summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ca.po1791
-rw-r--r--po/cs.po333
-rw-r--r--po/da.po1309
-rw-r--r--po/de.po334
-rw-r--r--po/el.po1565
-rw-r--r--po/es.po334
-rw-r--r--po/et.po333
-rw-r--r--po/fr.po338
-rw-r--r--po/gl.po334
-rw-r--r--po/hu.po333
-rw-r--r--po/it.po333
-rw-r--r--po/ja.po334
-rw-r--r--po/ko.po334
-rw-r--r--po/nb.po334
-rw-r--r--po/nl.po333
-rw-r--r--po/no.po333
-rw-r--r--po/pl.po333
-rw-r--r--po/pt.po333
-rw-r--r--po/pt_BR.po334
-rw-r--r--po/ru.po1112
-rw-r--r--po/sk.po333
-rw-r--r--po/sl.po1677
-rw-r--r--po/sv.po336
-rw-r--r--po/tr.po2887
-rw-r--r--po/zh_CN.po333
-rw-r--r--po/zh_TW.po1029
26 files changed, 9923 insertions, 7789 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index f9041a676..42c7671a0 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,27 +1,27 @@
-# Catalan messages for textutils.
+# Catalan translation of GNU fileutils.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Ernest Adrogu Calveras <eadrogue@gmx.net>, 2002.
+# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: textutils 2.0.22\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-03 11:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-31 13:23+0200\n"
-"Last-Translator: Ernest Adrogu Calveras <eadrogue@gmx.net>\n"
+"Project-Id-Version: fileutils 4.1.7\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-01 02:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-30 15:19+0200\n"
+"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: lib/argmatch.c:161
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid argument %s for %s"
-msgstr "l'argument %s no s vlid per a `%s'"
+msgstr "argument %s no vlid per a %s"
#: lib/argmatch.c:162
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "ambiguous argument %s for %s"
-msgstr "l'argument %s s ambigu per a `%s'"
+msgstr "argument %s ambigu per a %s"
#: lib/argmatch.c:181
msgid "Valid arguments are:"
@@ -37,13 +37,13 @@ msgstr "desbordament de pila"
#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:186 src/cat.c:267 src/cat.c:320
#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:327
-#: src/tail.c:1651 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: src/tail.c:1652 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
msgid "write error"
-msgstr "error d'escriptura"
+msgstr ""
#: lib/error.c:129 lib/error.c:157
msgid "Unknown system error"
-msgstr "Error no identificat del sistema"
+msgstr "Error desconegut del sistema"
#: lib/file-type.c:42
msgid "regular empty file"
@@ -58,8 +58,9 @@ msgid "directory"
msgstr "directori"
#: lib/file-type.c:48
+#, fuzzy
msgid "block special file"
-msgstr "fitxer especial de blocs"
+msgstr "mida del bloc"
#: lib/file-type.c:51
msgid "character special file"
@@ -93,101 +94,104 @@ msgstr "objecte en memria compartida"
msgid "weird file"
msgstr "fitxer estrambtic"
-#: lib/getopt.c:694
+#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: l'opci `%s' s ambigua\n"
+msgstr "%s: l'opci %s s ambigu\n"
-#: lib/getopt.c:719
+#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: l'opci `--%s' no permet cap argument\n"
+msgstr "%s: l'opci --%s no accepta cap argument\n"
-#: lib/getopt.c:724
+#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: l'opci `%c%s' no permet cap argument\n"
+msgstr "%s: l'opci %c%s no accepta cap argument\n"
-#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:915
+#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: l'opci `%s' requereix un argument\n"
+msgstr "%s: l'opci %s requereix un argument\n"
-#: lib/getopt.c:771
+#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: opci no reconeguda `--%s'\n"
+msgstr ""
+"%s: opci --%s no reconeguda\n"
+"\n"
-#: lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: opci no reconeguda `%c%s'\n"
+msgstr "%s: opci %c%s no reconeguda\n"
-#: lib/getopt.c:801
+#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opci illegal -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:804
+#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opci no vlida -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:834 lib/getopt.c:964
+#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: l'opci requereix un argument -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:881
+#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: l'opci `-W %s' s ambigua\n"
+msgstr "%s: l'opci -W %s s ambigua\n"
-#: lib/getopt.c:899
+#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: l'opci `-W %s' no permet cap argument\n"
+msgstr "%s: l'opci -W %s no accepta cap argument\n"
#: lib/human.c:365
msgid "block size"
-msgstr "tamany del bloc"
+msgstr "mida del bloc"
#: lib/makepath.c:176 src/copy.c:1279 src/mkdir.c:172
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create directory %s"
-msgstr "no s'ha pogut crear el directori `%s'"
+msgstr "no es pot obtindre el directori actual"
#: lib/makepath.c:182 lib/makepath.c:423 src/cp.c:446 src/cp.c:468
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory"
-msgstr "`%s' existeix, per no s un directori"
+msgstr ""
#: lib/makepath.c:319 lib/makepath.c:381 lib/makepath.c:442
#, c-format
msgid "cannot change owner and/or group of %s"
-msgstr "no s'ha pogut canviar el propietari ni/o el grup de `%s'"
+msgstr ""
#: lib/makepath.c:341
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chdir to directory %s"
-msgstr "no s'ha pogut canviar al directori %s"
+msgstr "no es pot obtindre el directori actual"
#: lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:448
#, c-format
msgid "cannot change permissions of %s"
-msgstr "no s'han pogut canviar els permisos de %s"
+msgstr ""
-#: lib/obstack.c:494 lib/obstack.c:497 lib/xmalloc.c:66
+#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66
+#, fuzzy
msgid "memory exhausted"
-msgstr "memria exhaurida"
+msgstr "Memoria exhaurida"
#: lib/quotearg.c:270
msgid "`"
-msgstr "`"
+msgstr ""
#: lib/quotearg.c:271
msgid "'"
-msgstr "'"
+msgstr ""
#: lib/rpmatch.c:78
msgid "^[yY]"
@@ -199,68 +203,67 @@ msgstr "^[nN]"
#: lib/unicodeio.c:159
msgid "iconv function not usable"
-msgstr "la funci iconv no es pot utilitzar"
+msgstr ""
#: lib/unicodeio.c:161
msgid "iconv function not available"
-msgstr "la funci iconv no est disponible"
+msgstr ""
#: lib/unicodeio.c:168
msgid "character out of range"
-msgstr "carcter fora d'abast"
+msgstr ""
#: lib/unicodeio.c:231
#, c-format
msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
-msgstr "no s'ha pogut convertir U+%04X al joc de carcters local"
+msgstr ""
#: lib/unicodeio.c:233
#, c-format
msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
-msgstr "no s'ha pogut convertir U+%04X al joc de carcters local: %s"
+msgstr ""
#: lib/userspec.c:178
+#, fuzzy
msgid "invalid user"
-msgstr "usuari no vlid"
+msgstr "expressi no vlida"
#: lib/userspec.c:179
+#, fuzzy
msgid "invalid group"
-msgstr "grup no vlid"
+msgstr "expressi no vlida"
#: lib/userspec.c:181
msgid "cannot get the login group of a numeric UID"
-msgstr "no es pot obtenir el grup d'un UID numric"
+msgstr ""
#: lib/userspec.c:183
msgid "cannot omit both user and group"
-msgstr "no podeu ometre ambds usuari i grup"
+msgstr ""
#: lib/version-etc.c:61
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
-msgstr "Escrit per %s.\n"
+msgstr ""
#: lib/version-etc.c:67
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
-"Aix s programari lliure; vegeu el codi font per les condicions de cpia.\n"
-"No hi ha cap garantia; ni tan sols de COMERCIABILITAT o ADEQUACI A UN\n"
-"PROPSIT PARTICULAR.\n"
#: lib/xmemcoll.c:61
msgid "string comparison failed"
-msgstr "s'ha produt un error en la comparaci de cadenes"
+msgstr ""
#: lib/xmemcoll.c:62
msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
-msgstr "Definiu LC_ALL='C' per solucionar el problema."
+msgstr ""
#: lib/xmemcoll.c:64
#, c-format
msgid "The strings compared were %s and %s."
-msgstr "Les cadenes comparades eren %s i %s."
+msgstr ""
#: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239
#: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160
@@ -269,10 +272,10 @@ msgstr "Les cadenes comparades eren %s i %s."
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/install.c:597 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3598 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3618 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:287 src/paste.c:399 src/pathchk.c:136 src/pinky.c:465
-#: src/pr.c:2752 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43
+#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43
#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:140 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:67
#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:726 src/stty.c:497 src/su.c:433
#: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:234 src/tee.c:59
@@ -282,7 +285,7 @@ msgstr "Les cadenes comparades eren %s i %s."
#: src/yes.c:45
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Feu `%s --help' per ms informaci.\n"
+msgstr ""
#: src/basename.c:54
#, fuzzy, c-format
@@ -313,10 +316,10 @@ msgstr ""
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:652 src/join.c:180
-#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3727
+#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3747
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:374 src/paste.c:423 src/pathchk.c:148
-#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2864 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
+#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:160 src/seq.c:104 src/shred.c:234
#: src/sleep.c:83 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:796 src/stty.c:711
#: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:304
@@ -324,13 +327,13 @@ msgstr ""
#: src/tsort.c:105 src/tty.c:70 src/uname.c:128 src/unexpand.c:394
#: src/uniq.c:174 src/unlink.c:58 src/uptime.c:202 src/users.c:127
#: src/wc.c:146 src/who.c:613 src/whoami.c:60 src/yes.c:61
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <%s>.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Comuniqueu bugs a <%s>.\n"
+"Informeu dels errors a <bug-findutils@gnu.org>."
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211
#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1462 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
@@ -338,14 +341,14 @@ msgstr ""
#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:188 src/rm.c:200 src/rmdir.c:204
#: src/seq.c:411 src/sleep.c:221 src/stat.c:847 src/unlink.c:88
msgid "too few arguments"
-msgstr "falten arguments"
+msgstr ""
#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79
#: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417
#: src/split.c:527 src/tr.c:1849 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
#: src/users.c:169 src/who.c:764
msgid "too many arguments"
-msgstr "massa arguments"
+msgstr ""
#: src/cat.c:42 src/split.c:42
msgid "Torbjorn Granlund and Richard M. Stallman"
@@ -407,46 +410,53 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/cat.c:308
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
-msgstr "no s'ha pogut executar la funci ioctl a `%s'"
+msgstr "no es pot obtindre el directori actual"
-#: src/cat.c:647 src/dd.c:1217 src/od.c:1014 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:663 src/dd.c:1220 src/od.c:1014 src/tee.c:181
msgid "standard output"
-msgstr "sortida estndard"
+msgstr ""
-#: src/cat.c:778
-#, c-format
+#: src/cat.c:794
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: input file is output file"
-msgstr "%s: el fitxer d'entrada i el de sortida sn el mateix"
+msgstr "%s: opci no vlida -- %c\n"
-#: src/chgrp.c:93
+#: src/cat.c:852
+#, fuzzy
+msgid "closing standard input"
+msgstr "entrada estndard"
+
+#: src/cat.c:855
#, fuzzy
+msgid "closing standard output"
+msgstr "sortida estndard"
+
+#: src/chgrp.c:93
msgid "cannot change to null group"
-msgstr "no s'ha pogut canviar el propietari ni/o el grup de `%s'"
+msgstr ""
#: src/chgrp.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid group name %s"
-msgstr "grup no vlid"
+msgstr "el mode %s no s vlid"
#: src/chgrp.c:106
msgid "group number"
-msgstr "nmero del grup"
+msgstr ""
#: src/chgrp.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid group number %s"
-msgstr "nombre no vlid"
+msgstr "el mode %s no s vlid"
#: src/chgrp.c:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n"
" or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n"
msgstr ""
-"Sintaxi: %s [OPCI]... [FITXER]...\n"
-" o b: %s --traditional [FITXER] [[+]DESPL [[+]ETIQUETA]]\n"
#: src/chgrp.c:131
msgid ""
@@ -474,51 +484,47 @@ msgid ""
" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n"
msgstr ""
-#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:365 src/chown-core.c:235
+#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235
#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:220 src/cp.c:303 src/touch.c:169
-#: src/touch.c:358
-#, fuzzy, c-format
+#: src/touch.c:357
+#, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
-msgstr "s'estn obtenint els atributs de %s"
+msgstr ""
#: src/chmod.c:103
#, c-format
msgid "getting new attributes of %s"
-msgstr "s'estan obtenint els atributs nous de %s"
+msgstr ""
#: src/chmod.c:125
#, c-format
msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n"
-msgstr "el mode de %s ha estat canviat a %04lo (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/chmod.c:128
#, c-format
msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n"
-msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de %s a %04lo (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/chmod.c:131
#, c-format
msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n"
-msgstr "el mode de %s es mant com %04lo (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/chmod.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "changing permissions of %s"
-msgstr "no s'han pogut canviar els permisos de %s"
+msgstr "%s ha canviat durant l'execuci de %s"
#: src/chmod.c:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n"
" or: %s [OPTION]... OCTAL-MODE FILE...\n"
" or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n"
msgstr ""
-"Forma d's: %s [OPCI]... LTIM\n"
-" o: %s [OPCI]... PRIMER LTIM\n"
-" o: %s [OPCI]... PRIMER INCREMENT LTIM\n"
#: src/chmod.c:249
-#, fuzzy
msgid ""
"Change the mode of each FILE to MODE.\n"
"\n"
@@ -529,17 +535,6 @@ msgid ""
" --reference=RFILE use RFILE's mode instead of MODE values\n"
" -R, --recursive change files and directories recursively\n"
msgstr ""
-"\n"
-" -c, --changes com verbose per sols informa quan hi ha un "
-"canvi\n"
-" -f, --silent, --quiet no mostra la majoria dels missatges d'error\n"
-" -v, --verbose mostra un missatge per cada fitxer processat\n"
-" -R, --recursive canvia recursivament fitxers i directoris\n"
-" --help mostra aquesta ajuda i ix\n"
-" --version mostra informaci sobre la versi i ix\n"
-"\n"
-"Cada MODE s una o ms de les lletres ugoa, un dels smbols +-= i una o ms\n"
-"de les lletres rwxXstugo.\n"
#: src/chmod.c:260
msgid ""
@@ -551,78 +546,70 @@ msgstr ""
#: src/chmod.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid character %s in mode string %s"
-msgstr "el carcter `%c' no s vlid en el tipus de cadena `%s'"
+msgstr "Carcter de nom de clase no vlid"
-#: src/chmod.c:361
+#: src/chmod.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode string: %s"
-msgstr "el tipus de cadena no s vlid: `%s'"
+msgstr "el mode %s no s vlid"
#: src/chown-core.c:116
#, c-format
msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n"
-msgstr "no s'ha canviat l'enlla simblic %s ni l'apuntat\n"
+msgstr ""
-# 1a cadena: [symbolic | hard] link
-# 2a cadena: dest
-# 3a cadena: font on: dest -> font (ja veus!)
-#
-# (tot a s per l'opci --verbose) iv
#: src/chown-core.c:143
#, c-format
msgid "changed ownership of %s to %s\n"
-msgstr "el propietari de %s ha estat canviat a %s\n"
+msgstr ""
#: src/chown-core.c:144
#, c-format
msgid "changed group of %s to %s\n"
-msgstr "el grup de %s ha estat canviat a %s\n"
+msgstr ""
#: src/chown-core.c:148
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to change ownership of %s to %s\n"
-msgstr "no s'han pogut canviar els permisos de %s"
+msgstr ""
#: src/chown-core.c:149
#, c-format
msgid "failed to change group of %s to %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut canviar el grup de %s a %s\n"
+msgstr ""
#: src/chown-core.c:153
#, c-format
msgid "ownership of %s retained as %s\n"
-msgstr "el propietari de %s es mant com %s\n"
+msgstr ""
#: src/chown-core.c:154
#, c-format
msgid "group of %s retained as %s\n"
-msgstr "el grup de %s es mant com %s\n"
+msgstr ""
#: src/chown-core.c:326
#, c-format
msgid "changing ownership of %s"
-msgstr "s'est canviant el propietari de %s"
+msgstr ""
#: src/chown-core.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "changing group of %s"
-msgstr "no s'ha pogut canviar el propietari ni/o el grup de `%s'"
+msgstr "%s ha canviat durant l'execuci de %s"
#: src/chown-core.c:345
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to restore permissions of %s"
-msgstr "no s'han pogut canviar els permisos de %s"
+msgstr ""
#: src/chown.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n"
" or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n"
" or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n"
msgstr ""
-"Forma d's: %s [OPCI]... LTIM\n"
-" o: %s [OPCI]... PRIMER LTIM\n"
-" o: %s [OPCI]... PRIMER INCREMENT LTIM\n"
#: src/chown.c:105
msgid ""
@@ -654,16 +641,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/chown.c:133
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed\n"
"to login group if implied by a `:'. OWNER and GROUP may be numeric as well\n"
"as symbolic.\n"
msgstr ""
-"El propietari no es canvia si no s'especifica. El grup no es canvia si no\n"
-"s'especifica, per es canvia al grup d'entrada si s'implica amb un :. El\n"
-" PROPIETARI i GRUP poden ser tant numrics com simblics.\n"
#: src/chroot.c:45
#, fuzzy, c-format
@@ -686,20 +669,20 @@ msgid ""
"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:83
+#: src/chroot.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
-msgstr "no s'ha pogut canviar al directori %s"
+msgstr "no es pot obtindre el directori actual"
-#: src/chroot.c:86
+#: src/chroot.c:87
#, fuzzy
msgid "cannot chdir to root directory"
-msgstr "no s'ha pogut canviar al directori %s"
+msgstr "no es pot obtindre el directori actual"
#: src/cksum.c:234
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: file too long"
-msgstr "%s: el fitxer s massa gran"
+msgstr "lnia d'arguments massa llarga"
#: src/cksum.c:280
#, c-format
@@ -720,7 +703,7 @@ msgstr ""
#: src/comm.c:35 src/ls.c:130 src/uniq.c:40
msgid "Richard Stallman and David MacKenzie"
-msgstr "Richard Stallman i David MacKenzie"
+msgstr ""
#: src/comm.c:73
#, c-format
@@ -742,161 +725,155 @@ msgstr ""
" -3 elimina les lnies que apareixen a ambds fitxers\n"
#: src/copy.c:162
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot access %s"
-msgstr "no s'ha pogut executar %s"
+msgstr ""
#: src/copy.c:226
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading"
-msgstr "no es obrir %s per a lectura"
+msgstr ""
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1197
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fstat %s"
-msgstr "no s'ha pogut establir la data"
+msgstr "no es pot fer fork"
#: src/copy.c:242
#, c-format
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr ""
-#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:724
-#: src/remove.c:771 src/remove.c:929
-#, fuzzy, c-format
+#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:735
+#: src/remove.c:782 src/remove.c:961
+#, c-format
msgid "cannot remove %s"
-msgstr "no s'ha pogut crear el directori `%s'"
+msgstr ""
#: src/copy.c:277
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot create regular file %s"
-msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer temporal"
+msgstr ""
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:814 src/dd.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "reading %s"
-msgstr "error en la lectura de %s"
+msgstr "s'est inserint %s\n"
#: src/copy.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot lseek %s"
-msgstr "%s: no s'ha pogut arribar al desplaament %s%s"
+msgstr "no es pot fer fork"
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1052 src/dd.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "writing %s"
-msgstr "error en l'escriptura de %s"
+msgstr "s'est inserint %s\n"
#: src/copy.c:409 src/copy.c:415
#, fuzzy, c-format
msgid "closing %s"
-msgstr "tancant %s (fd=%d)"
-
-# Ac tinc un diff de la Debian 2.0 on insisteix bastant en posar (s/n)
-# al final d'aquestes qestions (un diff d'es.po) iv
-# Creus que fa falta ficar (s/n)? De moment ho he llevat, per torna
-# a ficar-ho si vols. Quin luser contestaria a vegades, i no s o n?
-# (nota per a la posteritat) Debian 3.0 ja fa 2 mesos que "ja est
-# a punt" :) I encara no tindr fileutils tradut... jm
+msgstr "s'est inserint %s\n"
+
#: src/copy.c:610
#, c-format
msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? "
-msgstr "%s: sobreescriure %s, reemplaant el mode %04lo? "
+msgstr ""
#: src/copy.c:616
#, c-format
msgid "%s: overwrite %s? "
-msgstr "%s: sobreescriure %s? "
+msgstr ""
#: src/copy.c:817 src/copy.c:855 src/stat.c:684
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot stat %s"
-msgstr "no s'ha pogut crear el directori `%s'"
+msgstr ""
#: src/copy.c:827
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "omitting directory %s"
-msgstr "no s'ha pogut crear el directori `%s'"
+msgstr ""
#: src/copy.c:841
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "warning: source file %s specified more than once"
-msgstr ""
+msgstr "avs: la base de dades %s t ms de %d %s"
#: src/copy.c:873 src/ln.c:237
#, c-format
msgid "%s and %s are the same file"
-msgstr "%s i %s sn el mateix fitxer"
+msgstr ""
#: src/copy.c:883
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s"
-msgstr "no s'ha pogut canviar al directori %s"
+msgstr ""
#: src/copy.c:900
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "will not overwrite just-created %s with %s"
-msgstr "no es pot sobreescriure el no-directori %s amb el directori %s"
+msgstr ""
#: src/copy.c:911
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory"
-msgstr "no s'ha pogut crear el directori `%s'"
+msgstr "no es pot obtindre el directori actual"
#: src/copy.c:972
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot overwrite directory %s"
-msgstr "no s'ha pogut crear el directori `%s'"
+msgstr "no es pot obtindre el directori actual"
#: src/copy.c:981
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s"
-msgstr "no s'ha pogut canviar al directori %s"
+msgstr ""
#: src/copy.c:1004
#, c-format
msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved"
-msgstr "una cpia de seguretat de %s destruiria el fitxer font; no es mou %s"
+msgstr ""
#: src/copy.c:1005
#, c-format
msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied"
-msgstr "una cpia de seguretat de %s destruiria el fitxer font; no es cpia %s"
+msgstr ""
#: src/copy.c:1020 src/ln.c:273
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot backup %s"
-msgstr "no s'ha pogut executar %s"
+msgstr ""
#: src/copy.c:1056 src/ln.c:308
#, c-format
msgid " (backup: %s)"
-msgstr " (cpia de seguretat: %s)"
+msgstr ""
#: src/copy.c:1106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s"
-msgstr "no s'ha pogut crear el directori `%s'"
+msgstr ""
#: src/copy.c:1113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "will not create hard link %s to directory %s"
-msgstr "no s'ha pogut canviar al directori %s"
+msgstr ""
#: src/copy.c:1122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot create hard link %s to %s"
-msgstr "no s'ha pogut crear el directori `%s'"
+msgstr ""
#: src/copy.c:1177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"
-msgstr "no s'ha pogut canviar al directori %s"
+msgstr ""
#: src/copy.c:1220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot move %s to %s"
-msgstr "no s'ha pogut executar la funci ioctl a `%s'"
+msgstr ""
#: src/copy.c:1232
#, c-format
@@ -906,42 +883,42 @@ msgstr ""
#: src/copy.c:1260
#, c-format
msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s"
-msgstr "no es pot copiar l'enlla simblic cclic %s"
+msgstr ""
#: src/copy.c:1337
#, c-format
msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory"
-msgstr "%s: sols al directori actual es pot fer enllaos simblics relatius"
+msgstr ""
#: src/copy.c:1344
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s to %s"
-msgstr "no s'ha pogut crear el directori `%s'"
+msgstr ""
#: src/copy.c:1355
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot create link %s"
-msgstr "no s'ha pogut crear el directori `%s'"
+msgstr ""
#: src/copy.c:1380 src/mkfifo.c:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot create fifo %s"
-msgstr "no s'ha pogut crear el directori `%s'"
+msgstr ""
#: src/copy.c:1394
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot create special file %s"
-msgstr "fitxer especial de carcters"
+msgstr ""
-#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2352 src/stat.c:481
-#, fuzzy, c-format
+#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2372 src/stat.c:481
+#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
-msgstr "enlla simblic"
+msgstr ""
#: src/copy.c:1431
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s"
-msgstr "no s'ha pogut crear el directori `%s'"
+msgstr ""
#: src/copy.c:1447 src/copy.c:1510 src/cp.c:339
#, fuzzy, c-format
@@ -951,12 +928,12 @@ msgstr "s'est preservant el propietari de %s"
#: src/copy.c:1462
#, c-format
msgid "%s has unknown file type"
-msgstr "%s te un tipus del fitxer desconegut"
+msgstr ""
#: src/copy.c:1497
#, c-format
msgid "preserving times for %s"
-msgstr "s'han preservat els temps per a %s"
+msgstr ""
#: src/copy.c:1522
#, fuzzy, c-format
@@ -964,35 +941,31 @@ msgid "failed to preserve authorship for %s"
msgstr "s'est preservant el propietari de %s"
#: src/copy.c:1540
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "setting permissions for %s"
-msgstr "no s'han pogut canviar els permisos de %s"
+msgstr ""
#: src/copy.c:1559 src/ln.c:326
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot un-backup %s"
-msgstr "no s'ha pogut executar %s"
+msgstr ""
#: src/copy.c:1563
#, c-format
msgid "%s -> %s (unbackup)\n"
-msgstr "%s -> %s (recuperaci de la cpia de seguretat)\n"
+msgstr ""
#: src/cp.c:53
-#, fuzzy
msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering"
-msgstr "David Ihnat, David MacKenzie, i Jim Meyering"
+msgstr ""
#: src/cp.c:164 src/mv.c:314
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n"
" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n"
" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n"
msgstr ""
-"Forma d's: %s [OPCI]... LTIM\n"
-" o: %s [OPCI]... PRIMER LTIM\n"
-" o: %s [OPCI]... PRIMER INCREMENT LTIM\n"
#: src/cp.c:170
msgid ""
@@ -1002,16 +975,14 @@ msgstr ""
#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1503 src/cut.c:175 src/df.c:760 src/du.c:193
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
-#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3608 src/mkdir.c:66
+#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3628 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
-#: src/pr.c:2765 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104
+#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104
#: src/tac.c:136 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384
#: src/uniq.c:148
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
-"Els arguments obligatoris per les opcions llargues tamb ho sn per les "
-"curtes.\n"
#: src/cp.c:177
msgid ""
@@ -1098,7 +1069,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/cp.c:239
-#, fuzzy
msgid ""
"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
"The version control method may be selected via the --backup option or "
@@ -1106,31 +1076,14 @@ msgid ""
"the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n"
"\n"
msgstr ""
-"El sufix de cpia de seguretat s ~, si no s establert amb la variable\n"
-"SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. El control de versions pot ser establert amb la\n"
-"variable VERSION_CONTROL, els valors de la qual poden ser:\n"
-"\n"
-" t, numbered fer cpies de seguretat numerades\n"
-" nil, existing numerades si existeixen cpies de seguretat numerades,\n"
-" cpies simples al cas contrari\n"
-" never, simple fa sempre cpies de seguretat simples\n"
#: src/cp.c:245 src/install.c:646 src/ln.c:384 src/mv.c:358
-#, fuzzy
msgid ""
" none, off never make backups (even if --backup is given)\n"
" numbered, t make numbered backups\n"
" existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
" simple, never always make simple backups\n"
msgstr ""
-"El sufix de cpia de seguretat s ~, si no s establert amb la variable\n"
-"SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. El control de versions pot ser establert amb la\n"
-"variable VERSION_CONTROL, els valors de la qual poden ser:\n"
-"\n"
-" t, numbered fer cpies de seguretat numerades\n"
-" nil, existing numerades si existeixen cpies de seguretat numerades,\n"
-" cpies simples al cas contrari\n"
-" never, simple fa sempre cpies de seguretat simples\n"
#: src/cp.c:251
msgid ""
@@ -1139,10 +1092,6 @@ msgid ""
"options are given and SOURCE and DEST are the same name for an existing,\n"
"regular file.\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Com a cas especial, cp fa una cpia de seguretat de FONT quan les opcions\n"
-"force i backup sn actives i FONT i DESTINACI sn el mateix nom per un\n"
-"fitxer ordinari existent.\n"
#: src/cp.c:325
#, fuzzy, c-format
@@ -1152,42 +1101,40 @@ msgstr "s'han preservat els temps per a %s"
#: src/cp.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve permissions for %s"
-msgstr "no s'han pogut canviar els permisos de %s"
+msgstr "no es pot obtindre el directori actual"
#: src/cp.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot make directory %s"
-msgstr "no s'ha pogut crear el directori `%s'"
+msgstr "no es pot obtindre el directori actual"
#: src/cp.c:493
#, fuzzy
msgid "missing file arguments"
-msgstr "falten arguments"
+msgstr "manca un argument per a %s"
#: src/cp.c:498
-#, fuzzy
msgid "missing destination file"
-msgstr "falta la llista de camps"
+msgstr ""
#: src/cp.c:523 src/ln.c:161 src/ln.c:183 src/ln.c:210 src/ln.c:297
#, c-format
msgid "accessing %s"
-msgstr "s'est accendint a %s"
+msgstr ""
#: src/cp.c:546
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: specified target is not a directory"
-msgstr "`%s' existeix, per no s un directori"
+msgstr ""
#: src/cp.c:554
#, c-format
msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory"
msgstr ""
-"es cpien diversos fitxers, per l'ltim argument %s no s un directori"
#: src/cp.c:652
msgid "when preserving paths, the destination must be a directory"
-msgstr "quan es mantenen les rutes, la destinaci ha de ser un directori"
+msgstr ""
#: src/cp.c:878 src/install.c:223 src/ln.c:434 src/mv.c:408
#, c-format
@@ -1195,21 +1142,18 @@ msgid ""
"warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n"
"will be removed in some future release. Use --backup=%s instead."
msgstr ""
-"avs: --version-control (-V) est obsoleta; el suport per a aquesta opci\n"
-"es llevar en alguna versi futura. Utilitzeu --backup=%s en el seu lloc."
-#: src/cp.c:971 src/ln.c:463
-#, fuzzy
+#: src/cp.c:972 src/ln.c:464
msgid "symbolic links are not supported on this system"
-msgstr "atenci: aquest sistema no soporta l'opci --pid=PID"
+msgstr ""
-#: src/cp.c:1007
+#: src/cp.c:1008
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
-msgstr "no es pot fer enllaos forts i simblics al mateix temps"
+msgstr ""
-#: src/cp.c:1015 src/install.c:279 src/ln.c:529 src/mv.c:486
+#: src/cp.c:1016 src/install.c:279 src/ln.c:530 src/mv.c:486
msgid "backup type"
-msgstr "tipus de cpia de seguretat"
+msgstr ""
#: src/csplit.c:41
msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie"
@@ -1225,14 +1169,14 @@ msgid "input disappeared"
msgstr "l'entrada ha desaparegut"
#: src/csplit.c:706 src/csplit.c:717
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line number out of range"
-msgstr "%s: nombre de lnia inabastable"
+msgstr "%s: nmero no vlid per a l'opci -%c\n"
#: src/csplit.c:744
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: `%s': line number out of range"
-msgstr "%s: `%s': nombre de lnia inabastable"
+msgstr "%s: nmero no vlid per a l'opci -%c\n"
#: src/csplit.c:747 src/csplit.c:793
#, c-format
@@ -1245,8 +1189,9 @@ msgid "%s: `%s': match not found"
msgstr "%s: `%s': no s'ha trobat cap ocurrncia"
#: src/csplit.c:850 src/csplit.c:890 src/tac.c:262
+#, fuzzy
msgid "error in regular expression search"
-msgstr "s'ha produt un error en la recerca de l'expressi regular"
+msgstr "No hi ha cap expressi regular prvia"
#: src/csplit.c:993
#, c-format
@@ -1279,14 +1224,14 @@ msgid "%s: closing delimeter `%c' missing"
msgstr "%s: falta el delimitador `%c' de tancament"
#: src/csplit.c:1142
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
-msgstr "%s: l'expressi regular no s vlida: %s"
+msgstr "Expressi regular no vlida"
#: src/csplit.c:1175
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
-msgstr "%s: el patr no s vlid"
+msgstr "el tipus de -size %c no vlid"
#: src/csplit.c:1178
#, c-format
@@ -1309,14 +1254,14 @@ msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr "falta l'especificaci de conversi en el sufix"
#: src/csplit.c:1318
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
-msgstr "l'especificaci de conversi en el sufix no s vlida: %c"
+msgstr "expressi no vlida"
#: src/csplit.c:1321
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
-msgstr "l'especificaci de conversi en el sufix no s vlida: \\%.3o"
+msgstr "expressi no vlida"
#: src/csplit.c:1353
#, c-format
@@ -1329,9 +1274,9 @@ msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr "sobren especificacions de conversi %% en el sufix"
#: src/csplit.c:1439
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number"
-msgstr "%s: nombre no vlid"
+msgstr "el mode %s no s vlid"
#: src/csplit.c:1494
#, c-format
@@ -1406,12 +1351,12 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering"
msgstr "David Ihnat, David MacKenzie, i Jim Meyering"
#: src/cut.c:167 src/df.c:754 src/du.c:188 src/expand.c:110 src/fold.c:67
-#: src/head.c:88 src/ls.c:3602 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2756
+#: src/head.c:88 src/ls.c:3622 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754
#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:238 src/tee.c:63
#: src/unexpand.c:375 src/wc.c:128
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
-msgstr "Sintaxi: %s [OPCI]... [FITXER]...\n"
+msgstr ""
#: src/cut.c:171
msgid ""
@@ -1479,8 +1424,9 @@ msgstr ""
"Sense FITXER, o quan FITXER s -, llegeix l'entrada estndard.\n"
#: src/cut.c:263 src/cut.c:294 src/cut.c:354
+#, fuzzy
msgid "invalid byte or field list"
-msgstr "la llista de bytes o camps no s vlida"
+msgstr "predicat %s no vlid"
#: src/cut.c:624 src/cut.c:633
msgid "only one type of list may be specified"
@@ -1664,17 +1610,17 @@ msgid ""
" `_' (underscore) pad the field with spaces\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
-#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1166
-#: src/pr.c:1373 src/pr.c:1495 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1171 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1164
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
-msgstr "entrada estndard"
+msgstr ""
#: src/date.c:270 src/date.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid date `%s'"
-msgstr "l'amplada no s vlida: `%s'"
+msgstr "el mode %s no s vlid"
#: src/date.c:366
#, fuzzy
@@ -1717,18 +1663,18 @@ msgid "cannot get time of day"
msgstr "no es pot separar el fitxer de diferents maneres"
#: src/date.c:470
+#, fuzzy
msgid "cannot set date"
-msgstr "no s'ha pogut establir la data"
+msgstr "no es pot fer fork"
#: src/dd.c:46
-#, fuzzy
msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, and Stuart Kemp"
-msgstr "Paul Rubin i David MacKenzie"
+msgstr ""
#: src/dd.c:291 src/tty.c:62 src/uname.c:110 src/whoami.c:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
-msgstr "Sintaxi: %s [OPCI] [FITXER]...\n"
+msgstr ""
#: src/dd.c:292
msgid ""
@@ -1783,125 +1729,122 @@ msgstr ""
#: src/dd.c:365
#, c-format
msgid "%s+%s records in\n"
-msgstr "%s+%s registres llegits\n"
+msgstr ""
#: src/dd.c:368
#, c-format
msgid "%s+%s records out\n"
-msgstr "%s+%s registres escrits\n"
+msgstr ""
#: src/dd.c:376
msgid "truncated record"
-msgstr "registre truncat"
+msgstr ""
#: src/dd.c:377
msgid "truncated records"
-msgstr "registres truncats"
+msgstr ""
-#: src/dd.c:386
-#, fuzzy, c-format
+#: src/dd.c:387
+#, c-format
msgid "closing input file %s"
-msgstr "creant el fitxer `%s'\n"
+msgstr ""
-#: src/dd.c:388
+#: src/dd.c:390
#, c-format
msgid "closing output file %s"
-msgstr "s'est tancant el fitxer d'eixida %s"
+msgstr ""
-#: src/dd.c:472
+# Suggerncies? jm
+#: src/dd.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "writing to %s"
-msgstr "error en l'escriptura de %s"
+msgstr "error a l'esperar al procs %s"
-#: src/dd.c:504
+#: src/dd.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
-msgstr "l'opci d'amplada no s vlida: `%s'"
+msgstr "expressi no vlida"
-#: src/dd.c:560
+#: src/dd.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s"
-msgstr "opci no reconeguda `-%c'"
+msgstr ""
+"%s: opci --%s no reconeguda\n"
+"\n"
-#: src/dd.c:607
+#: src/dd.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
-msgstr "opci no reconeguda `-%c'"
+msgstr "%s: opci %c%s no reconeguda\n"
-#: src/dd.c:613
+#: src/dd.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number %s"
-msgstr "nombre no vlid"
+msgstr "el mode %s no s vlid"
-# s clar que conv s conversi, per ho deixe aix perqu conv s
-# precisament el nom de l'opci. iv
-#: src/dd.c:643
+#: src/dd.c:645
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
msgstr ""
-"sols un conv de {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
-"{unblock,sync}"
-#: src/dd.c:778
+#: src/dd.c:780
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
" of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
+#: src/dd.c:1168 src/dd.c:1186
#, fuzzy, c-format
msgid "opening %s"
-msgstr "error en la lectura de %s"
+msgstr "s'est inserint %s\n"
-#: src/dd.c:1192
-#, fuzzy
+#: src/dd.c:1194
msgid "file offset out of range"
-msgstr "%s: nombre de lnia inabastable"
+msgstr ""
-# A aquesta frase no li veig el sentit. jm
-#: src/dd.c:1208
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
-msgstr "s'est avanant %s passats en el fitxer d'eixida %s"
+msgstr ""
#: src/df.c:150
msgid "Filesystem "
-msgstr "Sist. de Fitxers"
+msgstr ""
#: src/df.c:153
msgid " Type"
-msgstr "Tipus"
+msgstr ""
#: src/df.c:158
#, c-format
msgid " Inodes IUsed IFree IUse%%"
-msgstr " Inodes IUsats ILliures %%sI"
+msgstr ""
#: src/df.c:162
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Size Used Avail Use%%"
-msgstr " Mida Usat Dispon %%s"
+msgstr ""
#: src/df.c:164
#, c-format
msgid " Size Used Avail Use%%"
-msgstr " Mida Usat Dispon %%s"
+msgstr ""
#: src/df.c:167
#, c-format
msgid " %4d-blocks Used Available Capacity"
-msgstr " Blocs-%4d Usat Disponible Capacitat"
+msgstr ""
#: src/df.c:178
#, c-format
msgid " %4s-blocks Used Available Use%%"
-msgstr "Blocs-%4s Usat Disponible %%s"
+msgstr ""
#: src/df.c:181
msgid " Mounted on\n"
-msgstr "Muntat en\n"
+msgstr ""
#: src/df.c:755
msgid ""
@@ -1938,7 +1881,7 @@ msgid ""
" -v (ignored)\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3715
+#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3735
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -1948,24 +1891,23 @@ msgstr ""
#: src/df.c:897
#, c-format
msgid "file system type %s both selected and excluded"
-msgstr "s'ha seleccionat i excls alhora el tipus de sistema de fitxers %s"
+msgstr ""
#: src/df.c:941
msgid "Warning: "
-msgstr "Avs: "
+msgstr ""
#: src/df.c:944
#, c-format
msgid "%scannot read table of mounted filesystems"
-msgstr "%sno es pot llegir la taula de sistemes de fitxers muntats"
+msgstr ""
#: src/dircolors.c:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n"
-msgstr "Sintaxi: %s [OPCI]... [FITXER]...\n"
+msgstr ""
#: src/dircolors.c:105
-#, fuzzy
msgid ""
"Output commands to set the LS_COLORS environment variable.\n"
"\n"
@@ -1974,22 +1916,6 @@ msgid ""
" -c, --csh, --c-shell output C shell code to set LS_COLORS\n"
" -p, --print-database output defaults\n"
msgstr ""
-"Produeix comandes per establir la variable d'entorn LS_COLORS.\n"
-"\n"
-"Opcions per determinar el format de l'eixida:\n"
-" -b, --sh, --bourne-shell produeix codi destinat a l'intrpret Bourne "
-"per\n"
-" establir LS_COLORS\n"
-" -c, --csh, --c-shell produeix codi destinat a l'intrpret C per\n"
-" establir LS_COLORS\n"
-" -p, --print-database mostra els valors per defecte\n"
-" --help mostra aquesta ajuda i ix\n"
-" --version mostra informaci sobre la versi i ix\n"
-"\n"
-"Si s'especifica un FITXER, aquest es llig per determinar quins colors usar\n"
-"per quins tipus de fitxer i extensions. Altrament, s'usa una base de dades\n"
-"precompilada. Proveu dircolors --print-database per obtenir detalls del\n"
-"format d'aquests fitxers.\n"
#: src/dircolors.c:115
msgid ""
@@ -2000,40 +1926,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/dircolors.c:300
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token"
-msgstr "%s: el nombre de segons no s vlid"
+msgstr ""
#: src/dircolors.c:372
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s"
-msgstr "%s: opci no reconeguda `%c%s'\n"
+msgstr "%s: opci %c%s no reconeguda\n"
#: src/dircolors.c:373
msgid "<internal>"
-msgstr "<interna>"
+msgstr ""
#: src/dircolors.c:468
-#, fuzzy
msgid ""
"the options to output dircolors' internal database and\n"
"to select a shell syntax are mutually exclusive"
msgstr ""
-"les opcions per mostrar les propietats de forma llegible\n"
-"per humans i per stty sn mtuament excloents"
#: src/dircolors.c:476
msgid ""
"no FILE arguments may be used with the option to output\n"
"dircolors' internal database"
msgstr ""
-"no pot aparixer cap argument FITXER quan s'usa l'opci\n"
-"que mostra la base de dades interna de dircolors"
#: src/dircolors.c:505
msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given"
msgstr ""
-"no hi ha variable d'entorn SHELL ni s'ha donat opci de tipus d'intrpret"
#: src/dirname.c:33 src/pathchk.c:59
#, fuzzy
@@ -2109,35 +2029,34 @@ msgstr ""
#: src/du.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change to `..' from directory %s"
-msgstr "no s'ha pogut canviar al directori %s"
+msgstr "no es pot obtindre el directori actual"
#: src/du.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
-msgstr "no s'ha pogut canviar al directori %s"
+msgstr "no es pot obtindre el directori actual"
-#: src/du.c:557 src/ls.c:2129 src/wc.c:589
+#: src/du.c:557 src/ls.c:2149 src/wc.c:589
msgid "total"
-msgstr "total"
+msgstr ""
#: src/du.c:621
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid maximum depth %s"
-msgstr "l'amplada no s vlida: `%s'"
+msgstr "el mode %s no s vlid"
#: src/du.c:680
msgid "cannot both summarize and show all entries"
-msgstr "no es pot mostrar totes les entrades i un total per cadascuna"
+msgstr ""
#: src/du.c:687
msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0"
-msgstr "avs: fer resums s el mateix que utilitzar --max-depth=0"
+msgstr ""
-# conflicts -> no compatible? jm
#: src/du.c:693
#, c-format
msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d"
-msgstr "avs: fer resums no s compatible amb --max-depth=%d"
+msgstr ""
#: src/echo.c:77
#, fuzzy, c-format
@@ -2356,7 +2275,7 @@ msgstr ""
#: src/expr.c:604 src/expr.c:643
#, fuzzy
msgid "non-numeric argument"
-msgstr "argument limitat"
+msgstr "l'argument nul no s vlid per a -size"
#: src/expr.c:610
msgid "division by zero"
@@ -2469,14 +2388,14 @@ msgstr ""
"A -wNOMBRE, podeu ometre la lletra `w'.\n"
#: src/fmt.c:345
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid width option: `%s'"
-msgstr "l'opci d'amplada no s vlida: `%s'"
+msgstr "predicat %s no vlid"
#: src/fmt.c:385
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid width: `%s'"
-msgstr "l'amplada no s vlida: `%s'"
+msgstr "predicat %s no vlid"
#: src/fold.c:71
msgid ""
@@ -2504,9 +2423,9 @@ msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'"
msgstr "l'opci `%s' s obsoleta; useu `%s'"
#: src/fold.c:295
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number of columns: `%s'"
-msgstr "el nombre de columnes no s vlid: `%s'"
+msgstr "el mode %s no s vlid"
#: src/head.c:92
msgid ""
@@ -2545,35 +2464,39 @@ msgstr ""
"MIDA pot tenir un sufix multiplicador: b per 512, k per 1 kB, m per 1 MB.\n"
#: src/head.c:189
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
-msgstr "no s'ha pogut recollocar el punter del fitxer per a %s"
+msgstr "no es pot obtindre el directori actual"
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1378
+#: src/head.c:255 src/tail.c:1379
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr "%s: %s s tan gran que no es pot representar"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1381
msgid "number of lines"
msgstr "el nombre de lnies"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1381
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1382
msgid "number of bytes"
msgstr "el nombre de bytes"
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
+#: src/head.c:263 src/tail.c:1468
+#, fuzzy
msgid "invalid number of lines"
-msgstr "el nombre de lnies no s vlid"
+msgstr "el mode %s no s vlid"
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1469
+#, fuzzy
msgid "invalid number of bytes"
-msgstr "el nombre de bytes no s vlid"
+msgstr "el mode %s no s vlid"
#: src/head.c:340
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option `-%c'"
-msgstr "opci no reconeguda `-%c'"
+msgstr ""
+"%s: opci --%s no reconeguda\n"
+"\n"
#: src/head.c:347
#, c-format
@@ -2613,7 +2536,7 @@ msgstr ""
#: src/hostname.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set hostname to `%s'"
-msgstr "no s'ha pogut executar la funci ioctl a `%s'"
+msgstr "no es pot fer fork"
#: src/hostname.c:110
msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality"
@@ -2670,93 +2593,88 @@ msgstr ""
msgid "cannot print only user and only group"
msgstr "no podeu ometre ambds usuari i grup"
-#: src/id.c:165
+#: src/id.c:166
msgid "cannot print only names or real IDs in default format"
msgstr "no es pot mostrar noms noms o IDs reals amb el format per defecte"
-#: src/id.c:174
+#: src/id.c:175
#, c-format
msgid "%s: No such user"
msgstr "%s: L'usuari o usuria no existeix"
-#: src/id.c:211
+#: src/id.c:212
#, c-format
msgid "cannot find name for user ID %u"
msgstr "no s'ha trobat el nom per a l'ID d'usuari %u"
-#: src/id.c:234
+#: src/id.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find name for group ID %u"
msgstr "no s'ha pogut canviar el propietari ni/o el grup de `%s'"
-#: src/id.c:272
+#: src/id.c:273
msgid "cannot get supplemental group list"
msgstr "no s'ha pogut obtenir la llista de grups suplementaris"
-#: src/id.c:382
+#: src/id.c:383
msgid " groups="
msgstr " grups="
#: src/install.c:273
-#, fuzzy
msgid "the strip option may not be used when installing a directory"
-msgstr "no s'ha de donar una cadena de format quan les amplries siguen iguals"
+msgstr ""
#: src/install.c:296 src/mkdir.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode %s"
-msgstr "l'amplada no s vlida: `%s'"
+msgstr "el mode %s no s vlid"
#: src/install.c:311 src/install.c:375
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "creating directory %s"
-msgstr "no s'ha pogut crear el directori `%s'"
+msgstr ""
#: src/install.c:336
#, c-format
msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory"
msgstr ""
-"s'installen diversos fitxers, per l'ltim argument, %s no s un directori"
#: src/install.c:439
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is a directory"
-msgstr "`%s' existeix, per no s un directori"
+msgstr ""
#: src/install.c:499
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot obtain time stamps for %s"
-msgstr "no s'ha pogut recollocar el punter del fitxer per a %s"
+msgstr ""
#: src/install.c:511
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot set time stamps for %s"
-msgstr "no s'ha pogut crear el directori `%s'"
+msgstr ""
#: src/install.c:532
-#, fuzzy
msgid "fork system call failed"
-msgstr "fitxer especial de blocs"
+msgstr ""
#: src/install.c:536
-#, fuzzy
msgid "cannot run strip"
-msgstr "no s'ha pogut executar %s"
+msgstr ""
#: src/install.c:543
-#, fuzzy
msgid "strip failed"
-msgstr "error en l'estat"
+msgstr ""
#: src/install.c:564
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid user %s"
-msgstr "usuari no vlid"
+msgstr "el mode %s no s vlid"
#: src/install.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid group %s"
-msgstr "grup no vlid"
+msgstr "el mode %s no s vlid"
#: src/install.c:601
#, c-format
@@ -2765,9 +2683,6 @@ msgid ""
" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd format)\n"
" or: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (3rd format)\n"
msgstr ""
-"Forma d's: %s [OPCI]... FONT DESTINACI (1r format)\n"
-" o: %s [OPCI]... FONT... DIRECTORI (2n format)\n"
-" o: %s -d [OPCI]... DIRECTORI... (3r format)\n"
#: src/install.c:607
msgid ""
@@ -2809,7 +2724,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/install.c:639 src/ln.c:377 src/mv.c:351
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
@@ -2818,14 +2732,6 @@ msgid ""
"the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n"
"\n"
msgstr ""
-"El sufix de cpia de seguretat s ~, si no s establert amb la variable\n"
-"SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. El control de versions pot ser establert amb la\n"
-"variable VERSION_CONTROL, els valors de la qual poden ser:\n"
-"\n"
-" t, numbered fer cpies de seguretat numerades\n"
-" nil, existing numerades si existeixen cpies de seguretat numerades,\n"
-" cpies simples al cas contrari\n"
-" never, simple fa sempre cpies de seguretat simples\n"
#: src/join.c:144
#, c-format
@@ -2896,29 +2802,29 @@ msgstr ""
"els camps restants del FITXER2, tots separats per CAR.\n"
#: src/join.c:644
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field specifier: `%s'"
-msgstr "l'especificaci de camp no s vlida: `%s'"
+msgstr "el tipus de -size %c no vlid"
#: src/join.c:658 src/join.c:771 src/join.c:807
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field number: `%s'"
-msgstr "el nombre de camp no s vlid: `%s'"
+msgstr "el mode %s no s vlid"
#: src/join.c:671
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid file number in field spec: `%s'"
-msgstr "el nombre de fitxer en l'especificaci de camp no s vlid: `%s'"
+msgstr "el mode %s no s vlid"
#: src/join.c:791
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field number for file 1: `%s'"
-msgstr "nombre de camp no vlid, pel fitxer 1: `%s'"
+msgstr "el mode %s no s vlid"
#: src/join.c:800
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field number for file 2: `%s'"
-msgstr "nombre de camp no vlid, pel fitxer 2: `%s'"
+msgstr "el mode %s no s vlid"
#: src/join.c:832
msgid "too many non-option arguments"
@@ -2966,7 +2872,7 @@ msgstr ""
#: src/kill.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid signal"
-msgstr "%s: PID no vlid"
+msgstr "el tipus de -size %c no vlid"
#: src/kill.c:262
#, fuzzy, c-format
@@ -2976,7 +2882,7 @@ msgstr "%s: s'esperava un nombre enter desprs de `%c'"
#: src/kill.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid process id"
-msgstr "%s: el patr no s vlid"
+msgstr "%s: opci no vlida -- %c\n"
#: src/kill.c:327
#, fuzzy, c-format
@@ -3014,74 +2920,64 @@ msgstr ""
#: src/link.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create link %s to %s"
-msgstr "no s'ha pogut crear el directori `%s'"
+msgstr "no es pot obtindre el directori actual"
#: src/ln.c:39
-#, fuzzy
msgid "Mike Parker and David MacKenzie"
-msgstr "Scott Bartram i David MacKenzie"
+msgstr ""
#: src/ln.c:167
#, c-format
msgid "%s: warning: making a hard link to a symbolic link is not portable"
-msgstr "%s: avs: fer un enlla fort a un enlla simblic no s portable"
+msgstr ""
#: src/ln.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: hard link not allowed for directory"
-msgstr "%s no s un directori"
+msgstr ""
#: src/ln.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot overwrite directory"
-msgstr "no s'ha pogut crear el directori `%s'"
+msgstr "no es pot obtindre el directori actual"
#: src/ln.c:251
#, c-format
msgid "%s: replace %s? "
-msgstr "%s: reemplaar %s? (s/n) "
+msgstr ""
#: src/ln.c:257
#, c-format
msgid "%s: File exists"
-msgstr "%s: El fitxer ja existeix"
+msgstr ""
#: src/ln.c:304
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "create symbolic link %s to %s"
-msgstr "enlla simblic"
+msgstr ""
-# 1a cadena: [symbolic | hard] link
-# 2a cadena: dest
-# 3a cadena: font on: dest -> font (ja veus!)
-#
-# (tot a s per l'opci --verbose) iv
-# aquest comentari ja no es aplicable. jm
#: src/ln.c:305
#, c-format
msgid "create hard link %s to %s"
-msgstr "crea un enlla fort %s a %s"
+msgstr ""
#: src/ln.c:319
#, c-format
msgid "creating symbolic link %s to %s"
-msgstr "s'est creant l'enlla simblic %s a %s"
+msgstr ""
#: src/ln.c:320
#, c-format
msgid "creating hard link %s to %s"
-msgstr "s'est creant l'enlla fort %s a %s"
+msgstr ""
#: src/ln.c:339
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n"
" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n"
" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n"
msgstr ""
-"Forma d's: %s [OPCI]... LTIM\n"
-" o: %s [OPCI]... PRIMER LTIM\n"
-" o: %s [OPCI]... PRIMER INCREMENT LTIM\n"
#: src/ln.c:345
msgid ""
@@ -3120,24 +3016,24 @@ msgid ""
" -v, --verbose print name of each file before linking\n"
msgstr ""
-#: src/ln.c:489 src/mv.c:462 src/shred.c:1609
+#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1609
#, fuzzy
msgid "missing file argument"
-msgstr "argument ignorat"
+msgstr "manca un argument per a %s"
-#: src/ln.c:520
-#, fuzzy, c-format
+#: src/ln.c:521
+#, c-format
msgid "%s: specified target directory is not a directory"
-msgstr "`%s' existeix, per no s un directori"
+msgstr ""
-#: src/ln.c:541
+#: src/ln.c:542
msgid "when making multiple links, last argument must be a directory"
-msgstr "quan es fan diversos enllaos, l'ltim argument ha de ser un directori"
+msgstr ""
#: src/logname.c:48 src/pwd.c:47 src/sync.c:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
-msgstr "Sintaxi: %s [OPCI] [FITXER]...\n"
+msgstr ""
#: src/logname.c:49
msgid ""
@@ -3150,82 +3046,81 @@ msgstr ""
msgid "%s: no login name\n"
msgstr "%s: nombre no vlid"
-# dia mes any hora:minut
#: src/ls.c:680
-#, fuzzy
msgid "%b %e %Y"
-msgstr "%e %b %Y %H:%M"
+msgstr ""
-# dia mes any hora:minut
#: src/ls.c:688
-#, fuzzy
msgid "%b %e %H:%M"
-msgstr "%e %b %Y %H:%M"
+msgstr ""
#: src/ls.c:1239
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s"
msgstr ""
-"es descarta ample no vlid de tabulador a la variable d'entorn TABSIZE: %s"
#: src/ls.c:1260
#, c-format
msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s"
-msgstr "es descarta amplitud no vlida a la variable d'entorn COLUMNS: %s"
+msgstr ""
#: src/ls.c:1291
#, c-format
msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s"
msgstr ""
-"es descarta ample no vlid de tabulador a la variable d'entorn TABSIZE: %s"
#: src/ls.c:1406
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid line width: %s"
-msgstr "l'amplada no s vlida: `%s'"
+msgstr "predicat %s no vlid"
#: src/ls.c:1476
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid tab size: %s"
-msgstr "el tipus de cadena no s vlid: `%s'"
+msgstr "el tipus de -size %c no vlid"
#: src/ls.c:1634
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid time style format %s"
-msgstr "l'argument %s no s vlid per a `%s'"
+msgstr "argument %s no vlid per a %s"
#: src/ls.c:1966
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized prefix: %s"
-msgstr "opci no reconeguda `-%c'"
+msgstr "%s: opci %c%s no reconeguda\n"
#: src/ls.c:1989
msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"
-msgstr "el valor de la variable d'entorn LS_COLORS s ininterpretable"
+msgstr ""
#: src/ls.c:2057
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot determine device and inode of %s"
-msgstr "no s'ha pogut recollocar el punter del fitxer per a %s"
+msgstr ""
#: src/ls.c:2067
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "not listing already-listed directory: %s"
-msgstr "no s'ha pogut crear el directori `%s'"
+msgstr ""
-#: src/ls.c:2462
+#: src/ls.c:2116 src/remove.c:904
#, fuzzy, c-format
+msgid "reading directory %s"
+msgstr "no es pot obtindre el directori actual"
+
+#: src/ls.c:2482
+#, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
-msgstr "Les cadenes comparades eren %s i %s."
+msgstr ""
-#: src/ls.c:3603
+#: src/ls.c:3623
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3611
+#: src/ls.c:3631
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
@@ -3233,7 +3128,7 @@ msgid ""
" -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3617
+#: src/ls.c:3637
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3244,7 +3139,7 @@ msgid ""
" otherwise: sort by ctime\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3625
+#: src/ls.c:3645
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -3255,7 +3150,7 @@ msgid ""
" -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3632
+#: src/ls.c:3652
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3264,7 +3159,7 @@ msgid ""
" --full-time like -l --time-style=full-iso\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3639
+#: src/ls.c:3659
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -3274,7 +3169,7 @@ msgid ""
" -H, --dereference-command-line follow symbolic links on the command line\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3646
+#: src/ls.c:3666
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -3286,7 +3181,7 @@ msgid ""
" -k like --block-size=1K\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3653
+#: src/ls.c:3673
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -3296,7 +3191,7 @@ msgid ""
"entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3660
+#: src/ls.c:3680
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -3306,7 +3201,7 @@ msgid ""
" -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3667
+#: src/ls.c:3687
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
" --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n"
@@ -3318,14 +3213,14 @@ msgid ""
"escape\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3675
+#: src/ls.c:3695
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
" -s, --size print size of each file, in blocks\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3680
+#: src/ls.c:3700
msgid ""
" -S sort by file size\n"
" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
@@ -3338,7 +3233,7 @@ msgid ""
" specified time as sort key if --sort=time\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3689
+#: src/ls.c:3709
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"
@@ -3352,7 +3247,7 @@ msgid ""
" -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3700
+#: src/ls.c:3720
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -3361,20 +3256,15 @@ msgid ""
" -v sort by version\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3707
-#, fuzzy
+#: src/ls.c:3727
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
" -x list entries by lines instead of by columns\n"
" -X sort alphabetically by entry extension\n"
" -1 list one file per line\n"
msgstr ""
-" -f, --fields=LLISTA noms escriu aquests camps; i tamb totes les\n"
-" lnies sense carcter delimitador, tret que\n"
-" especifiqueu l'opci -s\n"
-" -n (s'ignora)\n"
-#: src/ls.c:3719
+#: src/ls.c:3739
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -3463,9 +3353,11 @@ msgid "OK"
msgstr "CORRECTE"
#: src/md5sum.c:438
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: read error"
-msgstr "%s: error de lectura"
+msgstr ""
+"%s: opci --%s no reconeguda\n"
+"\n"
#: src/md5sum.c:451
#, c-format
@@ -3479,8 +3371,9 @@ msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read"
msgstr "ATENCI: %d de %d %s llistat(s) no s'ha(n) pogut llegir"
#: src/md5sum.c:467
+#, fuzzy
msgid "file"
-msgstr "fitxer"
+msgstr "simple"
#: src/md5sum.c:467
msgid "files"
@@ -3527,9 +3420,9 @@ msgid "only one argument may be specified when using --check"
msgstr "noms podeu especificar un argument juntament amb l'opci --check"
#: src/mkdir.c:61
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] DIRECTORY...\n"
-msgstr "Sintaxi: %s [OPCI] [FITXER]...\n"
+msgstr ""
#: src/mkdir.c:62
msgid ""
@@ -3538,37 +3431,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/mkdir.c:69
-#, fuzzy
msgid ""
" -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), not rwxrwxrwx - "
"umask\n"
" -p, --parents no error if existing, make parent directories as needed\n"
" -v, --verbose print a message for each created directory\n"
msgstr ""
-"Crea el(s) DIRECTORI(s), si no existeixen ja.\n"
-"\n"
-" -m, --mode=MODE estableix els permissos\n"
-" (com a chmod, no com rwxrwxrwx - umask)\n"
-" -p, --parents crea els directoris pare necessaris, sense mostrar\n"
-" errors si ja existeixen\n"
-" --verbose mostra un missatge per cada directori creat\n"
-" --help mostra aquesta ajuda i ix\n"
-" --version mostra informaci sobre la versi i ix\n"
#: src/mkdir.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "created directory %s"
-msgstr "no s'ha pogut crear el directori `%s'"
+msgstr ""
#: src/mkdir.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set permissions of directory %s"
-msgstr "no s'han pogut canviar els permisos de %s"
+msgstr "no es pot obtindre el directori actual"
#: src/mkfifo.c:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] NAME...\n"
-msgstr "Sintaxi: %s [OPCI] [FITXER]...\n"
+msgstr ""
#: src/mkfifo.c:56
msgid ""
@@ -3581,24 +3464,24 @@ msgid ""
" -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), not a=rw - umask\n"
msgstr ""
-#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:208
+#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:210
msgid "fifo files not supported"
-msgstr "els fitxers FIFO no sn suportats"
+msgstr ""
#: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:131
#, fuzzy
msgid "invalid mode"
-msgstr "nombre no vlid"
+msgstr "el mode %s no s vlid"
#: src/mkfifo.c:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot set permissions of fifo %s"
-msgstr "no s'han pogut canviar els permisos de %s"
+msgstr ""
#: src/mknod.c:65
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME TYPE [MAJOR MINOR]\n"
-msgstr "Sintaxi: %s [OPCI]... JOC1 [JOC2]\n"
+msgstr ""
#: src/mknod.c:66
msgid ""
@@ -3607,7 +3490,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/mknod.c:78
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"MAJOR MINOR are forbidden for TYPE p, mandatory otherwise. TYPE may be:\n"
@@ -3616,72 +3498,52 @@ msgid ""
" c, u create a character (unbuffered) special file\n"
" p create a FIFO\n"
msgstr ""
-"Crea el fitxer especial NOM amb tipus TIPUS.\n"
-"\n"
-" -m, --mode=MODE estableix els permissos (com a chmod, no com 0666 - "
-"umask)\n"
-" --help mostra aquesta ajuda i ix\n"
-" --version mostra informaci sobre la versi i ix\n"
-"\n"
-"No es permeten MAJOR i MENOR pel TIPUS p, altrament sn obligatoris.\n"
-"TIPUS pot ser:\n"
-" b crea un fitxer especial de blocs (amb memria intermdia)\n"
-" c, u crea un fitxer especial de carcters (sense memria intermdia)\n"
-" p crea una cua FIFO\n"
#: src/mknod.c:145
-#, fuzzy
msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "falten arguments"
+msgstr ""
#: src/mknod.c:157
-#, fuzzy
msgid "block special files not supported"
-msgstr "fitxer especial de blocs"
+msgstr ""
#: src/mknod.c:166
-#, fuzzy
msgid "character special files not supported"
-msgstr "fitxer especial de carcters"
+msgstr ""
#: src/mknod.c:175
-#, fuzzy
msgid ""
"when creating special files, major and minor device\n"
"numbers must be specified"
msgstr ""
-"cal especificar els nmeros major i menor de dispositiu\n"
-"en crear fitxers especials de blocs"
-#: src/mknod.c:189
+#: src/mknod.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid major device number %s"
-msgstr "el nombre de lnia inicial no s vlid: `%s'"
+msgstr "el mode %s no s vlid"
-#: src/mknod.c:193
+#: src/mknod.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid minor device number %s"
-msgstr "el nombre de lnia inicial no s vlid: `%s'"
+msgstr "el mode %s no s vlid"
-#: src/mknod.c:198
+#: src/mknod.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid device %s %s"
-msgstr "l'argument %s no s vlid per a `%s'"
+msgstr "predicat %s no vlid"
-#: src/mknod.c:212
+#: src/mknod.c:214
msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files"
msgstr ""
-"no s'ha d'especificar nmeros major i menor de dispositiu per les cues FIFO"
-#: src/mknod.c:233
-#, fuzzy, c-format
+#: src/mknod.c:235
+#, c-format
msgid "cannot set permissions of %s"
-msgstr "no s'han pogut canviar els permisos de %s"
+msgstr ""
#: src/mv.c:44
-#, fuzzy
msgid "Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering"
-msgstr "David Ihnat, David MacKenzie, i Jim Meyering"
+msgstr ""
#: src/mv.c:320
msgid ""
@@ -3721,13 +3583,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/mv.c:470
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "specified target, %s is not a directory"
-msgstr "`%s' existeix, per no s un directori"
+msgstr ""
#: src/mv.c:478
msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory"
-msgstr "en moure mltiples fitxers, cal que l'ltim argument siga un directori"
+msgstr ""
#: src/nice.c:67
#, fuzzy, c-format
@@ -3756,12 +3618,12 @@ msgstr ""
#: src/nice.c:109 src/nice.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option `%s'"
-msgstr "l'opci d'amplada no s vlida: `%s'"
+msgstr "el mode %s no s vlid"
#: src/nice.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid priority `%s'"
-msgstr "l'amplada no s vlida: `%s'"
+msgstr "el mode %s no s vlid"
#: src/nice.c:171
msgid "a command must be given with an adjustment"
@@ -3770,12 +3632,12 @@ msgstr "cal que especifiqueu una ordre juntament amb l'ajustament"
#: src/nice.c:178 src/nice.c:187
#, fuzzy
msgid "cannot get priority"
-msgstr "no s'ha pogut crear el directori `%s'"
+msgstr "no es pot obtindre el directori actual"
#: src/nice.c:192
#, fuzzy
msgid "cannot set priority"
-msgstr "no s'ha pogut crear el directori `%s'"
+msgstr "no es pot obtindre el directori actual"
#: src/nl.c:39
msgid "Scott Bartram and David MacKenzie"
@@ -3872,24 +3734,24 @@ msgstr ""
" rz alineat a la dreta, amb zeros\n"
#: src/nl.c:500
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid starting line number: `%s'"
-msgstr "el nombre de lnia inicial no s vlid: `%s'"
+msgstr "el mode %s no s vlid"
#: src/nl.c:510
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid line number increment: `%s'"
-msgstr "l'increment del nombre de lnia no s vlid: `%s'"
+msgstr "predicat %s no vlid"
#: src/nl.c:523
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number of blank lines: `%s'"
-msgstr "el nombre de lnies en blanc no s vlid: `%s'"
+msgstr "%s: nmero no vlid per a l'opci -%c\n"
#: src/nl.c:537
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid line number field width: `%s'"
-msgstr "l'amplada del camp dels nombres de lnia no s vlida: `%s'"
+msgstr "predicat %s no vlid"
#: src/od.c:291
#, c-format
@@ -4059,9 +3921,9 @@ msgstr ""
"nombre implica 32. Per defecte, s'utilitzen les opcions -A o -t d2 -w 16.\n"
#: src/od.c:726 src/od.c:845
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid type string `%s'"
-msgstr "el tipus de cadena no s vlid: `%s'"
+msgstr "el mode %s no s vlid"
#: src/od.c:736
#, c-format
@@ -4082,9 +3944,9 @@ msgstr ""
"aquest sistema no suporta el tipus de coma flotant %lu-byte"
#: src/od.c:918
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid character `%c' in type string `%s'"
-msgstr "el carcter `%c' no s vlid en el tipus de cadena `%s'"
+msgstr "Carcter de nom de clase no vlid"
#: src/od.c:1145
msgid "cannot skip past end of combined input"
@@ -4101,12 +3963,14 @@ msgstr ""
"la base `%c' del desplaament no s vlida; ha de ser un carcter de [doxn]"
#: src/od.c:1716
+#, fuzzy
msgid "skip argument"
-msgstr "argument ignorat"
+msgstr "manca un argument per a %s"
#: src/od.c:1724
+#, fuzzy
msgid "limit argument"
-msgstr "argument limitat"
+msgstr "Els arguments vlids sn:"
#: src/od.c:1734
msgid "minimum string length"
@@ -4204,7 +4068,7 @@ msgstr "la distncia de tabulaci cont un carcter no vlid"
#: src/pathchk.c:251
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a directory"
-msgstr "`%s' existeix, per no s un directori"
+msgstr "no es pot obtindre el directori actual"
#: src/pathchk.c:262
#, c-format
@@ -4267,8 +4131,9 @@ msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#: src/pinky.c:391
+#, fuzzy
msgid "Idle"
-msgstr "Inactiu"
+msgstr "doble"
#: src/pinky.c:392
msgid "When"
@@ -4320,9 +4185,9 @@ msgid "Pete TerMaat and Roland Huebner"
msgstr "Pete TerMaat i Roland Huebner"
#: src/pr.c:805
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'"
-msgstr "`--pages' l'interval de pgines no s vlid: `%s'"
+msgstr "el mode %s no s vlid"
#: src/pr.c:817
#, c-format
@@ -4330,84 +4195,84 @@ msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'"
msgstr "`--pages' el nombre de pgina inicial no s vlid: `%s'"
#: src/pr.c:829
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'"
-msgstr "`--pages' el nombre de pgina final no s vlid: `%s'"
+msgstr "el mode %s no s vlid"
#: src/pr.c:836
msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number"
msgstr "`--pages' el nombre de pgina inicial s ms gran que el final"
-#: src/pr.c:913
+#: src/pr.c:911
msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument"
msgstr "`--pages=PRIM_PG[:LTM_PG]' falta un argument"
-#: src/pr.c:924
+#: src/pr.c:922
#, c-format
msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'"
msgstr "`--columns=COL' el nombre de columnes no s vlid: `%s'"
-#: src/pr.c:978
+#: src/pr.c:976
#, c-format
msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'"
msgstr "`-l LLARG_PG' el nombre de lnies no s vlid: `%s'"
-#: src/pr.c:1002
-#, c-format
+#: src/pr.c:1000
+#, fuzzy, c-format
msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'"
-msgstr "`-N NOMBRE' el nombre de lnia inicial no s vlid: `%s'"
+msgstr "el mode %s no s vlid"
-#: src/pr.c:1014
-#, c-format
+#: src/pr.c:1012
+#, fuzzy, c-format
msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'"
-msgstr "`-o MARGE' el desplaament de lnia no s vlid: `%s'"
+msgstr "predicat %s no vlid"
-#: src/pr.c:1055
+#: src/pr.c:1053
#, c-format
msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr "`-w AMPLE_DE_PGINA' el nombre de carcters no s vlid: `%s'"
-#: src/pr.c:1067
+#: src/pr.c:1065
#, c-format
msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr "`-W AMPLE_PG' el nombre de carcters no s vlid: `%s'"
# dia mes any hora:minut
-#: src/pr.c:1081
+#: src/pr.c:1079
msgid "%b %e %H:%M %Y"
msgstr "%e %b %Y %H:%M"
-#: src/pr.c:1090
+#: src/pr.c:1088
msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel."
msgstr ""
"No podeu especificar el nombre de columnes quan s'imprimeix en parallel."
-#: src/pr.c:1094
+#: src/pr.c:1092
msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel."
msgstr ""
"No podeu especificar impressi en parallel i de travs al mateix temps."
-#: src/pr.c:1190
+#: src/pr.c:1188
#, c-format
msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'"
msgstr "`-%c' sobren carcters o el nombre no s vlid a l'argument: `%s'"
-#: src/pr.c:1301
+#: src/pr.c:1299
msgid "page width too narrow"
msgstr "l'amplada de pgina s insuficient"
-#: src/pr.c:2364
+#: src/pr.c:2362
#, c-format
msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'"
msgstr ""
"el nombre de pgina inicial s ms gran que el nombre total de pgines: `%d'"
-#: src/pr.c:2395
+#: src/pr.c:2393
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Pgina %d"
-#: src/pr.c:2761
+#: src/pr.c:2759
msgid ""
"Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n"
"\n"
@@ -4415,12 +4280,13 @@ msgstr ""
"Pagina o columna FITXER(s) per imprimir.\n"
"\n"
-#: src/pr.c:2768
+#: src/pr.c:2766
+#, fuzzy
msgid ""
" +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n"
" begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n"
" -COLUMN, --columns=COLUMN\n"
-" produce COLUMN-column output and print columns down,\n"
+" output COLUMN columns and print columns down,\n"
" unless -a is used. Balance number of lines in the\n"
" columns on each page.\n"
msgstr ""
@@ -4431,7 +4297,7 @@ msgstr ""
" vertical, tret que especifiqueu -a. Iguala el nombre\n"
" de files de cada columna a cada pgina.\n"
-#: src/pr.c:2776
+#: src/pr.c:2774
msgid ""
" -a, --across print columns across rather than down, used together\n"
" with -COLUMN\n"
@@ -4446,7 +4312,7 @@ msgstr ""
" -d, --double-space\n"
" escriu el text amb espaiat doble\n"
-#: src/pr.c:2784
+#: src/pr.c:2782
msgid ""
" -D, --date-format=FORMAT\n"
" use FORMAT for the header date\n"
@@ -4467,7 +4333,7 @@ msgstr ""
" separar les pgines (amb una capalera de 3 lnies amb\n"
" l'opci -F o de 5 lnies i un marge sense -F)\n"
-#: src/pr.c:2794
+#: src/pr.c:2792
msgid ""
" -h HEADER, --header=HEADER\n"
" use a centered HEADER instead of filename in page "
@@ -4491,7 +4357,7 @@ msgstr ""
" lnies de l'opci -W, no hi ha alineament de columna,\n"
" --sep-string[=CADENA] defineix els separadors\n"
-#: src/pr.c:2803
+#: src/pr.c:2801
msgid ""
" -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n"
" set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n"
@@ -4506,7 +4372,7 @@ msgstr ""
" trencament de lnies, per ajuntant les que ocupen una\n"
" lnia sencera, amb l'opci -J\n"
-#: src/pr.c:2810
+#: src/pr.c:2808
msgid ""
" -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n"
" number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n"
@@ -4524,7 +4390,7 @@ msgstr ""
"primera\n"
" pgina escrita (vegeu +PRIM_PG)\n"
-#: src/pr.c:2818
+#: src/pr.c:2816
msgid ""
" -o MARGIN, --indent=MARGIN\n"
" offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n"
@@ -4538,7 +4404,7 @@ msgstr ""
" -r, --no-file-warnings\n"
" no avisa quan un fitxer no es pot obrir\n"
-#: src/pr.c:2825
+#: src/pr.c:2823
msgid ""
" -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n"
" separate columns by a single character, default for "
@@ -4554,11 +4420,11 @@ msgstr ""
" opcions de columna (-COL|-a -COL|-m) tret que\n"
" especifiqueu -w\n"
-#: src/pr.c:2832
+#: src/pr.c:2830
msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n"
msgstr " -SCADENA, --sep-string[=CADENA]\n"
-#: src/pr.c:2835
+#: src/pr.c:2833
msgid ""
" separate columns by STRING,\n"
" without -S: Default separator <TAB> with -J and <space>\n"
@@ -4573,7 +4439,7 @@ msgstr ""
" -t, --omit-header omet les capaleres\n"
# revisar l'opci -w
-#: src/pr.c:2841
+#: src/pr.c:2839
msgid ""
" -T, --omit-pagination\n"
" omit page headers and trailers, eliminate any "
@@ -4595,7 +4461,7 @@ msgstr ""
" defineix l'amplada de pgina a AMPLE_PG (72) carcters\n"
" noms per paginaci amb mltiples columnes\n"
-#: src/pr.c:2851
+#: src/pr.c:2849
msgid ""
" -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n"
" set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n"
@@ -4609,7 +4475,7 @@ msgstr ""
" sempre trancant lnies, exepte si useu l'opci -J, no\n"
" interfereix amb les opcions -S o -s\n"
-#: src/pr.c:2859
+#: src/pr.c:2857
msgid ""
"\n"
"-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n"
@@ -4726,12 +4592,12 @@ msgstr "la classe de carcter `%s' no s vlida"
#: src/printf.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid "\\%c: invalid escape"
-msgstr "%s: el patr no s vlid"
+msgstr "%s: opci no vlida -- %c\n"
#: src/printf.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid "%%%c: invalid directive"
-msgstr "%s: el patr no s vlid"
+msgstr "%s: opci no vlida -- %c\n"
#: src/printf.c:550
#, c-format
@@ -4882,22 +4748,22 @@ msgstr ""
#: src/pwd.c:75
#, fuzzy
msgid "ignoring non-option arguments"
-msgstr "sobren arguments no-opcions"
+msgstr "l'argument nul no s vlid per a -size"
#: src/pwd.c:79
#, fuzzy
msgid "cannot get current directory"
-msgstr "no s'ha pogut crear el directori `%s'"
+msgstr "no es pot obtindre el directori actual"
#: src/remove.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chdir from %s to .."
-msgstr "no s'ha pogut canviar al directori %s"
+msgstr "no es pot obtindre el directori actual"
#: src/remove.c:377 src/remove.c:458
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot lstat `.' in %s"
-msgstr "no s'ha pogut executar %s"
+msgstr ""
#: src/remove.c:384 src/remove.c:462
#, c-format
@@ -4918,64 +4784,66 @@ msgstr ""
"AVISEU L'ADMINISTRADOR DEL SISTEMA.\n"
"Els segents dos directoris tenen el mateix nmero d'inode:\n"
-#: src/remove.c:570 src/remove.c:709 src/remove.c:850 src/remove.c:916
+#: src/remove.c:581 src/remove.c:720 src/remove.c:876 src/remove.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot lstat %s"
-msgstr "no s'ha pogut establir la data"
+msgstr "no es pot fer fork"
-#: src/remove.c:599
+#: src/remove.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: descend into write-protected directory %s? "
-msgstr "no s'ha pogut crear el directori `%s'"
+msgstr "no es pot obtindre el directori actual"
-#: src/remove.c:600
-#, fuzzy, c-format
+#: src/remove.c:611
+#, c-format
msgid "%s: descend into directory %s? "
-msgstr "no s'ha pogut canviar al directori %s"
+msgstr ""
-#: src/remove.c:611
+#: src/remove.c:622
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: remove write-protected %s %s? "
msgstr "%s: eliminar el fitxer protegit cotnra escriptura %s? (s/n) "
-#: src/remove.c:612
+#: src/remove.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: remove %s %s? "
-msgstr "%s: eliminar %s? (s/n) "
+msgstr ""
+"%s: opci --%s no reconeguda\n"
+"\n"
-#: src/remove.c:636
+#: src/remove.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "removed %s\n"
-msgstr "s'est eliminant %s\n"
+msgstr "s'est inserint %s\n"
-#: src/remove.c:651 src/remove.c:986
+#: src/remove.c:662 src/remove.c:1018
#, fuzzy, c-format
msgid "removed directory: %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut crear el directori `%s'"
+msgstr "no es pot obtindre el directori actual"
-#: src/remove.c:731 src/remove.c:991
+#: src/remove.c:742 src/remove.c:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove directory %s"
-msgstr "no s'ha pogut crear el directori `%s'"
+msgstr "no es pot obtindre el directori actual"
-#: src/remove.c:805
+#: src/remove.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open directory %s"
-msgstr "no s'ha pogut crear el directori `%s'"
+msgstr "no es pot obtindre el directori actual"
-#: src/remove.c:855 src/remove.c:934
+#: src/remove.c:881 src/remove.c:966
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chdir from %s to %s"
-msgstr "no s'ha pogut canviar al directori %s"
+msgstr "no es pot obtindre el directori actual"
-#: src/remove.c:1025
+#: src/remove.c:1057
msgid "cannot remove `.' or `..'"
-msgstr "no es pot eliminar . ni .."
+msgstr ""
#: src/rm.c:100 src/touch.c:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
-msgstr "Sintaxi: %s [OPCI]... [FITXER]...\n"
+msgstr ""
#: src/rm.c:101
msgid ""
@@ -5010,14 +4878,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/rmdir.c:114 src/rmdir.c:215
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing directory, %s"
-msgstr "no s'ha pogut crear el directori `%s'"
+msgstr ""
#: src/rmdir.c:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... DIRECTORY...\n"
-msgstr "Sintaxi: %s [OPCI]... [FITXER]...\n"
+msgstr ""
#: src/rmdir.c:145
msgid ""
@@ -5089,7 +4957,7 @@ msgstr ""
#: src/seq.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid floating point argument: %s"
-msgstr "el nombre de lnia inicial no s vlid: `%s'"
+msgstr "predicat %s no vlid"
#: src/seq.c:189
msgid ""
@@ -5110,7 +4978,7 @@ msgstr ""
#: src/seq.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid format string: `%s'"
-msgstr "el tipus de cadena no s vlid: `%s'"
+msgstr "el mode %s no s vlid"
#: src/seq.c:445
#, fuzzy
@@ -5118,9 +4986,9 @@ msgid "format string may not be specified when printing equal width strings"
msgstr "no podeu especificar cap tipus quan es transcriuen cadenes"
#: src/shred.c:175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n"
-msgstr "Sintaxi: %s [OPCI] [FITXER]...\n"
+msgstr ""
#: src/shred.c:176
msgid ""
@@ -5191,84 +5059,87 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/shred.c:822
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: cannot rewind"
-msgstr "no s'ha pogut executar %s"
+msgstr ""
#: src/shred.c:845
#, c-format
msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..."
-msgstr "%s: passa %lu/%lu (%s)..."
+msgstr ""
+# Suggerncies? jm
#: src/shred.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error writing at offset %s"
-msgstr "error en l'escriptura de %s"
+msgstr "error a l'esperar al procs %s"
#: src/shred.c:913
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: file too large"
-msgstr "%s: el fitxer s massa gran"
+msgstr ""
#: src/shred.c:934
#, c-format
msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s"
-msgstr "%s: passa %lu/%lu (%s)...%s"
+msgstr ""
#: src/shred.c:943
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%"
-msgstr "%s: passa %lu/%lu (%s)...%s/%s"
+msgstr ""
#: src/shred.c:1204
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid file type"
-msgstr "%s: la longitud del sufix no s vlida"
+msgstr "el tipus de -size %c no vlid"
#: src/shred.c:1221
#, c-format
msgid "%s: file has negative size"
-msgstr "%s: el fitxer t una mida negativa"
+msgstr ""
#: src/shred.c:1273
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: error truncating"
-msgstr "%s: fitxer trencat"
+msgstr ""
#: src/shred.c:1294
#, c-format
msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor"
-msgstr "%s: no es pot fer shred en un descriptor de fitxers de noms afegir"
+msgstr ""
#: src/shred.c:1379
#, c-format
msgid "%s: removing"
-msgstr "%s: s'est eliminant"
+msgstr ""
#: src/shred.c:1420
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: renamed to %s"
-msgstr "%s: error de lectura"
+msgstr ""
+"%s: opci --%s no reconeguda\n"
+"\n"
#: src/shred.c:1446
#, c-format
msgid "%s: removed"
-msgstr "%s: eliminat"
+msgstr ""
#: src/shred.c:1511
#, c-format
msgid "%s: cannot remove"
-msgstr "%s: no es pot eliminar"
+msgstr ""
#: src/shred.c:1559
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number of passes"
-msgstr "%s: el nombre de segons no s vlid"
+msgstr "%s: nmero no vlid per a l'opci -%c\n"
#: src/shred.c:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid file size"
-msgstr "%s: la longitud del sufix no s vlida"
+msgstr "%s: opci no vlida -- %c\n"
#: src/sleep.c:53
#, fuzzy
@@ -5304,7 +5175,7 @@ msgstr "no s'ha pogut llegir el rellotge de temps real"
#: src/sleep.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid time interval `%s'"
-msgstr "el nombre de camp no s vlid: `%s'"
+msgstr "argument %s no vlid per a %s"
#: src/sort.c:53
msgid "Mike Haertel and Paul Eggert"
@@ -5434,8 +5305,9 @@ msgstr ""
"el valor natiu dels bytes.\n"
#: src/sort.c:447
+#, fuzzy
msgid "cannot create temporary file"
-msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer temporal"
+msgstr "no es pot obtindre el directori actual"
#: src/sort.c:470
msgid "open failed"
@@ -5450,8 +5322,9 @@ msgid "write failed"
msgstr "error d'escriptura"
#: src/sort.c:644
+#, fuzzy
msgid "sort size"
-msgstr "mida de l'ordenaci"
+msgstr "mida del bloc"
#: src/sort.c:718
msgid "stat failed"
@@ -5471,9 +5344,9 @@ msgid "standard error"
msgstr "error estndard"
#: src/sort.c:2028
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
-msgstr "%s: l'especifiaci de camp no s vlida: `%s'"
+msgstr "%s: opci no vlida -- %c\n"
#: src/sort.c:2054
#, c-format
@@ -5481,37 +5354,42 @@ msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s: el comptador `%.*s' s massa gran"
#: src/sort.c:2060
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
-msgstr "%s: comptador no vlid a l'inici de `%s'"
+msgstr "argument %s no vlid per a %s"
#: src/sort.c:2290
+#, fuzzy
msgid "invalid number after `-'"
-msgstr "nombre no vlid desprs de `-'"
+msgstr "el mode %s no s vlid"
#: src/sort.c:2293 src/sort.c:2339 src/sort.c:2366
+#, fuzzy
msgid "invalid number after `.'"
-msgstr "nombre no vlid desprs de `.'"
+msgstr "el mode %s no s vlid"
#: src/sort.c:2296 src/sort.c:2375
msgid "stray character in field spec"
msgstr "carcter extraviat a l'especificaci del camp"
#: src/sort.c:2330
+#, fuzzy
msgid "invalid number at field start"
-msgstr "nombre no vlid a l'inici del camp"
+msgstr "el mode %s no s vlid"
#: src/sort.c:2334 src/sort.c:2362
+#, fuzzy
msgid "field number is zero"
-msgstr "el nombre del camp s zero"
+msgstr "el mode %s no s vlid"
#: src/sort.c:2343
msgid "character offset is zero"
msgstr "el desplaament de carcter s zero"
#: src/sort.c:2358
+#, fuzzy
msgid "invalid number after `,'"
-msgstr "nombre no vlid desprs de `,'"
+msgstr "el mode %s no s vlid"
#: src/sort.c:2403
#, c-format
@@ -5568,28 +5446,28 @@ msgid "Output file suffixes exhausted"
msgstr "Els sufixs del fitxer de sortida s'han exhaurit"
#: src/split.c:188
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "creating file `%s'\n"
-msgstr "creant el fitxer `%s'\n"
+msgstr "s'est inserint %s\n"
#: src/split.c:407
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid suffix length"
-msgstr "%s: la longitud del sufix no s vlida"
+msgstr "el tipus de -size %c no vlid"
#: src/split.c:416 src/split.c:432 src/split.c:448 src/split.c:474
msgid "cannot split in more than one way"
msgstr "no es pot separar el fitxer de diferents maneres"
#: src/split.c:423 src/split.c:456
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number of bytes"
-msgstr "%s: el nombre de bytes no s vlid"
+msgstr "%s: nmero no vlid per a l'opci -%c\n"
#: src/split.c:439
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number of lines"
-msgstr "%s: el nombre de lnies no s vlid"
+msgstr "%s: nmero no vlid per a l'opci -%c\n"
#: src/split.c:499
#, c-format
@@ -5597,13 +5475,14 @@ msgid "`-%d' option is obsolete; use `-l %d'"
msgstr "l'opci `-%d' s obsoleta; useu `-l %d'"
#: src/split.c:512
+#, fuzzy
msgid "invalid number"
-msgstr "nombre no vlid"
+msgstr "el mode %s no s vlid"
#: src/stat.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read file system information for %s"
-msgstr "no s'ha pogut recollocar el punter del fitxer per a %s"
+msgstr "no es pot obtindre el directori actual"
#: src/stat.c:730
#, fuzzy, c-format
@@ -6038,13 +5917,13 @@ msgstr "%s: no s'ha pogut reiniciar el mode no blocador"
#: src/stty.c:960 src/stty.c:1067
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid argument `%s'"
-msgstr "l'argument %s no s vlid per a `%s'"
+msgstr "argument %s no vlid per a %s"
#: src/stty.c:971 src/stty.c:988 src/stty.c:1000 src/stty.c:1013
#: src/stty.c:1025 src/stty.c:1044
#, fuzzy, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
-msgstr "l'argument %s s ambigu per a `%s'"
+msgstr "manca un argument per a %s"
#: src/stty.c:1120
#, c-format
@@ -6055,28 +5934,29 @@ msgstr "%s: no es poden realitzar les operacions requerides"
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr "new_mode: mode\n"
-#: src/stty.c:1464
+#: src/stty.c:1465
#, c-format
msgid "%s: no size information for this device"
msgstr "%s: aquest dispositiu no t informaci de tamany"
-#: src/stty.c:1913
+#: src/stty.c:1914
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer argument `%s'"
-msgstr "l'increment del nombre de lnia no s vlid: `%s'"
+msgstr "argument %s no vlid per a %s"
#: src/su.c:289
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
#: src/su.c:292
+#, fuzzy
msgid "getpass: cannot open /dev/tty"
-msgstr "getpass: no s'ha pogut obrir /dev/tty"
+msgstr "no es pot obtindre el directori actual"
#: src/su.c:350
#, fuzzy
msgid "cannot set groups"
-msgstr "no podeu ometre ambds usuari i grup"
+msgstr "no es pot fer fork"
#: src/su.c:354
#, fuzzy
@@ -6086,7 +5966,7 @@ msgstr "no podeu ometre ambds usuari i grup"
#: src/su.c:356
#, fuzzy
msgid "cannot set user id"
-msgstr "no podeu ometre ambds usuari i grup"
+msgstr "no es pot fer fork"
#: src/su.c:437
#, fuzzy, c-format
@@ -6141,7 +6021,7 @@ msgstr "s'usar l'intrpret restringit %s"
#: src/su.c:580
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
-msgstr "no s'ha pogut crear el directori `%s'"
+msgstr "no es pot obtindre el directori actual"
#: src/sum.c:36
msgid "Kayvan Aghaiepour and David MacKenzie"
@@ -6168,15 +6048,15 @@ msgstr ""
#: src/sync.c:70 src/tty.c:112
#, fuzzy
msgid "ignoring all arguments"
-msgstr "massa arguments"
+msgstr "l'argument nul no s vlid per a -size"
#: src/sys2.h:483
msgid " --help display this help and exit\n"
-msgstr " --help mostra aquesta ajuda i surt\n"
+msgstr ""
#: src/sys2.h:485
msgid " --version output version information and exit\n"
-msgstr " --version mostra informaci sobre la versi i surt\n"
+msgstr ""
#: src/tac.c:54
msgid "Jay Lepreau and David MacKenzie"
@@ -6327,75 +6207,75 @@ msgstr ""
"esborrat i recreat per algun altre programa.\n"
#: src/tail.c:335
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "closing %s (fd=%d)"
-msgstr "tancant %s (fd=%d)"
+msgstr "s'est inserint %s\n"
#: src/tail.c:400
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot seek to offset %s%s"
-msgstr "%s: no s'ha pogut arribar al desplaament %s%s"
+msgstr "no es pot fer fork"
#: src/tail.c:404
#, c-format
msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s"
msgstr "%s: no s'ha pogut arribar al desplaament relatiu %s%s"
-#: src/tail.c:408
+#: src/tail.c:409
#, c-format
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s"
msgstr "%s: no s'ha pogut arribar al desplaament %s%s relatiu al final"
-#: src/tail.c:814
+#: src/tail.c:815
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr "`%s' ha esdevingut inaccessible"
# tailable = cuable? ;)
-#: src/tail.c:831
+#: src/tail.c:832
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr ""
"`%s' ha estat substitut per un fitxer inoperable; s'abandona la pista "
"d'aquest nom"
-#: src/tail.c:852
+#: src/tail.c:853
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr "`%s' ha esdevingut accessible"
-#: src/tail.c:860
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr "`%s' ha aparegut; es segueix el final del nou fitxer"
-#: src/tail.c:871
+#: src/tail.c:872
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr "`%s' ha estat substitut; es segueix el final del nou fitxer"
-#: src/tail.c:996
+#: src/tail.c:997
#, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "%s: fitxer trencat"
-#: src/tail.c:1016
+#: src/tail.c:1017
msgid "no files remaining"
msgstr "no queda cap fitxer"
-#: src/tail.c:1226
+#: src/tail.c:1227
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr ""
"%s: no es pot seguir el final d'aquest tipus de fitxer; s'abandona la pista "
"d'aquest nom"
-#: src/tail.c:1346
-#, c-format
+#: src/tail.c:1347
+#, fuzzy, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
-msgstr "%c: sufix no vlid en una opci obsoleta"
+msgstr "Carcter de nom de clase no vlid"
-#: src/tail.c:1395
+#: src/tail.c:1396
#, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
@@ -6405,7 +6285,7 @@ msgstr ""
"massa arguments; Quan useu la sintaxi en dess (%s) no hi pot haver\n"
"ms d'un fitxer com a argument. Useu les opcions equivalents -n o -c."
-#: src/tail.c:1404
+#: src/tail.c:1405
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
@@ -6415,51 +6295,50 @@ msgstr ""
"Atenci: l's de dos o ms arguments de fitxer amb la sintaxi d'opcions\n"
"obsoleta (%s) no s portable. Useu les opcions equivalents -n o -c."
-#: src/tail.c:1413
+#: src/tail.c:1414
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr "l'opci `%s' s obsoleta; useu `%s-%c %.*s'"
-#: src/tail.c:1473
+#: src/tail.c:1474
#, c-format
msgid "%s: is so large that it is not representable"
msgstr "%s: s tan gran que no es pot representar"
-#: src/tail.c:1477
+#: src/tail.c:1478
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr "%s s ms gran que el tamany de fitxer mxim d'aquest sistema"
-#: src/tail.c:1503
-#, c-format
+#: src/tail.c:1504
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
-msgstr ""
-"%s: el nombre mxim d'estats sense alteracions entre obertures no s vlid"
+msgstr "%s: nmero no vlid per a l'opci -%c\n"
-#: src/tail.c:1515
-#, c-format
+#: src/tail.c:1516
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
-msgstr "%s: el nombre mxim de canvis de tamany consecutius no s vlid"
+msgstr "%s: nmero no vlid per a l'opci -%c\n"
-#: src/tail.c:1527
-#, c-format
+#: src/tail.c:1528
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid PID"
-msgstr "%s: PID no vlid"
+msgstr "%s: opci no vlida -- %c\n"
-#: src/tail.c:1545
-#, c-format
+#: src/tail.c:1546
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
-msgstr "%s: el nombre de segons no s vlid"
+msgstr "%s: nmero no vlid per a l'opci -%c\n"
-#: src/tail.c:1565
+#: src/tail.c:1566
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr "atenci: --retry noms s til quan es segueix la pista d'un nom"
-#: src/tail.c:1569
+#: src/tail.c:1570
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr "atenci: s'ignora el PID; --pid=PID noms s util en seguiments"
-#: src/tail.c:1572
+#: src/tail.c:1573
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "atenci: aquest sistema no soporta l'opci --pid=PID"
@@ -6575,7 +6454,7 @@ msgstr "-nt no admet -l\n"
#: src/test.c:603
#, fuzzy
msgid "unknown binary operator"
-msgstr "Error no identificat del sistema"
+msgstr "Error desconegut del sistema"
#: src/test.c:791
msgid "after -t"
@@ -6718,17 +6597,17 @@ msgstr "manca ]\n"
#: src/test.c:1135
#, fuzzy
msgid "too many arguments\n"
-msgstr "massa arguments"
+msgstr "l'argument nul no s vlid per a -size"
#: src/touch.c:164 src/touch.c:179 src/touch.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "creating %s"
-msgstr "creant el fitxer `%s'\n"
+msgstr "s'est inserint %s\n"
#: src/touch.c:222
#, c-format
msgid "setting times of %s"
-msgstr "s'estan establint les hores de %s"
+msgstr ""
#: src/touch.c:239
msgid ""
@@ -6760,26 +6639,24 @@ msgid ""
"Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:306 src/touch.c:327
+#: src/touch.c:305 src/touch.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid date format %s"
-msgstr "l'argument %s no s vlid per a `%s'"
+msgstr "predicat %s no vlid"
-#: src/touch.c:351
-#, fuzzy
+#: src/touch.c:349
msgid "cannot specify times from more than one source"
-msgstr "no es pot separar el fitxer de diferents maneres"
+msgstr ""
-#: src/touch.c:374
-#, fuzzy, c-format
+#: src/touch.c:372
+#, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
-msgstr "atenci: `uniq %sf' s obsolet; useu `uniq -s %s'"
+msgstr ""
-#: src/touch.c:394
-#, fuzzy
+#: src/touch.c:392
msgid "file arguments missing"
-msgstr "falten arguments"
+msgstr ""
#: src/tr.c:327
#, c-format
@@ -6925,8 +6802,9 @@ msgstr ""
" s'interpreta com la seqncia de 2 bytes \\0%c%c, `%c'"
#: src/tr.c:566
+#, fuzzy
msgid "invalid backslash escape at end of string"
-msgstr "barra d'escapada no vlida al final de la cadena"
+msgstr "Carcter de nom de clase no vlid"
#: src/tr.c:572
#, c-format
@@ -6953,9 +6831,9 @@ msgid "missing equivalence class character `[==]'"
msgstr "falta el carcter de la classe d'equivalncia `[==]'"
#: src/tr.c:1025
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid character class `%s'"
-msgstr "la classe de carcter `%s' no s vlida"
+msgstr "Carcter de nom de clase no vlid"
#: src/tr.c:1050
#, c-format
@@ -7198,14 +7076,14 @@ msgstr ""
"Els camps s'ignoren abans que els carcters.\n"
#: src/uniq.c:381
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "error reading %s"
-msgstr "error en la lectura de %s"
+msgstr "s'est inserint %s\n"
#: src/uniq.c:386
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "error writing %s"
-msgstr "error en l'escriptura de %s"
+msgstr "s'est inserint %s\n"
#: src/uniq.c:433 src/uniq.c:450
#, c-format
@@ -7213,16 +7091,19 @@ msgid "extra operand `%s'"
msgstr "sobra l'operand `%s'"
#: src/uniq.c:473 src/uniq.c:498
+#, fuzzy
msgid "invalid number of fields to skip"
-msgstr "el nombre de camps a ignorar no s vlid"
+msgstr "%s: nmero no vlid per a l'opci -%c\n"
#: src/uniq.c:507
+#, fuzzy
msgid "invalid number of bytes to skip"
-msgstr "el nombre de bytes a ignorar no s vlid"
+msgstr "%s: nmero no vlid per a l'opci -%c\n"
#: src/uniq.c:516
+#, fuzzy
msgid "invalid number of bytes to compare"
-msgstr "el nombre de bytes a comparar no s vlid"
+msgstr "%s: nmero no vlid per a l'opci -%c\n"
#: src/uniq.c:530
#, c-format
@@ -7250,9 +7131,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/unlink.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot unlink %s"
-msgstr "no s'ha pogut executar la funci ioctl a `%s'"
+msgstr ""
#: src/uptime.c:129
msgid "couldn't get boot time"
@@ -7275,15 +7156,15 @@ msgstr "pm"
#, fuzzy, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] "dia"
-msgstr[1] "dia"
+msgstr[0] "dies"
+msgstr[1] "dies"
#: src/uptime.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
-msgstr[0] "usuari no vlid"
-msgstr[1] "usuari no vlid"
+msgstr[0] "expressi no vlida"
+msgstr[1] "expressi no vlida"
#: src/uptime.c:157
#, c-format
@@ -7532,11 +7413,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "cannot execute %s"
-#~ msgstr "no s'ha pogut crear el directori `%s'"
+#~ msgstr "no es pot fer fork"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot run %s"
-#~ msgstr "no s'ha pogut executar la funci ioctl a `%s'"
+#~ msgstr "no es pot fer fork"
#~ msgid ""
#~ "\n"
@@ -7721,10 +7602,6 @@ msgstr ""
#~ "Useu --sparse=never per evitar la creaci de fitxers dispersos.\n"
#~ "\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "preserving permissions for %s"
-#~ msgstr "no s'han pogut canviar els permisos de %s"
-
#~ msgid ""
#~ "Warning: the meaning of `-P' will change in the future to conform to "
#~ "POSIX.\n"
@@ -7925,7 +7802,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "cannot fork"
-#~ msgstr "no s'ha pogut executar %s"
+#~ msgstr "no es pot fer fork"
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -8236,22 +8113,6 @@ msgstr ""
#~ " --version mostra informaci sobre la versi i ix\n"
#~ "\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "closing directory %s"
-#~ msgstr "no s'ha pogut canviar al directori %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: remove directory %s? "
-#~ msgstr "no s'ha pogut crear el directori `%s'"
-
-#~ msgid "%s: directory %s is write protected; descend into it anyway? "
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: el directori %s est protegit contra escriptura; descendir-ho de "
-#~ "totes maneres?"
-
-#~ msgid "removing all entries of directory %s\n"
-#~ msgstr "s'estan eliminant totes les entrades del directori %s\n"
-
#~ msgid ""
#~ "ERROR: the directory %s initially had device/inode\n"
#~ "numbers %lu/%lu, but now (after a chdir into it), the numbers for `.'\n"
@@ -8268,21 +8129,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "cannot change back to directory %s via `..'"
-#~ msgstr "no s'ha pogut canviar al directori %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: remove directory %s%s? "
-#~ msgstr "no s'ha pogut crear el directori `%s'"
-
-#~ msgid " (might be nonempty)"
-#~ msgstr " (pot ser no-buit)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "removing the directory itself: %s\n"
-#~ msgstr "avs: no s'ha pogut canviar al directori %s"
-
-#~ msgid "continue? "
-#~ msgstr "continuar? (s/n) "
+#~ msgstr "no es pot obtindre el directori actual"
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -8430,7 +8277,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "cannot remove old link to `%s'"
-#~ msgstr "no s'ha pogut executar la funci ioctl a `%s'"
+#~ msgstr "no es pot obtindre el directori actual"
#, fuzzy
#~ msgid "%s is closed"
@@ -8445,7 +8292,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "current directory"
-#~ msgstr "directori"
+#~ msgstr "no es pot obtindre el directori actual"
#~ msgid "hard link"
#~ msgstr "enlla dur"
@@ -8520,7 +8367,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "cannot make fifo `%s'"
-#~ msgstr "no s'ha pogut executar la funci ioctl a `%s'"
+#~ msgstr "no es pot obtindre el directori actual"
#~ msgid "cannot move `%s' across filesystems: Not a regular file"
#~ msgstr ""
@@ -9331,3 +9178,237 @@ msgstr ""
#~ msgid "<undef>"
#~ msgstr "<inhab>"
+
+#~ msgid "Success"
+#~ msgstr "xit"
+
+#~ msgid "No match"
+#~ msgstr "No hi ha cap coincidncia"
+
+#~ msgid "Invalid collation character"
+#~ msgstr "Carcter de seqncia invlid"
+
+#~ msgid "Trailing backslash"
+#~ msgstr "Barra invertida final"
+
+#~ msgid "Invalid back reference"
+#~ msgstr "Referncia cap enrere no vlida"
+
+#~ msgid "Unmatched [ or [^"
+#~ msgstr "[ o [^ no emparellat"
+
+#~ msgid "Unmatched ( or \\("
+#~ msgstr "( o \\( no emparellat"
+
+#~ msgid "Unmatched \\{"
+#~ msgstr "\\{ no emparellat"
+
+#~ msgid "Invalid content of \\{\\}"
+#~ msgstr "Contingut no vlid de \\{\\}"
+
+#~ msgid "Invalid range end"
+#~ msgstr "Final de rang no vlid"
+
+#~ msgid "Invalid preceding regular expression"
+#~ msgstr "Expressi regular precedent no vlida"
+
+#~ msgid "Premature end of regular expression"
+#~ msgstr "Final prematur de la expressi regular"
+
+#~ msgid "Regular expression too big"
+#~ msgstr "Expressi regular massa gran"
+
+#~ msgid "Unmatched ) or \\)"
+#~ msgstr ") o \\) no emparellat"
+
+#~ msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
+#~ msgstr "oops -- inserci per defecte d'and no vlida!"
+
+#~ msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
+#~ msgstr "s: %s [cam...] [expressi]\n"
+
+#~ msgid "paths must precede expression"
+#~ msgstr "els camins han de precedir la expressi"
+
+# "Llista de predicats?" jm
+#~ msgid "Predicate List:\n"
+#~ msgstr "Llista de predicat:\n"
+
+#~ msgid "Eval Tree:\n"
+#~ msgstr "Arbre d'evaluaci\n"
+
+#~ msgid "Optimized Eval Tree:\n"
+#~ msgstr "Arbre d'evaluaci optimitzat:\n"
+
+# Igual que la gent d'es@li.org, ac est el dubte de si ficar
+# "memria exhaurida", llevant el "virtual", ja que en UNIX no
+# hi ha diferncia de cara a l'usuari. De moment ho deixe com
+# est en l'original, per tenen ra. jm
+#~ msgid "virtual memory exhausted"
+#~ msgstr "memria virtual exhaurida"
+
+#~ msgid "%s/.. changed during execution of %s"
+#~ msgstr "%s/.. ha canviat durant l'execuci de %s"
+
+#~ msgid "error in %s: %s"
+#~ msgstr "error en %s: %s"
+
+#~ msgid "unknown"
+#~ msgstr "desconocido"
+
+#~ msgid ""
+#~ "default path is the current directory; default expression is -print\n"
+#~ "expression may consist of:\n"
+#~ "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
+#~ "given):\n"
+#~ " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "el cam per defecte s el directori actual; l'expressi per defecte s -"
+#~ "print\n"
+#~ "l'expressi pot consistir de:\n"
+#~ "operadors (prioritat decreixent; -and s implcit quan no es donen "
+#~ "altres):\n"
+#~ " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
+#~ "options (always true): -daystart -depth -follow --help\n"
+#~ " -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
+#~ "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
+#~ "opcions (sempre vertaderes): -daystart -depth -follow --help\n"
+#~ " -maxdepth NIVELLS -mindepth NIVELLS -mount -noleaf --version -xdev\n"
+#~ "evaluacions (N pot ser +N o -N o N): -amin N -anewer FITXER -atime N -"
+#~ "cmin N\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group "
+#~ "NAME\n"
+#~ " -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -ipath PATTERN -iregex "
+#~ "PATTERN\n"
+#~ " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -cnewer FITXER -ctime N -empty -false -fstype TIPUS -gid N -group "
+#~ "NOM\n"
+#~ " -ilname PATR -iname PATR -inum N -ipath PATR -iregex PATR\n"
+#~ " -links N -lname PATR -mmin N -mtime N -name PATR -newer FITXER\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
+#~ " -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user NAME\n"
+#~ " -xtype [bcdpfls]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -nouser -nogroup -path PATR -perm [+-]MODE -regex PATR\n"
+#~ " -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user NOM\n"
+#~ " -xtype [bcdpfls]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
+#~ " -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "accions: -exec ORDRE ; -fprint FITXER -fprint0 FITXER -fprintf FITXER "
+#~ "FORMAT\n"
+#~ " -ok ORDRE ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n"
+
+#~ msgid "GNU find version %s\n"
+#~ msgstr "GNU find versi %s\n"
+
+#~ msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
+#~ msgstr "avs: sequncia d'escapament \\%c no reconegut"
+
+#~ msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
+#~ msgstr "avs: directiva de format %%%c no reconeguda"
+
+#~ msgid " type: %s %s "
+#~ msgstr " tipus: %s %s "
+
+#~ msgid "< %s ... %s > ? "
+#~ msgstr "< %s ... %s > ?"
+
+#~ msgid "%s terminated by signal %d"
+#~ msgstr "%s finalitzat pel senyal %d"
+
+#~ msgid "left:\n"
+#~ msgstr "esquerra:\n"
+
+#~ msgid "right:\n"
+#~ msgstr "dereta:\n"
+
+#~ msgid "oops -- invalid expression type!"
+#~ msgstr "oops -- tipus d'expressi no vlida!"
+
+#~ msgid "Normalized Eval Tree:\n"
+#~ msgstr "Arbre d'evaluaci normalitzat:\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s most_common_bigrams < list > coded_list\n"
+#~ msgstr "s: %s biagrames_ms_comuns < llista > llista_codificada\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n"
+#~ " [-i | --ignore-case] [--version] [--help] pattern...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "s: %s [-d cam | --database=cam] [-e | --existing]\n"
+#~ " [-i | --ignore-case] [--version] [--help] patr...\n"
+
+#~ msgid "GNU locate version %s\n"
+#~ msgstr "GNU locate versi %s\n"
+
+#~ msgid "environment is too large for exec"
+#~ msgstr "l'entorn s massa gran per a l'execuci"
+
+#~ msgid "GNU xargs version %s\n"
+#~ msgstr "GNU xargs versi %s\n"
+
+#~ msgid "unmatched %s quote"
+#~ msgstr "cometa %s no emparellada"
+
+#~ msgid "command too long"
+#~ msgstr "ordre massa llarga"
+
+# A vol dir que de tots els arguments, noms un no cap, no? jm
+#~ msgid "can not fit single argument within argument list size limit"
+#~ msgstr "un argument no cap en el lmit de mida de la llista d'arguments"
+
+#~ msgid "argument list too long"
+#~ msgstr "llista d'arguments massa llarga"
+
+#~ msgid "error waiting for child process"
+#~ msgstr "error a l'esperar al procs fill"
+
+#~ msgid "%s: exited with status 255; aborting"
+#~ msgstr "%s: ha acabat amb estat 255; avortant"
+
+#~ msgid "%s: stopped by signal %d"
+#~ msgstr "%s: interromput pel senyal %d"
+
+#~ msgid "%s: terminated by signal %d"
+#~ msgstr "%s: terminat pel senyal %d"
+
+#~ msgid "%s: value for -%c option must be >= %ld\n"
+#~ msgstr "%s: el valor per a l'opci -%c ha de ser >= %ld\n"
+
+#~ msgid "%s: value for -%c option must be < %ld\n"
+#~ msgstr "%s: el valor per a -%c ha de ser < %ld\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
+#~ " [-n max-args] [-s max-chars] [-P max-procs] [--null] [--eof[=eof-"
+#~ "str]]\n"
+#~ " [--replace[=replace-str]] [--max-lines[=max-lines]] [--"
+#~ "interactive]\n"
+#~ " [--max-chars=max-chars] [--verbose] [--exit] [--max-procs=max-"
+#~ "procs]\n"
+#~ " [--max-args=max-args] [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n"
+#~ " [command [initial-arguments]]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "s: %s [-0prtx] [-e[cadena-eof]] [-i[cadena-de-reempla]] [-l[mx-"
+#~ "lnies]]\n"
+#~ " [-n mx-arguments] [-s mx-carcters] [-P mx-processos] [--null]\n"
+#~ " [--eof[=cadena-eof]] [--replace[=cadena-de-reempla]]\n"
+#~ " [--max-lines[=mx-lnies]] [--interactive] [--max-chars=mx-"
+#~ "carcters]\n"
+#~ " [--verbose] [--exit] [--max-procs=mx-processos]\n"
+#~ " [--max-args=max-arguments] [--no-run-if-empty] [--version] [--"
+#~ "help]\n"
+#~ " [ordre [arguments-inicials]]\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a7cb02e36..450f951b1 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: textutils 2.0.14\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-03 11:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-01 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-18 15:01+0200\n"
"Last-Translator: Vladimir Michl <Vladimir.Michl@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:186 src/cat.c:267 src/cat.c:320
#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:327
-#: src/tail.c:1651 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: src/tail.c:1652 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
msgid "write error"
msgstr "chyba pi zpisu"
@@ -98,57 +98,57 @@ msgstr ""
msgid "weird file"
msgstr "ten ze souboru se nezdailo"
-#: lib/getopt.c:694
+#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: pepna `%s' nen jednoznan\n"
-#: lib/getopt.c:719
+#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: pepna `--%s' mus bt zadn bez argumentu\n"
-#: lib/getopt.c:724
+#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: pepna `%c%s' mus bt zadn bez argumentu\n"
-#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:915
+#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: pepna `%s' vyaduje argument\n"
-#: lib/getopt.c:771
+#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: neznm pepna `--%s'\n"
-#: lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: neznm pepna `%c%s'\n"
-#: lib/getopt.c:801
+#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: neznm pepna -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:804
+#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: neznm pepna -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:834 lib/getopt.c:964
+#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: pepna vyaduje argument -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:881
+#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: pepna `-W %s' nen jednoznan\n"
-#: lib/getopt.c:899
+#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: pepna `-W %s' mus bt zadn bez argumentu\n"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "do adrese `%s' nelze vejt"
msgid "cannot change permissions of %s"
msgstr "prva %s nelze zmnit"
-#: lib/obstack.c:494 lib/obstack.c:497 lib/xmalloc.c:66
+#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66
msgid "memory exhausted"
msgstr "pam vyerpna"
@@ -278,10 +278,10 @@ msgstr ""
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/install.c:597 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3598 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3618 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:287 src/paste.c:399 src/pathchk.c:136 src/pinky.c:465
-#: src/pr.c:2752 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43
+#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43
#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:140 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:67
#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:726 src/stty.c:497 src/su.c:433
#: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:234 src/tee.c:59
@@ -323,10 +323,10 @@ msgstr ""
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:652 src/join.c:180
-#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3727
+#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3747
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:374 src/paste.c:423 src/pathchk.c:148
-#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2864 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
+#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:160 src/seq.c:104 src/shred.c:234
#: src/sleep.c:83 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:796 src/stty.c:711
#: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:304
@@ -444,15 +444,25 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
msgstr "ioctl na `%s' nen mon vykonat"
-#: src/cat.c:647 src/dd.c:1217 src/od.c:1014 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:663 src/dd.c:1220 src/od.c:1014 src/tee.c:181
msgid "standard output"
msgstr "standardn vstup"
-#: src/cat.c:778
+#: src/cat.c:794
#, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s: vstupn soubor je zrove vstupnm"
+#: src/cat.c:852
+#, fuzzy
+msgid "closing standard input"
+msgstr "standardn vstup"
+
+#: src/cat.c:855
+#, fuzzy
+msgid "closing standard output"
+msgstr "standardn vstup"
+
#: src/chgrp.c:93
#, fuzzy
msgid "cannot change to null group"
@@ -507,9 +517,9 @@ msgid ""
" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n"
msgstr ""
-#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:365 src/chown-core.c:235
+#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235
#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:220 src/cp.c:303 src/touch.c:169
-#: src/touch.c:358
+#: src/touch.c:357
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "nastaven prv souboru %s"
@@ -589,7 +599,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid character %s in mode string %s"
msgstr "znak `%c' v etzci typu `%s' je chybn"
-#: src/chmod.c:361
+#: src/chmod.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode string: %s"
msgstr "chybn typ etzce `%s'"
@@ -713,12 +723,12 @@ msgid ""
"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:83
+#: src/chroot.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "do adrese `%s' nelze vejt"
-#: src/chroot.c:86
+#: src/chroot.c:87
#, fuzzy
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "do adrese `%s' nelze vejt"
@@ -785,7 +795,7 @@ msgstr "%s nelze provst"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "`%s' nelze do `%s' pemstit"
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1197
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "datum nelze nastavit"
@@ -795,8 +805,8 @@ msgstr "datum nelze nastavit"
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr ""
-#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:724
-#: src/remove.c:771 src/remove.c:929
+#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:735
+#: src/remove.c:782 src/remove.c:961
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "adres %s nelze vytvoit"
@@ -806,7 +816,7 @@ msgstr "adres %s nelze vytvoit"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "nelze vytvoit doasn soubor"
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:814 src/dd.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "chyba pi ten %s"
@@ -816,7 +826,7 @@ msgstr "chyba pi ten %s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "%s nelze provst"
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1052 src/dd.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "chyba pi zpisu %s"
@@ -961,7 +971,7 @@ msgstr "adres %s nelze vytvoit"
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "posun znaku je nula"
-#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2352 src/stat.c:481
+#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2372 src/stat.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "ioctl na `%s' nen mon vykonat"
@@ -1029,9 +1039,9 @@ msgstr ""
#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1503 src/cut.c:175 src/df.c:760 src/du.c:193
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
-#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3608 src/mkdir.c:66
+#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3628 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
-#: src/pr.c:2765 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104
+#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104
#: src/tac.c:136 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384
#: src/uniq.c:148
msgid ""
@@ -1334,16 +1344,16 @@ msgstr ""
"varovn: --version-control (-V) je zastaral; podpora pepnae bude\n"
"v nkter z dalch verz odstranna. Radji pouijte --backup=%s."
-#: src/cp.c:971 src/ln.c:463
+#: src/cp.c:972 src/ln.c:464
#, fuzzy
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "varovn: --pid=PID nen na tomto systmu podporovn"
-#: src/cp.c:1007
+#: src/cp.c:1008
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "symbolick a pevn odkaz nelze vytvoit zrove"
-#: src/cp.c:1015 src/install.c:279 src/ln.c:529 src/mv.c:486
+#: src/cp.c:1016 src/install.c:279 src/ln.c:530 src/mv.c:486
msgid "backup type"
msgstr "typ zlohy"
@@ -1518,7 +1528,7 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering"
msgstr ""
#: src/cut.c:167 src/df.c:754 src/du.c:188 src/expand.c:110 src/fold.c:67
-#: src/head.c:88 src/ls.c:3602 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2756
+#: src/head.c:88 src/ls.c:3622 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754
#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:238 src/tee.c:63
#: src/unexpand.c:375 src/wc.c:128
#, c-format
@@ -1740,9 +1750,9 @@ msgid ""
" `_' (underscore) pad the field with spaces\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
-#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1166
-#: src/pr.c:1373 src/pr.c:1495 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1171 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1164
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
msgstr "standardn vstup"
@@ -1873,42 +1883,42 @@ msgstr "zkrcen zznam"
msgid "truncated records"
msgstr "zkrcen zznamy"
-#: src/dd.c:386
+#: src/dd.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "vytvm soubor `%s'\n"
-#: src/dd.c:388
+#: src/dd.c:390
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:472
+#: src/dd.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "chyba pi zpisu %s"
-#: src/dd.c:504
+#: src/dd.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "chybn typ etzce `%s'"
-#: src/dd.c:560
+#: src/dd.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s"
msgstr "neznm pepna `-%c'"
-#: src/dd.c:607
+#: src/dd.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
msgstr "neznm pepna `-%c'"
-#: src/dd.c:613
+#: src/dd.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "neplatn slo"
-#: src/dd.c:643
+#: src/dd.c:645
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
@@ -1916,24 +1926,24 @@ msgstr ""
"me bt pouit vdy pouze jeden z {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase},\n"
"{block,unblock}, {unblock,sync}"
-#: src/dd.c:778
+#: src/dd.c:780
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
" of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
+#: src/dd.c:1168 src/dd.c:1186
#, fuzzy, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "chyba pi ten %s"
-#: src/dd.c:1192
+#: src/dd.c:1194
#, fuzzy
msgid "file offset out of range"
msgstr "%s: slo dku je mimo rozsah"
-#: src/dd.c:1208
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr ""
@@ -2010,7 +2020,7 @@ msgid ""
" -v (ignored)\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3715
+#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3735
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2178,7 +2188,7 @@ msgstr "do adrese `%s' nelze vejt"
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "do adrese `%s' nelze vejt"
-#: src/du.c:557 src/ls.c:2129 src/wc.c:589
+#: src/du.c:557 src/ls.c:2149 src/wc.c:589
msgid "total"
msgstr "celkem"
@@ -2625,24 +2635,24 @@ msgid "cannot reposition file pointer for %s"
msgstr "adres %s nelze vytvoit"
# src/tail.c:968
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1378
+#: src/head.c:255 src/tail.c:1379
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr "%s: %s je pli velk, proto nen reprezentovalen"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1381
msgid "number of lines"
msgstr "poet dk"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1381
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1382
msgid "number of bytes"
msgstr "poet bajt"
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
+#: src/head.c:263 src/tail.c:1468
msgid "invalid number of lines"
msgstr "chybn poet dk"
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1469
msgid "invalid number of bytes"
msgstr "chybn poet bajt"
@@ -2745,30 +2755,30 @@ msgstr ""
msgid "cannot print only user and only group"
msgstr "nemete vynechat jak uivatele tak skupinu"
-#: src/id.c:165
+#: src/id.c:166
msgid "cannot print only names or real IDs in default format"
msgstr "pouze jmna nebo skuten ID nelze v implicitnm formtu vypsat"
-#: src/id.c:174
+#: src/id.c:175
#, c-format
msgid "%s: No such user"
msgstr "%s: Uivatel neexistuje"
-#: src/id.c:211
+#: src/id.c:212
#, c-format
msgid "cannot find name for user ID %u"
msgstr "jmno uivatele pro UID %u nelze najt"
-#: src/id.c:234
+#: src/id.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find name for group ID %u"
msgstr "vlastnka a/nebo skupinu %s nelze zmnit"
-#: src/id.c:272
+#: src/id.c:273
msgid "cannot get supplemental group list"
msgstr "seznam doplkovch skupin nelze zskat"
-#: src/id.c:382
+#: src/id.c:383
msgid " groups="
msgstr " skupiny="
@@ -3189,17 +3199,17 @@ msgid ""
" -v, --verbose print name of each file before linking\n"
msgstr ""
-#: src/ln.c:489 src/mv.c:462 src/shred.c:1609
+#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1609
#, fuzzy
msgid "missing file argument"
msgstr "peskakuji argument"
-#: src/ln.c:520
+#: src/ln.c:521
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified target directory is not a directory"
msgstr "%s exituje, ale nen adresem"
-#: src/ln.c:541
+#: src/ln.c:542
msgid "when making multiple links, last argument must be a directory"
msgstr "pi vytven vce odkaz, mus bt posledn argument adres"
@@ -3279,19 +3289,24 @@ msgstr "adres %s nelze vytvoit"
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr "adres %s nelze vytvoit"
-#: src/ls.c:2462
+#: src/ls.c:2116 src/remove.c:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading directory %s"
+msgstr "adres %s nelze vytvoit"
+
+#: src/ls.c:2482
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr "odkaz `%s' nelze vytvoit"
-#: src/ls.c:3603
+#: src/ls.c:3623
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3611
+#: src/ls.c:3631
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
@@ -3299,7 +3314,7 @@ msgid ""
" -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3617
+#: src/ls.c:3637
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3310,7 +3325,7 @@ msgid ""
" otherwise: sort by ctime\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3625
+#: src/ls.c:3645
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -3321,7 +3336,7 @@ msgid ""
" -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3632
+#: src/ls.c:3652
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3330,7 +3345,7 @@ msgid ""
" --full-time like -l --time-style=full-iso\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3639
+#: src/ls.c:3659
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -3340,7 +3355,7 @@ msgid ""
" -H, --dereference-command-line follow symbolic links on the command line\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3646
+#: src/ls.c:3666
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -3352,7 +3367,7 @@ msgid ""
" -k like --block-size=1K\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3653
+#: src/ls.c:3673
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -3362,7 +3377,7 @@ msgid ""
"entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3660
+#: src/ls.c:3680
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -3372,7 +3387,7 @@ msgid ""
" -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3667
+#: src/ls.c:3687
#, fuzzy
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
@@ -3427,14 +3442,14 @@ msgstr ""
" -R, --recursive vype adrese rekurzivn\n"
" -s, --size vype velikost kadho souboru v blocch\n"
-#: src/ls.c:3675
+#: src/ls.c:3695
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
" -s, --size print size of each file, in blocks\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3680
+#: src/ls.c:3700
msgid ""
" -S sort by file size\n"
" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
@@ -3447,7 +3462,7 @@ msgid ""
" specified time as sort key if --sort=time\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3689
+#: src/ls.c:3709
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"
@@ -3461,7 +3476,7 @@ msgid ""
" -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3700
+#: src/ls.c:3720
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -3470,7 +3485,7 @@ msgid ""
" -v sort by version\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3707
+#: src/ls.c:3727
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
" -x list entries by lines instead of by columns\n"
@@ -3478,7 +3493,7 @@ msgid ""
" -1 list one file per line\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3719
+#: src/ls.c:3739
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -3691,7 +3706,7 @@ msgstr ""
" --help vype tuto npovdu a skon\n"
" --version vype oznaen verze a skon\n"
-#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:208
+#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:210
msgid "fifo files not supported"
msgstr "tento systm nepodporuje roury"
@@ -3764,26 +3779,26 @@ msgstr ""
"pi vytven specilnho blokovho souboru, mus bt hlavn\n"
"a vedlej slo zazen zadno"
-#: src/mknod.c:189
+#: src/mknod.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid major device number %s"
msgstr "chybn poten slo dku: `%s'"
-#: src/mknod.c:193
+#: src/mknod.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid minor device number %s"
msgstr "chybn poten slo dku: `%s'"
-#: src/mknod.c:198
+#: src/mknod.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid device %s %s"
msgstr "argument %s je pro `%s' neplatn"
-#: src/mknod.c:212
+#: src/mknod.c:214
msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files"
msgstr "pro roury nesm bt hlavn a vedlej slo zazen zadno"
-#: src/mknod.c:233
+#: src/mknod.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set permissions of %s"
msgstr "prva %s nelze zmnit"
@@ -4371,89 +4386,89 @@ msgstr "`--pages' chybn slo koncov strnky: `%s'"
msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number"
msgstr "`--pages' slo poten strnky je vt ne slo koncov strnky"
-#: src/pr.c:913
+#: src/pr.c:911
msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument"
msgstr "`--pages=PRVN_STRNKA[:POSLEDN_STRNKA]' postrd argument"
-#: src/pr.c:924
+#: src/pr.c:922
#, c-format
msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'"
msgstr "`--columns=SLOUPC' neplatn poet sloupc: `%s'"
-#: src/pr.c:978
+#: src/pr.c:976
#, c-format
msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'"
msgstr "`-l DLKA_STRNKY' chybn poet dk na strnku: `%s'"
-#: src/pr.c:1002
+#: src/pr.c:1000
#, c-format
msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'"
msgstr "`-N SLO' chybn slo potenho dku: `%s'"
-#: src/pr.c:1014
+#: src/pr.c:1012
#, c-format
msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'"
msgstr "`-o OKRAJ' chybn posun dku: `%s'"
-#: src/pr.c:1055
+#: src/pr.c:1053
#, c-format
msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr "`-w KA_STRNKY' chybn poet dk na strnku: `%s'"
-#: src/pr.c:1067
+#: src/pr.c:1065
#, c-format
msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr "`-w KA_STRNKY' chybn poet dk na strnku: `%s'"
-#: src/pr.c:1081
+#: src/pr.c:1079
msgid "%b %e %H:%M %Y"
msgstr "%e. %b %Y %H.%M"
-#: src/pr.c:1090
+#: src/pr.c:1088
msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel."
msgstr "Pi vpisu vedle sebe, nen mon zadat poet sloupc."
# wzdluz? - rzm
-#: src/pr.c:1094
+#: src/pr.c:1092
msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel."
msgstr "Nen mon zadat vpis soubor po sob a vedle sebe."
-#: src/pr.c:1190
+#: src/pr.c:1188
#, c-format
msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'"
msgstr "`-%c` nadbyten znaky nebo patn slo v argumentu: `%s'"
-#: src/pr.c:1301
+#: src/pr.c:1299
msgid "page width too narrow"
msgstr "ka strnky je pli mal"
-#: src/pr.c:2364
+#: src/pr.c:2362
#, c-format
msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'"
msgstr "slo poten strnky je vt ne slo koncov strnky: `%d'"
-#: src/pr.c:2395
+#: src/pr.c:2393
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Strana %d"
-#: src/pr.c:2761
+#: src/pr.c:2759
msgid ""
"Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2768
+#: src/pr.c:2766
msgid ""
" +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n"
" begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n"
" -COLUMN, --columns=COLUMN\n"
-" produce COLUMN-column output and print columns down,\n"
+" output COLUMN columns and print columns down,\n"
" unless -a is used. Balance number of lines in the\n"
" columns on each page.\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2776
+#: src/pr.c:2774
msgid ""
" -a, --across print columns across rather than down, used together\n"
" with -COLUMN\n"
@@ -4463,7 +4478,7 @@ msgid ""
" double space the output\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2784
+#: src/pr.c:2782
msgid ""
" -D, --date-format=FORMAT\n"
" use FORMAT for the header date\n"
@@ -4475,7 +4490,7 @@ msgid ""
" and trailer without -F)\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2794
+#: src/pr.c:2792
msgid ""
" -h HEADER, --header=HEADER\n"
" use a centered HEADER instead of filename in page "
@@ -4488,7 +4503,7 @@ msgid ""
" alignment, --sep-string[=STRING] sets separators\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2803
+#: src/pr.c:2801
msgid ""
" -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n"
" set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n"
@@ -4497,7 +4512,7 @@ msgid ""
" truncate lines, but join lines of full length with -J\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2810
+#: src/pr.c:2808
msgid ""
" -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n"
" number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n"
@@ -4507,7 +4522,7 @@ msgid ""
" page printed (see +FIRST_PAGE)\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2818
+#: src/pr.c:2816
msgid ""
" -o MARGIN, --indent=MARGIN\n"
" offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n"
@@ -4516,7 +4531,7 @@ msgid ""
" omit warning when a file cannot be opened\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2825
+#: src/pr.c:2823
msgid ""
" -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n"
" separate columns by a single character, default for "
@@ -4526,11 +4541,11 @@ msgid ""
" options (-COLUMN|-a -COLUMN|-m) except -w is set\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2832
+#: src/pr.c:2830
msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2835
+#: src/pr.c:2833
msgid ""
" separate columns by STRING,\n"
" without -S: Default separator <TAB> with -J and <space>\n"
@@ -4539,7 +4554,7 @@ msgid ""
" -t, --omit-header omit page headers and trailers\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2841
+#: src/pr.c:2839
msgid ""
" -T, --omit-pagination\n"
" omit page headers and trailers, eliminate any "
@@ -4553,7 +4568,7 @@ msgid ""
"(72)\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2851
+#: src/pr.c:2849
#, fuzzy
msgid ""
" -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n"
@@ -4576,7 +4591,7 @@ msgstr ""
" --help vype tuto npovdu a skon\n"
" --version vype oznaen verze a skon\n"
-#: src/pr.c:2859
+#: src/pr.c:2857
msgid ""
"\n"
"-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n"
@@ -4872,57 +4887,57 @@ msgstr ""
"INFORMUJTE VAEHO ADMINISTRTORA SYSTMU.\n"
"Nsledujc dva adrese maj stejn slo i-uzlu:\n"
-#: src/remove.c:570 src/remove.c:709 src/remove.c:850 src/remove.c:916
+#: src/remove.c:581 src/remove.c:720 src/remove.c:876 src/remove.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot lstat %s"
msgstr "datum nelze nastavit"
-#: src/remove.c:599
+#: src/remove.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: descend into write-protected directory %s? "
msgstr "adres %s nelze vytvoit"
-#: src/remove.c:600
+#: src/remove.c:611
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: descend into directory %s? "
msgstr "do adrese `%s' nelze vejt"
-#: src/remove.c:611
+#: src/remove.c:622
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: remove write-protected %s %s? "
msgstr "%s: smazat soubor `%s' se zakzanm zpisem? "
-#: src/remove.c:612
+#: src/remove.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: remove %s %s? "
msgstr "%s: smazat `%s'? "
-#: src/remove.c:636
+#: src/remove.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "removed %s\n"
msgstr "mazn %s\n"
-#: src/remove.c:651 src/remove.c:986
+#: src/remove.c:662 src/remove.c:1018
#, fuzzy, c-format
msgid "removed directory: %s\n"
msgstr "adres %s nelze vytvoit"
-#: src/remove.c:731 src/remove.c:991
+#: src/remove.c:742 src/remove.c:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove directory %s"
msgstr "adres %s nelze vytvoit"
-#: src/remove.c:805
+#: src/remove.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open directory %s"
msgstr "adres %s nelze vytvoit"
-#: src/remove.c:855 src/remove.c:934
+#: src/remove.c:881 src/remove.c:966
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chdir from %s to %s"
msgstr "do adrese `%s' nelze vejt"
-#: src/remove.c:1025
+#: src/remove.c:1057
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "`.' nebo `..' nelze smazat"
@@ -6045,12 +6060,12 @@ msgstr "%s: vechny poadovan operace nelze provst"
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr "new_mode: prva\n"
-#: src/stty.c:1464
+#: src/stty.c:1465
#, c-format
msgid "%s: no size information for this device"
msgstr "%s: pro toto zazen neexistuje informace o velikosti"
-#: src/stty.c:1913
+#: src/stty.c:1914
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer argument `%s'"
msgstr "chybn hodnota prstku sla dku: `%s'"
@@ -6327,59 +6342,59 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s"
msgstr ""
-#: src/tail.c:408
+#: src/tail.c:409
#, c-format
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s"
msgstr ""
-#: src/tail.c:814
+#: src/tail.c:815
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr "`%s' se stal nedostupnm"
-#: src/tail.c:831
+#: src/tail.c:832
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr "soubor %s byl nahrazen nesledovatelnm; sledovn ukoneno"
-#: src/tail.c:852
+#: src/tail.c:853
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr "`%s' se stal znovu dostupnm"
-#: src/tail.c:860
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr "soubor %s se objevil. Sledovn konce souboru pokrauje."
-#: src/tail.c:871
+#: src/tail.c:872
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr ""
"soubor %s byl nahrazen jinm. Sledovn konce souboru\n"
"pokrauje."
-#: src/tail.c:996
+#: src/tail.c:997
#, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "%s: soubor byl zkrcen"
-#: src/tail.c:1016
+#: src/tail.c:1017
msgid "no files remaining"
msgstr "ji nezbvaj dn soubory"
-#: src/tail.c:1226
+#: src/tail.c:1227
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr "%s: nelze sledovat konec souboru tohoto typu; sledovn ukoneno"
# src/tail.c:938
-#: src/tail.c:1346
+#: src/tail.c:1347
#, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr "%c: neplatn znak v zastaralm pepnai"
-#: src/tail.c:1395
+#: src/tail.c:1396
#, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
@@ -6390,7 +6405,7 @@ msgstr ""
"me bt uveden pouze jeden souborov argument. Radji pouijte\n"
"ekvivalentn pepna -n nebo -c."
-#: src/tail.c:1404
+#: src/tail.c:1405
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
@@ -6402,55 +6417,55 @@ msgstr ""
"pepnae %s nen portabiln. Radji pouijte ekvivalentn pepna\n"
"-n nebo -c."
-#: src/tail.c:1413
+#: src/tail.c:1414
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr "varovn: chybn ka %lu; uvm %d msto n"
# src/tail.c:968
-#: src/tail.c:1473
+#: src/tail.c:1474
#, c-format
msgid "%s: is so large that it is not representable"
msgstr "%s: je pli velk, proto jej nelze vnitn popsat"
-#: src/tail.c:1477
+#: src/tail.c:1478
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr "%s je vt ne maximln mon velikost souboru v tomto systmu"
-#: src/tail.c:1503
+#: src/tail.c:1504
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr ""
"%s: neplatn slo maximlnho potu nezmnnch vsledk funkce stat\n"
"mezi otevenmi"
-#: src/tail.c:1515
+#: src/tail.c:1516
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr "%s: neplatn slo maximlnho potu po sob jdoucch zmn velikosti"
-#: src/tail.c:1527
+#: src/tail.c:1528
#, c-format
msgid "%s: invalid PID"
msgstr "%s: neplatn PID"
-#: src/tail.c:1545
+#: src/tail.c:1546
#, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
msgstr "%s: neplatn poet sekund"
-#: src/tail.c:1565
+#: src/tail.c:1566
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr "varovn: --retry je uiten pouze v ppad --follow=name"
-#: src/tail.c:1569
+#: src/tail.c:1570
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr ""
"varovn: PID ignorovn; --pid=PID je uiten pouze v ppad sledovn "
"konce"
-#: src/tail.c:1572
+#: src/tail.c:1573
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "varovn: --pid=PID nen na tomto systmu podporovn"
@@ -6752,23 +6767,23 @@ msgid ""
"Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:306 src/touch.c:327
+#: src/touch.c:305 src/touch.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid date format %s"
msgstr "argument %s je pro `%s' neplatn"
-#: src/touch.c:351
+#: src/touch.c:349
#, fuzzy
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "soubor nelze rozdlit vce zpsoby"
-#: src/touch.c:374
+#: src/touch.c:372
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
msgstr "varovn: chybn ka %lu; uvm %d msto n"
-#: src/touch.c:394
+#: src/touch.c:392
#, fuzzy
msgid "file arguments missing"
msgstr "pli mlo argument"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 17ff24ac8..4b73d3399 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,17 +1,17 @@
-# Danish messages for GNU textutils
+# Danish messages for sh-utils.
# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
-# Keld Jrn Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000, 2001.
+# Keld Jrn Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU textutils 2.0.21\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-03 11:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-03-27 20:53-0100\n"
+"Project-Id-Version: sh-utils 2.0.12\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-01 02:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-07-07 18:53-0200\n"
"Last-Translator: Keld Jrn Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: lib/argmatch.c:161
#, c-format
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "ugyldigt argument %s for %s"
#: lib/argmatch.c:162
#, c-format
msgid "ambiguous argument %s for %s"
-msgstr "flertydigt argument %s for %s"
+msgstr "flertydigt argument %s til %s"
#: lib/argmatch.c:181
msgid "Valid arguments are:"
-msgstr "Gyldige argumenter er:"
+msgstr "Gyldige argumenter er: "
#: lib/c-stack.c:368
#, fuzzy
@@ -38,13 +38,13 @@ msgstr ""
#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:186 src/cat.c:267 src/cat.c:320
#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:327
-#: src/tail.c:1651 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: src/tail.c:1652 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
msgid "write error"
-msgstr "skrivefejl"
+msgstr "fejl ved skrivning"
#: lib/error.c:129 lib/error.c:157
msgid "Unknown system error"
-msgstr "Ukendt systemfejl"
+msgstr "ukendt systemfejl"
#: lib/file-type.c:42
msgid "regular empty file"
@@ -56,8 +56,9 @@ msgid "regular file"
msgstr "lsefejl"
#: lib/file-type.c:45
+#, fuzzy
msgid "directory"
-msgstr ""
+msgstr "Katalog: "
#: lib/file-type.c:48
#, fuzzy
@@ -98,57 +99,57 @@ msgstr ""
msgid "weird file"
msgstr "lsefejl"
-#: lib/getopt.c:694
+#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flag '%s' er flertydigt\n"
-#: lib/getopt.c:719
+#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: flag '%s' tillader ikke et argument\n"
+msgstr "%s: flag '--%s' tillader ikke et argument\n"
-#: lib/getopt.c:724
+#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flag '%c%s' tillader ikke et argument\n"
-#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:915
+#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: flag '%s' krver et argument\n"
-#: lib/getopt.c:771
+#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: ukendt flag '--%s'\n"
+msgstr "%s: ugyldigt flag '--%s'\n"
-#: lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: ukendt flag '%c%s'\n"
+msgstr "%s: ugyldigt flag '%c%s'\n"
-#: lib/getopt.c:801
+#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ulovligt flag -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:804
+#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ugyldigt flag -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:834 lib/getopt.c:964
+#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: flag krver et argument -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:881
+#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flag '-W %s' er flertydigt\n"
-#: lib/getopt.c:899
+#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flag '-W %s' tillader ikke et argument\n"
@@ -160,29 +161,29 @@ msgstr "blokstrrelse"
#: lib/makepath.c:176 src/copy.c:1279 src/mkdir.c:172
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
-msgstr "kan ikke oprette kataloget %s"
+msgstr "kan ikke oprette katalog %s"
#: lib/makepath.c:182 lib/makepath.c:423 src/cp.c:446 src/cp.c:468
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory"
-msgstr "%s eksisterer, men er ikke et katalog"
+msgstr "%s eksisterer men er ikke et katalog"
#: lib/makepath.c:319 lib/makepath.c:381 lib/makepath.c:442
#, c-format
msgid "cannot change owner and/or group of %s"
-msgstr "kan ikke ndre bruger og/eller gruppe p %s"
+msgstr "kan ikke ndre ejer og/eller gruppe p %s"
#: lib/makepath.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot chdir to directory %s"
-msgstr "kan ikke g til kataloget, %s"
+msgstr "kan ikke ndre katalog til %s"
#: lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:448
#, c-format
msgid "cannot change permissions of %s"
-msgstr "kan ikke ndre rettigheder p %s"
+msgstr "kan ikke ndre adgangsrettigheder p %s"
-#: lib/obstack.c:494 lib/obstack.c:497 lib/xmalloc.c:66
+#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66
msgid "memory exhausted"
msgstr "hovedlager opbrugt"
@@ -196,7 +197,7 @@ msgstr "'"
#: lib/rpmatch.c:78
msgid "^[yY]"
-msgstr "^[jJyY]"
+msgstr "^[YyJj]"
#: lib/rpmatch.c:81
msgid "^[nN]"
@@ -212,17 +213,17 @@ msgstr "iconv-funktion ikke tilstede"
#: lib/unicodeio.c:168
msgid "character out of range"
-msgstr "tegn udenfor tilladte vrdier"
+msgstr "tegn uden for omrde"
#: lib/unicodeio.c:231
#, c-format
msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
-msgstr "kan ikke konvertere U+%04X til lokalt tegnst"
+msgstr "Kan ikke konvertere U+%04X til lokalt tegnst"
#: lib/unicodeio.c:233
#, c-format
msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
-msgstr "kan ikke konvertere U+%04X til lokalt tegnst: %s"
+msgstr "Kan ikke konvertere U+%04X til lokalt tegnst: %s"
#: lib/userspec.c:178
msgid "invalid user"
@@ -234,11 +235,11 @@ msgstr "ugyldig gruppe"
#: lib/userspec.c:181
msgid "cannot get the login group of a numeric UID"
-msgstr "kan ikke finde login-gruppen for en numerisk UID"
+msgstr "kan ikke finde logind-gruppen for en numerisk bruger-ID"
#: lib/userspec.c:183
msgid "cannot omit both user and group"
-msgstr "kan ikke udelade bde bruger og gruppe"
+msgstr "kan ikke undlade bde bruger *og* gruppe"
#: lib/version-etc.c:61
#, c-format
@@ -265,7 +266,7 @@ msgstr "St LC_ALL='C' for at omg problemet."
#: lib/xmemcoll.c:64
#, c-format
msgid "The strings compared were %s and %s."
-msgstr "De sammenlignede strenge var %s og %s."
+msgstr "De sammenlignede strenge var '%s' og '%s'."
#: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239
#: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160
@@ -274,10 +275,10 @@ msgstr "De sammenlignede strenge var %s og %s."
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/install.c:597 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3598 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3618 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:287 src/paste.c:399 src/pathchk.c:136 src/pinky.c:465
-#: src/pr.c:2752 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43
+#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43
#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:140 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:67
#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:726 src/stty.c:497 src/su.c:433
#: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:234 src/tee.c:59
@@ -287,16 +288,16 @@ msgstr "De sammenlignede strenge var %s og %s."
#: src/yes.c:45
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Prv med '%s --help' for mere information.\n"
+msgstr "Prv '%s --help' for mere information.\n"
#: src/basename.c:54
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s NAME [SUFFIX]\n"
" or: %s OPTION\n"
msgstr ""
-"Brug: %s [FIL]...\n"
-"eller: %s [FLAG]\n"
+"Brug: %s NAVN [SUFFIKS]\n"
+" eller: %s FLAG\n"
#: src/basename.c:59
msgid ""
@@ -305,7 +306,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Udskriv NAVN med eventuelle indledende katalog-komponenter fjernet.\n"
-"Hvis angivet, fjern ogs afsluttende SUFFIKS.\n"
+"Hvis SUFFIKS er angivet, fjernes ogs afsluttende SUFFIKS.\n"
"\n"
#: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265
@@ -315,10 +316,10 @@ msgstr ""
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:652 src/join.c:180
-#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3727
+#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3747
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:374 src/paste.c:423 src/pathchk.c:148
-#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2864 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
+#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:160 src/seq.c:104 src/shred.c:234
#: src/sleep.c:83 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:796 src/stty.c:711
#: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:304
@@ -332,7 +333,7 @@ msgid ""
"Report bugs to <%s>.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Rapportr fejl til <bug-textutils@gnu.org>."
+"Rapportr fejl til <bug-sh-utils@gnu.org>."
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211
#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1462 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
@@ -354,9 +355,9 @@ msgid "Torbjorn Granlund and Richard M. Stallman"
msgstr "Torbjrn Granlund og Richard M. Stallman"
#: src/cat.c:92
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
-msgstr "Brug: %s [FLAG] [FIL]...\n"
+msgstr "Brug: %s [FLAG]... [FIL]...\n"
#: src/cat.c:96
msgid ""
@@ -409,23 +410,33 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/cat.c:308
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
-msgstr "kan ikke udfre ioctl p '%s'"
+msgstr "kan ikke ndre ejer for %s"
-#: src/cat.c:647 src/dd.c:1217 src/od.c:1014 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:663 src/dd.c:1220 src/od.c:1014 src/tee.c:181
msgid "standard output"
msgstr "standard ud"
-#: src/cat.c:778
+#: src/cat.c:794
#, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s: indfil er udfil"
+#: src/cat.c:852
+#, fuzzy
+msgid "closing standard input"
+msgstr "standard ind"
+
+#: src/cat.c:855
+#, fuzzy
+msgid "closing standard output"
+msgstr "standard ud"
+
#: src/chgrp.c:93
#, fuzzy
msgid "cannot change to null group"
-msgstr "kan ikke ndre bruger og/eller gruppe p %s"
+msgstr "kan ikke ndre ejer og/eller gruppe p %s"
#: src/chgrp.c:102
#, fuzzy, c-format
@@ -439,7 +450,7 @@ msgstr "gruppenummer"
#: src/chgrp.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid group number %s"
-msgstr "ugyldigt antal"
+msgstr "ugyldig gruppe"
#: src/chgrp.c:126
#, fuzzy, c-format
@@ -447,8 +458,9 @@ msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n"
" or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n"
msgstr ""
-"Brug: %s [FLAG]... [FIL]...\n"
-" eller: %s --traditional [FIL] [[+]POSITION [[+]MRKE]]\n"
+"Brug: %s [FLAG]... SIDSTE\n"
+" eller: %s [FLAG]... FRSTE SIDSTE\n"
+" eller: %s [FLAG]... FRSTE GNING SIDSTE\n"
#: src/chgrp.c:131
msgid ""
@@ -492,9 +504,9 @@ msgstr ""
"underkataloger)\n"
" -v, --verbose vis en meddelelse for hver fil som behandles\n"
-#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:365 src/chown-core.c:235
+#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235
#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:220 src/cp.c:303 src/touch.c:169
-#: src/touch.c:358
+#: src/touch.c:357
#, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "Kunne ikke hente attributter for %s"
@@ -522,7 +534,7 @@ msgstr "tilstand for %s beholdt som %04lo (%s)\n"
#: src/chmod.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "changing permissions of %s"
-msgstr "kan ikke ndre rettigheder p %s"
+msgstr "kan ikke ndre adgangsrettigheder p %s"
#: src/chmod.c:243
#, fuzzy, c-format
@@ -570,12 +582,12 @@ msgstr ""
#: src/chmod.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid character %s in mode string %s"
-msgstr "ugyldig tegn '%c' i type-streng '%s'"
+msgstr "ugyldig format-streng: '%s'"
-#: src/chmod.c:361
+#: src/chmod.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode string: %s"
-msgstr "ugyldig type-streng '%s'"
+msgstr "ugyldig format-streng: '%s'"
#: src/chown-core.c:116
#, c-format
@@ -595,7 +607,7 @@ msgstr "ndrede gruppe %s til %s\n"
#: src/chown-core.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to change ownership of %s to %s\n"
-msgstr "kan ikke ndre rettigheder p %s"
+msgstr "kan ikke ndre adgangsrettigheder p %s"
#: src/chown-core.c:149
#, c-format
@@ -620,12 +632,12 @@ msgstr "ndrer ejerskab for %s"
#: src/chown-core.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "changing group of %s"
-msgstr "kan ikke ndre bruger og/eller gruppe p %s"
+msgstr "kan ikke ndre ejer og/eller gruppe p %s"
#: src/chown-core.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to restore permissions of %s"
-msgstr "kan ikke ndre rettigheder p %s"
+msgstr "kan ikke ndre adgangsrettigheder p %s"
#: src/chown.c:99
#, fuzzy, c-format
@@ -699,13 +711,13 @@ msgstr ""
"angivet med et ':'. EJER og GRUPPE kan vre numerisk eller symbolsk.\n"
#: src/chroot.c:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n"
" or: %s OPTION\n"
msgstr ""
-"Brug: %s [FIL]...\n"
-"eller: %s [FLAG]\n"
+"Brug: %s NYROD [KOMMANDO...]\n"
+"eller: %s FLAG\n"
#: src/chroot.c:49
msgid ""
@@ -723,15 +735,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Hvis ingen kammando er angivet, kr ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
-#: src/chroot.c:83
-#, fuzzy, c-format
+#: src/chroot.c:84
+#, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
-msgstr "kan ikke g til kataloget, %s"
+msgstr "kan ikke ndre rod-kataloget til %s"
-#: src/chroot.c:86
-#, fuzzy
+#: src/chroot.c:87
msgid "cannot chdir to root directory"
-msgstr "kan ikke g til kataloget, %s"
+msgstr "kan ikke ndre til rod-katalog"
#: src/cksum.c:234
#, c-format
@@ -739,13 +750,13 @@ msgid "%s: file too long"
msgstr "%s: fil for lang"
#: src/cksum.c:280
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [FILE]...\n"
" or: %s [OPTION]\n"
msgstr ""
-"Brug: %s [FIL]...\n"
-"eller: %s [FLAG]\n"
+"Brug: %s [TAL]...\n"
+" eller: %s FLAG\n"
#: src/cksum.c:285
msgid ""
@@ -756,13 +767,14 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/comm.c:35 src/ls.c:130 src/uniq.c:40
+#, fuzzy
msgid "Richard Stallman and David MacKenzie"
-msgstr "Richard Stallman og David MacKenzie"
+msgstr "Richard Mlynarik og David MacKenzie"
#: src/comm.c:73
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n"
-msgstr "Brug: %s [FLAG]... VENSTRE_FIL HJRE_FIL\n"
+msgstr "Brug: %s [FLAG]... [ FIL ]\n"
#: src/comm.c:77
msgid ""
@@ -781,35 +793,35 @@ msgstr ""
#: src/copy.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access %s"
-msgstr "kan ikke chmod '%s'"
+msgstr "kan ikke udfre %s"
#: src/copy.c:226
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "kan ikke bne %s til lsning"
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1197
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fstat %s"
-msgstr "kan ikke chmod '%s'"
+msgstr "kan ikke stte dato"
#: src/copy.c:242
#, c-format
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr "overspringer fil %s, da den blev erstattet mens den blev kopireret"
-#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:724
-#: src/remove.c:771 src/remove.c:929
+#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:735
+#: src/remove.c:782 src/remove.c:961
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove %s"
-msgstr "kan ikke chmod '%s'"
+msgstr "kan ikke ndre beskyttelse %s"
#: src/copy.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create regular file %s"
-msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil"
+msgstr "kan ikke oprette katalog %s"
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:814 src/dd.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "fejl ved lsning af %s"
@@ -817,9 +829,9 @@ msgstr "fejl ved lsning af %s"
#: src/copy.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot lseek %s"
-msgstr "kan ikke chmod '%s'"
+msgstr "kan ikke udfre %s"
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1052 src/dd.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "fejl ved skriving til %s"
@@ -842,12 +854,12 @@ msgstr "%s: skrivefejl"
#: src/copy.c:817 src/copy.c:855 src/stat.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat %s"
-msgstr "kan ikke chmod '%s'"
+msgstr "kan ikke stte dato"
#: src/copy.c:827
#, fuzzy, c-format
msgid "omitting directory %s"
-msgstr "kan ikke oprette kataloget %s"
+msgstr "kan ikke oprette katalog %s"
#: src/copy.c:841
#, c-format
@@ -862,7 +874,7 @@ msgstr "%s og %s er den samme fil"
#: src/copy.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s"
-msgstr "kan ikke g til kataloget, %s"
+msgstr "kan ikke ndre katalog til %s"
#: src/copy.c:900
#, c-format
@@ -872,17 +884,17 @@ msgstr "vil ikke overskrive netop oprettet %s med %s"
#: src/copy.c:911
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory"
-msgstr "kan ikke oprette kataloget %s"
+msgstr "kan ikke oprette katalog %s"
#: src/copy.c:972
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot overwrite directory %s"
-msgstr "kan ikke oprette kataloget %s"
+msgstr "kan ikke oprette katalog %s"
#: src/copy.c:981
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s"
-msgstr "kan ikke g til kataloget, %s"
+msgstr "kan ikke ndre katalog til %s"
#: src/copy.c:1004
#, c-format
@@ -897,7 +909,7 @@ msgstr "sikkerhedskopi af %s vil overskrive kildefil; %s er ikke kopieret"
#: src/copy.c:1020 src/ln.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot backup %s"
-msgstr "kan ikke chmod '%s'"
+msgstr "kan ikke kre %s"
#: src/copy.c:1056 src/ln.c:308
#, c-format
@@ -907,27 +919,27 @@ msgstr " (sikkerhedskopi: %s)"
#: src/copy.c:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s"
-msgstr "kan ikke oprette kataloget %s"
+msgstr "kan ikke ndre rod-kataloget til %s"
#: src/copy.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "will not create hard link %s to directory %s"
-msgstr "kan ikke g til kataloget, %s"
+msgstr "kan ikke ndre katalog til %s"
#: src/copy.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create hard link %s to %s"
-msgstr "kan ikke oprette kataloget %s"
+msgstr "kan ikke oprette katalog %s"
#: src/copy.c:1177
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"
-msgstr "kan ikke g til kataloget, %s"
+msgstr "kan ikke ndre rod-kataloget til %s"
#: src/copy.c:1220
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot move %s to %s"
-msgstr "kan ikke chmod '%s'"
+msgstr "kan ikke ndre beskyttelse %s"
#: src/copy.c:1232
#, c-format
@@ -947,32 +959,32 @@ msgstr "%s: kan kun lave relative symbolske lnker i aktuelle katalog"
#: src/copy.c:1344
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s to %s"
-msgstr "kan ikke oprette kataloget %s"
+msgstr "kan ikke oprette katalog %s"
#: src/copy.c:1355
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create link %s"
-msgstr "kan ikke oprette kataloget %s"
+msgstr "kan ikke oprette katalog %s"
#: src/copy.c:1380 src/mkfifo.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create fifo %s"
-msgstr "kan ikke oprette kataloget %s"
+msgstr "kan ikke oprette katalog %s"
#: src/copy.c:1394
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create special file %s"
-msgstr "tegn-afst er nul"
+msgstr "kan ikke oprette katalog %s"
-#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2352 src/stat.c:481
+#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2372 src/stat.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
-msgstr "kan ikke udfre ioctl p '%s'"
+msgstr "kan ikke lse realtids-ur"
#: src/copy.c:1431
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s"
-msgstr "kan ikke oprette kataloget %s"
+msgstr "kan ikke oprette katalog %s"
#: src/copy.c:1447 src/copy.c:1510 src/cp.c:339
#, fuzzy, c-format
@@ -997,12 +1009,12 @@ msgstr "bevarer ejerskab for %s"
#: src/copy.c:1540
#, fuzzy, c-format
msgid "setting permissions for %s"
-msgstr "kan ikke ndre rettigheder p %s"
+msgstr "kan ikke ndre adgangsrettigheder p %s"
#: src/copy.c:1559 src/ln.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot un-backup %s"
-msgstr "kan ikke chmod '%s'"
+msgstr "kan ikke kre %s"
#: src/copy.c:1563
#, c-format
@@ -1012,7 +1024,7 @@ msgstr "%s -> %s (genopret sikkerhedskopi)\n"
#: src/cp.c:53
#, fuzzy
msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering"
-msgstr "David Ihnat, David MacKenzie, og Jim Meyering"
+msgstr "David MacKenzie og Jim Meyering"
#: src/cp.c:164 src/mv.c:314
#, fuzzy, c-format
@@ -1035,15 +1047,14 @@ msgstr ""
#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1503 src/cut.c:175 src/df.c:760 src/du.c:193
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
-#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3608 src/mkdir.c:66
+#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3628 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
-#: src/pr.c:2765 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104
+#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104
#: src/tac.c:136 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384
#: src/uniq.c:148
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
-"Obligatoriske argumenter til lange flag er ogs obligatoriske for de korte.\n"
#: src/cp.c:177
msgid ""
@@ -1234,17 +1245,17 @@ msgstr "beholder tider for %s"
#: src/cp.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve permissions for %s"
-msgstr "kan ikke ndre rettigheder p %s"
+msgstr "kan ikke ndre adgangsrettigheder p %s"
#: src/cp.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot make directory %s"
-msgstr "kan ikke oprette kataloget %s"
+msgstr "kan ikke oprette katalog %s"
#: src/cp.c:493
#, fuzzy
msgid "missing file arguments"
-msgstr "for f argumenter"
+msgstr "manglende argument til '%s'"
#: src/cp.c:498
#, fuzzy
@@ -1259,7 +1270,7 @@ msgstr "tilgr %s"
#: src/cp.c:546
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified target is not a directory"
-msgstr "%s eksisterer, men er ikke et katalog"
+msgstr "%s eksisterer men er ikke et katalog"
#: src/cp.c:554
#, c-format
@@ -1279,22 +1290,23 @@ msgstr ""
"advarsel: --version-control (-V) er forldet; understttelse for det\n"
"vil blive fjernet i en fremtidig udgave. Brug --backup=%s i stedet."
-#: src/cp.c:971 src/ln.c:463
+#: src/cp.c:972 src/ln.c:464
#, fuzzy
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "advarsel: --pid=PID er ikke understttet p dette system"
-#: src/cp.c:1007
+#: src/cp.c:1008
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "kan ikke lave bde hrde og symbolske lnker"
-#: src/cp.c:1015 src/install.c:279 src/ln.c:529 src/mv.c:486
+#: src/cp.c:1016 src/install.c:279 src/ln.c:530 src/mv.c:486
msgid "backup type"
msgstr "type af sikkerhedskopi"
#: src/csplit.c:41
+#, fuzzy
msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie"
-msgstr "Stuart Kemp og David MacKenzie"
+msgstr "Richard Mlynarik og David MacKenzie"
#: src/csplit.c:290 src/csplit.c:1479 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1712 src/tr.c:1755
@@ -1306,9 +1318,9 @@ msgid "input disappeared"
msgstr "indput forsvandt"
#: src/csplit.c:706 src/csplit.c:717
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line number out of range"
-msgstr "%s: linjenummer udenfor tilladte vrdier"
+msgstr "tegn uden for omrde"
#: src/csplit.c:744
#, c-format
@@ -1330,9 +1342,9 @@ msgid "error in regular expression search"
msgstr "fejl i sgning med regulrt udtryk"
#: src/csplit.c:993
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "write error for `%s'"
-msgstr "skrivefejl for '%s'"
+msgstr "fejl ved skrivning"
#: src/csplit.c:1065
#, c-format
@@ -1340,9 +1352,9 @@ msgid "%s: `+' or `-' expected after delimeter"
msgstr "%s: '+' eller '-' forventet efter skilletegn"
#: src/csplit.c:1069
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: integer expected after `%c'"
-msgstr "%s: heltal forventet efter '%c'"
+msgstr "manglende argument efter '%s'"
#: src/csplit.c:1089
#, c-format
@@ -1360,14 +1372,14 @@ msgid "%s: closing delimeter `%c' missing"
msgstr "%s: afslutningende skilletegn '%c' mangler"
#: src/csplit.c:1142
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
-msgstr "%s: ugyldigt regulrt udtryk: %s"
+msgstr "%s: ugyldig proces-id"
#: src/csplit.c:1175
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
-msgstr "%s: ugyldigt mnster"
+msgstr "%s: ugyldigt signal"
#: src/csplit.c:1178
#, c-format
@@ -1409,14 +1421,14 @@ msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr "for mange %%-konverteringsspecifikationer i suffiks"
#: src/csplit.c:1439
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number"
-msgstr "%s: ugyldigt nummer"
+msgstr "ugyldig bruger"
#: src/csplit.c:1494
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
-msgstr "Brug: %s [FLAG]... FIL MNSTER...\n"
+msgstr "Brug: %s [FLAG]... [FIL]...\n"
#: src/csplit.c:1498
msgid ""
@@ -1478,11 +1490,12 @@ msgstr ""
"En linje-POSITION skal vre '+' eller '-' fulgt af et positivt heltal\n"
#: src/cut.c:39
+#, fuzzy
msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering"
-msgstr "David Ihnat, David MacKenzie, og Jim Meyering"
+msgstr "David MacKenzie og Jim Meyering"
#: src/cut.c:167 src/df.c:754 src/du.c:188 src/expand.c:110 src/fold.c:67
-#: src/head.c:88 src/ls.c:3602 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2756
+#: src/head.c:88 src/ls.c:3622 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754
#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:238 src/tee.c:63
#: src/unexpand.c:375 src/wc.c:128
#, c-format
@@ -1556,12 +1569,14 @@ msgstr ""
"Dersom ingen FIL er angivet, eller FIL er -, lses fra standard ind.\n"
#: src/cut.c:263 src/cut.c:294 src/cut.c:354
+#, fuzzy
msgid "invalid byte or field list"
-msgstr "ugyldig byte- eller felt-liste"
+msgstr "ugyldigt tidsinterval '%s'"
#: src/cut.c:624 src/cut.c:633
+#, fuzzy
msgid "only one type of list may be specified"
-msgstr "kun en liste-type kan angives"
+msgstr "Kun en enhed kan angives"
#: src/cut.c:627
msgid "missing list of positions"
@@ -1580,8 +1595,11 @@ msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields"
msgstr "du skal angive en liste af byte, tegn eller felt"
#: src/cut.c:676
+#, fuzzy
msgid "a delimiter may be specified only when operating on fields"
-msgstr "et skilletegn kan kun angives nr man opererer med felt"
+msgstr ""
+"format-strengen kan ikke angives nr der udskrives strenge\n"
+"med ens bredde"
#: src/cut.c:679
msgid ""
@@ -1618,11 +1636,11 @@ msgstr ""
" -f, --file=DATOFIL som --date en gang for hver linje af DATOFIL\n"
" -ITIDSSPEC, --iso-8601[=TIDSSPEC] udskriv en dato/tid streng i henhold til "
"ISO 8601.\n"
-" TIDSSPEC=`date' for kun dato,\n"
-" `hours', `minutes', eller `seconds' for dato og\n"
+" TIDSSPEC='date' for kun dato,\n"
+" 'hours', 'minutes', eller `seconds' for dato og\n"
" tid til den indikerede prcision.\n"
" --iso-8601 uden TIDSSPEC er det samme som "
-"`date'.\n"
+"'date'.\n"
#: src/date.c:135
msgid ""
@@ -1732,31 +1750,30 @@ msgid ""
" `_' (underscore) pad the field with spaces\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
-#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1166
-#: src/pr.c:1373 src/pr.c:1495 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1171 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1164
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
msgstr "standard ind"
#: src/date.c:270 src/date.c:462
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid date `%s'"
-msgstr "ugyldig bredde: '%s'"
+msgstr "ugyldig dato '%s'"
#: src/date.c:366
-#, fuzzy
msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive"
-msgstr "flagene --string og --check kan ikke bruges samtidig"
+msgstr "flagene for at angive datoer til udskriving udelukker hverandre"
#: src/date.c:373
msgid "the options to print and set the time may not be used together"
msgstr "flagene for at udskrive og stte tiden kan ikke bruges sammen"
#: src/date.c:379
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "too many non-option arguments: %s%s"
-msgstr "for mange ikke-flag-argumenter"
+msgstr "for mange ikke-flag-argumenter: %s%s"
#: src/date.c:387
#, c-format
@@ -1766,23 +1783,21 @@ msgid ""
"argument must be a format string beginning with `+'."
msgstr ""
"argumentet '%s' mangler en indledende '+';\n"
-"Nr man bruger et flag for at angive dato(er) skal eventuelle\n"
+"Nr man bruger et flag for at angive datoer skal eventuelle\n"
"andre typer argumenter best af en format-streng som begynder med '+'"
#: src/date.c:399
-#, fuzzy
msgid ""
"a format string may not be specified when using the --rfc-822 (-R) option"
-msgstr "ingen filer kan angives nr flaget --string bruges"
+msgstr "en format-streng kan ikke angives nr --rfc-822-alternativet bruges"
#: src/date.c:435
msgid "undefined"
msgstr "udefineret"
#: src/date.c:437
-#, fuzzy
msgid "cannot get time of day"
-msgstr "kan ikke dele op p mere end n mde"
+msgstr "kan ikke finde klokkeslet"
#: src/date.c:470
msgid "cannot set date"
@@ -1794,9 +1809,9 @@ msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, and Stuart Kemp"
msgstr "Paul Rubin og David MacKenzie"
#: src/dd.c:291 src/tty.c:62 src/uname.c:110 src/whoami.c:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
-msgstr "Brug: %s [FLAG] [FIL]...\n"
+msgstr "Brug: %s [FLAG]...\n"
#: src/dd.c:292
msgid ""
@@ -1901,42 +1916,42 @@ msgstr "afkortet blok"
msgid "truncated records"
msgstr "afkortede blokke"
-#: src/dd.c:386
+#: src/dd.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "opretter filen '%s'\n"
-#: src/dd.c:388
+#: src/dd.c:390
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "lukker uddatafil %s"
-#: src/dd.c:472
+#: src/dd.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "fejl ved skriving til %s"
-#: src/dd.c:504
+#: src/dd.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
-msgstr "ugyldigt flag for bredde: '%s'"
+msgstr "ugyldigt flag '%s'"
-#: src/dd.c:560
+#: src/dd.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s"
-msgstr "ukendt flag '-%c'"
+msgstr "%s: ugyldigt flag '--%s'\n"
-#: src/dd.c:607
+#: src/dd.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
-msgstr "ukendt flag '-%c'"
+msgstr "%s: ugyldigt flag '%c%s'\n"
-#: src/dd.c:613
+#: src/dd.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number %s"
-msgstr "ugyldigt antal"
+msgstr "ugyldig bruger"
-#: src/dd.c:643
+#: src/dd.c:645
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
@@ -1944,7 +1959,7 @@ msgstr ""
"kun n konvertering i {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
-#: src/dd.c:778
+#: src/dd.c:780
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -1953,17 +1968,17 @@ msgstr ""
"advarsel: omgr lseek kernefejl for fil (%s)\n"
" med mt_type=0x%0lx -- se <sys/mtio.h> for listen af typer"
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
+#: src/dd.c:1168 src/dd.c:1186
#, fuzzy, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "fejl ved lsning af %s"
-#: src/dd.c:1192
+#: src/dd.c:1194
#, fuzzy
msgid "file offset out of range"
-msgstr "%s: linjenummer udenfor tilladte vrdier"
+msgstr "tegn uden for omrde"
-#: src/dd.c:1208
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr "passerer forbi %s byte i uddatafil %s"
@@ -2059,7 +2074,7 @@ msgstr ""
" -x, --exclude-type=TYPE vis kun filsystemer som ikke er af typen TYPE\n"
" -v (ignoreret)\n"
-#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3715
+#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3735
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2088,7 +2103,7 @@ msgstr "%s kan ikke lse tabellen over monterede filsystemer"
#: src/dircolors.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n"
-msgstr "Brug: %s [FLAG]... [FIL]...\n"
+msgstr "Brug: %s [FLAG]... [ FIL ]\n"
#: src/dircolors.c:105
msgid ""
@@ -2128,7 +2143,7 @@ msgstr "%s: ugyldigt antal sekunder"
#: src/dircolors.c:372
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s"
-msgstr "%s: ukendt flag '%c%s'\n"
+msgstr "%s: ugyldigt flag '%c%s'\n"
#: src/dircolors.c:373
msgid "<internal>"
@@ -2154,18 +2169,17 @@ msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given"
msgstr "ingen SHELL-miljvariabel, og ingen skal-type angivet med flag"
#: src/dirname.c:33 src/pathchk.c:59
-#, fuzzy
msgid "David MacKenzie and Jim Meyering"
-msgstr "David Ihnat, David MacKenzie, og Jim Meyering"
+msgstr "David MacKenzie og Jim Meyering"
#: src/dirname.c:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s NAME\n"
" or: %s OPTION\n"
msgstr ""
-"Brug: %s [FIL]...\n"
-"eller: %s [FLAG]\n"
+"Brug: %s NAVN\n"
+" eller: %s FLAG\n"
#: src/dirname.c:51
msgid ""
@@ -2249,21 +2263,21 @@ msgstr ""
#: src/du.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change to `..' from directory %s"
-msgstr "kan ikke g til kataloget, %s"
+msgstr "kan ikke ndre rod-kataloget til %s"
#: src/du.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
-msgstr "kan ikke g til kataloget, %s"
+msgstr "kan ikke ndre rod-kataloget til %s"
-#: src/du.c:557 src/ls.c:2129 src/wc.c:589
+#: src/du.c:557 src/ls.c:2149 src/wc.c:589
msgid "total"
msgstr "totalt"
#: src/du.c:621
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid maximum depth %s"
-msgstr "ugyldig bredde: '%s'"
+msgstr "ugyldigt argument '%s'"
#: src/du.c:680
msgid "cannot both summarize and show all entries"
@@ -2279,9 +2293,9 @@ msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d"
msgstr "advarsel: summering er i konflikt med --max-depth=%d"
#: src/echo.c:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRING]...\n"
-msgstr "Brug: %s [FLAG]... [FIL]...\n"
+msgstr "Brug: %s [FLAG]... [STRENG]...\n"
#: src/echo.c:78
msgid ""
@@ -2315,14 +2329,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/env.c:93
-#, fuzzy
msgid "Richard Mlynarik and David MacKenzie"
-msgstr "Richard Stallman og David MacKenzie"
+msgstr "Richard Mlynarik og David MacKenzie"
#: src/env.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [NAME=VALUE]... [COMMAND [ARG]...]\n"
-msgstr "Brug: %s [FLAG]... [FIL]...\n"
+msgstr "Brug: %s [FLAG]... [-] [NAVN=VRDI]... [KOMMANDO [ARG]...]\n"
#: src/env.c:122
msgid ""
@@ -2368,8 +2381,9 @@ msgid ""
msgstr " -t, --tabs=LISTE brug komma-separeret LISTE med tab-positioner\n"
#: src/expand.c:173 src/unexpand.c:153
+#, fuzzy
msgid "tab size contains an invalid character"
-msgstr "tabulatorstrrelse indeholder et ugyldigt tegn"
+msgstr "stien '%s' indeholder et ikke-portabelt tegn '%c'"
#: src/expand.c:191 src/unexpand.c:171
msgid "tab size cannot be 0"
@@ -2384,13 +2398,13 @@ msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'"
msgstr "'-LIST'-flaget er forldet; brug '-t LIST'"
#: src/expr.c:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s EXPRESSION\n"
" or: %s OPTION\n"
msgstr ""
-"Brug: %s [FIL]...\n"
-"eller: %s [FLAG]\n"
+"Brug: %s UDTRYK\n"
+" eller: %s FLAG\n"
#: src/expr.c:97
msgid ""
@@ -2461,15 +2475,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Vr opmrksom p at mange operatorer skal beskyttes mod "
"kommandofortolkeren,\n"
-"f.eks. med gsejne. Sammenligninger er aritmetiske dersom begge\n"
-"ARGumenterne er tal, ellers leksikografiske. Mnster-sammenligninger\n"
+"f.eks. med gsejne. Sammenligninger er aritmetiske dersom begge\n"
+"ARGumenterne er tal, ellers leksikografiske. Mnster-sammenligninger\n"
"returnerer strengen som passede p mnstret mellem \\( og \\) eller nul.\n"
-"Hvis \\( og \\) ikke bruges returneres antal tegn som passede eller 0.\n"
+"Hvis \\( og \\) ikke bruges, returneres antal tegn som passede eller 0.\n"
#: src/expr.c:185 src/expr.c:456 src/expr.c:462 src/expr.c:467 src/expr.c:489
-#, fuzzy
msgid "syntax error"
-msgstr "standard fejl"
+msgstr "syntaksfejl"
#: src/expr.c:402
#, c-format
@@ -2482,22 +2495,21 @@ msgstr ""
"portabelt; '^' ignoreres"
#: src/expr.c:604 src/expr.c:643
-#, fuzzy
msgid "non-numeric argument"
-msgstr "begrns argument"
+msgstr "ikke-numerisk argument"
#: src/expr.c:610
msgid "division by zero"
msgstr "deling med nul"
#: src/factor.c:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [NUMBER]...\n"
" or: %s OPTION\n"
msgstr ""
-"Brug: %s [FIL]...\n"
-"eller: %s [FLAG]\n"
+"Brug: %s [TAL]...\n"
+" eller: %s FLAG\n"
#: src/factor.c:79
msgid ""
@@ -2541,9 +2553,9 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/fmt.c:271
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [-DIGITS] [OPTION]... [FILE]...\n"
-msgstr "Brug: %s [-CIFRE] [FLAG]... [FIL]...\n"
+msgstr "Brug: %s [FLAG]... [FIL]...\n"
#: src/fmt.c:272
msgid ""
@@ -2586,14 +2598,14 @@ msgstr ""
"Ved -wTAL kan bogstavet 'w' udelades.\n"
#: src/fmt.c:345
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid width option: `%s'"
-msgstr "ugyldigt flag for bredde: '%s'"
+msgstr "ugyldigt flag '%s'"
#: src/fmt.c:385
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid width: `%s'"
-msgstr "ugyldig bredde: '%s'"
+msgstr "ugyldig dato '%s'"
#: src/fold.c:71
msgid ""
@@ -2621,9 +2633,9 @@ msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'"
msgstr "'%s'-flag er forldet; brug '%s'"
#: src/fold.c:295
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number of columns: `%s'"
-msgstr "ugyldigt antal kolonner: '%s'"
+msgstr "ugyldig heltalsargument '%s'"
#: src/head.c:92
msgid ""
@@ -2663,35 +2675,37 @@ msgstr ""
" m for 1 Meg.\n"
#: src/head.c:189
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
-msgstr "kan ikke repositionere filpeger for %s"
+msgstr "kan ikke oprette katalog %s"
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1378
+#: src/head.c:255 src/tail.c:1379
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr "%s: %s er s stor at den ikke kan reprsenteres"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1381
msgid "number of lines"
msgstr "antal linjer"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1381
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1382
msgid "number of bytes"
msgstr "antal bytes"
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
+#: src/head.c:263 src/tail.c:1468
+#, fuzzy
msgid "invalid number of lines"
-msgstr "ugyldigt antal linjer"
+msgstr "ugyldig bruger"
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1469
+#, fuzzy
msgid "invalid number of bytes"
-msgstr "ugyldigt antal byte"
+msgstr "ugyldig bruger"
#: src/head.c:340
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option `-%c'"
-msgstr "ukendt flag '-%c'"
+msgstr "%s: ugyldigt flag '%c%s'\n"
#: src/head.c:347
#, c-format
@@ -2723,9 +2737,9 @@ msgstr ""
"Udskriv eller st vrtsnavnet for dette system.\n"
#: src/hostname.c:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot set hostname to `%s'"
-msgstr "kan ikke udfre ioctl p '%s'"
+msgstr "kan ikke stte vrtsnavnet til '%s'"
#: src/hostname.c:110
msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality"
@@ -2736,14 +2750,13 @@ msgid "cannot determine hostname"
msgstr "kan ikke bestemme vrtsnavnet"
#: src/id.c:36
-#, fuzzy
msgid "Arnold Robbins and David MacKenzie"
-msgstr "Paul Rubin og David MacKenzie"
+msgstr "Arnold Robbins og David MacKenzie"
#: src/id.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]\n"
-msgstr "Brug: %s [FLAG]... ST1 [ST2]\n"
+msgstr "Brug: %s [FLAG]... [BRUGERNAVN]\n"
#: src/id.c:88
msgid ""
@@ -2775,34 +2788,33 @@ msgstr ""
"Uden nogen FLAG udskrives et nyttigt udvalg af identificeret information.\n"
#: src/id.c:162
-#, fuzzy
msgid "cannot print only user and only group"
-msgstr "kan ikke udelade bde bruger og gruppe"
+msgstr "kan ikke udskrive kun bruger *og* kun gruppe"
-#: src/id.c:165
+#: src/id.c:166
msgid "cannot print only names or real IDs in default format"
-msgstr "kan ikke udskrive kun navn eller virkelige IDer i forvalgt format"
+msgstr "kan ikke udskrive kun navn eller virkelige ID'er i forvalgt format"
-#: src/id.c:174
+#: src/id.c:175
#, c-format
msgid "%s: No such user"
msgstr "%s: Ingen sdan bruger"
-#: src/id.c:211
+#: src/id.c:212
#, c-format
msgid "cannot find name for user ID %u"
msgstr "kan ikke finde navnet til bruger-ID %u"
-#: src/id.c:234
-#, fuzzy, c-format
+#: src/id.c:235
+#, c-format
msgid "cannot find name for group ID %u"
-msgstr "kan ikke ndre bruger og/eller gruppe p %s"
+msgstr "kan ikke finde navnet til gruppe-ID %u"
-#: src/id.c:272
+#: src/id.c:273
msgid "cannot get supplemental group list"
msgstr "kan ikke hente supplerende gruppeliste"
-#: src/id.c:382
+#: src/id.c:383
msgid " groups="
msgstr " grupper="
@@ -2816,12 +2828,12 @@ msgstr ""
#: src/install.c:296 src/mkdir.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode %s"
-msgstr "ugyldig bredde: '%s'"
+msgstr "ugyldig dato '%s'"
#: src/install.c:311 src/install.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "creating directory %s"
-msgstr "kan ikke oprette kataloget %s"
+msgstr "kan ikke oprette katalog %s"
#: src/install.c:336
#, c-format
@@ -2831,17 +2843,17 @@ msgstr "installerer flere filer, men sidste argument, %s, er ikke et katalog"
#: src/install.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is a directory"
-msgstr "%s eksisterer, men er ikke et katalog"
+msgstr "'%s' er ikke et katalog"
#: src/install.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot obtain time stamps for %s"
-msgstr "kan ikke repositionere filpeger for %s"
+msgstr "kan ikke stte vrtsnavnet til '%s'"
#: src/install.c:511
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set time stamps for %s"
-msgstr "kan ikke oprette kataloget %s"
+msgstr "kan ikke stte vrtsnavnet til '%s'"
#: src/install.c:532
#, fuzzy
@@ -2856,7 +2868,7 @@ msgstr "kan ikke kre %s"
#: src/install.c:543
#, fuzzy
msgid "strip failed"
-msgstr "stat() mislykkedes"
+msgstr "strengsammenligning mislykkedes"
#: src/install.c:564
#, fuzzy, c-format
@@ -2960,9 +2972,9 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/join.c:144
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
-msgstr "Brug: %s [FLAG]... FIL1 FIL2\n"
+msgstr "Brug: %s [FLAG]... [ FIL ]\n"
#: src/join.c:148
msgid ""
@@ -3028,37 +3040,39 @@ msgstr ""
"FIL2, alle adskilt med TEGN.\n"
#: src/join.c:644
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field specifier: `%s'"
-msgstr "ugyldig felt-specifikator: '%s'"
+msgstr "ugyldigt tidsinterval '%s'"
#: src/join.c:658 src/join.c:771 src/join.c:807
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field number: `%s'"
-msgstr "ugyldigt felt-nummer: '%s'"
+msgstr "ugyldigt tidsinterval '%s'"
#: src/join.c:671
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid file number in field spec: `%s'"
-msgstr "ugyldigt filnummer i felt-specifikator: '%s'"
+msgstr "ugyldigt tidsinterval '%s'"
#: src/join.c:791
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field number for file 1: `%s'"
-msgstr "ugyldigt feltnummer for fil 1: '%s'"
+msgstr "ugyldigt tidsinterval '%s'"
#: src/join.c:800
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field number for file 2: `%s'"
-msgstr "ugyldigt feltnummer for fil 2: '%s'"
+msgstr "ugyldigt tidsinterval '%s'"
#: src/join.c:832
+#, fuzzy
msgid "too many non-option arguments"
-msgstr "for mange ikke-flag-argumenter"
+msgstr "for mange ikke-flag-argumenter: %s%s"
#: src/join.c:854
+#, fuzzy
msgid "too few non-option arguments"
-msgstr "for f ikke-flag-argumenter"
+msgstr "for mange ikke-flag-argumenter: %s%s"
#: src/join.c:865
msgid "both files cannot be standard input"
@@ -3096,24 +3110,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/kill.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: invalid signal"
-msgstr "%s: ugyldig PID"
+msgstr "%s: ugyldigt signal"
#: src/kill.c:262
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing operand after `%s'"
-msgstr "%s: heltal forventet efter '%c'"
+msgstr "manglende argument efter '%s'"
#: src/kill.c:274
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: invalid process id"
-msgstr "%s: ugyldigt mnster"
+msgstr "%s: ugyldig proces-id"
#: src/kill.c:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid option -- %c"
-msgstr "%s: ugyldigt flag -- %c\n"
+msgstr "ugyldigt flag -- %c"
#: src/kill.c:336
#, c-format
@@ -3134,8 +3148,8 @@ msgid ""
"Usage: %s FILE1 FILE2\n"
" or: %s OPTION\n"
msgstr ""
-"Brug: %s [FIL]...\n"
-"eller: %s [FLAG]\n"
+"Brug: %s NAVN\n"
+" eller: %s FLAG\n"
#: src/link.c:54
msgid ""
@@ -3146,12 +3160,12 @@ msgstr ""
#: src/link.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create link %s to %s"
-msgstr "kan ikke oprette kataloget %s"
+msgstr "kan ikke oprette katalog %s"
#: src/ln.c:39
#, fuzzy
msgid "Mike Parker and David MacKenzie"
-msgstr "Scott Bartram og David MacKenzie"
+msgstr "Richard Mlynarik og David MacKenzie"
#: src/ln.c:167
#, c-format
@@ -3167,7 +3181,7 @@ msgstr "'%s' er ikke et katalog"
#: src/ln.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot overwrite directory"
-msgstr "kan ikke oprette kataloget %s"
+msgstr "kan ikke finde aktivt katalog"
#: src/ln.c:251
#, c-format
@@ -3274,24 +3288,24 @@ msgstr ""
"oprettes i\n"
" -v, --verbose skriv navnet p hver fil fr lnkning\n"
-#: src/ln.c:489 src/mv.c:462 src/shred.c:1609
+#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1609
#, fuzzy
msgid "missing file argument"
-msgstr "hop over argument"
+msgstr "manglende argument til '%s'"
-#: src/ln.c:520
+#: src/ln.c:521
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified target directory is not a directory"
-msgstr "%s eksisterer, men er ikke et katalog"
+msgstr "%s eksisterer men er ikke et katalog"
-#: src/ln.c:541
+#: src/ln.c:542
msgid "when making multiple links, last argument must be a directory"
msgstr "ved oprettelse af flere lnker skal sidste argument vre et katalog"
#: src/logname.c:48 src/pwd.c:47 src/sync.c:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
-msgstr "Brug: %s [FLAG] [FIL]...\n"
+msgstr "Brug: %s [FLAG]\n"
#: src/logname.c:49
msgid ""
@@ -3300,9 +3314,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/logname.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: no login name\n"
-msgstr "%s: ugyldigt nummer"
+msgstr "%s: ikke noget login-navn\n"
#: src/ls.c:680
#, fuzzy
@@ -3332,22 +3346,22 @@ msgstr "ignorerer ugyldig tab-strrelse i miljvariabelen TABSIZE: %s"
#: src/ls.c:1406
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid line width: %s"
-msgstr "ugyldig bredde: '%s'"
+msgstr "ugyldigt tidsinterval '%s'"
#: src/ls.c:1476
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid tab size: %s"
-msgstr "ugyldig type-streng '%s'"
+msgstr "ugyldig dato '%s'"
#: src/ls.c:1634
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid time style format %s"
-msgstr "ugyldigt argument %s for %s"
+msgstr "ugyldigt tidsinterval '%s'"
#: src/ls.c:1966
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized prefix: %s"
-msgstr "ukendt flag '-%c'"
+msgstr "%s: ugyldigt flag '%c%s'\n"
#: src/ls.c:1989
msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"
@@ -3361,14 +3375,19 @@ msgstr "kan ikke repositionere filpeger for %s"
#: src/ls.c:2067
#, fuzzy, c-format
msgid "not listing already-listed directory: %s"
-msgstr "kan ikke oprette kataloget %s"
+msgstr "kan ikke oprette katalog %s"
+
+#: src/ls.c:2116 src/remove.c:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading directory %s"
+msgstr "kan ikke oprette katalog %s"
-#: src/ls.c:2462
+#: src/ls.c:2482
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
-msgstr "De sammenlignede strenge var %s og %s."
+msgstr "De sammenlignede strenge var '%s' og '%s'."
-#: src/ls.c:3603
+#: src/ls.c:3623
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
@@ -3379,7 +3398,7 @@ msgstr ""
"er givet.\n"
"\n"
-#: src/ls.c:3611
+#: src/ls.c:3631
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
@@ -3391,7 +3410,7 @@ msgstr ""
" -A, --almost-all vis ikke . og ..\n"
" -b, --escape skriv oktale koder for ikke-grafiske tegn\n"
-#: src/ls.c:3617
+#: src/ls.c:3637
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3408,7 +3427,7 @@ msgstr ""
" med -l: vis ctime og sortr efter navn\n"
" ellers: sortr efter ctime\n"
-#: src/ls.c:3625
+#: src/ls.c:3645
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -3425,7 +3444,7 @@ msgstr ""
" -d, --directory vis kataloger uden at vise indholdet\n"
" -D, --dired lav uddata for Emacs' dired-tilstand\n"
-#: src/ls.c:3632
+#: src/ls.c:3652
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3439,7 +3458,7 @@ msgstr ""
" single-column -1, verbose -l, vertical -C\n"
" --full-time ligesom -l --time-style=full-iso\n"
-#: src/ls.c:3639
+#: src/ls.c:3659
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -3455,7 +3474,7 @@ msgstr ""
" --si det samme, men brug 1000 som basis, ikke 1024\n"
" -H --dereference-command-line flg symbolske lnker p kommandolinjen\n"
-#: src/ls.c:3646
+#: src/ls.c:3666
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -3474,7 +3493,7 @@ msgstr ""
" skal-MNSTER\n"
" -k, --kilobytes ligesom --block-size=1024\n"
-#: src/ls.c:3653
+#: src/ls.c:3673
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -3488,7 +3507,7 @@ msgstr ""
" -m brug hele skrmbredden med en liste adskilt af\n"
" kommaer\n"
-#: src/ls.c:3660
+#: src/ls.c:3680
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -3503,7 +3522,7 @@ msgstr ""
" -o ligesom -l, men list ikke gruppeinformation\n"
" -p --file-type tilfj indikator (/=@|) for filtype\n"
-#: src/ls.c:3667
+#: src/ls.c:3687
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
" --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n"
@@ -3523,7 +3542,7 @@ msgstr ""
" literal, locale, shell, shell-always, c\n"
" eller escape\n"
-#: src/ls.c:3675
+#: src/ls.c:3695
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
@@ -3533,7 +3552,7 @@ msgstr ""
" -R, --recursive vis underkataloger rekursivt\n"
" -s, --size skriv blokstrrelse for hver fil\n"
-#: src/ls.c:3680
+#: src/ls.c:3700
msgid ""
" -S sort by file size\n"
" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
@@ -3556,7 +3575,7 @@ msgstr ""
" angivet tid som sorteringsngle hvis --"
"sort=tid\n"
-#: src/ls.c:3689
+#: src/ls.c:3709
#, fuzzy
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
@@ -3579,7 +3598,7 @@ msgstr ""
" -T, --tabsize=KOLONNER brug KOLONNER som tabulatorlngde i stedet for "
"8\n"
-#: src/ls.c:3700
+#: src/ls.c:3720
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -3594,7 +3613,7 @@ msgstr ""
"kataloget\n"
" -v sortr efter version\n"
-#: src/ls.c:3707
+#: src/ls.c:3727
#, fuzzy
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
@@ -3608,7 +3627,7 @@ msgstr ""
" -s flaget er angivet\n"
" -n (ignoreret)\n"
-#: src/ls.c:3719
+#: src/ls.c:3739
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -3694,17 +3713,18 @@ msgid "%s: FAILED open or read\n"
msgstr "%s: FEJL ved bning eller lsning\n"
#: src/md5sum.c:425
+#, fuzzy
msgid "FAILED"
-msgstr "FEJL"
+msgstr "LEDIG"
#: src/md5sum.c:425
msgid "OK"
msgstr "O.k."
#: src/md5sum.c:438
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: read error"
-msgstr "%s: lsefejl"
+msgstr "lsefejl"
#: src/md5sum.c:451
#, c-format
@@ -3744,8 +3764,9 @@ msgstr ""
"flagene --binary og --text er meningslse ved verificering af tjeksummer"
#: src/md5sum.c:566
+#, fuzzy
msgid "the --string and --check options are mutually exclusive"
-msgstr "flagene --string og --check kan ikke bruges samtidig"
+msgstr "flagene for at angive datoer til udskriving udelukker hverandre"
#: src/md5sum.c:573
msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums"
@@ -3756,17 +3777,21 @@ msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums"
msgstr "flaget --warn har kun betydning ved tjekning af tjeksummer"
#: src/md5sum.c:590
+#, fuzzy
msgid "no files may be specified when using --string"
-msgstr "ingen filer kan angives nr flaget --string bruges"
+msgstr ""
+"format-strengen kan ikke angives nr der udskrives strenge\n"
+"med ens bredde"
#: src/md5sum.c:612
+#, fuzzy
msgid "only one argument may be specified when using --check"
-msgstr "kun et argument kan angives ved brug af --check"
+msgstr "Kun en enhed kan angives"
#: src/mkdir.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] DIRECTORY...\n"
-msgstr "Brug: %s [FLAG] [FIL]...\n"
+msgstr "Brug: %s [FLAG]...\n"
#: src/mkdir.c:62
msgid ""
@@ -3791,17 +3816,17 @@ msgstr ""
#: src/mkdir.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "created directory %s"
-msgstr "kan ikke oprette kataloget %s"
+msgstr "kan ikke oprette katalog %s"
#: src/mkdir.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set permissions of directory %s"
-msgstr "kan ikke ndre rettigheder p %s"
+msgstr "kan ikke ndre adgangsrettigheder p %s"
#: src/mkfifo.c:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] NAME...\n"
-msgstr "Brug: %s [FLAG] [FIL]...\n"
+msgstr "Brug: %s [FLAG]... NAVN...\n"
#: src/mkfifo.c:56
msgid ""
@@ -3818,24 +3843,24 @@ msgstr ""
" -m, --mode=TILSTAND st rettighedstilstand (ligesom chmod), ikke a=rw - "
"umask\n"
-#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:208
+#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:210
msgid "fifo files not supported"
msgstr "fifo-filer er ikke understttet"
#: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:131
#, fuzzy
msgid "invalid mode"
-msgstr "ugyldigt antal"
+msgstr "ugyldig bruger"
#: src/mkfifo.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set permissions of fifo %s"
-msgstr "kan ikke ndre rettigheder p %s"
+msgstr "kan ikke ndre adgangsrettigheder p %s"
#: src/mknod.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME TYPE [MAJOR MINOR]\n"
-msgstr "Brug: %s [FLAG]... ST1 [ST2]\n"
+msgstr "Brug: %s [FLAG]... NAVN...\n"
#: src/mknod.c:66
msgid ""
@@ -3865,7 +3890,7 @@ msgstr ""
#: src/mknod.c:145
#, fuzzy
msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "for f argumenter"
+msgstr "ikke-numerisk argument"
#: src/mknod.c:157
#, fuzzy
@@ -3885,34 +3910,34 @@ msgstr ""
"ved oprettelse af specialfiler skal strre og mindre\n"
"enhedsnumre angives"
-#: src/mknod.c:189
+#: src/mknod.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid major device number %s"
-msgstr "ugyldigt startlinjenummer: '%s'"
+msgstr "ugyldigt argument '%s'"
-#: src/mknod.c:193
+#: src/mknod.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid minor device number %s"
-msgstr "ugyldigt startlinjenummer: '%s'"
+msgstr "ugyldig heltalsargument '%s'"
-#: src/mknod.c:198
+#: src/mknod.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid device %s %s"
-msgstr "ugyldigt argument %s for %s"
+msgstr "ugyldig dato '%s'"
-#: src/mknod.c:212
+#: src/mknod.c:214
msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files"
msgstr "strre- og mindre-nummer kan ikke angives for fifo-filer"
-#: src/mknod.c:233
+#: src/mknod.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set permissions of %s"
-msgstr "kan ikke ndre rettigheder p %s"
+msgstr "kan ikke ndre adgangsrettigheder p %s"
#: src/mv.c:44
#, fuzzy
msgid "Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering"
-msgstr "David Ihnat, David MacKenzie, og Jim Meyering"
+msgstr "David MacKenzie og Jim Meyering"
#: src/mv.c:320
msgid ""
@@ -3975,16 +4000,16 @@ msgstr ""
#: src/mv.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "specified target, %s is not a directory"
-msgstr "%s eksisterer, men er ikke et katalog"
+msgstr "'%s' er ikke et katalog"
#: src/mv.c:478
msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory"
msgstr "ved flytning af flere filer skal sidste argument vre et katalog"
#: src/nice.c:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n"
-msgstr "Brug: %s [FLAG] [FIL]...\n"
+msgstr "Brug: %s [FLAG]... [KOMMANDO [ARG]...]\n"
#: src/nice.c:68
msgid ""
@@ -3995,39 +4020,38 @@ msgid ""
" -n, --adjustment=ADJUST increment priority by ADJUST first\n"
msgstr ""
"Kr KOMMANDO med en justeret behandlingsprioritet.\n"
-"Uden nogen KOMMANDO, udskriv nuvrende behandlingsprioritet. JUSTERING\n"
-"er forvalgt til 10. Skalaen gr fra -20 (hjeste prioritet) til 19 "
+"Uden nogen KOMMANDO, udskriv nuvrende behandlingsprioritet. JUSTERING\n"
+"er forvalgt til 10. Skalaen gr fra -20 (hjeste prioritet) til 19 "
"(laveste).\n"
"\n"
" -n, --adjustment=JUSTERING g prioriteten med JUSTERING frst\n"
#: src/nice.c:109 src/nice.c:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid option `%s'"
-msgstr "ugyldigt flag for bredde: '%s'"
+msgstr "ugyldigt flag '%s'"
#: src/nice.c:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid priority `%s'"
-msgstr "ugyldig bredde: '%s'"
+msgstr "ugyldig prioritet '%s'"
#: src/nice.c:171
msgid "a command must be given with an adjustment"
msgstr "en kommando skal vre givet med en justering"
#: src/nice.c:178 src/nice.c:187
-#, fuzzy
msgid "cannot get priority"
-msgstr "kan ikke oprette kataloget %s"
+msgstr "finder ikke prioritet"
#: src/nice.c:192
-#, fuzzy
msgid "cannot set priority"
-msgstr "kan ikke oprette kataloget %s"
+msgstr "kan ikke stte prioritet"
#: src/nl.c:39
+#, fuzzy
msgid "Scott Bartram and David MacKenzie"
-msgstr "Scott Bartram og David MacKenzie"
+msgstr "Joseph Arceneaux og David MacKenzie"
#: src/nl.c:180
msgid ""
@@ -4118,24 +4142,24 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/nl.c:500
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid starting line number: `%s'"
-msgstr "ugyldigt startlinjenummer: '%s'"
+msgstr "ugyldigt flydende tal-argument: %s"
#: src/nl.c:510
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid line number increment: `%s'"
-msgstr "ugyldig linjenummer-gning: '%s'"
+msgstr "ugyldig heltalsargument '%s'"
#: src/nl.c:523
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number of blank lines: `%s'"
-msgstr "ugyldigt antal blanke linjer: '%s'"
+msgstr "ugyldigt tidsinterval '%s'"
#: src/nl.c:537
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid line number field width: `%s'"
-msgstr "ugyldigt linjenummer-feltbredde: '%s'"
+msgstr "ugyldig heltalsargument '%s'"
#: src/od.c:291
#, c-format
@@ -4306,9 +4330,9 @@ msgstr ""
"Normalt bruger od: -A o -t d2 -w 16.\n"
#: src/od.c:726 src/od.c:845
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid type string `%s'"
-msgstr "ugyldig type-streng '%s'"
+msgstr "ugyldig format-streng: '%s'"
#: src/od.c:736
#, c-format
@@ -4329,9 +4353,9 @@ msgstr ""
"dette system understtter ikke en %lu-byte flydende-talstype"
#: src/od.c:918
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid character `%c' in type string `%s'"
-msgstr "ugyldig tegn '%c' i type-streng '%s'"
+msgstr "ugyldig format-streng: '%s'"
#: src/od.c:1145
msgid "cannot skip past end of combined input"
@@ -4347,12 +4371,14 @@ msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]"
msgstr "ugyldig ud-adresse radix '%c'; det skal vre et af tegnene [doxn]"
#: src/od.c:1716
+#, fuzzy
msgid "skip argument"
-msgstr "hop over argument"
+msgstr "Gyldige argumenter er: "
#: src/od.c:1724
+#, fuzzy
msgid "limit argument"
-msgstr "begrns argument"
+msgstr "Gyldige argumenter er: "
#: src/od.c:1734
msgid "minimum string length"
@@ -4368,8 +4394,11 @@ msgid "width specification"
msgstr "breddespecifikation"
#: src/od.c:1825
+#, fuzzy
msgid "no type may be specified when dumping strings"
-msgstr "ingen type kan angives ved dumpning af strenge"
+msgstr ""
+"format-strengen kan ikke angives nr der udskrives strenge\n"
+"med ens bredde"
#: src/od.c:1873
#, c-format
@@ -4395,12 +4424,14 @@ msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n"
msgstr "%d: fmt=\"%s\" bredde=%d\n"
#: src/paste.c:50
+#, fuzzy
msgid "David M. Ihnat and David MacKenzie"
-msgstr "David M. Ihnat og David MacKenzie"
+msgstr "Richard Mlynarik og David MacKenzie"
#: src/paste.c:208
+#, fuzzy
msgid "standard input is closed"
-msgstr "standard ind er lukket"
+msgstr "standard ind"
#: src/paste.c:407
msgid ""
@@ -4423,9 +4454,9 @@ msgstr ""
" -s, --serial indst en fil ad gangen i stedet for i parallel\n"
#: src/pathchk.c:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n"
-msgstr "Brug: %s [FLAG]... [FIL]...\n"
+msgstr "Brug: %s [FLAG]... NAVN...\n"
#: src/pathchk.c:141
msgid ""
@@ -4438,14 +4469,14 @@ msgstr ""
" -p, --portability tjek for alle POSIX-systemer, ikke kun dette\n"
#: src/pathchk.c:231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'"
-msgstr "tabulatorstrrelse indeholder et ugyldigt tegn"
+msgstr "stien '%s' indeholder et ikke-portabelt tegn '%c'"
#: src/pathchk.c:251
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "`%s' is not a directory"
-msgstr "%s eksisterer, men er ikke et katalog"
+msgstr "'%s' er ikke et katalog"
#: src/pathchk.c:262
#, c-format
@@ -4519,9 +4550,9 @@ msgid "Where"
msgstr "Hvor"
#: src/pinky.c:469
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n"
-msgstr "Brug: %s [FLAG]... [FIL]...\n"
+msgstr "Brug: %s [FLAG]... [BRUGER]...\n"
#: src/pinky.c:470
msgid ""
@@ -4551,9 +4582,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/pinky.c:574
-#, fuzzy
msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l"
-msgstr "ingen filer kan angives nr flaget --string bruges"
+msgstr ""
#: src/pr.c:328
msgid "Pete TerMaat and Roland Huebner"
@@ -4565,96 +4595,97 @@ msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'"
msgstr "'--pages' ugyldigt omrde for sidenumre: '%s'"
#: src/pr.c:817
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'"
-msgstr "'--pages' ugyldigt start-sidenummer: '%s'"
+msgstr "ugyldigt flydende tal-argument: %s"
#: src/pr.c:829
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'"
-msgstr "'--pages' ugyldigt slut-sidenummer: '%s'"
+msgstr "ugyldig heltalsargument '%s'"
#: src/pr.c:836
msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number"
msgstr "'--pages' start-sidenummeret er strre end slut-sidenummeret"
-#: src/pr.c:913
+#: src/pr.c:911
msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument"
msgstr "'--pages=FRSTE_SIZE[:SIDSTE_SIDE]' mangler argument"
-#: src/pr.c:924
+#: src/pr.c:922
#, c-format
msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'"
msgstr "'--columns=SPALTER' ugyldigt antal kolonner: '%s'"
-#: src/pr.c:978
+#: src/pr.c:976
#, c-format
msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'"
msgstr "'-l SIDE_LNGDE' ugyldigt antal linjer: '%s'"
-#: src/pr.c:1002
+#: src/pr.c:1000
#, c-format
msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'"
msgstr "'-N TAL' ugyldigt start-linjenummer: '%s'"
-#: src/pr.c:1014
+#: src/pr.c:1012
#, c-format
msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'"
msgstr "'-o MARGEN' ugyldigt linje-offset: '%s'"
-#: src/pr.c:1055
+#: src/pr.c:1053
#, c-format
msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr "'-w SIDE_BREDDE' ugyldigt antal tegn: '%s'"
-#: src/pr.c:1067
+#: src/pr.c:1065
#, c-format
msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr "'-W SIDE_BREDDE' ugyldigt antal tegn: '%s'"
-#: src/pr.c:1081
+#: src/pr.c:1079
msgid "%b %e %H:%M %Y"
msgstr "%Y-%m-%d %H:%M"
-#: src/pr.c:1090
+#: src/pr.c:1088
msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel."
msgstr "Kan ikke angive antal kolonner nr der skrives i parallel."
-#: src/pr.c:1094
+#: src/pr.c:1092
msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel."
msgstr "Kan ikke angive bde skrivning p tvrs og skriving parallelt"
-#: src/pr.c:1190
+#: src/pr.c:1188
#, c-format
msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'"
msgstr "'-%c' ekstra tegn eller ugyldig tal i argumentet: '%s'"
-#: src/pr.c:1301
+#: src/pr.c:1299
msgid "page width too narrow"
msgstr "sidebredde for smal"
-#: src/pr.c:2364
+#: src/pr.c:2362
#, c-format
msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'"
msgstr "start-sidenummeret er strre end totalt antal sider: '%d'"
-#: src/pr.c:2395
+#: src/pr.c:2393
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Side %d"
-#: src/pr.c:2761
+#: src/pr.c:2759
msgid ""
"Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n"
"\n"
msgstr "Sidenummerr eller omform FIL(er) til spalter for udskrivning.\n"
-#: src/pr.c:2768
+#: src/pr.c:2766
+#, fuzzy
msgid ""
" +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n"
" begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n"
" -COLUMN, --columns=COLUMN\n"
-" produce COLUMN-column output and print columns down,\n"
+" output COLUMN columns and print columns down,\n"
" unless -a is used. Balance number of lines in the\n"
" columns on each page.\n"
msgstr ""
@@ -4665,7 +4696,7 @@ msgstr ""
" medmindre '-a' er angivet: balancr antal linjer\n"
" i spalterne p hver side.\n"
-#: src/pr.c:2776
+#: src/pr.c:2774
msgid ""
" -a, --across print columns across rather than down, used together\n"
" with -COLUMN\n"
@@ -4681,7 +4712,7 @@ msgstr ""
" -d, --double-space\n"
" dobbelt afstand i udskriften\n"
-#: src/pr.c:2784
+#: src/pr.c:2782
msgid ""
" -D, --date-format=FORMAT\n"
" use FORMAT for the header date\n"
@@ -4702,7 +4733,7 @@ msgstr ""
"eller\n"
" et 5-linjers hoved og bund uden -F).\n"
-#: src/pr.c:2794
+#: src/pr.c:2792
msgid ""
" -h HEADER, --header=HEADER\n"
" use a centered HEADER instead of filename in page "
@@ -4724,7 +4755,7 @@ msgstr ""
" ingen kolonnejustering, --sep-string[=STRENG] stter "
"separatorer\n"
-#: src/pr.c:2803
+#: src/pr.c:2801
msgid ""
" -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n"
" set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n"
@@ -4739,7 +4770,7 @@ msgstr ""
" trunkr linjer, men sammenfj linjer af fuld lngde med -"
"j\n"
-#: src/pr.c:2810
+#: src/pr.c:2808
msgid ""
" -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n"
" number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n"
@@ -4755,7 +4786,7 @@ msgstr ""
" start tlling med NUMMER p frste linje p frste side\n"
" som skrives (se +FRSTE_SIDE)\n"
-#: src/pr.c:2818
+#: src/pr.c:2816
msgid ""
" -o MARGIN, --indent=MARGIN\n"
" offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n"
@@ -4769,7 +4800,7 @@ msgstr ""
" -r, --no-file-warnings\n"
" advar ikke nr en fil ikke kan bnes\n"
-#: src/pr.c:2825
+#: src/pr.c:2823
msgid ""
" -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n"
" separate columns by a single character, default for "
@@ -4784,11 +4815,11 @@ msgstr ""
" -s[TEGN] slr linjetrunkering fra for alle 3 spalte-\n"
" flagene (-SPALTER|-a -SPALTER|-m) bortset fra -w\n"
-#: src/pr.c:2832
+#: src/pr.c:2830
msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n"
msgstr " -SSTRENG, --sep-string[=STRENG]\n"
-#: src/pr.c:2835
+#: src/pr.c:2833
msgid ""
" separate columns by STRING,\n"
" without -S: Default separator <TAB> with -J and <space>\n"
@@ -4802,7 +4833,7 @@ msgstr ""
" ellers (samme som -S\" \"), ingen effekt p spalteflag\n"
" -t, --omit-header brug ikke top- og bundtekst\n"
-#: src/pr.c:2841
+#: src/pr.c:2839
msgid ""
" -T, --omit-pagination\n"
" omit page headers and trailers, eliminate any "
@@ -4824,7 +4855,7 @@ msgstr ""
" st sidebredde til SIDEBREDDE (72) kolonner, kun for\n"
" flerspalteudskrift. -s[tegn] slr fra (72)\n"
-#: src/pr.c:2851
+#: src/pr.c:2849
msgid ""
" -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n"
" set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n"
@@ -4837,7 +4868,7 @@ msgstr ""
" Trunkr linjer hvis -J ikke er sat. Har ingen\n"
" indblanding med -S eller -s\n"
-#: src/pr.c:2859
+#: src/pr.c:2857
msgid ""
"\n"
"-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n"
@@ -4848,9 +4879,8 @@ msgstr ""
"er angivet eller FIL er -, lses fra standard ind.\n"
#: src/printenv.c:43
-#, fuzzy
msgid "David MacKenzie and Richard Mlynarik"
-msgstr "David Ihnat, David MacKenzie, og Jim Meyering"
+msgstr "David MacKenzie og Richard Mlynarik"
#: src/printenv.c:63
#, c-format
@@ -4872,13 +4902,13 @@ msgid ""
msgstr "advarsel: %s: tegn efterflgende tegnkonstant er blevet ignoreret"
#: src/printf.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n"
" or: %s OPTION\n"
msgstr ""
-"Brug: %s [FIL]...\n"
-"eller: %s [FLAG]\n"
+"Brug: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n"
+" eller: %s FLAG\n"
#: src/printf.c:102
msgid ""
@@ -4944,19 +4974,19 @@ msgid "missing hexadecimal number in escape"
msgstr "manglende heksadecimal-tal i beskyttet tegnsekvens"
#: src/printf.c:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid universal character name \\%c%0*x"
-msgstr "ugyldig tegn-klasse '%s'"
+msgstr "ugyldig universelt tegnnavn \\%c%0*x"
#: src/printf.c:293
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\\%c: invalid escape"
-msgstr "%s: ugyldigt mnster"
+msgstr "\\%c: ugyldig beskyttelse"
#: src/printf.c:501
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%%%c: invalid directive"
-msgstr "%s: ugyldigt mnster"
+msgstr "%%%c: ugyldigt direktiv"
#: src/printf.c:550
#, c-format
@@ -4974,13 +5004,14 @@ msgid "%s (for regexp `%s')"
msgstr "%s (for regexp '%s')"
#: src/ptx.c:1859
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n"
" or: %s -G [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n"
msgstr ""
-"Brug : %s [FLAG]... [IND]... (uden -G)\n"
-"eller: %s -G [FLAG]... [IND [UD]]\n"
+"Brug: %s [FLAG]... SIDSTE\n"
+" eller: %s [FLAG]... FRSTE SIDSTE\n"
+" eller: %s [FLAG]... FRSTE GNING SIDSTE\n"
#: src/ptx.c:1863
msgid ""
@@ -5107,19 +5138,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/pwd.c:75
-#, fuzzy
msgid "ignoring non-option arguments"
-msgstr "for mange ikke-flag-argumenter"
+msgstr "ignorerer argumenter som ikke er flag"
#: src/pwd.c:79
-#, fuzzy
msgid "cannot get current directory"
-msgstr "kan ikke oprette kataloget %s"
+msgstr "kan ikke finde aktivt katalog"
#: src/remove.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chdir from %s to .."
-msgstr "kan ikke g til kataloget, %s"
+msgstr "kan ikke ndre katalog til %s"
#: src/remove.c:377 src/remove.c:458
#, fuzzy, c-format
@@ -5145,57 +5174,57 @@ msgstr ""
"FORTL DET TIL DIN SYSTEMADMINISTRATOR.\n"
"Flgende to kataloger har samme inode-nummer:\n"
-#: src/remove.c:570 src/remove.c:709 src/remove.c:850 src/remove.c:916
+#: src/remove.c:581 src/remove.c:720 src/remove.c:876 src/remove.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot lstat %s"
-msgstr "kan ikke chmod '%s'"
+msgstr "kan ikke stte dato"
-#: src/remove.c:599
+#: src/remove.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: descend into write-protected directory %s? "
-msgstr "kan ikke oprette kataloget %s"
+msgstr "kan ikke oprette katalog %s"
-#: src/remove.c:600
+#: src/remove.c:611
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: descend into directory %s? "
-msgstr "kan ikke g til kataloget, %s"
+msgstr "kan ikke ndre katalog til %s"
-#: src/remove.c:611
+#: src/remove.c:622
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: remove write-protected %s %s? "
msgstr "%s: slet skrivebeskyttet fil %s? "
-#: src/remove.c:612
+#: src/remove.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: remove %s %s? "
msgstr "%s: slet %s? "
-#: src/remove.c:636
+#: src/remove.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "removed %s\n"
msgstr "sletter %s\n"
-#: src/remove.c:651 src/remove.c:986
+#: src/remove.c:662 src/remove.c:1018
#, fuzzy, c-format
msgid "removed directory: %s\n"
-msgstr "kan ikke oprette kataloget %s"
+msgstr "kan ikke oprette katalog %s"
-#: src/remove.c:731 src/remove.c:991
+#: src/remove.c:742 src/remove.c:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove directory %s"
-msgstr "kan ikke oprette kataloget %s"
+msgstr "kan ikke oprette katalog %s"
-#: src/remove.c:805
+#: src/remove.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open directory %s"
-msgstr "kan ikke oprette kataloget %s"
+msgstr "kan ikke oprette katalog %s"
-#: src/remove.c:855 src/remove.c:934
+#: src/remove.c:881 src/remove.c:966
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chdir from %s to %s"
-msgstr "kan ikke g til kataloget, %s"
+msgstr "kan ikke ndre katalog til %s"
-#: src/remove.c:1025
+#: src/remove.c:1057
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "kan ikke slette '.' eller '..'"
@@ -5259,7 +5288,7 @@ msgstr ""
#: src/rmdir.c:114 src/rmdir.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "removing directory, %s"
-msgstr "kan ikke oprette kataloget %s"
+msgstr "kan ikke oprette katalog %s"
#: src/rmdir.c:144
#, fuzzy, c-format
@@ -5295,14 +5324,15 @@ msgstr ""
" -v, --verbose vis meddelelse for hvert katalog som behandles\n"
#: src/seq.c:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... LAST\n"
" or: %s [OPTION]... FIRST LAST\n"
" or: %s [OPTION]... FIRST INCREMENT LAST\n"
msgstr ""
-"Brug : %s [FLAG]... [IND]... (uden -G)\n"
-"eller: %s -G [FLAG]... [IND [UD]]\n"
+"Brug: %s [FLAG]... SIDSTE\n"
+" eller: %s [FLAG]... FRSTE SIDSTE\n"
+" eller: %s [FLAG]... FRSTE GNING SIDSTE\n"
#: src/seq.c:87
#, fuzzy, c-format
@@ -5339,9 +5369,9 @@ msgstr ""
"flydende tal: %%e, %%f eller %%g.\n"
#: src/seq.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid floating point argument: %s"
-msgstr "ugyldigt startlinjenummer: '%s'"
+msgstr "ugyldigt flydende tal-argument: %s"
#: src/seq.c:189
msgid ""
@@ -5350,26 +5380,26 @@ msgid ""
msgstr "nr startvrdien er strre end grnsen skal gningen vre negativ"
#: src/seq.c:213
-#, fuzzy
msgid ""
"when the starting value is smaller than the limit,\n"
"the increment must be positive"
-msgstr "startfeltnummer-argumentet til '-k'-flaget skal vre positivt"
+msgstr "nr startvrdien er mindre end grnsen skal gningen vre positiv"
#: src/seq.c:423
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid format string: `%s'"
-msgstr "ugyldig type-streng '%s'"
+msgstr "ugyldig format-streng: '%s'"
#: src/seq.c:445
-#, fuzzy
msgid "format string may not be specified when printing equal width strings"
-msgstr "ingen type kan angives ved dumpning af strenge"
+msgstr ""
+"format-strengen kan ikke angives nr der udskrives strenge\n"
+"med ens bredde"
#: src/shred.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n"
-msgstr "Brug: %s [FLAG] [FIL]...\n"
+msgstr "Brug: %s [FLAG]... [FIL]...\n"
#: src/shred.c:176
msgid ""
@@ -5518,7 +5548,7 @@ msgstr "%s: gennemlb %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%"
#: src/shred.c:1204
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid file type"
-msgstr "%s: ugyldig lngde p endelse"
+msgstr "%s: ugyldigt signal"
#: src/shred.c:1221
#, c-format
@@ -5543,7 +5573,7 @@ msgstr "%s: sletter"
#: src/shred.c:1420
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: renamed to %s"
-msgstr "%s: lsefejl"
+msgstr "%s: ugyldigt flag '--%s'\n"
#: src/shred.c:1446
#, c-format
@@ -5558,17 +5588,16 @@ msgstr "%s: kan ikke slette"
#: src/shred.c:1559
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number of passes"
-msgstr "%s: ugyldigt antal sekunder"
+msgstr "%s: ugyldig proces-id"
#: src/shred.c:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid file size"
-msgstr "%s: ugyldig lngde p endelse"
+msgstr "%s: ugyldigt signal"
#: src/sleep.c:53
-#, fuzzy
msgid "Jim Meyering and Paul Eggert"
-msgstr "Mike Haertel og Paul Eggert"
+msgstr "Jim Meyering og Paul Eggert"
#: src/sleep.c:71
#, c-format
@@ -5597,13 +5626,14 @@ msgid "cannot read realtime clock"
msgstr "kan ikke lse realtids-ur"
#: src/sleep.c:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid time interval `%s'"
-msgstr "ugyldigt felt-nummer: '%s'"
+msgstr "ugyldigt tidsinterval '%s'"
#: src/sort.c:53
+#, fuzzy
msgid "Mike Haertel and Paul Eggert"
-msgstr "Mike Haertel og Paul Eggert"
+msgstr "Jim Meyering og Paul Eggert"
#: src/sort.c:283
msgid ""
@@ -5738,8 +5768,9 @@ msgstr ""
"de interne byte-vrdier.\n"
#: src/sort.c:447
+#, fuzzy
msgid "cannot create temporary file"
-msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil"
+msgstr "kan ikke oprette katalog %s"
#: src/sort.c:470
msgid "open failed"
@@ -5750,12 +5781,14 @@ msgid "close failed"
msgstr "fejl ved lukning af filen"
#: src/sort.c:498
+#, fuzzy
msgid "write failed"
-msgstr "skrivefejl"
+msgstr "fejl ved skrivning"
#: src/sort.c:644
+#, fuzzy
msgid "sort size"
-msgstr "sorteringsstrrelse"
+msgstr "blokstrrelse"
#: src/sort.c:718
msgid "stat failed"
@@ -5771,13 +5804,14 @@ msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%s: uorden: "
#: src/sort.c:1570
+#, fuzzy
msgid "standard error"
-msgstr "standard fejl"
+msgstr "syntaksfejl"
#: src/sort.c:2028
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
-msgstr "%s: ugyldig feltspecifikation '%s'"
+msgstr "ugyldigt flag '%s'"
#: src/sort.c:2054
#, c-format
@@ -5785,17 +5819,19 @@ msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s: antallet `%.*s' er for stort"
#: src/sort.c:2060
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
-msgstr "%s: ugyldigt antal ved begyndelsen af '%s'"
+msgstr "ugyldig format-streng: '%s'"
#: src/sort.c:2290
+#, fuzzy
msgid "invalid number after `-'"
-msgstr "ugyldigt tal efter '-'"
+msgstr "ugyldig dato '%s'"
#: src/sort.c:2293 src/sort.c:2339 src/sort.c:2366
+#, fuzzy
msgid "invalid number after `.'"
-msgstr "ugyldigt tal efter '.'"
+msgstr "ugyldig dato '%s'"
#: src/sort.c:2296 src/sort.c:2375
msgid "stray character in field spec"
@@ -5810,12 +5846,14 @@ msgid "field number is zero"
msgstr "felt-nummeret er nul"
#: src/sort.c:2343
+#, fuzzy
msgid "character offset is zero"
-msgstr "tegn-afst er nul"
+msgstr "tegn uden for omrde"
#: src/sort.c:2358
+#, fuzzy
msgid "invalid number after `,'"
-msgstr "ugyldigt tal efter ','"
+msgstr "ugyldig dato '%s'"
#: src/sort.c:2403
#, c-format
@@ -5828,9 +5866,9 @@ msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr "ekstra operand '%s' er ikke tilladt med -c"
#: src/split.c:95
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n"
-msgstr "Brug: %s [FLAG] [INPUT [PRFIKS]]\n"
+msgstr "Brug: %s [FLAG]... [ FIL ]\n"
#: src/split.c:99
msgid ""
@@ -5875,23 +5913,24 @@ msgid "creating file `%s'\n"
msgstr "opretter filen '%s'\n"
#: src/split.c:407
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid suffix length"
-msgstr "%s: ugyldig lngde p endelse"
+msgstr "%s: ugyldigt signal"
#: src/split.c:416 src/split.c:432 src/split.c:448 src/split.c:474
+#, fuzzy
msgid "cannot split in more than one way"
-msgstr "kan ikke dele op p mere end n mde"
+msgstr "kan ikke finde klokkeslet"
#: src/split.c:423 src/split.c:456
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number of bytes"
-msgstr "%s: ugyldigt antal byte"
+msgstr "%s: ugyldig proces-id"
#: src/split.c:439
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number of lines"
-msgstr "%s: ugyldigt antal linjer"
+msgstr "%s: ugyldig proces-id"
#: src/split.c:499
#, c-format
@@ -5899,18 +5938,19 @@ msgid "`-%d' option is obsolete; use `-l %d'"
msgstr "'-%d'-flaget er forldet; brug '-l %d'"
#: src/split.c:512
+#, fuzzy
msgid "invalid number"
-msgstr "ugyldigt antal"
+msgstr "ugyldig bruger"
#: src/stat.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read file system information for %s"
-msgstr "kan ikke repositionere filpeger for %s"
+msgstr "kan ikke oprette katalog %s"
#: src/stat.c:730
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
-msgstr "Brug: %s [FLAG] [FIL]...\n"
+msgstr "Brug: %s [FLAG]... [FIL]...\n"
#: src/stat.c:731
#, fuzzy
@@ -6311,22 +6351,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Hndtr tty-linjen koblet til standard ind. Uden argumenter, udskriv\n"
-"bitrate, linjedisciplin og afvigelse fra 'stty sane'. I indstillinger "
-"tages\n"
+"bitrate, linjedisciplin og afvigelse fra 'stty sane'. I indstillinger tages\n"
"TEGN bogstaveligt eller kodet som i ^c, 0x37, 0177 eller 127; specielle\n"
"vrdier, ^- eller undef bruges for at deaktivere specielle tegn\n"
#: src/stty.c:790
-#, fuzzy
msgid "only one device may be specified"
-msgstr "kun et argument kan angives"
+msgstr "Kun en enhed kan angives"
#: src/stty.c:885
-#, fuzzy
msgid ""
"the options for verbose and stty-readable output styles are\n"
"mutually exclusive"
-msgstr "flagene --string og --check kan ikke bruges samtidig"
+msgstr "flagene for fyldig og stty-lsbar udskrift udelukker hverandre"
#: src/stty.c:890
msgid "when specifying an output style, modes may not be set"
@@ -6338,15 +6375,15 @@ msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode"
msgstr "%s: kunne ikke nulstille ikke-blokerende modus"
#: src/stty.c:960 src/stty.c:1067
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid argument `%s'"
-msgstr "ugyldigt argument %s for %s"
+msgstr "ugyldigt argument '%s'"
#: src/stty.c:971 src/stty.c:988 src/stty.c:1000 src/stty.c:1013
#: src/stty.c:1025 src/stty.c:1044
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
-msgstr "flertydigt argument %s for %s"
+msgstr "manglende argument til '%s'"
#: src/stty.c:1120
#, c-format
@@ -6357,15 +6394,15 @@ msgstr "%s: ikke i stand til at udfre alle forespurgte operationer"
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr "new_mode: modus\n"
-#: src/stty.c:1464
+#: src/stty.c:1465
#, c-format
msgid "%s: no size information for this device"
msgstr "%s: ingen information for denne enhed"
-#: src/stty.c:1913
-#, fuzzy, c-format
+#: src/stty.c:1914
+#, c-format
msgid "invalid integer argument `%s'"
-msgstr "ugyldig linjenummer-gning: '%s'"
+msgstr "ugyldig heltalsargument '%s'"
#: src/su.c:289
msgid "Password:"
@@ -6376,24 +6413,21 @@ msgid "getpass: cannot open /dev/tty"
msgstr "getpass: kan ikke bne /dev/tty"
#: src/su.c:350
-#, fuzzy
msgid "cannot set groups"
-msgstr "kan ikke udelade bde bruger og gruppe"
+msgstr "kan ikke stte grupper"
#: src/su.c:354
-#, fuzzy
msgid "cannot set group id"
-msgstr "kan ikke udelade bde bruger og gruppe"
+msgstr "kan ikke stte gruppe-id"
#: src/su.c:356
-#, fuzzy
msgid "cannot set user id"
-msgstr "kan ikke udelade bde bruger og gruppe"
+msgstr "kan ikke stte bruger-id"
#: src/su.c:437
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n"
-msgstr "Brug: %s [FLAG]... [FIL]...\n"
+msgstr "Brug: %s [FLAG]... [-] [BRUGER [ARG]...]\n"
#: src/su.c:438
msgid ""
@@ -6437,13 +6471,14 @@ msgid "using restricted shell %s"
msgstr "bruger begrnset skal %s"
#: src/su.c:580
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
-msgstr "kan ikke oprette kataloget %s"
+msgstr "advarsel: kan ikke skifte katalog til %s"
#: src/sum.c:36
+#, fuzzy
msgid "Kayvan Aghaiepour and David MacKenzie"
-msgstr "Kayvan Aghaiepour og David MacKenzie"
+msgstr "Richard Mlynarik og David MacKenzie"
#: src/sum.c:64
msgid ""
@@ -6466,21 +6501,21 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/sync.c:70 src/tty.c:112
-#, fuzzy
msgid "ignoring all arguments"
-msgstr "for mange argumenter"
+msgstr "ignorerer alle argumenter"
#: src/sys2.h:483
msgid " --help display this help and exit\n"
-msgstr " --help vis denne hjlpetekst og afslut\n"
+msgstr " --help vis denne hjlpetekst og afslut\n"
#: src/sys2.h:485
msgid " --version output version information and exit\n"
-msgstr " --version vis programversion og afslut\n"
+msgstr " --version vis versionsinformation og afslut\n"
#: src/tac.c:54
+#, fuzzy
msgid "Jay Lepreau and David MacKenzie"
-msgstr "Jay Lepreau og David MacKenzie"
+msgstr "Joseph Arceneaux og David MacKenzie"
#: src/tac.c:131
msgid ""
@@ -6504,8 +6539,9 @@ msgstr ""
"linjeskift\n"
#: src/tac.c:454 src/tac.c:593
+#, fuzzy
msgid "stdin: read error"
-msgstr "stdin: lsefejl"
+msgstr "lsefejl"
#: src/tac.c:639
msgid "separator cannot be empty"
@@ -6633,68 +6669,68 @@ msgid "closing %s (fd=%d)"
msgstr "lukker %s (fd=%d)"
#: src/tail.c:400
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot seek to offset %s%s"
-msgstr "%s: kan ikke sge til afst %s%s"
+msgstr "kan ikke stte vrtsnavnet til '%s'"
#: src/tail.c:404
#, c-format
msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s"
msgstr "%s: kan ikke sge til relativt afst %s%s"
-#: src/tail.c:408
+#: src/tail.c:409
#, c-format
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s"
msgstr "%s: kan ikke sge til afst relativt til slutningen %s%s"
-#: src/tail.c:814
+#: src/tail.c:815
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr "'%s' er blevet utilgngelig"
-#: src/tail.c:831
+#: src/tail.c:832
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr ""
"'%s' er blevet erstattet af en fil der ikke kan laves 'tail' p; giver op "
"for dette navn"
-#: src/tail.c:852
+#: src/tail.c:853
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr "'%s' er blevet tilgngelig"
-#: src/tail.c:860
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr "'%s' er blevet oprettet. Flger efter slutningen af ny fil"
-#: src/tail.c:871
+#: src/tail.c:872
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr "'%s' er blevet erstattet. Flger efter slutningen af ny fil"
-#: src/tail.c:996
+#: src/tail.c:997
#, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "%s: fil trunkeret"
-#: src/tail.c:1016
+#: src/tail.c:1017
msgid "no files remaining"
msgstr "ingen filer tilbage"
-#: src/tail.c:1226
+#: src/tail.c:1227
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr ""
"%s: kan ikke flge slutningen p denne filtype; giver op for dette navn"
-#: src/tail.c:1346
+#: src/tail.c:1347
#, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr "%c: ugyldig suffiks-tegn i forldet flag"
-#: src/tail.c:1395
+#: src/tail.c:1396
#, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
@@ -6705,7 +6741,7 @@ msgstr ""
"kan det ikke vre mere end et filargument. Brug det tilsvarende -n eller\n"
"-c-flag istedet."
-#: src/tail.c:1404
+#: src/tail.c:1405
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
@@ -6716,59 +6752,58 @@ msgstr ""
"tails gamle flagsyntaks (%s). Brug det tilsvarende -n eller -c-\n"
"flaget i stedet."
-#: src/tail.c:1413
+#: src/tail.c:1414
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr "'%s'-flaget er forldet; brug '%s-%c %.*s'"
-#: src/tail.c:1473
+#: src/tail.c:1474
#, c-format
msgid "%s: is so large that it is not representable"
msgstr "%s: er s stor at den ikke kan reprsenteres"
-#: src/tail.c:1477
+#: src/tail.c:1478
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr "%s er strre end den maksimale filstrrelse p dette system"
-#: src/tail.c:1503
+#: src/tail.c:1504
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr ""
"%s: ugyldig maksimum antal af undrede resultater af kald til stat() mellem "
"kald til open()"
-#: src/tail.c:1515
+#: src/tail.c:1516
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr "%s: ugyldig maksimum antal af efterflgende ndringer i strrelse"
-#: src/tail.c:1527
-#, c-format
+#: src/tail.c:1528
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid PID"
-msgstr "%s: ugyldig PID"
+msgstr "%s: ugyldigt signal"
-#: src/tail.c:1545
-#, c-format
+#: src/tail.c:1546
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
-msgstr "%s: ugyldigt antal sekunder"
+msgstr "%s: ugyldig proces-id"
-#: src/tail.c:1565
+#: src/tail.c:1566
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr "advarsel: --retry er kun brugbart ved flgning af navn"
-#: src/tail.c:1569
+#: src/tail.c:1570
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr "advarsel: PID ignoreret; ''pid=PID er kun brugbart ved flgning"
-#: src/tail.c:1572
+#: src/tail.c:1573
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "advarsel: --pid=PID er ikke understttet p dette system"
#: src/tee.c:33
-#, fuzzy
msgid "Mike Parker, Richard M. Stallman, and David MacKenzie"
-msgstr "Richard Stallman og David MacKenzie"
+msgstr "Mike Parker, Richard M. Stallman og David MacKenzie"
#: src/tee.c:64
msgid ""
@@ -6871,23 +6906,23 @@ msgid "-ot does not accept -l\n"
msgstr "-ot accepterer ikke -l\n"
#: src/test.c:603
-#, fuzzy
msgid "unknown binary operator"
-msgstr "Ukendt systemfejl"
+msgstr "ukendt binr operator"
#: src/test.c:791
msgid "after -t"
msgstr "efter -t"
#: src/test.c:989
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s EXPRESSION\n"
" or: [ EXPRESSION ]\n"
" or: %s OPTION\n"
msgstr ""
-"Brug: %s [FIL]...\n"
-"eller: %s [FLAG]\n"
+"Brug: %s UDTRYK\n"
+" eller: [ UDTRYK ]\n"
+" eller: %s FLAG\n"
#: src/test.c:995
msgid ""
@@ -7013,9 +7048,8 @@ msgid "missing `]'\n"
msgstr "manglende ']'\n"
#: src/test.c:1135
-#, fuzzy
msgid "too many arguments\n"
-msgstr "for mange argumenter"
+msgstr "for mange argumenter\n"
#: src/touch.c:164 src/touch.c:179 src/touch.c:217
#, fuzzy, c-format
@@ -7073,31 +7107,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Bemrk at -d og -t flagene tager forskellige tidspunkts- og dato-formater.\n"
-#: src/touch.c:306 src/touch.c:327
+#: src/touch.c:305 src/touch.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid date format %s"
-msgstr "ugyldigt argument %s for %s"
+msgstr "ugyldig dato '%s'"
-#: src/touch.c:351
+#: src/touch.c:349
#, fuzzy
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "kan ikke dele op p mere end n mde"
-#: src/touch.c:374
+#: src/touch.c:372
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
msgstr "advarsel: 'uniq %s' er forldet; brug 'uniq -s %s' i stedet"
-#: src/touch.c:394
+#: src/touch.c:392
#, fuzzy
msgid "file arguments missing"
msgstr "for f argumenter"
#: src/tr.c:327
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n"
-msgstr "Brug: %s [FLAG]... ST1 [ST2]\n"
+msgstr "Brug: %s [FLAG]... [BRUGER]...\n"
#: src/tr.c:331
#, fuzzy
@@ -7264,9 +7298,9 @@ msgid "missing equivalence class character `[==]'"
msgstr "mangler tegn for kvivalensklasse '[==]'"
#: src/tr.c:1025
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid character class `%s'"
-msgstr "ugyldig tegn-klasse '%s'"
+msgstr "ugyldig dato '%s'"
#: src/tr.c:1050
#, c-format
@@ -7378,8 +7412,9 @@ msgid "%s: input contains a loop:"
msgstr "%s: inddata indeholder en lkke:"
#: src/tsort.c:575
+#, fuzzy
msgid "only one argument may be specified"
-msgstr "kun et argument kan angives"
+msgstr "Kun en enhed kan angives"
#: src/tty.c:63
msgid ""
@@ -7416,9 +7451,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/uname.c:226
-#, fuzzy
msgid "cannot get system name"
-msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil"
+msgstr "kan ikke finde ud af systemnavnet"
#: src/unexpand.c:379
msgid ""
@@ -7447,9 +7481,9 @@ msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'"
msgstr "'-LIST' flaget er forldet; brug '--first-only -t LIST'"
#: src/uniq.c:139
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n"
-msgstr "Brug: %s [FLAG]... [IND [UD]]\n"
+msgstr "Brug: %s [FLAG]... [ FIL ]\n"
#: src/uniq.c:143
msgid ""
@@ -7545,8 +7579,8 @@ msgid ""
"Usage: %s FILE\n"
" or: %s OPTION\n"
msgstr ""
-"Brug: %s [FIL]...\n"
-"eller: %s [FLAG]\n"
+"Brug: %s NAVN\n"
+" eller: %s FLAG\n"
#: src/unlink.c:54
msgid ""
@@ -7557,7 +7591,7 @@ msgstr ""
#: src/unlink.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unlink %s"
-msgstr "kan ikke chmod '%s'"
+msgstr "kan ikke kre %s"
#: src/uptime.c:129
msgid "couldn't get boot time"
@@ -7587,8 +7621,8 @@ msgstr[1] "dag"
#, fuzzy, c-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
-msgstr[0] "ugyldig bruger"
-msgstr[1] "ugyldig bruger"
+msgstr[0] "bruger"
+msgstr[1] "bruger"
#: src/uptime.c:157
#, c-format
@@ -7596,9 +7630,9 @@ msgid ", load average: %.2f"
msgstr ", belastningssnit: %.2f"
#: src/uptime.c:191 src/users.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
-msgstr "Brug: %s [FLAG]... [FIL]...\n"
+msgstr "Brug: %s [FLAG]... [ FIL ]\n"
#: src/uptime.c:192
#, c-format
@@ -7616,9 +7650,8 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/users.c:35
-#, fuzzy
msgid "Joseph Arceneaux and David MacKenzie"
-msgstr "Jay Lepreau og David MacKenzie"
+msgstr "Joseph Arceneaux og David MacKenzie"
#: src/users.c:119
#, c-format
@@ -7632,8 +7665,9 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/wc.c:78
+#, fuzzy
msgid "Paul Rubin and David MacKenzie"
-msgstr "Paul Rubin og David MacKenzie"
+msgstr "Arnold Robbins og David MacKenzie"
#: src/wc.c:132
#, fuzzy
@@ -7714,9 +7748,8 @@ msgid "TIME"
msgstr "TID"
#: src/who.c:498
-#, fuzzy
msgid "IDLE"
-msgstr "FEJL"
+msgstr "LEDIG"
#: src/who.c:498
msgid "PID"
@@ -7731,9 +7764,9 @@ msgid "EXIT"
msgstr "AFSLUT"
#: src/who.c:574
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n"
-msgstr "Brug: %s [FLAG]... FIL1 FIL2\n"
+msgstr "Brug: %s [FLAG]... [FIL | ARG1 ARG2 ]\n"
#: src/who.c:575
msgid ""
@@ -7810,13 +7843,13 @@ msgid "%s: cannot find username for UID %u\n"
msgstr "%s: kan ikke finde brugernavnet til UID %u\n"
#: src/yes.c:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [STRING]...\n"
" or: %s OPTION\n"
msgstr ""
-"Brug: %s [FIL]...\n"
-"eller: %s [FLAG]\n"
+"Brug: %s [STRENG]...\n"
+" eller: %s FLAG\n"
#: src/yes.c:55
msgid ""
@@ -7824,21 +7857,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
#~ msgid "cannot execute %s"
-#~ msgstr "kan ikke chmod '%s'"
+#~ msgstr "kan ikke udfre %s"
-#, fuzzy
#~ msgid "cannot run %s"
-#~ msgstr "kan ikke chmod '%s'"
+#~ msgstr "kan ikke kre %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Try %s --help' for more information.\n"
-#~ msgstr "Prv med '%s --help' for mere information.\n"
+#~ msgstr "Prv '%s --help' for mere information.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "preserving permissions for %s"
-#~ msgstr "kan ikke ndre rettigheder p %s"
+#~ msgstr "kan ikke ndre adgangsrettigheder p %s"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot lstat `.'"
@@ -7846,11 +7877,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "closing directory %s"
-#~ msgstr "kan ikke g til kataloget, %s"
+#~ msgstr "kan ikke ndre katalog til %s"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: remove directory %s? "
-#~ msgstr "kan ikke oprette kataloget %s"
+#~ msgstr "kan ikke oprette katalog %s"
#~ msgid "%s: directory %s is write protected; descend into it anyway? "
#~ msgstr "%s: kataloget %s er skrivebeskyttet; g ned i det alligevel? "
@@ -7866,14 +7897,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "cannot change back to directory %s via `..'"
-#~ msgstr "kan ikke g til kataloget, %s"
+#~ msgstr "kan ikke ndre rod-kataloget til %s"
#~ msgid "subdirectory of %s was moved while being removed"
#~ msgstr "Underkataloget %s blev flyttet mens det blev fjernet"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: remove directory %s%s? "
-#~ msgstr "kan ikke oprette kataloget %s"
+#~ msgstr "kan ikke oprette katalog %s"
#~ msgid " (might be nonempty)"
#~ msgstr " (er mske ikke tomt)"
@@ -7901,7 +7932,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "cannot fork"
-#~ msgstr "kan ikke chmod '%s'"
+#~ msgstr "kan ikke kre %s"
#~ msgid ""
#~ "ERROR: the directory %s initially had device/inode\n"
@@ -8590,10 +8621,11 @@ msgstr ""
#~ " --help display this help and exit\n"
#~ " --version output version information and exit\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Vis CRC-tjeksummer og byteantal for hver FIL.\n"
+#~ "Udskriv en linje som indeholder alle angivne STRENG(e) eller 'y'\n"
+#~ "om og om igen.\n"
#~ "\n"
#~ " --help vis denne hjlpetekst og afslut\n"
-#~ " --version vis programversion og afslut\n"
+#~ " --version vis versionsinformation og afslut\n"
#~ msgid ""
#~ "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n"
@@ -8700,10 +8732,10 @@ msgstr ""
#~ " --help display this help and exit\n"
#~ " --version output version information and exit\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Vis CRC-tjeksummer og byteantal for hver FIL.\n"
+#~ "Udskriv navnet til den nuvrende bruger.\n"
#~ "\n"
#~ " --help vis denne hjlpetekst og afslut\n"
-#~ " --version vis programversion og afslut\n"
+#~ " --version vis versionsinformation og afslut\n"
#~ msgid ""
#~ "Update the access and modification times of each FILE to the current "
@@ -8756,11 +8788,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "users"
#~ msgstr "brugere"
-#, fuzzy
#~ msgid "Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Ophavsret (C) 2001 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Ophavsret (C) 2000 Free Software Foundation, Inc."
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n"
#~ "\n"
@@ -8769,10 +8799,12 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Vis CRC-tjeksummer og byteantal for hver FIL.\n"
+#~ "Kr KOMMANDO med rod-katalog sat til NYROD.\n"
#~ "\n"
-#~ " --help vis denne hjlpetekst og afslut\n"
-#~ " --version vis programversion og afslut\n"
+#~ " --help vis denne hjlptekst og afslut\n"
+#~ " --version vis versionsinformation og afslut\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hvis ingen kommando er givet, kr '${SHELL} -i' (forvalgt: /bin/sh).\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
@@ -9081,17 +9113,16 @@ msgstr ""
#~ "ARGUMENTer konverteret til passende type frst. Variable bredder "
#~ "hndteres.\n"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Print the full filename of the current working directory.\n"
#~ "\n"
#~ " --help display this help and exit\n"
#~ " --version output version information and exit\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Vis CRC-tjeksummer og byteantal for hver FIL.\n"
+#~ "Udskriv det fulde filnavn til nuvrende arbejdskatalog.\n"
#~ "\n"
#~ " --help vis denne hjlpetekst og afslut\n"
-#~ " --version vis programversion og afslut\n"
+#~ " --version vis versionsinformation og afslut\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
@@ -9321,7 +9352,6 @@ msgstr ""
#~ " -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke, alle special-\n"
#~ " tegn til deres forvalgte vrdier.\n"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n"
#~ "\n"
@@ -9330,10 +9360,13 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Vis CRC-tjeksummer og byteantal for hver FIL.\n"
+#~ "Afslut med status bestemt af UDTRYK.\n"
#~ "\n"
#~ " --help vis denne hjlpetekst og afslut\n"
-#~ " --version vis programversion og afslut\n"
+#~ " --version vis versionsinformation og afslut\n"
+#~ "\n"
+#~ "UDTRYK er sandt eller usandt og stter afslutningsstatus. UDTRYK er en "
+#~ "av:\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
@@ -9465,7 +9498,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "virtuelt hovedlager opbrugt"
#~ msgid "Memory exhausted"
-#~ msgstr "Hovedlager opbrugt"
+#~ msgstr "Movedlager opbrugt"
#~ msgid "<undef>"
#~ msgstr "<undef>"
@@ -9561,6 +9594,7 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Istedet for -t TAL eller -t LISTE kan -TAL eller -LISTE bruges.\n"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n"
#~ " --help display this help and exit\n"
@@ -9568,16 +9602,12 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Instead of -t NUMBER or -t LIST, -NUMBER or -LIST may be used.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Konvertr tabulatorer i hver FIL til mellemrum, skriv til standard ud.\n"
-#~ "Dersom ingen FIL er angivet, eller FIL er -, lses fra standard ind.\n"
+#~ "Kr KOMMANDO med rod-katalog sat til NYROD.\n"
#~ "\n"
-#~ " -i, --initial konvertr ikke tabulatorer efter ikke-blanke tegn\n"
-#~ " -t, --tabs=TAL hav tabulatorer TAL tegn fra hverandre, ikke 8\n"
-#~ " -t, --tabs=LISTE brug komma-separeret LISTE med tab-positioner\n"
-#~ " --help vis denne hjlpetekst og afslut\n"
-#~ " --version vis programversion og afslut\n"
+#~ " --help vis denne hjlptekst og afslut\n"
+#~ " --version vis versionsinformation og afslut\n"
#~ "\n"
-#~ "Istedet for -t TAL eller -t LISTE kan -TAL eller -LISTE bruges.\n"
+#~ "Hvis ingen kommando er givet, kr '${SHELL} -i' (forvalgt: /bin/sh).\n"
#~ msgid ""
#~ "Wrap input lines in each FILE (standard input by default), writing to\n"
@@ -10718,8 +10748,9 @@ msgstr ""
#~ "nr den gamle nglespecifikationsstil +POS og -POS bliver brugt,\n"
#~ "skal +POS komme frst"
+#, fuzzy
#~ msgid "option `-k' requires an argument"
-#~ msgstr "flaget '-k' krver et argument"
+#~ msgstr "%s: flag '%s' krver et argument\n"
#~ msgid "starting field spec has `.' but lacks following character offset"
#~ msgstr ""
@@ -10743,14 +10774,18 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "afslutningende feltspecifikation har '.' men mangler flgende tegnposition"
+#, fuzzy
#~ msgid "option `-o' requires an argument"
-#~ msgstr "flaget '-o' krver et argument"
+#~ msgstr "%s: flag '%s' krver et argument\n"
+#, fuzzy
#~ msgid "option `-t' requires an argument"
-#~ msgstr "flaget '-t' krver et argument"
+#~ msgstr "%s: flag '%s' krver et argument\n"
+#, fuzzy
#~ msgid "option `-T' requires an argument"
-#~ msgstr "flaget '-T' krver et argument"
+#~ msgstr "%s: flag '%s' krver et argument\n"
+#, fuzzy
#~ msgid "%s: unrecognized option `-%c'\n"
-#~ msgstr "%s: ukendt flag '-%c'\n"
+#~ msgstr "%s: ugyldigt flag '%c%s'\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e64ed69d2..4862146d4 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU textutils 2.0.22\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-03 11:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-01 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-28 10:20+0200\n"
"Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Stackberlauf"
#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:186 src/cat.c:267 src/cat.c:320
#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:327
-#: src/tail.c:1651 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: src/tail.c:1652 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
msgid "write error"
msgstr "Schreibfehler"
@@ -108,57 +108,57 @@ msgstr "Objekt gemeinsamen Speichers"
msgid "weird file"
msgstr "merkwrdige Datei"
-#: lib/getopt.c:694
+#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Option %s ist mehrdeutig\n"
-#: lib/getopt.c:719
+#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option --%s erlaubt kein Argument\n"
-#: lib/getopt.c:724
+#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option %c%s erlaubt kein Argument\n"
-#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:915
+#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: Option %s erfordert ein Argument\n"
-#: lib/getopt.c:771
+#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: unbekannte Option --%s\n"
-#: lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: unbekannte Option %c%s\n"
-#: lib/getopt.c:801
+#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ungltige Option -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:804
+#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ungltige Option -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:834 lib/getopt.c:964
+#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: Option erfordert ein Argument -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:881
+#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Option -W %s ist mehrdeutig\n"
-#: lib/getopt.c:899
+#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option -W %s erlaubt kein Argument\n"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "kann nicht in Verzeichnis %s wechseln"
msgid "cannot change permissions of %s"
msgstr "kann Zugriffsrechte von %s nicht ndern"
-#: lib/obstack.c:494 lib/obstack.c:497 lib/xmalloc.c:66
+#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66
msgid "memory exhausted"
msgstr "kein Speicher mehr verfgbar"
@@ -286,10 +286,10 @@ msgstr "Die zu vergleichenden Zeichenketten waren %s und %s."
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/install.c:597 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3598 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3618 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:287 src/paste.c:399 src/pathchk.c:136 src/pinky.c:465
-#: src/pr.c:2752 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43
+#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43
#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:140 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:67
#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:726 src/stty.c:497 src/su.c:433
#: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:234 src/tee.c:59
@@ -327,10 +327,10 @@ msgstr ""
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:652 src/join.c:180
-#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3727
+#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3747
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:374 src/paste.c:423 src/pathchk.c:148
-#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2864 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
+#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:160 src/seq.c:104 src/shred.c:234
#: src/sleep.c:83 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:796 src/stty.c:711
#: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:304
@@ -428,15 +428,25 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
msgstr "Anwendung von ioctl auf %s ist nicht mglich"
-#: src/cat.c:647 src/dd.c:1217 src/od.c:1014 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:663 src/dd.c:1220 src/od.c:1014 src/tee.c:181
msgid "standard output"
msgstr "Standardausgabe"
-#: src/cat.c:778
+#: src/cat.c:794
#, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s: Eingabedatei und Ausgabedatei sind gleich"
+#: src/cat.c:852
+#, fuzzy
+msgid "closing standard input"
+msgstr "Standardeingabe"
+
+#: src/cat.c:855
+#, fuzzy
+msgid "closing standard output"
+msgstr "Standardausgabe"
+
#: src/chgrp.c:93
#, fuzzy
msgid "cannot change to null group"
@@ -512,9 +522,9 @@ msgstr ""
" -v, --verbose Ausgabe einer Diagnose für jede verarbeitete "
"Datei.\n"
-#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:365 src/chown-core.c:235
+#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235
#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:220 src/cp.c:303 src/touch.c:169
-#: src/touch.c:358
+#: src/touch.c:357
#, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "konnte Attribute von %s nicht holen"
@@ -594,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid character %s in mode string %s"
msgstr "Ungltiges Zeichen %c in Typenbezeichnung %s"
-#: src/chmod.c:361
+#: src/chmod.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode string: %s"
msgstr "Ungltige Typbezeichnung %s"
@@ -755,12 +765,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Wenn kein Befehl angegeben ist, ${SHELL} -i (Vorgabe: /bin/sh) ausfhren.\n"
-#: src/chroot.c:83
+#: src/chroot.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "kann nicht in Verzeichnis %s wechseln"
-#: src/chroot.c:86
+#: src/chroot.c:87
#, fuzzy
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "kann nicht in Verzeichnis %s wechseln"
@@ -820,7 +830,7 @@ msgstr "Es ist nicht mglich, %s auszufhren"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "%s kann nicht zum Lesen geöffnet werden"
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1197
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "das Datum kann nicht gesetzt werden"
@@ -830,8 +840,8 @@ msgstr "das Datum kann nicht gesetzt werden"
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr "überspringe Datei %s, da sie während des Kopierens ersetzt wurde"
-#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:724
-#: src/remove.c:771 src/remove.c:929
+#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:735
+#: src/remove.c:782 src/remove.c:961
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "kann Verzeichnis %s nicht anlegen"
@@ -841,7 +851,7 @@ msgstr "kann Verzeichnis %s nicht anlegen"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "temporre Datei konnte nicht angelegt werden"
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:814 src/dd.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "Fehler beim Lesen von %s"
@@ -851,7 +861,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen von %s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "%s: es ist nicht mglich, zum Offset %s%s zu springen"
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1052 src/dd.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben von %s"
@@ -1000,7 +1010,7 @@ msgstr "kann Verzeichnis %s nicht anlegen"
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "zeichenorientierte Spezialdatei"
-#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2352 src/stat.c:481
+#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2372 src/stat.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "symbolische Verknpfung"
@@ -1071,9 +1081,9 @@ msgstr ""
#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1503 src/cut.c:175 src/df.c:760 src/du.c:193
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
-#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3608 src/mkdir.c:66
+#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3628 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
-#: src/pr.c:2765 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104
+#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104
#: src/tac.c:136 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384
#: src/uniq.c:148
msgid ""
@@ -1320,17 +1330,17 @@ msgstr ""
"verwenden\n"
"Sie stattdessen -u"
-#: src/cp.c:971 src/ln.c:463
+#: src/cp.c:972 src/ln.c:464
#, fuzzy
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "Warnung: --pid=PID wird auf diesem System nicht untersttzt"
-#: src/cp.c:1007
+#: src/cp.c:1008
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr ""
"Gleichzeitiges Erzeugen harter und symbolischer Verknüpfung nicht möglich."
-#: src/cp.c:1015 src/install.c:279 src/ln.c:529 src/mv.c:486
+#: src/cp.c:1016 src/install.c:279 src/ln.c:530 src/mv.c:486
msgid "backup type"
msgstr "Typ der Sicherung"
@@ -1528,7 +1538,7 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering"
msgstr "David Ihnat, David MacKenzie und Jim Meyering"
#: src/cut.c:167 src/df.c:754 src/du.c:188 src/expand.c:110 src/fold.c:67
-#: src/head.c:88 src/ls.c:3602 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2756
+#: src/head.c:88 src/ls.c:3622 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754
#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:238 src/tee.c:63
#: src/unexpand.c:375 src/wc.c:128
#, c-format
@@ -1840,9 +1850,9 @@ msgstr ""
" - (Bindestrich) Feld nicht auffllen\n"
" _ (Unterstrich) Feld mit Leerzeichen auffllen\n"
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
-#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1166
-#: src/pr.c:1373 src/pr.c:1495 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1171 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1164
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
msgstr "Standardeingabe"
@@ -2016,42 +2026,42 @@ msgstr "abgeschnittener Datensatz"
msgid "truncated records"
msgstr "abgeschnittene Datensätze"
-#: src/dd.c:386
+#: src/dd.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "Datei %s wird angelgt\n"
-#: src/dd.c:388
+#: src/dd.c:390
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "Schließen von Ausgabedatei %s"
-#: src/dd.c:472
+#: src/dd.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben von %s"
-#: src/dd.c:504
+#: src/dd.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "ungltige Option fr Zeilenbreite: %s"
-#: src/dd.c:560
+#: src/dd.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s"
msgstr "Unbekannte Option -%c"
-#: src/dd.c:607
+#: src/dd.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
msgstr "Unbekannte Option -%c"
-#: src/dd.c:613
+#: src/dd.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "Ungltige Anzahl"
-#: src/dd.c:643
+#: src/dd.c:645
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
@@ -2059,7 +2069,7 @@ msgstr ""
"Nur je eins aus {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, {unblock,"
"sync}"
-#: src/dd.c:778
+#: src/dd.c:780
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -2068,17 +2078,17 @@ msgstr ""
"Warnung: Umgehe lseek-Kernelbug für Datei (%s)\n"
" des Typs mt_type=0x%0lx - siehe <sys/mtio.h> für die Liste der Typen"
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
+#: src/dd.c:1168 src/dd.c:1186
#, fuzzy, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "Fehler beim Lesen von %s"
-#: src/dd.c:1192
+#: src/dd.c:1194
#, fuzzy
msgid "file offset out of range"
msgstr "%s: Zeilennummer nicht im zulssigen Bereich"
-#: src/dd.c:1208
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr "an %s Bytes vorbei fortbewegen in Ausgabedatei %s"
@@ -2180,7 +2190,7 @@ msgstr ""
"begrenzen.\n"
" -v (ignoriert)\n"
-#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3715
+#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3735
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2390,7 +2400,7 @@ msgstr "kann nicht in Verzeichnis %s wechseln"
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "kann nicht in Verzeichnis %s wechseln"
-#: src/du.c:557 src/ls.c:2129 src/wc.c:589
+#: src/du.c:557 src/ls.c:2149 src/wc.c:589
msgid "total"
msgstr "insgesamt"
@@ -2863,24 +2873,24 @@ msgstr ""
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
msgstr "es ist nicht mglich, den Datei-Zeiger fr %s neu zu positionieren"
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1378
+#: src/head.c:255 src/tail.c:1379
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr "%s: %s ist so gro, dass es nicht dargestellt werden kann"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1381
msgid "number of lines"
msgstr "Anzahl Zeilen"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1381
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1382
msgid "number of bytes"
msgstr "Anzahl Bytes"
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
+#: src/head.c:263 src/tail.c:1468
msgid "invalid number of lines"
msgstr "ungltige Anzahl von Zeilen"
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1469
msgid "invalid number of bytes"
msgstr "ungltige Anzahl von Bytes"
@@ -2978,31 +2988,31 @@ msgstr ""
msgid "cannot print only user and only group"
msgstr "kann nicht sowohl Benutzer als auch Gruppe weglassen"
-#: src/id.c:165
+#: src/id.c:166
msgid "cannot print only names or real IDs in default format"
msgstr ""
"Im Vorgabe-Format ist es nicht mglich, nur Namen oder echte IDs auszugeben"
-#: src/id.c:174
+#: src/id.c:175
#, c-format
msgid "%s: No such user"
msgstr "%s: Einen solchen Benutzer gibt es nicht"
-#: src/id.c:211
+#: src/id.c:212
#, c-format
msgid "cannot find name for user ID %u"
msgstr "Es ist kein Name zur Nutzer-ID %u zu finden"
-#: src/id.c:234
+#: src/id.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find name for group ID %u"
msgstr "kann Besitzer und/oder Gruppe von %s nicht ndern."
-#: src/id.c:272
+#: src/id.c:273
msgid "cannot get supplemental group list"
msgstr "Es kann keine erweiterte Gruppenliste ermittelt werden"
-#: src/id.c:382
+#: src/id.c:383
msgid " groups="
msgstr " Gruppen="
@@ -3514,17 +3524,17 @@ msgstr ""
" -v, --verbose Jeden Dateinamen vor dem Verknüpfen "
"ausgeben.\n"
-#: src/ln.c:489 src/mv.c:462 src/shred.c:1609
+#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1609
#, fuzzy
msgid "missing file argument"
msgstr "Argument bergehen "
-#: src/ln.c:520
+#: src/ln.c:521
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified target directory is not a directory"
msgstr "%s existiert, ist aber kein Verzeichnis"
-#: src/ln.c:541
+#: src/ln.c:542
msgid "when making multiple links, last argument must be a directory"
msgstr ""
"Beim Erzeugen mehrerer Verknüpfungen muss das letzte Argument ein "
@@ -3608,12 +3618,17 @@ msgstr "es ist nicht mglich, den Datei-Zeiger fr %s neu zu positionieren"
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr "kann Verzeichnis %s nicht anlegen"
-#: src/ls.c:2462
+#: src/ls.c:2116 src/remove.c:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading directory %s"
+msgstr "kann Verzeichnis %s nicht anlegen"
+
+#: src/ls.c:2482
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr "Die zu vergleichenden Zeichenketten waren %s und %s."
-#: src/ls.c:3603
+#: src/ls.c:3623
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
@@ -3624,7 +3639,7 @@ msgstr ""
"noch --sort angegeben.\n"
"\n"
-#: src/ls.c:3611
+#: src/ls.c:3631
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
@@ -3637,7 +3652,7 @@ msgstr ""
" --author den Urheber jeder Datei ausgeben\n"
" -b, --escape nicht-druckbarer Zeichen oktale ausgeben\n"
-#: src/ls.c:3617
+#: src/ls.c:3637
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3656,7 +3671,7 @@ msgstr ""
"nach\n"
" Namen sortieren.\n"
-#: src/ls.c:3625
+#: src/ls.c:3645
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -3676,7 +3691,7 @@ msgstr ""
" -D, --dired Ausgabe für den »dired«-Modus im Emacs "
"formatieren.\n"
-#: src/ls.c:3632
+#: src/ls.c:3652
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3693,7 +3708,7 @@ msgstr ""
" --full-time Sowohl volles Datum als auch volle Zeit "
"anzeigen.\n"
-#: src/ls.c:3639
+#: src/ls.c:3659
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -3711,7 +3726,7 @@ msgstr ""
" -H Symbolischen Verknüpfungen, die auf der\n"
" Kommandozeile aufgeführt sind, folgen.\n"
-#: src/ls.c:3646
+#: src/ls.c:3666
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -3732,7 +3747,7 @@ msgstr ""
" passen, nicht anzeigen.\n"
" -k wie »--block-size=1K«\n"
-#: src/ls.c:3653
+#: src/ls.c:3673
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -3748,7 +3763,7 @@ msgstr ""
" -m So viele Einträge wie möglich, durch Kommata\n"
" getrennt, in eine Zeile packen.\n"
-#: src/ls.c:3660
+#: src/ls.c:3680
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -3765,7 +3780,7 @@ msgstr ""
" -p, --file-type Anhängen eines Zeichens zur Typisierung jedes\n"
" Eintrags (eines aus »/=@|«).\n"
-#: src/ls.c:3667
+#: src/ls.c:3687
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
" --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n"
@@ -3786,7 +3801,7 @@ msgstr ""
" literal, locale, shell, shell-always, c, "
"escape.\n"
-#: src/ls.c:3675
+#: src/ls.c:3695
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
@@ -3796,7 +3811,7 @@ msgstr ""
" -R, --recursive Unterverzeichnissen rekursive ausgeben.\n"
" -s, --size Größe jeder Datei in Blöcken ausgeben.\n"
-#: src/ls.c:3680
+#: src/ls.c:3700
msgid ""
" -S sort by file size\n"
" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
@@ -3819,7 +3834,7 @@ msgstr ""
" angegebene Zeit als Sortierkriterium\n"
" bei --sort=time verwenden.\n"
-#: src/ls.c:3689
+#: src/ls.c:3709
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"
@@ -3847,7 +3862,7 @@ msgstr ""
" -T, --tabsize=SPALTEN Tabstops auf alle SPALTEN Zeichen setzen statt "
"8.\n"
-#: src/ls.c:3700
+#: src/ls.c:3720
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -3865,7 +3880,7 @@ msgstr ""
" Verzeichnisses auflisten.\n"
" -v Nach Version sortieren.\n"
-#: src/ls.c:3707
+#: src/ls.c:3727
#, fuzzy
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
@@ -3879,7 +3894,7 @@ msgstr ""
" Option -s ist gegeben\n"
" -n (ignoriert)\n"
-#: src/ls.c:3719
+#: src/ls.c:3739
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -4097,7 +4112,7 @@ msgstr ""
" -m, --mode=MODUS Zugriffsmodus setzen (wie mit chmod), nicht a=rw - "
"umask\n"
-#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:208
+#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:210
msgid "fifo files not supported"
msgstr "FIFO-Dateien werden nicht unterstützt"
@@ -4163,27 +4178,27 @@ msgstr ""
"Beim Erzeugen von Spezialdateien müssen Minor- und Major-\n"
"Gerätenummern angegeben werden"
-#: src/mknod.c:189
+#: src/mknod.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid major device number %s"
msgstr "Ungltige Startzeilennummer: %s"
-#: src/mknod.c:193
+#: src/mknod.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid minor device number %s"
msgstr "Ungltige Startzeilennummer: %s"
-#: src/mknod.c:198
+#: src/mknod.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid device %s %s"
msgstr "ungltiges Argument %s fr %s"
-#: src/mknod.c:212
+#: src/mknod.c:214
msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files"
msgstr ""
"Major- und Minor-Nummer dürfen bei einer FIFO-Datei nicht angegeben werden"
-#: src/mknod.c:233
+#: src/mknod.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set permissions of %s"
msgstr "kann Zugriffsrechte von %s nicht ndern"
@@ -4900,87 +4915,88 @@ msgstr "--pages: ungltige Angabe der Endseite: %s"
msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number"
msgstr "--pages: Angabe der Startseite ist grer als Endseite"
-#: src/pr.c:913
+#: src/pr.c:911
msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument"
msgstr "--pages=ERSTE_SEITE[:LETZTE_SEITE]: fehlendes Argument"
-#: src/pr.c:924
+#: src/pr.c:922
#, c-format
msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'"
msgstr "--columns=SPALTE: ungltige Angabe der Spaltenanzahl: %s"
-#: src/pr.c:978
+#: src/pr.c:976
#, c-format
msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'"
msgstr "-l SEITEN_LNGE: ungltige Angabe der Zeilenanzahl: %s"
-#: src/pr.c:1002
+#: src/pr.c:1000
#, c-format
msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'"
msgstr "-N ZAHL: ungltige Angabe der Startzeilennummer: %s"
-#: src/pr.c:1014
+#: src/pr.c:1012
#, c-format
msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'"
msgstr "-o RAND: ungltige Angabe des Zeilenoffsets: %s"
-#: src/pr.c:1055
+#: src/pr.c:1053
#, c-format
msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr "-w SEITEN_BREITE: ungltige Angabe der Zeichenanzahl: %s"
-#: src/pr.c:1067
+#: src/pr.c:1065
#, c-format
msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr "-W SEITEN_BREITE: ungltige Angabe der Zeichenanzahl: %s"
-#: src/pr.c:1081
+#: src/pr.c:1079
msgid "%b %e %H:%M %Y"
msgstr "%e. %b. %Y, %H:%M"
-#: src/pr.c:1090
+#: src/pr.c:1088
msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel."
msgstr ""
"Es ist nicht mglich, die Anzahl der Spalten bei Parallel-Ausgabe "
"festzulegen."
-#: src/pr.c:1094
+#: src/pr.c:1092
msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel."
msgstr ""
"Es ist nicht mglich, gleichzeitig bei Parallel- und berkreuz-Ausgabe\n"
"festzulegen."
-#: src/pr.c:1190
+#: src/pr.c:1188
#, c-format
msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'"
msgstr "-%c Extrazeichen oder ungltige Zahl im Argument: %s"
-#: src/pr.c:1301
+#: src/pr.c:1299
msgid "page width too narrow"
msgstr "Seitenbreite zu schmal"
-#: src/pr.c:2364
+#: src/pr.c:2362
#, c-format
msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'"
msgstr "Startseitenangabe ist grer als Gesamtseitenzahl: %d"
-#: src/pr.c:2395
+#: src/pr.c:2393
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Seite %d"
-#: src/pr.c:2761
+#: src/pr.c:2759
msgid ""
"Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n"
"\n"
msgstr "DATEI(en) in Seiten und Spalten unterteilen fr eine Druckausgabe.\n"
-#: src/pr.c:2768
+#: src/pr.c:2766
+#, fuzzy
msgid ""
" +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n"
" begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n"
" -COLUMN, --columns=COLUMN\n"
-" produce COLUMN-column output and print columns down,\n"
+" output COLUMN columns and print columns down,\n"
" unless -a is used. Balance number of lines in the\n"
" columns on each page.\n"
msgstr ""
@@ -4993,7 +5009,7 @@ msgstr ""
"Spalte\n"
" ausbalancieren.\n"
-#: src/pr.c:2776
+#: src/pr.c:2774
msgid ""
" -a, --across print columns across rather than down, used together\n"
" with -COLUMN\n"
@@ -5010,7 +5026,7 @@ msgstr ""
" -d, --double-space\n"
" doppelter Zeilenvorschub in der Ausgabe\n"
-#: src/pr.c:2784
+#: src/pr.c:2782
msgid ""
" -D, --date-format=FORMAT\n"
" use FORMAT for the header date\n"
@@ -5030,7 +5046,7 @@ msgstr ""
" trennen (duch einen 3-Zeilen-Seitenkopf bei -F oder einen\n"
" 5-Zeilen-Seitenkopf und -fu ohne -F)\n"
-#: src/pr.c:2794
+#: src/pr.c:2792
msgid ""
" -h HEADER, --header=HEADER\n"
" use a centered HEADER instead of filename in page "
@@ -5053,7 +5069,7 @@ msgstr ""
" veranlasste Zeilenbeschneidung abschalten, keine\n"
" Spaltenausrichtung, --sep-string[=ZKETTE] setzt Trennzeichen\n"
-#: src/pr.c:2803
+#: src/pr.c:2801
msgid ""
" -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n"
" set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n"
@@ -5068,7 +5084,7 @@ msgstr ""
" Zeilen abschneiden, aber Zeilen voller Lnge bei -J "
"vereinigen\n"
-#: src/pr.c:2810
+#: src/pr.c:2808
msgid ""
" -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n"
" number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n"
@@ -5086,7 +5102,7 @@ msgstr ""
" Nummerierung mit ZAHL bei der ersten Zeile der ersten Seite\n"
" beginnen, die ausgedruckt wird (siehe auch +ERSTE_SEITE)\n"
-#: src/pr.c:2818
+#: src/pr.c:2816
msgid ""
" -o MARGIN, --indent=MARGIN\n"
" offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n"
@@ -5104,7 +5120,7 @@ msgstr ""
# CHECKIT
# space missing
# 2001-11-23 20:32:53 CET -ke-
-#: src/pr.c:2825
+#: src/pr.c:2823
msgid ""
" -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n"
" separate columns by a single character, default for "
@@ -5122,11 +5138,11 @@ msgstr ""
" drei Spaltenoptionen (-SPALTE|-a -SPALTE|-m), auer bei -"
"w\n"
-#: src/pr.c:2832
+#: src/pr.c:2830
msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n"
msgstr " -SZKETTE, --sep-string[=ZKETTE]\n"
-#: src/pr.c:2835
+#: src/pr.c:2833
msgid ""
" separate columns by STRING,\n"
" without -S: Default separator <TAB> with -J and <space>\n"
@@ -5141,7 +5157,7 @@ msgstr ""
" Auswirkung auf Spaltenoptionen\n"
" -t, --omit-header Kopf- und Fuzeilen unterdrcken\n"
-#: src/pr.c:2841
+#: src/pr.c:2839
msgid ""
" -T, --omit-pagination\n"
" omit page headers and trailers, eliminate any "
@@ -5166,7 +5182,7 @@ msgstr ""
" mehrfacher Textspalten setzen, -s[Zeichen] schaltet (72) "
"ab\n"
-#: src/pr.c:2851
+#: src/pr.c:2849
msgid ""
" -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n"
" set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n"
@@ -5180,7 +5196,7 @@ msgstr ""
" Zeilen abschneide, es sei denn -J ist gesetzt, kein\n"
" Zusammenspiel mit -S oder -s\n"
-#: src/pr.c:2859
+#: src/pr.c:2857
msgid ""
"\n"
"-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n"
@@ -5527,57 +5543,57 @@ msgstr ""
"Das folgende Verzeichnis ist Teil des Zyklus:\n"
" %s\n"
-#: src/remove.c:570 src/remove.c:709 src/remove.c:850 src/remove.c:916
+#: src/remove.c:581 src/remove.c:720 src/remove.c:876 src/remove.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot lstat %s"
msgstr "das Datum kann nicht gesetzt werden"
-#: src/remove.c:599
+#: src/remove.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: descend into write-protected directory %s? "
msgstr "kann Verzeichnis %s nicht anlegen"
-#: src/remove.c:600
+#: src/remove.c:611
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: descend into directory %s? "
msgstr "kann nicht in Verzeichnis %s wechseln"
-#: src/remove.c:611
+#: src/remove.c:622
#, c-format
msgid "%s: remove write-protected %s %s? "
msgstr "%s: %s (schreibgeschützt) %s entfernen? "
-#: src/remove.c:612
+#: src/remove.c:623
#, c-format
msgid "%s: remove %s %s? "
msgstr "%s: %s %s entfernen? "
-#: src/remove.c:636
+#: src/remove.c:647
#, c-format
msgid "removed %s\n"
msgstr "%s entfernt\n"
-#: src/remove.c:651 src/remove.c:986
+#: src/remove.c:662 src/remove.c:1018
#, fuzzy, c-format
msgid "removed directory: %s\n"
msgstr "kann Verzeichnis %s nicht anlegen"
-#: src/remove.c:731 src/remove.c:991
+#: src/remove.c:742 src/remove.c:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove directory %s"
msgstr "kann Verzeichnis %s nicht anlegen"
-#: src/remove.c:805
+#: src/remove.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open directory %s"
msgstr "kann Verzeichnis %s nicht anlegen"
-#: src/remove.c:855 src/remove.c:934
+#: src/remove.c:881 src/remove.c:966
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chdir from %s to %s"
msgstr "kann nicht in Verzeichnis %s wechseln"
-#: src/remove.c:1025
+#: src/remove.c:1057
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "Weder ».« noch »..« kann gelöscht werden"
@@ -6924,12 +6940,12 @@ msgstr "%s: es ist nicht mglich, alle angeforderten Operationen durchzufhren"
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr "new_mode: Modus\n"
-#: src/stty.c:1464
+#: src/stty.c:1465
#, c-format
msgid "%s: no size information for this device"
msgstr "%s: Keine Information zur Gre dieses Gertes"
-#: src/stty.c:1913
+#: src/stty.c:1914
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer argument `%s'"
msgstr "Ungltiges Inkrement fr Zeilennummer: %s"
@@ -7226,59 +7242,59 @@ msgstr "%s: es ist nicht mglich, zum Offset %s%s zu springen"
msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s"
msgstr "%s: es ist nicht mglich, zum relativen Offset %s%s zu springen"
-#: src/tail.c:408
+#: src/tail.c:409
#, c-format
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s"
msgstr ""
"%s: es ist nicht mglich, vom Ende her zum relativen Offset %s%s zu springen"
-#: src/tail.c:814
+#: src/tail.c:815
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr "auf %s kann nicht mehr zugegriffen werden"
-#: src/tail.c:831
+#: src/tail.c:832
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr "%s wurde ersetzt mit einer ungeeigneten Datei; kein weiterer Versuch"
-#: src/tail.c:852
+#: src/tail.c:853
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr "auf %s kann jetzt zugegriffen werden"
-#: src/tail.c:860
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr "%s ist aufgetaucht; nach dem Ende einer neuen Datei"
-#: src/tail.c:871
+#: src/tail.c:872
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr "%s wurde ersetzt; nach dem Ende einer neuen Datei"
-#: src/tail.c:996
+#: src/tail.c:997
#, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "%s: Datei abgeschnitten"
-#: src/tail.c:1016
+#: src/tail.c:1017
msgid "no files remaining"
msgstr "Keine Dateien mehr brig"
-#: src/tail.c:1226
+#: src/tail.c:1227
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr ""
"%s: es ist nicht mglich, bis zum Ende dieses Dateityps vorgehen;\n"
" kein weiterer Versuch fr diesen Namen"
-#: src/tail.c:1346
+#: src/tail.c:1347
#, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr "%c: ungltiges Suffix-Zeichen in berholter Option"
-#: src/tail.c:1395
+#: src/tail.c:1396
#, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
@@ -7290,7 +7306,7 @@ msgstr ""
"darf nicht mehr als ein Dateiargument angegeben werden. Stattdessen sollte\n"
"-n oder -c benutzt werden."
-#: src/tail.c:1404
+#: src/tail.c:1405
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
@@ -7301,51 +7317,51 @@ msgstr ""
"berholten Optionssyntax (%s) zu benutzen. Stattdessen sollte die\n"
"entsprechende Option -n oder -c benutzt werden."
-#: src/tail.c:1413
+#: src/tail.c:1414
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr "die Option %s ist berholt; bitte verwenden Sie %s-%c %.*s"
-#: src/tail.c:1473
+#: src/tail.c:1474
#, c-format
msgid "%s: is so large that it is not representable"
msgstr "%s: ist so gro, dass es nicht dargestellt werden kann"
-#: src/tail.c:1477
+#: src/tail.c:1478
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr "%s ist grer als die maximale Dateigre auf diesem System"
-#: src/tail.c:1503
+#: src/tail.c:1504
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr ""
"%s: ungltige maximale Anzahl von ungenderten stats zwischen ffnungen"
-#: src/tail.c:1515
+#: src/tail.c:1516
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr "%s: ungltige Anzahl von aufeinanderfolgenden Grennderungen"
-#: src/tail.c:1527
+#: src/tail.c:1528
#, c-format
msgid "%s: invalid PID"
msgstr "%s: ungltige PID"
-#: src/tail.c:1545
+#: src/tail.c:1546
#, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
msgstr "%s: ungltige Anzahl von Sekunden"
-#: src/tail.c:1565
+#: src/tail.c:1566
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr "Warnung: --retry ist nur sinnvoll, wenn dieser Option ein Name folgt"
-#: src/tail.c:1569
+#: src/tail.c:1570
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr "Warnung: PID ignoriert; --pid=PID ist nur sinnvoll, wenn es folgt"
-#: src/tail.c:1572
+#: src/tail.c:1573
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "Warnung: --pid=PID wird auf diesem System nicht untersttzt"
@@ -7695,23 +7711,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Beachten Sie, dass -d und -t verschiedene Zeit-Datum-Formate akzeptieren.\n"
-#: src/touch.c:306 src/touch.c:327
+#: src/touch.c:305 src/touch.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid date format %s"
msgstr "ungltiges Argument %s fr %s"
-#: src/touch.c:351
+#: src/touch.c:349
#, fuzzy
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "Es ist nicht mglich, auf mehr als eine Art zu splitten"
-#: src/touch.c:374
+#: src/touch.c:372
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
msgstr "Warnung: uniq %s ist berholt; bitte verwenden Sie uniq -s %s"
-#: src/touch.c:394
+#: src/touch.c:392
#, fuzzy
msgid "file arguments missing"
msgstr "Zuwenige Argumente"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1297cb4d2..e0293e23e 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,250 +1,298 @@
# Greek messages for GNU textutils
-# Copyright (C) 1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Simos Xenitellis <S.Xenitellis@rhbnc.ac.uk>, 1999, 2000.
+# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 1999, 2000, 2001, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: textutils 2.0e\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-03 11:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-06-03 18:00+0000\n"
-"Last-Translator: Simos Xenitellis <S.Xenitellis@rhbnc.ac.uk>\n"
+"Project-Id-Version: textutils 2.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-01 02:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-11 11:25+0100\n"
+"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+#
#: lib/argmatch.c:161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid argument %s for %s"
-msgstr " %s `%s'"
+msgstr " %s %s"
+#
#: lib/argmatch.c:162
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ambiguous argument %s for %s"
-msgstr " %s `%s'"
+msgstr " %s %s"
+#
#: lib/argmatch.c:181
msgid "Valid arguments are:"
msgstr " :"
+#
#: lib/c-stack.c:368
-#, fuzzy
msgid "program error"
-msgstr " "
+msgstr " "
+#
#: lib/c-stack.c:369
msgid "stack overflow"
-msgstr ""
+msgstr " "
+#
#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:186 src/cat.c:267 src/cat.c:320
#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:327
-#: src/tail.c:1651 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: src/tail.c:1652 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
msgid "write error"
msgstr " "
+#
#: lib/error.c:129 lib/error.c:157
msgid "Unknown system error"
msgstr " "
+#
#: lib/file-type.c:42
msgid "regular empty file"
-msgstr ""
+msgstr " "
+#
#: lib/file-type.c:42
msgid "regular file"
-msgstr ""
+msgstr " "
+#
#: lib/file-type.c:45
msgid "directory"
-msgstr ""
+msgstr ""
+#
#: lib/file-type.c:48
-#, fuzzy
msgid "block special file"
-msgstr " "
+msgstr " "
+#
#: lib/file-type.c:51
msgid "character special file"
-msgstr ""
+msgstr " "
+#
#: lib/file-type.c:54
msgid "fifo"
-msgstr ""
+msgstr ""
+#
#: lib/file-type.c:57
msgid "symbolic link"
-msgstr ""
+msgstr " "
+#
#: lib/file-type.c:60
msgid "socket"
-msgstr ""
+msgstr ""
+#
#: lib/file-type.c:63
msgid "message queue"
-msgstr ""
+msgstr " "
+#
#: lib/file-type.c:66
msgid "semaphore"
-msgstr ""
+msgstr ""
+#
#: lib/file-type.c:69
msgid "shared memory object"
msgstr ""
+#
#: lib/file-type.c:71
-#, fuzzy
msgid "weird file"
-msgstr " "
+msgstr " "
-#: lib/getopt.c:694
+#
+#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: `%s' \n"
-#: lib/getopt.c:719
+#
+#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `--%s' \n"
-#: lib/getopt.c:724
+#
+#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `%c%s' \n"
-#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:915
+#
+#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: `-%s' \n"
-#: lib/getopt.c:771
+#
+#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: `--%s'\n"
-#: lib/getopt.c:775
+#
+#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: `%c%s'\n"
-#: lib/getopt.c:801
+#
+#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:804
+#
+#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:834 lib/getopt.c:964
+#
+#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:881
+#
+#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: `-W %s' \n"
-#: lib/getopt.c:899
+#
+#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `-W %s' \n"
+#
#: lib/human.c:365
msgid "block size"
msgstr " "
+#
#: lib/makepath.c:176 src/copy.c:1279 src/mkdir.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr " `%s'"
+#
#: lib/makepath.c:182 lib/makepath.c:423 src/cp.c:446 src/cp.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "%s exists but is not a directory"
msgstr " `%s' "
+#
#: lib/makepath.c:319 lib/makepath.c:381 lib/makepath.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change owner and/or group of %s"
msgstr " "
+#
#: lib/makepath.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chdir to directory %s"
msgstr " %s"
+#
#: lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change permissions of %s"
msgstr " %s"
-#: lib/obstack.c:494 lib/obstack.c:497 lib/xmalloc.c:66
-#, fuzzy
+#
+#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66
msgid "memory exhausted"
-msgstr " \n"
+msgstr " "
+#
#: lib/quotearg.c:270
msgid "`"
msgstr "`"
+#
#: lib/quotearg.c:271
msgid "'"
msgstr "'"
+#
#: lib/rpmatch.c:78
msgid "^[yY]"
msgstr "^[yY]"
+#
#: lib/rpmatch.c:81
msgid "^[nN]"
msgstr "^[nN]"
+#
#: lib/unicodeio.c:159
msgid "iconv function not usable"
msgstr ""
+#
#: lib/unicodeio.c:161
msgid "iconv function not available"
msgstr ""
+#
#: lib/unicodeio.c:168
#, fuzzy
msgid "character out of range"
msgstr "%s: "
+#
#: lib/unicodeio.c:231
#, c-format
msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
msgstr ""
+#
#: lib/unicodeio.c:233
#, c-format
msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
msgstr ""
+#
#: lib/userspec.c:178
msgid "invalid user"
msgstr " "
+#
#: lib/userspec.c:179
msgid "invalid group"
msgstr " "
+#
#: lib/userspec.c:181
msgid "cannot get the login group of a numeric UID"
msgstr " UID"
+#
#: lib/userspec.c:183
msgid "cannot omit both user and group"
msgstr " "
+#
#: lib/version-etc.c:61
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr " / %s.\n"
+#
#: lib/version-etc.c:67
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
@@ -255,19 +303,23 @@ msgstr ""
" \n"
" .\n"
+#
#: lib/xmemcoll.c:61
msgid "string comparison failed"
msgstr ""
+#
#: lib/xmemcoll.c:62
msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
-msgstr ""
+msgstr " LC_ALL='C' ."
+#
#: lib/xmemcoll.c:64
#, c-format
msgid "The strings compared were %s and %s."
msgstr ""
+#
#: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239
#: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160
#: src/csplit.c:1490 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:287 src/df.c:750
@@ -275,10 +327,10 @@ msgstr ""
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/install.c:597 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3598 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3618 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:287 src/paste.c:399 src/pathchk.c:136 src/pinky.c:465
-#: src/pr.c:2752 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43
+#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43
#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:140 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:67
#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:726 src/stty.c:497 src/su.c:433
#: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:234 src/tee.c:59
@@ -290,6 +342,7 @@ msgstr ""
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr " `%s --help' .\n"
+#
#: src/basename.c:54
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -310,6 +363,7 @@ msgstr ""
" --help \n"
" --version \n"
+#
#: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265
#: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257
#: src/csplit.c:1532 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:334 src/df.c:789
@@ -317,10 +371,10 @@ msgstr ""
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:652 src/join.c:180
-#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3727
+#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3747
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:374 src/paste.c:423 src/pathchk.c:148
-#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2864 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
+#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:160 src/seq.c:104 src/shred.c:234
#: src/sleep.c:83 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:796 src/stty.c:711
#: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:304
@@ -328,14 +382,15 @@ msgstr ""
#: src/tsort.c:105 src/tty.c:70 src/uname.c:128 src/unexpand.c:394
#: src/uniq.c:174 src/unlink.c:58 src/uptime.c:202 src/users.c:127
#: src/wc.c:146 src/who.c:613 src/whoami.c:60 src/yes.c:61
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <%s>.\n"
msgstr ""
"\n"
-" <bug-textutils@gnu.org>."
+" <%s>.\n"
+#
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211
#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1462 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
#: src/install.c:288 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
@@ -344,6 +399,7 @@ msgstr ""
msgid "too few arguments"
msgstr " "
+#
#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79
#: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417
#: src/split.c:527 src/tr.c:1849 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
@@ -351,15 +407,18 @@ msgstr " "
msgid "too many arguments"
msgstr " "
+#
#: src/cat.c:42 src/split.c:42
msgid "Torbjorn Granlund and Richard M. Stallman"
msgstr ""
+#
#: src/cat.c:92
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
msgstr ": %s [] []...\n"
+#
#: src/cat.c:96
#, fuzzy
msgid ""
@@ -381,7 +440,7 @@ msgstr ""
" -n, --number \n"
" -s, --squeeze-blank \n"
" -t -vT\n"
-" -T, --show-tabs TAB ^I\n"
+" -T, --show-tabs TAB ^I\n"
" -u ()\n"
" -v, --show-nonprinting ^ - , LFD "
"TAB\n"
@@ -390,6 +449,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -, .\n"
+#
#: src/cat.c:106
#, fuzzy
msgid ""
@@ -407,7 +467,7 @@ msgstr ""
" -n, --number \n"
" -s, --squeeze-blank \n"
" -t -vT\n"
-" -T, --show-tabs TAB ^I\n"
+" -T, --show-tabs TAB ^I\n"
" -u ()\n"
" -v, --show-nonprinting ^ - , LFD "
"TAB\n"
@@ -416,12 +476,14 @@ msgstr ""
"\n"
" -, .\n"
+#
#: src/cat.c:114 src/sum.c:72
msgid ""
"\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
msgstr ""
+#
#: src/cat.c:119
msgid ""
"\n"
@@ -433,25 +495,42 @@ msgstr ""
".\n"
"\n"
+#
#: src/cat.c:308
#, c-format
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
msgstr " ioctl `%s'"
-#: src/cat.c:647 src/dd.c:1217 src/od.c:1014 src/tee.c:181
+#
+#: src/cat.c:663 src/dd.c:1220 src/od.c:1014 src/tee.c:181
msgid "standard output"
msgstr " "
-#: src/cat.c:778
+#
+#: src/cat.c:794
#, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s: "
+#
+#: src/cat.c:852
+#, fuzzy
+msgid "closing standard input"
+msgstr " "
+
+#
+#: src/cat.c:855
+#, fuzzy
+msgid "closing standard output"
+msgstr " "
+
+#
#: src/chgrp.c:93
#, fuzzy
msgid "cannot change to null group"
msgstr " "
+#
#: src/chgrp.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid group name %s"
@@ -461,11 +540,13 @@ msgstr " "
msgid "group number"
msgstr " "
+#
#: src/chgrp.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid group number %s"
msgstr " "
+#
#: src/chgrp.c:126
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -501,9 +582,9 @@ msgid ""
" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n"
msgstr ""
-#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:365 src/chown-core.c:235
+#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235
#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:220 src/cp.c:303 src/touch.c:169
-#: src/touch.c:358
+#: src/touch.c:357
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr " %s"
@@ -528,6 +609,7 @@ msgstr " %s %04lo (%s)\n"
msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n"
msgstr " %s , %04lo (%s)\n"
+#
#: src/chmod.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "changing permissions of %s"
@@ -581,12 +663,14 @@ msgid ""
"one or more of the letters rwxXstugo.\n"
msgstr ""
+#
#: src/chmod.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid character %s in mode string %s"
msgstr " `%c' `%s'"
-#: src/chmod.c:361
+#
+#: src/chmod.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode string: %s"
msgstr " `%s'"
@@ -606,6 +690,7 @@ msgstr " %s "
msgid "changed group of %s to %s\n"
msgstr " %s %s\n"
+#
#: src/chown-core.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to change ownership of %s to %s\n"
@@ -631,11 +716,13 @@ msgstr " %s %s\n"
msgid "changing ownership of %s"
msgstr " %s"
+#
#: src/chown-core.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "changing group of %s"
msgstr " "
+#
#: src/chown-core.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to restore permissions of %s"
@@ -689,6 +776,7 @@ msgid ""
"as symbolic.\n"
msgstr ""
+#
#: src/chroot.c:45
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -708,21 +796,25 @@ msgid ""
"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:83
+#
+#: src/chroot.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr " %s"
-#: src/chroot.c:86
+#
+#: src/chroot.c:87
#, fuzzy
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr " %s"
+#
#: src/cksum.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: file too long"
msgstr " "
+#
#: src/cksum.c:280
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -730,21 +822,25 @@ msgid ""
" or: %s [OPTION]\n"
msgstr ": %s []... [ []]\n"
+#
#: src/cksum.c:285
msgid ""
"Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n"
"\n"
msgstr ""
+#
#: src/comm.c:35 src/ls.c:130 src/uniq.c:40
msgid "Richard Stallman and David MacKenzie"
-msgstr ""
+msgstr " "
+#
#: src/comm.c:73
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n"
msgstr ": %s []... Ѽ_ź ɼ_ź\n"
+#
#: src/comm.c:77
#, fuzzy
msgid ""
@@ -763,6 +859,7 @@ msgstr ""
" --help \n"
" --version \n"
+#
#: src/copy.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access %s"
@@ -773,7 +870,8 @@ msgstr " %s"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr " `%s' `%s'"
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
+#
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1197
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr " %s"
@@ -783,32 +881,38 @@ msgstr " %s"
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr ""
-#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:724
-#: src/remove.c:771 src/remove.c:929
+#
+#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:735
+#: src/remove.c:782 src/remove.c:961
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr " %s"
+#
#: src/copy.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr " `%s'"
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
+#
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:814 src/dd.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "reading %s"
msgstr " %s"
+#
#: src/copy.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot lseek %s"
msgstr " %s"
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
+#
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1052 src/dd.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "writing %s"
msgstr " %s"
+#
#: src/copy.c:409 src/copy.c:415
#, fuzzy, c-format
msgid "closing %s"
@@ -819,16 +923,19 @@ msgstr " %s (fd=%d)"
msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? "
msgstr "%s: `%s', %04lo; "
+#
#: src/copy.c:616
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: overwrite %s? "
msgstr "%s: "
+#
#: src/copy.c:817 src/copy.c:855 src/stat.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr " %s"
+#
#: src/copy.c:827
#, fuzzy, c-format
msgid "omitting directory %s"
@@ -844,6 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "%s and %s are the same file"
msgstr " `%s' `%s' "
+#
#: src/copy.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s"
@@ -854,16 +962,19 @@ msgstr " %s"
msgid "will not overwrite just-created %s with %s"
msgstr "%s: - "
+#
#: src/copy.c:911
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory"
msgstr " `%s'"
+#
#: src/copy.c:972
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot overwrite directory %s"
msgstr " `%s'"
+#
#: src/copy.c:981
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s"
@@ -883,6 +994,7 @@ msgstr ""
" `%s' ޷ `%s' "
" "
+#
#: src/copy.c:1020 src/ln.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot backup %s"
@@ -893,26 +1005,31 @@ msgstr " %s"
msgid " (backup: %s)"
msgstr " ( : %s)"
+#
#: src/copy.c:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s"
msgstr " `%s'"
+#
#: src/copy.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "will not create hard link %s to directory %s"
msgstr " %s"
+#
#: src/copy.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create hard link %s to %s"
msgstr " `%s'"
+#
#: src/copy.c:1177
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"
msgstr " %s"
+#
#: src/copy.c:1220
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot move %s to %s"
@@ -935,31 +1052,37 @@ msgstr ""
"%s: "
""
+#
#: src/copy.c:1344
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s to %s"
msgstr " `%s'"
+#
#: src/copy.c:1355
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create link %s"
msgstr " `%s'"
+#
#: src/copy.c:1380 src/mkfifo.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create fifo %s"
msgstr " `%s'"
+#
#: src/copy.c:1394
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create special file %s"
-msgstr " `%s'"
+msgstr " "
-#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2352 src/stat.c:481
+#
+#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2372 src/stat.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
-msgstr " ioctl `%s'"
+msgstr " "
+#
#: src/copy.c:1431
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s"
@@ -985,11 +1108,13 @@ msgstr " %s"
msgid "failed to preserve authorship for %s"
msgstr " %s"
+#
#: src/copy.c:1540
#, fuzzy, c-format
msgid "setting permissions for %s"
msgstr " %s"
+#
#: src/copy.c:1559 src/ln.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot un-backup %s"
@@ -1022,11 +1147,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
+#
#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1503 src/cut.c:175 src/df.c:760 src/du.c:193
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
-#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3608 src/mkdir.c:66
+#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3628 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
-#: src/pr.c:2765 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104
+#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104
#: src/tac.c:136 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384
#: src/uniq.c:148
msgid ""
@@ -1297,21 +1423,25 @@ msgstr ""
msgid "failed to preserve times for %s"
msgstr " %s"
+#
#: src/cp.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve permissions for %s"
msgstr " %s"
+#
#: src/cp.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot make directory %s"
msgstr " `%s'"
+#
#: src/cp.c:493
#, fuzzy
msgid "missing file arguments"
msgstr " "
+#
#: src/cp.c:498
#, fuzzy
msgid "missing destination file"
@@ -1322,6 +1452,7 @@ msgstr " "
msgid "accessing %s"
msgstr " %s\n"
+#
#: src/cp.c:546
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified target is not a directory"
@@ -1349,101 +1480,120 @@ msgstr ""
" . \n"
" --backup=%s ."
-#: src/cp.c:971 src/ln.c:463
+#
+#: src/cp.c:972 src/ln.c:464
#, fuzzy
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr ": --pid=PID "
-#: src/cp.c:1007
+#: src/cp.c:1008
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr " (hard) "
-#: src/cp.c:1015 src/install.c:279 src/ln.c:529 src/mv.c:486
+#: src/cp.c:1016 src/install.c:279 src/ln.c:530 src/mv.c:486
msgid "backup type"
msgstr " "
+#
#: src/csplit.c:41
msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie"
-msgstr ""
+msgstr " "
+#
#: src/csplit.c:290 src/csplit.c:1479 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1712 src/tr.c:1755
msgid "read error"
msgstr " "
+#
#: src/csplit.c:584
msgid "input disappeared"
msgstr " "
+#
#: src/csplit.c:706 src/csplit.c:717
#, c-format
msgid "%s: line number out of range"
msgstr "%s: "
+#
#: src/csplit.c:744
#, c-format
msgid "%s: `%s': line number out of range"
msgstr "%s: `%s': "
+#
#: src/csplit.c:747 src/csplit.c:793
#, c-format
msgid " on repetition %d\n"
msgstr " %d\n"
+#
#: src/csplit.c:789
#, c-format
msgid "%s: `%s': match not found"
msgstr "%s: `%s': "
+#
#: src/csplit.c:850 src/csplit.c:890 src/tac.c:262
msgid "error in regular expression search"
msgstr " "
+#
#: src/csplit.c:993
#, c-format
msgid "write error for `%s'"
msgstr " `%s'"
+#
#: src/csplit.c:1065
#, c-format
msgid "%s: `+' or `-' expected after delimeter"
msgstr "%s: `+' `-' "
+#
#: src/csplit.c:1069
#, c-format
msgid "%s: integer expected after `%c'"
msgstr "%s: `%c'"
+#
#: src/csplit.c:1089
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr "%s: `}' "
+#
#: src/csplit.c:1099
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr "%s}: `{' `}'"
+#
#: src/csplit.c:1126
#, c-format
msgid "%s: closing delimeter `%c' missing"
msgstr "%s: `%c' "
+#
#: src/csplit.c:1142
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: : %s"
+#
#: src/csplit.c:1175
#, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: "
+#
#: src/csplit.c:1178
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr "%s: "
+#
#: src/csplit.c:1184
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
@@ -1451,6 +1601,7 @@ msgstr ""
" `%s' , %"
"s"
+#
#: src/csplit.c:1190
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
@@ -1458,40 +1609,48 @@ msgstr ""
": `%s' "
""
+#
#: src/csplit.c:1312
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr " "
+#
#: src/csplit.c:1318
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr " : %c"
+#
#: src/csplit.c:1321
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr " : \\%.3o"
+#
#: src/csplit.c:1353
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr " %% "
+#
#: src/csplit.c:1356
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr " "
+#
#: src/csplit.c:1439
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "%s: "
+#
#: src/csplit.c:1494
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr ": %s []... ...\n"
+#
#: src/csplit.c:1498
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
@@ -1499,6 +1658,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
+#
#: src/csplit.c:1506
#, c-format
msgid ""
@@ -1507,6 +1667,7 @@ msgid ""
" -k, --keep-files do not remove output files on errors\n"
msgstr ""
+#
#: src/csplit.c:1511
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
@@ -1514,12 +1675,14 @@ msgid ""
" -z, --elide-empty-files remove empty output files\n"
msgstr ""
+#
#: src/csplit.c:1518
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
msgstr ""
+#
#: src/csplit.c:1522
msgid ""
"\n"
@@ -1532,24 +1695,28 @@ msgid ""
"A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n"
msgstr ""
+#
#: src/cut.c:39
msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering"
msgstr ""
+#
#: src/cut.c:167 src/df.c:754 src/du.c:188 src/expand.c:110 src/fold.c:67
-#: src/head.c:88 src/ls.c:3602 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2756
+#: src/head.c:88 src/ls.c:3622 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754
#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:238 src/tee.c:63
#: src/unexpand.c:375 src/wc.c:128
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr ": %s []... []...\n"
+#
#: src/cut.c:171
msgid ""
"Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n"
"\n"
msgstr ""
+#
#: src/cut.c:178
#, fuzzy
msgid ""
@@ -1566,6 +1733,7 @@ msgstr ""
" --help \n"
" --version \n"
+#
#: src/cut.c:183
msgid ""
" -f, --fields=LIST output only these fields; also print any line\n"
@@ -1574,6 +1742,7 @@ msgid ""
" -n (ignored)\n"
msgstr ""
+#
#: src/cut.c:189
msgid ""
" -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n"
@@ -1581,6 +1750,7 @@ msgid ""
" the default is to use the input delimiter\n"
msgstr ""
+#
#: src/cut.c:196
msgid ""
"\n"
@@ -1595,34 +1765,42 @@ msgid ""
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
msgstr ""
+#
#: src/cut.c:263 src/cut.c:294 src/cut.c:354
msgid "invalid byte or field list"
msgstr " byte "
+#
#: src/cut.c:624 src/cut.c:633
msgid "only one type of list may be specified"
msgstr " "
+#
#: src/cut.c:627
msgid "missing list of positions"
msgstr " "
+#
#: src/cut.c:636
msgid "missing list of fields"
msgstr " "
+#
#: src/cut.c:643
msgid "the delimiter must be a single character"
msgstr " "
+#
#: src/cut.c:673
msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields"
msgstr " bytes, "
+#
#: src/cut.c:676
msgid "a delimiter may be specified only when operating on fields"
msgstr " "
+#
#: src/cut.c:679
msgid ""
"suppressing non-delimited lines makes sense\n"
@@ -1757,18 +1935,21 @@ msgid ""
" `_' (underscore) pad the field with spaces\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
-#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1166
-#: src/pr.c:1373 src/pr.c:1495 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
+#
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1171 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1164
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
msgstr " "
+#
#: src/date.c:270 src/date.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid date `%s'"
msgstr " : `%s'"
+#
#: src/date.c:366
#, fuzzy
msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive"
@@ -1780,6 +1961,7 @@ msgstr ""
" \n"
" ."
+#
#: src/date.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "too many non-option arguments: %s%s"
@@ -1797,6 +1979,7 @@ msgstr ""
" \n"
" `+'."
+#
#: src/date.c:399
#, fuzzy
msgid ""
@@ -1807,6 +1990,7 @@ msgstr " --string"
msgid "undefined"
msgstr " "
+#
#: src/date.c:437
#, fuzzy
msgid "cannot get time of day"
@@ -1816,10 +2000,13 @@ msgstr " "
msgid "cannot set date"
msgstr " ."
+#
#: src/dd.c:46
+#, fuzzy
msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, and Stuart Kemp"
-msgstr ""
+msgstr " "
+#
#: src/dd.c:291 src/tty.c:62 src/uname.c:110 src/whoami.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -1893,42 +2080,48 @@ msgstr " (truncated)"
msgid "truncated records"
msgstr " (truncated)"
-#: src/dd.c:386
+#
+#: src/dd.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr " `%s'\n"
-#: src/dd.c:388
+#: src/dd.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr " %s\n"
-#: src/dd.c:472
+#
+#: src/dd.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr " %s"
-#: src/dd.c:504
+#
+#: src/dd.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr " `%s'"
-#: src/dd.c:560
+#
+#: src/dd.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s"
-msgstr " `-%c'"
+msgstr " `-%c'"
-#: src/dd.c:607
+#
+#: src/dd.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
-msgstr " `-%c'"
+msgstr " `-%c'"
-#: src/dd.c:613
+#
+#: src/dd.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr " "
-#: src/dd.c:643
+#: src/dd.c:645
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
@@ -1936,24 +2129,26 @@ msgstr ""
" conv {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
-#: src/dd.c:778
+#: src/dd.c:780
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
" of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
+#
+#: src/dd.c:1168 src/dd.c:1186
#, fuzzy, c-format
msgid "opening %s"
msgstr " %s"
-#: src/dd.c:1192
+#
+#: src/dd.c:1194
#, fuzzy
msgid "file offset out of range"
msgstr "%s: "
-#: src/dd.c:1208
+#: src/dd.c:1211
#, fuzzy, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr " %s\n"
@@ -2030,7 +2225,7 @@ msgid ""
" -v (ignored)\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3715
+#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3735
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2051,6 +2246,7 @@ msgstr ":"
msgid "%scannot read table of mounted filesystems"
msgstr "%s "
+#
#: src/dircolors.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n"
@@ -2092,11 +2288,13 @@ msgid ""
"For details on the format of these files, run `dircolors --print-database'.\n"
msgstr ""
+#
#: src/dircolors.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token"
-msgstr "%s: "
+msgstr "%s: "
+#
#: src/dircolors.c:372
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s"
@@ -2132,6 +2330,7 @@ msgstr " SHELL, "
msgid "David MacKenzie and Jim Meyering"
msgstr ""
+#
#: src/dirname.c:46
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -2196,20 +2395,24 @@ msgid ""
" --summarize\n"
msgstr ""
+#
#: src/du.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change to `..' from directory %s"
msgstr " %s"
+#
#: src/du.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr " %s"
-#: src/du.c:557 src/ls.c:2129 src/wc.c:589
+#
+#: src/du.c:557 src/ls.c:2149 src/wc.c:589
msgid "total"
msgstr ""
+#
#: src/du.c:621
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid maximum depth %s"
@@ -2229,6 +2432,7 @@ msgstr ": --max-depth=0"
msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d"
msgstr ": --max-depth=%d"
+#
#: src/echo.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRING]...\n"
@@ -2265,10 +2469,13 @@ msgid ""
" \\v vertical tab\n"
msgstr ""
+#
#: src/env.c:93
+#, fuzzy
msgid "Richard Mlynarik and David MacKenzie"
-msgstr ""
+msgstr " "
+#
#: src/env.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [NAME=VALUE]... [COMMAND [ARG]...]\n"
@@ -2298,6 +2505,7 @@ msgid ""
"A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.\n"
msgstr ""
+#
#: src/expand.c:114
msgid ""
"Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n"
@@ -2305,33 +2513,40 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
+#
#: src/expand.c:122
msgid ""
" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n"
" -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n"
msgstr ""
+#
#: src/expand.c:126
msgid ""
" -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n"
msgstr ""
+#
#: src/expand.c:173 src/unexpand.c:153
msgid "tab size contains an invalid character"
msgstr " "
+#
#: src/expand.c:191 src/unexpand.c:171
msgid "tab size cannot be 0"
msgstr " 0"
+#
#: src/expand.c:193 src/unexpand.c:173
msgid "tab sizes must be ascending"
msgstr " "
+#
#: src/expand.c:386
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'"
msgstr ""
+#
#: src/expr.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -2414,6 +2629,7 @@ msgstr ""
"\\( \\) . \\( \\) , \n"
" 0.\n"
+#
#: src/expr.c:185 src/expr.c:456 src/expr.c:462 src/expr.c:467 src/expr.c:489
#, fuzzy
msgid "syntax error"
@@ -2429,6 +2645,7 @@ msgstr ""
" `^' \n"
"; ."
+#
#: src/expr.c:604 src/expr.c:643
#, fuzzy
msgid "non-numeric argument"
@@ -2438,6 +2655,7 @@ msgstr " "
msgid "division by zero"
msgstr ""
+#
#: src/factor.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -2490,11 +2708,13 @@ msgstr ""
" --help \n"
" --version \n"
+#
#: src/fmt.c:271
#, c-format
msgid "Usage: %s [-DIGITS] [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr ": %s [-] []... []...\n"
+#
#: src/fmt.c:272
msgid ""
"Reformat each paragraph in the FILE(s), writing to standard output.\n"
@@ -2502,6 +2722,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
+#
#: src/fmt.c:280
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2515,7 +2736,7 @@ msgstr ""
" .\n"
"\n"
" "
-" .\n"
+" .\n"
" -c, --crown-margin \n"
" -p, --prefix= "
"\n"
@@ -2531,6 +2752,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -w, `w' .\n"
+#
#: src/fmt.c:286
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2544,7 +2766,7 @@ msgstr ""
" .\n"
"\n"
" "
-" .\n"
+" .\n"
" -c, --crown-margin \n"
" -p, --prefix= "
"\n"
@@ -2560,22 +2782,26 @@ msgstr ""
"\n"
" -w, `w' .\n"
+#
#: src/fmt.c:293
msgid ""
"\n"
"In -wNUMBER, the letter `w' may be omitted.\n"
msgstr ""
+#
#: src/fmt.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid width option: `%s'"
msgstr " `%s'"
+#
#: src/fmt.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid width: `%s'"
msgstr " : `%s'"
+#
#: src/fold.c:71
msgid ""
"Wrap input lines in each FILE (standard input by default), writing to\n"
@@ -2583,6 +2809,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
+#
#: src/fold.c:79
msgid ""
" -b, --bytes count bytes rather than columns\n"
@@ -2590,16 +2817,19 @@ msgid ""
" -w, --width=WIDTH use WIDTH columns instead of 80\n"
msgstr ""
+#
#: src/fold.c:267
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'"
msgstr ""
+#
#: src/fold.c:295
#, c-format
msgid "invalid number of columns: `%s'"
msgstr " : `%s'"
+#
#: src/head.c:92
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2629,55 +2859,66 @@ msgstr ""
" bkm , "
" -n \n"
+#
#: src/head.c:101
msgid ""
" -c, --bytes=SIZE print first SIZE bytes\n"
" -n, --lines=NUMBER print first NUMBER lines instead of first 10\n"
msgstr ""
+#
#: src/head.c:105
msgid ""
" -q, --quiet, --silent never print headers giving file names\n"
" -v, --verbose always print headers giving file names\n"
msgstr ""
+#
#: src/head.c:111 src/split.c:119
msgid ""
"\n"
"SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n"
msgstr ""
+#
#: src/head.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
msgstr " `%s'"
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1378
+#
+#: src/head.c:255 src/tail.c:1379
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr "%s: %s "
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1381
msgid "number of lines"
msgstr " "
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1381
+#
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1382
msgid "number of bytes"
msgstr " bytes"
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
+#
+#: src/head.c:263 src/tail.c:1468
msgid "invalid number of lines"
msgstr " "
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
+#
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1469
msgid "invalid number of bytes"
msgstr " bytes"
+#
#: src/head.c:340
#, c-format
msgid "unrecognized option `-%c'"
-msgstr " `-%c'"
+msgstr " `-%c'"
+#
#: src/head.c:347
#, c-format
msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'"
@@ -2711,6 +2952,7 @@ msgstr ""
" --help \n"
" --version \n"
+#
#: src/hostname.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set hostname to `%s'"
@@ -2726,10 +2968,13 @@ msgstr ""
msgid "cannot determine hostname"
msgstr " "
+#
#: src/id.c:36
+#, fuzzy
msgid "Arnold Robbins and David MacKenzie"
-msgstr ""
+msgstr " "
+#
#: src/id.c:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]\n"
@@ -2767,37 +3012,39 @@ msgid ""
"Without any OPTION, print some useful set of identified information.\n"
msgstr ""
+#
#: src/id.c:162
#, fuzzy
msgid "cannot print only user and only group"
msgstr " "
-#: src/id.c:165
+#: src/id.c:166
msgid "cannot print only names or real IDs in default format"
msgstr ""
" (read ID) \n"
" "
-#: src/id.c:174
+#: src/id.c:175
#, c-format
msgid "%s: No such user"
msgstr "%s: ."
-#: src/id.c:211
+#: src/id.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find name for user ID %u"
msgstr "%s: 'UID' %u\n"
-#: src/id.c:234
+#
+#: src/id.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find name for group ID %u"
msgstr " "
-#: src/id.c:272
+#: src/id.c:273
msgid "cannot get supplemental group list"
msgstr " ."
-#: src/id.c:382
+#: src/id.c:383
msgid " groups="
msgstr " ="
@@ -2808,11 +3055,13 @@ msgstr ""
" \n"
" ."
+#
#: src/install.c:296 src/mkdir.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr " : `%s'"
+#
#: src/install.c:311 src/install.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "creating directory %s"
@@ -2825,41 +3074,48 @@ msgstr ""
" , (%s) "
""
+#
#: src/install.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is a directory"
msgstr " `%s' "
+#
#: src/install.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot obtain time stamps for %s"
msgstr " `%s'"
+#
#: src/install.c:511
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set time stamps for %s"
msgstr " `%s'"
+#
#: src/install.c:532
#, fuzzy
msgid "fork system call failed"
-msgstr " "
+msgstr " "
#: src/install.c:536
#, fuzzy
msgid "cannot run strip"
msgstr " %s"
+#
#: src/install.c:543
#, fuzzy
msgid "strip failed"
-msgstr " "
+msgstr " "
+#
#: src/install.c:564
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid user %s"
msgstr " "
+#
#: src/install.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid group %s"
@@ -2938,11 +3194,13 @@ msgstr ""
" \n"
" simple, never \n"
+#
#: src/join.c:144
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr ": %s []... 1 2\n"
+#
#: src/join.c:148
msgid ""
"For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n"
@@ -2953,6 +3211,7 @@ msgid ""
" -e EMPTY replace missing input fields with EMPTY\n"
msgstr ""
+#
#: src/join.c:156
msgid ""
" -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n"
@@ -2963,6 +3222,7 @@ msgid ""
" -t CHAR use CHAR as input and output field separator\n"
msgstr ""
+#
#: src/join.c:164
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2979,6 +3239,7 @@ msgstr ""
" --help \n"
" --version \n"
+#
#: src/join.c:171
msgid ""
"\n"
@@ -2990,39 +3251,47 @@ msgid ""
"separated by CHAR.\n"
msgstr ""
+#
#: src/join.c:644
#, c-format
msgid "invalid field specifier: `%s'"
msgstr " : `%s'"
+#
#: src/join.c:658 src/join.c:771 src/join.c:807
#, c-format
msgid "invalid field number: `%s'"
msgstr " : `%s'"
+#
#: src/join.c:671
#, c-format
msgid "invalid file number in field spec: `%s'"
msgstr " : `%s'"
+#
#: src/join.c:791
#, c-format
msgid "invalid field number for file 1: `%s'"
msgstr " 1: `%s'"
+#
#: src/join.c:800
#, c-format
msgid "invalid field number for file 2: `%s'"
msgstr " 2: `%s'"
+#
#: src/join.c:832
msgid "too many non-option arguments"
msgstr " "
+#
#: src/join.c:854
msgid "too few non-option arguments"
msgstr " "
+#
#: src/join.c:865
msgid "both files cannot be standard input"
msgstr " "
@@ -3066,21 +3335,25 @@ msgid ""
"PID is an integer; if negative it identifies a process group.\n"
msgstr ""
+#
#: src/kill.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid signal"
msgstr "%s: (PID)"
+#
#: src/kill.c:262
#, fuzzy, c-format
msgid "missing operand after `%s'"
msgstr "%s: `%c'"
+#
#: src/kill.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid process id"
msgstr "%s: "
+#
#: src/kill.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option -- %c"
@@ -3099,6 +3372,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot combine signal with -l or -t"
msgstr ""
+#
#: src/link.c:51
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -3112,14 +3386,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
+#
#: src/link.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create link %s to %s"
msgstr " `%s'"
+#
#: src/ln.c:39
+#, fuzzy
msgid "Mike Parker and David MacKenzie"
-msgstr ""
+msgstr " "
#: src/ln.c:167
#, c-format
@@ -3133,6 +3410,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: hard link not allowed for directory"
msgstr " `%s' ."
+#
#: src/ln.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot overwrite directory"
@@ -3148,10 +3426,11 @@ msgstr "%s: `%s'; "
msgid "%s: File exists"
msgstr "%s: "
+#
#: src/ln.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "create symbolic link %s to %s"
-msgstr " `%s' `%s'"
+msgstr " "
#: src/ln.c:305
#, fuzzy, c-format
@@ -3216,22 +3495,25 @@ msgid ""
" -v, --verbose print name of each file before linking\n"
msgstr ""
-#: src/ln.c:489 src/mv.c:462 src/shred.c:1609
+#
+#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1609
#, fuzzy
msgid "missing file argument"
msgstr " "
-#: src/ln.c:520
+#
+#: src/ln.c:521
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified target directory is not a directory"
msgstr " `%s' "
-#: src/ln.c:541
+#: src/ln.c:542
msgid "when making multiple links, last argument must be a directory"
msgstr ""
" , "
""
+#
#: src/logname.c:48 src/pwd.c:47 src/sync.c:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
@@ -3243,18 +3525,23 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
+#
#: src/logname.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no login name\n"
msgstr "%s: "
+#
#: src/ls.c:680
+#, fuzzy
msgid "%b %e %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%b %e %H:%M %Y"
+#
#: src/ls.c:688
+#, fuzzy
msgid "%b %e %H:%M"
-msgstr ""
+msgstr "%b %e %H:%M %Y"
#: src/ls.c:1239
#, fuzzy, c-format
@@ -3273,54 +3560,66 @@ msgstr ""
" "
"TABSIZE: %s"
+#
#: src/ls.c:1406
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid line width: %s"
msgstr " : `%s'"
+#
#: src/ls.c:1476
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid tab size: %s"
msgstr " `%s'"
+#
#: src/ls.c:1634
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid time style format %s"
-msgstr " %s `%s'"
+msgstr " %s %s"
+#
#: src/ls.c:1966
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized prefix: %s"
-msgstr " `-%c'"
+msgstr " `-%c'"
#: src/ls.c:1989
msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"
msgstr ""
" LS_COLORS"
+#
#: src/ls.c:2057
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot determine device and inode of %s"
msgstr " `%s'"
+#
#: src/ls.c:2067
#, fuzzy, c-format
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr " `%s'"
-#: src/ls.c:2462
+#
+#: src/ls.c:2116 src/remove.c:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading directory %s"
+msgstr " `%s'"
+
+#: src/ls.c:2482
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr " %s `%s' `%s'"
-#: src/ls.c:3603
+#: src/ls.c:3623
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3611
+#: src/ls.c:3631
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
@@ -3328,7 +3627,7 @@ msgid ""
" -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3617
+#: src/ls.c:3637
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3339,7 +3638,7 @@ msgid ""
" otherwise: sort by ctime\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3625
+#: src/ls.c:3645
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -3350,7 +3649,7 @@ msgid ""
" -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3632
+#: src/ls.c:3652
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3359,7 +3658,7 @@ msgid ""
" --full-time like -l --time-style=full-iso\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3639
+#: src/ls.c:3659
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -3369,7 +3668,7 @@ msgid ""
" -H, --dereference-command-line follow symbolic links on the command line\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3646
+#: src/ls.c:3666
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -3381,7 +3680,7 @@ msgid ""
" -k like --block-size=1K\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3653
+#: src/ls.c:3673
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -3391,7 +3690,7 @@ msgid ""
"entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3660
+#: src/ls.c:3680
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -3401,7 +3700,7 @@ msgid ""
" -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3667
+#: src/ls.c:3687
#, fuzzy
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
@@ -3455,14 +3754,14 @@ msgstr ""
" -R, --recursive \n"
" -s, --size , \n"
-#: src/ls.c:3675
+#: src/ls.c:3695
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
" -s, --size print size of each file, in blocks\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3680
+#: src/ls.c:3700
msgid ""
" -S sort by file size\n"
" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
@@ -3475,7 +3774,7 @@ msgid ""
" specified time as sort key if --sort=time\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3689
+#: src/ls.c:3709
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"
@@ -3489,7 +3788,7 @@ msgid ""
" -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3700
+#: src/ls.c:3720
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -3498,7 +3797,7 @@ msgid ""
" -v sort by version\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3707
+#: src/ls.c:3727
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
" -x list entries by lines instead of by columns\n"
@@ -3506,7 +3805,7 @@ msgid ""
" -1 list one file per line\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3719
+#: src/ls.c:3739
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -3516,10 +3815,12 @@ msgid ""
"to a terminal (tty).\n"
msgstr ""
+#
#: src/md5sum.c:38
msgid "Ulrich Drepper and Scott Miller"
msgstr ""
+#
#: src/md5sum.c:125
#, c-format
msgid ""
@@ -3529,6 +3830,7 @@ msgid ""
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
msgstr ""
+#
#: src/md5sum.c:134
#, c-format
msgid ""
@@ -3540,6 +3842,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
+#
#: src/md5sum.c:142
msgid ""
"The following two options are useful only when verifying checksums:\n"
@@ -3548,6 +3851,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
+#
#: src/md5sum.c:150
#, c-format
msgid ""
@@ -3558,61 +3862,74 @@ msgid ""
"text), and name for each FILE.\n"
msgstr ""
+#
#: src/md5sum.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line"
msgstr "%s: %lu: MD5"
+#
#: src/md5sum.c:401
#, c-format
msgid "%s: FAILED open or read\n"
msgstr "%s: \n"
+#
#: src/md5sum.c:425
msgid "FAILED"
msgstr ""
+#
#: src/md5sum.c:425
msgid "OK"
msgstr ""
+#
#: src/md5sum.c:438
#, c-format
msgid "%s: read error"
msgstr "%s: "
+#
#: src/md5sum.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found"
msgstr ""
"%s: MD5"
+#
#: src/md5sum.c:464
#, c-format
msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read"
msgstr ": %d %d %s "
+#
#: src/md5sum.c:467
msgid "file"
msgstr ""
+#
#: src/md5sum.c:467
msgid "files"
msgstr ""
+#
#: src/md5sum.c:473
#, c-format
msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match"
msgstr ": %d %d %s "
+#
#: src/md5sum.c:476
msgid "checksum"
msgstr " "
+#
#: src/md5sum.c:476
msgid "checksums"
msgstr " "
+#
#: src/md5sum.c:558
msgid ""
"the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums"
@@ -3620,27 +3937,33 @@ msgstr ""
" --binary --text "
" "
+#
#: src/md5sum.c:566
msgid "the --string and --check options are mutually exclusive"
msgstr " --string --check "
+#
#: src/md5sum.c:573
msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums"
msgstr ""
" --status "
+#
#: src/md5sum.c:580
msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums"
msgstr " --warn "
+#
#: src/md5sum.c:590
msgid "no files may be specified when using --string"
msgstr " --string"
+#
#: src/md5sum.c:612
msgid "only one argument may be specified when using --check"
msgstr " --check"
+#
#: src/mkdir.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] DIRECTORY...\n"
@@ -3671,16 +3994,19 @@ msgstr ""
" --help \n"
" --version \n"
+#
#: src/mkdir.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "created directory %s"
msgstr " `%s'"
+#
#: src/mkdir.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set permissions of directory %s"
msgstr " %s"
+#
#: src/mkfifo.c:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] NAME...\n"
@@ -3704,20 +4030,23 @@ msgstr ""
" --help \n"
" --version \n"
-#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:208
+#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:210
msgid "fifo files not supported"
msgstr " fifo "
+#
#: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:131
#, fuzzy
msgid "invalid mode"
msgstr " "
+#
#: src/mkfifo.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set permissions of fifo %s"
msgstr " %s"
+#
#: src/mknod.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME TYPE [MAJOR MINOR]\n"
@@ -3753,19 +4082,23 @@ msgstr ""
" c, u ( )\n"
" p FIFO\n"
+#
#: src/mknod.c:145
#, fuzzy
msgid "wrong number of arguments"
msgstr " "
+#
#: src/mknod.c:157
#, fuzzy
msgid "block special files not supported"
-msgstr " "
+msgstr " "
+#
#: src/mknod.c:166
+#, fuzzy
msgid "character special files not supported"
-msgstr " "
+msgstr " "
#: src/mknod.c:175
#, fuzzy
@@ -3776,27 +4109,31 @@ msgstr ""
" , major minor\n"
" "
-#: src/mknod.c:189
+#
+#: src/mknod.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid major device number %s"
msgstr " : `%s'"
-#: src/mknod.c:193
+#
+#: src/mknod.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid minor device number %s"
msgstr " : `%s'"
-#: src/mknod.c:198
+#
+#: src/mknod.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid device %s %s"
-msgstr " %s `%s'"
+msgstr " %s %s"
-#: src/mknod.c:212
+#: src/mknod.c:214
msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files"
msgstr ""
"major minor fifo"
-#: src/mknod.c:233
+#
+#: src/mknod.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set permissions of %s"
msgstr " %s"
@@ -3864,6 +4201,7 @@ msgstr ""
" --version \n"
"\n"
+#
#: src/mv.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "specified target, %s is not a directory"
@@ -3875,6 +4213,7 @@ msgstr ""
" , "
""
+#
#: src/nice.c:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n"
@@ -3899,11 +4238,13 @@ msgstr ""
" --help \n"
" --version \n"
+#
#: src/nice.c:109 src/nice.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option `%s'"
msgstr " `%s'"
+#
#: src/nice.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid priority `%s'"
@@ -3913,20 +4254,24 @@ msgstr " : `%s'"
msgid "a command must be given with an adjustment"
msgstr " ()."
+#
#: src/nice.c:178 src/nice.c:187
#, fuzzy
msgid "cannot get priority"
msgstr " `%s'"
+#
#: src/nice.c:192
#, fuzzy
msgid "cannot set priority"
msgstr " `%s'"
+#
#: src/nl.c:39
msgid "Scott Bartram and David MacKenzie"
-msgstr ""
+msgstr " "
+#
#: src/nl.c:180
msgid ""
"Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n"
@@ -3934,6 +4279,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
+#
#: src/nl.c:188
#, fuzzy
msgid ""
@@ -3952,6 +4298,7 @@ msgstr ""
" --help \n"
" --version \n"
+#
#: src/nl.c:193
msgid ""
" -h, --header-numbering=STYLE use STYLE for numbering header lines\n"
@@ -3964,12 +4311,14 @@ msgid ""
" -s, --number-separator=STRING add STRING after (possible) line number\n"
msgstr ""
+#
#: src/nl.c:201
msgid ""
" -v, --first-page=NUMBER first line number on each logical page\n"
" -w, --number-width=NUMBER use NUMBER columns for line numbers\n"
msgstr ""
+#
#: src/nl.c:207
msgid ""
"\n"
@@ -3978,6 +4327,7 @@ msgid ""
"second character implies :. Type \\\\ for \\. STYLE is one of:\n"
msgstr ""
+#
#: src/nl.c:213
msgid ""
"\n"
@@ -3994,26 +4344,31 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
+#
#: src/nl.c:500
#, c-format
msgid "invalid starting line number: `%s'"
msgstr " : `%s'"
+#
#: src/nl.c:510
#, c-format
msgid "invalid line number increment: `%s'"
msgstr " : `%s'"
+#
#: src/nl.c:523
#, c-format
msgid "invalid number of blank lines: `%s'"
msgstr " : `%s'"
+#
#: src/nl.c:537
#, c-format
msgid "invalid line number field width: `%s'"
msgstr " : `%s'"
+#
#: src/od.c:291
#, c-format
msgid ""
@@ -4023,6 +4378,7 @@ msgstr ""
": %s []... []...\n"
" : %s --traditional [] [[+] [[+]]]\n"
+#
#: src/od.c:296
msgid ""
"\n"
@@ -4033,16 +4389,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
+#
#: src/od.c:303
msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n"
msgstr ""
+#
#: src/od.c:306
msgid ""
" -A, --address-radix=RADIX decide how file offsets are printed\n"
" -j, --skip-bytes=BYTES skip BYTES input bytes first\n"
msgstr ""
+#
#: src/od.c:310
msgid ""
" -N, --read-bytes=BYTES limit dump to BYTES input bytes\n"
@@ -4054,6 +4413,7 @@ msgid ""
" --traditional accept arguments in traditional form\n"
msgstr ""
+#
#: src/od.c:320
msgid ""
"\n"
@@ -4064,6 +4424,7 @@ msgid ""
" -d same as -t u2, select unsigned decimal shorts\n"
msgstr ""
+#
#: src/od.c:328
msgid ""
" -f same as -t fF, select floats\n"
@@ -4074,6 +4435,7 @@ msgid ""
" -x same as -t x2, select hexadecimal shorts\n"
msgstr ""
+#
#: src/od.c:336
msgid ""
"\n"
@@ -4088,6 +4450,7 @@ msgid ""
" c ASCII character or backslash escape\n"
msgstr ""
+#
#: src/od.c:348
msgid ""
" d[SIZE] signed decimal, SIZE bytes per integer\n"
@@ -4097,6 +4460,7 @@ msgid ""
" x[SIZE] hexadecimal, SIZE bytes per integer\n"
msgstr ""
+#
#: src/od.c:355
msgid ""
"\n"
@@ -4106,6 +4470,7 @@ msgid ""
"for sizeof(double) or L for sizeof(long double).\n"
msgstr ""
+#
#: src/od.c:362
msgid ""
"\n"
@@ -4116,17 +4481,20 @@ msgid ""
"of output. "
msgstr ""
+#
#: src/od.c:370
msgid ""
"--string without a number implies 3. --width without a number\n"
"implies 32. By default, od uses -A o -t d2 -w 16.\n"
msgstr ""
+#
#: src/od.c:726 src/od.c:845
#, c-format
msgid "invalid type string `%s'"
msgstr " `%s'"
+#
#: src/od.c:736
#, c-format
msgid ""
@@ -4136,6 +4504,7 @@ msgstr ""
" `%s';\n"
" %lu-byte"
+#
#: src/od.c:855
#, c-format
msgid ""
@@ -4146,81 +4515,99 @@ msgstr ""
" "
" %lu-byte"
+#
#: src/od.c:918
#, c-format
msgid "invalid character `%c' in type string `%s'"
msgstr " `%c' `%s'"
+#
#: src/od.c:1145
msgid "cannot skip past end of combined input"
-msgstr " "
+msgstr " "
+#
#: src/od.c:1398
msgid "old-style offset"
msgstr " "
+#
#: src/od.c:1706
#, c-format
msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]"
msgstr ""
+#
#: src/od.c:1716
msgid "skip argument"
msgstr " "
+#
#: src/od.c:1724
msgid "limit argument"
msgstr " "
+#
#: src/od.c:1734
msgid "minimum string length"
msgstr " "
+#
#: src/od.c:1739 src/od.c:1805
#, c-format
msgid "%s is too large"
-msgstr ""
+msgstr " %s "
+#
#: src/od.c:1803
msgid "width specification"
msgstr " "
+#
#: src/od.c:1825
msgid "no type may be specified when dumping strings"
msgstr " "
+#
#: src/od.c:1873
#, c-format
msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'"
msgstr " `%s'"
+#
#: src/od.c:1894
msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets"
msgstr ""
-" , "
+" , "
+#
#: src/od.c:1901
msgid "compatibility mode supports at most three arguments"
msgstr " "
+#
#: src/od.c:1974
#, c-format
msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead"
msgstr ""
+#
#: src/od.c:1990
#, c-format
msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n"
msgstr "%d: fmt=\"%s\" =%d\n"
+#
#: src/paste.c:50
msgid "David M. Ihnat and David MacKenzie"
msgstr ""
+#
#: src/paste.c:208
msgid "standard input is closed"
msgstr " "
+#
#: src/paste.c:407
msgid ""
"Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n"
@@ -4229,12 +4616,14 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
+#
#: src/paste.c:416
msgid ""
" -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n"
" -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n"
msgstr ""
+#
#: src/pathchk.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n"
@@ -4254,11 +4643,13 @@ msgstr ""
" --help \n"
" --version \n"
+#
#: src/pathchk.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'"
msgstr " "
+#
#: src/pathchk.c:251
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a directory"
@@ -4296,9 +4687,11 @@ msgstr ""
msgid "???\n"
msgstr ""
+#
#: src/pinky.c:318
+#, fuzzy
msgid "Directory: "
-msgstr ""
+msgstr ""
#: src/pinky.c:320
msgid "Shell: "
@@ -4336,6 +4729,7 @@ msgstr ""
msgid "Where"
msgstr ""
+#
#: src/pinky.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n"
@@ -4368,119 +4762,141 @@ msgid ""
"The utmp file will be %s.\n"
msgstr ""
+#
#: src/pinky.c:574
#, fuzzy
msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l"
msgstr " --string"
+#
#: src/pr.c:328
msgid "Pete TerMaat and Roland Huebner"
-msgstr ""
+msgstr " "
+#
#: src/pr.c:805
#, c-format
msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'"
msgstr "`--pages' : `%s'"
+#
#: src/pr.c:817
#, c-format
msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'"
msgstr "`--pages' : `%s'"
+#
#: src/pr.c:829
#, c-format
msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'"
msgstr "`--pages' : `%s'"
+#
#: src/pr.c:836
msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number"
msgstr ""
"`--pages' "
-#: src/pr.c:913
+#
+#: src/pr.c:911
msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument"
msgstr "`--pages=_[:_]' "
-#: src/pr.c:924
+#
+#: src/pr.c:922
#, c-format
msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'"
msgstr "`--columns=' : `%s'"
-#: src/pr.c:978
+#
+#: src/pr.c:976
#, c-format
msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'"
msgstr "`-l _' : `%s'"
-#: src/pr.c:1002
+#
+#: src/pr.c:1000
#, c-format
msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'"
msgstr "`-N ' : `%s'"
-#: src/pr.c:1014
+#
+#: src/pr.c:1012
#, c-format
msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'"
msgstr "`-o ' : `%s'"
-#: src/pr.c:1055
+#
+#: src/pr.c:1053
#, c-format
msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr "`-w _' : `%s'"
-#: src/pr.c:1067
+#
+#: src/pr.c:1065
#, c-format
msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr "`-W _' : `%s'"
-#: src/pr.c:1081
+#
+#: src/pr.c:1079
msgid "%b %e %H:%M %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%b %e %H:%M %Y"
-#: src/pr.c:1090
+#
+#: src/pr.c:1088
msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel."
msgstr " ."
-#: src/pr.c:1094
+#
+#: src/pr.c:1092
msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel."
msgstr " ."
-#: src/pr.c:1190
+#
+#: src/pr.c:1188
#, c-format
msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'"
msgstr "`-%c' : `%s'"
-#: src/pr.c:1301
+#
+#: src/pr.c:1299
msgid "page width too narrow"
msgstr " "
-#: src/pr.c:2364
+#
+#: src/pr.c:2362
#, c-format
msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'"
msgstr ""
" : `"
"%d'"
-#: src/pr.c:2395
+#
+#: src/pr.c:2393
#, c-format
msgid "Page %d"
-msgstr ""
+msgstr " %d"
-#: src/pr.c:2761
+#
+#: src/pr.c:2759
msgid ""
"Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2768
+#: src/pr.c:2766
msgid ""
" +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n"
" begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n"
" -COLUMN, --columns=COLUMN\n"
-" produce COLUMN-column output and print columns down,\n"
+" output COLUMN columns and print columns down,\n"
" unless -a is used. Balance number of lines in the\n"
" columns on each page.\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2776
+#
+#: src/pr.c:2774
msgid ""
" -a, --across print columns across rather than down, used together\n"
" with -COLUMN\n"
@@ -4490,7 +4906,8 @@ msgid ""
" double space the output\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2784
+#
+#: src/pr.c:2782
msgid ""
" -D, --date-format=FORMAT\n"
" use FORMAT for the header date\n"
@@ -4502,7 +4919,8 @@ msgid ""
" and trailer without -F)\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2794
+#
+#: src/pr.c:2792
msgid ""
" -h HEADER, --header=HEADER\n"
" use a centered HEADER instead of filename in page "
@@ -4515,7 +4933,8 @@ msgid ""
" alignment, --sep-string[=STRING] sets separators\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2803
+#
+#: src/pr.c:2801
msgid ""
" -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n"
" set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n"
@@ -4524,7 +4943,8 @@ msgid ""
" truncate lines, but join lines of full length with -J\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2810
+#
+#: src/pr.c:2808
msgid ""
" -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n"
" number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n"
@@ -4534,7 +4954,8 @@ msgid ""
" page printed (see +FIRST_PAGE)\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2818
+#
+#: src/pr.c:2816
msgid ""
" -o MARGIN, --indent=MARGIN\n"
" offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n"
@@ -4543,7 +4964,8 @@ msgid ""
" omit warning when a file cannot be opened\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2825
+#
+#: src/pr.c:2823
msgid ""
" -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n"
" separate columns by a single character, default for "
@@ -4553,11 +4975,13 @@ msgid ""
" options (-COLUMN|-a -COLUMN|-m) except -w is set\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2832
+#
+#: src/pr.c:2830
msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2835
+#
+#: src/pr.c:2833
msgid ""
" separate columns by STRING,\n"
" without -S: Default separator <TAB> with -J and <space>\n"
@@ -4566,7 +4990,8 @@ msgid ""
" -t, --omit-header omit page headers and trailers\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2841
+#
+#: src/pr.c:2839
msgid ""
" -T, --omit-pagination\n"
" omit page headers and trailers, eliminate any "
@@ -4580,7 +5005,8 @@ msgid ""
"(72)\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2851
+#
+#: src/pr.c:2849
#, fuzzy
msgid ""
" -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n"
@@ -4598,7 +5024,8 @@ msgstr ""
" --help \n"
" --version \n"
-#: src/pr.c:2859
+#
+#: src/pr.c:2857
msgid ""
"\n"
"-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n"
@@ -4629,6 +5056,7 @@ msgid ""
msgstr ""
": %s: ."
+#
#: src/printf.c:97
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -4699,16 +5127,19 @@ msgstr "%s: ."
msgid "missing hexadecimal number in escape"
msgstr " ."
+#
#: src/printf.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid universal character name \\%c%0*x"
msgstr " `%s'"
+#
#: src/printf.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid "\\%c: invalid escape"
msgstr "%s: "
+#
#: src/printf.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid "%%%c: invalid directive"
@@ -4724,11 +5155,13 @@ msgstr ": %s [...]\n"
msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'"
msgstr ": ."
+#
#: src/ptx.c:410
#, c-format
msgid "%s (for regexp `%s')"
msgstr "%s ( `%s')"
+#
#: src/ptx.c:1859
#, c-format
msgid ""
@@ -4738,6 +5171,7 @@ msgstr ""
": %s []... []... ( -G)\n"
" : %s -G []... [ []]\n"
+#
#: src/ptx.c:1863
msgid ""
"Output a permuted index, including context, of the words in the input "
@@ -4745,6 +5179,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
+#
#: src/ptx.c:1870
msgid ""
" -A, --auto-reference output automatically generated references\n"
@@ -4753,6 +5188,7 @@ msgid ""
" -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n"
msgstr ""
+#
#: src/ptx.c:1876
msgid ""
" -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n"
@@ -4762,6 +5198,7 @@ msgid ""
" -T, --format=tex generate output as TeX directives\n"
msgstr ""
+#
#: src/ptx.c:1883
msgid ""
" -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n"
@@ -4772,6 +5209,7 @@ msgid ""
" -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n"
msgstr ""
+#
#: src/ptx.c:1891
msgid ""
" -r, --references first field of each line is a reference\n"
@@ -4780,12 +5218,14 @@ msgid ""
"excluded\n"
msgstr ""
+#
#: src/ptx.c:1898
msgid ""
"\n"
"With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n"
msgstr ""
+#
#: src/ptx.c:1978
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
@@ -4795,6 +5235,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
+#
#: src/ptx.c:1985
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
@@ -4804,6 +5245,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
+#
#: src/ptx.c:1992
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
@@ -4817,16 +5259,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
+#
#: src/pwd.c:75
#, fuzzy
msgid "ignoring non-option arguments"
msgstr " "
+#
#: src/pwd.c:79
#, fuzzy
msgid "cannot get current directory"
msgstr " `%s'"
+#
#: src/remove.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chdir from %s to .."
@@ -4856,60 +5301,68 @@ msgstr ""
" .\n"
" i-:\n"
-#: src/remove.c:570 src/remove.c:709 src/remove.c:850 src/remove.c:916
+#
+#: src/remove.c:581 src/remove.c:720 src/remove.c:876 src/remove.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot lstat %s"
msgstr " %s"
-#: src/remove.c:599
+#
+#: src/remove.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: descend into write-protected directory %s? "
msgstr " `%s'"
-#: src/remove.c:600
+#
+#: src/remove.c:611
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: descend into directory %s? "
msgstr " %s"
-#: src/remove.c:611
+#: src/remove.c:622
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: remove write-protected %s %s? "
msgstr "%s: `%s'; "
-#: src/remove.c:612
+#: src/remove.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: remove %s %s? "
msgstr "%s: `%s'; "
-#: src/remove.c:636
+#: src/remove.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "removed %s\n"
msgstr " %s\n"
-#: src/remove.c:651 src/remove.c:986
+#
+#: src/remove.c:662 src/remove.c:1018
#, fuzzy, c-format
msgid "removed directory: %s\n"
msgstr " `%s'"
-#: src/remove.c:731 src/remove.c:991
+#
+#: src/remove.c:742 src/remove.c:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove directory %s"
msgstr " `%s'"
-#: src/remove.c:805
+#
+#: src/remove.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open directory %s"
msgstr " `%s'"
-#: src/remove.c:855 src/remove.c:934
+#
+#: src/remove.c:881 src/remove.c:966
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chdir from %s to %s"
msgstr " %s"
-#: src/remove.c:1025
+#: src/remove.c:1057
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr " `.' `..'"
+#
#: src/rm.c:100 src/touch.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
@@ -4964,11 +5417,13 @@ msgid ""
"truly unrecoverable, consider using shred.\n"
msgstr ""
+#
#: src/rmdir.c:114 src/rmdir.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "removing directory, %s"
msgstr " `%s'"
+#
#: src/rmdir.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... DIRECTORY...\n"
@@ -5003,6 +5458,7 @@ msgstr ""
" --help \n"
" --version \n"
+#
#: src/seq.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -5055,6 +5511,7 @@ msgstr ""
" printf %%e, %%f, or %%"
"g.\n"
+#
#: src/seq.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid floating point argument: %s"
@@ -5068,6 +5525,7 @@ msgstr ""
" ,\n"
" ."
+#
#: src/seq.c:213
#, fuzzy
msgid ""
@@ -5076,16 +5534,19 @@ msgid ""
msgstr ""
" `-k' "
+#
#: src/seq.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid format string: `%s'"
msgstr " `%s'"
+#
#: src/seq.c:445
#, fuzzy
msgid "format string may not be specified when printing equal width strings"
msgstr " "
+#
#: src/shred.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n"
@@ -5170,11 +5631,13 @@ msgstr " %s"
msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..."
msgstr "%s: %lu/%lu (%s)..."
+#
#: src/shred.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error writing at offset %s"
msgstr " %s"
+#
#: src/shred.c:913
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: file too large"
@@ -5192,6 +5655,7 @@ msgstr "%s: %lu/%lu (%s)...%s"
msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%"
msgstr "%s: %lu/%lu (%s)...%s/%s"
+#
#: src/shred.c:1204
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid file type"
@@ -5203,6 +5667,7 @@ msgstr "%s: "
msgid "%s: file has negative size"
msgstr "%s: "
+#
#: src/shred.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error truncating"
@@ -5219,6 +5684,7 @@ msgstr "%s: - "
msgid "%s: removing"
msgstr "%s: "
+#
#: src/shred.c:1420
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: renamed to %s"
@@ -5234,11 +5700,13 @@ msgstr "%s: "
msgid "%s: cannot remove"
msgstr "%s: "
+#
#: src/shred.c:1559
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number of passes"
-msgstr "%s: "
+msgstr "%s: "
+#
#: src/shred.c:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid file size"
@@ -5271,15 +5739,18 @@ msgstr ""
msgid "cannot read realtime clock"
msgstr ""
+#
#: src/sleep.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid time interval `%s'"
msgstr " : `%s'"
+#
#: src/sort.c:53
msgid "Mike Haertel and Paul Eggert"
msgstr ""
+#
#: src/sort.c:283
msgid ""
"Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n"
@@ -5288,6 +5759,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
+#
#: src/sort.c:292
msgid ""
" -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n"
@@ -5296,6 +5768,7 @@ msgid ""
" -f, --ignore-case fold lower case to upper case characters\n"
msgstr ""
+#
#: src/sort.c:297
msgid ""
" -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n"
@@ -5306,6 +5779,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
+#
#: src/sort.c:305
msgid ""
"Other options:\n"
@@ -5319,6 +5793,7 @@ msgid ""
" -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n"
msgstr ""
+#
#: src/sort.c:315
#, c-format
msgid ""
@@ -5331,10 +5806,12 @@ msgid ""
"run\n"
msgstr ""
+#
#: src/sort.c:322
msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n"
msgstr ""
+#
#: src/sort.c:327
#, fuzzy
msgid ""
@@ -5355,6 +5832,7 @@ msgstr ""
" . , ARXEIO -, \n"
" .\n"
+#
#: src/sort.c:336
#, c-format
msgid ""
@@ -5368,110 +5846,132 @@ msgid ""
"native byte values.\n"
msgstr ""
+#
#: src/sort.c:447
#, fuzzy
msgid "cannot create temporary file"
msgstr " `%s'"
+#
#: src/sort.c:470
msgid "open failed"
-msgstr ""
+msgstr " "
+#
#: src/sort.c:490 src/sort.c:2488
#, fuzzy
msgid "close failed"
msgstr " "
+#
#: src/sort.c:498
-#, fuzzy
msgid "write failed"
-msgstr " "
+msgstr " "
+#
#: src/sort.c:644
#, fuzzy
msgid "sort size"
msgstr " "
+#
#: src/sort.c:718
msgid "stat failed"
msgstr ""
+#
#: src/sort.c:970
msgid "read failed"
-msgstr ""
+msgstr " "
+#
#: src/sort.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%d: : "
+#
#: src/sort.c:1570
msgid "standard error"
msgstr " "
+#
#: src/sort.c:2028
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr " `%s'"
+#
#: src/sort.c:2054
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr ""
+#
#: src/sort.c:2060
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr " %s `%s'"
+#
#: src/sort.c:2290
#, fuzzy
msgid "invalid number after `-'"
msgstr " bytes"
+#
#: src/sort.c:2293 src/sort.c:2339 src/sort.c:2366
#, fuzzy
msgid "invalid number after `.'"
msgstr " bytes"
+#
#: src/sort.c:2296 src/sort.c:2375
msgid "stray character in field spec"
msgstr ""
+#
#: src/sort.c:2330
#, fuzzy
msgid "invalid number at field start"
msgstr " "
+#
#: src/sort.c:2334 src/sort.c:2362
#, fuzzy
msgid "field number is zero"
msgstr " : `%s'"
+#
#: src/sort.c:2343
msgid "character offset is zero"
msgstr ""
+#
#: src/sort.c:2358
#, fuzzy
msgid "invalid number after `,'"
msgstr " bytes"
+#
#: src/sort.c:2403
#, fuzzy, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr " `%s'"
+#
#: src/sort.c:2471
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr ""
+#
#: src/split.c:95
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n"
msgstr ": %s [] [ []]\n"
+#
#: src/split.c:99
msgid ""
"Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n"
@@ -5479,6 +5979,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
+#
#: src/split.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -5506,54 +6007,65 @@ msgstr ""
" : b 512, k 1K, m 1 "
"Meg.\n"
+#
#: src/split.c:113
msgid ""
" --verbose print a diagnostic to standard error just\n"
" before each output file is opened\n"
msgstr ""
+#
#: src/split.c:170
msgid "Output file suffixes exhausted"
msgstr ""
+#
#: src/split.c:188
#, c-format
msgid "creating file `%s'\n"
msgstr " `%s'\n"
+#
#: src/split.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid suffix length"
msgstr "%s: "
+#
#: src/split.c:416 src/split.c:432 src/split.c:448 src/split.c:474
msgid "cannot split in more than one way"
msgstr " "
+#
#: src/split.c:423 src/split.c:456
#, c-format
msgid "%s: invalid number of bytes"
msgstr "%s: bytes"
+#
#: src/split.c:439
#, c-format
msgid "%s: invalid number of lines"
msgstr "%s: "
+#
#: src/split.c:499
#, c-format
msgid "`-%d' option is obsolete; use `-l %d'"
msgstr ""
+#
#: src/split.c:512
msgid "invalid number"
msgstr " "
+#
#: src/stat.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read file system information for %s"
msgstr " `%s'"
+#
#: src/stat.c:730
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
@@ -5964,11 +6476,13 @@ msgstr ""
" 127. E ^- undef \n"
".\n"
+#
#: src/stty.c:790
#, fuzzy
msgid "only one device may be specified"
msgstr " "
+#
#: src/stty.c:885
#, fuzzy
msgid ""
@@ -5987,16 +6501,18 @@ msgstr ""
msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode"
msgstr ""
+#
#: src/stty.c:960 src/stty.c:1067
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid argument `%s'"
-msgstr " %s `%s'"
+msgstr " %s %s"
+#
#: src/stty.c:971 src/stty.c:988 src/stty.c:1000 src/stty.c:1013
#: src/stty.c:1025 src/stty.c:1044
#, fuzzy, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
-msgstr " %s `%s'"
+msgstr " %s %s"
#: src/stty.c:1120
#, fuzzy, c-format
@@ -6009,12 +6525,13 @@ msgstr ""
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr "_: \n"
-#: src/stty.c:1464
+#: src/stty.c:1465
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no size information for this device"
msgstr " ' "
-#: src/stty.c:1913
+#
+#: src/stty.c:1914
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer argument `%s'"
msgstr " : `%s'"
@@ -6027,21 +6544,25 @@ msgstr ":"
msgid "getpass: cannot open /dev/tty"
msgstr "getpass(): /dev/tty"
+#
#: src/su.c:350
#, fuzzy
msgid "cannot set groups"
msgstr " "
+#
#: src/su.c:354
#, fuzzy
msgid "cannot set group id"
msgstr " "
+#
#: src/su.c:356
#, fuzzy
msgid "cannot set user id"
msgstr " "
+#
#: src/su.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n"
@@ -6097,15 +6618,18 @@ msgstr " "
msgid "using restricted shell %s"
msgstr " (restricted shell) %s"
+#
#: src/su.c:580
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr " `%s'"
+#
#: src/sum.c:36
msgid "Kayvan Aghaiepour and David MacKenzie"
msgstr ""
+#
#: src/sum.c:64
#, fuzzy
msgid ""
@@ -6132,20 +6656,20 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
+#
#: src/sync.c:70 src/tty.c:112
#, fuzzy
msgid "ignoring all arguments"
msgstr " "
+#
#: src/sys2.h:483
-#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
-" CRC bytes .\n"
+" --help \n"
"\n"
-" --help \n"
-" --version \n"
+#
#: src/sys2.h:485
#, fuzzy
msgid " --version output version information and exit\n"
@@ -6155,10 +6679,12 @@ msgstr ""
" --help \n"
" --version \n"
+#
#: src/tac.c:54
msgid "Jay Lepreau and David MacKenzie"
msgstr ""
+#
#: src/tac.c:131
msgid ""
"Write each FILE to standard output, last line first.\n"
@@ -6166,6 +6692,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
+#
#: src/tac.c:139
#, fuzzy
msgid ""
@@ -6184,14 +6711,17 @@ msgstr ""
" --help \n"
" --version \n"
+#
#: src/tac.c:454 src/tac.c:593
msgid "stdin: read error"
msgstr "stdin: "
+#
#: src/tac.c:639
msgid "separator cannot be empty"
msgstr " "
+#
#: src/tail.c:242
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -6221,6 +6751,7 @@ msgstr ""
" bkm , "
" -n \n"
+#
#: src/tail.c:251
msgid ""
" --retry keep trying to open a file even if it is\n"
@@ -6229,6 +6760,7 @@ msgid ""
" -c, --bytes=N output the last N bytes\n"
msgstr ""
+#
#: src/tail.c:257
msgid ""
" -f, --follow[={name|descriptor}]\n"
@@ -6238,6 +6770,7 @@ msgid ""
" -F same as --follow=name --retry\n"
msgstr ""
+#
#: src/tail.c:264
#, c-format
msgid ""
@@ -6249,6 +6782,7 @@ msgid ""
" (this is the usual case of rotated log files)\n"
msgstr ""
+#
#: src/tail.c:275
msgid ""
" --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n"
@@ -6258,6 +6792,7 @@ msgid ""
" -v, --verbose always output headers giving file names\n"
msgstr ""
+#
#: src/tail.c:284
msgid ""
"\n"
@@ -6268,6 +6803,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
+#
#: src/tail.c:292
msgid ""
"With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n"
@@ -6275,6 +6811,7 @@ msgid ""
"its end. "
msgstr ""
+#
#: src/tail.c:297
msgid ""
"This default behavior is not desirable when you really want to\n"
@@ -6284,73 +6821,87 @@ msgid ""
"recreated by some other program.\n"
msgstr ""
+#
#: src/tail.c:335
#, c-format
msgid "closing %s (fd=%d)"
msgstr " %s (fd=%d)"
+#
#: src/tail.c:400
#, c-format
msgid "%s: cannot seek to offset %s%s"
msgstr ""
+#
#: src/tail.c:404
#, c-format
msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s"
msgstr ""
-#: src/tail.c:408
+#
+#: src/tail.c:409
#, c-format
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s"
msgstr ""
-#: src/tail.c:814
+#
+#: src/tail.c:815
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr " `%s' -"
-#: src/tail.c:831
+#
+#: src/tail.c:832
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr ""
"%s: "
-#: src/tail.c:852
+#
+#: src/tail.c:853
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr " `%s' "
-#: src/tail.c:860
+#
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr " `%s' "
-#: src/tail.c:871
+#
+#: src/tail.c:872
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr " `%s' ߷ "
-#: src/tail.c:996
+#
+#: src/tail.c:997
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr " "
-#: src/tail.c:1016
+#
+#: src/tail.c:1017
msgid "no files remaining"
msgstr " "
-#: src/tail.c:1226
+#
+#: src/tail.c:1227
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr ""
"%s: "
-#: src/tail.c:1346
+#
+#: src/tail.c:1347
#, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr "%c: "
-#: src/tail.c:1395
+#
+#: src/tail.c:1396
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
@@ -6363,7 +6914,8 @@ msgstr ""
" -c\n"
" ."
-#: src/tail.c:1404
+#
+#: src/tail.c:1405
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
@@ -6376,60 +6928,72 @@ msgstr ""
" -c\n"
" ."
-#: src/tail.c:1413
+#
+#: src/tail.c:1414
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1473
+#
+#: src/tail.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: is so large that it is not representable"
msgstr "%s: %s "
-#: src/tail.c:1477
+#
+#: src/tail.c:1478
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1503
+#
+#: src/tail.c:1504
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr ""
"%s: `stats' "
-#: src/tail.c:1515
+#
+#: src/tail.c:1516
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr "%s: "
-#: src/tail.c:1527
+#
+#: src/tail.c:1528
#, c-format
msgid "%s: invalid PID"
msgstr "%s: (PID)"
-#: src/tail.c:1545
+#
+#: src/tail.c:1546
#, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
-msgstr "%s: "
+msgstr "%s: "
-#: src/tail.c:1565
+#
+#: src/tail.c:1566
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr ""
": --retry "
-#: src/tail.c:1569
+#
+#: src/tail.c:1570
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr ""
": --pid=PID "
" "
-#: src/tail.c:1572
+#
+#: src/tail.c:1573
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr ": --pid=PID "
+#
#: src/tee.c:33
+#, fuzzy
msgid "Mike Parker, Richard M. Stallman, and David MacKenzie"
-msgstr ""
+msgstr " "
#: src/tee.c:64
#, fuzzy
@@ -6536,6 +7100,7 @@ msgstr "-ef -l\n"
msgid "-ot does not accept -l\n"
msgstr "-nt -l\n"
+#
#: src/test.c:603
#, fuzzy
msgid "unknown binary operator"
@@ -6546,6 +7111,7 @@ msgstr " "
msgid "after -t"
msgstr " -lt"
+#
#: src/test.c:989
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -6683,11 +7249,13 @@ msgstr ""
msgid "missing `]'\n"
msgstr " `]' \n"
+#
#: src/test.c:1135
#, fuzzy
msgid "too many arguments\n"
msgstr " "
+#
#: src/touch.c:164 src/touch.c:179 src/touch.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "creating %s"
@@ -6728,32 +7296,37 @@ msgid ""
"Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:306 src/touch.c:327
+#
+#: src/touch.c:305 src/touch.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid date format %s"
-msgstr " %s `%s'"
+msgstr " %s %s"
-#: src/touch.c:351
+#
+#: src/touch.c:349
#, fuzzy
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr " "
-#: src/touch.c:374
+#: src/touch.c:372
#, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
msgstr ""
-#: src/touch.c:394
+#
+#: src/touch.c:392
#, fuzzy
msgid "file arguments missing"
msgstr " "
+#
#: src/tr.c:327
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n"
msgstr ": %s []... 1 [2]\n"
+#
#: src/tr.c:331
#, fuzzy
msgid ""
@@ -6772,12 +7345,13 @@ msgstr ""
" .\n"
"\n"
" -c, --complement 1\n"
-" -d, --delete 1, \n"
+" -d, --delete 1, \n"
" -s, --squeeze-repeats \n"
" -t, --truncate-set1 1 2\n"
" --help \n"
" --version \n"
+#
#: src/tr.c:344
msgid ""
"\n"
@@ -6794,6 +7368,7 @@ msgid ""
" \\t horizontal tab\n"
msgstr ""
+#
#: src/tr.c:358
msgid ""
" \\v vertical tab\n"
@@ -6807,6 +7382,7 @@ msgid ""
" [:digit:] all digits\n"
msgstr ""
+#
#: src/tr.c:369
msgid ""
" [:graph:] all printable characters, not including space\n"
@@ -6819,6 +7395,7 @@ msgid ""
" [=CHAR=] all characters which are equivalent to CHAR\n"
msgstr ""
+#
#: src/tr.c:379
msgid ""
"\n"
@@ -6827,6 +7404,7 @@ msgid ""
"SET1 by repeating its last character as necessary. "
msgstr ""
+#
#: src/tr.c:385
msgid ""
"Excess characters\n"
@@ -6835,6 +7413,7 @@ msgid ""
"only be used in pairs to specify case conversion. "
msgstr ""
+#
#: src/tr.c:391
msgid ""
"-s uses SET1 if not\n"
@@ -6842,6 +7421,7 @@ msgid ""
"translation or deletion.\n"
msgstr ""
+#
#: src/tr.c:557
#, c-format
msgid ""
@@ -6851,62 +7431,75 @@ msgstr ""
": \\%c%c%c \n"
" bytes \\0%c%c, `%c'"
+#
#: src/tr.c:566
msgid "invalid backslash escape at end of string"
msgstr " "
+#
#: src/tr.c:572
#, c-format
msgid "invalid backslash escape `\\%c'"
msgstr " `\\%c'`"
+#
#: src/tr.c:725
#, c-format
msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order"
msgstr " `%s-%s' "
+#
#: src/tr.c:906
#, c-format
msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct"
msgstr " `%s' [c*n]"
+#
#: src/tr.c:999
#, fuzzy
msgid "missing character class name `[::]'"
msgstr " `%s'"
+#
#: src/tr.c:1002
msgid "missing equivalence class character `[==]'"
msgstr ""
+#
#: src/tr.c:1025
#, c-format
msgid "invalid character class `%s'"
msgstr " `%s'"
+#
#: src/tr.c:1050
#, c-format
msgid "%s: equivalence class operand must be a single character"
msgstr "%s: "
+#
#: src/tr.c:1522
msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1"
msgstr " [c*] 1"
+#
#: src/tr.c:1532
msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2"
msgstr " [c*] 2"
+#
#: src/tr.c:1540
msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating"
msgstr ""
" [=c=] 2 "
+#
#: src/tr.c:1553
msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty"
msgstr ""
" 1, 2 "
+#
#: src/tr.c:1562
msgid ""
"when translating with complemented character classes,\n"
@@ -6916,6 +7509,7 @@ msgstr ""
" 2 "
" "
+#
#: src/tr.c:1569
msgid ""
"when translating, the only character classes that may appear in\n"
@@ -6924,36 +7518,43 @@ msgstr ""
" , \n"
" 2 `upper' `lower'"
+#
#: src/tr.c:1578
msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating"
msgstr " [c*] 2 "
+#
#: src/tr.c:1854
msgid "two strings must be given when translating"
msgstr " "
+#
#: src/tr.c:1857
msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats"
msgstr ""
" \n"
" "
+#
#: src/tr.c:1871
msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats"
msgstr ""
" \n"
" "
+#
#: src/tr.c:1877
msgid "at least one string must be given when squeezing repeats"
msgstr ""
" \n"
""
+#
#: src/tr.c:1968
msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct"
-msgstr " [:upper:] / [:lower:]"
+msgstr " [:upper:] / [:lower:]"
+#
#: src/tr.c:1991
msgid ""
"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n"
@@ -6978,6 +7579,7 @@ msgstr ""
" --help \n"
" --version \n"
+#
#: src/tsort.c:97
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -6994,11 +7596,13 @@ msgstr ""
" --help \n"
" --version \n"
+#
#: src/tsort.c:533
#, c-format
msgid "%s: input contains a loop:"
msgstr "%s: :"
+#
#: src/tsort.c:575
msgid "only one argument may be specified"
msgstr " "
@@ -7056,11 +7660,13 @@ msgid ""
" -o, --operating-system print the operating system\n"
msgstr ""
+#
#: src/uname.c:226
#, fuzzy
msgid "cannot get system name"
msgstr " `%s'"
+#
#: src/unexpand.c:379
#, fuzzy
msgid ""
@@ -7084,6 +7690,7 @@ msgstr ""
" -t -t , - - "
".\n"
+#
#: src/unexpand.c:387
msgid ""
" -a, --all convert all whitespace, instead of initial whitespace\n"
@@ -7091,15 +7698,18 @@ msgid ""
" -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n"
msgstr ""
+#
#: src/unexpand.c:463
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'"
msgstr ""
+#
#: src/uniq.c:139
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n"
msgstr ": %s []... [ []]\n"
+#
#: src/uniq.c:143
msgid ""
"Discard all but one of successive identical lines from INPUT (or\n"
@@ -7107,12 +7717,14 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
+#
#: src/uniq.c:151
msgid ""
" -c, --count prefix lines by the number of occurrences\n"
" -d, --repeated only print duplicate lines\n"
msgstr ""
+#
#: src/uniq.c:155
msgid ""
" -D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines\n"
@@ -7124,10 +7736,12 @@ msgid ""
" -u, --unique only print unique lines\n"
msgstr ""
+#
#: src/uniq.c:164
msgid " -w, --check-chars=N compare no more than N characters in lines\n"
msgstr ""
+#
#: src/uniq.c:169
msgid ""
"\n"
@@ -7135,46 +7749,55 @@ msgid ""
"Fields are skipped before chars.\n"
msgstr ""
+#
#: src/uniq.c:381
#, c-format
msgid "error reading %s"
msgstr " %s"
+#
#: src/uniq.c:386
#, c-format
msgid "error writing %s"
msgstr " %s"
+#
#: src/uniq.c:433 src/uniq.c:450
#, c-format
msgid "extra operand `%s'"
msgstr ""
+#
#: src/uniq.c:473 src/uniq.c:498
#, fuzzy
msgid "invalid number of fields to skip"
msgstr " : `%s'"
+#
#: src/uniq.c:507
#, fuzzy
msgid "invalid number of bytes to skip"
msgstr " bytes : `%s'"
+#
#: src/uniq.c:516
#, fuzzy
msgid "invalid number of bytes to compare"
msgstr " bytes : `%s'"
+#
#: src/uniq.c:530
#, c-format
msgid "`-%lu' option is obsolete; use `-f %lu'"
msgstr ""
+#
#: src/uniq.c:538
msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless"
msgstr ""
" "
+#
#: src/unlink.c:51
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -7188,6 +7811,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
+#
#: src/unlink.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unlink %s"
@@ -7217,6 +7841,7 @@ msgid_plural "%d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+#
#: src/uptime.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "%d user"
@@ -7229,6 +7854,7 @@ msgstr[1] " "
msgid ", load average: %.2f"
msgstr ", : %.2f"
+#
#: src/uptime.c:191 src/users.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
@@ -7250,9 +7876,11 @@ msgstr ""
" --help \n"
" --version \n"
+#
#: src/users.c:35
+#, fuzzy
msgid "Joseph Arceneaux and David MacKenzie"
-msgstr ""
+msgstr " "
#: src/users.c:119
#, fuzzy, c-format
@@ -7268,10 +7896,12 @@ msgstr ""
" --help \n"
" --version \n"
+#
#: src/wc.c:78
msgid "Paul Rubin and David MacKenzie"
-msgstr ""
+msgstr " "
+#
#: src/wc.c:132
#, fuzzy
msgid ""
@@ -7284,7 +7914,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" , byte , "
"\n"
-" . , "
+" . , "
" -,\n"
" .\n"
" -c, --bytes, --chars bytes\n"
@@ -7294,6 +7924,7 @@ msgstr ""
" --help \n"
" --version \n"
+#
#: src/wc.c:140
#, fuzzy
msgid ""
@@ -7358,6 +7989,7 @@ msgstr ""
msgid "TIME"
msgstr ""
+#
#: src/who.c:498
#, fuzzy
msgid "IDLE"
@@ -7375,6 +8007,7 @@ msgstr ""
msgid "EXIT"
msgstr ""
+#
#: src/who.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n"
@@ -7457,6 +8090,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot find username for UID %u\n"
msgstr "%s: 'UID' %u\n"
+#
#: src/yes.c:49
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -7470,18 +8104,22 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
+#
#, fuzzy
#~ msgid "cannot execute %s"
#~ msgstr " %s"
+#
#, fuzzy
#~ msgid "cannot run %s"
#~ msgstr " %s"
+#
#, fuzzy
#~ msgid "Try %s --help' for more information.\n"
#~ msgstr " `%s --help' .\n"
+#
#, fuzzy
#~ msgid "preserving permissions for %s"
#~ msgstr " %s"
@@ -7490,10 +8128,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "cannot lstat `.'"
#~ msgstr " ."
+#
#, fuzzy
#~ msgid "closing directory %s"
#~ msgstr " %s"
+#
#, fuzzy
#~ msgid "%s: remove directory %s? "
#~ msgstr " `%s'"
@@ -7510,10 +8150,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "continue? "
#~ msgstr "; "
+#
#, fuzzy
#~ msgid "cannot change back to directory %s via `..'"
#~ msgstr " %s"
+#
#, fuzzy
#~ msgid "%s: remove directory %s%s? "
#~ msgstr " `%s'"
@@ -7525,10 +8167,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "removing the directory itself: %s\n"
#~ msgstr ": %s"
+#
#, fuzzy
#~ msgid "cannot remove current directory %s"
#~ msgstr " `%s'"
+#
#, fuzzy
#~ msgid "cannot fork"
#~ msgstr " %s"
@@ -7577,6 +8221,7 @@ msgstr ""
#~ msgid " or: %s [-acm] MMDDhhmm[YY] FILE... (obsolete)\n"
#~ msgstr " : %s [-acm] MMDDhhmm[YY] ... ( )\n"
+#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " --help display this help and exit\n"
@@ -7587,6 +8232,7 @@ msgstr ""
#~ " --help \n"
#~ " --version \n"
+#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " --help display this help and exit\n"
@@ -7597,6 +8243,7 @@ msgstr ""
#~ " --help \n"
#~ " --version \n"
+#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " --help display this help and exit\n"
@@ -7607,6 +8254,7 @@ msgstr ""
#~ " --help \n"
#~ " --version \n"
+#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " --help display this help and exit\n"
@@ -7617,6 +8265,7 @@ msgstr ""
#~ " --help \n"
#~ " --version \n"
+#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " --help display this help and exit\n"
@@ -7627,6 +8276,7 @@ msgstr ""
#~ " --help \n"
#~ " --version \n"
+#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " --help display this help and exit\n"
@@ -7637,6 +8287,7 @@ msgstr ""
#~ " --help \n"
#~ " --version \n"
+#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " --help display this help and exit\n"
@@ -7647,6 +8298,7 @@ msgstr ""
#~ " --help \n"
#~ " --version \n"
+#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " --help display this help and exit\n"
@@ -7657,6 +8309,7 @@ msgstr ""
#~ " --help \n"
#~ " --version \n"
+#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " --help display this help and exit\n"
@@ -7667,6 +8320,7 @@ msgstr ""
#~ " --help \n"
#~ " --version \n"
+#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " --help display this help and exit\n"
@@ -7678,6 +8332,7 @@ msgstr ""
#~ " --help \n"
#~ " --version \n"
+#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " --help display this help and exit\n"
@@ -8509,6 +9164,7 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "FIXME maybe add more discussion here?"
+#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Force changed blocks to disk, update the super block.\n"
@@ -8566,6 +9222,7 @@ msgstr ""
#~ " -d -t \n"
#~ ", .\n"
+#
#, fuzzy
#~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgstr " (C) 1999 Free Software Foundation, Inc."
@@ -8588,32 +9245,40 @@ msgstr ""
#~ msgid "you are not a member of group %s"
#~ msgstr " `%s'"
+#
#, fuzzy
#~ msgid "cannot make fifo %s"
#~ msgstr " %s"
+#
#, fuzzy
#~ msgid "cannot change permissions for %s"
#~ msgstr " %s"
+#
#, fuzzy
#~ msgid "cannot remove old link to %s"
#~ msgstr " `%s'"
+#
#~ msgid "virtual memory exhausted"
#~ msgstr " "
+#
#~ msgid "Memory exhausted"
#~ msgstr " "
+#
#, fuzzy
#~ msgid "cannot create directory `%s'"
#~ msgstr " `%s'"
+#
#, fuzzy
#~ msgid "cannot remove `%s'"
#~ msgstr " %s"
+#
#, fuzzy
#~ msgid "specified target, `%s' is not a directory"
#~ msgstr " `%s' "
@@ -8621,21 +9286,26 @@ msgstr ""
#~ msgid "`%s' and `%s' are the same file"
#~ msgstr " `%s' `%s' "
+#
#, fuzzy
#~ msgid "cannot backup `%s'"
#~ msgstr " %s"
+#
#, fuzzy
#~ msgid "cannot un-backup `%s'"
#~ msgstr " %s"
+#
#, fuzzy
#~ msgid "cannot chown %s"
#~ msgstr " %s"
+#
#~ msgid "cannot chmod %s"
#~ msgstr " %s"
+#
#, fuzzy
#~ msgid "`%s' exists but is not a directory"
#~ msgstr " `%s' "
@@ -8653,18 +9323,21 @@ msgstr ""
#~ msgid "link"
#~ msgstr ""
+#
#, fuzzy
#~ msgid "current directory"
-#~ msgstr " `%s'"
+#~ msgstr ""
+#
#, fuzzy
#~ msgid "starting directory"
-#~ msgstr " `%s' "
+#~ msgstr ""
# src/copy.c:549
#~ msgid "%s -> %s (backup)\n"
#~ msgstr "%s -> %s ( )\n"
+#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n"
@@ -8673,6 +9346,7 @@ msgstr ""
#~ ": %s []... []... ( -G)\n"
#~ " : %s -G []... [ []]\n"
+#
#, fuzzy
#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... EXISTING_DIR NEW_DIR\n"
#~ msgstr ": %s []... 1 [2]\n"
@@ -8684,6 +9358,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "sparse type"
#~ msgstr " "
+#
#, fuzzy
#~ msgid "%s is closed"
#~ msgstr " "
@@ -8717,10 +9392,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "removing non-directory %s\n"
#~ msgstr ": %s"
+#
#, fuzzy
#~ msgid "remove directory `%s'%s? "
#~ msgstr " `%s'"
+#
#, fuzzy
#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n"
#~ msgstr ": %s []... []...\n"
@@ -8777,6 +9454,7 @@ msgstr ""
#~ " --version "
#~ "\n"
+#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n"
@@ -9079,6 +9757,7 @@ msgstr ""
#~ " .\n"
#~ " .\n"
+#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Print the full filename of the current working directory.\n"
@@ -9347,6 +10026,7 @@ msgstr ""
#~ " -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke, \n"
#~ " ' .\n"
+#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n"
@@ -9470,6 +10150,7 @@ msgstr ""
#~ " %s . 1 2 ,\n"
#~ " -m : `am i' `mom likes' .\n"
+#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Repeatedly output a line with all specified STRING(s), or `y'.\n"
@@ -9504,14 +10185,17 @@ msgstr ""
#~ msgid "Usage: %s [-v]\n"
#~ msgstr ": %s []\n"
+#
#, fuzzy
#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [VARIABLE]...\n"
#~ msgstr ": %s []... []...\n"
+#
#, fuzzy
#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... NUMBER[SUFFIX]\n"
#~ msgstr ": %s []... []...\n"
+#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
@@ -9541,6 +10225,7 @@ msgstr ""
#~ " bkm , "
#~ " -n \n"
+#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " +POS1 [-POS2] start a key at POS1, end it before POS2 "
@@ -9556,6 +10241,7 @@ msgstr ""
#~ " --help \n"
#~ " --version \n"
+#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " --help display this help and exit\n"
@@ -9566,6 +10252,7 @@ msgstr ""
#~ " --help \n"
#~ " --version \n"
+#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " --help display this help and exit\n"
@@ -9576,6 +10263,7 @@ msgstr ""
#~ " --help \n"
#~ " --version \n"
+#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " --help display this help and exit\n"
@@ -9586,6 +10274,7 @@ msgstr ""
#~ " --help \n"
#~ " --version \n"
+#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " --help display this help and exit\n"
@@ -9596,6 +10285,7 @@ msgstr ""
#~ " --help \n"
#~ " --version \n"
+#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " --help display this help and exit\n"
@@ -9606,6 +10296,7 @@ msgstr ""
#~ " --help \n"
#~ " --version \n"
+#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n"
@@ -9632,6 +10323,7 @@ msgstr ""
#~ " -t -t , - - "
#~ ".\n"
+#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n"
@@ -9657,6 +10349,7 @@ msgstr ""
#~ " -t -t , - - "
#~ ".\n"
+#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Wrap input lines in each FILE (standard input by default), writing to\n"
@@ -9678,6 +10371,7 @@ msgstr ""
#~ " --help \n"
#~ " --version \n"
+#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n"
@@ -9705,6 +10399,7 @@ msgstr ""
#~ " --version \n"
#~ "\n"
+#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " -NUMBER same as -l NUMBER\n"
@@ -9735,6 +10430,7 @@ msgstr ""
#~ " : b 512, k 1K, m "
#~ "1 Meg.\n"
+#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Write each FILE to standard output, last line first.\n"
@@ -9754,6 +10450,7 @@ msgstr ""
#~ " --help \n"
#~ " --version \n"
+#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n"
@@ -9789,6 +10486,7 @@ msgstr ""
#~ " bkm , "
#~ " -n \n"
+#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart instead of 8\n"
@@ -9798,22 +10496,24 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Instead of -t NUMBER or -t LIST, -NUMBER or -LIST may be used.\n"
#~ msgstr ""
-#~ " , "
+#~ " , "
#~ " .\n"
-#~ " , -, "
+#~ " -, "
#~ ".\n"
#~ "\n"
-#~ " -a, --all , "
-#~ "\n"
-#~ " -t, --tabs= 8\n"
-#~ " -t, --tabs= "
-#~ " \n"
+#~ " -i, --initial TAB - "
+#~ "\n"
+#~ " -t, --tabs= "
+#~ ", 8\n"
+#~ " -t, --tabs= "
+#~ " \n"
#~ " --help \n"
#~ " --version \n"
#~ "\n"
#~ " -t -t , - - "
#~ ".\n"
+#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', "
@@ -9860,7 +10560,7 @@ msgstr ""
#~ " -. "
#~ ":\n"
#~ "\n"
-#~ " , , "
+#~ " , , "
#~ "\n"
#~ " //[] , , "
#~ " \n"
@@ -9873,6 +10573,7 @@ msgstr ""
#~ " `+' `-' "
#~ " .\n"
+#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n"
@@ -9906,7 +10607,7 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " -b, --bytes= bytes\n"
#~ " -c, --characters= \n"
-#~ " -d, --delimiter= TAB "
+#~ " -d, --delimiter= TAB "
#~ "\n"
#~ " -f, --fields= \n"
#~ " -n ()\n"
@@ -9928,11 +10629,12 @@ msgstr ""
#~ " N- N- byte, , \n"
#~ " N-M - - () byte, "
#~ "\n"
-#~ " -M - () byte, "
+#~ " -M - () byte, "
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ " -, .\n"
+#
#~ msgid ""
#~ "For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n"
#~ "standard output. The default join field is the first, delimited\n"
@@ -9968,7 +10670,7 @@ msgstr ""
#~ ")\n"
#~ " -, .\n"
#~ "\n"
-#~ " -a , "
+#~ " -a , "
#~ " \n"
#~ " -e \n"
#~ " -i, --ignore-case / "
@@ -9996,6 +10698,7 @@ msgstr ""
#~ " , 1, \n"
#~ " 2, .\n"
+#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
@@ -10045,7 +10748,7 @@ msgstr ""
#~ " --help \n"
#~ " --version \n"
#~ "\n"
-#~ " RFC 1321. , "
+#~ " RFC 1321. , "
#~ " \n"
#~ " . "
#~ " \n"
@@ -10053,6 +10756,7 @@ msgstr ""
#~ " \n"
#~ "(`*' , ` ' ), .\n"
+#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n"
@@ -10110,7 +10814,7 @@ msgstr ""
#~ " \n"
#~ " -i, --page-increment= \n"
#~ " -l, --join-blank-lines= \n"
-#~ " \n"
+#~ " \n"
#~ " -n, --number-format= "
#~ "\n"
#~ " -p, --no-renumber "
@@ -10145,6 +10849,7 @@ msgstr ""
#~ " rz , \n"
#~ "\n"
+#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
@@ -10194,7 +10899,7 @@ msgstr ""
#~ "BYTES\n"
#~ " \n"
#~ " -t, --format= \n"
-#~ " -v, --output-duplicates * \n"
+#~ " -v, --output-duplicates * \n"
#~ " \n"
#~ " -w, --width[=BYTES] BYTES bytes "
#~ "\n"
@@ -10202,7 +10907,7 @@ msgstr ""
#~ " --help \n"
#~ " --version \n"
#~ "\n"
-#~ " -POSIX , :\n"
+#~ " -POSIX , :\n"
#~ " -a -t a, \n"
#~ " -b -t oC, bytes\n"
#~ " -c -t c, ASCII \n"
@@ -10214,6 +10919,7 @@ msgstr ""
#~ " -o -t o2, \n"
#~ " -x -t x2, \n"
+#
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "For older syntax (second call format), OFFSET means -j OFFSET. LABEL\n"
@@ -10266,7 +10972,7 @@ msgstr ""
#~ " . , "
#~ "C\n"
#~ " sizeof(char), S sizeof(short), I sizeof(int) L \n"
-#~ "sizeof(long). f, F\n"
+#~ "sizeof(long). f, F\n"
#~ " sizeof(float), D sizeof(double) L sizeof(long double).\n"
#~ "\n"
#~ " d , o , x n "
@@ -10281,6 +10987,7 @@ msgstr ""
#~ "3. -w 32.\n"
#~ " , od -A o -t d2 -w 16.\n"
+#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n"
@@ -10327,7 +11034,7 @@ msgstr ""
#~ " -d, --double-space\n"
#~ " \n"
#~ " -e[[]], --expand-tabs[=[]]\n"
-#~ " (TABs) \n"
+#~ " (TABs) \n"
#~ " (8)\n"
#~ " -F, -f, --form-feed\n"
#~ " "
@@ -10336,6 +11043,7 @@ msgstr ""
#~ " (-F 3 5 \n"
#~ " -F)\n"
+#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " -h HEADER, --header=HEADER\n"
@@ -10409,6 +11117,7 @@ msgstr ""
#~ " \n"
#~ " \n"
+#
#~ msgid ""
#~ " -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n"
#~ " separate columns by a single character, default for "
@@ -10473,7 +11182,7 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " \n"
#~ " -v, --show-nonprinting\n"
-#~ " \n"
+#~ " \n"
#~ " -w _, --width=_\n"
#~ " _ (72)\n"
#~ " \n"
@@ -10483,7 +11192,7 @@ msgstr ""
#~ " _ (72)\n"
#~ " ,\n"
#~ " , -J, \n"
-#~ " \n"
+#~ " \n"
#~ " -S -s\n"
#~ " --help \n"
#~ " --version \n"
@@ -10491,6 +11200,7 @@ msgstr ""
#~ " -T -l nn nn <= 10 <= 3 -F. , \n"
#~ " -, .\n"
+#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Output a permuted index, including context, of the words in the input "
@@ -10528,9 +11238,9 @@ msgstr ""
#~ "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n"
#~ msgstr ""
#~ " \n"
-#~ " .\n"
+#~ " .\n"
#~ "\n"
-#~ " -A, --auto-reference \n"
+#~ " -A, --auto-reference \n"
#~ " -C, --copyright Copyright "
#~ "\n"
#~ " -G, --traditional "
@@ -10574,6 +11284,7 @@ msgstr ""
#~ ".\n"
#~ " `-F /' .\n"
+#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Other options:\n"
@@ -10625,7 +11336,7 @@ msgstr ""
#~ "-b\n"
#~ " -i [\\040-\\0176] "
#~ "\n"
-#~ " -k 1[,2] 1, ** "
+#~ " -k 1[,2] 1, ** "
#~ "2\n"
#~ " \n"
#~ " ( "
@@ -10653,6 +11364,7 @@ msgstr ""
#~ " --version \n"
#~ "\n"
+#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n"
@@ -10697,7 +11409,8 @@ msgstr ""
#~ " --retry "
#~ "\n"
#~ " tail \n"
-#~ " - \n"
+#~ " - "
+#~ "\n"
#~ " -f\n"
#~ " -c, --bytes=N N bytes\n"
#~ " -f, --follow[={name|descriptor}] "
@@ -10729,13 +11442,14 @@ msgstr ""
#~ " :\n"
#~ "b 512, k 1024, m 1048576 (1 Meg). -"
#~ "\n"
-#~ " + -n -n + \n"
+#~ " + -n -n + "
+#~ "\n"
#~ " [bkm], "
#~ "\n"
#~ "-c -c +TIMH.\n"
#~ "\n"
#~ " --follow (-f), tail ,\n"
-#~ " , tail "
+#~ " , tail "
#~ "\n"
#~ " . "
#~ "\n"
@@ -10744,9 +11458,10 @@ msgstr ""
#~ " (.. ). \n"
#~ "--follow=name . tail "
#~ "\n"
-#~ " \n"
+#~ " \n"
#~ " .\n"
+#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
@@ -10816,6 +11531,7 @@ msgstr ""
#~ " [:xdigit:] \n"
#~ " [==] \n"
+#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Discard all but one of successive identical lines from INPUT (or\n"
@@ -10860,8 +11576,9 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " , - "
#~ ".\n"
-#~ " .\n"
+#~ " .\n"
+#
#~ msgid ""
#~ "when using the old-style +POS and -POS key specifiers,\n"
#~ "the +POS specifier must come first"
@@ -10869,13 +11586,16 @@ msgstr ""
#~ " - + -,\n"
#~ " + "
+#
#~ msgid "option `-k' requires an argument"
#~ msgstr " `-k' "
+#
#~ msgid "starting field spec has `.' but lacks following character offset"
#~ msgstr ""
#~ " `.' "
+#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "starting field character offset argument to the `-k' option must be "
@@ -10884,41 +11604,52 @@ msgstr ""
#~ " `-k'\n"
#~ " "
+#
#~ msgid "field specification has `,' but lacks following field spec"
#~ msgstr " `,' "
+#
#~ msgid "ending field number argument to the `-k' option must be positive"
#~ msgstr ""
#~ " `-k' "
#~ ""
+#
#~ msgid "ending field spec has `.' but lacks following character offset"
#~ msgstr ""
#~ " `.' "
#~ ""
+#
#~ msgid "option `-o' requires an argument"
#~ msgstr " `-o' "
+#
#, fuzzy
#~ msgid "option `-S' requires an argument"
#~ msgstr " `-k' "
+#
#~ msgid "option `-t' requires an argument"
#~ msgstr " `-t' "
+#
#~ msgid "option `-T' requires an argument"
#~ msgstr " `-T' "
+#
#~ msgid "%s: unrecognized option `-%c'\n"
#~ msgstr "%s: `-%c'\n"
+#
#~ msgid "%s%*s%s%*sPage"
#~ msgstr "%s%*s%s%*s"
+#
#~ msgid "flushing file"
#~ msgstr " "
+#
#~ msgid ""
#~ "specified number of bytes `%s' is larger than the maximum\n"
#~ "representable value of type `long'"
@@ -10926,12 +11657,15 @@ msgstr ""
#~ " bytes `%s' \n"
#~ " `long'"
+#
#~ msgid "could not find loop"
#~ msgstr " "
+#
#~ msgid "%s: cannot follow end of non-regular file"
#~ msgstr "%s: - "
+#
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Report bugs to <textutils-bugs@gnu.org>."
@@ -10939,5 +11673,294 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " <bug-textutils@gnu.org>."
+#
#~ msgid "`%s' has reappeared"
#~ msgstr " `%s' "
+
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n"
+#~ "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
+#~ "\n"
+#~ " -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n"
+#~ " -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n"
+#~ " -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n"
+#~ " --help display this help and exit\n"
+#~ " --version output version information and exit\n"
+#~ "\n"
+#~ "Instead of -t NUMBER or -t LIST, -NUMBER or -LIST may be used.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " , "
+#~ " .\n"
+#~ " , -, "
+#~ ".\n"
+#~ "\n"
+#~ " -a, --all , "
+#~ "\n"
+#~ " -t, --tabs= 8\n"
+#~ " -t, --tabs= "
+#~ " \n"
+#~ " --help \n"
+#~ " --version \n"
+#~ "\n"
+#~ " -t -t , - - "
+#~ ".\n"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Reformat each paragraph in the FILE(s), writing to standard output.\n"
+#~ "If no FILE or if FILE is `-', read standard input.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+#~ " -c, --crown-margin preserve indentation of first two lines\n"
+#~ " -p, --prefix=STRING combine only lines having STRING as prefix\n"
+#~ " -s, --split-only split long lines, but do not refill\n"
+#~ " -t, --tagged-paragraph indentation of first line different from "
+#~ "second\n"
+#~ " -u, --uniform-spacing one space between words, two after sentences\n"
+#~ " -w, --width=NUMBER maximum line width (default of 75 columns)\n"
+#~ " --help display this help and exit\n"
+#~ " --version output version information and exit\n"
+#~ "\n"
+#~ "In -wNUMBER, the letter `w' may be omitted.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " (), "
+#~ ".\n"
+#~ " `-', "
+#~ " .\n"
+#~ "\n"
+#~ " "
+#~ " .\n"
+#~ " -c, --crown-margin \n"
+#~ " -p, --prefix= "
+#~ "\n"
+#~ " -s, --split-only "
+#~ " \n"
+#~ " -t, --tagged-paragraph "
+#~ " \n"
+#~ " -u, --uniform-spacing , "
+#~ "\n"
+#~ " -w, --width= ( 75 "
+#~ ")\n"
+#~ " --help \n"
+#~ " --version \n"
+#~ "\n"
+#~ " -w, `w' .\n"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Print first 10 lines of each FILE to standard output.\n"
+#~ "With more than one FILE, precede each with a header giving the file "
+#~ "name.\n"
+#~ "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
+#~ "\n"
+#~ " -c, --bytes=SIZE print first SIZE bytes\n"
+#~ " -n, --lines=NUMBER print first NUMBER lines instead of first 10\n"
+#~ " -q, --quiet, --silent never print headers giving file names\n"
+#~ " -v, --verbose always print headers giving file names\n"
+#~ " --help display this help and exit\n"
+#~ " --version output version information and exit\n"
+#~ "\n"
+#~ "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n"
+#~ "If -VALUE is used as first OPTION, read -c VALUE when one of\n"
+#~ "multipliers bkm follows concatenated, else read -n VALUE.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " 10 .\n"
+#~ " , "
+#~ ".\n"
+#~ " -, "
+#~ ".\n"
+#~ "\n"
+#~ " -c, --bytes= bytes\n"
+#~ " -n, --lines= "
+#~ " 10\n"
+#~ " -q, --quiet, --silent "
+#~ "\n"
+#~ " -v, --verbose "
+#~ "\n"
+#~ " --help \n"
+#~ " --version \n"
+#~ "\n"
+#~ " : b 512, k "
+#~ "1K, m 1 Meg.\n"
+#~ " -VALUE , -c \n"
+#~ " bkm , "
+#~ " -n \n"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+#~ "the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+#~ "any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+#~ "GNU General Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+#~ "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
+#~ "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " \n"
+#~ " / \n"
+#~ " GNU (GNU General Public\n"
+#~ "Licence) \n"
+#~ "(Free Software Foundation), 2, ( )\n"
+#~ " .\n"
+#~ "\n"
+#~ " ,\n"
+#~ " , \n"
+#~ " . \n"
+#~ " GNU .\n"
+#~ "\n"
+#~ " \n"
+#~ " . , \n"
+#~ "(Free Software Foundation) Free Software Foundation,\n"
+#~ "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n"
+#~ "\n"
+#~ " +POS1 [-POS2] start a key at POS1, end it *before* POS2 "
+#~ "(obsolescent)\n"
+#~ "\t\t field numbers and character offsets are numbered\n"
+#~ " starting with zero (contrast with the -k option)\n"
+#~ " -b ignore leading blanks in sort fields or keys\n"
+#~ " -c check if given files already sorted, do not sort\n"
+#~ " -d consider only [a-zA-Z0-9 ] characters in keys\n"
+#~ " -f fold lower case to upper case characters in keys\n"
+#~ " -g compare according to general numerical value, imply -"
+#~ "b\n"
+#~ " -i consider only [\\040-\\0176] characters in keys\n"
+#~ " -k POS1[,POS2] start a key at POS1, end it *at* POS2\n"
+#~ "\t\t field numbers and character offsets are numbered\n"
+#~ " starting with one (contrast with zero-based +POS "
+#~ "form)\n"
+#~ " -m merge already sorted files, do not sort\n"
+#~ " -M compare (unknown) < `JAN' < ... < `DEC', imply -b\n"
+#~ " -n compare according to string numerical value, imply -b\n"
+#~ " -o FILE write result on FILE instead of standard output\n"
+#~ " -r reverse the result of comparisons\n"
+#~ " -s stabilize sort by disabling last resort comparison\n"
+#~ " -t SEP use SEParator instead of non- to whitespace "
+#~ "transition\n"
+#~ " -T DIRECTORY use DIRECTORY for temporary files, not $TMPDIR or %s\n"
+#~ " -u with -c, check for strict ordering;\n"
+#~ " with -m, only output the first of an equal sequence\n"
+#~ " -z end lines with 0 byte, not newline, for find -print0\n"
+#~ " --help display this help and exit\n"
+#~ " --version output version information and exit\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " () "
+#~ ".\n"
+#~ "\n"
+#~ " +1 [-2] 1, ** "
+#~ "2\n"
+#~ " ( )\n"
+#~ " \n"
+#~ " ( "
+#~ " -k)\n"
+#~ " -b "
+#~ "\n"
+#~ " -c , "
+#~ "\n"
+#~ " \n"
+#~ " -d [a-zA-Z0-9 ] "
+#~ "\n"
+#~ " -f \n"
+#~ " -g , "
+#~ "-b\n"
+#~ " -i [\\040-\\0176] "
+#~ "\n"
+#~ " -k 1[,2] 1, ** "
+#~ "2\n"
+#~ " \n"
+#~ " ( "
+#~ "\n"
+#~ " +)\n"
+#~ " -m , "
+#~ "\n"
+#~ " -M () < `' < ... < `', -b\n"
+#~ " -n , "
+#~ " -b\n"
+#~ " -o ARXEIO "
+#~ "\n"
+#~ " -r \n"
+#~ " -s \n"
+#~ " \n"
+#~ " -t - \n"
+#~ " \n"
+#~ " -T , $TMPDIR "
+#~ "%s\n"
+#~ " -u -c, \n"
+#~ " -m, \n"
+#~ " -z 0 byte, , \n"
+#~ " find -print0\n"
+#~ " --help \n"
+#~ " --version \n"
+#~ "\n"
+
+#
+# xxx Check punctation
+# 2001-12-02 11:12:55 CET -ke-
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n"
+#~ "-t may be used only when translating. SET2 is extended to length of\n"
+#~ "SET1 by repeating its last character as necessary. Excess characters\n"
+#~ "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n"
+#~ "expand in ascending order; used in SET2 while translating, they may\n"
+#~ "only be used in pairs to specify case conversion. -s uses SET1 if not\n"
+#~ "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n"
+#~ "translation or deletion.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " -d \n"
+#~ "1 2. -t \n"
+#~ " 2 1 "
+#~ "\n"
+#~ ", . 2 "
+#~ "\n"
+#~ " [:lower:] [:upper:] ܷ\n"
+#~ " 2 , "
+#~ "\n"
+#~ " /. -s\n"
+#~ " 1 "
+#~ "\n"
+#~ " 2 \n"
+
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n"
+#~ "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
+#~ "\n"
+#~ " -a, --all convert all whitespace, instead of initial "
+#~ "whitespace\n"
+#~ " -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart instead of 8\n"
+#~ " -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n"
+#~ " --help display this help and exit\n"
+#~ " --version output version information and exit\n"
+#~ "\n"
+#~ "Instead of -t NUMBER or -t LIST, -NUMBER or -LIST may be used.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " , "
+#~ " .\n"
+#~ " , -, "
+#~ ".\n"
+#~ "\n"
+#~ " -a, --all , "
+#~ "\n"
+#~ " -t, --tabs= 8\n"
+#~ " -t, --tabs= "
+#~ " \n"
+#~ " --help \n"
+#~ " --version \n"
+#~ "\n"
+#~ " -t -t , - - "
+#~ ".\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1dca1f720..e7b149e02 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU textutils 2.0.22\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-03 11:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-01 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-22 20:17+0200\n"
"Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "desbordamiento de pila"
#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:186 src/cat.c:267 src/cat.c:320
#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:327
-#: src/tail.c:1651 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: src/tail.c:1652 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
msgid "write error"
msgstr "error de escritura"
@@ -95,57 +95,57 @@ msgstr "objeto de memoria compartida"
msgid "weird file"
msgstr "fichero extrao"
-#: lib/getopt.c:694
+#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: la opcin `%s' es ambigua\n"
-#: lib/getopt.c:719
+#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: la opcin `--%s' no admite ningn argumento\n"
-#: lib/getopt.c:724
+#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: la opcin `%c%s' no admite ningn argumento\n"
-#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:915
+#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: la opcin `%s' requiere un argumento\n"
-#: lib/getopt.c:771
+#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: opcin no reconocida `--%s'\n"
-#: lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: opcin no reconocida `%c%s'\n"
-#: lib/getopt.c:801
+#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opcin ilegal -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:804
+#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opcin invlida -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:834 lib/getopt.c:964
+#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: la opcin requiere un argumento -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:881
+#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: la opcin `-W %s' es ambigua\n"
-#: lib/getopt.c:899
+#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: la opcin `-W %s' no admite ningn argumento\n"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "no se puede cambiar al directorio %s"
msgid "cannot change permissions of %s"
msgstr "no se pueden cambiar los permisos de %s"
-#: lib/obstack.c:494 lib/obstack.c:497 lib/xmalloc.c:66
+#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66
msgid "memory exhausted"
msgstr "memoria agotada"
@@ -271,10 +271,10 @@ msgstr "Las cadenas comparadas eran %s y %s."
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/install.c:597 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3598 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3618 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:287 src/paste.c:399 src/pathchk.c:136 src/pinky.c:465
-#: src/pr.c:2752 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43
+#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43
#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:140 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:67
#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:726 src/stty.c:497 src/su.c:433
#: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:234 src/tee.c:59
@@ -314,10 +314,10 @@ msgstr ""
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:652 src/join.c:180
-#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3727
+#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3747
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:374 src/paste.c:423 src/pathchk.c:148
-#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2864 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
+#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:160 src/seq.c:104 src/shred.c:234
#: src/sleep.c:83 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:796 src/stty.c:711
#: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:304
@@ -419,15 +419,25 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
msgstr "no se puede ejecutar la funcin `ioctl' sobre `%s'"
-#: src/cat.c:647 src/dd.c:1217 src/od.c:1014 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:663 src/dd.c:1220 src/od.c:1014 src/tee.c:181
msgid "standard output"
msgstr "salida estndar"
-#: src/cat.c:778
+#: src/cat.c:794
#, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s: los ficheros de entrada y salida son el mismo"
+#: src/cat.c:852
+#, fuzzy
+msgid "closing standard input"
+msgstr "entrada estndar"
+
+#: src/cat.c:855
+#, fuzzy
+msgid "closing standard output"
+msgstr "salida estndar"
+
#: src/chgrp.c:93
#, fuzzy
msgid "cannot change to null group"
@@ -534,9 +544,9 @@ msgstr ""
" -R, --recursive opera sobre ficheros y directorios recursivamente\n"
" -v, --verbose muestra un mensaje por cada fichero procesado\n"
-#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:365 src/chown-core.c:235
+#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235
#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:220 src/cp.c:303 src/touch.c:169
-#: src/touch.c:358
+#: src/touch.c:357
#, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "fallo al obtener los permisos de %s"
@@ -624,7 +634,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid character %s in mode string %s"
msgstr "carcter invlido `%c' en la cadena de tipo `%s'"
-#: src/chmod.c:361
+#: src/chmod.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode string: %s"
msgstr "tipo de cadena invlido `%s'"
@@ -806,12 +816,12 @@ msgstr ""
"Si no se especifica ninguna orden, ejecuta ``${SHELL} -i''\n"
"(por omisin: /bin/sh).\n"
-#: src/chroot.c:83
+#: src/chroot.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "no se puede cambiar al directorio %s"
-#: src/chroot.c:86
+#: src/chroot.c:87
#, fuzzy
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "no se puede cambiar al directorio %s"
@@ -904,7 +914,7 @@ msgstr "no se puede efectuar `chmod' sobre %s"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "no se puede abrir %s para lectura"
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1197
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "no se puede efectuar `chmod' sobre %s"
@@ -914,8 +924,8 @@ msgstr "no se puede efectuar `chmod' sobre %s"
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr "saltando el fichero %s, ya que fue reemplazado mientras se copiaba"
-#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:724
-#: src/remove.c:771 src/remove.c:929
+#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:735
+#: src/remove.c:782 src/remove.c:961
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "no se puede efectuar `chmod' sobre %s"
@@ -925,7 +935,7 @@ msgstr "no se puede efectuar `chmod' sobre %s"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "no se puede crear un fichero temporal"
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:814 src/dd.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "error al leer %s"
@@ -935,7 +945,7 @@ msgstr "error al leer %s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "no se puede efectuar `chmod' sobre %s"
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1052 src/dd.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "error al escribir en %s"
@@ -1095,7 +1105,7 @@ msgstr "no se puede crear el directorio %s"
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "fichero especial de caracteres"
-#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2352 src/stat.c:481
+#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2372 src/stat.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "enlace simblico"
@@ -1166,9 +1176,9 @@ msgstr ""
#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1503 src/cut.c:175 src/df.c:760 src/du.c:193
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
-#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3608 src/mkdir.c:66
+#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3628 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
-#: src/pr.c:2765 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104
+#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104
#: src/tac.c:136 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384
#: src/uniq.c:148
msgid ""
@@ -1465,7 +1475,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Atencin: -i ser eliminado en versiones futuras; utilice -u en su lugar"
-#: src/cp.c:971 src/ln.c:463
+#: src/cp.c:972 src/ln.c:464
#, fuzzy
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "atencin: no se admite --pid=PID en este sistema"
@@ -1478,11 +1488,11 @@ msgstr "atencin: no se admite --pid=PID en este sistema"
#
# bibliografa?
# (en qu libros os basis?) sv+
-#: src/cp.c:1007
+#: src/cp.c:1008
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "no se puede crear un enlace que sea duro y simblico al mismo tiempo"
-#: src/cp.c:1015 src/install.c:279 src/ln.c:529 src/mv.c:486
+#: src/cp.c:1016 src/install.c:279 src/ln.c:530 src/mv.c:486
msgid "backup type"
msgstr "tipo de respaldo"
@@ -1688,7 +1698,7 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering"
msgstr "David Ihnat, David MacKenzie, y Jim Meyering"
#: src/cut.c:167 src/df.c:754 src/du.c:188 src/expand.c:110 src/fold.c:67
-#: src/head.c:88 src/ls.c:3602 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2756
+#: src/head.c:88 src/ls.c:3622 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754
#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:238 src/tee.c:63
#: src/unexpand.c:375 src/wc.c:128
#, c-format
@@ -2016,9 +2026,9 @@ msgstr ""
" `-' (guin) no rellena el campo\n"
" `_' (subrayado) rellena el campo con espacios\n"
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
-#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1166
-#: src/pr.c:1373 src/pr.c:1495 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1171 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1164
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
msgstr "entrada estndar"
@@ -2203,44 +2213,44 @@ msgstr "registro truncado"
msgid "truncated records"
msgstr "registros truncados"
-#: src/dd.c:386
+#: src/dd.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "creando fichero `%s'\n"
-#: src/dd.c:388
+#: src/dd.c:390
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "cerrando el fichero de salida %s"
-#: src/dd.c:472
+#: src/dd.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "error al escribir en %s"
-#: src/dd.c:504
+#: src/dd.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "opcin de ancho invlida: `%s'"
-#: src/dd.c:560
+#: src/dd.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s"
msgstr "opcin no reconocida '-%c'"
-#: src/dd.c:607
+#: src/dd.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
msgstr "opcin no reconocida '-%c'"
-#: src/dd.c:613
+#: src/dd.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "nmero invlido"
# Nota: El `conv' es el mismo que aparece ms adelante como
# "conv=KEYWORD", por lo tanto *no* se debe traducir.
-#: src/dd.c:643
+#: src/dd.c:645
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
@@ -2249,7 +2259,7 @@ msgstr ""
"{unblock,sync}"
# Se admiten sugerencias.
-#: src/dd.c:778
+#: src/dd.c:780
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -2259,17 +2269,17 @@ msgstr ""
"relacionado con lseek para el fichero (%s) de mt_type=0x%0lx;\n"
"consulte la lista de tipos en <sys/mtio.h>"
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
+#: src/dd.c:1168 src/dd.c:1186
#, fuzzy, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "error al leer %s"
-#: src/dd.c:1192
+#: src/dd.c:1194
#, fuzzy
msgid "file offset out of range"
msgstr "%s: nmero de lnea fuera de rango"
-#: src/dd.c:1208
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr "avanzando %s bytes pasados en el fichero de salida %s"
@@ -2381,7 +2391,7 @@ msgstr ""
" no son del tipo TIPO\n"
" -v (no tiene efecto)\n"
-#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3715
+#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3735
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2599,7 +2609,7 @@ msgstr "no se puede cambiar al directorio %s"
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "no se puede cambiar al directorio %s"
-#: src/du.c:557 src/ls.c:2129 src/wc.c:589
+#: src/du.c:557 src/ls.c:2149 src/wc.c:589
msgid "total"
msgstr "total"
@@ -3146,24 +3156,24 @@ msgstr "no se puede reposicionar el puntero a fichero para %s"
#
# Pues un nmero, es un concepto abstracto, y su representacin son
# cosas como 1, 2 3i em+
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1378
+#: src/head.c:255 src/tail.c:1379
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr "%s: %s es tan grande que no es representable"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1381
msgid "number of lines"
msgstr "nmero de lneas"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1381
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1382
msgid "number of bytes"
msgstr "nmero de bytes"
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
+#: src/head.c:263 src/tail.c:1468
msgid "invalid number of lines"
msgstr "el nmero de lneas no es vlido"
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1469
msgid "invalid number of bytes"
msgstr "el nmero de bytes no es vlido"
@@ -3288,32 +3298,32 @@ msgstr "no se puede omitir tanto el usuario como el grupo"
# Cambio un poco este mensaje. Si el anterior habla en singular, prefiero
# que este tambin lo haga. Despus de todo la orden id solamente
# acepta un usuario.
-#: src/id.c:165
+#: src/id.c:166
msgid "cannot print only names or real IDs in default format"
msgstr ""
"no se puede imprimir solamente el nombre o el ID real en el formato\n"
"predeterminado"
-#: src/id.c:174
+#: src/id.c:175
#, c-format
msgid "%s: No such user"
msgstr "%s: No existe ese usuario"
-#: src/id.c:211
+#: src/id.c:212
#, c-format
msgid "cannot find name for user ID %u"
msgstr "no se puede encontrar el nombre para el usuario con ID %u"
-#: src/id.c:234
+#: src/id.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find name for group ID %u"
msgstr "no se puede cambiar el propietario y/o el grupo de %s"
-#: src/id.c:272
+#: src/id.c:273
msgid "cannot get supplemental group list"
msgstr "no se puede obtener la lista de grupos suplementarios"
-#: src/id.c:382
+#: src/id.c:383
msgid " groups="
msgstr " grupos="
@@ -3859,17 +3869,17 @@ msgstr ""
" -v, --verbose imprime el nombre de cada fichero antes\n"
" de crear el enlace\n"
-#: src/ln.c:489 src/mv.c:462 src/shred.c:1609
+#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1609
#, fuzzy
msgid "missing file argument"
msgstr "pasando por alto este argumento"
-#: src/ln.c:520
+#: src/ln.c:521
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified target directory is not a directory"
msgstr "%s existe pero no es un directorio"
-#: src/ln.c:541
+#: src/ln.c:542
msgid "when making multiple links, last argument must be a directory"
msgstr ""
"cuando se crean varios enlaces, el ltimo argumento debe ser un directorio"
@@ -3966,7 +3976,12 @@ msgstr "no se puede reposicionar el puntero a fichero para %s"
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr "no se puede crear el directorio %s"
-#: src/ls.c:2462
+#: src/ls.c:2116 src/remove.c:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading directory %s"
+msgstr "no se puede crear el directorio %s"
+
+#: src/ls.c:2482
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr "Las cadenas comparadas eran %s y %s."
@@ -3991,7 +4006,7 @@ msgstr "Las cadenas comparadas eran %s y %s."
# pero para lo que aqu se quiere decir le toca la segunda... no? uac
#
# Eso es lo que me parece. Gracias. sv
-#: src/ls.c:3603
+#: src/ls.c:3623
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
@@ -4003,7 +4018,7 @@ msgstr ""
"opciones -cftuSUX ni --sort.\n"
"\n"
-#: src/ls.c:3611
+#: src/ls.c:3631
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
@@ -4016,7 +4031,7 @@ msgstr ""
" -b, --escape imprime escapes octales para los caracteres no\n"
" grficos\n"
-#: src/ls.c:3617
+#: src/ls.c:3637
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -4034,7 +4049,7 @@ msgstr ""
" con -l: muestra ctime y ordena por nombre\n"
" en cualquier otro caso: ordena por ctime\n"
-#: src/ls.c:3625
+#: src/ls.c:3645
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -4055,7 +4070,7 @@ msgstr ""
" -D, --dired genera el resultado para el modo `dired' de "
"Emacs\n"
-#: src/ls.c:3632
+#: src/ls.c:3652
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -4070,7 +4085,7 @@ msgstr ""
" single-column -1, verbose -l, vertical -C\n"
" --full-time como -l --time-style=full-iso\n"
-#: src/ls.c:3639
+#: src/ls.c:3659
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -4089,7 +4104,7 @@ msgstr ""
"de\n"
" rdenes\n"
-#: src/ls.c:3646
+#: src/ls.c:3666
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -4110,7 +4125,7 @@ msgstr ""
" con PATRN de shell\n"
" -k como --block-size=1K\n"
-#: src/ls.c:3653
+#: src/ls.c:3673
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -4129,7 +4144,7 @@ msgstr ""
" -m rellena el ancho con una lista de entradas\n"
" separadas por comas\n"
-#: src/ls.c:3660
+#: src/ls.c:3680
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -4158,7 +4173,7 @@ msgstr ""
# una lnea ms, y quedara ms feo. Si digo "sin el grupo", queda
# claro que el grupo no sale. sv
#
-#: src/ls.c:3667
+#: src/ls.c:3687
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
" --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n"
@@ -4182,7 +4197,7 @@ msgstr ""
" literal, locale, shell, shell-always, c, "
"escape\n"
-#: src/ls.c:3675
+#: src/ls.c:3695
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
@@ -4195,7 +4210,7 @@ msgstr ""
# Nota: ctime, extension, none, etc. son posibles "WORD"s,
# por lo tanto, *no* deben traducirse, o de lo contrario el programa
# no las reconocera.
-#: src/ls.c:3680
+#: src/ls.c:3700
msgid ""
" -S sort by file size\n"
" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
@@ -4219,7 +4234,7 @@ msgstr ""
"ordenacin\n"
" si --sort=time\n"
-#: src/ls.c:3689
+#: src/ls.c:3709
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"
@@ -4247,7 +4262,7 @@ msgstr ""
" -T, --tabsize=COLS establece los topes de tabulacin a cada COLS\n"
" en lugar de 8\n"
-#: src/ls.c:3700
+#: src/ls.c:3720
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -4265,7 +4280,7 @@ msgstr ""
" directorio\n"
" -v ordena por versin\n"
-#: src/ls.c:3707
+#: src/ls.c:3727
#, fuzzy
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
@@ -4279,7 +4294,7 @@ msgstr ""
" opcin -s\n"
" -n (no tiene efecto)\n"
-#: src/ls.c:3719
+#: src/ls.c:3739
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -4572,7 +4587,7 @@ msgstr ""
# malo en que en espaol exista "fichero `fifo'" y
# "tubera con nombre (named pipe)", como sinnimos. sv
#
-#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:208
+#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:210
msgid "fifo files not supported"
msgstr "los ficheros `fifo' no estn soportados"
@@ -4639,28 +4654,28 @@ msgstr ""
"cuando se crean ficheros especiales, se deben especificar los\n"
"nmeros de dispositivo principal y secundario"
-#: src/mknod.c:189
+#: src/mknod.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid major device number %s"
msgstr "nmero de comienzo de lnea invlido: `%s'"
-#: src/mknod.c:193
+#: src/mknod.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid minor device number %s"
msgstr "nmero de comienzo de lnea invlido: `%s'"
-#: src/mknod.c:198
+#: src/mknod.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid device %s %s"
msgstr "argumento invlido %s para %s"
-#: src/mknod.c:212
+#: src/mknod.c:214
msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files"
msgstr ""
"los nmeros de dispositivo principal y secundario no se pueden especificar\n"
"para ficheros `fifo'"
-#: src/mknod.c:233
+#: src/mknod.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set permissions of %s"
msgstr "no se pueden cambiar los permisos de %s"
@@ -5408,76 +5423,76 @@ msgstr ""
"`--pages' el nmero de pgina de comienzo es mayor que el nmero de pgina "
"final"
-#: src/pr.c:913
+#: src/pr.c:911
msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument"
msgstr "`--pages=PRIMERA_PGINA[:LTIMA_PGINA]' falta un argumento"
-#: src/pr.c:924
+#: src/pr.c:922
#, c-format
msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'"
msgstr "`--columns=COLUMNAS' nmero de columnas invlido: `%s'"
-#: src/pr.c:978
+#: src/pr.c:976
#, c-format
msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'"
msgstr "`-l LONGITUD_PGINA' el nmero de lneas no es vlido: `%s'"
-#: src/pr.c:1002
+#: src/pr.c:1000
#, c-format
msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'"
msgstr "`-N NMERO' nmero de comienzo de lnea invlido: `%s'"
-#: src/pr.c:1014
+#: src/pr.c:1012
#, c-format
msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'"
msgstr "`-o MARGEN' el desplazamiento de lnea no es vlido: `%s'"
-#: src/pr.c:1055
+#: src/pr.c:1053
#, c-format
msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr "`-w ANCHO_PGINA' nmero invlido de caracteres: `%s'"
-#: src/pr.c:1067
+#: src/pr.c:1065
#, c-format
msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr "`-W ANCHO_PGINA' nmero de caracteres invlido: `%s'"
-#: src/pr.c:1081
+#: src/pr.c:1079
msgid "%b %e %H:%M %Y"
msgstr "%b %e %H:%M %Y"
-#: src/pr.c:1090
+#: src/pr.c:1088
msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel."
msgstr ""
"No se puede especificar un nmero de columnas cuando se escribe en paralelo."
-#: src/pr.c:1094
+#: src/pr.c:1092
msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel."
msgstr ""
"No se puede especificar a la vez impresin en paralelo y transversalmente."
-#: src/pr.c:1190
+#: src/pr.c:1188
#, c-format
msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'"
msgstr "`-%c' sobran caracteres, o nmero invlido en el argumento: `%s'"
-#: src/pr.c:1301
+#: src/pr.c:1299
msgid "page width too narrow"
msgstr "ancho de pgina demasiado estrecho"
-#: src/pr.c:2364
+#: src/pr.c:2362
#, c-format
msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'"
msgstr ""
"el nmero de pgina de comienzo es mayor que el nmero total de pginas: `%d'"
# Y cmo se asegura uno de esto?, pregunto. sv
-#: src/pr.c:2395
+#: src/pr.c:2393
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Pgina %d"
-#: src/pr.c:2761
+#: src/pr.c:2759
msgid ""
"Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n"
"\n"
@@ -5485,12 +5500,13 @@ msgstr ""
"Pagina o encolumna FICHERO(s) para su impresin.\n"
"\n"
-#: src/pr.c:2768
+#: src/pr.c:2766
+#, fuzzy
msgid ""
" +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n"
" begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n"
" -COLUMN, --columns=COLUMN\n"
-" produce COLUMN-column output and print columns down,\n"
+" output COLUMN columns and print columns down,\n"
" unless -a is used. Balance number of lines in the\n"
" columns on each page.\n"
msgstr ""
@@ -5502,7 +5518,7 @@ msgstr ""
" columnas, a menos que se especifique -a. Equilibra el\n"
" nmero de lneas de cada columna en cada pgina.\n"
-#: src/pr.c:2776
+#: src/pr.c:2774
msgid ""
" -a, --across print columns across rather than down, used together\n"
" with -COLUMN\n"
@@ -5520,7 +5536,7 @@ msgstr ""
" -d, --double-space\n"
" salida con espaciado doble\n"
-#: src/pr.c:2784
+#: src/pr.c:2782
msgid ""
" -D, --date-format=FORMAT\n"
" use FORMAT for the header date\n"
@@ -5544,7 +5560,7 @@ msgstr ""
" lneas con -f o una cabecera y una cola de 5 lneas sin -"
"F)\n"
-#: src/pr.c:2794
+#: src/pr.c:2792
msgid ""
" -h HEADER, --header=HEADER\n"
" use a centered HEADER instead of filename in page "
@@ -5569,7 +5585,7 @@ msgstr ""
"[=CADENA]\n"
" establece los separadores\n"
-#: src/pr.c:2803
+#: src/pr.c:2801
msgid ""
" -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n"
" set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n"
@@ -5586,7 +5602,7 @@ msgstr ""
" trunca lneas, pero une lneas de longitud completa con -"
"J\n"
-#: src/pr.c:2810
+#: src/pr.c:2808
msgid ""
" -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n"
" number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n"
@@ -5604,7 +5620,7 @@ msgstr ""
" comienza a contar con NMERO en la primera lnea de la\n"
" primera pgina impresa (vase +PRIMERA_PGINA)\n"
-#: src/pr.c:2818
+#: src/pr.c:2816
msgid ""
" -o MARGIN, --indent=MARGIN\n"
" offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n"
@@ -5619,7 +5635,7 @@ msgstr ""
" -r, --no-file-warnings\n"
" omite el aviso cuando no se puede abrir un fichero\n"
-#: src/pr.c:2825
+#: src/pr.c:2823
msgid ""
" -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n"
" separate columns by a single character, default for "
@@ -5636,11 +5652,11 @@ msgstr ""
" truncamiento de lneas de las 3 opciones de columnas\n"
" (-COLUMN|-a -COLUMN|-m) excepto si se usa -w.\n"
-#: src/pr.c:2832
+#: src/pr.c:2830
msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n"
msgstr " -SCADENA, --sep-string[=CADENA]\n"
-#: src/pr.c:2835
+#: src/pr.c:2833
msgid ""
" separate columns by STRING,\n"
" without -S: Default separator <TAB> with -J and <space>\n"
@@ -5654,7 +5670,7 @@ msgstr ""
" no hay ningn efecto en las opciones de columnas\n"
" -t, --omit-header no muestra cabeceras ni colas\n"
-#: src/pr.c:2841
+#: src/pr.c:2839
msgid ""
" -T, --omit-pagination\n"
" omit page headers and trailers, eliminate any "
@@ -5679,7 +5695,7 @@ msgstr ""
"varias\n"
" columnas, -s[car] lo desactiva (72)\n"
-#: src/pr.c:2851
+#: src/pr.c:2849
msgid ""
" -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n"
" set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n"
@@ -5694,7 +5710,7 @@ msgstr ""
" se usa la opcin -J, no interfiere con las opciones -S o "
"-s\n"
-#: src/pr.c:2859
+#: src/pr.c:2857
msgid ""
"\n"
"-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n"
@@ -6142,23 +6158,23 @@ msgstr ""
"El siguiente directorio es parte del ciclo:\n"
" %s\n"
-#: src/remove.c:570 src/remove.c:709 src/remove.c:850 src/remove.c:916
+#: src/remove.c:581 src/remove.c:720 src/remove.c:876 src/remove.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot lstat %s"
msgstr "no se puede efectuar `chmod' sobre %s"
-#: src/remove.c:599
+#: src/remove.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: descend into write-protected directory %s? "
msgstr "no se puede crear el directorio %s"
-#: src/remove.c:600
+#: src/remove.c:611
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: descend into directory %s? "
msgstr "no se puede cambiar al directorio %s"
# SIoNO
-#: src/remove.c:611
+#: src/remove.c:622
#, c-format
msgid "%s: remove write-protected %s %s? "
msgstr "%s: borrar el %s %s protegido contra escritura? (s/n) "
@@ -6168,37 +6184,37 @@ msgstr "%s: borrar el %s %s protegido contra escritura? (s/n) "
# y el primero?
#
# SIoNO
-#: src/remove.c:612
+#: src/remove.c:623
#, c-format
msgid "%s: remove %s %s? "
msgstr "%s: borrar el %s %s? (s/n) "
-#: src/remove.c:636
+#: src/remove.c:647
#, c-format
msgid "removed %s\n"
msgstr "%s borrado\n"
-#: src/remove.c:651 src/remove.c:986
+#: src/remove.c:662 src/remove.c:1018
#, fuzzy, c-format
msgid "removed directory: %s\n"
msgstr "no se puede crear el directorio %s"
-#: src/remove.c:731 src/remove.c:991
+#: src/remove.c:742 src/remove.c:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove directory %s"
msgstr "no se puede crear el directorio %s"
-#: src/remove.c:805
+#: src/remove.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open directory %s"
msgstr "no se puede crear el directorio %s"
-#: src/remove.c:855 src/remove.c:934
+#: src/remove.c:881 src/remove.c:966
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chdir from %s to %s"
msgstr "no se puede cambiar al directorio %s"
-#: src/remove.c:1025
+#: src/remove.c:1057
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "no se puede borrar `.' o `..'"
@@ -7575,12 +7591,12 @@ msgstr "%s: no se pudieron realizar todas las operaciones solicitadas"
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr "new_mode: modo\n"
-#: src/stty.c:1464
+#: src/stty.c:1465
#, c-format
msgid "%s: no size information for this device"
msgstr "%s: no hay informacin sobre tamao para este dispositivo"
-#: src/stty.c:1913
+#: src/stty.c:1914
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer argument `%s'"
msgstr "incremento de lnea invlido: `%s'"
@@ -7885,61 +7901,61 @@ msgstr "%s: no se puede desplazar a la posicin %s%s"
msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s"
msgstr "%s: no se puede desplazar a la posicin relativa %s%s"
-#: src/tail.c:408
+#: src/tail.c:409
#, c-format
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s"
msgstr "%s: no se puede desplazar a la posicin relativa al final %s%s"
-#: src/tail.c:814
+#: src/tail.c:815
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr "`%s' se ha vuelto inaccesible"
-#: src/tail.c:831
+#: src/tail.c:832
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr ""
"`%s' ha sido reemplazado por un fichero al que no se le puede hacer tail;\n"
"abandono con este nombre"
-#: src/tail.c:852
+#: src/tail.c:853
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr "`%s' se ha vuelto accesible"
-#: src/tail.c:860
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr "`%s' ha aparecido; siguiendo el final del nuevo fichero"
-#: src/tail.c:871
+#: src/tail.c:872
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr "`%s' ha sido reemplazado; siguiendo el final del nuevo fichero"
-#: src/tail.c:996
+#: src/tail.c:997
#, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "%s: fichero truncado"
-#: src/tail.c:1016
+#: src/tail.c:1017
msgid "no files remaining"
msgstr "no queda ningn fichero"
-#: src/tail.c:1226
+#: src/tail.c:1227
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr ""
"%s: no se puede seguir el final de este tipo de fichero; abandono\n"
"con este nombre"
-#: src/tail.c:1346
+#: src/tail.c:1347
#, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr "%c: el sufijo es invlido en una opcin obsoleta"
# FIXME: Es muy raro que despus de ; se use mayscula.
-#: src/tail.c:1395
+#: src/tail.c:1396
#, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
@@ -7951,7 +7967,7 @@ msgstr ""
"opcin\n"
"equivalente -n -c en su lugar."
-#: src/tail.c:1404
+#: src/tail.c:1405
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
@@ -7963,51 +7979,51 @@ msgstr ""
"opcin de sintaxis obsoleta (%s). Utilice la opcin equivalente -n -c\n"
"en su lugar."
-#: src/tail.c:1413
+#: src/tail.c:1414
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr "la opcin `%s' est obsoleta; utilice `%s-%c %.*s'"
-#: src/tail.c:1473
+#: src/tail.c:1474
#, c-format
msgid "%s: is so large that it is not representable"
msgstr "%s: es tan grande que no es representable"
-#: src/tail.c:1477
+#: src/tail.c:1478
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr "%s es ms grande que el tamao mximo de fichero para este sistema"
-#: src/tail.c:1503
+#: src/tail.c:1504
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr "%s: nmero mximo de stats entre aperturas invlido"
-#: src/tail.c:1515
+#: src/tail.c:1516
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr "%s: nmero mximo de cambios de tamao consecutivos invlido"
-#: src/tail.c:1527
+#: src/tail.c:1528
#, c-format
msgid "%s: invalid PID"
msgstr "%s: PID invlido"
-#: src/tail.c:1545
+#: src/tail.c:1546
#, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
msgstr "%s: nmero de segundos invlido"
-#: src/tail.c:1565
+#: src/tail.c:1566
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr "atencin: --retry solamente es til cuando se sigue por nombre"
# FIXME: "when following"? when following by what? sv
-#: src/tail.c:1569
+#: src/tail.c:1570
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr "atencin: PID descartado; --pid=PID solamente es til cuando se sigue"
-#: src/tail.c:1572
+#: src/tail.c:1573
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "atencin: no se admite --pid=PID en este sistema"
@@ -8403,23 +8419,23 @@ msgstr ""
"Tenga en cuenta que las opciones -d y -t aceptan formatos de\n"
"hora-fecha distintos.\n"
-#: src/touch.c:306 src/touch.c:327
+#: src/touch.c:305 src/touch.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid date format %s"
msgstr "argumento invlido %s para %s"
-#: src/touch.c:351
+#: src/touch.c:349
#, fuzzy
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "no se puede trocear de varias formas distintas"
-#: src/touch.c:374
+#: src/touch.c:372
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
msgstr "atencin: `tail %s' est obsoleto; utilice -n o -c en su lugar"
-#: src/touch.c:394
+#: src/touch.c:392
#, fuzzy
msgid "file arguments missing"
msgstr "faltan argumentos"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 47d6f6254..7d4ad8aa3 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sh-utils 2.0.13\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-03 11:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-01 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-28 11:43+0300\n"
"Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "pinu letitumine"
#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:186 src/cat.c:267 src/cat.c:320
#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:327
-#: src/tail.c:1651 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: src/tail.c:1652 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
msgid "write error"
msgstr "viga kirjutamisel"
@@ -94,57 +94,57 @@ msgstr "jagatud mlu objekt"
msgid "weird file"
msgstr "veider fail"
-#: lib/getopt.c:694
+#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: vti `%s' on segane\n"
-#: lib/getopt.c:719
+#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: vti `--%s' ei luba kasutada argumenti\n"
-#: lib/getopt.c:724
+#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: vti `%c%s' ei luba kasutada argumenti\n"
-#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:915
+#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: vti `%s' nuab argumenti\n"
-#: lib/getopt.c:771
+#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: tundmatu vti `--%s'\n"
-#: lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: tundmatu vti `%c%s'\n"
-#: lib/getopt.c:801
+#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: lubamatu vti -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:804
+#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: vigane vti -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:834 lib/getopt.c:964
+#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: vti nuab argumenti -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:881
+#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: vti `-W %s' on segane\n"
-#: lib/getopt.c:899
+#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: vti `-W %s' ei luba kasutada argumenti\n"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "ei saa minna kataloogi %s"
msgid "cannot change permissions of %s"
msgstr "ei nnestu muuta %s igusi"
-#: lib/obstack.c:494 lib/obstack.c:497 lib/xmalloc.c:66
+#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66
msgid "memory exhausted"
msgstr "mlu on otsas"
@@ -270,10 +270,10 @@ msgstr "Vrreldi snesid %s ja %s."
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/install.c:597 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3598 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3618 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:287 src/paste.c:399 src/pathchk.c:136 src/pinky.c:465
-#: src/pr.c:2752 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43
+#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43
#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:140 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:67
#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:726 src/stty.c:497 src/su.c:433
#: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:234 src/tee.c:59
@@ -311,10 +311,10 @@ msgstr ""
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:652 src/join.c:180
-#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3727
+#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3747
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:374 src/paste.c:423 src/pathchk.c:148
-#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2864 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
+#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:160 src/seq.c:104 src/shred.c:234
#: src/sleep.c:83 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:796 src/stty.c:711
#: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:304
@@ -392,15 +392,25 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
msgstr "ei nnestu seada nimeks %s"
-#: src/cat.c:647 src/dd.c:1217 src/od.c:1014 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:663 src/dd.c:1220 src/od.c:1014 src/tee.c:181
msgid "standard output"
msgstr "standardvljund"
-#: src/cat.c:778
+#: src/cat.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s: vigane faili suurus"
+#: src/cat.c:852
+#, fuzzy
+msgid "closing standard input"
+msgstr "standardsisend"
+
+#: src/cat.c:855
+#, fuzzy
+msgid "closing standard output"
+msgstr "standardvljund"
+
#: src/chgrp.c:93
#, fuzzy
msgid "cannot change to null group"
@@ -467,9 +477,9 @@ msgstr ""
" -R, --recursive ttle faile ja katalooge rekursiivselt\n"
" -v, --verbose vljasta infot iga tdeldava faili kohta\n"
-#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:365 src/chown-core.c:235
+#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235
#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:220 src/cp.c:303 src/touch.c:169
-#: src/touch.c:358
+#: src/touch.c:357
#, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "%s atribuutide lugemine ebannestus"
@@ -544,7 +554,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid character %s in mode string %s"
msgstr "vigane formaadisne: `%s'"
-#: src/chmod.c:361
+#: src/chmod.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode string: %s"
msgstr "vigane formaadisne: `%s'"
@@ -692,12 +702,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kui ksklust ei antud, kivita ``${SHELL} -i'' (vaikimisi: /bin/sh).\n"
-#: src/chroot.c:83
+#: src/chroot.c:84
#, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "%s ei nnestu juurkataloogiks seada"
-#: src/chroot.c:86
+#: src/chroot.c:87
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "ei saa minna juurkataloogi"
@@ -750,7 +760,7 @@ msgstr "%s ei saa kivitada"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "ei nnestu avada %s lugemiseks"
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1197
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "kuupeva ja kellaaega ei nnestu seada"
@@ -760,8 +770,8 @@ msgstr "kuupeva ja kellaaega ei nnestu seada"
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr "jtan %s vahele, kuna see asendati kopeerimise ajal"
-#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:724
-#: src/remove.c:771 src/remove.c:929
+#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:735
+#: src/remove.c:782 src/remove.c:961
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "%s ei saa kivitada"
@@ -771,7 +781,7 @@ msgstr "%s ei saa kivitada"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "kataloogi `%s' ei nnestu luua"
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:814 src/dd.c:1008
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "loen %s"
@@ -781,7 +791,7 @@ msgstr "loen %s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "%s ei saa kivitada"
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1052 src/dd.c:1113
#, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "kirjutan %s"
@@ -928,7 +938,7 @@ msgstr "kataloogi `%s' ei nnestu luua"
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "smbolseadme fail"
-#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2352 src/stat.c:481
+#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2372 src/stat.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "nimeviide"
@@ -999,9 +1009,9 @@ msgstr ""
#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1503 src/cut.c:175 src/df.c:760 src/du.c:193
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
-#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3608 src/mkdir.c:66
+#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3628 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
-#: src/pr.c:2765 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104
+#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104
#: src/tac.c:136 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384
#: src/uniq.c:148
msgid ""
@@ -1227,15 +1237,15 @@ msgid ""
"will be removed in some future release. Use --backup=%s instead."
msgstr "Hoiatus: -i eemaldatakse tulevikus; kasutage selle asemel -u"
-#: src/cp.c:971 src/ln.c:463
+#: src/cp.c:972 src/ln.c:464
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "nimeviidad ei ole selles ssteemis toetatud"
-#: src/cp.c:1007
+#: src/cp.c:1008
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "ei nnestu luua ei tavalist ega nimeviita"
-#: src/cp.c:1015 src/install.c:279 src/ln.c:529 src/mv.c:486
+#: src/cp.c:1016 src/install.c:279 src/ln.c:530 src/mv.c:486
msgid "backup type"
msgstr "varukoopia tp"
@@ -1412,7 +1422,7 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering"
msgstr "David MacKenzie ja Jim Meyering"
#: src/cut.c:167 src/df.c:754 src/du.c:188 src/expand.c:110 src/fold.c:67
-#: src/head.c:88 src/ls.c:3602 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2756
+#: src/head.c:88 src/ls.c:3622 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754
#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:238 src/tee.c:63
#: src/unexpand.c:375 src/wc.c:128
#, c-format
@@ -1697,9 +1707,9 @@ msgstr ""
" `-' (kriips) ra tienda vlja\n"
" `_' (alakriips) tienda vlja thikutega\n"
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
-#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1166
-#: src/pr.c:1373 src/pr.c:1495 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1171 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1164
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
msgstr "standardsisend"
@@ -1857,42 +1867,42 @@ msgstr "lhendatud kirje"
msgid "truncated records"
msgstr "lhendatud kirjed"
-#: src/dd.c:386
+#: src/dd.c:387
#, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "sulgen sisendfaili %s"
-#: src/dd.c:388
+#: src/dd.c:390
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "sulgen vljundfaili %s"
-#: src/dd.c:472
+#: src/dd.c:474
#, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "kirjutan faili %s"
-#: src/dd.c:504
+#: src/dd.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "vigane vti `%s'"
-#: src/dd.c:560
+#: src/dd.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s"
msgstr "%s: tundmatu vti `--%s'\n"
-#: src/dd.c:607
+#: src/dd.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
msgstr "%s: tundmatu vti `%c%s'\n"
-#: src/dd.c:613
+#: src/dd.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "vigane kasutaja"
-#: src/dd.c:643
+#: src/dd.c:645
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
@@ -1900,7 +1910,7 @@ msgstr ""
"ainult ks teisendus jrgnevaist: {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,"
"unblock}, {unblock,sync}"
-#: src/dd.c:778
+#: src/dd.c:780
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -1909,17 +1919,17 @@ msgstr ""
"hoiatus: kasutan lseek funktsiooni tuuma vea tttu alternatiivset meetodit,\n"
"fail (%s) mt_type=0x%0lx -- tpide nimekirja leiate <sys/mtio.h>"
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
+#: src/dd.c:1168 src/dd.c:1186
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "avan %s"
-#: src/dd.c:1192
+#: src/dd.c:1194
#, fuzzy
msgid "file offset out of range"
msgstr "smbol on piirkonnast vljas"
-#: src/dd.c:1208
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr "liigun %s baiti le lpu vljundfailis %s"
@@ -2014,7 +2024,7 @@ msgstr ""
" -x, --exclude-type=TP ra vljasta infot antud tpi failissteemidest\n"
" -v (ignoreeritakse)\n"
-#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3715
+#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3735
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2209,7 +2219,7 @@ msgstr "%s ei nnestu juurkataloogiks seada"
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "%s ei nnestu juurkataloogiks seada"
-#: src/du.c:557 src/ls.c:2129 src/wc.c:589
+#: src/du.c:557 src/ls.c:2149 src/wc.c:589
msgid "total"
msgstr "kokku"
@@ -2632,27 +2642,27 @@ msgstr ""
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
msgstr "kataloogi `%s' ei nnestu luua"
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1378
+#: src/head.c:255 src/tail.c:1379
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr ""
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1381
#, fuzzy
msgid "number of lines"
msgstr "vale argumentide arv"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1381
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1382
#, fuzzy
msgid "number of bytes"
msgstr "vale argumentide arv"
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
+#: src/head.c:263 src/tail.c:1468
#, fuzzy
msgid "invalid number of lines"
msgstr "vigane kasutaja"
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1469
#, fuzzy
msgid "invalid number of bytes"
msgstr "vigane kasutaja"
@@ -2747,31 +2757,31 @@ msgstr ""
msgid "cannot print only user and only group"
msgstr "ainult kasutajat ja ainult gruppi ei saa trkkida"
-#: src/id.c:165
+#: src/id.c:166
msgid "cannot print only names or real IDs in default format"
msgstr ""
"vaikimisi formaati kasutades ei saa vljastada ainult nimesid vi reaalset ID"
-#: src/id.c:174
+#: src/id.c:175
#, c-format
msgid "%s: No such user"
msgstr "%s: Sellista kasutajat pole"
-#: src/id.c:211
+#: src/id.c:212
#, c-format
msgid "cannot find name for user ID %u"
msgstr "ei leia UID %u vastavat kasutajanime"
-#: src/id.c:234
+#: src/id.c:235
#, c-format
msgid "cannot find name for group ID %u"
msgstr "ei leia GID %u vastavat gruppi"
-#: src/id.c:272
+#: src/id.c:273
msgid "cannot get supplemental group list"
msgstr "ei nnestu lugeda lisagruppide nimekirja"
-#: src/id.c:382
+#: src/id.c:383
msgid " groups="
msgstr " grupid="
@@ -3218,17 +3228,17 @@ msgstr ""
" --target-directory=KATALOOG mra kataloog, milles luuakse viited\n"
" -v, --verbose vljasta faili nimi enne viite loomist\n"
-#: src/ln.c:489 src/mv.c:462 src/shred.c:1609
+#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1609
#, fuzzy
msgid "missing file argument"
msgstr "`%s' nuab argumenti"
-#: src/ln.c:520
+#: src/ln.c:521
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified target directory is not a directory"
msgstr "`%s' on olemas, aga ei ole kataloog"
-#: src/ln.c:541
+#: src/ln.c:542
msgid "when making multiple links, last argument must be a directory"
msgstr "luues korraga mitut viidet, peab viimane argument olema kataloog"
@@ -3307,12 +3317,17 @@ msgstr "ei nnestu tuvastada %s seadet ja i-kirje numbrit"
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr "kataloogi `%s' ei nnestu luua"
-#: src/ls.c:2462
+#: src/ls.c:2116 src/remove.c:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading directory %s"
+msgstr "kataloogi `%s' ei nnestu luua"
+
+#: src/ls.c:2482
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr "Vrreldi snesid %s ja %s."
-#: src/ls.c:3603
+#: src/ls.c:3623
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
@@ -3323,7 +3338,7 @@ msgstr ""
"thestikuliselt\n"
"\n"
-#: src/ls.c:3611
+#: src/ls.c:3631
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
@@ -3336,7 +3351,7 @@ msgstr ""
" -b, --escape vljasta mitte-esitatavad smbolid\n"
" kaheksandkoodidega\n"
-#: src/ls.c:3617
+#: src/ls.c:3637
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3354,7 +3369,7 @@ msgstr ""
"jrgi\n"
" muidu: jrjesta ctime jrgi\n"
-#: src/ls.c:3625
+#: src/ls.c:3645
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -3372,7 +3387,7 @@ msgstr ""
" -d, --directory niat kataloogide sisu asemel neid endid\n"
" -D, --dired vorminda vljund Emacs dired moodile\n"
-#: src/ls.c:3632
+#: src/ls.c:3652
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3386,7 +3401,7 @@ msgstr ""
" single-column -1, verbose -l, vertical -C\n"
" --full-time nagu -l --time-style=full-iso\n"
-#: src/ls.c:3639
+#: src/ls.c:3659
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -3403,7 +3418,7 @@ msgstr ""
" -H, --dereference-command-line kui ksureal on nimeviited nita "
"viidatavaid\n"
-#: src/ls.c:3646
+#: src/ls.c:3666
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -3421,7 +3436,7 @@ msgstr ""
" -I, --ignore=MUSTER ra nita shelli mustrile vastavaid nimesid\n"
" -k, --kilobytes nagu --block-size=1K\n"
-#: src/ls.c:3653
+#: src/ls.c:3673
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -3435,7 +3450,7 @@ msgstr ""
" asemel infot viidatavast failist\n"
" -m vljasta nimed komadega eraldatult\n"
-#: src/ls.c:3660
+#: src/ls.c:3680
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -3452,7 +3467,7 @@ msgstr ""
" -p, --file-type lisa nimedele indikaator (ks jrgnevaist /"
"=@|)\n"
-#: src/ls.c:3667
+#: src/ls.c:3687
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
" --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n"
@@ -3472,7 +3487,7 @@ msgstr ""
" literal, locale, shell, shell-always, c, "
"escape\n"
-#: src/ls.c:3675
+#: src/ls.c:3695
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
@@ -3482,7 +3497,7 @@ msgstr ""
" -R, --recursive esita alamkataloogid rekursiivselt\n"
" -s, --size vljasta iga faili suurus plokkides\n"
-#: src/ls.c:3680
+#: src/ls.c:3700
msgid ""
" -S sort by file size\n"
" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
@@ -3504,7 +3519,7 @@ msgstr ""
" antud aega jrjestamise vtmena, kui --"
"sort=time\n"
-#: src/ls.c:3689
+#: src/ls.c:3709
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"
@@ -3528,7 +3543,7 @@ msgstr ""
" -t kasuta jrjestamisel muutmise aega\n"
" -T, --tabsize=VEERGE sea tabulaatori pikkus (vaikimisi 8 veergu)\n"
-#: src/ls.c:3700
+#: src/ls.c:3720
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -3545,7 +3560,7 @@ msgstr ""
"kataloogis\n"
" -v jrjesta versiooni jrgi\n"
-#: src/ls.c:3707
+#: src/ls.c:3727
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
" -x list entries by lines instead of by columns\n"
@@ -3557,7 +3572,7 @@ msgstr ""
" -X jrjesta thestikuliselt laiendite jrgi\n"
" -1 vljasta ks nimi rea kohta\n"
-#: src/ls.c:3719
+#: src/ls.c:3739
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -3753,7 +3768,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -m, --mode=MOOD sea igused (nagu chmod ksuga), mitte a=rw - umask\n"
-#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:208
+#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:210
msgid "fifo files not supported"
msgstr "fifo faile ei toetata"
@@ -3820,26 +3835,26 @@ msgstr ""
"seadmefailide loomisel peab olema mratud nii klassi,\n"
"kui esindaja number"
-#: src/mknod.c:189
+#: src/mknod.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid major device number %s"
msgstr "vigane argument `%s'"
-#: src/mknod.c:193
+#: src/mknod.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid minor device number %s"
msgstr "vigane numbriline argument `%s'"
-#: src/mknod.c:198
+#: src/mknod.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid device %s %s"
msgstr "vigane kuupev `%s'"
-#: src/mknod.c:212
+#: src/mknod.c:214
msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files"
msgstr "klassi ja esindaja numbreid ei saa fifo failidega kasutada"
-#: src/mknod.c:233
+#: src/mknod.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set permissions of %s"
msgstr "ei nnestu muuta %s igusi"
@@ -4429,89 +4444,89 @@ msgstr "vigane numbriline argument `%s'"
msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number"
msgstr ""
-#: src/pr.c:913
+#: src/pr.c:911
msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument"
msgstr ""
-#: src/pr.c:924
+#: src/pr.c:922
#, c-format
msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'"
msgstr ""
-#: src/pr.c:978
+#: src/pr.c:976
#, c-format
msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'"
msgstr ""
-#: src/pr.c:1002
+#: src/pr.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'"
msgstr "vigane seadme esindaja number %s"
-#: src/pr.c:1014
+#: src/pr.c:1012
#, fuzzy, c-format
msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'"
msgstr "lubamatu reapikkus: %s"
-#: src/pr.c:1055
+#: src/pr.c:1053
#, c-format
msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr ""
-#: src/pr.c:1067
+#: src/pr.c:1065
#, c-format
msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr ""
-#: src/pr.c:1081
+#: src/pr.c:1079
#, fuzzy
msgid "%b %e %H:%M %Y"
msgstr "%e. %b %H:%M"
-#: src/pr.c:1090
+#: src/pr.c:1088
msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel."
msgstr ""
-#: src/pr.c:1094
+#: src/pr.c:1092
msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel."
msgstr ""
-#: src/pr.c:1190
+#: src/pr.c:1188
#, c-format
msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'"
msgstr ""
-#: src/pr.c:1301
+#: src/pr.c:1299
msgid "page width too narrow"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2364
+#: src/pr.c:2362
#, c-format
msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2395
+#: src/pr.c:2393
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2761
+#: src/pr.c:2759
msgid ""
"Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2768
+#: src/pr.c:2766
msgid ""
" +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n"
" begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n"
" -COLUMN, --columns=COLUMN\n"
-" produce COLUMN-column output and print columns down,\n"
+" output COLUMN columns and print columns down,\n"
" unless -a is used. Balance number of lines in the\n"
" columns on each page.\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2776
+#: src/pr.c:2774
msgid ""
" -a, --across print columns across rather than down, used together\n"
" with -COLUMN\n"
@@ -4521,7 +4536,7 @@ msgid ""
" double space the output\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2784
+#: src/pr.c:2782
msgid ""
" -D, --date-format=FORMAT\n"
" use FORMAT for the header date\n"
@@ -4533,7 +4548,7 @@ msgid ""
" and trailer without -F)\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2794
+#: src/pr.c:2792
msgid ""
" -h HEADER, --header=HEADER\n"
" use a centered HEADER instead of filename in page "
@@ -4546,7 +4561,7 @@ msgid ""
" alignment, --sep-string[=STRING] sets separators\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2803
+#: src/pr.c:2801
msgid ""
" -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n"
" set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n"
@@ -4555,7 +4570,7 @@ msgid ""
" truncate lines, but join lines of full length with -J\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2810
+#: src/pr.c:2808
msgid ""
" -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n"
" number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n"
@@ -4565,7 +4580,7 @@ msgid ""
" page printed (see +FIRST_PAGE)\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2818
+#: src/pr.c:2816
msgid ""
" -o MARGIN, --indent=MARGIN\n"
" offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n"
@@ -4574,7 +4589,7 @@ msgid ""
" omit warning when a file cannot be opened\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2825
+#: src/pr.c:2823
msgid ""
" -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n"
" separate columns by a single character, default for "
@@ -4584,11 +4599,11 @@ msgid ""
" options (-COLUMN|-a -COLUMN|-m) except -w is set\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2832
+#: src/pr.c:2830
msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2835
+#: src/pr.c:2833
msgid ""
" separate columns by STRING,\n"
" without -S: Default separator <TAB> with -J and <space>\n"
@@ -4597,7 +4612,7 @@ msgid ""
" -t, --omit-header omit page headers and trailers\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2841
+#: src/pr.c:2839
msgid ""
" -T, --omit-pagination\n"
" omit page headers and trailers, eliminate any "
@@ -4611,7 +4626,7 @@ msgid ""
"(72)\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2851
+#: src/pr.c:2849
msgid ""
" -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n"
" set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n"
@@ -4620,7 +4635,7 @@ msgid ""
" with -S or -s\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2859
+#: src/pr.c:2857
msgid ""
"\n"
"-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n"
@@ -4908,57 +4923,57 @@ msgstr ""
"Jrgnev kataloog on tskli osa:\n"
" %s\n"
-#: src/remove.c:570 src/remove.c:709 src/remove.c:850 src/remove.c:916
+#: src/remove.c:581 src/remove.c:720 src/remove.c:876 src/remove.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot lstat %s"
msgstr "kuupeva ja kellaaega ei nnestu seada"
-#: src/remove.c:599
+#: src/remove.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: descend into write-protected directory %s? "
msgstr "kataloogi `%s' ei nnestu luua"
-#: src/remove.c:600
+#: src/remove.c:611
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: descend into directory %s? "
msgstr "ei saa minna kataloogi %s"
-#: src/remove.c:611
+#: src/remove.c:622
#, c-format
msgid "%s: remove write-protected %s %s? "
msgstr "%s: eemaldan kirjutuskaitsega %s %s? "
-#: src/remove.c:612
+#: src/remove.c:623
#, c-format
msgid "%s: remove %s %s? "
msgstr "%s: eemaldan %s %s? "
-#: src/remove.c:636
+#: src/remove.c:647
#, c-format
msgid "removed %s\n"
msgstr "%s eemaldatud\n"
-#: src/remove.c:651 src/remove.c:986
+#: src/remove.c:662 src/remove.c:1018
#, fuzzy, c-format
msgid "removed directory: %s\n"
msgstr "kataloogi `%s' ei nnestu luua"
-#: src/remove.c:731 src/remove.c:991
+#: src/remove.c:742 src/remove.c:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove directory %s"
msgstr "kataloogi `%s' ei nnestu luua"
-#: src/remove.c:805
+#: src/remove.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open directory %s"
msgstr "kataloogi `%s' ei nnestu luua"
-#: src/remove.c:855 src/remove.c:934
+#: src/remove.c:881 src/remove.c:966
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chdir from %s to %s"
msgstr "ei saa minna kataloogi %s"
-#: src/remove.c:1025
+#: src/remove.c:1057
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "ei nnestu eemaldada `.' vi `..'"
@@ -6213,12 +6228,12 @@ msgstr "%s: kiki nutud operatsioone ei nnestunud sooritada"
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr "new_mode: mood\n"
-#: src/stty.c:1464
+#: src/stty.c:1465
#, c-format
msgid "%s: no size information for this device"
msgstr "%s: sellel seadmel puudub info suuruse kohta"
-#: src/stty.c:1913
+#: src/stty.c:1914
#, c-format
msgid "invalid integer argument `%s'"
msgstr "vigane numbriline argument `%s'"
@@ -6443,57 +6458,57 @@ msgstr "ei nnestu seada nimeks %s"
msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s"
msgstr "ei nnestu luua fifo faili %s"
-#: src/tail.c:408
+#: src/tail.c:409
#, c-format
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s"
msgstr ""
-#: src/tail.c:814
+#: src/tail.c:815
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr ""
-#: src/tail.c:831
+#: src/tail.c:832
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr ""
-#: src/tail.c:852
+#: src/tail.c:853
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr ""
-#: src/tail.c:860
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr ""
-#: src/tail.c:871
+#: src/tail.c:872
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr ""
-#: src/tail.c:996
+#: src/tail.c:997
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "%s: viga lhendamisel"
-#: src/tail.c:1016
+#: src/tail.c:1017
#, fuzzy
msgid "no files remaining"
msgstr "failiargumendid on puudu"
-#: src/tail.c:1226
+#: src/tail.c:1227
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1346
+#: src/tail.c:1347
#, fuzzy, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr "vigane smbol %s iguste kirjelduses %s"
-#: src/tail.c:1395
+#: src/tail.c:1396
#, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
@@ -6501,7 +6516,7 @@ msgid ""
"option instead."
msgstr ""
-#: src/tail.c:1404
+#: src/tail.c:1405
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
@@ -6509,50 +6524,50 @@ msgid ""
"option instead."
msgstr ""
-#: src/tail.c:1413
+#: src/tail.c:1414
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1473
+#: src/tail.c:1474
#, c-format
msgid "%s: is so large that it is not representable"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1477
+#: src/tail.c:1478
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1503
+#: src/tail.c:1504
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr "%s: vigane korduste arv"
-#: src/tail.c:1515
+#: src/tail.c:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr "%s: vigane korduste arv"
-#: src/tail.c:1527
+#: src/tail.c:1528
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid PID"
msgstr "%s: vigane signaal"
-#: src/tail.c:1545
+#: src/tail.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
msgstr "%s: vigane protsessi id"
-#: src/tail.c:1565
+#: src/tail.c:1566
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1569
+#: src/tail.c:1570
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1572
+#: src/tail.c:1573
#, fuzzy
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "nimeviidad ei ole selles ssteemis toetatud"
@@ -6890,23 +6905,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Pange thele, et vtmed -d ja -t kasutavad erinevaid aja vorminguid.\n"
-#: src/touch.c:306 src/touch.c:327
+#: src/touch.c:305 src/touch.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid date format %s"
msgstr "vigane kuupev `%s'"
-#: src/touch.c:351
+#: src/touch.c:349
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "ei nnestu kirjeldada aegu rohkem kui hest allikast"
-#: src/touch.c:374
+#: src/touch.c:372
#, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
msgstr ""
"hoiatus: `touch %s' on aegunud; kasutage `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
-#: src/touch.c:394
+#: src/touch.c:392
#, fuzzy
msgid "file arguments missing"
msgstr "liiga vhe argumente"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 65a891682..38ded502b 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# Messages franais pour GNU concernant textutils.
# Copyright 1996 Free Software Foundation, Inc.
-# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, depuis/since 1996.
+# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU textutils 2.0.22\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-03 11:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-22 08:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-01 02:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-06 08:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "dbordement de la pile"
#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:186 src/cat.c:267 src/cat.c:320
#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:327
-#: src/tail.c:1651 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: src/tail.c:1652 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
msgid "write error"
msgstr "Erreur d'criture."
@@ -94,57 +94,57 @@ msgstr "objet de mmoire partage"
msgid "weird file"
msgstr "fichier bizarre"
-#: lib/getopt.c:694
+#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: l'option %s est ambigu\n"
-#: lib/getopt.c:719
+#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'option --%s ne requiert pas un argument.\n"
-#: lib/getopt.c:724
+#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'option %c%s ne requiert pas un argument.\n"
-#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:915
+#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: l'option %s requiert un argument.\n"
-#: lib/getopt.c:771
+#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: option non reconnue --%s \n"
-#: lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: option non reconnue %c%s \n"
-#: lib/getopt.c:801
+#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: option illgale --%c\n"
-#: lib/getopt.c:804
+#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: option invalide --%c\n"
-#: lib/getopt.c:834 lib/getopt.c:964
+#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: l'option requiert un argument --%c\n"
-#: lib/getopt.c:881
+#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: l'option -W %s est ambigu\n"
-#: lib/getopt.c:899
+#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'option -W %s ne requiert pas un argument.\n"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "ne peut aller vers le rpertoire %s"
msgid "cannot change permissions of %s"
msgstr "Ne peut changer les permissions de %s"
-#: lib/obstack.c:494 lib/obstack.c:497 lib/xmalloc.c:66
+#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66
msgid "memory exhausted"
msgstr "Mmoire puise"
@@ -271,10 +271,10 @@ msgstr "Les chanes compares taient %s et %s."
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/install.c:597 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3598 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3618 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:287 src/paste.c:399 src/pathchk.c:136 src/pinky.c:465
-#: src/pr.c:2752 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43
+#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43
#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:140 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:67
#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:726 src/stty.c:497 src/su.c:433
#: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:234 src/tee.c:59
@@ -312,10 +312,10 @@ msgstr ""
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:652 src/join.c:180
-#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3727
+#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3747
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:374 src/paste.c:423 src/pathchk.c:148
-#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2864 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
+#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:160 src/seq.c:104 src/shred.c:234
#: src/sleep.c:83 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:796 src/stty.c:711
#: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:304
@@ -412,15 +412,25 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
msgstr "Ne peut excuter ioctl sur %s "
-#: src/cat.c:647 src/dd.c:1217 src/od.c:1014 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:663 src/dd.c:1220 src/od.c:1014 src/tee.c:181
msgid "standard output"
msgstr "sortie standard"
-#: src/cat.c:778
+#: src/cat.c:794
#, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s: le fichier l'entre est le mme qu' la sortie."
+#: src/cat.c:852
+#, fuzzy
+msgid "closing standard input"
+msgstr "entre standard"
+
+#: src/cat.c:855
+#, fuzzy
+msgid "closing standard output"
+msgstr "sortie standard"
+
#: src/chgrp.c:93
#, fuzzy
msgid "cannot change to null group"
@@ -492,9 +502,9 @@ msgstr ""
" -v, --verbose produire un diagnostic pour chaque fichier "
"trait\n"
-#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:365 src/chown-core.c:235
+#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235
#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:220 src/cp.c:303 src/touch.c:169
-#: src/touch.c:358
+#: src/touch.c:357
#, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "chec d'obtention des attributs de %s"
@@ -573,7 +583,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid character %s in mode string %s"
msgstr "Le caractre %c est invalide dans le type de chane %s ."
-#: src/chmod.c:361
+#: src/chmod.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode string: %s"
msgstr "Le type de chane %s est invalide."
@@ -730,12 +740,12 @@ msgstr ""
"Si aucune commande n'est fournie, excuter ``${SHELL} -i'' (par dfaut: /bin/"
"sh).\n"
-#: src/chroot.c:83
+#: src/chroot.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "ne peut aller vers le rpertoire %s"
-#: src/chroot.c:86
+#: src/chroot.c:87
#, fuzzy
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "ne peut aller vers le rpertoire %s"
@@ -796,7 +806,7 @@ msgstr "Ne peut changer la protection de %s"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "Ne peut ouvrir %s en lecture"
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1197
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "Ne peut changer la protection de %s"
@@ -806,8 +816,8 @@ msgstr "Ne peut changer la protection de %s"
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr "escamotage du fichier %s, parce qu<il a /t/ remplac/ durant la copie"
-#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:724
-#: src/remove.c:771 src/remove.c:929
+#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:735
+#: src/remove.c:782 src/remove.c:961
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "Ne peut changer la protection de %s"
@@ -817,7 +827,7 @@ msgstr "Ne peut changer la protection de %s"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "Ne peut crer de fichier temporaire"
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:814 src/dd.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "Erreur lors de la lecture %s"
@@ -827,7 +837,7 @@ msgstr "Erreur lors de la lecture %s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "Ne peut changer la protection de %s"
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1052 src/dd.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "Erreur lors de l'criture %s"
@@ -978,7 +988,7 @@ msgstr "Ne peut crer le rpertoire %s"
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "fichier spcial de caractres"
-#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2352 src/stat.c:481
+#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2372 src/stat.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "lien symbolique"
@@ -1050,9 +1060,9 @@ msgstr ""
#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1503 src/cut.c:175 src/df.c:760 src/du.c:193
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
-#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3608 src/mkdir.c:66
+#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3628 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
-#: src/pr.c:2765 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104
+#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104
#: src/tac.c:136 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384
#: src/uniq.c:148
msgid ""
@@ -1300,16 +1310,16 @@ msgstr ""
"AVERTISSEMENT: -i sera retir dans une prochaine version; utiliser -u la "
"place"
-#: src/cp.c:971 src/ln.c:463
+#: src/cp.c:972 src/ln.c:464
#, fuzzy
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "AVERTISSEMENT: --pid=PID n'est pas support sur ce systme"
-#: src/cp.c:1007
+#: src/cp.c:1008
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "Ne peut crer la fois un lien symbolique et direct."
-#: src/cp.c:1015 src/install.c:279 src/ln.c:529 src/mv.c:486
+#: src/cp.c:1016 src/install.c:279 src/ln.c:530 src/mv.c:486
msgid "backup type"
msgstr "type d'archive"
@@ -1509,7 +1519,7 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering"
msgstr "David Ihnat, David MacKenzie et Jim Meyering"
#: src/cut.c:167 src/df.c:754 src/du.c:188 src/expand.c:110 src/fold.c:67
-#: src/head.c:88 src/ls.c:3602 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2756
+#: src/head.c:88 src/ls.c:3622 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754
#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:238 src/tee.c:63
#: src/unexpand.c:375 src/wc.c:128
#, c-format
@@ -1834,9 +1844,9 @@ msgstr ""
" - (tiret) ne pas complter le champ\n"
" _ (soulign) complter le champ par des blancs\n"
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
-#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1166
-#: src/pr.c:1373 src/pr.c:1495 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1171 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1164
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
msgstr "entre standard"
@@ -2004,42 +2014,42 @@ msgstr "enregistrement tronqu."
msgid "truncated records"
msgstr "enregistrements tronqus."
-#: src/dd.c:386
+#: src/dd.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "Cration du fichier %s \n"
-#: src/dd.c:388
+#: src/dd.c:390
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "fermeture du fichier de sortie %s"
-#: src/dd.c:472
+#: src/dd.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "Erreur lors de l'criture %s"
-#: src/dd.c:504
+#: src/dd.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "L'option largeur est invalide: %s ."
-#: src/dd.c:560
+#: src/dd.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s"
msgstr "L'option -%c n'est pas reconnue."
-#: src/dd.c:607
+#: src/dd.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
msgstr "L'option -%c n'est pas reconnue."
-#: src/dd.c:613
+#: src/dd.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "Nombre invalide."
-#: src/dd.c:643
+#: src/dd.c:645
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
@@ -2047,7 +2057,7 @@ msgstr ""
"Un seul type de conversion est autoris parmi {ascii,ebcdic,ibm},\n"
"{lcase,ucase}, {block,unblock}, {unblock,sync}"
-#: src/dd.c:778
+#: src/dd.c:780
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -2057,17 +2067,17 @@ msgstr ""
"pour le fichier (%s)\n"
"de type mt_type=0x%0lx -- voir <sys/mtio.h> pour la liste des types"
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
+#: src/dd.c:1168 src/dd.c:1186
#, fuzzy, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "Erreur lors de la lecture %s"
-#: src/dd.c:1192
+#: src/dd.c:1194
#, fuzzy
msgid "file offset out of range"
msgstr "%s: numro de ligne hors plage."
-#: src/dd.c:1208
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr "a dpass de %s octets dans le fichier de sortie %s"
@@ -2170,7 +2180,7 @@ msgstr ""
" de systme de fichiers\n"
" -v (ignore)\n"
-#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3715
+#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3735
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2382,7 +2392,7 @@ msgstr "ne peut aller vers le rpertoire %s"
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "ne peut aller vers le rpertoire %s"
-#: src/du.c:557 src/ls.c:2129 src/wc.c:589
+#: src/du.c:557 src/ls.c:2149 src/wc.c:589
msgid "total"
msgstr "total"
@@ -2864,24 +2874,24 @@ msgstr ""
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
msgstr "ne peut repositionner le pointeur de fichier pour %s"
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1378
+#: src/head.c:255 src/tail.c:1379
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr "%s: %s est tellement grande qu'elle n'est pas reprsentable."
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1381
msgid "number of lines"
msgstr "Nombre de lignes"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1381
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1382
msgid "number of bytes"
msgstr "Nombre d'octets"
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
+#: src/head.c:263 src/tail.c:1468
msgid "invalid number of lines"
msgstr "nombre invalide de lignes."
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1469
msgid "invalid number of bytes"
msgstr "nombre d'octets invalide."
@@ -2979,32 +2989,32 @@ msgstr ""
msgid "cannot print only user and only group"
msgstr "ne peut omettre ensemble l'usager et le groupe"
-#: src/id.c:165
+#: src/id.c:166
msgid "cannot print only names or real IDs in default format"
msgstr ""
"Ne peut afficher seulement les noms ou les IDentificateurs rels\n"
"dans le format par dfaut."
-#: src/id.c:174
+#: src/id.c:175
#, c-format
msgid "%s: No such user"
msgstr "%s: usager inexistant."
-#: src/id.c:211
+#: src/id.c:212
#, c-format
msgid "cannot find name for user ID %u"
msgstr "ne peut trouver le nom de l'usager ID %u"
-#: src/id.c:234
+#: src/id.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find name for group ID %u"
msgstr "ne peut modifier le propritraire et/ou le groupe de %s"
-#: src/id.c:272
+#: src/id.c:273
msgid "cannot get supplemental group list"
msgstr "Ne peut trouver la liste de groupes supplmentaires."
-#: src/id.c:382
+#: src/id.c:383
msgid " groups="
msgstr " groupes="
@@ -3505,17 +3515,17 @@ msgstr ""
" -v, --verbose afficher le nom de chaque fichier avant de "
"crer un lien\n"
-#: src/ln.c:489 src/mv.c:462 src/shred.c:1609
+#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1609
#, fuzzy
msgid "missing file argument"
msgstr "Argument escamot."
-#: src/ln.c:520
+#: src/ln.c:521
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified target directory is not a directory"
msgstr "%s existe mais n'est pas un rpertoire"
-#: src/ln.c:541
+#: src/ln.c:542
msgid "when making multiple links, last argument must be a directory"
msgstr ""
"Lors de la cration de liens: le dernier argument doit tre un rpertoire."
@@ -3604,12 +3614,17 @@ msgstr "ne peut repositionner le pointeur de fichier pour %s"
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr "Ne peut crer le rpertoire %s"
-#: src/ls.c:2462
+#: src/ls.c:2116 src/remove.c:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading directory %s"
+msgstr "Ne peut crer le rpertoire %s"
+
+#: src/ls.c:2482
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr "Les chanes compares taient %s et %s."
-#: src/ls.c:3603
+#: src/ls.c:3623
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
@@ -3620,7 +3635,7 @@ msgstr ""
"des options -cftuSUX ou --sort n'est utilise.\n"
"\n"
-#: src/ls.c:3611
+#: src/ls.c:3631
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
@@ -3634,7 +3649,7 @@ msgstr ""
" non-graphiques\n"
" en utilisant des squences d'chappement\n"
-#: src/ls.c:3617
+#: src/ls.c:3637
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3656,7 +3671,7 @@ msgstr ""
" autrement: trier par la date de modification "
"(ctime)\n"
-#: src/ls.c:3625
+#: src/ls.c:3645
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -3675,7 +3690,7 @@ msgstr ""
" -D, --dired gnrer une sortie adapte pour le mode\n"
" dired de Emacs\n"
-#: src/ls.c:3632
+#: src/ls.c:3652
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3692,7 +3707,7 @@ msgstr ""
" -C vertical\n"
" --full-time identique -l --time-style=full-iso\n"
-#: src/ls.c:3639
+#: src/ls.c:3659
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -3712,7 +3727,7 @@ msgstr ""
" suivre les liens symboliques de la ligne de "
"commande\n"
-#: src/ls.c:3646
+#: src/ls.c:3666
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -3731,7 +3746,7 @@ msgstr ""
" concordant avec le PATRON de shell\n"
" -k identique --block-size=1K\n"
-#: src/ls.c:3653
+#: src/ls.c:3673
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -3747,7 +3762,7 @@ msgstr ""
" -m remplir la largeur par une liste d'entres\n"
" spare par des virgules\n"
-#: src/ls.c:3660
+#: src/ls.c:3680
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -3766,7 +3781,7 @@ msgstr ""
"de groupe\n"
" -p, --file-type accoler un indicateur (parmi /=@|) aux entres\n"
-#: src/ls.c:3667
+#: src/ls.c:3687
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
" --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n"
@@ -3788,7 +3803,7 @@ msgstr ""
" suivant: literal, shell, shell-always, c, "
"escape\n"
-#: src/ls.c:3675
+#: src/ls.c:3695
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
@@ -3798,7 +3813,7 @@ msgstr ""
" -R, --recursive afficher les sous-rpertoire rcursivement\n"
" -s, --size afficher la taille de chaque fichier en blocs\n"
-#: src/ls.c:3680
+#: src/ls.c:3700
msgid ""
" -S sort by file size\n"
" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
@@ -3822,7 +3837,7 @@ msgstr ""
" tel que spcifi dans la cl de trie --"
"sort=cl\n"
-#: src/ls.c:3689
+#: src/ls.c:3709
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"
@@ -3847,7 +3862,7 @@ msgstr ""
" -T, --tabsize=TAILLE utiliser la tabulation de la TAILLE\n"
" pour chaque colonne au lieu de 8\n"
-#: src/ls.c:3700
+#: src/ls.c:3720
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -3863,7 +3878,7 @@ msgstr ""
" original des entres d'un rpertoire\n"
" -v trier par version\n"
-#: src/ls.c:3707
+#: src/ls.c:3727
#, fuzzy
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
@@ -3878,7 +3893,7 @@ msgstr ""
" moins que l'option -s soit spcifie\n"
" -n (ignor)\n"
-#: src/ls.c:3719
+#: src/ls.c:3739
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -4103,7 +4118,7 @@ msgstr ""
" -m, --mode=MODE utiliser le MODE d'accs (comme avec chmod ),\n"
" mais non pas selon a=rw - umask\n"
-#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:208
+#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:210
msgid "fifo files not supported"
msgstr "Les fichiers de type fifo n'est pas support."
@@ -4170,28 +4185,28 @@ msgstr ""
"Lors de la cration d'un fichier spcial, les numros\n"
"majeur et mineur de priphriques doivent tre spcifis."
-#: src/mknod.c:189
+#: src/mknod.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid major device number %s"
msgstr "Le numro de ligne de dpart %s est invalide."
-#: src/mknod.c:193
+#: src/mknod.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid minor device number %s"
msgstr "Le numro de ligne de dpart %s est invalide."
-#: src/mknod.c:198
+#: src/mknod.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid device %s %s"
msgstr "argument %s invalide pour %s"
-#: src/mknod.c:212
+#: src/mknod.c:214
msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files"
msgstr ""
"Les numros majeur et mineur de priphrique ne peuvent tre\n"
"spcifis pour des fichiers de type fifo "
-#: src/mknod.c:233
+#: src/mknod.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set permissions of %s"
msgstr "Ne peut changer les permissions de %s"
@@ -4907,77 +4922,77 @@ msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number"
msgstr ""
" --pages numro de page de dpart est plus grand que le no. de page finale"
-#: src/pr.c:913
+#: src/pr.c:911
msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument"
msgstr " --pages=PREMIRE_PAGE[:DERNIRE_PAGE] argument manquant"
-#: src/pr.c:924
+#: src/pr.c:922
#, c-format
msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'"
msgstr " --columns=N nombre invalide de colonnes: %s "
-#: src/pr.c:978
+#: src/pr.c:976
#, c-format
msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'"
msgstr " -l LONGUEUR_PAGE contient un nombre invalide de lignes: %s ."
-#: src/pr.c:1002
+#: src/pr.c:1000
#, c-format
msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'"
msgstr " -N NUMBER contient un nombre invalide de dpart: %s ."
-#: src/pr.c:1014
+#: src/pr.c:1012
#, c-format
msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'"
msgstr " -o MARGIN saut de ligne invalide: %s "
-#: src/pr.c:1055
+#: src/pr.c:1053
#, c-format
msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr ""
" -w LARGEUR_DE_PAGE contient un nombre invalide de caractres: %s "
-#: src/pr.c:1067
+#: src/pr.c:1065
#, c-format
msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr ""
" -W LARGEUR_DE_PAGE contient un nombre invalide de caractres: %s "
-#: src/pr.c:1081
+#: src/pr.c:1079
msgid "%b %e %H:%M %Y"
msgstr "%b %e %H:%M %Y"
-#: src/pr.c:1090
+#: src/pr.c:1088
msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel."
msgstr "Ne peut spcifier le nombre de colonnes lorsqu'imprimant en parallle."
-#: src/pr.c:1094
+#: src/pr.c:1092
msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel."
msgstr "Ne peut faire un affichage la fois croise et en parallle."
-#: src/pr.c:1190
+#: src/pr.c:1188
#, c-format
msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'"
msgstr ""
" -%c': caractres superflus ou nombre invalide dans les arguments: %s ."
-#: src/pr.c:1301
+#: src/pr.c:1299
msgid "page width too narrow"
msgstr "La largeur de page est trop petite."
-#: src/pr.c:2364
+#: src/pr.c:2362
#, c-format
msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'"
msgstr ""
"Le numro de page de dpart est plus grand que le nombre total de pages: %"
"d "
-#: src/pr.c:2395
+#: src/pr.c:2393
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Page %d"
-#: src/pr.c:2761
+#: src/pr.c:2759
msgid ""
"Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n"
"\n"
@@ -4985,12 +5000,13 @@ msgstr ""
"Paginer ou mettre en colonne les FICHIERS pour impression.\n"
"\n"
-#: src/pr.c:2768
+#: src/pr.c:2766
+#, fuzzy
msgid ""
" +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n"
" begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n"
" -COLUMN, --columns=COLUMN\n"
-" produce COLUMN-column output and print columns down,\n"
+" output COLUMN columns and print columns down,\n"
" unless -a is used. Balance number of lines in the\n"
" columns on each page.\n"
msgstr ""
@@ -5005,7 +5021,7 @@ msgstr ""
" utilis. quilibrer le nombre de lignes de chaque\n"
" colonne sur chaque page.\n"
-#: src/pr.c:2776
+#: src/pr.c:2774
msgid ""
" -a, --across print columns across rather than down, used together\n"
" with -COLUMN\n"
@@ -5022,7 +5038,7 @@ msgstr ""
" -d, --double-space\n"
" produire une sortie avec double espacement\n"
-#: src/pr.c:2784
+#: src/pr.c:2782
msgid ""
" -D, --date-format=FORMAT\n"
" use FORMAT for the header date\n"
@@ -5045,7 +5061,7 @@ msgstr ""
" avec -f ou 5 lignes par en-tte et bas de page sans -"
"f) \n"
-#: src/pr.c:2794
+#: src/pr.c:2792
msgid ""
" -h HEADER, --header=HEADER\n"
" use a centered HEADER instead of filename in page "
@@ -5072,7 +5088,7 @@ msgstr ""
" colonnes -s-sep-string[=CHANE] initialise les "
"sparateurs\n"
-#: src/pr.c:2803
+#: src/pr.c:2801
msgid ""
" -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n"
" set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n"
@@ -5088,7 +5104,7 @@ msgstr ""
" colonne, tronque les lignes, mais joint les\n"
" lignes de pleine longueur avec -j\n"
-#: src/pr.c:2810
+#: src/pr.c:2808
msgid ""
" -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n"
" number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n"
@@ -5106,7 +5122,7 @@ msgstr ""
"ligne\n"
" de la 1re page imprime (voir +PREMIRE_PAGE)\n"
-#: src/pr.c:2818
+#: src/pr.c:2816
msgid ""
" -o MARGIN, --indent=MARGIN\n"
" offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n"
@@ -5121,7 +5137,7 @@ msgstr ""
" inhiber les avertissements lorsqu'un fichier\n"
" ne peut tre ouvert\n"
-#: src/pr.c:2825
+#: src/pr.c:2823
msgid ""
" -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n"
" separate columns by a single character, default for "
@@ -5139,11 +5155,11 @@ msgstr ""
" options de 3 colonnes (-COLUMN|-a - COLUMN|-m) sauf "
"si -w est utilis\n"
-#: src/pr.c:2832
+#: src/pr.c:2830
msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n"
msgstr " -SSTRING, --sep-string[=CHANE]\n"
-#: src/pr.c:2835
+#: src/pr.c:2833
msgid ""
" separate columns by STRING,\n"
" without -S: Default separator <TAB> with -J and <space>\n"
@@ -5160,7 +5176,7 @@ msgstr ""
" -t, --omit-header\n"
" inhiber l'en-tte et le bas de page\n"
-#: src/pr.c:2841
+#: src/pr.c:2839
msgid ""
" -T, --omit-pagination\n"
" omit page headers and trailers, eliminate any "
@@ -5185,7 +5201,7 @@ msgstr ""
" utiliser LARGEUR_DE_PAGE au lieu de 72 colonnes\\n\"\n"
" tronquer les lignes (voir aussi l'option -j)\n"
-#: src/pr.c:2851
+#: src/pr.c:2849
msgid ""
" -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n"
" set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n"
@@ -5201,7 +5217,7 @@ msgstr ""
"utilise\n"
" sans interfrence avec -S ou -s\n"
-#: src/pr.c:2859
+#: src/pr.c:2857
msgid ""
"\n"
"-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n"
@@ -5549,57 +5565,57 @@ msgstr ""
"Le rpertoire suivant fait parti du cycle:\n"
" %s\n"
-#: src/remove.c:570 src/remove.c:709 src/remove.c:850 src/remove.c:916
+#: src/remove.c:581 src/remove.c:720 src/remove.c:876 src/remove.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot lstat %s"
msgstr "Ne peut changer la protection de %s"
-#: src/remove.c:599
+#: src/remove.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: descend into write-protected directory %s? "
msgstr "Ne peut crer le rpertoire %s"
-#: src/remove.c:600
+#: src/remove.c:611
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: descend into directory %s? "
msgstr "ne peut aller vers le rpertoire %s"
-#: src/remove.c:611
+#: src/remove.c:622
#, c-format
msgid "%s: remove write-protected %s %s? "
msgstr "%s: dtruire un fichier protg en criture %s %s? "
-#: src/remove.c:612
+#: src/remove.c:623
#, c-format
msgid "%s: remove %s %s? "
msgstr "%s: dtruire %s %s? "
-#: src/remove.c:636
+#: src/remove.c:647
#, c-format
msgid "removed %s\n"
msgstr "dtruit %s\n"
-#: src/remove.c:651 src/remove.c:986
+#: src/remove.c:662 src/remove.c:1018
#, fuzzy, c-format
msgid "removed directory: %s\n"
msgstr "Ne peut crer le rpertoire %s"
-#: src/remove.c:731 src/remove.c:991
+#: src/remove.c:742 src/remove.c:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove directory %s"
msgstr "Ne peut crer le rpertoire %s"
-#: src/remove.c:805
+#: src/remove.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open directory %s"
msgstr "Ne peut crer le rpertoire %s"
-#: src/remove.c:855 src/remove.c:934
+#: src/remove.c:881 src/remove.c:966
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chdir from %s to %s"
msgstr "ne peut aller vers le rpertoire %s"
-#: src/remove.c:1025
+#: src/remove.c:1057
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "Ne peut enlever . or .. "
@@ -6970,12 +6986,12 @@ msgstr "%s: incapable d'excuter toutes les oprations demandes."
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr "new_mode: mode\n"
-#: src/stty.c:1464
+#: src/stty.c:1465
#, c-format
msgid "%s: no size information for this device"
msgstr "%s: aucune information sur la taille pour ce priphrique."
-#: src/stty.c:1913
+#: src/stty.c:1914
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer argument `%s'"
msgstr "L'incrment du nombre de ligne %s est invalide."
@@ -7273,59 +7289,59 @@ msgstr "%s: ne peut reprer le dplacement %s%s"
msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s"
msgstr "%s: ne peut reprer selon le dplacement relatif %s%s"
-#: src/tail.c:408
+#: src/tail.c:409
#, c-format
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s"
msgstr "%s: ne peut reprer la fin selon le dplacement relatif %s%s"
-#: src/tail.c:814
+#: src/tail.c:815
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr " %s est devenu inaccessible"
-#: src/tail.c:831
+#: src/tail.c:832
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr ""
" %s a t remplac par un fichier dont on ne peut dterminer la taille; "
"abandon sur ce nom."
-#: src/tail.c:852
+#: src/tail.c:853
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr "%s est devenu accessible"
-#: src/tail.c:860
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr " %s a t remplac; la suite de la fin d'un nouveau fichier"
-#: src/tail.c:871
+#: src/tail.c:872
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr " %s a t remplac; la suite de la fin d'un nouveau fichier"
-#: src/tail.c:996
+#: src/tail.c:997
#, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "%s: fichier tronqu"
-#: src/tail.c:1016
+#: src/tail.c:1017
msgid "no files remaining"
msgstr "aucun fichier restant"
-#: src/tail.c:1226
+#: src/tail.c:1227
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr ""
"%s: ne peut dterminer la fin de ce type de fichier; abandon sur ce nom"
-#: src/tail.c:1346
+#: src/tail.c:1347
#, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr "%c: caractre invalide en suffixe dans une option dsute."
-#: src/tail.c:1395
+#: src/tail.c:1396
#, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
@@ -7337,7 +7353,7 @@ msgstr ""
"b\n"
"quivalente la place."
-#: src/tail.c:1404
+#: src/tail.c:1405
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
@@ -7348,52 +7364,52 @@ msgstr ""
"avec une syntaxe dsute des options (%s) de tail n'est pas portable.\n"
"Utiliser les options quivalentes -n ou -c la place."
-#: src/tail.c:1413
+#: src/tail.c:1414
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr "option %s est obsolte; utiliser %s-%c %.*s "
-#: src/tail.c:1473
+#: src/tail.c:1474
#, c-format
msgid "%s: is so large that it is not representable"
msgstr "%s: est tellement grand qu'il n'est pas reprsentable."
-#: src/tail.c:1477
+#: src/tail.c:1478
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr "%s est plus grand que la taille maximale possible sur ce systme"
-#: src/tail.c:1503
+#: src/tail.c:1504
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr ""
"%s: nombre maximum invalide de changements d'tats entre les ouvertures"
-#: src/tail.c:1515
+#: src/tail.c:1516
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr "%s: nombre maximum invalide de changements conscutifs de taille"
-#: src/tail.c:1527
+#: src/tail.c:1528
#, c-format
msgid "%s: invalid PID"
msgstr "%s: PID invalide."
-#: src/tail.c:1545
+#: src/tail.c:1546
#, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
msgstr "%s: nombre de secondes invalide."
-#: src/tail.c:1565
+#: src/tail.c:1566
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr "AVERTISSEMENT: --retry est utile seulement si suivi par un nom"
-#: src/tail.c:1569
+#: src/tail.c:1570
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: PID ignor; --pid=PID est utile seulement lorsqu'il suit"
-#: src/tail.c:1572
+#: src/tail.c:1573
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "AVERTISSEMENT: --pid=PID n'est pas support sur ce systme"
@@ -7745,24 +7761,24 @@ msgstr ""
"Noter que les options -d et -t acceptent diffrents formats de date et "
"d'heure.\n"
-#: src/touch.c:306 src/touch.c:327
+#: src/touch.c:305 src/touch.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid date format %s"
msgstr "argument %s invalide pour %s"
-#: src/touch.c:351
+#: src/touch.c:349
#, fuzzy
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "Ne peut segmenter plus d'une faon."
-#: src/touch.c:374
+#: src/touch.c:372
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: `uniq %s' est obsolte; utiliser `uniq -s %s' la place"
-#: src/touch.c:394
+#: src/touch.c:392
#, fuzzy
msgid "file arguments missing"
msgstr "Trop peu de arguments."
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 6a9ed3f76..9181c30c7 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: textutils 2.0.22\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-03 11:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-01 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 03:07+0200\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "desbordamento da pila"
#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:186 src/cat.c:267 src/cat.c:320
#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:327
-#: src/tail.c:1651 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: src/tail.c:1652 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
msgid "write error"
msgstr "erro de escritura"
@@ -93,57 +93,57 @@ msgstr "obxecto de memoria compartida"
msgid "weird file"
msgstr "ficheiro estrao"
-#: lib/getopt.c:694
+#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: a opcin \"%s\" ambigua\n"
-#: lib/getopt.c:719
+#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a opcin \"--%s\" non permite un argumento\n"
-#: lib/getopt.c:724
+#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a opcin \"%c%s\" precisa dun argumento\n"
-#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:915
+#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: a opcin \"%s\" precisa dun argumento\n"
-#: lib/getopt.c:771
+#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: opcin descoecida \"--%s\"\n"
-#: lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: opcin descoecida \"%c%s\"\n"
-#: lib/getopt.c:801
+#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opcin incorrecta -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:804
+#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opcin incorrecta -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:834 lib/getopt.c:964
+#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: a opcin precisa dun argumento -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:881
+#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: a opcin \"-W %s\" ambigua\n"
-#: lib/getopt.c:899
+#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a opcin \"-W %s\" non permite un argumento\n"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s"
msgid "cannot change permissions of %s"
msgstr "non se pode cambia-los permisos de %s"
-#: lib/obstack.c:494 lib/obstack.c:497 lib/xmalloc.c:66
+#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66
msgid "memory exhausted"
msgstr "memoria esgotada"
@@ -270,10 +270,10 @@ msgstr "As cadeas que se compararon foron %s e %s"
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/install.c:597 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3598 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3618 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:287 src/paste.c:399 src/pathchk.c:136 src/pinky.c:465
-#: src/pr.c:2752 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43
+#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43
#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:140 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:67
#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:726 src/stty.c:497 src/su.c:433
#: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:234 src/tee.c:59
@@ -314,10 +314,10 @@ msgstr ""
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:652 src/join.c:180
-#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3727
+#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3747
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:374 src/paste.c:423 src/pathchk.c:148
-#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2864 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
+#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:160 src/seq.c:104 src/shred.c:234
#: src/sleep.c:83 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:796 src/stty.c:711
#: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:304
@@ -413,15 +413,25 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
msgstr "non se poden facer operacins de ioctl en \"%s\""
-#: src/cat.c:647 src/dd.c:1217 src/od.c:1014 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:663 src/dd.c:1220 src/od.c:1014 src/tee.c:181
msgid "standard output"
msgstr "sada estndar"
-#: src/cat.c:778
+#: src/cat.c:794
#, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s: o ficheiro de entrada o mesmo que o de sada"
+#: src/cat.c:852
+#, fuzzy
+msgid "closing standard input"
+msgstr "entrada estndar"
+
+#: src/cat.c:855
+#, fuzzy
+msgid "closing standard output"
+msgstr "sada estndar"
+
#: src/chgrp.c:93
#, fuzzy
msgid "cannot change to null group"
@@ -476,9 +486,9 @@ msgid ""
" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n"
msgstr ""
-#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:365 src/chown-core.c:235
+#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235
#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:220 src/cp.c:303 src/touch.c:169
-#: src/touch.c:358
+#: src/touch.c:357
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "obtendo os atributos de %s"
@@ -557,7 +567,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid character %s in mode string %s"
msgstr "carcter \"%c\" incorrecto na cadea de tipo \"%s\""
-#: src/chmod.c:361
+#: src/chmod.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode string: %s"
msgstr "cadea de tipo incorrecta \"%s\""
@@ -686,12 +696,12 @@ msgid ""
"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:83
+#: src/chroot.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s"
-#: src/chroot.c:86
+#: src/chroot.c:87
#, fuzzy
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s"
@@ -752,7 +762,7 @@ msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "non se pode abrir %s para lectura"
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1197
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'"
@@ -762,8 +772,8 @@ msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'"
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr ""
-#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:724
-#: src/remove.c:771 src/remove.c:929
+#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:735
+#: src/remove.c:782 src/remove.c:961
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'"
@@ -773,7 +783,7 @@ msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal"
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:814 src/dd.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "erro lendo %s"
@@ -783,7 +793,7 @@ msgstr "erro lendo %s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'"
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1052 src/dd.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "erro escribindo %s"
@@ -929,7 +939,7 @@ msgstr "non se pode crea-lo directorio %s"
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "ficheiro especial de carcter"
-#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2352 src/stat.c:481
+#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2372 src/stat.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "ligazn simblica"
@@ -998,9 +1008,9 @@ msgstr ""
#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1503 src/cut.c:175 src/df.c:760 src/du.c:193
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
-#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3608 src/mkdir.c:66
+#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3628 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
-#: src/pr.c:2765 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104
+#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104
#: src/tac.c:136 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384
#: src/uniq.c:148
msgid ""
@@ -1268,16 +1278,16 @@ msgstr ""
"aviso: --version-control (-V) est obsoleta; quitarase o soporte\n"
"nunha versin futuro. Use --backup=%s no seu lugar."
-#: src/cp.c:971 src/ln.c:463
+#: src/cp.c:972 src/ln.c:464
#, fuzzy
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "aviso: --pid=PID non soportado neste sistema"
-#: src/cp.c:1007
+#: src/cp.c:1008
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "non se poden facer ligazns duras e simblicas ao mesmo tempo"
-#: src/cp.c:1015 src/install.c:279 src/ln.c:529 src/mv.c:486
+#: src/cp.c:1016 src/install.c:279 src/ln.c:530 src/mv.c:486
msgid "backup type"
msgstr "tipo de copia de seguridade"
@@ -1474,7 +1484,7 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering"
msgstr "David Ihnat, David MacKenzie e Jim Meyering"
#: src/cut.c:167 src/df.c:754 src/du.c:188 src/expand.c:110 src/fold.c:67
-#: src/head.c:88 src/ls.c:3602 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2756
+#: src/head.c:88 src/ls.c:3622 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754
#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:238 src/tee.c:63
#: src/unexpand.c:375 src/wc.c:128
#, c-format
@@ -1709,9 +1719,9 @@ msgid ""
" `_' (underscore) pad the field with spaces\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
-#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1166
-#: src/pr.c:1373 src/pr.c:1495 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1171 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1164
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
msgstr "entrada estndar"
@@ -1844,42 +1854,42 @@ msgstr "rexistro truncado"
msgid "truncated records"
msgstr "rexistros truncados"
-#: src/dd.c:386
+#: src/dd.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "creando ficheiro \"%s\"\n"
-#: src/dd.c:388
+#: src/dd.c:390
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "pechando o ficheiro de sada %s"
-#: src/dd.c:472
+#: src/dd.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "erro escribindo %s"
-#: src/dd.c:504
+#: src/dd.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "opcin de anchura non vlida: \"%s\""
-#: src/dd.c:560
+#: src/dd.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s"
msgstr "opcin descoecida \"-%c\""
-#: src/dd.c:607
+#: src/dd.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
msgstr "opcin descoecida \"-%c\""
-#: src/dd.c:613
+#: src/dd.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "nmero incorrecto"
-#: src/dd.c:643
+#: src/dd.c:645
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
@@ -1887,24 +1897,24 @@ msgstr ""
"s unha conversin de {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
-#: src/dd.c:778
+#: src/dd.c:780
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
" of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
+#: src/dd.c:1168 src/dd.c:1186
#, fuzzy, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "erro lendo %s"
-#: src/dd.c:1192
+#: src/dd.c:1194
#, fuzzy
msgid "file offset out of range"
msgstr "%s: nmero de lia inexistente"
-#: src/dd.c:1208
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr "avanzando os pasados %s bytes no ficheiro de sada %s"
@@ -1981,7 +1991,7 @@ msgid ""
" -v (ignored)\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3715
+#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3735
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2159,7 +2169,7 @@ msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s"
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s"
-#: src/du.c:557 src/ls.c:2129 src/wc.c:589
+#: src/du.c:557 src/ls.c:2149 src/wc.c:589
msgid "total"
msgstr "total"
@@ -2581,24 +2591,24 @@ msgstr ""
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
msgstr "non se pode move-lo punteiro do ficheiro de %s"
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1378
+#: src/head.c:255 src/tail.c:1379
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr "%s: %s tan grande que non representable"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1381
msgid "number of lines"
msgstr "nmero de lias"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1381
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1382
msgid "number of bytes"
msgstr "nmero de bytes"
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
+#: src/head.c:263 src/tail.c:1468
msgid "invalid number of lines"
msgstr "nmero de lias incorrecto"
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1469
msgid "invalid number of bytes"
msgstr "nmero de bytes incorrecto"
@@ -2703,31 +2713,31 @@ msgstr ""
msgid "cannot print only user and only group"
msgstr "non se poden omiti-lo usuario e o grupo"
-#: src/id.c:165
+#: src/id.c:166
msgid "cannot print only names or real IDs in default format"
msgstr ""
"non se pode escribir s o nome ou o identificador real no formato por defecto"
-#: src/id.c:174
+#: src/id.c:175
#, c-format
msgid "%s: No such user"
msgstr "%s: Non hai tal usuario"
-#: src/id.c:211
+#: src/id.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find name for user ID %u"
msgstr "%s: non se pode atopa-lo nome de usuario do UID %u\n"
-#: src/id.c:234
+#: src/id.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find name for group ID %u"
msgstr "non se pode cambia-lo propietario e/ou grupo de %s"
-#: src/id.c:272
+#: src/id.c:273
msgid "cannot get supplemental group list"
msgstr "non se pode obte-la lista de grupos suplementarios"
-#: src/id.c:382
+#: src/id.c:383
msgid " groups="
msgstr " grupos="
@@ -3165,17 +3175,17 @@ msgid ""
" -v, --verbose print name of each file before linking\n"
msgstr ""
-#: src/ln.c:489 src/mv.c:462 src/shred.c:1609
+#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1609
#, fuzzy
msgid "missing file argument"
msgstr "argumento de salto"
-#: src/ln.c:520
+#: src/ln.c:521
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified target directory is not a directory"
msgstr "%s existe pero non un directorio"
-#: src/ln.c:541
+#: src/ln.c:542
msgid "when making multiple links, last argument must be a directory"
msgstr "ao facer varias ligazns, o ltimo argumento ten que ser un directorio"
@@ -3258,19 +3268,24 @@ msgstr "non se pode move-lo punteiro do ficheiro de %s"
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr "non se pode crea-lo directorio %s"
-#: src/ls.c:2462
+#: src/ls.c:2116 src/remove.c:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading directory %s"
+msgstr "non se pode crea-lo directorio %s"
+
+#: src/ls.c:2482
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr "As cadeas que se compararon foron %s e %s"
-#: src/ls.c:3603
+#: src/ls.c:3623
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3611
+#: src/ls.c:3631
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
@@ -3278,7 +3293,7 @@ msgid ""
" -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3617
+#: src/ls.c:3637
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3289,7 +3304,7 @@ msgid ""
" otherwise: sort by ctime\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3625
+#: src/ls.c:3645
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -3300,7 +3315,7 @@ msgid ""
" -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3632
+#: src/ls.c:3652
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3309,7 +3324,7 @@ msgid ""
" --full-time like -l --time-style=full-iso\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3639
+#: src/ls.c:3659
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -3319,7 +3334,7 @@ msgid ""
" -H, --dereference-command-line follow symbolic links on the command line\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3646
+#: src/ls.c:3666
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -3331,7 +3346,7 @@ msgid ""
" -k like --block-size=1K\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3653
+#: src/ls.c:3673
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -3341,7 +3356,7 @@ msgid ""
"entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3660
+#: src/ls.c:3680
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -3351,7 +3366,7 @@ msgid ""
" -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3667
+#: src/ls.c:3687
#, fuzzy
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
@@ -3407,14 +3422,14 @@ msgstr ""
" -R, --recursive amosa-los subdirectorios recursivamente\n"
" -s, --size escribi-lo tamao de cada ficheiro, en bloques\n"
-#: src/ls.c:3675
+#: src/ls.c:3695
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
" -s, --size print size of each file, in blocks\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3680
+#: src/ls.c:3700
msgid ""
" -S sort by file size\n"
" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
@@ -3427,7 +3442,7 @@ msgid ""
" specified time as sort key if --sort=time\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3689
+#: src/ls.c:3709
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"
@@ -3441,7 +3456,7 @@ msgid ""
" -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3700
+#: src/ls.c:3720
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -3450,7 +3465,7 @@ msgid ""
" -v sort by version\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3707
+#: src/ls.c:3727
#, fuzzy
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
@@ -3463,7 +3478,7 @@ msgstr ""
" se indica a opcin -s\n"
" -n (ignrase)\n"
-#: src/ls.c:3719
+#: src/ls.c:3739
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -3677,7 +3692,7 @@ msgstr ""
" --help amosar esta axuda e sar\n"
" --version amosa-la informacin da versin e sar\n"
-#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:208
+#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:210
msgid "fifo files not supported"
msgstr "os ficheiros \"fifo\" non estn soportados"
@@ -3750,27 +3765,27 @@ msgstr ""
"ao crear ficheiros especiais de bloque, dbense indicar os nmeros\n"
"de dispositivo `major' e `minor'"
-#: src/mknod.c:189
+#: src/mknod.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid major device number %s"
msgstr "nmero de lia inicial incorrecto: \"%s\""
-#: src/mknod.c:193
+#: src/mknod.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid minor device number %s"
msgstr "nmero de lia inicial incorrecto: \"%s\""
-#: src/mknod.c:198
+#: src/mknod.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid device %s %s"
msgstr "argumento incorrecto %s para %s"
-#: src/mknod.c:212
+#: src/mknod.c:214
msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files"
msgstr ""
"os nmeros de dispositivo `major' e `minor' non se poden indicar para fifos"
-#: src/mknod.c:233
+#: src/mknod.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set permissions of %s"
msgstr "non se pode cambia-los permisos de %s"
@@ -4461,72 +4476,72 @@ msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number"
msgstr ""
"\"--pages\" o nmero de pxina inicial maior c nmero de pxina final"
-#: src/pr.c:913
+#: src/pr.c:911
msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument"
msgstr "\"--pages=PRIMEIRA_PXINA[:LTIMA_PXINA]\" falta un argumento"
-#: src/pr.c:924
+#: src/pr.c:922
#, c-format
msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'"
msgstr "\"--columns=COLUMNA\" nmero de columnas incorrecto: \"%s\""
-#: src/pr.c:978
+#: src/pr.c:976
#, c-format
msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'"
msgstr "\"-l LONXITUDE\" nmero de lias incorrecto: \"%s\""
-#: src/pr.c:1002
+#: src/pr.c:1000
#, c-format
msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'"
msgstr "\"-N NMERO\" nmero de lia inicial incorrecto: \"%s\""
-#: src/pr.c:1014
+#: src/pr.c:1012
#, c-format
msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'"
msgstr "\"-o MARXE\" desprazamento de lia incorrecto: \"%s\""
-#: src/pr.c:1055
+#: src/pr.c:1053
#, c-format
msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr "\"-w ANCHO_PAXINA\" nmero de caracteres incorrecto: \"%s\""
-#: src/pr.c:1067
+#: src/pr.c:1065
#, c-format
msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr "\"-W ANCHO_PAXINA\" nmero de caracteres incorrecto: \"%s\""
-#: src/pr.c:1081
+#: src/pr.c:1079
msgid "%b %e %H:%M %Y"
msgstr "%e %b %Y %H:%M"
-#: src/pr.c:1090
+#: src/pr.c:1088
msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel."
msgstr "Non se pode especifica-lo nmero de columnas ao imprimir en paralelo."
-#: src/pr.c:1094
+#: src/pr.c:1092
msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel."
msgstr "Non se pode especifica-la impresin a travs e en paralelo vez."
-#: src/pr.c:1190
+#: src/pr.c:1188
#, c-format
msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'"
msgstr "\"-%c\" caracteres extra ou nmero non vlido no argumento: \"%s\""
-#: src/pr.c:1301
+#: src/pr.c:1299
msgid "page width too narrow"
msgstr "pxina demasiado estreita"
-#: src/pr.c:2364
+#: src/pr.c:2362
#, c-format
msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'"
msgstr "o nmero de pxina inicial maior c nmero total de pxinas: \"%d\""
-#: src/pr.c:2395
+#: src/pr.c:2393
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Pxina %d"
-#: src/pr.c:2761
+#: src/pr.c:2759
msgid ""
"Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n"
"\n"
@@ -4534,12 +4549,13 @@ msgstr ""
"Paxinar ou encolumna-lo(s) FICHEIRO(s) para imprimir.\n"
"\n"
-#: src/pr.c:2768
+#: src/pr.c:2766
+#, fuzzy
msgid ""
" +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n"
" begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n"
" -COLUMN, --columns=COLUMN\n"
-" produce COLUMN-column output and print columns down,\n"
+" output COLUMN columns and print columns down,\n"
" unless -a is used. Balance number of lines in the\n"
" columns on each page.\n"
msgstr ""
@@ -4551,7 +4567,7 @@ msgstr ""
" columnas, ags se se emprega -a. Balancea-lo nmero de\n"
" lias nas columnas de cada pxina.\n"
-#: src/pr.c:2776
+#: src/pr.c:2774
msgid ""
" -a, --across print columns across rather than down, used together\n"
" with -COLUMN\n"
@@ -4568,7 +4584,7 @@ msgstr ""
" -d, --double-space\n"
" amosa-la sada a doble espacio\n"
-#: src/pr.c:2784
+#: src/pr.c:2782
msgid ""
" -D, --date-format=FORMAT\n"
" use FORMAT for the header date\n"
@@ -4591,7 +4607,7 @@ msgstr ""
" lias con -F ou unha cabeceira e p de 5 lias sen -"
"F)\n"
-#: src/pr.c:2794
+#: src/pr.c:2792
msgid ""
" -h HEADER, --header=HEADER\n"
" use a centered HEADER instead of filename in page "
@@ -4616,7 +4632,7 @@ msgstr ""
" de -W, sen aliamento de columnas, --sep-string[=CADEA\n"
" estabrece os separadores\n"
-#: src/pr.c:2803
+#: src/pr.c:2801
msgid ""
" -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n"
" set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n"
@@ -4634,7 +4650,7 @@ msgstr ""
" trunca-las lias, pero uni-las lias de lonxitude\n"
" completa con -J\n"
-#: src/pr.c:2810
+#: src/pr.c:2808
msgid ""
" -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n"
" number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n"
@@ -4653,7 +4669,7 @@ msgstr ""
" comezar a contar no NMERO na primeira lia da primeira\n"
" pxina imprimida (vexa +PRIMEIRA)\n"
-#: src/pr.c:2818
+#: src/pr.c:2816
msgid ""
" -o MARGIN, --indent=MARGIN\n"
" offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n"
@@ -4667,7 +4683,7 @@ msgstr ""
" -r, --no-file-warnings\n"
" omiti-lo aviso cando non se pode abrir un ficheiro\n"
-#: src/pr.c:2825
+#: src/pr.c:2823
msgid ""
" -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n"
" separate columns by a single character, default for "
@@ -4684,11 +4700,11 @@ msgstr ""
" opcins de tres columnas (-COLUMNA|-a -COLUMNA|-m) ags\n"
" se -w est estabrecido\n"
-#: src/pr.c:2832
+#: src/pr.c:2830
msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n"
msgstr " -SCADEA, --sep-string[=CADEA]\n"
-#: src/pr.c:2835
+#: src/pr.c:2833
msgid ""
" separate columns by STRING,\n"
" without -S: Default separator <TAB> with -J and <space>\n"
@@ -4703,7 +4719,7 @@ msgstr ""
" opcins de columnas\n"
" -t, --omit-header omiti-las cabeceiras e ps de pxina\n"
-#: src/pr.c:2841
+#: src/pr.c:2839
msgid ""
" -T, --omit-pagination\n"
" omit page headers and trailers, eliminate any "
@@ -4727,7 +4743,7 @@ msgstr ""
" para o formato de sada de varias solumnas de texto,\n"
" -s[car] desactvao (72)\n"
-#: src/pr.c:2851
+#: src/pr.c:2849
msgid ""
" -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n"
" set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n"
@@ -4741,7 +4757,7 @@ msgstr ""
"estea\n"
" estabrecida; non interfire con -S ou -s\n"
-#: src/pr.c:2859
+#: src/pr.c:2857
msgid ""
"\n"
"-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n"
@@ -5053,57 +5069,57 @@ msgstr ""
"INFRMEO AO SEU ADMINISTRADOR DE SISTEMA\n"
"Os dous seguintes directorios teen o mesmo nmero de inodo:\n"
-#: src/remove.c:570 src/remove.c:709 src/remove.c:850 src/remove.c:916
+#: src/remove.c:581 src/remove.c:720 src/remove.c:876 src/remove.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot lstat %s"
msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'"
-#: src/remove.c:599
+#: src/remove.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: descend into write-protected directory %s? "
msgstr "non se pode crea-lo directorio %s"
-#: src/remove.c:600
+#: src/remove.c:611
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: descend into directory %s? "
msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s"
-#: src/remove.c:611
+#: src/remove.c:622
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: remove write-protected %s %s? "
msgstr "%s: borra-lo ficheiro protexido contra escritura %s? "
-#: src/remove.c:612
+#: src/remove.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: remove %s %s? "
msgstr "%s: borrar %s? "
-#: src/remove.c:636
+#: src/remove.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "removed %s\n"
msgstr "borrando %s\n"
-#: src/remove.c:651 src/remove.c:986
+#: src/remove.c:662 src/remove.c:1018
#, fuzzy, c-format
msgid "removed directory: %s\n"
msgstr "non se pode crea-lo directorio %s"
-#: src/remove.c:731 src/remove.c:991
+#: src/remove.c:742 src/remove.c:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove directory %s"
msgstr "non se pode crea-lo directorio %s"
-#: src/remove.c:805
+#: src/remove.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open directory %s"
msgstr "non se pode crea-lo directorio %s"
-#: src/remove.c:855 src/remove.c:934
+#: src/remove.c:881 src/remove.c:966
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chdir from %s to %s"
msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s"
-#: src/remove.c:1025
+#: src/remove.c:1057
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "non se pode borrar `.' nin `..'"
@@ -6236,12 +6252,12 @@ msgstr "%s: non se poden facer tdalas operacins pedidas"
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr "new_mode: modo\n"
-#: src/stty.c:1464
+#: src/stty.c:1465
#, c-format
msgid "%s: no size information for this device"
msgstr "%s: non hai informacin de tamao para este dispositivo"
-#: src/stty.c:1913
+#: src/stty.c:1914
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer argument `%s'"
msgstr "incremento de nmeros de lia incorrecto: \"%s\""
@@ -6526,59 +6542,59 @@ msgstr "%s: non se pode desprazar posicin %s%s"
msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s"
msgstr "%s: non se pode desprazar posicin relativa %s%s"
-#: src/tail.c:408
+#: src/tail.c:409
#, c-format
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s"
msgstr "%s: non se pode desprazar posicin relativa final %s%s"
-#: src/tail.c:814
+#: src/tail.c:815
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr "\"%s\" volveuse inaccesible"
-#: src/tail.c:831
+#: src/tail.c:832
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr ""
"\"%s\" foi remprazado cun ficheiro do que non se pode amosa-la fin; "
"abandonando este ficheiro"
-#: src/tail.c:852
+#: src/tail.c:853
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr "\"%s\" volveuse accesible"
-#: src/tail.c:860
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr "\"%s\" apareceu; buscando a fin do novo ficheiro"
-#: src/tail.c:871
+#: src/tail.c:872
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr "\"%s\" foi remprazado; buscando a fin do ficheiro novo"
-#: src/tail.c:996
+#: src/tail.c:997
#, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "%s: ficheiro truncado"
-#: src/tail.c:1016
+#: src/tail.c:1017
msgid "no files remaining"
msgstr "non quedan ficheiros"
-#: src/tail.c:1226
+#: src/tail.c:1227
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr ""
"%s: non se pode segui-la fin deste tipo de ficheiro; abandoando este nome"
-#: src/tail.c:1346
+#: src/tail.c:1347
#, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr "%c: carcter sufixo incorrecto nunha opcin obsoleta"
-#: src/tail.c:1395
+#: src/tail.c:1396
#, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
@@ -6591,7 +6607,7 @@ msgstr ""
"ou\n"
"-c na sa vez."
-#: src/tail.c:1404
+#: src/tail.c:1405
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
@@ -6602,50 +6618,50 @@ msgstr ""
"sintaxe obsoleta de tail (%s). Empregue as opcins equivalentes -n ou -c\n"
"na sa vez."
-#: src/tail.c:1413
+#: src/tail.c:1414
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr "a opcin \"%s\" obsoleta; empregue \"%s-%c %.*s\""
-#: src/tail.c:1473
+#: src/tail.c:1474
#, c-format
msgid "%s: is so large that it is not representable"
msgstr "%s: tan grande que non representable"
-#: src/tail.c:1477
+#: src/tail.c:1478
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr "%s maior c tamao mximo dos ficheiros neste sistema"
-#: src/tail.c:1503
+#: src/tail.c:1504
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr "%s: nmero mximo de datos non cambiados entre aperturas incorrecto"
-#: src/tail.c:1515
+#: src/tail.c:1516
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr "%s: nmero mximo de cambios de tamao consecutivos incorrecto"
-#: src/tail.c:1527
+#: src/tail.c:1528
#, c-format
msgid "%s: invalid PID"
msgstr "%s: PID incorrecto"
-#: src/tail.c:1545
+#: src/tail.c:1546
#, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
msgstr "%s: nmero de segundos incorrecto"
-#: src/tail.c:1565
+#: src/tail.c:1566
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr "aviso: --retry til s cando vai seguido por name"
-#: src/tail.c:1569
+#: src/tail.c:1570
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr "aviso: PID ignorado; --pid=PID til s cando segue"
-#: src/tail.c:1572
+#: src/tail.c:1573
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "aviso: --pid=PID non soportado neste sistema"
@@ -6947,23 +6963,23 @@ msgid ""
"Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:306 src/touch.c:327
+#: src/touch.c:305 src/touch.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid date format %s"
msgstr "argumento incorrecto %s para %s"
-#: src/touch.c:351
+#: src/touch.c:349
#, fuzzy
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "non se pode partir en mis dun xeito"
-#: src/touch.c:374
+#: src/touch.c:372
#, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
msgstr ""
-#: src/touch.c:394
+#: src/touch.c:392
#, fuzzy
msgid "file arguments missing"
msgstr "nmero de argumentos insuficiente"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index df70047f9..ff2d1a54b 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fileutils 4.1.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-03 11:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-01 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-07 09:03+0200\n"
"Last-Translator: Emese Kovcs <emese@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:186 src/cat.c:267 src/cat.c:320
#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:327
-#: src/tail.c:1651 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: src/tail.c:1652 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
msgid "write error"
msgstr "rsi hiba"
@@ -98,57 +98,57 @@ msgstr ""
msgid "weird file"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:694
+#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: a `%s' kapcsol nem egyrtelm\n"
-#: lib/getopt.c:719
+#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a `--%s' kapcsol nem enged meg argumentumot\n"
-#: lib/getopt.c:724
+#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a `%c%s' kapcsol nem enged meg argumentumot\n"
-#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:915
+#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: a `%s' kapcsolhoz argumentum szksges\n"
-#: lib/getopt.c:771
+#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: a `--%s' kapcsol ismeretlen\n"
-#: lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: a `%c%s' kapcsol ismeretlen\n"
-#: lib/getopt.c:801
+#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: illeglis kapcsol -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:804
+#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: rvnytelen kapcsol -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:834 lib/getopt.c:964
+#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: a kapcsolnak szksge van egy argumentumra -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:881
+#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: a `-W %s' kapcsol nem egyrtelm\n"
-#: lib/getopt.c:899
+#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a `-W %s' kapcsol nem enged meg argumentumot\n"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "nem lehet a kvetkez knyvtrba lpni: %s"
msgid "cannot change permissions of %s"
msgstr "nem lehet %s jogosultsgait megvltoztatni"
-#: lib/obstack.c:494 lib/obstack.c:497 lib/xmalloc.c:66
+#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66
msgid "memory exhausted"
msgstr "elfogyott a memria"
@@ -275,10 +275,10 @@ msgstr "Az sszehasonltott karakterlncok: %s s %s."
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/install.c:597 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3598 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3618 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:287 src/paste.c:399 src/pathchk.c:136 src/pinky.c:465
-#: src/pr.c:2752 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43
+#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43
#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:140 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:67
#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:726 src/stty.c:497 src/su.c:433
#: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:234 src/tee.c:59
@@ -311,10 +311,10 @@ msgstr ""
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:652 src/join.c:180
-#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3727
+#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3747
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:374 src/paste.c:423 src/pathchk.c:148
-#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2864 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
+#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:160 src/seq.c:104 src/shred.c:234
#: src/sleep.c:83 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:796 src/stty.c:711
#: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:304
@@ -392,15 +392,25 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
msgstr "nem lehet a kvetkez knyvtrat megnyitni: %s"
-#: src/cat.c:647 src/dd.c:1217 src/od.c:1014 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:663 src/dd.c:1220 src/od.c:1014 src/tee.c:181
msgid "standard output"
msgstr "szabvnyos kimenet"
-#: src/cat.c:778
+#: src/cat.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s: rvnytelen fjlmret"
+#: src/cat.c:852
+#, fuzzy
+msgid "closing standard input"
+msgstr "szabvnyos bemenet"
+
+#: src/cat.c:855
+#, fuzzy
+msgid "closing standard output"
+msgstr "szabvnyos kimenet"
+
#: src/chgrp.c:93
msgid "cannot change to null group"
msgstr "a csoportot nem lehet nullra vltoztatni"
@@ -470,9 +480,9 @@ msgstr ""
" -R, --recursive rekurzvan mdostja a fjlokat s knyvtrakat\n"
" -v, --verbose minden feldolgozott fjl utn zenetet r ki\n"
-#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:365 src/chown-core.c:235
+#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235
#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:220 src/cp.c:303 src/touch.c:169
-#: src/touch.c:358
+#: src/touch.c:357
#, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "%s attribtumainak beolvassa sikertelen"
@@ -548,7 +558,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid character %s in mode string %s"
msgstr "rvnytelen karakter (%s) a `%s' mdkarakterlncban"
-#: src/chmod.c:361
+#: src/chmod.c:362
#, c-format
msgid "invalid mode string: %s"
msgstr "rvnytelen mdkarakterlnc: %s"
@@ -694,12 +704,12 @@ msgid ""
"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:83
+#: src/chroot.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "nem lehet a kvetkez knyvtrba lpni: %s"
-#: src/chroot.c:86
+#: src/chroot.c:87
#, fuzzy
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "nem lehet a kvetkez knyvtrba lpni: %s"
@@ -750,7 +760,7 @@ msgstr "%s: hozzfrs sikertelen"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "%s megnyitsa olvassra sikertelen"
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1197
#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "fstat %s sikertelen"
@@ -760,8 +770,8 @@ msgstr "fstat %s sikertelen"
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr "%s fjl kihagysa, mivel kicserltk msols kzben"
-#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:724
-#: src/remove.c:771 src/remove.c:929
+#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:735
+#: src/remove.c:782 src/remove.c:961
#, c-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "nem lehet trlni a kvetkezt: `%s'"
@@ -771,7 +781,7 @@ msgstr "nem lehet trlni a kvetkezt: `%s'"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "nem lehet ltrehozni a kvetkez regulris fjlt: %s"
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:814 src/dd.c:1008
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "%s olvassa"
@@ -781,7 +791,7 @@ msgstr "%s olvassa"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "lseek %s sikertelen"
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1052 src/dd.c:1113
#, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "%s rsa"
@@ -934,7 +944,7 @@ msgstr "nem lehet a kvetkez fifot ltrehozni: %s"
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "nem lehet ltrehozni a kvetkez specilis fjlt: %s"
-#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2352 src/stat.c:481
+#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2372 src/stat.c:481
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "nem lehet olvasni a kvetkez szimbolikus linket: %s"
@@ -1002,9 +1012,9 @@ msgstr "FORRST CLRA vagy tbb FORRST egy CLKNYVTRBA msol.\n"
#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1503 src/cut.c:175 src/df.c:760 src/du.c:193
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
-#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3608 src/mkdir.c:66
+#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3628 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
-#: src/pr.c:2765 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104
+#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104
#: src/tac.c:136 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384
#: src/uniq.c:148
msgid ""
@@ -1236,15 +1246,15 @@ msgstr ""
"meg fog sznni a kvetkez verzival.\n"
"Hasznld a --backup=%s kapcsolt helyette."
-#: src/cp.c:971 src/ln.c:463
+#: src/cp.c:972 src/ln.c:464
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "ez a rendszer nem tmogatja a szimbolikus linkeket"
-#: src/cp.c:1007
+#: src/cp.c:1008
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "nem lehet egyszerre hard linket s szimbolikus linket ltrehozni"
-#: src/cp.c:1015 src/install.c:279 src/ln.c:529 src/mv.c:486
+#: src/cp.c:1016 src/install.c:279 src/ln.c:530 src/mv.c:486
msgid "backup type"
msgstr "biztonsgi ments tpusa"
@@ -1422,7 +1432,7 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering"
msgstr "Mike Parker, David MacKenzie s Jim Meyering"
#: src/cut.c:167 src/df.c:754 src/du.c:188 src/expand.c:110 src/fold.c:67
-#: src/head.c:88 src/ls.c:3602 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2756
+#: src/head.c:88 src/ls.c:3622 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754
#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:238 src/tee.c:63
#: src/unexpand.c:375 src/wc.c:128
#, c-format
@@ -1639,9 +1649,9 @@ msgid ""
" `_' (underscore) pad the field with spaces\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
-#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1166
-#: src/pr.c:1373 src/pr.c:1495 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1171 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1164
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
msgstr "szabvnyos bemenet"
@@ -1803,42 +1813,42 @@ msgstr "levgott rekord"
msgid "truncated records"
msgstr "levgott rekord"
-#: src/dd.c:386
+#: src/dd.c:387
#, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "%s bemeneti fjl lezrsa"
-#: src/dd.c:388
+#: src/dd.c:390
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "%s kimeneti fjl lezrsa"
-#: src/dd.c:472
+#: src/dd.c:474
#, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "rs a kvetkezbe: %s"
-#: src/dd.c:504
+#: src/dd.c:506
#, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "rvnytelen konverzi: %s"
-#: src/dd.c:560
+#: src/dd.c:562
#, c-format
msgid "unrecognized option %s"
msgstr "ismeretlen kapcsol: %s"
-#: src/dd.c:607
+#: src/dd.c:609
#, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
msgstr "ismeretlen kapcsol: %s=%s"
-#: src/dd.c:613
+#: src/dd.c:615
#, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "rvnytelen szm: %s"
-#: src/dd.c:643
+#: src/dd.c:645
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
@@ -1846,7 +1856,7 @@ msgstr ""
"csak egy konverzi engedlyezett ezek kzl: {ascii,ebcdic,ibm},\n"
"{lcase,ucase}, {block,unblock}, {unblock,sync}"
-#: src/dd.c:778
+#: src/dd.c:780
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -1856,16 +1866,16 @@ msgstr ""
"%s (mt_type=0x%0lx)\n"
"A <sys/mtio.h> fjlban megtallod a tpusok listjt"
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
+#: src/dd.c:1168 src/dd.c:1186
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "%s megnyitsa"
-#: src/dd.c:1192
+#: src/dd.c:1194
msgid "file offset out of range"
msgstr "a fjl offset tlmutat a fjlon"
-#: src/dd.c:1208
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr "%s bjtnl tovbblptnk a kvetkez kimeneti fjlban: %s"
@@ -1962,7 +1972,7 @@ msgstr ""
" -x, --exclude-type=TPUS a megadott fjlrendszereket nem listzza ki\n"
" -v (figyelmen kvl hagyva)\n"
-#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3715
+#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3735
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2157,7 +2167,7 @@ msgstr "nem lehet `..'-ba lpni a kvetkez knyvtrbl: %s"
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "nem lehet a kvetkez knyvtrba lpni: %s"
-#: src/du.c:557 src/ls.c:2129 src/wc.c:589
+#: src/du.c:557 src/ls.c:2149 src/wc.c:589
msgid "total"
msgstr "sszesen"
@@ -2504,27 +2514,27 @@ msgstr ""
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
msgstr "nem lehet beolvasni %s idblyegt"
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1378
+#: src/head.c:255 src/tail.c:1379
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr ""
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1381
#, fuzzy
msgid "number of lines"
msgstr "rossz az argumentumok szma"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1381
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1382
#, fuzzy
msgid "number of bytes"
msgstr "rossz az argumentumok szma"
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
+#: src/head.c:263 src/tail.c:1468
#, fuzzy
msgid "invalid number of lines"
msgstr "rvnytelen szm: %s"
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1469
#, fuzzy
msgid "invalid number of bytes"
msgstr "rvnytelen szm: %s"
@@ -2604,31 +2614,31 @@ msgstr ""
msgid "cannot print only user and only group"
msgstr "nem lehet egyszerre a csoportot s a felhasznlt is elhagyni"
-#: src/id.c:165
+#: src/id.c:166
msgid "cannot print only names or real IDs in default format"
msgstr ""
-#: src/id.c:174
+#: src/id.c:175
#, c-format
msgid "%s: No such user"
msgstr ""
-#: src/id.c:211
+#: src/id.c:212
#, c-format
msgid "cannot find name for user ID %u"
msgstr ""
-#: src/id.c:234
+#: src/id.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find name for group ID %u"
msgstr "nem lehet %s tulajdonost s vagy csoportjt megvltoztatni"
-#: src/id.c:272
+#: src/id.c:273
#, fuzzy
msgid "cannot get supplemental group list"
msgstr "a csoportot nem lehet nullra vltoztatni"
-#: src/id.c:382
+#: src/id.c:383
msgid " groups="
msgstr ""
@@ -3065,16 +3075,16 @@ msgstr ""
" megadsa\n"
" -v, --verbose linkels eltt kirja minden fjl nevt\n"
-#: src/ln.c:489 src/mv.c:462 src/shred.c:1609
+#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1609
msgid "missing file argument"
msgstr "hinyz fjlargumentum"
-#: src/ln.c:520
+#: src/ln.c:521
#, c-format
msgid "%s: specified target directory is not a directory"
msgstr "%s: a megadott clknyvtr nem knyvtr"
-#: src/ln.c:541
+#: src/ln.c:542
msgid "when making multiple links, last argument must be a directory"
msgstr "tbb link ltrehozsnl az utols argumentum knyvtr kell legyen"
@@ -3157,12 +3167,17 @@ msgstr "%s eszkzt s inode-jt nem lehet megllaptani"
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr "a kvetkez, mr korbban listzott, knyvtr kihagysa: %s"
-#: src/ls.c:2462
+#: src/ls.c:2116 src/remove.c:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading directory %s"
+msgstr "%s knyvtr ltrehozsa"
+
+#: src/ls.c:2482
#, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr "%s s %s fjlnevek sszehasonltsa sikertelen"
-#: src/ls.c:3603
+#: src/ls.c:3623
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
@@ -3173,7 +3188,7 @@ msgstr ""
"kapcsolk valamelyike vagy a --sort.\n"
"\n"
-#: src/ls.c:3611
+#: src/ls.c:3631
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
@@ -3186,7 +3201,7 @@ msgstr ""
" -b, --escape oktlis escape karaktereket jelent meg \n"
" a nem-grafikus karakterek helyett\n"
-#: src/ls.c:3617
+#: src/ls.c:3637
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3206,7 +3221,7 @@ msgstr ""
"rendez\n"
" egybknt: ctime szerint rendez\n"
-#: src/ls.c:3625
+#: src/ls.c:3645
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -3223,7 +3238,7 @@ msgstr ""
" -d, --directory knyvtr listzsa a knyvtr tartalma helyett\n"
" -D, --dired az Emacs dired mdja ltal hasznlt kimenet\n"
-#: src/ls.c:3632
+#: src/ls.c:3652
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3238,7 +3253,7 @@ msgstr ""
" single-column -1, verbose -l, vertical -C\n"
" --full-time mint -l --time-style=full-iso\n"
-#: src/ls.c:3639
+#: src/ls.c:3659
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -3254,7 +3269,7 @@ msgstr ""
"helyett\n"
" -H, --dereference-command-line szimbolikus linkek kvetse parancssorban\n"
-#: src/ls.c:3646
+#: src/ls.c:3666
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -3273,7 +3288,7 @@ msgstr ""
" bejegyzseket\n"
" -k mint --block-size=1K\n"
-#: src/ls.c:3653
+#: src/ls.c:3673
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -3288,7 +3303,7 @@ msgstr ""
" -m a szlessget a bejegyzsek vesszvel\n"
" elvlasztott listjval tlti ki\n"
-#: src/ls.c:3660
+#: src/ls.c:3680
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -3304,7 +3319,7 @@ msgstr ""
" -o mint -l, de tulajdonos adatai nlkl\n"
" -p, --file-type jelet fz a bejegyzshez (*/=@ vagy |)\n"
-#: src/ls.c:3667
+#: src/ls.c:3687
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
" --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n"
@@ -3325,7 +3340,7 @@ msgstr ""
" literal, locale, shell, shell-always, c, "
"escape\n"
-#: src/ls.c:3675
+#: src/ls.c:3695
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
@@ -3335,7 +3350,7 @@ msgstr ""
" -R, --recursive knyvtrak rekurzv listzsa\n"
" -s, --size kirja a fjlok mrett blokkban\n"
-#: src/ls.c:3680
+#: src/ls.c:3700
msgid ""
" -S sort by file size\n"
" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
@@ -3358,7 +3373,7 @@ msgstr ""
" a megadott id alapjn rendez, \n"
" ha a --sort=time meg van adva\n"
-#: src/ls.c:3689
+#: src/ls.c:3709
#, fuzzy
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
@@ -3381,7 +3396,7 @@ msgstr ""
" -t mdosts dtuma alapjn rendez\n"
" -T, --tabsize=OSZL tabultor minden OSZL-nl, 8 helyett\n"
-#: src/ls.c:3700
+#: src/ls.c:3720
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -3399,7 +3414,7 @@ msgstr ""
" -U nem rendez; bejegyzsek knyvtri sorrendben\n"
" -v verzi alapjn rendez\n"
-#: src/ls.c:3707
+#: src/ls.c:3727
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
" -x list entries by lines instead of by columns\n"
@@ -3413,7 +3428,7 @@ msgstr ""
" -X bc sorba rendez, kiterjeszts szerint\n"
" -1 soronknt egy fjlnevet r ki\n"
-#: src/ls.c:3719
+#: src/ls.c:3739
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -3605,7 +3620,7 @@ msgstr ""
" -m, --mode=MD jogosultsgok belltsa (mint a chmod), nem a=rw - "
"umask\n"
-#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:208
+#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:210
msgid "fifo files not supported"
msgstr "a fifo fjlok nem tmogatottak"
@@ -3668,26 +3683,26 @@ msgstr ""
"specilis fjlok ltrehozsakor meg kell adni major s minor\n"
"eszkzszmokat"
-#: src/mknod.c:189
+#: src/mknod.c:190
#, c-format
msgid "invalid major device number %s"
msgstr "rvnytelen major eszkzszm: %s"
-#: src/mknod.c:193
+#: src/mknod.c:195
#, c-format
msgid "invalid minor device number %s"
msgstr "rvnytelen minor eszkzszm: %s"
-#: src/mknod.c:198
+#: src/mknod.c:200
#, c-format
msgid "invalid device %s %s"
msgstr "rvnytelen eszkz %s %s"
-#: src/mknod.c:212
+#: src/mknod.c:214
msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files"
msgstr "fifo fjlokhoz nem lehet major s minor eszkzszmokat megadni"
-#: src/mknod.c:233
+#: src/mknod.c:235
#, c-format
msgid "cannot set permissions of %s"
msgstr "nem lehet %s jogosultsgait belltani"
@@ -4256,89 +4271,89 @@ msgstr "rvnytelen csoportszm: %s"
msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number"
msgstr ""
-#: src/pr.c:913
+#: src/pr.c:911
msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument"
msgstr ""
-#: src/pr.c:924
+#: src/pr.c:922
#, c-format
msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'"
msgstr ""
-#: src/pr.c:978
+#: src/pr.c:976
#, c-format
msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'"
msgstr ""
-#: src/pr.c:1002
+#: src/pr.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'"
msgstr "rvnytelen minor eszkzszm: %s"
-#: src/pr.c:1014
+#: src/pr.c:1012
#, fuzzy, c-format
msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'"
msgstr "rvnytelen sorhossz: %s"
-#: src/pr.c:1055
+#: src/pr.c:1053
#, c-format
msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr ""
-#: src/pr.c:1067
+#: src/pr.c:1065
#, c-format
msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr ""
-#: src/pr.c:1081
+#: src/pr.c:1079
#, fuzzy
msgid "%b %e %H:%M %Y"
msgstr "%b %e %H:%M"
-#: src/pr.c:1090
+#: src/pr.c:1088
msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel."
msgstr ""
-#: src/pr.c:1094
+#: src/pr.c:1092
msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel."
msgstr ""
-#: src/pr.c:1190
+#: src/pr.c:1188
#, c-format
msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'"
msgstr ""
-#: src/pr.c:1301
+#: src/pr.c:1299
msgid "page width too narrow"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2364
+#: src/pr.c:2362
#, c-format
msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2395
+#: src/pr.c:2393
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2761
+#: src/pr.c:2759
msgid ""
"Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2768
+#: src/pr.c:2766
msgid ""
" +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n"
" begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n"
" -COLUMN, --columns=COLUMN\n"
-" produce COLUMN-column output and print columns down,\n"
+" output COLUMN columns and print columns down,\n"
" unless -a is used. Balance number of lines in the\n"
" columns on each page.\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2776
+#: src/pr.c:2774
msgid ""
" -a, --across print columns across rather than down, used together\n"
" with -COLUMN\n"
@@ -4348,7 +4363,7 @@ msgid ""
" double space the output\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2784
+#: src/pr.c:2782
msgid ""
" -D, --date-format=FORMAT\n"
" use FORMAT for the header date\n"
@@ -4360,7 +4375,7 @@ msgid ""
" and trailer without -F)\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2794
+#: src/pr.c:2792
msgid ""
" -h HEADER, --header=HEADER\n"
" use a centered HEADER instead of filename in page "
@@ -4373,7 +4388,7 @@ msgid ""
" alignment, --sep-string[=STRING] sets separators\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2803
+#: src/pr.c:2801
msgid ""
" -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n"
" set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n"
@@ -4382,7 +4397,7 @@ msgid ""
" truncate lines, but join lines of full length with -J\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2810
+#: src/pr.c:2808
msgid ""
" -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n"
" number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n"
@@ -4392,7 +4407,7 @@ msgid ""
" page printed (see +FIRST_PAGE)\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2818
+#: src/pr.c:2816
msgid ""
" -o MARGIN, --indent=MARGIN\n"
" offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n"
@@ -4401,7 +4416,7 @@ msgid ""
" omit warning when a file cannot be opened\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2825
+#: src/pr.c:2823
msgid ""
" -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n"
" separate columns by a single character, default for "
@@ -4411,11 +4426,11 @@ msgid ""
" options (-COLUMN|-a -COLUMN|-m) except -w is set\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2832
+#: src/pr.c:2830
msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2835
+#: src/pr.c:2833
msgid ""
" separate columns by STRING,\n"
" without -S: Default separator <TAB> with -J and <space>\n"
@@ -4424,7 +4439,7 @@ msgid ""
" -t, --omit-header omit page headers and trailers\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2841
+#: src/pr.c:2839
msgid ""
" -T, --omit-pagination\n"
" omit page headers and trailers, eliminate any "
@@ -4438,7 +4453,7 @@ msgid ""
"(72)\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2851
+#: src/pr.c:2849
msgid ""
" -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n"
" set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n"
@@ -4447,7 +4462,7 @@ msgid ""
" with -S or -s\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2859
+#: src/pr.c:2857
msgid ""
"\n"
"-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n"
@@ -4699,57 +4714,57 @@ msgstr ""
"RTESTSD A RENDSZERGAZDT!\n"
"A kvetkez kt knyvtrnak azonos az inode szma:\n"
-#: src/remove.c:570 src/remove.c:709 src/remove.c:850 src/remove.c:916
+#: src/remove.c:581 src/remove.c:720 src/remove.c:876 src/remove.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot lstat %s"
msgstr "stat %s sikertelen"
-#: src/remove.c:599
+#: src/remove.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: descend into write-protected directory %s? "
msgstr "%s: %s rsvdett knyvtr trlse? "
-#: src/remove.c:600
+#: src/remove.c:611
#, c-format
msgid "%s: descend into directory %s? "
msgstr "%s: belpsz %s knyvtrba? "
-#: src/remove.c:611
+#: src/remove.c:622
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: remove write-protected %s %s? "
msgstr "%s: %s rsvdett fjl trlse? "
-#: src/remove.c:612
+#: src/remove.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: remove %s %s? "
msgstr "%s: %s trlse? "
-#: src/remove.c:636
+#: src/remove.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "removed %s\n"
msgstr "%s trlse\n"
-#: src/remove.c:651 src/remove.c:986
+#: src/remove.c:662 src/remove.c:1018
#, fuzzy, c-format
msgid "removed directory: %s\n"
msgstr "%s knyvtr trlse"
-#: src/remove.c:731 src/remove.c:991
+#: src/remove.c:742 src/remove.c:1023
#, c-format
msgid "cannot remove directory %s"
msgstr "nem lehet trlni a kvetkez knyvtrat: `%s'"
-#: src/remove.c:805
+#: src/remove.c:816
#, c-format
msgid "cannot open directory %s"
msgstr "nem lehet a kvetkez knyvtrat megnyitni: %s"
-#: src/remove.c:855 src/remove.c:934
+#: src/remove.c:881 src/remove.c:966
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chdir from %s to %s"
msgstr "nem lehet a kvetkez knyvtrba lpni: %s"
-#: src/remove.c:1025
+#: src/remove.c:1057
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "nem lehet trlni `.'-ot vagy `..'-ot"
@@ -5782,12 +5797,12 @@ msgstr ""
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr ""
-#: src/stty.c:1464
+#: src/stty.c:1465
#, c-format
msgid "%s: no size information for this device"
msgstr ""
-#: src/stty.c:1913
+#: src/stty.c:1914
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer argument `%s'"
msgstr "A `%s' argumentum rvnytelen ehhez: %s"
@@ -6005,57 +6020,57 @@ msgstr "lseek %s sikertelen"
msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s"
msgstr "nem lehet a kvetkez fifot ltrehozni: %s"
-#: src/tail.c:408
+#: src/tail.c:409
#, c-format
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s"
msgstr ""
-#: src/tail.c:814
+#: src/tail.c:815
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr ""
-#: src/tail.c:831
+#: src/tail.c:832
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr ""
-#: src/tail.c:852
+#: src/tail.c:853
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr ""
-#: src/tail.c:860
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr ""
-#: src/tail.c:871
+#: src/tail.c:872
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr ""
-#: src/tail.c:996
+#: src/tail.c:997
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "%s: hiba a csonkolsnl"
-#: src/tail.c:1016
+#: src/tail.c:1017
#, fuzzy
msgid "no files remaining"
msgstr "hinyz fjlargumentumok"
-#: src/tail.c:1226
+#: src/tail.c:1227
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1346
+#: src/tail.c:1347
#, fuzzy, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr "rvnytelen karakter (%s) a `%s' mdkarakterlncban"
-#: src/tail.c:1395
+#: src/tail.c:1396
#, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
@@ -6063,7 +6078,7 @@ msgid ""
"option instead."
msgstr ""
-#: src/tail.c:1404
+#: src/tail.c:1405
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
@@ -6071,50 +6086,50 @@ msgid ""
"option instead."
msgstr ""
-#: src/tail.c:1413
+#: src/tail.c:1414
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1473
+#: src/tail.c:1474
#, c-format
msgid "%s: is so large that it is not representable"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1477
+#: src/tail.c:1478
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1503
+#: src/tail.c:1504
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr "%s: rvnytelen menetszm"
-#: src/tail.c:1515
+#: src/tail.c:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr "%s: rvnytelen menetszm"
-#: src/tail.c:1527
+#: src/tail.c:1528
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid PID"
msgstr "%s: rvnytelen fjlmret"
-#: src/tail.c:1545
+#: src/tail.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
msgstr "%s: rvnytelen menetszm"
-#: src/tail.c:1565
+#: src/tail.c:1566
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1569
+#: src/tail.c:1570
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1572
+#: src/tail.c:1573
#, fuzzy
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "ez a rendszer nem tmogatja a szimbolikus linkeket"
@@ -6399,16 +6414,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Megjegyzs: a -d s -t kapcsolkhoz megadand idformtum klnbzik.\n"
-#: src/touch.c:306 src/touch.c:327
+#: src/touch.c:305 src/touch.c:325
#, c-format
msgid "invalid date format %s"
msgstr "rvnytelen idformtum: %s"
-#: src/touch.c:351
+#: src/touch.c:349
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "az idt nem lehet tbb forrsbl venni"
-#: src/touch.c:374
+#: src/touch.c:372
#, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
@@ -6416,7 +6431,7 @@ msgstr ""
"vigyzat: `touch %s' elavult; hasznld helyette a \n"
"`touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d' alakot."
-#: src/touch.c:394
+#: src/touch.c:392
msgid "file arguments missing"
msgstr "hinyz fjlargumentumok"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index c36d942be..6a0c38862 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sh-utils 2.0.13\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-03 11:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-01 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-28 12:22+0200\n"
"Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "overflow dello stack"
#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:186 src/cat.c:267 src/cat.c:320
#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:327
-#: src/tail.c:1651 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: src/tail.c:1652 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
msgid "write error"
msgstr "errore di scrittura"
@@ -95,57 +95,57 @@ msgstr "oggetto di memoria condivisa"
msgid "weird file"
msgstr "file strano"
-#: lib/getopt.c:694
+#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: l'opzione `%s' ambigua\n"
-#: lib/getopt.c:719
+#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opzione `--%s' non accetta argomenti\n"
-#: lib/getopt.c:724
+#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione `%c%s' non accetta argomenti\n"
-#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:915
+#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione `%s' richiede un argomento\n"
-#: lib/getopt.c:771
+#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: opzione `--%s' non riconosciuta\n"
-#: lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: opzione `%c%s' non riconosciuta\n"
-#: lib/getopt.c:801
+#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opzione illecita -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:804
+#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opzione non valida -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:834 lib/getopt.c:964
+#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:881
+#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: l'opzione `-W %s' ambigua\n"
-#: lib/getopt.c:899
+#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione `-W %s' non accetta argomenti\n"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "impossibile fare chdir alla directory %s"
msgid "cannot change permissions of %s"
msgstr "impossibile cambiare i permessi di %s"
-#: lib/obstack.c:494 lib/obstack.c:497 lib/xmalloc.c:66
+#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66
msgid "memory exhausted"
msgstr "memoria esaurita"
@@ -272,10 +272,10 @@ msgstr "Le stringhe confrontate erano %s e %s."
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/install.c:597 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3598 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3618 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:287 src/paste.c:399 src/pathchk.c:136 src/pinky.c:465
-#: src/pr.c:2752 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43
+#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43
#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:140 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:67
#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:726 src/stty.c:497 src/su.c:433
#: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:234 src/tee.c:59
@@ -313,10 +313,10 @@ msgstr ""
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:652 src/join.c:180
-#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3727
+#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3747
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:374 src/paste.c:423 src/pathchk.c:148
-#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2864 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
+#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:160 src/seq.c:104 src/shred.c:234
#: src/sleep.c:83 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:796 src/stty.c:711
#: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:304
@@ -394,15 +394,25 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
msgstr "impossibile impostare l'hostname a `%s'"
-#: src/cat.c:647 src/dd.c:1217 src/od.c:1014 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:663 src/dd.c:1220 src/od.c:1014 src/tee.c:181
msgid "standard output"
msgstr "standard output"
-#: src/cat.c:778
+#: src/cat.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s: dimensione del file non valida"
+#: src/cat.c:852
+#, fuzzy
+msgid "closing standard input"
+msgstr "standard input"
+
+#: src/cat.c:855
+#, fuzzy
+msgid "closing standard output"
+msgstr "standard output"
+
#: src/chgrp.c:93
#, fuzzy
msgid "cannot change to null group"
@@ -471,9 +481,9 @@ msgstr ""
" -R, --recursive opera ricorsivamente su file e directory\n"
" -v, --verbose mostra un diagnostico per ogni file elaborato\n"
-#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:365 src/chown-core.c:235
+#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235
#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:220 src/cp.c:303 src/touch.c:169
-#: src/touch.c:358
+#: src/touch.c:357
#, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "impossibile leggere gli attributi di %s"
@@ -548,7 +558,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid character %s in mode string %s"
msgstr "stringa di formato non valida: `%s'"
-#: src/chmod.c:361
+#: src/chmod.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode string: %s"
msgstr "stringa di formato non valida: `%s'"
@@ -699,12 +709,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Se non dato alcun comando, lancia ``${SHELL} -i'' (predefinita: /bin/sh).\n"
-#: src/chroot.c:83
+#: src/chroot.c:84
#, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "impossibile cambiare la root directory a %s"
-#: src/chroot.c:86
+#: src/chroot.c:87
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "impossibile fare chdir alla root directory"
@@ -757,7 +767,7 @@ msgstr "impossibile eseguire %s"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "impossibile aprire %s per la lettura"
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1197
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "impossibile impostare la data"
@@ -767,8 +777,8 @@ msgstr "impossibile impostare la data"
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr "salto il file %s perch stato rimpiazzato mentre veniva copiato"
-#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:724
-#: src/remove.c:771 src/remove.c:929
+#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:735
+#: src/remove.c:782 src/remove.c:961
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "impossibile eseguire %s"
@@ -778,7 +788,7 @@ msgstr "impossibile eseguire %s"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "impossibile creare la directory %s"
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:814 src/dd.c:1008
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "lettura di %s"
@@ -788,7 +798,7 @@ msgstr "lettura di %s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "impossibile eseguire %s"
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1052 src/dd.c:1113
#, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "scrittura di %s"
@@ -936,7 +946,7 @@ msgstr "impossibile creare la directory %s"
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "file speciale a caratteri"
-#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2352 src/stat.c:481
+#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2372 src/stat.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "link simbolico"
@@ -1007,9 +1017,9 @@ msgstr ""
#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1503 src/cut.c:175 src/df.c:760 src/du.c:193
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
-#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3608 src/mkdir.c:66
+#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3628 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
-#: src/pr.c:2765 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104
+#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104
#: src/tac.c:136 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384
#: src/uniq.c:148
msgid ""
@@ -1239,15 +1249,15 @@ msgid ""
"will be removed in some future release. Use --backup=%s instead."
msgstr "Attenzione: -i sar rimosso in una versione futura; usa -u"
-#: src/cp.c:971 src/ln.c:463
+#: src/cp.c:972 src/ln.c:464
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "i link simbolici non sono gestibili da questo sistema"
-#: src/cp.c:1007
+#: src/cp.c:1008
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "impossibile fare contermporaneamente hard link e link simbolici"
-#: src/cp.c:1015 src/install.c:279 src/ln.c:529 src/mv.c:486
+#: src/cp.c:1016 src/install.c:279 src/ln.c:530 src/mv.c:486
msgid "backup type"
msgstr "tipo di backup"
@@ -1424,7 +1434,7 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering"
msgstr "David MacKenzie and Jim Meyering"
#: src/cut.c:167 src/df.c:754 src/du.c:188 src/expand.c:110 src/fold.c:67
-#: src/head.c:88 src/ls.c:3602 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2756
+#: src/head.c:88 src/ls.c:3622 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754
#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:238 src/tee.c:63
#: src/unexpand.c:375 src/wc.c:128
#, c-format
@@ -1725,9 +1735,9 @@ msgstr ""
" `-' (trattino) non riempie il campo\n"
" `_' (underscore) riempie il campo con spazi\n"
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
-#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1166
-#: src/pr.c:1373 src/pr.c:1495 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1171 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1164
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
msgstr "standard input"
@@ -1896,42 +1906,42 @@ msgstr "record troncato"
msgid "truncated records"
msgstr "record troncati"
-#: src/dd.c:386
+#: src/dd.c:387
#, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "chiusura del file di input %s"
-#: src/dd.c:388
+#: src/dd.c:390
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "chiusura del file di output %s"
-#: src/dd.c:472
+#: src/dd.c:474
#, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "scrittura di %s"
-#: src/dd.c:504
+#: src/dd.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "opzione `%s' non valida"
-#: src/dd.c:560
+#: src/dd.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s"
msgstr "%s: opzione `--%s' non riconosciuta\n"
-#: src/dd.c:607
+#: src/dd.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
msgstr "%s: opzione `%c%s' non riconosciuta\n"
-#: src/dd.c:613
+#: src/dd.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "utente non valido"
-#: src/dd.c:643
+#: src/dd.c:645
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
@@ -1940,7 +1950,7 @@ msgstr ""
"unblock},\n"
"{unblock,sync}"
-#: src/dd.c:778
+#: src/dd.c:780
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -1949,17 +1959,17 @@ msgstr ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
" of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
+#: src/dd.c:1168 src/dd.c:1186
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "apertura di %s"
-#: src/dd.c:1192
+#: src/dd.c:1194
#, fuzzy
msgid "file offset out of range"
msgstr "carattere fuori dall'intervallo"
-#: src/dd.c:1208
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr "avanzamento di %s byte nel file di output %s"
@@ -2057,7 +2067,7 @@ msgstr ""
" -x, --exclude-type=TIPO limita l'elenco ai filesystem non di tipo TIPO\n"
" -v (ignorato)\n"
-#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3715
+#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3735
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2260,7 +2270,7 @@ msgstr "impossibile cambiare la root directory a %s"
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "impossibile cambiare la root directory a %s"
-#: src/du.c:557 src/ls.c:2129 src/wc.c:589
+#: src/du.c:557 src/ls.c:2149 src/wc.c:589
msgid "total"
msgstr "totale"
@@ -2691,27 +2701,27 @@ msgstr ""
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
msgstr "impossibile creare la directory %s"
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1378
+#: src/head.c:255 src/tail.c:1379
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr ""
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1381
#, fuzzy
msgid "number of lines"
msgstr "numero di argomenti errato"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1381
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1382
#, fuzzy
msgid "number of bytes"
msgstr "numero di argomenti errato"
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
+#: src/head.c:263 src/tail.c:1468
#, fuzzy
msgid "invalid number of lines"
msgstr "utente non valido"
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1469
#, fuzzy
msgid "invalid number of bytes"
msgstr "utente non valido"
@@ -2807,31 +2817,31 @@ msgstr ""
msgid "cannot print only user and only group"
msgstr "impossibile stampare solo l'utente e solo il gruppo"
-#: src/id.c:165
+#: src/id.c:166
msgid "cannot print only names or real IDs in default format"
msgstr ""
"impossibile stampare solo i nomi o gli ID reali nel formato predefinito"
-#: src/id.c:174
+#: src/id.c:175
#, c-format
msgid "%s: No such user"
msgstr "%s: Questo utente non esiste"
-#: src/id.c:211
+#: src/id.c:212
#, c-format
msgid "cannot find name for user ID %u"
msgstr "impossibile trovare il nome dell'utente con ID %u"
-#: src/id.c:234
+#: src/id.c:235
#, c-format
msgid "cannot find name for group ID %u"
msgstr "impossibile trovare il nome del gruppo con ID %u"
-#: src/id.c:272
+#: src/id.c:273
msgid "cannot get supplemental group list"
msgstr "impossibile ottenere la lista dei gruppi supplementari"
-#: src/id.c:382
+#: src/id.c:383
msgid " groups="
msgstr " gruppi="
@@ -3297,17 +3307,17 @@ msgstr ""
" -S, --suffix=SUFFISSO cambia il normale suffisso dei backup\n"
" -v, --verbose stampa il nome del file prima di fare il link\n"
-#: src/ln.c:489 src/mv.c:462 src/shred.c:1609
+#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1609
#, fuzzy
msgid "missing file argument"
msgstr "manca l'argomento per `%s'"
-#: src/ln.c:520
+#: src/ln.c:521
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified target directory is not a directory"
msgstr "%s esiste ma non una directory"
-#: src/ln.c:541
+#: src/ln.c:542
msgid "when making multiple links, last argument must be a directory"
msgstr ""
"quando si fanno link multipli l'ultimo argomento deve essere una directory"
@@ -3391,12 +3401,17 @@ msgstr "impossibile determinare il dispositivo e l'inode di %s"
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr "impossibile creare la directory %s"
-#: src/ls.c:2462
+#: src/ls.c:2116 src/remove.c:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading directory %s"
+msgstr "impossibile creare la directory %s"
+
+#: src/ls.c:2482
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr "Le stringhe confrontate erano %s e %s."
-#: src/ls.c:3603
+#: src/ls.c:3623
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
@@ -3407,7 +3422,7 @@ msgstr ""
"sort.\n"
"\"\"\n"
-#: src/ls.c:3611
+#: src/ls.c:3631
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
@@ -3420,7 +3435,7 @@ msgstr ""
" -b, --escape stampa escape ottali per i caratteri non "
"grafici\n"
-#: src/ls.c:3617
+#: src/ls.c:3637
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3440,7 +3455,7 @@ msgstr ""
"secondo\n"
" il nome; altrimenti: ordina secondo il ctime\n"
-#: src/ls.c:3625
+#: src/ls.c:3645
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -3459,7 +3474,7 @@ msgstr ""
"contenuto\n"
" -D, --dired genera output adatto al modo dired di Emacs\n"
-#: src/ls.c:3632
+#: src/ls.c:3652
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3473,7 +3488,7 @@ msgstr ""
" single-column -1, verbose -l, vertical -C\n"
" --full-time come -l --time-style=full-iso\n"
-#: src/ls.c:3639
+#: src/ls.c:3659
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -3490,7 +3505,7 @@ msgstr ""
"1024\n"
" -H, --dereference-command-line segue i symlink sulla riga di comando\n"
-#: src/ls.c:3646
+#: src/ls.c:3666
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -3508,7 +3523,7 @@ msgstr ""
" MODELLO della shell\n"
" -k come --block-size=1K\n"
-#: src/ls.c:3653
+#: src/ls.c:3673
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -3523,7 +3538,7 @@ msgstr ""
" riferisce invece che sul link stesso\n"
" -m elenca le voci separandole con virgole\n"
-#: src/ls.c:3660
+#: src/ls.c:3680
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -3539,7 +3554,7 @@ msgstr ""
" -o usa un formato di elenco lungo senza i gruppi\n"
" -p, --file-type accoda un carattere secondo il tipo delle voci\n"
-#: src/ls.c:3667
+#: src/ls.c:3687
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
" --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n"
@@ -3560,7 +3575,7 @@ msgstr ""
" literal, locale, shell, shell-always, c, "
"escape\n"
-#: src/ls.c:3675
+#: src/ls.c:3695
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
@@ -3570,7 +3585,7 @@ msgstr ""
" -R, --recursive elenca ricorsivamente le subdirectory\n"
" -s, --size stampa le dimensioni in blocchi di ogni file\n"
-#: src/ls.c:3680
+#: src/ls.c:3700
msgid ""
" -S sort by file size\n"
" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
@@ -3593,7 +3608,7 @@ msgstr ""
"come\n"
" chiave di ordinamento\n"
-#: src/ls.c:3689
+#: src/ls.c:3709
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"
@@ -3618,7 +3633,7 @@ msgstr ""
" -t ordina secondo l'orario di modifica\n"
" -T, --tabsize=COL i tab sono larghi COL colonne invece di 8\n"
-#: src/ls.c:3700
+#: src/ls.c:3720
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -3636,7 +3651,7 @@ msgstr ""
"dir.\n"
" -v ordina secondo la versione\n"
-#: src/ls.c:3707
+#: src/ls.c:3727
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
" -x list entries by lines instead of by columns\n"
@@ -3651,7 +3666,7 @@ msgstr ""
"estensioni\n"
" -1 elenca un file per riga\n"
-#: src/ls.c:3719
+#: src/ls.c:3739
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -3854,7 +3869,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -m, --mode=MODO imposta i permessi (come in chmod), non a=rw - umask\n"
-#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:208
+#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:210
msgid "fifo files not supported"
msgstr "i file fifo non sono gestiti"
@@ -3921,28 +3936,28 @@ msgstr ""
"quando vengono creati file speciali, devono essere specificati i major e\n"
"minor numbers del dispositivo"
-#: src/mknod.c:189
+#: src/mknod.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid major device number %s"
msgstr "argomento `%s' non valido"
-#: src/mknod.c:193
+#: src/mknod.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid minor device number %s"
msgstr "argomento intero `%s' non valido"
-#: src/mknod.c:198
+#: src/mknod.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid device %s %s"
msgstr "data `%s' non valida"
-#: src/mknod.c:212
+#: src/mknod.c:214
msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files"
msgstr ""
"i major e minor numbers del dispositivo non possono essere specificati per\n"
"i file FIFO"
-#: src/mknod.c:233
+#: src/mknod.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set permissions of %s"
msgstr "impossibile cambiare i permessi di %s"
@@ -4537,89 +4552,89 @@ msgstr "argomento intero `%s' non valido"
msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number"
msgstr ""
-#: src/pr.c:913
+#: src/pr.c:911
msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument"
msgstr ""
-#: src/pr.c:924
+#: src/pr.c:922
#, c-format
msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'"
msgstr ""
-#: src/pr.c:978
+#: src/pr.c:976
#, c-format
msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'"
msgstr ""
-#: src/pr.c:1002
+#: src/pr.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'"
msgstr "minor number del dispositivo %s non valido"
-#: src/pr.c:1014
+#: src/pr.c:1012
#, fuzzy, c-format
msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'"
msgstr "larghezza delle righe non valida: %s"
-#: src/pr.c:1055
+#: src/pr.c:1053
#, c-format
msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr ""
-#: src/pr.c:1067
+#: src/pr.c:1065
#, c-format
msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr ""
-#: src/pr.c:1081
+#: src/pr.c:1079
#, fuzzy
msgid "%b %e %H:%M %Y"
msgstr "%e %b %H:%M"
-#: src/pr.c:1090
+#: src/pr.c:1088
msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel."
msgstr ""
-#: src/pr.c:1094
+#: src/pr.c:1092
msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel."
msgstr ""
-#: src/pr.c:1190
+#: src/pr.c:1188
#, c-format
msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'"
msgstr ""
-#: src/pr.c:1301
+#: src/pr.c:1299
msgid "page width too narrow"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2364
+#: src/pr.c:2362
#, c-format
msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2395
+#: src/pr.c:2393
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2761
+#: src/pr.c:2759
msgid ""
"Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2768
+#: src/pr.c:2766
msgid ""
" +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n"
" begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n"
" -COLUMN, --columns=COLUMN\n"
-" produce COLUMN-column output and print columns down,\n"
+" output COLUMN columns and print columns down,\n"
" unless -a is used. Balance number of lines in the\n"
" columns on each page.\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2776
+#: src/pr.c:2774
msgid ""
" -a, --across print columns across rather than down, used together\n"
" with -COLUMN\n"
@@ -4629,7 +4644,7 @@ msgid ""
" double space the output\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2784
+#: src/pr.c:2782
msgid ""
" -D, --date-format=FORMAT\n"
" use FORMAT for the header date\n"
@@ -4641,7 +4656,7 @@ msgid ""
" and trailer without -F)\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2794
+#: src/pr.c:2792
msgid ""
" -h HEADER, --header=HEADER\n"
" use a centered HEADER instead of filename in page "
@@ -4654,7 +4669,7 @@ msgid ""
" alignment, --sep-string[=STRING] sets separators\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2803
+#: src/pr.c:2801
msgid ""
" -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n"
" set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n"
@@ -4663,7 +4678,7 @@ msgid ""
" truncate lines, but join lines of full length with -J\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2810
+#: src/pr.c:2808
msgid ""
" -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n"
" number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n"
@@ -4673,7 +4688,7 @@ msgid ""
" page printed (see +FIRST_PAGE)\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2818
+#: src/pr.c:2816
msgid ""
" -o MARGIN, --indent=MARGIN\n"
" offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n"
@@ -4682,7 +4697,7 @@ msgid ""
" omit warning when a file cannot be opened\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2825
+#: src/pr.c:2823
msgid ""
" -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n"
" separate columns by a single character, default for "
@@ -4692,11 +4707,11 @@ msgid ""
" options (-COLUMN|-a -COLUMN|-m) except -w is set\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2832
+#: src/pr.c:2830
msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2835
+#: src/pr.c:2833
msgid ""
" separate columns by STRING,\n"
" without -S: Default separator <TAB> with -J and <space>\n"
@@ -4705,7 +4720,7 @@ msgid ""
" -t, --omit-header omit page headers and trailers\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2841
+#: src/pr.c:2839
msgid ""
" -T, --omit-pagination\n"
" omit page headers and trailers, eliminate any "
@@ -4719,7 +4734,7 @@ msgid ""
"(72)\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2851
+#: src/pr.c:2849
msgid ""
" -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n"
" set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n"
@@ -4728,7 +4743,7 @@ msgid ""
" with -S or -s\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2859
+#: src/pr.c:2857
msgid ""
"\n"
"-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n"
@@ -5020,57 +5035,57 @@ msgstr ""
"La seguente directory parte del ciclo:\n"
" %s\n"
-#: src/remove.c:570 src/remove.c:709 src/remove.c:850 src/remove.c:916
+#: src/remove.c:581 src/remove.c:720 src/remove.c:876 src/remove.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot lstat %s"
msgstr "impossibile impostare la data"
-#: src/remove.c:599
+#: src/remove.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: descend into write-protected directory %s? "
msgstr "impossibile creare la directory %s"
-#: src/remove.c:600
+#: src/remove.c:611
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: descend into directory %s? "
msgstr "impossibile fare chdir alla directory %s"
-#: src/remove.c:611
+#: src/remove.c:622
#, c-format
msgid "%s: remove write-protected %s %s? "
msgstr "%s: rimuovere il %s protetto dalla scrittura %s? "
-#: src/remove.c:612
+#: src/remove.c:623
#, c-format
msgid "%s: remove %s %s? "
msgstr "%s: rimuovere %s %s? "
-#: src/remove.c:636
+#: src/remove.c:647
#, c-format
msgid "removed %s\n"
msgstr "%s rimosso\n"
-#: src/remove.c:651 src/remove.c:986
+#: src/remove.c:662 src/remove.c:1018
#, fuzzy, c-format
msgid "removed directory: %s\n"
msgstr "impossibile creare la directory %s"
-#: src/remove.c:731 src/remove.c:991
+#: src/remove.c:742 src/remove.c:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove directory %s"
msgstr "impossibile creare la directory %s"
-#: src/remove.c:805
+#: src/remove.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open directory %s"
msgstr "impossibile creare la directory %s"
-#: src/remove.c:855 src/remove.c:934
+#: src/remove.c:881 src/remove.c:966
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chdir from %s to %s"
msgstr "impossibile fare chdir alla directory %s"
-#: src/remove.c:1025
+#: src/remove.c:1057
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "impossibile rimuovere `.' o `..'"
@@ -6359,12 +6374,12 @@ msgstr "%s: impossibile eseguire tutte le operazioni richieste"
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr "new_mode: modo\n"
-#: src/stty.c:1464
+#: src/stty.c:1465
#, c-format
msgid "%s: no size information for this device"
msgstr "%s: non ci sono informazioni sulle dimensioni di questo dispositivo"
-#: src/stty.c:1913
+#: src/stty.c:1914
#, c-format
msgid "invalid integer argument `%s'"
msgstr "argomento intero `%s' non valido"
@@ -6589,57 +6604,57 @@ msgstr "impossibile impostare l'hostname a `%s'"
msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s"
msgstr "impossibile creare il fifo %s"
-#: src/tail.c:408
+#: src/tail.c:409
#, c-format
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s"
msgstr ""
-#: src/tail.c:814
+#: src/tail.c:815
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr ""
-#: src/tail.c:831
+#: src/tail.c:832
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr ""
-#: src/tail.c:852
+#: src/tail.c:853
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr ""
-#: src/tail.c:860
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr ""
-#: src/tail.c:871
+#: src/tail.c:872
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr ""
-#: src/tail.c:996
+#: src/tail.c:997
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "%s: errore durante il troncamento"
-#: src/tail.c:1016
+#: src/tail.c:1017
#, fuzzy
msgid "no files remaining"
msgstr "argomenti dei file mancanti"
-#: src/tail.c:1226
+#: src/tail.c:1227
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1346
+#: src/tail.c:1347
#, fuzzy, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr "carattere %s non valido nella stringa di modo %s"
-#: src/tail.c:1395
+#: src/tail.c:1396
#, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
@@ -6647,7 +6662,7 @@ msgid ""
"option instead."
msgstr ""
-#: src/tail.c:1404
+#: src/tail.c:1405
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
@@ -6655,50 +6670,50 @@ msgid ""
"option instead."
msgstr ""
-#: src/tail.c:1413
+#: src/tail.c:1414
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1473
+#: src/tail.c:1474
#, c-format
msgid "%s: is so large that it is not representable"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1477
+#: src/tail.c:1478
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1503
+#: src/tail.c:1504
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr "%s: numero di passi non valido"
-#: src/tail.c:1515
+#: src/tail.c:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr "%s: numero di passi non valido"
-#: src/tail.c:1527
+#: src/tail.c:1528
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid PID"
msgstr "%s: segnale non valido"
-#: src/tail.c:1545
+#: src/tail.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
msgstr "%s: process id non valido"
-#: src/tail.c:1565
+#: src/tail.c:1566
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1569
+#: src/tail.c:1570
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1572
+#: src/tail.c:1573
#, fuzzy
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "i link simbolici non sono gestibili da questo sistema"
@@ -7039,23 +7054,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Nota che le opzioni -d e -t accettano differenti formati di orario.\n"
-#: src/touch.c:306 src/touch.c:327
+#: src/touch.c:305 src/touch.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid date format %s"
msgstr "data `%s' non valida"
-#: src/touch.c:351
+#: src/touch.c:349
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "impossibile specificare l'orario da pi di una fonte"
-#: src/touch.c:374
+#: src/touch.c:372
#, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
msgstr ""
"attenzione: `touch %s' obsoleto; usare `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
-#: src/touch.c:394
+#: src/touch.c:392
#, fuzzy
msgid "file arguments missing"
msgstr "troppo pochi argomenti"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a3007a050..842216540 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU textutils 2.0.22\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-03 11:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-01 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-27 22:54+0900\n"
"Last-Translator: Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "åСե"
#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:186 src/cat.c:267 src/cat.c:320
#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:327
-#: src/tail.c:1651 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: src/tail.c:1652 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
msgid "write error"
msgstr "񤭹ߥ顼"
@@ -97,57 +97,57 @@ msgstr "ͭꥪ֥"
msgid "weird file"
msgstr "ʥե"
-#: lib/getopt.c:694
+#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ץ `%s' ۣǤ\n"
-#: lib/getopt.c:719
+#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ץ `--%s' ˰Ϥޤ\n"
-#: lib/getopt.c:724
+#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ץ `%c%s' ˰ɬפޤ\n"
-#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:915
+#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: ץ `%s' ˤϰɬפǤ\n"
-#: lib/getopt.c:771
+#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: ץ `--%s' ǧǤޤ\n"
-#: lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: ץ `%c%s' ǧǤޤ\n"
-#: lib/getopt.c:801
+#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ʥץ -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:804
+#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ְäץ -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:834 lib/getopt.c:964
+#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: ץˤϰɬפǤ -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:881
+#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ץ `-W %s' ۣǤ\n"
-#: lib/getopt.c:899
+#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ץ `-W %s' ˰Ϥޤ\n"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "ǥ쥯ȥ %s ˰ưǤޤ"
msgid "cannot change permissions of %s"
msgstr "%s °ѹǤޤ"
-#: lib/obstack.c:494 lib/obstack.c:497 lib/xmalloc.c:66
+#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66
msgid "memory exhausted"
msgstr "Ȥ̤ޤ"
@@ -276,10 +276,10 @@ msgstr "Ӥʸ %s %s Ǥ."
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/install.c:597 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3598 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3618 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:287 src/paste.c:399 src/pathchk.c:136 src/pinky.c:465
-#: src/pr.c:2752 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43
+#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43
#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:140 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:67
#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:726 src/stty.c:497 src/su.c:433
#: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:234 src/tee.c:59
@@ -317,10 +317,10 @@ msgstr ""
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:652 src/join.c:180
-#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3727
+#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3747
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:374 src/paste.c:423 src/pathchk.c:148
-#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2864 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
+#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:160 src/seq.c:104 src/shred.c:234
#: src/sleep.c:83 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:796 src/stty.c:711
#: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:304
@@ -416,15 +416,25 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
msgstr "`%s' ioctl() ¹ԤǤޤ"
-#: src/cat.c:647 src/dd.c:1217 src/od.c:1014 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:663 src/dd.c:1220 src/od.c:1014 src/tee.c:181
msgid "standard output"
msgstr "ɸ"
-#: src/cat.c:778
+#: src/cat.c:794
#, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s: ϥե뤬ϥե뤬ƱեǤ"
+#: src/cat.c:852
+#, fuzzy
+msgid "closing standard input"
+msgstr "ɸ"
+
+#: src/cat.c:855
+#, fuzzy
+msgid "closing standard output"
+msgstr "ɸ"
+
#: src/chgrp.c:93
#, fuzzy
msgid "cannot change to null group"
@@ -491,9 +501,9 @@ msgstr ""
" -R, --recursive եǥ쥯ȥƵŪ\n"
" -v, --verbose ե뤬˿ǥåɽ\n"
-#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:365 src/chown-core.c:235
+#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235
#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:220 src/cp.c:303 src/touch.c:169
-#: src/touch.c:358
+#: src/touch.c:357
#, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "%s °ǤޤǤ"
@@ -571,7 +581,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid character %s in mode string %s"
msgstr "ְäʸ `%c' `%s' ˤޤ"
-#: src/chmod.c:361
+#: src/chmod.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode string: %s"
msgstr "ְ꤬äƤޤ `%s'"
@@ -719,12 +729,12 @@ msgstr ""
"\n"
"⤷ޥɤꤵʤ, ``${SHELL} -i'' ¹ (ɸ: /bin/sh).\n"
-#: src/chroot.c:83
+#: src/chroot.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "ǥ쥯ȥ %s ˰ưǤޤ"
-#: src/chroot.c:86
+#: src/chroot.c:87
#, fuzzy
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "ǥ쥯ȥ %s ˰ưǤޤ"
@@ -784,7 +794,7 @@ msgstr "%s ¹ԤǤޤ"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "%s ɤ߹ѤǥץǤޤ"
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1197
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "Ǥޤ"
@@ -794,8 +804,8 @@ msgstr "Ǥޤ"
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr ""
-#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:724
-#: src/remove.c:771 src/remove.c:929
+#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:735
+#: src/remove.c:782 src/remove.c:961
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ"
@@ -805,7 +815,7 @@ msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "եǤޤ"
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:814 src/dd.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "%s ɤ߹ߥ顼"
@@ -815,7 +825,7 @@ msgstr "%s ɤ߹ߥ顼"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "%s: եå %s%s seek Ǥޤ"
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1052 src/dd.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "%s ν񤭹ߥ顼"
@@ -961,7 +971,7 @@ msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ"
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "饯ڥե"
-#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2352 src/stat.c:481
+#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2372 src/stat.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "ܥå"
@@ -1032,9 +1042,9 @@ msgstr ""
#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1503 src/cut.c:175 src/df.c:760 src/du.c:193
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
-#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3608 src/mkdir.c:66
+#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3628 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
-#: src/pr.c:2765 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104
+#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104
#: src/tac.c:136 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384
#: src/uniq.c:148
msgid ""
@@ -1268,16 +1278,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"ٹ: -i ϾΥ꡼ǤϺޤ. -u ȤäƤ"
-#: src/cp.c:971 src/ln.c:463
+#: src/cp.c:972 src/ln.c:464
#, fuzzy
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "ٹ: --pid=PID ϤΥƥǤϥݡȤƤޤ"
-#: src/cp.c:1007
+#: src/cp.c:1008
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "ϡɥ󥯤⥷ܥå󥯤Ǥޤ"
-#: src/cp.c:1015 src/install.c:279 src/ln.c:529 src/mv.c:486
+#: src/cp.c:1016 src/install.c:279 src/ln.c:530 src/mv.c:486
msgid "backup type"
msgstr "Хååץ"
@@ -1470,7 +1480,7 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering"
msgstr "David Ihnat, David MacKenzie Jim Meyering"
#: src/cut.c:167 src/df.c:754 src/du.c:188 src/expand.c:110 src/fold.c:67
-#: src/head.c:88 src/ls.c:3602 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2756
+#: src/head.c:88 src/ls.c:3622 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754
#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:238 src/tee.c:63
#: src/unexpand.c:375 src/wc.c:128
#, c-format
@@ -1771,9 +1781,9 @@ msgstr ""
" `-' (ϥե) ʤ\n"
" `_' () 򥹥ڡ\n"
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
-#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1166
-#: src/pr.c:1373 src/pr.c:1495 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1171 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1164
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
msgstr "ɸ"
@@ -1936,42 +1946,42 @@ msgstr "ڤͤ줿񤭹"
msgid "truncated records"
msgstr "ڤͤ줿񤭹ߥ֥å"
-#: src/dd.c:386
+#: src/dd.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "ե `%s' \n"
-#: src/dd.c:388
+#: src/dd.c:390
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "ϥե %s 򥯥"
-#: src/dd.c:472
+#: src/dd.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "%s ν񤭹ߥ顼"
-#: src/dd.c:504
+#: src/dd.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "Υץ `%s' ޤ"
-#: src/dd.c:560
+#: src/dd.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s"
msgstr "ץ `-%c' ǧǤޤ"
-#: src/dd.c:607
+#: src/dd.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
msgstr "ץ `-%c' ǧǤޤ"
-#: src/dd.c:613
+#: src/dd.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "%s: ̵ֹɽǤ"
-#: src/dd.c:643
+#: src/dd.c:645
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
@@ -1979,7 +1989,7 @@ msgstr ""
"`-conv'ˤ٤ˤǤѴ {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,"
"unblock}, {unblock,sync} Τ줫ΤߤǤ"
-#: src/dd.c:778
+#: src/dd.c:780
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -1988,17 +1998,17 @@ msgstr ""
"ٹ: lseek ΥͥХн褷ޤ\n"
" ե (%s) mt_type=0x%0lx -- <sys/mtio.h> ΥץꥹȤ򸫤Ʋ"
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
+#: src/dd.c:1168 src/dd.c:1186
#, fuzzy, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "%s ɤ߹ߥ顼"
-#: src/dd.c:1192
+#: src/dd.c:1194
#, fuzzy
msgid "file offset out of range"
msgstr "%s: ϰϳιֹ"
-#: src/dd.c:1208
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr "ϥե %s ľ %s ХȤʤޤ"
@@ -2095,7 +2105,7 @@ msgstr ""
" -x, --exclude-type=TYPE ꤷΥե륷ƥɽ\n"
" -v (̵뤵)\n"
-#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3715
+#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3735
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2293,7 +2303,7 @@ msgstr "ǥ쥯ȥ %s ˰ưǤޤ"
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "ǥ쥯ȥ %s ˰ưǤޤ"
-#: src/du.c:557 src/ls.c:2129 src/wc.c:589
+#: src/du.c:557 src/ls.c:2149 src/wc.c:589
msgid "total"
msgstr ""
@@ -2753,24 +2763,24 @@ msgstr ""
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
msgstr "%s Фեݥ󥿤֤Ǥޤ"
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1378
+#: src/head.c:255 src/tail.c:1379
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr "%s: %s 礭ɽǤޤ"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1381
msgid "number of lines"
msgstr "Կ"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1381
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1382
msgid "number of bytes"
msgstr "Хȿ"
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
+#: src/head.c:263 src/tail.c:1468
msgid "invalid number of lines"
msgstr "Կλ꤬ޤ"
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1469
msgid "invalid number of bytes"
msgstr "Хȿλ꤬ޤ"
@@ -2866,30 +2876,30 @@ msgstr ""
msgid "cannot print only user and only group"
msgstr "桼ȥ롼פξά뤳ȤϤǤޤ"
-#: src/id.c:165
+#: src/id.c:166
msgid "cannot print only names or real IDs in default format"
msgstr "ɸηǤ, ̾ޤ ID ɽ뤳ȤϤǤޤ"
-#: src/id.c:174
+#: src/id.c:175
#, c-format
msgid "%s: No such user"
msgstr "%s: Τ褦ʥ桼¸ߤޤ"
-#: src/id.c:211
+#: src/id.c:212
#, c-format
msgid "cannot find name for user ID %u"
msgstr "桼 ID %u Ф桼̾Ĥޤ"
-#: src/id.c:234
+#: src/id.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find name for group ID %u"
msgstr "%s Υʡȥ롼פѹǤޤ"
-#: src/id.c:272
+#: src/id.c:273
msgid "cannot get supplemental group list"
msgstr "ɲä줿롼ץꥹȤޤ"
-#: src/id.c:382
+#: src/id.c:383
msgid " groups="
msgstr " °롼="
@@ -3373,17 +3383,17 @@ msgstr ""
" --target-directory=DIR 󥯤ǥ쥯ȥ DIR ˻ꤹ\n"
" -v, --verbose 󥯺ˤ줾ե̾ɽ\n"
-#: src/ln.c:489 src/mv.c:462 src/shred.c:1609
+#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1609
#, fuzzy
msgid "missing file argument"
msgstr "å׿ΰ"
-#: src/ln.c:520
+#: src/ln.c:521
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified target directory is not a directory"
msgstr "%s ¸ߤޤǥ쥯ȥǤϤޤ"
-#: src/ln.c:541
+#: src/ln.c:542
msgid "when making multiple links, last argument must be a directory"
msgstr "ʣΥ󥯤ϤϡǸΰϥǥ쥯ȥǤʤƤϤʤޤ"
@@ -3464,12 +3474,17 @@ msgstr "%s Фեݥ󥿤֤Ǥޤ"
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ"
-#: src/ls.c:2462
+#: src/ls.c:2116 src/remove.c:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading directory %s"
+msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ"
+
+#: src/ls.c:2482
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr "Ӥʸ %s %s Ǥ."
-#: src/ls.c:3603
+#: src/ls.c:3623
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
@@ -3479,7 +3494,7 @@ msgstr ""
"-cftuSUX --sort λ꤬ʤƤ⡢ե٥åȽ󤹤롣\n"
"\n"
-#: src/ls.c:3611
+#: src/ls.c:3631
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
@@ -3492,7 +3507,7 @@ msgstr ""
" ɽʤ\n"
" -b, --escape ɽʸ 8 ʿפɽ\n"
-#: src/ls.c:3617
+#: src/ls.c:3637
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3509,7 +3524,7 @@ msgstr ""
" -l դ: ctime ɽ롣̾ǥȤ\n"
" ¾: ctime ǥȤ\n"
-#: src/ls.c:3625
+#: src/ls.c:3645
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -3526,7 +3541,7 @@ msgstr ""
" -d, --directory ǥ쥯ȥȤǤϤʤܼȤɽ\n"
" -D, --dired Emacs dired ⡼ɤͤɽ\n"
-#: src/ls.c:3632
+#: src/ls.c:3652
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3540,7 +3555,7 @@ msgstr ""
" single-column -1, verbose -l, vertical -C\n"
" --full-time -l --time-style=full-iso Ʊ\n"
-#: src/ls.c:3639
+#: src/ls.c:3659
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -3556,7 +3571,7 @@ msgstr ""
" --si Ʊ塣âñ̤ 1024 ǤϤʤ 1000 \n"
" -H, --dereference-command-line ޥɥ饤Υܥå󥯤é\n"
-#: src/ls.c:3646
+#: src/ls.c:3666
#, fuzzy
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
@@ -3575,7 +3590,7 @@ msgstr ""
" -I, --ignore=PATTERN PATTERN ˰פܤꥹɽʤ\n"
" -k, --kilobytes --block-size=1024 Ʊ\n"
-#: src/ls.c:3653
+#: src/ls.c:3673
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -3591,7 +3606,7 @@ msgstr ""
" ɽ\n"
" -m ܤΥꥹȤ򥫥ޤǶڤꡢԤ˵ͤ\n"
-#: src/ls.c:3660
+#: src/ls.c:3680
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -3606,7 +3621,7 @@ msgstr ""
" -o -l Ʊͤ롼׾ɽʤ\n"
" -p, --file-type ܤ˥եɸ (/=@| ) դ­\n"
-#: src/ls.c:3667
+#: src/ls.c:3687
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
" --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n"
@@ -3626,7 +3641,7 @@ msgstr ""
" literal, locale, shell, shell-always, c, "
"escape\n"
-#: src/ls.c:3675
+#: src/ls.c:3695
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
@@ -3636,7 +3651,7 @@ msgstr ""
" -R, --recursive ֥ǥ쥯ȥƵŪ˥ꥹȤ\n"
" -s, --size ֥åñ̤dzƥե륵ɽ\n"
-#: src/ls.c:3680
+#: src/ls.c:3700
msgid ""
" -S sort by file size\n"
" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
@@ -3658,7 +3673,7 @@ msgstr ""
" ꤷ --sort=time ΥȤƻȤ"
"\n"
-#: src/ls.c:3689
+#: src/ls.c:3709
#, fuzzy
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
@@ -3677,7 +3692,7 @@ msgstr ""
" -t ǥȤ\n"
" -T, --tabsize=COLS 8 ǤϤʤ COLS Ȥߤʤ\n"
-#: src/ls.c:3700
+#: src/ls.c:3720
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -3691,7 +3706,7 @@ msgstr ""
" -U Ȥʤ -- ǥ쥯ȥνǹܤɽ\n"
" -v Сǥ\n"
-#: src/ls.c:3707
+#: src/ls.c:3727
#, fuzzy
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
@@ -3704,7 +3719,7 @@ msgstr ""
" ꤵʤ, ڤʸޤԤɽ\n"
" -n (̵)\n"
-#: src/ls.c:3719
+#: src/ls.c:3739
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -3917,7 +3932,7 @@ msgstr ""
" -m, --mode=MODE a=rw - umask ǤϤʤ(chmod ͤ)ꤹ"
"\n"
-#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:208
+#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:210
msgid "fifo files not supported"
msgstr "̾ĤѥפݡȤƤޤ"
@@ -3984,28 +3999,28 @@ msgstr ""
"ڥեϡ᥸㡼ڤӥޥʡǥХֹ\n"
"ꤷʤФʤޤ"
-#: src/mknod.c:189
+#: src/mknod.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid major device number %s"
msgstr "Ϲֹ椬ޤ: `%s'"
-#: src/mknod.c:193
+#: src/mknod.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid minor device number %s"
msgstr "Ϲֹ椬ޤ: `%s'"
-#: src/mknod.c:198
+#: src/mknod.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid device %s %s"
msgstr "`%2$s' Ф %1$s ְäƤޤ"
-#: src/mknod.c:212
+#: src/mknod.c:214
msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files"
msgstr ""
"̾ĤѥפФƥ᥸㡼ӥޥʡǥХֹ椬ꤵ\n"
"ޤ"
-#: src/mknod.c:233
+#: src/mknod.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set permissions of %s"
msgstr "%s °ѹǤޤ"
@@ -4694,72 +4709,72 @@ msgstr "`--pages' λڡλ̵꤬Ǥ: `%s'"
msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number"
msgstr "`--pages' ϥڡλ꤬λڡ礭ͤˤʤäƤޤ"
-#: src/pr.c:913
+#: src/pr.c:911
msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument"
msgstr "`--pages=ϥڡ[:λڡ]' ꤬ޤ"
-#: src/pr.c:924
+#: src/pr.c:922
#, c-format
msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'"
msgstr "`--columns=' λ̵꤬Ǥ: `%s'"
-#: src/pr.c:978
+#: src/pr.c:976
#, c-format
msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'"
msgstr "`-l ڡĹ' ̵ʹֹǤ: `%s'"
-#: src/pr.c:1002
+#: src/pr.c:1000
#, c-format
msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'"
msgstr "`-N ֹ' ̵ʳϹֹ: `%s'"
-#: src/pr.c:1014
+#: src/pr.c:1012
#, c-format
msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'"
msgstr "`-o ;' ̵ʹԥեå: `%s'"
-#: src/pr.c:1055
+#: src/pr.c:1053
#, c-format
msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr "`-w ڡ' ̵ʸǤ: `%s'"
-#: src/pr.c:1067
+#: src/pr.c:1065
#, c-format
msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr "`-W ڡ' ̵ʸǤ: `%s'"
-#: src/pr.c:1081
+#: src/pr.c:1079
msgid "%b %e %H:%M %Y"
msgstr "%b %e %H:%M %Y"
-#: src/pr.c:1090
+#: src/pr.c:1088
msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel."
msgstr "˰ȤˤϥǤޤ."
-#: src/pr.c:1094
+#: src/pr.c:1092
msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel."
msgstr "Ȥβ(-a)ƱǤޤ."
-#: src/pr.c:1190
+#: src/pr.c:1188
#, c-format
msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'"
msgstr "`-%c' ;ʬʸդƤ뤫ο̵Ǥ: `%s'"
-#: src/pr.c:1301
+#: src/pr.c:1299
msgid "page width too narrow"
msgstr "ڡޤ"
-#: src/pr.c:2364
+#: src/pr.c:2362
#, c-format
msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'"
msgstr "ϥڡλ꤬ڡ礭ͤˤʤäƤޤ: `%d'"
-#: src/pr.c:2395
+#: src/pr.c:2393
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "%d ڡ"
-#: src/pr.c:2761
+#: src/pr.c:2759
msgid ""
"Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n"
"\n"
@@ -4767,12 +4782,13 @@ msgstr ""
"Τ, ڡդȤԤʤޤ.\n"
"\n"
-#: src/pr.c:2768
+#: src/pr.c:2766
+#, fuzzy
msgid ""
" +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n"
" begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n"
" -COLUMN, --columns=COLUMN\n"
-" produce COLUMN-column output and print columns down,\n"
+" output COLUMN columns and print columns down,\n"
" unless -a is used. Balance number of lines in the\n"
" columns on each page.\n"
msgstr ""
@@ -4783,7 +4799,7 @@ msgstr ""
" COLUMN ʤȤ, ʤβ˸ƽ\n"
" ڡ˥ιԿĴ\n"
-#: src/pr.c:2776
+#: src/pr.c:2774
msgid ""
" -a, --across print columns across rather than down, used together\n"
" with -COLUMN\n"
@@ -4800,7 +4816,7 @@ msgstr ""
" -d, --double-space\n"
" Դ֤˶Ԥ\n"
-#: src/pr.c:2784
+#: src/pr.c:2782
msgid ""
" -D, --date-format=FORMAT\n"
" use FORMAT for the header date\n"
@@ -4822,7 +4838,7 @@ msgstr ""
" (-f ȶ 3ʬ, -f ꤷʤ 5ʬΥإå"
")\n"
-#: src/pr.c:2794
+#: src/pr.c:2792
msgid ""
" -h HEADER, --header=HEADER\n"
" use a centered HEADER instead of filename in page "
@@ -4846,7 +4862,7 @@ msgstr ""
" -J, --join-lines ԤƤ礷, (-W ιڤȤԤʤʤ)Ȥ\n"
" ĴԤʤʤ. -S[STRING] Ƕڤʸ\n"
-#: src/pr.c:2803
+#: src/pr.c:2801
msgid ""
" -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n"
" set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n"
@@ -4860,7 +4876,7 @@ msgstr ""
" -m, --merge ƥեʤ¤٤ɽ. Ϥ߽ФԤڤΤ\n"
" 뤬, -J ץˤäƹԤƤϷҤ\n"
-#: src/pr.c:2810
+#: src/pr.c:2808
msgid ""
" -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n"
" number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n"
@@ -4878,7 +4894,7 @@ msgstr ""
" ǽΥڡ 1 ܤιֹ NUMBER ֤鳫\n"
" (+FIRST_PAGE 򻲾)\n"
-#: src/pr.c:2818
+#: src/pr.c:2816
msgid ""
" -o MARGIN, --indent=MARGIN\n"
" offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n"
@@ -4894,7 +4910,7 @@ msgstr ""
" -r, --no-file-warnings\n"
" ե뤬ʤäηٹά\n"
-#: src/pr.c:2825
+#: src/pr.c:2823
msgid ""
" -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n"
" separate columns by a single character, default for "
@@ -4912,11 +4928,11 @@ msgstr ""
"\n"
" ˤԤڤ̵ͤ\n"
-#: src/pr.c:2832
+#: src/pr.c:2830
msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n"
msgstr " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n"
-#: src/pr.c:2835
+#: src/pr.c:2833
msgid ""
" separate columns by STRING,\n"
" without -S: Default separator <TAB> with -J and <space>\n"
@@ -4932,7 +4948,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -t, --omit-header إåʸ;ά\n"
-#: src/pr.c:2841
+#: src/pr.c:2839
msgid ""
" -T, --omit-pagination\n"
" omit page headers and trailers, eliminate any "
@@ -4954,7 +4970,7 @@ msgstr ""
" ʣνϤФƤΤߥڡ PAGE_WIDTH (72)\n"
" ʸꤷ, -s[char] ̵ (72)\n"
-#: src/pr.c:2851
+#: src/pr.c:2849
msgid ""
" -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n"
" set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n"
@@ -4967,7 +4983,7 @@ msgstr ""
" ڤΤ. -J ץ󤬻ꤵƤʤ\n"
" ¤. -S -s ˤϲƶʤ\n"
-#: src/pr.c:2859
+#: src/pr.c:2857
msgid ""
"\n"
"-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n"
@@ -5296,57 +5312,57 @@ msgstr ""
"### ʤΥƥԤΤƲ ###\n"
"ʲ 2 ĤΥǥ쥯ȥ i Ρֹ椬ƱǤ:\n"
-#: src/remove.c:570 src/remove.c:709 src/remove.c:850 src/remove.c:916
+#: src/remove.c:581 src/remove.c:720 src/remove.c:876 src/remove.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot lstat %s"
msgstr "Ǥޤ"
-#: src/remove.c:599
+#: src/remove.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: descend into write-protected directory %s? "
msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ"
-#: src/remove.c:600
+#: src/remove.c:611
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: descend into directory %s? "
msgstr "ǥ쥯ȥ %s ˰ưǤޤ"
-#: src/remove.c:611
+#: src/remove.c:622
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: remove write-protected %s %s? "
msgstr "%s: 񤭹ݸ줿ե %s ޤ(yes/no)? "
-#: src/remove.c:612
+#: src/remove.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: remove %s %s? "
msgstr "%s: %s ޤ(yes/no)? "
-#: src/remove.c:636
+#: src/remove.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "removed %s\n"
msgstr "%s Ƥޤ\n"
-#: src/remove.c:651 src/remove.c:986
+#: src/remove.c:662 src/remove.c:1018
#, fuzzy, c-format
msgid "removed directory: %s\n"
msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ"
-#: src/remove.c:731 src/remove.c:991
+#: src/remove.c:742 src/remove.c:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove directory %s"
msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ"
-#: src/remove.c:805
+#: src/remove.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open directory %s"
msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ"
-#: src/remove.c:855 src/remove.c:934
+#: src/remove.c:881 src/remove.c:966
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chdir from %s to %s"
msgstr "ǥ쥯ȥ %s ˰ưǤޤ"
-#: src/remove.c:1025
+#: src/remove.c:1057
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "`.' `..' ϺǤޤ"
@@ -6595,12 +6611,12 @@ msgstr "%s: ׵ᤵ줿Ƥ¹Ԥ뤳ȤǤޤ"
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr "new_mode: ⡼\n"
-#: src/stty.c:1464
+#: src/stty.c:1465
#, c-format
msgid "%s: no size information for this device"
msgstr "%s: ΥǥХΥ󤬤ޤ"
-#: src/stty.c:1913
+#: src/stty.c:1914
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer argument `%s'"
msgstr "ֹʬޤ: `%s'"
@@ -6885,60 +6901,60 @@ msgstr "%s: եå %s%s seek Ǥޤ"
msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s"
msgstr "%s: Хեå %s%s seek Ǥޤ"
-#: src/tail.c:408
+#: src/tail.c:409
#, c-format
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s"
msgstr "%s: λХեå %s%s seek Ǥޤ"
-#: src/tail.c:814
+#: src/tail.c:815
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr "`%s' ϥǽˤʤޤ"
-#: src/tail.c:831
+#: src/tail.c:832
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr ""
"`%s' ªǤʤե֤줿Τ, Υե̾ˤĤ"
"Ͻλ"
-#: src/tail.c:852
+#: src/tail.c:853
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr "`%s' ϥǽˤʤޤ"
-#: src/tail.c:860
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr "`%s' ޤ. եΥեªޤ"
-#: src/tail.c:871
+#: src/tail.c:872
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr "`%s' ֤ޤ. եΥեªޤ"
-#: src/tail.c:996
+#: src/tail.c:997
#, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "%s: ե뤬ڤͤޤ"
-#: src/tail.c:1016
+#: src/tail.c:1017
msgid "no files remaining"
msgstr "եϻĤäƤޤ"
-#: src/tail.c:1226
+#: src/tail.c:1227
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr ""
"%s: ΥפΥեνüªǤʤΤ, ΥեˤĤƤϽ"
"λޤ"
-#: src/tail.c:1346
+#: src/tail.c:1347
#, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr "%c: 켰ץʸ̵Ǥ"
-#: src/tail.c:1395
+#: src/tail.c:1396
#, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
@@ -6949,7 +6965,7 @@ msgstr ""
"Ǥե 1Ĥˤʤޤ. -n ޤ -c\n"
"ץȤäƤ."
-#: src/tail.c:1404
+#: src/tail.c:1405
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
@@ -6960,52 +6976,52 @@ msgstr ""
"褯ޤ. -n ޤ -c ץ\n"
"ȤäƤ."
-#: src/tail.c:1413
+#: src/tail.c:1414
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr "`%s' ץϲΤΤǤ; `%s-%c %.*s' ȤäƤ"
-#: src/tail.c:1473
+#: src/tail.c:1474
#, c-format
msgid "%s: is so large that it is not representable"
msgstr "%s 礭ɽǤޤ"
-#: src/tail.c:1477
+#: src/tail.c:1478
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr "%s ϤΥƥκե륵礭Ǥ"
-#: src/tail.c:1503
+#: src/tail.c:1504
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr "%s: ̵Ѳξ֤κ̵Ǥ"
-#: src/tail.c:1515
+#: src/tail.c:1516
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr "%s: η³Ѳκ̵Ǥ"
-#: src/tail.c:1527
+#: src/tail.c:1528
#, c-format
msgid "%s: invalid PID"
msgstr "%s: ̵ʥץֹǤ"
-#: src/tail.c:1545
+#: src/tail.c:1546
#, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
msgstr "%s: ̵ÿǤ"
-#: src/tail.c:1565
+#: src/tail.c:1566
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr "ٹ: --retry ϥե̾ꤵƤȤ̣ޤ"
-#: src/tail.c:1569
+#: src/tail.c:1570
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr ""
"ٹ: PID ̵뤵ޤ. --pid=PID --follow (-f) ꤷƤΤ߰"
"̣ޤ"
-#: src/tail.c:1572
+#: src/tail.c:1573
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "ٹ: --pid=PID ϤΥƥǤϥݡȤƤޤ"
@@ -7341,23 +7357,23 @@ msgid ""
"Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:306 src/touch.c:327
+#: src/touch.c:305 src/touch.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid date format %s"
msgstr "`%2$s' Ф %1$s ְäƤޤ"
-#: src/touch.c:351
+#: src/touch.c:349
#, fuzzy
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "ʣʬˡϻǤޤ"
-#: src/touch.c:374
+#: src/touch.c:372
#, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
msgstr ""
-#: src/touch.c:394
+#: src/touch.c:392
#, fuzzy
msgid "file arguments missing"
msgstr "­ޤ"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 2f69c7599..24d32c999 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU textutils 2.0.22\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-03 11:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-01 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-22 20:02+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr " ÷ο"
#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:186 src/cat.c:267 src/cat.c:320
#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:327
-#: src/tail.c:1651 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: src/tail.c:1652 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
msgid "write error"
msgstr " "
@@ -94,57 +94,57 @@ msgstr " ޸ Ʈ"
msgid "weird file"
msgstr " "
-#: lib/getopt.c:694
+#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: `%s'() ȣ ɼԴϴ\n"
-#: lib/getopt.c:719
+#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `--%s' ɼ μ ʽϴ\n"
-#: lib/getopt.c:724
+#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `%c%s' ɼ μ ʽϴ\n"
-#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:915
+#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: `%s' ɼ μ ʿմϴ\n"
-#: lib/getopt.c:771
+#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: ν ɼ `--%s'\n"
-#: lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: ν ɼ `%c%s'\n"
-#: lib/getopt.c:801
+#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ߸ ɼ -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:804
+#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ɼ -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:834 lib/getopt.c:964
+#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: ɼ μ ʿմϴ -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:881
+#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: `-W %s'() ȣ ɼԴϴ\n"
-#: lib/getopt.c:899
+#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `-W %s' ɼ μ ʽϴ\n"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "%s 丮 chdir ϴ"
msgid "cannot change permissions of %s"
msgstr "%s 㰡 ٲ ϴ"
-#: lib/obstack.c:494 lib/obstack.c:497 lib/xmalloc.c:66
+#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66
msgid "memory exhausted"
msgstr "޸𸮰 ٴڳ"
@@ -270,10 +270,10 @@ msgstr " ڿ %s() %sԴϴ."
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/install.c:597 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3598 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3618 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:287 src/paste.c:399 src/pathchk.c:136 src/pinky.c:465
-#: src/pr.c:2752 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43
+#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43
#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:140 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:67
#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:726 src/stty.c:497 src/su.c:433
#: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:234 src/tee.c:59
@@ -308,10 +308,10 @@ msgstr ""
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:652 src/join.c:180
-#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3727
+#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3747
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:374 src/paste.c:423 src/pathchk.c:148
-#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2864 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
+#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:160 src/seq.c:104 src/shred.c:234
#: src/sleep.c:83 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:796 src/stty.c:711
#: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:304
@@ -406,15 +406,25 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
msgstr "`%s' ioctl ϴ"
-#: src/cat.c:647 src/dd.c:1217 src/od.c:1014 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:663 src/dd.c:1220 src/od.c:1014 src/tee.c:181
msgid "standard output"
msgstr "ǥ "
-#: src/cat.c:778
+#: src/cat.c:794
#, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s: Է Դϴ"
+#: src/cat.c:852
+#, fuzzy
+msgid "closing standard input"
+msgstr "ǥ Է"
+
+#: src/cat.c:855
+#, fuzzy
+msgid "closing standard output"
+msgstr "ǥ "
+
#: src/chgrp.c:93
#, fuzzy
msgid "cannot change to null group"
@@ -469,9 +479,9 @@ msgid ""
" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n"
msgstr ""
-#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:365 src/chown-core.c:235
+#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235
#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:220 src/cp.c:303 src/touch.c:169
-#: src/touch.c:358
+#: src/touch.c:357
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "%s ð մϴ"
@@ -550,7 +560,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid character %s in mode string %s"
msgstr " %c' -- ڿ `%s'"
-#: src/chmod.c:361
+#: src/chmod.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode string: %s"
msgstr " Ÿ ڿ `%s'"
@@ -674,12 +684,12 @@ msgid ""
"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:83
+#: src/chroot.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "%s 丮 chdir ϴ"
-#: src/chroot.c:86
+#: src/chroot.c:87
#, fuzzy
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "%s 丮 chdir ϴ"
@@ -739,7 +749,7 @@ msgstr "`%s' chown ϴ"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "`%s' `%s' ̵ ϴ"
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1197
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "`%s' (stat) ϴ"
@@ -749,8 +759,8 @@ msgstr "`%s' (stat) ϴ"
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr ""
-#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:724
-#: src/remove.c:771 src/remove.c:929
+#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:735
+#: src/remove.c:782 src/remove.c:961
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "%s 丮 ϴ"
@@ -760,7 +770,7 @@ msgstr "%s 丮 ϴ"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "ӽ ϴ"
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:814 src/dd.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "%s() д ߻"
@@ -770,7 +780,7 @@ msgstr "%s() д ߻"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "%s: %s%s() ϴ"
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1052 src/dd.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "%s ߻"
@@ -915,7 +925,7 @@ msgstr "%s 丮 ϴ"
msgid "cannot create special file %s"
msgstr " Ư "
-#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2352 src/stat.c:481
+#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2372 src/stat.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "ɺ ũ"
@@ -984,9 +994,9 @@ msgstr ""
#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1503 src/cut.c:175 src/df.c:760 src/du.c:193
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
-#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3608 src/mkdir.c:66
+#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3628 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
-#: src/pr.c:2765 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104
+#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104
#: src/tac.c:136 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384
#: src/uniq.c:148
msgid ""
@@ -1274,16 +1284,16 @@ msgstr ""
": --version-control (-V) ɼ ̻ ʽϴ. ɼ\n"
"  Դϴ. --backup=%s ϼ."
-#: src/cp.c:971 src/ln.c:463
+#: src/cp.c:972 src/ln.c:464
#, fuzzy
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr ": `--pid=PID' ýۿ ʽϴ"
-#: src/cp.c:1007
+#: src/cp.c:1008
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "ϵ帵ũ ɺ ũ ÿ ϴ"
-#: src/cp.c:1015 src/install.c:279 src/ln.c:529 src/mv.c:486
+#: src/cp.c:1016 src/install.c:279 src/ln.c:530 src/mv.c:486
msgid "backup type"
msgstr " "
@@ -1478,7 +1488,7 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering"
msgstr "David Ihnat, David MacKenzie, ׸ Jim Meyering"
#: src/cut.c:167 src/df.c:754 src/du.c:188 src/expand.c:110 src/fold.c:67
-#: src/head.c:88 src/ls.c:3602 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2756
+#: src/head.c:88 src/ls.c:3622 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754
#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:238 src/tee.c:63
#: src/unexpand.c:375 src/wc.c:128
#, c-format
@@ -1709,9 +1719,9 @@ msgid ""
" `_' (underscore) pad the field with spaces\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
-#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1166
-#: src/pr.c:1373 src/pr.c:1495 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1171 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1164
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
msgstr "ǥ Է"
@@ -1841,42 +1851,42 @@ msgstr "߸ ڵ"
msgid "truncated records"
msgstr "߸ ڵ"
-#: src/dd.c:386
+#: src/dd.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr " `%s'() \n"
-#: src/dd.c:388
+#: src/dd.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "%s ϴ\n"
-#: src/dd.c:472
+#: src/dd.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "%s ߻"
-#: src/dd.c:504
+#: src/dd.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr " ɼ `%s'"
-#: src/dd.c:560
+#: src/dd.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s"
msgstr "ν ɼ `-%c'"
-#: src/dd.c:607
+#: src/dd.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
msgstr "ν ɼ `-%c'"
-#: src/dd.c:613
+#: src/dd.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr " "
-#: src/dd.c:643
+#: src/dd.c:645
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
@@ -1884,24 +1894,24 @@ msgstr ""
"{ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, {unblock,sync}߿ ϳ"
" conv մϴ"
-#: src/dd.c:778
+#: src/dd.c:780
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
" of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
+#: src/dd.c:1168 src/dd.c:1186
#, fuzzy, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "%s() д ߻"
-#: src/dd.c:1192
+#: src/dd.c:1194
#, fuzzy
msgid "file offset out of range"
msgstr "%s:  ȣ"
-#: src/dd.c:1208
+#: src/dd.c:1211
#, fuzzy, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr "%s ϴ\n"
@@ -1978,7 +1988,7 @@ msgid ""
" -v (ignored)\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3715
+#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3735
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2145,7 +2155,7 @@ msgstr "%s 丮 chdir ϴ"
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "%s 丮 chdir ϴ"
-#: src/du.c:557 src/ls.c:2129 src/wc.c:589
+#: src/du.c:557 src/ls.c:2149 src/wc.c:589
msgid "total"
msgstr "հ"
@@ -2534,24 +2544,24 @@ msgstr ""
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
msgstr "%s ͸ ġ ϴ"
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1378
+#: src/head.c:255 src/tail.c:1379
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr "%s: %s() ʹ Ŀ ǥ ϴ"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1381
msgid "number of lines"
msgstr " "
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1381
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1382
msgid "number of bytes"
msgstr "Ʈ "
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
+#: src/head.c:263 src/tail.c:1468
msgid "invalid number of lines"
msgstr " "
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1469
msgid "invalid number of bytes"
msgstr "%s: Ʈ "
@@ -2630,31 +2640,31 @@ msgstr ""
msgid "cannot print only user and only group"
msgstr "ڿ ׷ ϴ"
-#: src/id.c:165
+#: src/id.c:166
msgid "cannot print only names or real IDs in default format"
msgstr ""
-#: src/id.c:174
+#: src/id.c:175
#, c-format
msgid "%s: No such user"
msgstr ""
-#: src/id.c:211
+#: src/id.c:212
#, c-format
msgid "cannot find name for user ID %u"
msgstr ""
-#: src/id.c:234
+#: src/id.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find name for group ID %u"
msgstr "%s ׸/Ȥ ׷ ٲ ϴ"
-#: src/id.c:272
+#: src/id.c:273
#, fuzzy
msgid "cannot get supplemental group list"
msgstr "null ׷ ٲ ϴ"
-#: src/id.c:382
+#: src/id.c:383
msgid " groups="
msgstr ""
@@ -3076,17 +3086,17 @@ msgid ""
" -v, --verbose print name of each file before linking\n"
msgstr ""
-#: src/ln.c:489 src/mv.c:462 src/shred.c:1609
+#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1609
#, fuzzy
msgid "missing file argument"
msgstr "μ dz "
-#: src/ln.c:520
+#: src/ln.c:521
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified target directory is not a directory"
msgstr "%s() 丮 ƴմϴ"
-#: src/ln.c:541
+#: src/ln.c:542
msgid "when making multiple links, last argument must be a directory"
msgstr " ũ μ 丮 մϴ"
@@ -3165,19 +3175,24 @@ msgstr "%s ͸ ġ ϴ"
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr "%s 丮 ϴ"
-#: src/ls.c:2462
+#: src/ls.c:2116 src/remove.c:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading directory %s"
+msgstr "%s 丮 ϴ"
+
+#: src/ls.c:2482
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr " ڿ %s() %sԴϴ."
-#: src/ls.c:3603
+#: src/ls.c:3623
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3611
+#: src/ls.c:3631
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
@@ -3185,7 +3200,7 @@ msgid ""
" -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3617
+#: src/ls.c:3637
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3196,7 +3211,7 @@ msgid ""
" otherwise: sort by ctime\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3625
+#: src/ls.c:3645
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -3207,7 +3222,7 @@ msgid ""
" -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3632
+#: src/ls.c:3652
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3216,7 +3231,7 @@ msgid ""
" --full-time like -l --time-style=full-iso\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3639
+#: src/ls.c:3659
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -3226,7 +3241,7 @@ msgid ""
" -H, --dereference-command-line follow symbolic links on the command line\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3646
+#: src/ls.c:3666
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -3238,7 +3253,7 @@ msgid ""
" -k like --block-size=1K\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3653
+#: src/ls.c:3673
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -3248,7 +3263,7 @@ msgid ""
"entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3660
+#: src/ls.c:3680
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -3258,7 +3273,7 @@ msgid ""
" -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3667
+#: src/ls.c:3687
#, fuzzy
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
@@ -3301,14 +3316,14 @@ msgstr ""
" -R, --recursive 丮 մϴ\n"
" -s, --size ũ⸦ մϴ\n"
-#: src/ls.c:3675
+#: src/ls.c:3695
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
" -s, --size print size of each file, in blocks\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3680
+#: src/ls.c:3700
msgid ""
" -S sort by file size\n"
" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
@@ -3321,7 +3336,7 @@ msgid ""
" specified time as sort key if --sort=time\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3689
+#: src/ls.c:3709
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"
@@ -3335,7 +3350,7 @@ msgid ""
" -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3700
+#: src/ls.c:3720
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -3344,7 +3359,7 @@ msgid ""
" -v sort by version\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3707
+#: src/ls.c:3727
#, fuzzy
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
@@ -3357,7 +3372,7 @@ msgstr ""
" մϴ\n"
" -n (õ)\n"
-#: src/ls.c:3719
+#: src/ls.c:3739
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -3568,7 +3583,7 @@ msgstr ""
" --help ǥϰ մϴ\n"
" --version ǥϰ մϴ\n"
-#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:208
+#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:210
msgid "fifo files not supported"
msgstr "fifo ʽϴ"
@@ -3640,26 +3655,26 @@ msgstr ""
" Ư , major minorġ ȣ\n"
"ؾ մϴ"
-#: src/mknod.c:189
+#: src/mknod.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid major device number %s"
msgstr " ȣ: `%s'"
-#: src/mknod.c:193
+#: src/mknod.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid minor device number %s"
msgstr " ȣ: `%s'"
-#: src/mknod.c:198
+#: src/mknod.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid device %s %s"
msgstr "%2$s %1$s"
-#: src/mknod.c:212
+#: src/mknod.c:214
msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files"
msgstr "major minorġȣ fifoϿ ϴ"
-#: src/mknod.c:233
+#: src/mknod.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set permissions of %s"
msgstr "%s 㰡 ٲ ϴ"
@@ -4323,72 +4338,72 @@ msgstr "`--pages' ȣ: `%s'"
msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number"
msgstr "`--pages' ȣ ȣ Ůϴ"
-#: src/pr.c:913
+#: src/pr.c:911
msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument"
msgstr "`--pages=<ù_>[:<_>]' μ ϴ"
-#: src/pr.c:924
+#: src/pr.c:922
#, c-format
msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'"
msgstr "`--columns=' : `%s'"
-#: src/pr.c:978
+#: src/pr.c:976
#, c-format
msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'"
msgstr "`-l _' : `%s'"
-#: src/pr.c:1002
+#: src/pr.c:1000
#, c-format
msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'"
msgstr "`-N ȣ' ȣ: `%s'"
-#: src/pr.c:1014
+#: src/pr.c:1012
#, c-format
msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'"
msgstr "`-o ' ɼ: `%s'"
-#: src/pr.c:1055
+#: src/pr.c:1053
#, c-format
msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr "`-l _' : `%s'"
-#: src/pr.c:1067
+#: src/pr.c:1065
#, c-format
msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr "`-l _' : `%s'"
-#: src/pr.c:1081
+#: src/pr.c:1079
msgid "%b %e %H:%M %Y"
msgstr " %Y %b %e %H:%M"
-#: src/pr.c:1090
+#: src/pr.c:1088
msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel."
msgstr "ķ μ ϴ."
-#: src/pr.c:1094
+#: src/pr.c:1092
msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel."
msgstr " μ ļ μϴ ÿ ϴ>"
-#: src/pr.c:1190
+#: src/pr.c:1188
#, c-format
msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'"
msgstr "`-%c' ڿ ʿ Ȥ ڰ ֽϴ: `%s'"
-#: src/pr.c:1301
+#: src/pr.c:1299
msgid "page width too narrow"
msgstr " ʹ "
-#: src/pr.c:2364
+#: src/pr.c:2362
#, c-format
msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'"
msgstr " ȣ ü Ůϴ: `%d'"
-#: src/pr.c:2395
+#: src/pr.c:2393
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "%d "
-#: src/pr.c:2761
+#: src/pr.c:2759
msgid ""
"Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n"
"\n"
@@ -4396,12 +4411,13 @@ msgstr ""
"<>() ų μϱ ϴ.\n"
"\n"
-#: src/pr.c:2768
+#: src/pr.c:2766
+#, fuzzy
msgid ""
" +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n"
" begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n"
" -COLUMN, --columns=COLUMN\n"
-" produce COLUMN-column output and print columns down,\n"
+" output COLUMN columns and print columns down,\n"
" unless -a is used. Balance number of lines in the\n"
" columns on each page.\n"
msgstr ""
@@ -4413,7 +4429,7 @@ msgstr ""
" μմϴ (-a ɼ ʴ´ٸ). \n"
" ִ մϴ.\n"
-#: src/pr.c:2776
+#: src/pr.c:2774
msgid ""
" -a, --across print columns across rather than down, used together\n"
" with -COLUMN\n"
@@ -4431,7 +4447,7 @@ msgstr ""
" -d, --double-space\n"
" پ μմϴ\n"
-#: src/pr.c:2784
+#: src/pr.c:2782
msgid ""
" -D, --date-format=FORMAT\n"
" use FORMAT for the header date\n"
@@ -4451,7 +4467,7 @@ msgstr ""
" (-F 3 , -F ̴ 5 \n"
" trailer)\n"
-#: src/pr.c:2794
+#: src/pr.c:2792
msgid ""
" -h HEADER, --header=HEADER\n"
" use a centered HEADER instead of filename in page "
@@ -4474,7 +4490,7 @@ msgstr ""
" ĵ ϴ. --sep-string=[<ڿ>] ڸ "
"մϴ\n"
-#: src/pr.c:2803
+#: src/pr.c:2801
msgid ""
" -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n"
" set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n"
@@ -4489,7 +4505,7 @@ msgstr ""
" ڸ, -J ɼ ļ ä"
"\n"
-#: src/pr.c:2810
+#: src/pr.c:2808
msgid ""
" -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n"
" number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n"
@@ -4505,7 +4521,7 @@ msgstr ""
" ù ° ù ° <> ؼ ȣ\n"
" ϴ (+<ù_> )\n"
-#: src/pr.c:2818
+#: src/pr.c:2816
msgid ""
" -o MARGIN, --indent=MARGIN\n"
" offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n"
@@ -4520,7 +4536,7 @@ msgstr ""
" -r, --no-file-warnings\n"
" մϴ.\n"
-#: src/pr.c:2825
+#: src/pr.c:2823
msgid ""
" -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n"
" separate columns by a single character, default for "
@@ -4537,11 +4553,11 @@ msgstr ""
" -s[<>] 3 ɼǵ (-<>|-a -<>|-m) \n"
" Ѿ ڸ (-w ) ϴ.\n"
-#: src/pr.c:2832
+#: src/pr.c:2830
msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n"
msgstr " -S<ڿ>, --sep-string[=<ڿ>]\n"
-#: src/pr.c:2835
+#: src/pr.c:2833
msgid ""
" separate columns by STRING,\n"
" without -S: Default separator <TAB> with -J and <space>\n"
@@ -4555,7 +4571,7 @@ msgstr ""
" (-S\" \" ). ɼǿ ʽϴ\n"
" -t, --omit-header ƮϷ մϴ\n"
-#: src/pr.c:2841
+#: src/pr.c:2839
msgid ""
" -T, --omit-pagination\n"
" omit page headers and trailers, eliminate any "
@@ -4578,7 +4594,7 @@ msgstr ""
" ؽƮ- ¿, -s[<>] ʾ 쿡\n"
" <_>(72) մϴ\n"
-#: src/pr.c:2851
+#: src/pr.c:2849
msgid ""
" -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n"
" set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n"
@@ -4592,7 +4608,7 @@ msgstr ""
", \n"
" -S -s ʽϴ.\n"
-#: src/pr.c:2859
+#: src/pr.c:2857
msgid ""
"\n"
"-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n"
@@ -4892,57 +4908,57 @@ msgstr ""
"**ý ڿ ˸ʽÿ**\n"
" 丮 inode ȣ ϴ:\n"
-#: src/remove.c:570 src/remove.c:709 src/remove.c:850 src/remove.c:916
+#: src/remove.c:581 src/remove.c:720 src/remove.c:876 src/remove.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot lstat %s"
msgstr "`%s' (stat) ϴ"
-#: src/remove.c:599
+#: src/remove.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: descend into write-protected directory %s? "
msgstr "%s 丮 ϴ"
-#: src/remove.c:600
+#: src/remove.c:611
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: descend into directory %s? "
msgstr "%s 丮 chdir ϴ"
-#: src/remove.c:611
+#: src/remove.c:622
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: remove write-protected %s %s? "
msgstr "%s: ȣ `%s' ? "
-#: src/remove.c:612
+#: src/remove.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: remove %s %s? "
msgstr "%s: `%s' ? "
-#: src/remove.c:636
+#: src/remove.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "removed %s\n"
msgstr "%s ϴ\n"
-#: src/remove.c:651 src/remove.c:986
+#: src/remove.c:662 src/remove.c:1018
#, fuzzy, c-format
msgid "removed directory: %s\n"
msgstr "%s 丮 ϴ"
-#: src/remove.c:731 src/remove.c:991
+#: src/remove.c:742 src/remove.c:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove directory %s"
msgstr "%s 丮 ϴ"
-#: src/remove.c:805
+#: src/remove.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open directory %s"
msgstr "%s 丮 ϴ"
-#: src/remove.c:855 src/remove.c:934
+#: src/remove.c:881 src/remove.c:966
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chdir from %s to %s"
msgstr "%s 丮 chdir ϴ"
-#: src/remove.c:1025
+#: src/remove.c:1057
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "`.' `..' ϴ"
@@ -5980,12 +5996,12 @@ msgstr ""
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr ""
-#: src/stty.c:1464
+#: src/stty.c:1465
#, c-format
msgid "%s: no size information for this device"
msgstr ""
-#: src/stty.c:1913
+#: src/stty.c:1914
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer argument `%s'"
msgstr " ȣ : `%s'"
@@ -6252,62 +6268,62 @@ msgstr "%s: %s%s() ϴ"
msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s"
msgstr "%s: %s%s() ϴ"
-#: src/tail.c:408
+#: src/tail.c:409
#, c-format
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s"
msgstr "%s: %s%s() ϴ"
-#: src/tail.c:814
+#: src/tail.c:815
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr "`%s'() Ұϰ Ǿϴ"
# ڿ
-#: src/tail.c:831
+#: src/tail.c:832
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr ""
"`%s'() tail Ϸ üǾϴ; ̸ մϴ"
-#: src/tail.c:852
+#: src/tail.c:853
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr "`%s'() ϰ Ǿϴ"
# ڿ
-#: src/tail.c:860
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr "`%s'() Ÿϴ; ο ̾ Ÿϴ"
# ڿ
-#: src/tail.c:871
+#: src/tail.c:872
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr "`%s'() üǾϴ; ο ̾ üǾϴ"
-#: src/tail.c:996
+#: src/tail.c:997
#, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "%s: ߷"
-#: src/tail.c:1016
+#: src/tail.c:1017
msgid "no files remaining"
msgstr " ʽϴ"
-#: src/tail.c:1226
+#: src/tail.c:1227
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr ""
"`%s'() ̷ ڿ ̾ ϴ; ̸ մ"
""
-#: src/tail.c:1346
+#: src/tail.c:1347
#, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr "%c: ξ ڰ ɼǿ ֽϴ"
-#: src/tail.c:1395
+#: src/tail.c:1396
#, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
@@ -6318,7 +6334,7 @@ msgstr ""
" ̻ ڰ ֽϴ. ſ -n̳ -c\n"
"ɼ ϼ."
-#: src/tail.c:1404
+#: src/tail.c:1405
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
@@ -6329,51 +6345,51 @@ msgstr ""
" ϴ ͺ ʽϴ. ϴ -n̳ -c\n"
"ɼ ϼ."
-#: src/tail.c:1413
+#: src/tail.c:1414
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr "`%s': ɼ ϴ; `%s-%c %.*s'() Ͻʽÿ"
-#: src/tail.c:1473
+#: src/tail.c:1474
#, c-format
msgid "%s: is so large that it is not representable"
msgstr "%s: ʹ Ŀ ǥ ϴ"
-#: src/tail.c:1477
+#: src/tail.c:1478
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr "%s ý ִ ũ⺸ Ůϴ"
-#: src/tail.c:1503
+#: src/tail.c:1504
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr "%s: ߿ ٲ stat ִ մϴ"
-#: src/tail.c:1515
+#: src/tail.c:1516
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr "%s: ũ ȭ ִ մϴ"
-#: src/tail.c:1527
+#: src/tail.c:1528
#, c-format
msgid "%s: invalid PID"
msgstr "%s: PID"
-#: src/tail.c:1545
+#: src/tail.c:1546
#, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
msgstr "%s: "
-#: src/tail.c:1565
+#: src/tail.c:1566
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr ": --retry --follow=name ɼ 츸 ȿմϴ"
-#: src/tail.c:1569
+#: src/tail.c:1570
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr ""
": PID ; `--pid=PID' --follow ɼǰ 츸 ȿմϴ"
-#: src/tail.c:1572
+#: src/tail.c:1573
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr ": `--pid=PID' ýۿ ʽϴ"
@@ -6644,23 +6660,23 @@ msgid ""
"Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:306 src/touch.c:327
+#: src/touch.c:305 src/touch.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid date format %s"
msgstr "%2$s %1$s"
-#: src/touch.c:351
+#: src/touch.c:349
#, fuzzy
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr " ̻ ϴ"
-#: src/touch.c:374
+#: src/touch.c:372
#, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
msgstr ""
-#: src/touch.c:394
+#: src/touch.c:392
#, fuzzy
msgid "file arguments missing"
msgstr "μ ʹ "
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 7525e912e..20439008b 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU textutils 2.0.20\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-03 11:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-01 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-27 21:35+0100\n"
"Last-Translator: Eivind Tagseth <eivindt@multinet.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:186 src/cat.c:267 src/cat.c:320
#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:327
-#: src/tail.c:1651 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: src/tail.c:1652 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
msgid "write error"
msgstr "feil ved skriving"
@@ -98,57 +98,57 @@ msgstr ""
msgid "weird file"
msgstr "feil ved lesing"
-#: lib/getopt.c:694
+#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flagget %s er flertydig\n"
-#: lib/getopt.c:719
+#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flagget --%s trenger et argument\n"
-#: lib/getopt.c:724
+#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flagget %c%s trenger et argument\n"
-#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:915
+#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: flagget %s trenger et argument\n"
-#: lib/getopt.c:771
+#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: ukjent flagg --%s\n"
-#: lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: ukjent flagg %c%s\n"
-#: lib/getopt.c:801
+#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ukjent flagg -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:804
+#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ukjent flagg -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:834 lib/getopt.c:964
+#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: flagget trenger et argument -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:881
+#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flagget -W %s er flertydig\n"
-#: lib/getopt.c:899
+#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flagget -W %s tillater ikke et argument\n"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "kan ikke skifte til katalog, %s"
msgid "cannot change permissions of %s"
msgstr "kan ikke endre rettigheter til %s"
-#: lib/obstack.c:494 lib/obstack.c:497 lib/xmalloc.c:66
+#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66
msgid "memory exhausted"
msgstr "virtuelt minne oppbrukt"
@@ -278,10 +278,10 @@ msgstr "Strengene som ble sammenlignet var %s og %s."
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/install.c:597 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3598 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3618 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:287 src/paste.c:399 src/pathchk.c:136 src/pinky.c:465
-#: src/pr.c:2752 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43
+#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43
#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:140 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:67
#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:726 src/stty.c:497 src/su.c:433
#: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:234 src/tee.c:59
@@ -316,10 +316,10 @@ msgstr ""
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:652 src/join.c:180
-#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3727
+#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3747
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:374 src/paste.c:423 src/pathchk.c:148
-#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2864 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
+#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:160 src/seq.c:104 src/shred.c:234
#: src/sleep.c:83 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:796 src/stty.c:711
#: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:304
@@ -414,15 +414,25 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: src/cat.c:647 src/dd.c:1217 src/od.c:1014 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:663 src/dd.c:1220 src/od.c:1014 src/tee.c:181
msgid "standard output"
msgstr "standard ut"
-#: src/cat.c:778
+#: src/cat.c:794
#, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s: innfil er utfil"
+#: src/cat.c:852
+#, fuzzy
+msgid "closing standard input"
+msgstr "standard inn"
+
+#: src/cat.c:855
+#, fuzzy
+msgid "closing standard output"
+msgstr "standard ut"
+
#: src/chgrp.c:93
#, fuzzy
msgid "cannot change to null group"
@@ -477,9 +487,9 @@ msgid ""
" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n"
msgstr ""
-#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:365 src/chown-core.c:235
+#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235
#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:220 src/cp.c:303 src/touch.c:169
-#: src/touch.c:358
+#: src/touch.c:357
#, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr ""
@@ -541,7 +551,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid character %s in mode string %s"
msgstr "ugyldig tegn %c i type-streng %s"
-#: src/chmod.c:361
+#: src/chmod.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode string: %s"
msgstr "ugyldig type-streng %s"
@@ -662,12 +672,12 @@ msgid ""
"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:83
+#: src/chroot.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "kan ikke skifte til katalog, %s"
-#: src/chroot.c:86
+#: src/chroot.c:87
#, fuzzy
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "kan ikke skifte til katalog, %s"
@@ -727,7 +737,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr ""
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1197
#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr ""
@@ -737,8 +747,8 @@ msgstr ""
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr ""
-#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:724
-#: src/remove.c:771 src/remove.c:929
+#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:735
+#: src/remove.c:782 src/remove.c:961
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "kan ikke opprette katalog %s"
@@ -748,7 +758,7 @@ msgstr "kan ikke opprette katalog %s"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "kan ikke opprette midlertidig fil"
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:814 src/dd.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "feil ved lesing av %s"
@@ -758,7 +768,7 @@ msgstr "feil ved lesing av %s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "%s: kan ikke ske til posisjon %s%s"
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1052 src/dd.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "feil ved skriving til %s"
@@ -903,7 +913,7 @@ msgstr "kan ikke opprette katalog %s"
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "tegn-posisjon er null"
-#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2352 src/stat.c:481
+#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2372 src/stat.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
@@ -969,9 +979,9 @@ msgstr ""
#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1503 src/cut.c:175 src/df.c:760 src/du.c:193
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
-#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3608 src/mkdir.c:66
+#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3628 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
-#: src/pr.c:2765 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104
+#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104
#: src/tac.c:136 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384
#: src/uniq.c:148
msgid ""
@@ -1139,16 +1149,16 @@ msgid ""
"will be removed in some future release. Use --backup=%s instead."
msgstr ""
-#: src/cp.c:971 src/ln.c:463
+#: src/cp.c:972 src/ln.c:464
#, fuzzy
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "advarsel: --pid=PID er ikke stttet p dette systemet"
-#: src/cp.c:1007
+#: src/cp.c:1008
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr ""
-#: src/cp.c:1015 src/install.c:279 src/ln.c:529 src/mv.c:486
+#: src/cp.c:1016 src/install.c:279 src/ln.c:530 src/mv.c:486
msgid "backup type"
msgstr ""
@@ -1342,7 +1352,7 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering"
msgstr "David Ihnat, David MacKenzie og Jim Meyering"
#: src/cut.c:167 src/df.c:754 src/du.c:188 src/expand.c:110 src/fold.c:67
-#: src/head.c:88 src/ls.c:3602 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2756
+#: src/head.c:88 src/ls.c:3622 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754
#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:238 src/tee.c:63
#: src/unexpand.c:375 src/wc.c:128
#, c-format
@@ -1574,9 +1584,9 @@ msgid ""
" `_' (underscore) pad the field with spaces\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
-#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1166
-#: src/pr.c:1373 src/pr.c:1495 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1171 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1164
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
msgstr "standard inn"
@@ -1705,65 +1715,65 @@ msgstr ""
msgid "truncated records"
msgstr ""
-#: src/dd.c:386
+#: src/dd.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "lager filen %s\n"
-#: src/dd.c:388
+#: src/dd.c:390
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:472
+#: src/dd.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "feil ved skriving til %s"
-#: src/dd.c:504
+#: src/dd.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "ugyldig breddespesifikasjon %s"
-#: src/dd.c:560
+#: src/dd.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s"
msgstr "ukjent flagg -%c"
-#: src/dd.c:607
+#: src/dd.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
msgstr "ukjent flagg -%c"
-#: src/dd.c:613
+#: src/dd.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "ugyldig antall"
-#: src/dd.c:643
+#: src/dd.c:645
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
msgstr ""
-#: src/dd.c:778
+#: src/dd.c:780
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
" of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
+#: src/dd.c:1168 src/dd.c:1186
#, fuzzy, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "feil ved lesing av %s"
-#: src/dd.c:1192
+#: src/dd.c:1194
#, fuzzy
msgid "file offset out of range"
msgstr "%s: linjenummer utenfor tillatte verdier"
-#: src/dd.c:1208
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr ""
@@ -1840,7 +1850,7 @@ msgid ""
" -v (ignored)\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3715
+#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3735
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -1989,7 +1999,7 @@ msgstr "kan ikke skifte til katalog, %s"
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "kan ikke skifte til katalog, %s"
-#: src/du.c:557 src/ls.c:2129 src/wc.c:589
+#: src/du.c:557 src/ls.c:2149 src/wc.c:589
msgid "total"
msgstr "totalt"
@@ -2375,24 +2385,24 @@ msgstr ""
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
msgstr "kan ikke opprette katalog %s"
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1378
+#: src/head.c:255 src/tail.c:1379
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr "%s: %s er s stor at den ikke kan representeres"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1381
msgid "number of lines"
msgstr "antall linjer"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1381
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1382
msgid "number of bytes"
msgstr "antall bytes"
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
+#: src/head.c:263 src/tail.c:1468
msgid "invalid number of lines"
msgstr "ugyldig antall linjer"
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1469
msgid "invalid number of bytes"
msgstr "ugyldig antall bytes"
@@ -2470,30 +2480,30 @@ msgstr ""
msgid "cannot print only user and only group"
msgstr "kan ikke utelate bde bruker og gruppe"
-#: src/id.c:165
+#: src/id.c:166
msgid "cannot print only names or real IDs in default format"
msgstr ""
-#: src/id.c:174
+#: src/id.c:175
#, c-format
msgid "%s: No such user"
msgstr ""
-#: src/id.c:211
+#: src/id.c:212
#, c-format
msgid "cannot find name for user ID %u"
msgstr ""
-#: src/id.c:234
+#: src/id.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find name for group ID %u"
msgstr "kan ikke endre eier og/eller gruppe for %s"
-#: src/id.c:272
+#: src/id.c:273
msgid "cannot get supplemental group list"
msgstr ""
-#: src/id.c:382
+#: src/id.c:383
msgid " groups="
msgstr ""
@@ -2896,17 +2906,17 @@ msgid ""
" -v, --verbose print name of each file before linking\n"
msgstr ""
-#: src/ln.c:489 src/mv.c:462 src/shred.c:1609
+#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1609
#, fuzzy
msgid "missing file argument"
msgstr "hopp over argument"
-#: src/ln.c:520
+#: src/ln.c:521
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified target directory is not a directory"
msgstr "%s eksisterer men er ikke en katalog"
-#: src/ln.c:541
+#: src/ln.c:542
msgid "when making multiple links, last argument must be a directory"
msgstr ""
@@ -2985,19 +2995,24 @@ msgstr "kan ikke opprette katalog %s"
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr "kan ikke opprette katalog %s"
-#: src/ls.c:2462
+#: src/ls.c:2116 src/remove.c:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading directory %s"
+msgstr "kan ikke opprette katalog %s"
+
+#: src/ls.c:2482
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr "Strengene som ble sammenlignet var %s og %s."
-#: src/ls.c:3603
+#: src/ls.c:3623
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3611
+#: src/ls.c:3631
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
@@ -3005,7 +3020,7 @@ msgid ""
" -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3617
+#: src/ls.c:3637
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3016,7 +3031,7 @@ msgid ""
" otherwise: sort by ctime\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3625
+#: src/ls.c:3645
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -3027,7 +3042,7 @@ msgid ""
" -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3632
+#: src/ls.c:3652
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3036,7 +3051,7 @@ msgid ""
" --full-time like -l --time-style=full-iso\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3639
+#: src/ls.c:3659
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -3046,7 +3061,7 @@ msgid ""
" -H, --dereference-command-line follow symbolic links on the command line\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3646
+#: src/ls.c:3666
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -3058,7 +3073,7 @@ msgid ""
" -k like --block-size=1K\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3653
+#: src/ls.c:3673
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -3068,7 +3083,7 @@ msgid ""
"entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3660
+#: src/ls.c:3680
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -3078,7 +3093,7 @@ msgid ""
" -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3667
+#: src/ls.c:3687
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
" --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n"
@@ -3090,14 +3105,14 @@ msgid ""
"escape\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3675
+#: src/ls.c:3695
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
" -s, --size print size of each file, in blocks\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3680
+#: src/ls.c:3700
msgid ""
" -S sort by file size\n"
" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
@@ -3110,7 +3125,7 @@ msgid ""
" specified time as sort key if --sort=time\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3689
+#: src/ls.c:3709
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"
@@ -3124,7 +3139,7 @@ msgid ""
" -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3700
+#: src/ls.c:3720
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -3133,7 +3148,7 @@ msgid ""
" -v sort by version\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3707
+#: src/ls.c:3727
#, fuzzy
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
@@ -3146,7 +3161,7 @@ msgstr ""
" med mindre flagget -s er spesifisert\n"
" -n (ignorert)\n"
-#: src/ls.c:3719
+#: src/ls.c:3739
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -3341,7 +3356,7 @@ msgid ""
" -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), not a=rw - umask\n"
msgstr ""
-#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:208
+#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:210
msgid "fifo files not supported"
msgstr ""
@@ -3397,26 +3412,26 @@ msgid ""
"numbers must be specified"
msgstr ""
-#: src/mknod.c:189
+#: src/mknod.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid major device number %s"
msgstr "ugyldig startlinjenummer: %s"
-#: src/mknod.c:193
+#: src/mknod.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid minor device number %s"
msgstr "ugyldig startlinjenummer: %s"
-#: src/mknod.c:198
+#: src/mknod.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid device %s %s"
msgstr "ugyldig argument %s for %s"
-#: src/mknod.c:212
+#: src/mknod.c:214
msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files"
msgstr ""
-#: src/mknod.c:233
+#: src/mknod.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set permissions of %s"
msgstr "kan ikke endre rettigheter til %s"
@@ -4064,72 +4079,72 @@ msgstr "--pages ugyldig slutt-sidenummer: %s"
msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number"
msgstr "--pages start-sidenummeret er strre enn slutt-sidenummeret"
-#: src/pr.c:913
+#: src/pr.c:911
msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument"
msgstr "--pages=FRSTE_SIZE[:SISTE_SIDE] mangler argument"
-#: src/pr.c:924
+#: src/pr.c:922
#, c-format
msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'"
msgstr "--columns=SPALTER ugyldig antall kolonner: %s"
-#: src/pr.c:978
+#: src/pr.c:976
#, c-format
msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'"
msgstr "-l SIDE_LENGDE igyldig antall linjer: %s"
-#: src/pr.c:1002
+#: src/pr.c:1000
#, c-format
msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'"
msgstr "-N TALL ugyldig start-linjenummer: %s"
-#: src/pr.c:1014
+#: src/pr.c:1012
#, c-format
msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'"
msgstr "-o MARG ugyldig linje-offset: %s"
-#: src/pr.c:1055
+#: src/pr.c:1053
#, c-format
msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr "-w SIDE_BREDDE igyldig antall tegn: %s"
-#: src/pr.c:1067
+#: src/pr.c:1065
#, c-format
msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr "-W SIDE_BREDDE ugyldig antall tegn: %s"
-#: src/pr.c:1081
+#: src/pr.c:1079
msgid "%b %e %H:%M %Y"
msgstr "%b %e %H:%M %Y"
-#: src/pr.c:1090
+#: src/pr.c:1088
msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel."
msgstr "Kan ikke spesifisere antall kolonner nr det skrives i parallell."
-#: src/pr.c:1094
+#: src/pr.c:1092
msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel."
msgstr "Kan ikke spesifisere bde skriving i kryss og skriving i parallell"
-#: src/pr.c:1190
+#: src/pr.c:1188
#, c-format
msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'"
msgstr "-%c ekstra tegn eller ugyldig tall i argumentet: %s"
-#: src/pr.c:1301
+#: src/pr.c:1299
msgid "page width too narrow"
msgstr "sidebredde for smal"
-#: src/pr.c:2364
+#: src/pr.c:2362
#, c-format
msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'"
msgstr "start-sidenummeret er strre enn totalt antall sider: %d"
-#: src/pr.c:2395
+#: src/pr.c:2393
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Side %d"
-#: src/pr.c:2761
+#: src/pr.c:2759
#, fuzzy
msgid ""
"Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n"
@@ -4138,12 +4153,13 @@ msgstr ""
"Paginr eller kolumnr FIL(er) for utskrift.\n"
"\n"
-#: src/pr.c:2768
+#: src/pr.c:2766
+#, fuzzy
msgid ""
" +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n"
" begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n"
" -COLUMN, --columns=COLUMN\n"
-" produce COLUMN-column output and print columns down,\n"
+" output COLUMN columns and print columns down,\n"
" unless -a is used. Balance number of lines in the\n"
" columns on each page.\n"
msgstr ""
@@ -4155,7 +4171,7 @@ msgstr ""
" med mindre -a brukes. Balansr antall linjer i\n"
" kolonnene p hver side\n"
-#: src/pr.c:2776
+#: src/pr.c:2774
msgid ""
" -a, --across print columns across rather than down, used together\n"
" with -COLUMN\n"
@@ -4172,7 +4188,7 @@ msgstr ""
" -d, --double-space\n"
" bruk dobbel linjeavstand\n"
-#: src/pr.c:2784
+#: src/pr.c:2782
msgid ""
" -D, --date-format=FORMAT\n"
" use FORMAT for the header date\n"
@@ -4192,7 +4208,7 @@ msgstr ""
" sider. (ved en 3-linjers topptekst med -F eller en\n"
" 5-linjers topptekst og bunntekst uten -F)\n"
-#: src/pr.c:2794
+#: src/pr.c:2792
#, fuzzy
msgid ""
" -h HEADER, --header=HEADER\n"
@@ -4216,7 +4232,7 @@ msgstr ""
"trunkering,\n"
" ingen kolonnejustering, -S[STRENG] setter skilletegn\n"
-#: src/pr.c:2803
+#: src/pr.c:2801
msgid ""
" -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n"
" set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n"
@@ -4230,7 +4246,7 @@ msgstr ""
" -m, --merge skriv alle filer i parallell, en i hver kolonne,\n"
" trunker linjer, men flett sammen hele linjer med -J\n"
-#: src/pr.c:2810
+#: src/pr.c:2808
msgid ""
" -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n"
" number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n"
@@ -4246,7 +4262,7 @@ msgstr ""
" start telling med NUMMER ved frste linje av frste\n"
" side skrevet ut (se +FRSTE_SIDE)\n"
-#: src/pr.c:2818
+#: src/pr.c:2816
msgid ""
" -o MARGIN, --indent=MARGIN\n"
" offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n"
@@ -4261,7 +4277,7 @@ msgstr ""
" -r, --no-file-warnings\n"
" ikke advar nr fil ikke kan pnes\n"
-#: src/pr.c:2825
+#: src/pr.c:2823
msgid ""
" -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n"
" separate columns by a single character, default for "
@@ -4276,11 +4292,11 @@ msgstr ""
" -s[TEGN] skrur av linjetrunkering av alle 3 kolonne-\n"
" flaggene (-KOLONNE|-a -KOLONNE|-m) hvis ikke -w er satt\n"
-#: src/pr.c:2832
+#: src/pr.c:2830
msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2835
+#: src/pr.c:2833
#, fuzzy
msgid ""
" separate columns by STRING,\n"
@@ -4297,7 +4313,7 @@ msgstr ""
"flagg\n"
" -t, --omit-header ikke ta med topptekst og bunntekst\n"
-#: src/pr.c:2841
+#: src/pr.c:2839
msgid ""
" -T, --omit-pagination\n"
" omit page headers and trailers, eliminate any "
@@ -4320,7 +4336,7 @@ msgstr ""
" sett sidebredde til SIDEBREDDE (72) tegn for\n"
" flerkolonners tekstutskrift. -s[tegn] skrur av (72)\n"
-#: src/pr.c:2851
+#: src/pr.c:2849
msgid ""
" -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n"
" set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n"
@@ -4333,7 +4349,7 @@ msgstr ""
" trunkr linjer hvis ikke -J er satt. Ingen pvirkning\n"
" med -S eller -s\n"
-#: src/pr.c:2859
+#: src/pr.c:2857
msgid ""
"\n"
"-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n"
@@ -4631,57 +4647,57 @@ msgid ""
" %s\n"
msgstr ""
-#: src/remove.c:570 src/remove.c:709 src/remove.c:850 src/remove.c:916
+#: src/remove.c:581 src/remove.c:720 src/remove.c:876 src/remove.c:948
#, c-format
msgid "cannot lstat %s"
msgstr ""
-#: src/remove.c:599
+#: src/remove.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: descend into write-protected directory %s? "
msgstr "kan ikke opprette katalog %s"
-#: src/remove.c:600
+#: src/remove.c:611
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: descend into directory %s? "
msgstr "kan ikke skifte til katalog, %s"
-#: src/remove.c:611
+#: src/remove.c:622
#, c-format
msgid "%s: remove write-protected %s %s? "
msgstr ""
-#: src/remove.c:612
+#: src/remove.c:623
#, c-format
msgid "%s: remove %s %s? "
msgstr ""
-#: src/remove.c:636
+#: src/remove.c:647
#, c-format
msgid "removed %s\n"
msgstr ""
-#: src/remove.c:651 src/remove.c:986
+#: src/remove.c:662 src/remove.c:1018
#, fuzzy, c-format
msgid "removed directory: %s\n"
msgstr "kan ikke opprette katalog %s"
-#: src/remove.c:731 src/remove.c:991
+#: src/remove.c:742 src/remove.c:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove directory %s"
msgstr "kan ikke opprette katalog %s"
-#: src/remove.c:805
+#: src/remove.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open directory %s"
msgstr "kan ikke opprette katalog %s"
-#: src/remove.c:855 src/remove.c:934
+#: src/remove.c:881 src/remove.c:966
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chdir from %s to %s"
msgstr "kan ikke skifte til katalog, %s"
-#: src/remove.c:1025
+#: src/remove.c:1057
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr ""
@@ -5686,12 +5702,12 @@ msgstr ""
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr ""
-#: src/stty.c:1464
+#: src/stty.c:1465
#, c-format
msgid "%s: no size information for this device"
msgstr ""
-#: src/stty.c:1913
+#: src/stty.c:1914
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer argument `%s'"
msgstr "ugyldig linjenummer-kning: %s"
@@ -5957,57 +5973,57 @@ msgstr "%s: kan ikke ske til posisjon %s%s"
msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s"
msgstr "%s: kan ikke ske til relativ posisjon %s%s"
-#: src/tail.c:408
+#: src/tail.c:409
#, c-format
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s"
msgstr "%s: kan ikke ske til posisjon %s%s relativ til slutten"
-#: src/tail.c:814
+#: src/tail.c:815
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr "%s har blitt utilgjengelig"
-#: src/tail.c:831
+#: src/tail.c:832
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr ""
"%s har blitt erstattet av en ikke-tailbar fil; gir opp dette filnavnet"
-#: src/tail.c:852
+#: src/tail.c:853
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr "%s har blitt utilgjengelig"
-#: src/tail.c:860
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr "%s har blitt opprettet. Flger etter slutten av ny fil"
-#: src/tail.c:871
+#: src/tail.c:872
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr "%s har blitt erstattet. Flger etter slutten av ny fil"
-#: src/tail.c:996
+#: src/tail.c:997
#, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "%s: fil trunkert"
-#: src/tail.c:1016
+#: src/tail.c:1017
msgid "no files remaining"
msgstr "ingen filer igjen"
-#: src/tail.c:1226
+#: src/tail.c:1227
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr "%s: kan ikke flge slutten av en fil av denne typen; gir opp denne"
-#: src/tail.c:1346
+#: src/tail.c:1347
#, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr "%c: ugyldig suffiks-tegn i avleggs flagg"
-#: src/tail.c:1395
+#: src/tail.c:1396
#, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
@@ -6018,7 +6034,7 @@ msgstr ""
"kan det ikke vre mer enn ett filargument. Bruk det tilsvarende -n eller\n"
"-c-flagget isteden."
-#: src/tail.c:1404
+#: src/tail.c:1405
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
@@ -6029,52 +6045,52 @@ msgstr ""
"tails gamle falggsyntaks (%s). Bruk det tilsvarende -n eller -c-\n"
"flagget isteden."
-#: src/tail.c:1413
+#: src/tail.c:1414
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr "advarsel: sort %s er avleggs; bruk sort -k"
-#: src/tail.c:1473
+#: src/tail.c:1474
#, c-format
msgid "%s: is so large that it is not representable"
msgstr "%s: er s stor at den ikke kan representeres"
-#: src/tail.c:1477
+#: src/tail.c:1478
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr "%s er strre enn den maksimale filstrrelsen p dette systemet"
-#: src/tail.c:1503
+#: src/tail.c:1504
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr ""
"%s: ugyldig maksimum antall av uendrete resultat av kall til stat() mellom "
"kall til open()"
-#: src/tail.c:1515
+#: src/tail.c:1516
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr "%s: ugyldig maksimum antall etterflgende endringer i strrelse"
-#: src/tail.c:1527
+#: src/tail.c:1528
#, c-format
msgid "%s: invalid PID"
msgstr "%s: ugyldig prosess-id"
-#: src/tail.c:1545
+#: src/tail.c:1546
#, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
msgstr "%s: ugyldig antall sekunder"
-#: src/tail.c:1565
+#: src/tail.c:1566
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr "advarsel: --retry er nyttig kun nr en flger ved navn"
-#: src/tail.c:1569
+#: src/tail.c:1570
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr "advarsel: PID ignoreres; --pid=PID er bare nyttid nr man flger"
-#: src/tail.c:1572
+#: src/tail.c:1573
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "advarsel: --pid=PID er ikke stttet p dette systemet"
@@ -6345,23 +6361,23 @@ msgid ""
"Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:306 src/touch.c:327
+#: src/touch.c:305 src/touch.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid date format %s"
msgstr "ugyldig argument %s for %s"
-#: src/touch.c:351
+#: src/touch.c:349
#, fuzzy
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "kan ikke dele opp p mer enn n mte"
-#: src/touch.c:374
+#: src/touch.c:372
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
msgstr "advarsel: sort %s er avleggs; bruk sort -k"
-#: src/touch.c:394
+#: src/touch.c:392
#, fuzzy
msgid "file arguments missing"
msgstr "for f argumenter"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index a9d460de5..140e3e902 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU textutils 2.0d\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-03 11:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-01 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-17 17:45+01:00\n"
"Last-Translator: Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:186 src/cat.c:267 src/cat.c:320
#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:327
-#: src/tail.c:1651 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: src/tail.c:1652 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
msgid "write error"
msgstr "fout bij schrijven"
@@ -97,57 +97,57 @@ msgstr ""
msgid "weird file"
msgstr "fout bij schrijven"
-#: lib/getopt.c:694
+#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: optie `%s' is dubbelzinnig\n"
-#: lib/getopt.c:719
+#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: optie `--%s' staat geen argumenten toe\n"
-#: lib/getopt.c:724
+#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: optie `%c%s' staat geen argumenten toe\n"
-#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:915
+#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: optie `%s' vereist een argument\n"
-#: lib/getopt.c:771
+#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: onbekende optie `--%s'\n"
-#: lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: onbekende optie `%c%s'\n"
-#: lib/getopt.c:801
+#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:804
+#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:834 lib/getopt.c:964
+#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:881
+#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: optie `-W %s' is dubbelzinnig\n"
-#: lib/getopt.c:899
+#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: optie `-W %s' staat geen argumenten toe\n"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "kan niet naar map gaan, %s"
msgid "cannot change permissions of %s"
msgstr "kan de eigenaar van %s niet veranderen"
-#: lib/obstack.c:494 lib/obstack.c:497 lib/xmalloc.c:66
+#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66
#, fuzzy
msgid "memory exhausted"
msgstr "geen geheugen meer beschikbaar\n"
@@ -275,10 +275,10 @@ msgstr ""
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/install.c:597 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3598 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3618 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:287 src/paste.c:399 src/pathchk.c:136 src/pinky.c:465
-#: src/pr.c:2752 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43
+#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43
#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:140 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:67
#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:726 src/stty.c:497 src/su.c:433
#: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:234 src/tee.c:59
@@ -317,10 +317,10 @@ msgstr ""
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:652 src/join.c:180
-#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3727
+#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3747
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:374 src/paste.c:423 src/pathchk.c:148
-#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2864 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
+#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:160 src/seq.c:104 src/shred.c:234
#: src/sleep.c:83 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:796 src/stty.c:711
#: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:304
@@ -438,15 +438,25 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
msgstr "kan geen ioctl doen op `%s'"
-#: src/cat.c:647 src/dd.c:1217 src/od.c:1014 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:663 src/dd.c:1220 src/od.c:1014 src/tee.c:181
msgid "standard output"
msgstr "standaarduitvoer"
-#: src/cat.c:778
+#: src/cat.c:794
#, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s: invoerbestand is uitvoerbestand"
+#: src/cat.c:852
+#, fuzzy
+msgid "closing standard input"
+msgstr "standaard invoer"
+
+#: src/cat.c:855
+#, fuzzy
+msgid "closing standard output"
+msgstr "standaarduitvoer"
+
#: src/chgrp.c:93
#, fuzzy
msgid "cannot change to null group"
@@ -501,9 +511,9 @@ msgid ""
" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n"
msgstr ""
-#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:365 src/chown-core.c:235
+#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235
#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:220 src/cp.c:303 src/touch.c:169
-#: src/touch.c:358
+#: src/touch.c:357
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "bezig met kopiren van de tijden van %s"
@@ -582,7 +592,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid character %s in mode string %s"
msgstr "ongeldig teken `%c' in teksttype `%s'"
-#: src/chmod.c:361
+#: src/chmod.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode string: %s"
msgstr "ongeldig teksttype `%s'"
@@ -704,12 +714,12 @@ msgid ""
"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:83
+#: src/chroot.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "kan niet naar map gaan, %s"
-#: src/chroot.c:86
+#: src/chroot.c:87
#, fuzzy
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "kan niet naar map gaan, %s"
@@ -769,7 +779,7 @@ msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "kan `%s' niet verplaatsen naar `%s'"
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1197
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen"
@@ -779,8 +789,8 @@ msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen"
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr ""
-#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:724
-#: src/remove.c:771 src/remove.c:929
+#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:735
+#: src/remove.c:782 src/remove.c:961
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen"
@@ -790,7 +800,7 @@ msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "kan map `%s' niet aanmaken"
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:814 src/dd.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "fout bij lezen %s"
@@ -800,7 +810,7 @@ msgstr "fout bij lezen %s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen"
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1052 src/dd.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "fout bij schrijven %s"
@@ -947,7 +957,7 @@ msgstr "kan map `%s' niet aanmaken"
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "kan map `%s' niet aanmaken"
-#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2352 src/stat.c:481
+#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2372 src/stat.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "kan geen ioctl doen op `%s'"
@@ -1015,9 +1025,9 @@ msgstr ""
#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1503 src/cut.c:175 src/df.c:760 src/du.c:193
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
-#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3608 src/mkdir.c:66
+#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3628 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
-#: src/pr.c:2765 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104
+#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104
#: src/tac.c:136 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384
#: src/uniq.c:148
msgid ""
@@ -1318,16 +1328,16 @@ msgstr ""
"ervoor zal in de toekomst verwijderd worden. Gebruik --backup=%s in\n"
"plaats daarvan."
-#: src/cp.c:971 src/ln.c:463
+#: src/cp.c:972 src/ln.c:464
#, fuzzy
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "let op: --pid=PROCES wordt niet ondersteund op dit systeem"
-#: src/cp.c:1007
+#: src/cp.c:1008
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "kan geen harde n symbolische koppelingen maken"
-#: src/cp.c:1015 src/install.c:279 src/ln.c:529 src/mv.c:486
+#: src/cp.c:1016 src/install.c:279 src/ln.c:530 src/mv.c:486
msgid "backup type"
msgstr "reservekopie type"
@@ -1502,7 +1512,7 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering"
msgstr ""
#: src/cut.c:167 src/df.c:754 src/du.c:188 src/expand.c:110 src/fold.c:67
-#: src/head.c:88 src/ls.c:3602 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2756
+#: src/head.c:88 src/ls.c:3622 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754
#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:238 src/tee.c:63
#: src/unexpand.c:375 src/wc.c:128
#, c-format
@@ -1724,9 +1734,9 @@ msgid ""
" `_' (underscore) pad the field with spaces\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
-#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1166
-#: src/pr.c:1373 src/pr.c:1495 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1171 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1164
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
msgstr "standaard invoer"
@@ -1859,42 +1869,42 @@ msgstr "afgebroken record"
msgid "truncated records"
msgstr "afgebroken records"
-#: src/dd.c:386
+#: src/dd.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "bestand `%s' wordt aangemaakt\n"
-#: src/dd.c:388
+#: src/dd.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "verwijder %s\n"
-#: src/dd.c:472
+#: src/dd.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "fout bij schrijven %s"
-#: src/dd.c:504
+#: src/dd.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "ongeldig teksttype `%s'"
-#: src/dd.c:560
+#: src/dd.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s"
msgstr "onbekende optie `-%c'"
-#: src/dd.c:607
+#: src/dd.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
msgstr "onbekende optie `-%c'"
-#: src/dd.c:613
+#: src/dd.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "ongeldig nummer"
-#: src/dd.c:643
+#: src/dd.c:645
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
@@ -1902,24 +1912,24 @@ msgstr ""
"slechts een conversie in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
-#: src/dd.c:778
+#: src/dd.c:780
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
" of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
+#: src/dd.c:1168 src/dd.c:1186
#, fuzzy, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "fout bij lezen %s"
-#: src/dd.c:1192
+#: src/dd.c:1194
#, fuzzy
msgid "file offset out of range"
msgstr "%s: regelnummer buiten bereik"
-#: src/dd.c:1208
+#: src/dd.c:1211
#, fuzzy, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr "verwijder %s\n"
@@ -1996,7 +2006,7 @@ msgid ""
" -v (ignored)\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3715
+#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3735
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2169,7 +2179,7 @@ msgstr "kan niet naar map gaan, %s"
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "kan niet naar map gaan, %s"
-#: src/du.c:557 src/ls.c:2129 src/wc.c:589
+#: src/du.c:557 src/ls.c:2149 src/wc.c:589
msgid "total"
msgstr "totaal"
@@ -2605,24 +2615,24 @@ msgstr ""
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
msgstr "kan map `%s' niet aanmaken"
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1378
+#: src/head.c:255 src/tail.c:1379
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr "%s: %s is zo groot dat het niet weergegeven kan worden"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1381
msgid "number of lines"
msgstr "aantal regels"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1381
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1382
msgid "number of bytes"
msgstr "aantal bytes"
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
+#: src/head.c:263 src/tail.c:1468
msgid "invalid number of lines"
msgstr "ongeldig aantal regels"
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1469
msgid "invalid number of bytes"
msgstr "ongeldig aantal bytes"
@@ -2724,30 +2734,30 @@ msgstr ""
msgid "cannot print only user and only group"
msgstr "u kunt niet zowel de gebruiker als de groep weglaten"
-#: src/id.c:165
+#: src/id.c:166
msgid "cannot print only names or real IDs in default format"
msgstr "kan niet alleen namen of echte IDs in standaard formaat tonen"
-#: src/id.c:174
+#: src/id.c:175
#, c-format
msgid "%s: No such user"
msgstr "%s: Onbekende gebruiker"
-#: src/id.c:211
+#: src/id.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find name for user ID %u"
msgstr "%s: kan geen gebruikersnaam vinden voor UID %u\n"
-#: src/id.c:234
+#: src/id.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find name for group ID %u"
msgstr "u kunt niet zowel de gebruiker als de groep weglaten"
-#: src/id.c:272
+#: src/id.c:273
msgid "cannot get supplemental group list"
msgstr "kan geen suplementaire groep lijst verkrijgen"
-#: src/id.c:382
+#: src/id.c:383
msgid " groups="
msgstr " groepen="
@@ -3162,17 +3172,17 @@ msgid ""
" -v, --verbose print name of each file before linking\n"
msgstr ""
-#: src/ln.c:489 src/mv.c:462 src/shred.c:1609
+#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1609
#, fuzzy
msgid "missing file argument"
msgstr "sla argument over"
-#: src/ln.c:520
+#: src/ln.c:521
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified target directory is not a directory"
msgstr "`%s' bestaat maar is geen map"
-#: src/ln.c:541
+#: src/ln.c:542
msgid "when making multiple links, last argument must be a directory"
msgstr ""
"bij het maken van meerdere verwijzingen moet het laatste argument een map "
@@ -3251,20 +3261,25 @@ msgstr "kan map `%s' niet aanmaken"
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr "kan map `%s' niet aanmaken"
+#: src/ls.c:2116 src/remove.c:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading directory %s"
+msgstr "kan map `%s' niet aanmaken"
+
# idem
-#: src/ls.c:2462
+#: src/ls.c:2482
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr "kan %s `%s' naar `%s' niet aanmaken"
-#: src/ls.c:3603
+#: src/ls.c:3623
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3611
+#: src/ls.c:3631
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
@@ -3272,7 +3287,7 @@ msgid ""
" -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3617
+#: src/ls.c:3637
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3283,7 +3298,7 @@ msgid ""
" otherwise: sort by ctime\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3625
+#: src/ls.c:3645
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -3294,7 +3309,7 @@ msgid ""
" -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3632
+#: src/ls.c:3652
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3303,7 +3318,7 @@ msgid ""
" --full-time like -l --time-style=full-iso\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3639
+#: src/ls.c:3659
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -3313,7 +3328,7 @@ msgid ""
" -H, --dereference-command-line follow symbolic links on the command line\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3646
+#: src/ls.c:3666
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -3325,7 +3340,7 @@ msgid ""
" -k like --block-size=1K\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3653
+#: src/ls.c:3673
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -3335,7 +3350,7 @@ msgid ""
"entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3660
+#: src/ls.c:3680
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -3345,7 +3360,7 @@ msgid ""
" -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3667
+#: src/ls.c:3687
#, fuzzy
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
@@ -3391,14 +3406,14 @@ msgstr ""
" -R, --recursive geef mappen recursief weer\n"
" -s, --size geef grootte van elk bestand, in blokken\n"
-#: src/ls.c:3675
+#: src/ls.c:3695
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
" -s, --size print size of each file, in blocks\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3680
+#: src/ls.c:3700
msgid ""
" -S sort by file size\n"
" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
@@ -3411,7 +3426,7 @@ msgid ""
" specified time as sort key if --sort=time\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3689
+#: src/ls.c:3709
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"
@@ -3425,7 +3440,7 @@ msgid ""
" -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3700
+#: src/ls.c:3720
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -3434,7 +3449,7 @@ msgid ""
" -v sort by version\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3707
+#: src/ls.c:3727
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
" -x list entries by lines instead of by columns\n"
@@ -3442,7 +3457,7 @@ msgid ""
" -1 list one file per line\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3719
+#: src/ls.c:3739
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -3635,7 +3650,7 @@ msgstr ""
" --help toon hulp-tekst en beindig programma\n"
" --version toon versie-informatie en beindig programma\n"
-#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:208
+#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:210
msgid "fifo files not supported"
msgstr "fifo bestanden worden niet ondersteund"
@@ -3707,26 +3722,26 @@ msgstr ""
"bij het aanmaken van blokapparaatbestanden, moeten hoofd- en subnummers\n"
"gespecificeerd worden"
-#: src/mknod.c:189
+#: src/mknod.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid major device number %s"
msgstr "ongeldig regelnummer voor begin: `%s'"
-#: src/mknod.c:193
+#: src/mknod.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid minor device number %s"
msgstr "ongeldig regelnummer voor begin: `%s'"
-#: src/mknod.c:198
+#: src/mknod.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid device %s %s"
msgstr "ongeldig argument %s voor `%s'"
-#: src/mknod.c:212
+#: src/mknod.c:214
msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files"
msgstr "hoofd- en subnummers zijn niet toegestaan bij fifo bestanden"
-#: src/mknod.c:233
+#: src/mknod.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set permissions of %s"
msgstr "kan de eigenaar van %s niet veranderen"
@@ -4322,89 +4337,89 @@ msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number"
msgstr ""
"`--pages' paginanummer van de eerste pagina is groter dan van de laatste"
-#: src/pr.c:913
+#: src/pr.c:911
msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument"
msgstr "`--pages=EERSTE[:LAATSTE]' ontbrekend argument"
-#: src/pr.c:924
+#: src/pr.c:922
#, c-format
msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'"
msgstr "`--columns=KOLOM' ongeldig aantal kolommon: `%s'"
-#: src/pr.c:978
+#: src/pr.c:976
#, c-format
msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'"
msgstr "`-l PAGINALENGTE' ongeldig aantal regels: `%s'"
-#: src/pr.c:1002
+#: src/pr.c:1000
#, c-format
msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'"
msgstr "`-N AANTAL' ongeldig beginregelnummer: `%s'"
-#: src/pr.c:1014
+#: src/pr.c:1012
#, c-format
msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'"
msgstr "`-o MARGE' ongeldige regeloffset: `%s'"
-#: src/pr.c:1055
+#: src/pr.c:1053
#, c-format
msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr "`-w PAGINABREEDTE' ongeldig aantal tekens: `%s'"
-#: src/pr.c:1067
+#: src/pr.c:1065
#, c-format
msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr "`-W PAGINABREEDTE' ongeldig aantal tekens: `%s'"
-#: src/pr.c:1081
+#: src/pr.c:1079
msgid "%b %e %H:%M %Y"
msgstr ""
-#: src/pr.c:1090
+#: src/pr.c:1088
msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel."
msgstr ""
"Bij parallel afdrukken kan het aantal kolommen niet worden gespecificeerd."
-#: src/pr.c:1094
+#: src/pr.c:1092
msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel."
msgstr "Kan niet zowel parallel als dwars afdrukken."
-#: src/pr.c:1190
+#: src/pr.c:1188
#, c-format
msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'"
msgstr "`-%c' extra tekens of ongeldig nummer in het argument: `%s'"
-#: src/pr.c:1301
+#: src/pr.c:1299
msgid "page width too narrow"
msgstr "te smalle pagina-breedte"
-#: src/pr.c:2364
+#: src/pr.c:2362
#, c-format
msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'"
msgstr "beginpaginanummer is groter dan het totaal aantal pagina's: `%d'"
-#: src/pr.c:2395
+#: src/pr.c:2393
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2761
+#: src/pr.c:2759
msgid ""
"Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2768
+#: src/pr.c:2766
msgid ""
" +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n"
" begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n"
" -COLUMN, --columns=COLUMN\n"
-" produce COLUMN-column output and print columns down,\n"
+" output COLUMN columns and print columns down,\n"
" unless -a is used. Balance number of lines in the\n"
" columns on each page.\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2776
+#: src/pr.c:2774
msgid ""
" -a, --across print columns across rather than down, used together\n"
" with -COLUMN\n"
@@ -4414,7 +4429,7 @@ msgid ""
" double space the output\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2784
+#: src/pr.c:2782
msgid ""
" -D, --date-format=FORMAT\n"
" use FORMAT for the header date\n"
@@ -4426,7 +4441,7 @@ msgid ""
" and trailer without -F)\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2794
+#: src/pr.c:2792
msgid ""
" -h HEADER, --header=HEADER\n"
" use a centered HEADER instead of filename in page "
@@ -4439,7 +4454,7 @@ msgid ""
" alignment, --sep-string[=STRING] sets separators\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2803
+#: src/pr.c:2801
msgid ""
" -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n"
" set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n"
@@ -4448,7 +4463,7 @@ msgid ""
" truncate lines, but join lines of full length with -J\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2810
+#: src/pr.c:2808
msgid ""
" -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n"
" number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n"
@@ -4458,7 +4473,7 @@ msgid ""
" page printed (see +FIRST_PAGE)\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2818
+#: src/pr.c:2816
msgid ""
" -o MARGIN, --indent=MARGIN\n"
" offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n"
@@ -4467,7 +4482,7 @@ msgid ""
" omit warning when a file cannot be opened\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2825
+#: src/pr.c:2823
msgid ""
" -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n"
" separate columns by a single character, default for "
@@ -4477,11 +4492,11 @@ msgid ""
" options (-COLUMN|-a -COLUMN|-m) except -w is set\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2832
+#: src/pr.c:2830
msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2835
+#: src/pr.c:2833
msgid ""
" separate columns by STRING,\n"
" without -S: Default separator <TAB> with -J and <space>\n"
@@ -4490,7 +4505,7 @@ msgid ""
" -t, --omit-header omit page headers and trailers\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2841
+#: src/pr.c:2839
msgid ""
" -T, --omit-pagination\n"
" omit page headers and trailers, eliminate any "
@@ -4504,7 +4519,7 @@ msgid ""
"(72)\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2851
+#: src/pr.c:2849
#, fuzzy
msgid ""
" -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n"
@@ -4522,7 +4537,7 @@ msgstr ""
" --help toon deze hulptekst en beindig programma\n"
" --version toon versie-informatie en beindig programma\n"
-#: src/pr.c:2859
+#: src/pr.c:2857
msgid ""
"\n"
"-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n"
@@ -4811,57 +4826,57 @@ msgstr ""
"WAARSCHUW UW SYSTEEM BEHEERDER.\n"
"De volgende twee mappen hebben het zelfde inode nummer:\n"
-#: src/remove.c:570 src/remove.c:709 src/remove.c:850 src/remove.c:916
+#: src/remove.c:581 src/remove.c:720 src/remove.c:876 src/remove.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot lstat %s"
msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen"
-#: src/remove.c:599
+#: src/remove.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: descend into write-protected directory %s? "
msgstr "kan map `%s' niet aanmaken"
-#: src/remove.c:600
+#: src/remove.c:611
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: descend into directory %s? "
msgstr "kan niet naar map gaan, %s"
-#: src/remove.c:611
+#: src/remove.c:622
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: remove write-protected %s %s? "
msgstr "%s: bestand `%s' is tegen schrijven beveiligd; toch verwijderen? "
-#: src/remove.c:612
+#: src/remove.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: remove %s %s? "
msgstr "%s: `%s' verwijderen? "
-#: src/remove.c:636
+#: src/remove.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "removed %s\n"
msgstr "verwijder %s\n"
-#: src/remove.c:651 src/remove.c:986
+#: src/remove.c:662 src/remove.c:1018
#, fuzzy, c-format
msgid "removed directory: %s\n"
msgstr "kan map `%s' niet aanmaken"
-#: src/remove.c:731 src/remove.c:991
+#: src/remove.c:742 src/remove.c:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove directory %s"
msgstr "kan map `%s' niet aanmaken"
-#: src/remove.c:805
+#: src/remove.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open directory %s"
msgstr "kan map `%s' niet aanmaken"
-#: src/remove.c:855 src/remove.c:934
+#: src/remove.c:881 src/remove.c:966
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chdir from %s to %s"
msgstr "kan niet naar map gaan, %s"
-#: src/remove.c:1025
+#: src/remove.c:1057
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "kan `.' of `..' niet verwijderen"
@@ -5940,12 +5955,12 @@ msgstr "standaard invoer: kan niet alle gevraagde operaties uitvoeren"
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr "new_mode: mode\n"
-#: src/stty.c:1464
+#: src/stty.c:1465
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no size information for this device"
msgstr "geen grootte informatie voor dit apparaat"
-#: src/stty.c:1913
+#: src/stty.c:1914
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer argument `%s'"
msgstr "ongeldige ophoging voor regelnummers: `%s'"
@@ -6222,60 +6237,60 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s"
msgstr ""
-#: src/tail.c:408
+#: src/tail.c:409
#, c-format
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s"
msgstr ""
-#: src/tail.c:814
+#: src/tail.c:815
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr "`%s' is ontoegankelijk geworden"
-#: src/tail.c:831
+#: src/tail.c:832
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr ""
"`%s' is vervangen door een bestand dat niet gevolgd kan worden; ik geef deze "
"naam op"
-#: src/tail.c:852
+#: src/tail.c:853
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr "`%s' is toegankelijk geworden"
-#: src/tail.c:860
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr ""
"`%s' is tevoorschijn gekomen; ik ga het einde van het nieuwe bestand volgen"
-#: src/tail.c:871
+#: src/tail.c:872
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr "`%s' is vervangen; ik ga het einde van het nieuwe bestand volgen"
-#: src/tail.c:996
+#: src/tail.c:997
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "bestand ingekort"
-#: src/tail.c:1016
+#: src/tail.c:1017
msgid "no files remaining"
msgstr "geen bestanden meer over"
-#: src/tail.c:1226
+#: src/tail.c:1227
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr ""
"%s: kan het einde van dit type bestand niet volgen; ik geef deze naam op"
-#: src/tail.c:1346
+#: src/tail.c:1347
#, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr "%c: ongeldig achtervoegsel in verouderde optie"
-#: src/tail.c:1395
+#: src/tail.c:1396
#, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
@@ -6286,7 +6301,7 @@ msgstr ""
"gebruikt, mag er niet meer dan een bestandsargument zijn. Gebruik in\n"
"plaats daarvan de equivalente optie -n of -c."
-#: src/tail.c:1404
+#: src/tail.c:1405
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
@@ -6297,51 +6312,51 @@ msgstr ""
"verouderde syntax van tail (%s) is niet overdraagbaar. Gebruik in\n"
"plaats daarvan de equivalente optie -n of -c"
-#: src/tail.c:1413
+#: src/tail.c:1414
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr "let op: ongeldige breedte %lu; zal %d gebruiken"
-#: src/tail.c:1473
+#: src/tail.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: is so large that it is not representable"
msgstr "%s: %s is zo groot dat het niet weergegeven kan worden"
-#: src/tail.c:1477
+#: src/tail.c:1478
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1503
+#: src/tail.c:1504
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr "%s: ongeldig maximaal aantal onveranderde statussen tussen openen"
-#: src/tail.c:1515
+#: src/tail.c:1516
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr "%s: ongeldig maximum aantal opeenvolgende veranderingen in grootte"
-#: src/tail.c:1527
+#: src/tail.c:1528
#, c-format
msgid "%s: invalid PID"
msgstr "%s: ongeldig procesnummer"
-#: src/tail.c:1545
+#: src/tail.c:1546
#, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
msgstr "%s: ongeldig aantal seconden"
-#: src/tail.c:1565
+#: src/tail.c:1566
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr "let op: --retry is alleen zinvol als het gevolgd wordt door een naam"
-#: src/tail.c:1569
+#: src/tail.c:1570
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr ""
"let op: PROCES genegeerd; --pid=PROCES is alleen zinvol wanneer gevolgd wordt"
-#: src/tail.c:1572
+#: src/tail.c:1573
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "let op: --pid=PROCES wordt niet ondersteund op dit systeem"
@@ -6642,23 +6657,23 @@ msgid ""
"Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:306 src/touch.c:327
+#: src/touch.c:305 src/touch.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid date format %s"
msgstr "ongeldig argument %s voor `%s'"
-#: src/touch.c:351
+#: src/touch.c:349
#, fuzzy
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "kan niet op meer dan n manier splitsen"
-#: src/touch.c:374
+#: src/touch.c:372
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
msgstr "let op: ongeldige breedte %lu; zal %d gebruiken"
-#: src/touch.c:394
+#: src/touch.c:392
#, fuzzy
msgid "file arguments missing"
msgstr "te weinig argumenten"
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 07b1b14c2..0b8c373ad 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU textutils 1.22i\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-03 11:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-01 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-04-16 12:02 +02:00\n"
"Last-Translator: Eivind Tagseth <eivindt@multinet.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:186 src/cat.c:267 src/cat.c:320
#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:327
-#: src/tail.c:1651 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: src/tail.c:1652 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
msgid "write error"
msgstr "feil ved skriving"
@@ -97,57 +97,57 @@ msgstr ""
msgid "weird file"
msgstr "feil ved skriving"
-#: lib/getopt.c:694
+#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:719
+#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "flagget -k trenger et argument"
-#: lib/getopt.c:724
+#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "flagget -k trenger et argument"
-#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:915
+#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "flagget -k trenger et argument"
-#: lib/getopt.c:771
+#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: ukjent flagg -%c\n"
-#: lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: ukjent flagg -%c\n"
-#: lib/getopt.c:801
+#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ukjent flagg -%c\n"
-#: lib/getopt.c:804
+#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ukjent flagg -%c\n"
-#: lib/getopt.c:834 lib/getopt.c:964
+#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "flagget -k trenger et argument"
-#: lib/getopt.c:881
+#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:899
+#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "flagget -k trenger et argument"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
msgid "cannot change permissions of %s"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: lib/obstack.c:494 lib/obstack.c:497 lib/xmalloc.c:66
+#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66
msgid "memory exhausted"
msgstr ""
@@ -273,10 +273,10 @@ msgstr ""
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/install.c:597 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3598 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3618 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:287 src/paste.c:399 src/pathchk.c:136 src/pinky.c:465
-#: src/pr.c:2752 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43
+#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43
#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:140 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:67
#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:726 src/stty.c:497 src/su.c:433
#: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:234 src/tee.c:59
@@ -315,10 +315,10 @@ msgstr ""
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:652 src/join.c:180
-#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3727
+#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3747
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:374 src/paste.c:423 src/pathchk.c:148
-#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2864 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
+#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:160 src/seq.c:104 src/shred.c:234
#: src/sleep.c:83 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:796 src/stty.c:711
#: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:304
@@ -435,15 +435,25 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: src/cat.c:647 src/dd.c:1217 src/od.c:1014 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:663 src/dd.c:1220 src/od.c:1014 src/tee.c:181
msgid "standard output"
msgstr "standard ut"
-#: src/cat.c:778
+#: src/cat.c:794
#, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s: innfil er utfil"
+#: src/cat.c:852
+#, fuzzy
+msgid "closing standard input"
+msgstr "standard inn"
+
+#: src/cat.c:855
+#, fuzzy
+msgid "closing standard output"
+msgstr "standard ut"
+
#: src/chgrp.c:93
#, fuzzy
msgid "cannot change to null group"
@@ -498,9 +508,9 @@ msgid ""
" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n"
msgstr ""
-#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:365 src/chown-core.c:235
+#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235
#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:220 src/cp.c:303 src/touch.c:169
-#: src/touch.c:358
+#: src/touch.c:357
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "bevarer tider for %s"
@@ -578,7 +588,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid character %s in mode string %s"
msgstr "ugyldig tegn %c i type-streng %s"
-#: src/chmod.c:361
+#: src/chmod.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode string: %s"
msgstr "ugyldig type-streng %s"
@@ -700,12 +710,12 @@ msgid ""
"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:83
+#: src/chroot.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: src/chroot.c:86
+#: src/chroot.c:87
#, fuzzy
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
@@ -764,7 +774,7 @@ msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "kan ikke linke %s til %s"
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1197
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
@@ -774,8 +784,8 @@ msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr ""
-#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:724
-#: src/remove.c:771 src/remove.c:929
+#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:735
+#: src/remove.c:782 src/remove.c:961
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
@@ -785,7 +795,7 @@ msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:814 src/dd.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "feil ved lesing av %s"
@@ -795,7 +805,7 @@ msgstr "feil ved lesing av %s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1052 src/dd.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "feil ved skriving til %s"
@@ -942,7 +952,7 @@ msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2352 src/stat.c:481
+#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2372 src/stat.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
@@ -1010,9 +1020,9 @@ msgstr ""
#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1503 src/cut.c:175 src/df.c:760 src/du.c:193
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
-#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3608 src/mkdir.c:66
+#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3628 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
-#: src/pr.c:2765 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104
+#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104
#: src/tac.c:136 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384
#: src/uniq.c:148
msgid ""
@@ -1280,15 +1290,15 @@ msgid ""
"will be removed in some future release. Use --backup=%s instead."
msgstr ""
-#: src/cp.c:971 src/ln.c:463
+#: src/cp.c:972 src/ln.c:464
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "symbolske linker er ikke stttet p dette systemet"
-#: src/cp.c:1007
+#: src/cp.c:1008
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "kan ikke lage bde harde og symbolske linker"
-#: src/cp.c:1015 src/install.c:279 src/ln.c:529 src/mv.c:486
+#: src/cp.c:1016 src/install.c:279 src/ln.c:530 src/mv.c:486
msgid "backup type"
msgstr ""
@@ -1463,7 +1473,7 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering"
msgstr ""
#: src/cut.c:167 src/df.c:754 src/du.c:188 src/expand.c:110 src/fold.c:67
-#: src/head.c:88 src/ls.c:3602 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2756
+#: src/head.c:88 src/ls.c:3622 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754
#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:238 src/tee.c:63
#: src/unexpand.c:375 src/wc.c:128
#, c-format
@@ -1682,9 +1692,9 @@ msgid ""
" `_' (underscore) pad the field with spaces\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
-#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1166
-#: src/pr.c:1373 src/pr.c:1495 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1171 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1164
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
msgstr "standard inn"
@@ -1815,42 +1825,42 @@ msgstr "forkortet blokk"
msgid "truncated records"
msgstr "forkortede blokker"
-#: src/dd.c:386
+#: src/dd.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "lager filen %s\n"
-#: src/dd.c:388
+#: src/dd.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "sletter %s\n"
-#: src/dd.c:472
+#: src/dd.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "feil ved skriving til %s"
-#: src/dd.c:504
+#: src/dd.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "ugyldig type-streng %s"
-#: src/dd.c:560
+#: src/dd.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s"
msgstr "ukjent flagg -%c"
-#: src/dd.c:607
+#: src/dd.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
msgstr "ukjent flagg -%c"
-#: src/dd.c:613
+#: src/dd.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "ugyldig antall"
-#: src/dd.c:643
+#: src/dd.c:645
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
@@ -1858,24 +1868,24 @@ msgstr ""
"kun n konvertering fra {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
-#: src/dd.c:778
+#: src/dd.c:780
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
" of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
+#: src/dd.c:1168 src/dd.c:1186
#, fuzzy, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "feil ved lesing av %s"
-#: src/dd.c:1192
+#: src/dd.c:1194
#, fuzzy
msgid "file offset out of range"
msgstr "%s: linjenummer utenfor tillatte verdier"
-#: src/dd.c:1208
+#: src/dd.c:1211
#, fuzzy, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr "sletter %s\n"
@@ -1952,7 +1962,7 @@ msgid ""
" -v (ignored)\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3715
+#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3735
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2118,7 +2128,7 @@ msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: src/du.c:557 src/ls.c:2129 src/wc.c:589
+#: src/du.c:557 src/ls.c:2149 src/wc.c:589
msgid "total"
msgstr "totalt"
@@ -2550,24 +2560,24 @@ msgstr ""
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1378
+#: src/head.c:255 src/tail.c:1379
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr "%s: %s er s stor at den ikke kan representeres"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1381
msgid "number of lines"
msgstr "antall linjer"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1381
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1382
msgid "number of bytes"
msgstr "antall bytes"
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
+#: src/head.c:263 src/tail.c:1468
msgid "invalid number of lines"
msgstr "ugyldig antall linjer"
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1469
msgid "invalid number of bytes"
msgstr "ugyldig antall bytes"
@@ -2668,30 +2678,30 @@ msgstr ""
msgid "cannot print only user and only group"
msgstr "kan ikke dele opp p mer enn n mte"
-#: src/id.c:165
+#: src/id.c:166
msgid "cannot print only names or real IDs in default format"
msgstr "kan ikke skrive ut bare navn eller virkelige IDer i forvalgt format"
-#: src/id.c:174
+#: src/id.c:175
#, c-format
msgid "%s: No such user"
msgstr "%s: Ingen slik bruker"
-#: src/id.c:211
+#: src/id.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find name for user ID %u"
msgstr "%s: kan ikke finne brukernavnet til UID %u\n"
-#: src/id.c:234
+#: src/id.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find name for group ID %u"
msgstr "%s: kan ikke finne brukernavnet til UID %u\n"
-#: src/id.c:272
+#: src/id.c:273
msgid "cannot get supplemental group list"
msgstr "kan ikke hente supplerende gruppeliste"
-#: src/id.c:382
+#: src/id.c:383
msgid " groups="
msgstr " grupper="
@@ -3101,17 +3111,17 @@ msgid ""
" -v, --verbose print name of each file before linking\n"
msgstr ""
-#: src/ln.c:489 src/mv.c:462 src/shred.c:1609
+#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1609
#, fuzzy
msgid "missing file argument"
msgstr "hopp over argument"
-#: src/ln.c:520
+#: src/ln.c:521
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified target directory is not a directory"
msgstr "%s er ikke en katalog"
-#: src/ln.c:541
+#: src/ln.c:542
msgid "when making multiple links, last argument must be a directory"
msgstr "ved oppretting av flere linker, m siste argument vre en filkatalog"
@@ -3188,19 +3198,24 @@ msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: src/ls.c:2462
+#: src/ls.c:2116 src/remove.c:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading directory %s"
+msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
+
+#: src/ls.c:2482
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr "kan ikke opprette %s %s til %s"
-#: src/ls.c:3603
+#: src/ls.c:3623
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3611
+#: src/ls.c:3631
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
@@ -3208,7 +3223,7 @@ msgid ""
" -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3617
+#: src/ls.c:3637
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3219,7 +3234,7 @@ msgid ""
" otherwise: sort by ctime\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3625
+#: src/ls.c:3645
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -3230,7 +3245,7 @@ msgid ""
" -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3632
+#: src/ls.c:3652
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3239,7 +3254,7 @@ msgid ""
" --full-time like -l --time-style=full-iso\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3639
+#: src/ls.c:3659
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -3249,7 +3264,7 @@ msgid ""
" -H, --dereference-command-line follow symbolic links on the command line\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3646
+#: src/ls.c:3666
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -3261,7 +3276,7 @@ msgid ""
" -k like --block-size=1K\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3653
+#: src/ls.c:3673
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -3271,7 +3286,7 @@ msgid ""
"entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3660
+#: src/ls.c:3680
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -3281,7 +3296,7 @@ msgid ""
" -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3667
+#: src/ls.c:3687
#, fuzzy
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
@@ -3321,14 +3336,14 @@ msgstr ""
" -R, --recursive list underkataloger rekursivt\n"
" -s, --size skriv blokkstrrelse for hver fil\n"
-#: src/ls.c:3675
+#: src/ls.c:3695
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
" -s, --size print size of each file, in blocks\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3680
+#: src/ls.c:3700
msgid ""
" -S sort by file size\n"
" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
@@ -3341,7 +3356,7 @@ msgid ""
" specified time as sort key if --sort=time\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3689
+#: src/ls.c:3709
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"
@@ -3355,7 +3370,7 @@ msgid ""
" -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3700
+#: src/ls.c:3720
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -3364,7 +3379,7 @@ msgid ""
" -v sort by version\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3707
+#: src/ls.c:3727
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
" -x list entries by lines instead of by columns\n"
@@ -3372,7 +3387,7 @@ msgid ""
" -1 list one file per line\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3719
+#: src/ls.c:3739
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -3564,7 +3579,7 @@ msgstr ""
" --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n"
" --version vis programversjon og avslutt\n"
-#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:208
+#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:210
msgid "fifo files not supported"
msgstr "fifo-filer er ikke stttet"
@@ -3635,26 +3650,26 @@ msgstr ""
"ved oppretting av blokk-spesielle filer, m major og minor enhetsnummer\n"
"spesifiseres"
-#: src/mknod.c:189
+#: src/mknod.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid major device number %s"
msgstr "ugyldig startlinjenummer: %s"
-#: src/mknod.c:193
+#: src/mknod.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid minor device number %s"
msgstr "ugyldig startlinjenummer: %s"
-#: src/mknod.c:198
+#: src/mknod.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid device %s %s"
msgstr "ugyldig type-streng %s"
-#: src/mknod.c:212
+#: src/mknod.c:214
msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files"
msgstr "major- og minor-nummer kan ikke angis for fifo-filer"
-#: src/mknod.c:233
+#: src/mknod.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set permissions of %s"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
@@ -4240,88 +4255,88 @@ msgstr "--pages ugyldig slutt-sidenummer: %s"
msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number"
msgstr "--pages start-sidenummeret er strre enn slutt-sidenummeret"
-#: src/pr.c:913
+#: src/pr.c:911
msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument"
msgstr "--pages=FRSTE_SIZE[:SISTE_SIDE] mangler argument"
-#: src/pr.c:924
+#: src/pr.c:922
#, c-format
msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'"
msgstr "--columns=SPALTER ugyldig antall kolonner: %s"
-#: src/pr.c:978
+#: src/pr.c:976
#, c-format
msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'"
msgstr "-l SIDE_LENGDE igyldig antall linjer: %s"
-#: src/pr.c:1002
+#: src/pr.c:1000
#, c-format
msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'"
msgstr "-N TALL ugyldig start-linjenummer: %s"
-#: src/pr.c:1014
+#: src/pr.c:1012
#, c-format
msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'"
msgstr "-o MARG ugyldig linje-offset: %s"
-#: src/pr.c:1055
+#: src/pr.c:1053
#, c-format
msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr "-w SIDE_BREDDE igyldig antall tegn: %s"
-#: src/pr.c:1067
+#: src/pr.c:1065
#, c-format
msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr "-W SIDE_BREDDE ugyldig antall tegn: %s"
-#: src/pr.c:1081
+#: src/pr.c:1079
msgid "%b %e %H:%M %Y"
msgstr ""
-#: src/pr.c:1090
+#: src/pr.c:1088
msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel."
msgstr "Kan ikke spesifisere antall kolonner nr det skrives i parallell."
-#: src/pr.c:1094
+#: src/pr.c:1092
msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel."
msgstr "Kan ikke spesifisere bde skriving i kryss og skriving i parallell"
-#: src/pr.c:1190
+#: src/pr.c:1188
#, c-format
msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'"
msgstr "-%c ekstra tegn eller ugyldig tall i argumentet: %s"
-#: src/pr.c:1301
+#: src/pr.c:1299
msgid "page width too narrow"
msgstr "sidebredde for smal"
-#: src/pr.c:2364
+#: src/pr.c:2362
#, c-format
msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'"
msgstr "start-sidenummeret er strre enn totalt antall sider: %d"
-#: src/pr.c:2395
+#: src/pr.c:2393
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2761
+#: src/pr.c:2759
msgid ""
"Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2768
+#: src/pr.c:2766
msgid ""
" +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n"
" begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n"
" -COLUMN, --columns=COLUMN\n"
-" produce COLUMN-column output and print columns down,\n"
+" output COLUMN columns and print columns down,\n"
" unless -a is used. Balance number of lines in the\n"
" columns on each page.\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2776
+#: src/pr.c:2774
msgid ""
" -a, --across print columns across rather than down, used together\n"
" with -COLUMN\n"
@@ -4331,7 +4346,7 @@ msgid ""
" double space the output\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2784
+#: src/pr.c:2782
msgid ""
" -D, --date-format=FORMAT\n"
" use FORMAT for the header date\n"
@@ -4343,7 +4358,7 @@ msgid ""
" and trailer without -F)\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2794
+#: src/pr.c:2792
msgid ""
" -h HEADER, --header=HEADER\n"
" use a centered HEADER instead of filename in page "
@@ -4356,7 +4371,7 @@ msgid ""
" alignment, --sep-string[=STRING] sets separators\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2803
+#: src/pr.c:2801
msgid ""
" -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n"
" set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n"
@@ -4365,7 +4380,7 @@ msgid ""
" truncate lines, but join lines of full length with -J\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2810
+#: src/pr.c:2808
msgid ""
" -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n"
" number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n"
@@ -4375,7 +4390,7 @@ msgid ""
" page printed (see +FIRST_PAGE)\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2818
+#: src/pr.c:2816
msgid ""
" -o MARGIN, --indent=MARGIN\n"
" offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n"
@@ -4384,7 +4399,7 @@ msgid ""
" omit warning when a file cannot be opened\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2825
+#: src/pr.c:2823
msgid ""
" -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n"
" separate columns by a single character, default for "
@@ -4394,11 +4409,11 @@ msgid ""
" options (-COLUMN|-a -COLUMN|-m) except -w is set\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2832
+#: src/pr.c:2830
msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2835
+#: src/pr.c:2833
msgid ""
" separate columns by STRING,\n"
" without -S: Default separator <TAB> with -J and <space>\n"
@@ -4407,7 +4422,7 @@ msgid ""
" -t, --omit-header omit page headers and trailers\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2841
+#: src/pr.c:2839
msgid ""
" -T, --omit-pagination\n"
" omit page headers and trailers, eliminate any "
@@ -4421,7 +4436,7 @@ msgid ""
"(72)\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2851
+#: src/pr.c:2849
#, fuzzy
msgid ""
" -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n"
@@ -4438,7 +4453,7 @@ msgstr ""
" --help vis denne hjelpteksten og avslutt\n"
" --version vis programversjon og avslutt\n"
-#: src/pr.c:2859
+#: src/pr.c:2857
msgid ""
"\n"
"-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n"
@@ -4723,57 +4738,57 @@ msgstr ""
"MELD IFRA TIL DIN SYSTEMADMININISTRATOR.\n"
"Flgende to kataloger har samme inode-nummer:\n"
-#: src/remove.c:570 src/remove.c:709 src/remove.c:850 src/remove.c:916
+#: src/remove.c:581 src/remove.c:720 src/remove.c:876 src/remove.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot lstat %s"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: src/remove.c:599
+#: src/remove.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: descend into write-protected directory %s? "
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: src/remove.c:600
+#: src/remove.c:611
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: descend into directory %s? "
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: src/remove.c:611
+#: src/remove.c:622
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: remove write-protected %s %s? "
msgstr "%s: slette skrive-beskyttet fil %s? "
-#: src/remove.c:612
+#: src/remove.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: remove %s %s? "
msgstr "%s: slette %s? "
-#: src/remove.c:636
+#: src/remove.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "removed %s\n"
msgstr "sletter %s\n"
-#: src/remove.c:651 src/remove.c:986
+#: src/remove.c:662 src/remove.c:1018
#, fuzzy, c-format
msgid "removed directory: %s\n"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: src/remove.c:731 src/remove.c:991
+#: src/remove.c:742 src/remove.c:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove directory %s"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: src/remove.c:805
+#: src/remove.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open directory %s"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: src/remove.c:855 src/remove.c:934
+#: src/remove.c:881 src/remove.c:966
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chdir from %s to %s"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: src/remove.c:1025
+#: src/remove.c:1057
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "kan ikke slette . eller .."
@@ -5835,12 +5850,12 @@ msgstr "standard inn: ikke i stand til utfre alle forespurte operasjoner"
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr "new_mode: modus\n"
-#: src/stty.c:1464
+#: src/stty.c:1465
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no size information for this device"
msgstr "ingen informasjon om strrelse for denne enheten"
-#: src/stty.c:1913
+#: src/stty.c:1914
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer argument `%s'"
msgstr "ugyldig linjenummer-kning: %s"
@@ -6110,58 +6125,58 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s"
msgstr ""
-#: src/tail.c:408
+#: src/tail.c:409
#, c-format
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s"
msgstr ""
-#: src/tail.c:814
+#: src/tail.c:815
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr ""
-#: src/tail.c:831
+#: src/tail.c:832
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr ""
"%s har blitt erstattet av en ikke-vanlig fil. Kan ikke flge etter "
"slutten av ikke-vanlig fil"
-#: src/tail.c:852
+#: src/tail.c:853
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr ""
-#: src/tail.c:860
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr "%s har blitt opprettet. Flger etter slutten av ny fil"
-#: src/tail.c:871
+#: src/tail.c:872
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr "%s har blitt erstattet. Flger etter slutten av ny fil"
-#: src/tail.c:996
+#: src/tail.c:997
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "fil trunkert"
-#: src/tail.c:1016
+#: src/tail.c:1017
msgid "no files remaining"
msgstr "ingen filer igjen"
-#: src/tail.c:1226
+#: src/tail.c:1227
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1346
+#: src/tail.c:1347
#, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr "%c: ugyldig suffiks-tegn i avleggs flagg"
-#: src/tail.c:1395
+#: src/tail.c:1396
#, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
@@ -6172,7 +6187,7 @@ msgstr ""
"kan det ikke vre mer enn ett filargument. Bruk det tilsvarende -n eller\n"
"-c-flagget isteden."
-#: src/tail.c:1404
+#: src/tail.c:1405
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
@@ -6183,52 +6198,52 @@ msgstr ""
"tails gamle falggsyntaks (%s). Bruk det tilsvarende -n eller -c-\n"
"flagget isteden."
-#: src/tail.c:1413
+#: src/tail.c:1414
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr "advarsel: ugyldig bredde %lu; bruker %d istedet"
-#: src/tail.c:1473
+#: src/tail.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: is so large that it is not representable"
msgstr "%s: %s er s stor at den ikke kan representeres"
-#: src/tail.c:1477
+#: src/tail.c:1478
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1503
+#: src/tail.c:1504
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr ""
"%s: ugyldig maksimum antall av uendrete resultat av kall til stat() mellom "
"kall til open()"
-#: src/tail.c:1515
+#: src/tail.c:1516
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr "%s: ugyldig maksimum antall etterflgende endringer i strrelse"
-#: src/tail.c:1527
+#: src/tail.c:1528
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid PID"
msgstr "%s: ugyldig nummer"
-#: src/tail.c:1545
+#: src/tail.c:1546
#, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
msgstr "%s: ugyldig antall sekunder"
-#: src/tail.c:1565
+#: src/tail.c:1566
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1569
+#: src/tail.c:1570
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1572
+#: src/tail.c:1573
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr ""
@@ -6526,23 +6541,23 @@ msgid ""
"Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:306 src/touch.c:327
+#: src/touch.c:305 src/touch.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid date format %s"
msgstr "ugyldig type-streng %s"
-#: src/touch.c:351
+#: src/touch.c:349
#, fuzzy
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "kan ikke dele opp p mer enn n mte"
-#: src/touch.c:374
+#: src/touch.c:372
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
msgstr "advarsel: ugyldig bredde %lu; bruker %d istedet"
-#: src/touch.c:394
+#: src/touch.c:392
#, fuzzy
msgid "file arguments missing"
msgstr "for f argumenter"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 8de30e91c..4fd3243d2 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: textutils 2.0e\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-03 11:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-01 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-20 19:30+0100\n"
"Last-Translator: Rafa Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:186 src/cat.c:267 src/cat.c:320
#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:327
-#: src/tail.c:1651 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: src/tail.c:1652 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
msgid "write error"
msgstr "bd zapisu"
@@ -97,57 +97,57 @@ msgstr ""
msgid "weird file"
msgstr "bd zapisu"
-#: lib/getopt.c:694
+#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opcja `%s' jest niejednoznaczna\n"
-#: lib/getopt.c:719
+#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcja `--%s' nie moe mie argumentu\n"
-#: lib/getopt.c:724
+#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcja `%c%s' nie moe mie argumentu\n"
-#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:915
+#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opcja `%s' wymaga argumentu\n"
-#: lib/getopt.c:771
+#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: nierozpoznana opcja `--%s'\n"
-#: lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: nierozpoznana opcja `%c%s'\n"
-#: lib/getopt.c:801
+#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: nielegalna opcja -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:804
+#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: bdna opcja -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:834 lib/getopt.c:964
+#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: opcja wymaga argumentu -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:881
+#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opcja `-W %s' jest niejednoznaczna\n"
-#: lib/getopt.c:899
+#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcja `-W %s' nie moe mie argumentu\n"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "nie mona przej do katalogu %s"
msgid "cannot change permissions of %s"
msgstr "nie mona chown %s"
-#: lib/obstack.c:494 lib/obstack.c:497 lib/xmalloc.c:66
+#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66
#, fuzzy
msgid "memory exhausted"
msgstr "brak pamici\n"
@@ -275,10 +275,10 @@ msgstr ""
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/install.c:597 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3598 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3618 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:287 src/paste.c:399 src/pathchk.c:136 src/pinky.c:465
-#: src/pr.c:2752 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43
+#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43
#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:140 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:67
#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:726 src/stty.c:497 src/su.c:433
#: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:234 src/tee.c:59
@@ -317,10 +317,10 @@ msgstr ""
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:652 src/join.c:180
-#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3727
+#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3747
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:374 src/paste.c:423 src/pathchk.c:148
-#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2864 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
+#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:160 src/seq.c:104 src/shred.c:234
#: src/sleep.c:83 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:796 src/stty.c:711
#: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:304
@@ -435,15 +435,25 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
msgstr "nie mona wykona ioctl na `%s'"
-#: src/cat.c:647 src/dd.c:1217 src/od.c:1014 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:663 src/dd.c:1220 src/od.c:1014 src/tee.c:181
msgid "standard output"
msgstr "standardowe wyjcie"
-#: src/cat.c:778
+#: src/cat.c:794
#, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s: plik wejciowy jest plikiem wyjciowym"
+#: src/cat.c:852
+#, fuzzy
+msgid "closing standard input"
+msgstr "standardowe wejcie"
+
+#: src/cat.c:855
+#, fuzzy
+msgid "closing standard output"
+msgstr "standardowe wyjcie"
+
#: src/chgrp.c:93
#, fuzzy
msgid "cannot change to null group"
@@ -498,9 +508,9 @@ msgid ""
" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n"
msgstr ""
-#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:365 src/chown-core.c:235
+#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235
#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:220 src/cp.c:303 src/touch.c:169
-#: src/touch.c:358
+#: src/touch.c:357
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "pobranie uprawnie %s"
@@ -579,7 +589,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid character %s in mode string %s"
msgstr "bdny znak `%c' w acuchu typu `%s'"
-#: src/chmod.c:361
+#: src/chmod.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode string: %s"
msgstr "bdny acuch typu `%s'"
@@ -708,12 +718,12 @@ msgid ""
"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:83
+#: src/chroot.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "nie mona przej do katalogu %s"
-#: src/chroot.c:86
+#: src/chroot.c:87
#, fuzzy
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "nie mona przej do katalogu %s"
@@ -772,7 +782,7 @@ msgstr "nie mona chmod %s"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "nie mona otworzy %s do czytania"
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1197
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "nie mona chmod %s"
@@ -782,8 +792,8 @@ msgstr "nie mona chmod %s"
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr ""
-#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:724
-#: src/remove.c:771 src/remove.c:929
+#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:735
+#: src/remove.c:782 src/remove.c:961
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "nie mona chmod %s"
@@ -793,7 +803,7 @@ msgstr "nie mona chmod %s"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'"
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:814 src/dd.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "bd czytania %s"
@@ -803,7 +813,7 @@ msgstr "bd czytania %s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "nie mona chmod %s"
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1052 src/dd.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "bd zapisu %s"
@@ -952,7 +962,7 @@ msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'"
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'"
-#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2352 src/stat.c:481
+#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2372 src/stat.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "nie mona wykona ioctl na `%s'"
@@ -1020,9 +1030,9 @@ msgstr ""
#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1503 src/cut.c:175 src/df.c:760 src/du.c:193
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
-#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3608 src/mkdir.c:66
+#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3628 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
-#: src/pr.c:2765 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104
+#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104
#: src/tac.c:136 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384
#: src/uniq.c:148
msgid ""
@@ -1295,16 +1305,16 @@ msgstr ""
"uwaga: opcja --version-control (-V) jest przestarzaa i zostanie usunita\n"
"w jednej z nastepnych wersji. Uywaj --backup=%s ."
-#: src/cp.c:971 src/ln.c:463
+#: src/cp.c:972 src/ln.c:464
#, fuzzy
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "uwaga: opcja --pid=PID nie dziaa w tym systemie"
-#: src/cp.c:1007
+#: src/cp.c:1008
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "nie mona zrobi dowizania symbolicznego i zwykego rwnoczenie"
-#: src/cp.c:1015 src/install.c:279 src/ln.c:529 src/mv.c:486
+#: src/cp.c:1016 src/install.c:279 src/ln.c:530 src/mv.c:486
msgid "backup type"
msgstr "rodzaj kopii zapasowej"
@@ -1479,7 +1489,7 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering"
msgstr ""
#: src/cut.c:167 src/df.c:754 src/du.c:188 src/expand.c:110 src/fold.c:67
-#: src/head.c:88 src/ls.c:3602 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2756
+#: src/head.c:88 src/ls.c:3622 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754
#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:238 src/tee.c:63
#: src/unexpand.c:375 src/wc.c:128
#, c-format
@@ -1699,9 +1709,9 @@ msgid ""
" `_' (underscore) pad the field with spaces\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
-#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1166
-#: src/pr.c:1373 src/pr.c:1495 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1171 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1164
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
msgstr "standardowe wejcie"
@@ -1832,42 +1842,42 @@ msgstr "obcity rekord"
msgid "truncated records"
msgstr "obcite rekordy"
-#: src/dd.c:386
+#: src/dd.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "tworz plik `%s'\n"
-#: src/dd.c:388
+#: src/dd.c:390
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "zamknicie pliku wyjciowego %s"
-#: src/dd.c:472
+#: src/dd.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "bd zapisu %s"
-#: src/dd.c:504
+#: src/dd.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "bdny acuch typu `%s'"
-#: src/dd.c:560
+#: src/dd.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s"
msgstr "nierozpoznana opcja `-%c'"
-#: src/dd.c:607
+#: src/dd.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
msgstr "nierozpoznana opcja `-%c'"
-#: src/dd.c:613
+#: src/dd.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "bdna liczba"
-#: src/dd.c:643
+#: src/dd.c:645
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
@@ -1875,24 +1885,24 @@ msgstr ""
"tylko po jednym przeksztaceniu ze zbiorw {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,"
"ucase}, {block,unblock}, {unblock,sync}"
-#: src/dd.c:778
+#: src/dd.c:780
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
" of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
+#: src/dd.c:1168 src/dd.c:1186
#, fuzzy, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "bd czytania %s"
-#: src/dd.c:1192
+#: src/dd.c:1194
#, fuzzy
msgid "file offset out of range"
msgstr "%s: numer linii spoza zakresu"
-#: src/dd.c:1208
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr "przesunicie o %s bajtw w pliku wyjciowych %s"
@@ -1969,7 +1979,7 @@ msgid ""
" -v (ignored)\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3715
+#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3735
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2142,7 +2152,7 @@ msgstr "nie mona przej do katalogu %s"
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "nie mona przej do katalogu %s"
-#: src/du.c:557 src/ls.c:2129 src/wc.c:589
+#: src/du.c:557 src/ls.c:2149 src/wc.c:589
msgid "total"
msgstr "razem"
@@ -2576,24 +2586,24 @@ msgstr ""
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'"
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1378
+#: src/head.c:255 src/tail.c:1379
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr "%s: %s jest tak due, e nie moe zosta wyraone"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1381
msgid "number of lines"
msgstr "iloc linii"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1381
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1382
msgid "number of bytes"
msgstr "ilo bajtw"
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
+#: src/head.c:263 src/tail.c:1468
msgid "invalid number of lines"
msgstr "bdna ilo linii"
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1469
msgid "invalid number of bytes"
msgstr "bdna ilo bajtw"
@@ -2696,31 +2706,31 @@ msgstr ""
msgid "cannot print only user and only group"
msgstr "nie mona pomin uytkownika i grupy rwnoczenie"
-#: src/id.c:165
+#: src/id.c:166
msgid "cannot print only names or real IDs in default format"
msgstr ""
"nie da si wywietli tylko nazw lub rzeczywistych ID w domylnym formacie"
-#: src/id.c:174
+#: src/id.c:175
#, c-format
msgid "%s: No such user"
msgstr "%s: Nie ma takiego uytkownika"
-#: src/id.c:211
+#: src/id.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find name for user ID %u"
msgstr "%s: brak nazwy uytkownika dla UID %u\n"
-#: src/id.c:234
+#: src/id.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find name for group ID %u"
msgstr "nie mona pomin uytkownika i grupy rwnoczenie"
-#: src/id.c:272
+#: src/id.c:273
msgid "cannot get supplemental group list"
msgstr "uzyskanie penej listy grup niemoliwe"
-#: src/id.c:382
+#: src/id.c:383
msgid " groups="
msgstr " grupy="
@@ -3133,17 +3143,17 @@ msgid ""
" -v, --verbose print name of each file before linking\n"
msgstr ""
-#: src/ln.c:489 src/mv.c:462 src/shred.c:1609
+#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1609
#, fuzzy
msgid "missing file argument"
msgstr "przeskakuj argument"
-#: src/ln.c:520
+#: src/ln.c:521
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified target directory is not a directory"
msgstr "`%s' istnieje, ale nie jest katalogiem"
-#: src/ln.c:541
+#: src/ln.c:542
msgid "when making multiple links, last argument must be a directory"
msgstr ""
"kiedy tworzonych jest wiele dowiza, ostatni argument musi by katalogiem"
@@ -3221,19 +3231,24 @@ msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'"
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'"
-#: src/ls.c:2462
+#: src/ls.c:2116 src/remove.c:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading directory %s"
+msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'"
+
+#: src/ls.c:2482
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr "nie mona utworzy dowizania %s"
-#: src/ls.c:3603
+#: src/ls.c:3623
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3611
+#: src/ls.c:3631
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
@@ -3241,7 +3256,7 @@ msgid ""
" -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3617
+#: src/ls.c:3637
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3252,7 +3267,7 @@ msgid ""
" otherwise: sort by ctime\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3625
+#: src/ls.c:3645
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -3263,7 +3278,7 @@ msgid ""
" -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3632
+#: src/ls.c:3652
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3272,7 +3287,7 @@ msgid ""
" --full-time like -l --time-style=full-iso\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3639
+#: src/ls.c:3659
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -3282,7 +3297,7 @@ msgid ""
" -H, --dereference-command-line follow symbolic links on the command line\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3646
+#: src/ls.c:3666
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -3294,7 +3309,7 @@ msgid ""
" -k like --block-size=1K\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3653
+#: src/ls.c:3673
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -3304,7 +3319,7 @@ msgid ""
"entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3660
+#: src/ls.c:3680
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -3314,7 +3329,7 @@ msgid ""
" -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3667
+#: src/ls.c:3687
#, fuzzy
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
@@ -3364,14 +3379,14 @@ msgstr ""
" -s, --size wypisanie iloci blokw zajtych przez kady "
"plik\n"
-#: src/ls.c:3675
+#: src/ls.c:3695
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
" -s, --size print size of each file, in blocks\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3680
+#: src/ls.c:3700
msgid ""
" -S sort by file size\n"
" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
@@ -3384,7 +3399,7 @@ msgid ""
" specified time as sort key if --sort=time\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3689
+#: src/ls.c:3709
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"
@@ -3398,7 +3413,7 @@ msgid ""
" -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3700
+#: src/ls.c:3720
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -3407,7 +3422,7 @@ msgid ""
" -v sort by version\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3707
+#: src/ls.c:3727
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
" -x list entries by lines instead of by columns\n"
@@ -3415,7 +3430,7 @@ msgid ""
" -1 list one file per line\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3719
+#: src/ls.c:3739
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -3627,7 +3642,7 @@ msgstr ""
" --help wywietlenie tego opisu i zakoczenie\n"
" --version wywietlenie informacji o wersji i zakoczenie\n"
-#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:208
+#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:210
msgid "fifo files not supported"
msgstr "pliki fifo nie s obsugiwane przez ten system"
@@ -3698,26 +3713,26 @@ msgstr ""
"dla utworzenia specjalnego pliku blokowego wikszy i mniejszy\n"
"numer urzdzenia musz by podane"
-#: src/mknod.c:189
+#: src/mknod.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid major device number %s"
msgstr "bdny pocztkowy numer linii: `%s'"
-#: src/mknod.c:193
+#: src/mknod.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid minor device number %s"
msgstr "bdny pocztkowy numer linii: `%s'"
-#: src/mknod.c:198
+#: src/mknod.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid device %s %s"
msgstr "bdny acuch %s opcji `%s'"
-#: src/mknod.c:212
+#: src/mknod.c:214
msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files"
msgstr "wikszy i mniejszy numer urzdzenia nie moe by podany dla fifo"
-#: src/mknod.c:233
+#: src/mknod.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set permissions of %s"
msgstr "nie mona chown %s"
@@ -4313,89 +4328,89 @@ msgstr "`--pages' bdny numer strony kocowej: `%s'"
msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number"
msgstr "`--pages' numer strony pocztkowej jest wikszy ni kocowej"
-#: src/pr.c:913
+#: src/pr.c:911
msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument"
msgstr "`--pages=PIERWSZA_STRONA[:OSTATNIA_STRONA]' - brakujcy argument"
-#: src/pr.c:924
+#: src/pr.c:922
#, c-format
msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'"
msgstr "`--columns=COLUMN' bdna ilo kolumn: `%s'"
-#: src/pr.c:978
+#: src/pr.c:976
#, c-format
msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'"
msgstr "`-l D_STRONY' bdna ilo linii: `%s'"
-#: src/pr.c:1002
+#: src/pr.c:1000
#, c-format
msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'"
msgstr "`-N LICZBA' bdny numer linii pocztkowej: `%s'"
-#: src/pr.c:1014
+#: src/pr.c:1012
#, c-format
msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'"
msgstr "`-o MARGINES' bdne przesunicie linii: `%s'"
-#: src/pr.c:1055
+#: src/pr.c:1053
#, c-format
msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr "`-w SZEROKO_STRONY' bdna ilo znakw: `%s'"
-#: src/pr.c:1067
+#: src/pr.c:1065
#, c-format
msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr "`-W SZEROKO_STRONY' bdna ilo znakw: `%s'"
-#: src/pr.c:1081
+#: src/pr.c:1079
msgid "%b %e %H:%M %Y"
msgstr ""
-#: src/pr.c:1090
+#: src/pr.c:1088
msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel."
msgstr "Przy wypisywaniu rwnolegym nie mona podawa liczby kolumn."
# wzdu? - rzm
-#: src/pr.c:1094
+#: src/pr.c:1092
msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel."
msgstr "Nie mona wypisywac rwnoczenie wzdu i rwnolegle."
-#: src/pr.c:1190
+#: src/pr.c:1188
#, c-format
msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'"
msgstr "`-%c' nadmiarowe znaki lub bdna liczba w argumencie: `%s'"
-#: src/pr.c:1301
+#: src/pr.c:1299
msgid "page width too narrow"
msgstr "szeroko strony za maa"
-#: src/pr.c:2364
+#: src/pr.c:2362
#, c-format
msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'"
msgstr "numer strony pocztkowej jest wikszy ilo stron: `%d'"
-#: src/pr.c:2395
+#: src/pr.c:2393
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2761
+#: src/pr.c:2759
msgid ""
"Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2768
+#: src/pr.c:2766
msgid ""
" +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n"
" begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n"
" -COLUMN, --columns=COLUMN\n"
-" produce COLUMN-column output and print columns down,\n"
+" output COLUMN columns and print columns down,\n"
" unless -a is used. Balance number of lines in the\n"
" columns on each page.\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2776
+#: src/pr.c:2774
msgid ""
" -a, --across print columns across rather than down, used together\n"
" with -COLUMN\n"
@@ -4405,7 +4420,7 @@ msgid ""
" double space the output\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2784
+#: src/pr.c:2782
msgid ""
" -D, --date-format=FORMAT\n"
" use FORMAT for the header date\n"
@@ -4417,7 +4432,7 @@ msgid ""
" and trailer without -F)\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2794
+#: src/pr.c:2792
msgid ""
" -h HEADER, --header=HEADER\n"
" use a centered HEADER instead of filename in page "
@@ -4430,7 +4445,7 @@ msgid ""
" alignment, --sep-string[=STRING] sets separators\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2803
+#: src/pr.c:2801
msgid ""
" -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n"
" set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n"
@@ -4439,7 +4454,7 @@ msgid ""
" truncate lines, but join lines of full length with -J\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2810
+#: src/pr.c:2808
msgid ""
" -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n"
" number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n"
@@ -4449,7 +4464,7 @@ msgid ""
" page printed (see +FIRST_PAGE)\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2818
+#: src/pr.c:2816
msgid ""
" -o MARGIN, --indent=MARGIN\n"
" offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n"
@@ -4458,7 +4473,7 @@ msgid ""
" omit warning when a file cannot be opened\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2825
+#: src/pr.c:2823
msgid ""
" -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n"
" separate columns by a single character, default for "
@@ -4468,11 +4483,11 @@ msgid ""
" options (-COLUMN|-a -COLUMN|-m) except -w is set\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2832
+#: src/pr.c:2830
msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2835
+#: src/pr.c:2833
msgid ""
" separate columns by STRING,\n"
" without -S: Default separator <TAB> with -J and <space>\n"
@@ -4481,7 +4496,7 @@ msgid ""
" -t, --omit-header omit page headers and trailers\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2841
+#: src/pr.c:2839
msgid ""
" -T, --omit-pagination\n"
" omit page headers and trailers, eliminate any "
@@ -4495,7 +4510,7 @@ msgid ""
"(72)\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2851
+#: src/pr.c:2849
#, fuzzy
msgid ""
" -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n"
@@ -4512,7 +4527,7 @@ msgstr ""
" --help wywietl ten opis i zakocz\n"
" --version wywietl informacj o wersji i zakocz\n"
-#: src/pr.c:2859
+#: src/pr.c:2857
msgid ""
"\n"
"-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n"
@@ -4798,57 +4813,57 @@ msgstr ""
"ZAWIADOM ADMIBNISTRATORA SYSTEMU.\n"
"nastpujce dwa katalogi maj ten sam numer inode'u:\n"
-#: src/remove.c:570 src/remove.c:709 src/remove.c:850 src/remove.c:916
+#: src/remove.c:581 src/remove.c:720 src/remove.c:876 src/remove.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot lstat %s"
msgstr "nie mona chmod %s"
-#: src/remove.c:599
+#: src/remove.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: descend into write-protected directory %s? "
msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'"
-#: src/remove.c:600
+#: src/remove.c:611
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: descend into directory %s? "
msgstr "nie mona przej do katalogu %s"
-#: src/remove.c:611
+#: src/remove.c:622
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: remove write-protected %s %s? "
msgstr "%s: usun zabezpieczony przez zapisem plik %s? "
-#: src/remove.c:612
+#: src/remove.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: remove %s %s? "
msgstr "%s: usun %s? "
-#: src/remove.c:636
+#: src/remove.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "removed %s\n"
msgstr "usunicie %s\n"
-#: src/remove.c:651 src/remove.c:986
+#: src/remove.c:662 src/remove.c:1018
#, fuzzy, c-format
msgid "removed directory: %s\n"
msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'"
-#: src/remove.c:731 src/remove.c:991
+#: src/remove.c:742 src/remove.c:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove directory %s"
msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'"
-#: src/remove.c:805
+#: src/remove.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open directory %s"
msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'"
-#: src/remove.c:855 src/remove.c:934
+#: src/remove.c:881 src/remove.c:966
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chdir from %s to %s"
msgstr "nie mona przej do katalogu %s"
-#: src/remove.c:1025
+#: src/remove.c:1057
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "nie mona usun `.' lub `..'"
@@ -5931,12 +5946,12 @@ msgstr "%s: wykonanie wszystkich danych operacji byo niemoliwe"
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr "nowy_tryb: tryb\n"
-#: src/stty.c:1464
+#: src/stty.c:1465
#, c-format
msgid "%s: no size information for this device"
msgstr "%s: brak informacji o wielkoci tego urzdzenia"
-#: src/stty.c:1913
+#: src/stty.c:1914
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer argument `%s'"
msgstr "bdny przyrost numeru linii: `%s'"
@@ -6207,58 +6222,58 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s"
msgstr ""
-#: src/tail.c:408
+#: src/tail.c:409
#, c-format
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s"
msgstr ""
-#: src/tail.c:814
+#: src/tail.c:815
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr "`%s' sta sie niedostpny"
-#: src/tail.c:831
+#: src/tail.c:832
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr ""
"`%s' zosta zamieniony na plik, ktrego nie mona ledzi tailem; koniec "
"ledzenia"
-#: src/tail.c:852
+#: src/tail.c:853
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr "`%s' sta si dostepny"
-#: src/tail.c:860
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr "`%s' zosta zamieniony; ledz koniec nowego pliku"
-#: src/tail.c:871
+#: src/tail.c:872
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr "`%s' zosta zamieniony; ledz koniec nowego pliku"
-#: src/tail.c:996
+#: src/tail.c:997
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "plik obcity"
-#: src/tail.c:1016
+#: src/tail.c:1017
msgid "no files remaining"
msgstr "nie ma wicej plikw"
-#: src/tail.c:1226
+#: src/tail.c:1227
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr "%s: pliku tego typu nie bdzie ledzony"
-#: src/tail.c:1346
+#: src/tail.c:1347
#, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr "%c: bdny znak przyrostka w przestarzaej opcji"
-#: src/tail.c:1395
+#: src/tail.c:1396
#, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
@@ -6269,7 +6284,7 @@ msgstr ""
"(%s) nie moe by wicej ni jeden argument plikowy. Uyj odpowiednika,\n"
"opcji -n albo -c."
-#: src/tail.c:1404
+#: src/tail.c:1405
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
@@ -6280,52 +6295,52 @@ msgstr ""
"argumentw taila w przestarzaej skadni (%s). Uyj odpowiednika,\n"
"opcji -n albo -c"
-#: src/tail.c:1413
+#: src/tail.c:1414
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr "uwaga: bdna szeroko %lu; uywam %d zamiast"
-#: src/tail.c:1473
+#: src/tail.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: is so large that it is not representable"
msgstr "%s: %s jest tak due, e nie moe zosta wyraone"
-#: src/tail.c:1477
+#: src/tail.c:1478
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1503
+#: src/tail.c:1504
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr ""
"%s: bdna ilo maksymalna brakw zmian stanw midzy otwarciami pliku"
-#: src/tail.c:1515
+#: src/tail.c:1516
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr "%s: bdna ilo maksymalna kolejnych zmian rozmiaru"
-#: src/tail.c:1527
+#: src/tail.c:1528
#, c-format
msgid "%s: invalid PID"
msgstr "%s: bdny PID"
-#: src/tail.c:1545
+#: src/tail.c:1546
#, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
msgstr "%s: bdna ilo sekund"
-#: src/tail.c:1565
+#: src/tail.c:1566
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr "uwaga: opcja --retry jest przydatna przy ledzeniu nazwy"
-#: src/tail.c:1569
+#: src/tail.c:1570
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr ""
"uwaga: zignorowany PID; opcja --pid=PID jest przydatna tylko przy ledzeniu"
-#: src/tail.c:1572
+#: src/tail.c:1573
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "uwaga: opcja --pid=PID nie dziaa w tym systemie"
@@ -6621,23 +6636,23 @@ msgid ""
"Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:306 src/touch.c:327
+#: src/touch.c:305 src/touch.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid date format %s"
msgstr "bdny acuch %s opcji `%s'"
-#: src/touch.c:351
+#: src/touch.c:349
#, fuzzy
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "nie mona podzielic na wicej ni jeden sposb"
-#: src/touch.c:374
+#: src/touch.c:372
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
msgstr "uwaga: bdna szeroko %lu; uywam %d zamiast"
-#: src/touch.c:394
+#: src/touch.c:392
#, fuzzy
msgid "file arguments missing"
msgstr "za mao argumentw"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index a6ad83b62..4a54eddae 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sh-utils 1.12i\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-03 11:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-01 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1996-11-08 20:03+0100\n"
"Last-Translator: Antnio Joo Serras Rendas <arendas@mail.telepac.pt>\n"
"Language-Team: Portugus <pt@li.org>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:186 src/cat.c:267 src/cat.c:320
#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:327
-#: src/tail.c:1651 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: src/tail.c:1652 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
msgid "write error"
msgstr "erro na escrita"
@@ -96,57 +96,57 @@ msgstr ""
msgid "weird file"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:694
+#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:719
+#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:724
+#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:915
+#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:771
+#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "opo invlida `%s'"
-#: lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "opo invlida `%s'"
-#: lib/getopt.c:801
+#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:804
+#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "opo invlida `%s'"
-#: lib/getopt.c:834 lib/getopt.c:964
+#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:881
+#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:899
+#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s"
msgid "cannot change permissions of %s"
msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s"
-#: lib/obstack.c:494 lib/obstack.c:497 lib/xmalloc.c:66
+#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66
#, fuzzy
msgid "memory exhausted"
msgstr "memria virtual esgotada"
@@ -273,10 +273,10 @@ msgstr ""
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/install.c:597 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3598 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3618 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:287 src/paste.c:399 src/pathchk.c:136 src/pinky.c:465
-#: src/pr.c:2752 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43
+#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43
#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:140 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:67
#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:726 src/stty.c:497 src/su.c:433
#: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:234 src/tee.c:59
@@ -316,10 +316,10 @@ msgstr ""
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:652 src/join.c:180
-#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3727
+#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3747
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:374 src/paste.c:423 src/pathchk.c:148
-#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2864 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
+#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:160 src/seq.c:104 src/shred.c:234
#: src/sleep.c:83 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:796 src/stty.c:711
#: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:304
@@ -395,15 +395,25 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
msgstr "no consigo correr %s"
-#: src/cat.c:647 src/dd.c:1217 src/od.c:1014 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:663 src/dd.c:1220 src/od.c:1014 src/tee.c:181
msgid "standard output"
msgstr "canal de sada padro (stdout)"
-#: src/cat.c:778
+#: src/cat.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "tamanho de tab invlido: %s"
+#: src/cat.c:852
+#, fuzzy
+msgid "closing standard input"
+msgstr "canal de entrada por omisso (stdin)"
+
+#: src/cat.c:855
+#, fuzzy
+msgid "closing standard output"
+msgstr "canal de sada padro (stdout)"
+
#: src/chgrp.c:93
#, fuzzy
msgid "cannot change to null group"
@@ -458,9 +468,9 @@ msgid ""
" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n"
msgstr ""
-#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:365 src/chown-core.c:235
+#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235
#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:220 src/cp.c:303 src/touch.c:169
-#: src/touch.c:358
+#: src/touch.c:357
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "%s: apagar directoria `%s'? "
@@ -537,7 +547,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid character %s in mode string %s"
msgstr "string de formatao invlida: `%s'"
-#: src/chmod.c:361
+#: src/chmod.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode string: %s"
msgstr "string de formatao invlida: `%s'"
@@ -660,12 +670,12 @@ msgid ""
"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:83
+#: src/chroot.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s"
-#: src/chroot.c:86
+#: src/chroot.c:87
#, fuzzy
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s"
@@ -718,7 +728,7 @@ msgstr "no consigo correr %s"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "no consigo mover `%s' para `%s'"
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1197
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "no consigo alterar data"
@@ -728,8 +738,8 @@ msgstr "no consigo alterar data"
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr ""
-#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:724
-#: src/remove.c:771 src/remove.c:929
+#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:735
+#: src/remove.c:782 src/remove.c:961
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "no consigo correr %s"
@@ -739,7 +749,7 @@ msgstr "no consigo correr %s"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "no consigo obter a directoria actual"
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:814 src/dd.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "%s: apagar directoria `%s'? "
@@ -749,7 +759,7 @@ msgstr "%s: apagar directoria `%s'? "
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "no consigo correr %s"
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1052 src/dd.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "%s: apagar directoria `%s'? "
@@ -896,7 +906,7 @@ msgstr "no consigo obter a directoria actual"
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "no consigo obter a directoria actual"
-#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2352 src/stat.c:481
+#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2372 src/stat.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "no consigo ler ligao (link) simblica `%s'"
@@ -964,9 +974,9 @@ msgstr ""
#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1503 src/cut.c:175 src/df.c:760 src/du.c:193
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
-#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3608 src/mkdir.c:66
+#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3628 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
-#: src/pr.c:2765 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104
+#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104
#: src/tac.c:136 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384
#: src/uniq.c:148
msgid ""
@@ -1253,15 +1263,15 @@ msgid ""
"will be removed in some future release. Use --backup=%s instead."
msgstr ""
-#: src/cp.c:971 src/ln.c:463
+#: src/cp.c:972 src/ln.c:464
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "ligaes (links) simblicas no so suportadas neste sistema"
-#: src/cp.c:1007
+#: src/cp.c:1008
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "no posso fazer ligaes (links) simblicas e fixas"
-#: src/cp.c:1015 src/install.c:279 src/ln.c:529 src/mv.c:486
+#: src/cp.c:1016 src/install.c:279 src/ln.c:530 src/mv.c:486
msgid "backup type"
msgstr ""
@@ -1436,7 +1446,7 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering"
msgstr ""
#: src/cut.c:167 src/df.c:754 src/du.c:188 src/expand.c:110 src/fold.c:67
-#: src/head.c:88 src/ls.c:3602 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2756
+#: src/head.c:88 src/ls.c:3622 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754
#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:238 src/tee.c:63
#: src/unexpand.c:375 src/wc.c:128
#, c-format
@@ -1651,9 +1661,9 @@ msgid ""
" `_' (underscore) pad the field with spaces\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
-#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1166
-#: src/pr.c:1373 src/pr.c:1495 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1171 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1164
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
msgstr "canal de entrada por omisso (stdin)"
@@ -1786,42 +1796,42 @@ msgstr "registo truncado"
msgid "truncated records"
msgstr "registos truncados"
-#: src/dd.c:386
+#: src/dd.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "%s: apagar directoria `%s'? "
-#: src/dd.c:388
+#: src/dd.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "%s: apagar directoria `%s'? "
-#: src/dd.c:472
+#: src/dd.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "%s: apagar directoria `%s'? "
-#: src/dd.c:504
+#: src/dd.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "opo invlida `%s'"
-#: src/dd.c:560
+#: src/dd.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s"
msgstr "opo invlida `%s'"
-#: src/dd.c:607
+#: src/dd.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
msgstr "opo invlida `%s'"
-#: src/dd.c:613
+#: src/dd.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "\\%c: caracter de escape invlido"
-#: src/dd.c:643
+#: src/dd.c:645
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
@@ -1829,23 +1839,23 @@ msgstr ""
"s uma converso em {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, \n"
"{unblock,sync}"
-#: src/dd.c:778
+#: src/dd.c:780
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
" of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
+#: src/dd.c:1168 src/dd.c:1186
#, fuzzy, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "%s: apagar directoria `%s'? "
-#: src/dd.c:1192
+#: src/dd.c:1194
msgid "file offset out of range"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1208
+#: src/dd.c:1211
#, fuzzy, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr "%s: apagar directoria `%s'? "
@@ -1922,7 +1932,7 @@ msgid ""
" -v (ignored)\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3715
+#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3735
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2096,7 +2106,7 @@ msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s"
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s"
-#: src/du.c:557 src/ls.c:2129 src/wc.c:589
+#: src/du.c:557 src/ls.c:2149 src/wc.c:589
#, fuzzy
msgid "total"
msgstr "%ld\ttotal\n"
@@ -2468,27 +2478,27 @@ msgstr ""
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
msgstr "no consigo obter a directoria actual"
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1378
+#: src/head.c:255 src/tail.c:1379
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr ""
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1381
#, fuzzy
msgid "number of lines"
msgstr "nmero de argumentos errado"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1381
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1382
#, fuzzy
msgid "number of bytes"
msgstr "nmero de argumentos errado"
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
+#: src/head.c:263 src/tail.c:1468
#, fuzzy
msgid "invalid number of lines"
msgstr "\\%c: caracter de escape invlido"
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1469
#, fuzzy
msgid "invalid number of bytes"
msgstr "\\%c: caracter de escape invlido"
@@ -2588,30 +2598,30 @@ msgstr ""
msgid "cannot print only user and only group"
msgstr "no consigo mostrar s o utilizador e s o grupo"
-#: src/id.c:165
+#: src/id.c:166
msgid "cannot print only names or real IDs in default format"
msgstr "no consigo mostrar s nomes ou ID's reais no formato por defeito"
-#: src/id.c:174
+#: src/id.c:175
#, c-format
msgid "%s: No such user"
msgstr "%s: Utilizador inexistente"
-#: src/id.c:211
+#: src/id.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find name for user ID %u"
msgstr "%s: no consigo encontrar um nome para o UID %u\n"
-#: src/id.c:234
+#: src/id.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find name for group ID %u"
msgstr "%s: no consigo encontrar um nome para o UID %u\n"
-#: src/id.c:272
+#: src/id.c:273
msgid "cannot get supplemental group list"
msgstr "No consigo obter lista de grupos adicional"
-#: src/id.c:382
+#: src/id.c:383
msgid " groups="
msgstr " grupos="
@@ -3018,17 +3028,17 @@ msgid ""
" -v, --verbose print name of each file before linking\n"
msgstr ""
-#: src/ln.c:489 src/mv.c:462 src/shred.c:1609
+#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1609
#, fuzzy
msgid "missing file argument"
msgstr "falta um argumento a `%s'"
-#: src/ln.c:520
+#: src/ln.c:521
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified target directory is not a directory"
msgstr "`%s' no uma directoria"
-#: src/ln.c:541
+#: src/ln.c:542
msgid "when making multiple links, last argument must be a directory"
msgstr ""
"quando a fazer ligaes (links) mltiplas ltimo argumento deve ser \n"
@@ -3108,19 +3118,24 @@ msgstr "no consigo criar directoria `%s'"
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr "no consigo obter a directoria actual"
-#: src/ls.c:2462
+#: src/ls.c:2116 src/remove.c:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading directory %s"
+msgstr "no consigo obter a directoria actual"
+
+#: src/ls.c:2482
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr "no consigo %s `%s' para `%s'"
-#: src/ls.c:3603
+#: src/ls.c:3623
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3611
+#: src/ls.c:3631
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
@@ -3128,7 +3143,7 @@ msgid ""
" -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3617
+#: src/ls.c:3637
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3139,7 +3154,7 @@ msgid ""
" otherwise: sort by ctime\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3625
+#: src/ls.c:3645
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -3150,7 +3165,7 @@ msgid ""
" -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3632
+#: src/ls.c:3652
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3159,7 +3174,7 @@ msgid ""
" --full-time like -l --time-style=full-iso\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3639
+#: src/ls.c:3659
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -3169,7 +3184,7 @@ msgid ""
" -H, --dereference-command-line follow symbolic links on the command line\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3646
+#: src/ls.c:3666
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -3181,7 +3196,7 @@ msgid ""
" -k like --block-size=1K\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3653
+#: src/ls.c:3673
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -3191,7 +3206,7 @@ msgid ""
"entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3660
+#: src/ls.c:3680
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -3201,7 +3216,7 @@ msgid ""
" -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3667
+#: src/ls.c:3687
#, fuzzy
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
@@ -3243,14 +3258,14 @@ msgstr ""
" -r, --reverse inverter a ordem enquanto ordenando\n"
" -S ordenar por tamanho de ficheiro\n"
-#: src/ls.c:3675
+#: src/ls.c:3695
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
" -s, --size print size of each file, in blocks\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3680
+#: src/ls.c:3700
msgid ""
" -S sort by file size\n"
" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
@@ -3263,7 +3278,7 @@ msgid ""
" specified time as sort key if --sort=time\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3689
+#: src/ls.c:3709
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"
@@ -3277,7 +3292,7 @@ msgid ""
" -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3700
+#: src/ls.c:3720
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -3286,7 +3301,7 @@ msgid ""
" -v sort by version\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3707
+#: src/ls.c:3727
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
" -x list entries by lines instead of by columns\n"
@@ -3294,7 +3309,7 @@ msgid ""
" -1 list one file per line\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3719
+#: src/ls.c:3739
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -3492,7 +3507,7 @@ msgstr ""
" --help mostrar esta ajuda e sair\n"
" --version mostrar a informao de verso e sair\n"
-#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:208
+#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:210
msgid "fifo files not supported"
msgstr "ficheiros \"fifo\" no suportados"
@@ -3562,29 +3577,29 @@ msgstr ""
"ao criar ficheiros especiais de tipo bloco, so necessrios os nmeros \n"
"\"major\" e \"minor do perifrico"
-#: src/mknod.c:189
+#: src/mknod.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid major device number %s"
msgstr "argumento invlido `%s'"
-#: src/mknod.c:193
+#: src/mknod.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid minor device number %s"
msgstr "argumento inteiro invlido `%s'"
-#: src/mknod.c:198
+#: src/mknod.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid device %s %s"
msgstr "data invlida `%s'"
-#: src/mknod.c:212
+#: src/mknod.c:214
msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files"
msgstr ""
"ficheiros especiais de tipo \"fifo\" pode no ter os nmeros \"major\" e "
"\"minor\"\n"
"do perifrico"
-#: src/mknod.c:233
+#: src/mknod.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set permissions of %s"
msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s"
@@ -4162,88 +4177,88 @@ msgstr "argumento inteiro invlido `%s'"
msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number"
msgstr ""
-#: src/pr.c:913
+#: src/pr.c:911
msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument"
msgstr ""
-#: src/pr.c:924
+#: src/pr.c:922
#, c-format
msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'"
msgstr ""
-#: src/pr.c:978
+#: src/pr.c:976
#, c-format
msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'"
msgstr ""
-#: src/pr.c:1002
+#: src/pr.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'"
msgstr "nmero \"minor\" de perifrico invlido `%s'"
-#: src/pr.c:1014
+#: src/pr.c:1012
#, fuzzy, c-format
msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'"
msgstr "largura de linha invlida: %s"
-#: src/pr.c:1055
+#: src/pr.c:1053
#, c-format
msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr ""
-#: src/pr.c:1067
+#: src/pr.c:1065
#, c-format
msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr ""
-#: src/pr.c:1081
+#: src/pr.c:1079
msgid "%b %e %H:%M %Y"
msgstr ""
-#: src/pr.c:1090
+#: src/pr.c:1088
msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel."
msgstr ""
-#: src/pr.c:1094
+#: src/pr.c:1092
msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel."
msgstr ""
-#: src/pr.c:1190
+#: src/pr.c:1188
#, c-format
msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'"
msgstr ""
-#: src/pr.c:1301
+#: src/pr.c:1299
msgid "page width too narrow"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2364
+#: src/pr.c:2362
#, c-format
msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2395
+#: src/pr.c:2393
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2761
+#: src/pr.c:2759
msgid ""
"Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2768
+#: src/pr.c:2766
msgid ""
" +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n"
" begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n"
" -COLUMN, --columns=COLUMN\n"
-" produce COLUMN-column output and print columns down,\n"
+" output COLUMN columns and print columns down,\n"
" unless -a is used. Balance number of lines in the\n"
" columns on each page.\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2776
+#: src/pr.c:2774
msgid ""
" -a, --across print columns across rather than down, used together\n"
" with -COLUMN\n"
@@ -4253,7 +4268,7 @@ msgid ""
" double space the output\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2784
+#: src/pr.c:2782
msgid ""
" -D, --date-format=FORMAT\n"
" use FORMAT for the header date\n"
@@ -4265,7 +4280,7 @@ msgid ""
" and trailer without -F)\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2794
+#: src/pr.c:2792
msgid ""
" -h HEADER, --header=HEADER\n"
" use a centered HEADER instead of filename in page "
@@ -4278,7 +4293,7 @@ msgid ""
" alignment, --sep-string[=STRING] sets separators\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2803
+#: src/pr.c:2801
msgid ""
" -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n"
" set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n"
@@ -4287,7 +4302,7 @@ msgid ""
" truncate lines, but join lines of full length with -J\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2810
+#: src/pr.c:2808
msgid ""
" -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n"
" number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n"
@@ -4297,7 +4312,7 @@ msgid ""
" page printed (see +FIRST_PAGE)\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2818
+#: src/pr.c:2816
msgid ""
" -o MARGIN, --indent=MARGIN\n"
" offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n"
@@ -4306,7 +4321,7 @@ msgid ""
" omit warning when a file cannot be opened\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2825
+#: src/pr.c:2823
msgid ""
" -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n"
" separate columns by a single character, default for "
@@ -4316,11 +4331,11 @@ msgid ""
" options (-COLUMN|-a -COLUMN|-m) except -w is set\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2832
+#: src/pr.c:2830
msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2835
+#: src/pr.c:2833
msgid ""
" separate columns by STRING,\n"
" without -S: Default separator <TAB> with -J and <space>\n"
@@ -4329,7 +4344,7 @@ msgid ""
" -t, --omit-header omit page headers and trailers\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2841
+#: src/pr.c:2839
msgid ""
" -T, --omit-pagination\n"
" omit page headers and trailers, eliminate any "
@@ -4343,7 +4358,7 @@ msgid ""
"(72)\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2851
+#: src/pr.c:2849
msgid ""
" -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n"
" set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n"
@@ -4352,7 +4367,7 @@ msgid ""
" with -S or -s\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2859
+#: src/pr.c:2857
msgid ""
"\n"
"-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n"
@@ -4612,57 +4627,57 @@ msgstr ""
"%s\n"
" o mesmo ficheiro que\n"
-#: src/remove.c:570 src/remove.c:709 src/remove.c:850 src/remove.c:916
+#: src/remove.c:581 src/remove.c:720 src/remove.c:876 src/remove.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot lstat %s"
msgstr "no consigo alterar data"
-#: src/remove.c:599
+#: src/remove.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: descend into write-protected directory %s? "
msgstr "no consigo obter a directoria actual"
-#: src/remove.c:600
+#: src/remove.c:611
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: descend into directory %s? "
msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s"
-#: src/remove.c:611
+#: src/remove.c:622
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: remove write-protected %s %s? "
msgstr "%s: apagar directoria `%s'? "
-#: src/remove.c:612
+#: src/remove.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: remove %s %s? "
msgstr "%s: apagar %s`%s'? "
-#: src/remove.c:636
+#: src/remove.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "removed %s\n"
msgstr "%s: apagar directoria `%s'? "
-#: src/remove.c:651 src/remove.c:986
+#: src/remove.c:662 src/remove.c:1018
#, fuzzy, c-format
msgid "removed directory: %s\n"
msgstr "no consigo obter a directoria actual"
-#: src/remove.c:731 src/remove.c:991
+#: src/remove.c:742 src/remove.c:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove directory %s"
msgstr "no consigo obter a directoria actual"
-#: src/remove.c:805
+#: src/remove.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open directory %s"
msgstr "no consigo obter a directoria actual"
-#: src/remove.c:855 src/remove.c:934
+#: src/remove.c:881 src/remove.c:966
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chdir from %s to %s"
msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s"
-#: src/remove.c:1025
+#: src/remove.c:1057
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "no consigo apagar `.' ou `..'"
@@ -5721,12 +5736,12 @@ msgstr ""
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr "modo_novo: modo\n"
-#: src/stty.c:1464
+#: src/stty.c:1465
#, c-format
msgid "%s: no size information for this device"
msgstr ""
-#: src/stty.c:1913
+#: src/stty.c:1914
#, c-format
msgid "invalid integer argument `%s'"
msgstr "argumento inteiro invlido `%s'"
@@ -5958,57 +5973,57 @@ msgstr "no consigo determinar o hostname"
msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s"
msgstr "no consigo criar \"fifo\" `%s'"
-#: src/tail.c:408
+#: src/tail.c:409
#, c-format
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s"
msgstr ""
-#: src/tail.c:814
+#: src/tail.c:815
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr ""
-#: src/tail.c:831
+#: src/tail.c:832
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr ""
-#: src/tail.c:852
+#: src/tail.c:853
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr ""
-#: src/tail.c:860
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr ""
-#: src/tail.c:871
+#: src/tail.c:872
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr ""
-#: src/tail.c:996
+#: src/tail.c:997
#, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1016
+#: src/tail.c:1017
#, fuzzy
msgid "no files remaining"
msgstr "faltam argumentos de ficheiro"
-#: src/tail.c:1226
+#: src/tail.c:1227
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1346
+#: src/tail.c:1347
#, fuzzy, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr "formato da data invlido `%s'"
-#: src/tail.c:1395
+#: src/tail.c:1396
#, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
@@ -6016,7 +6031,7 @@ msgid ""
"option instead."
msgstr ""
-#: src/tail.c:1404
+#: src/tail.c:1405
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
@@ -6024,50 +6039,50 @@ msgid ""
"option instead."
msgstr ""
-#: src/tail.c:1413
+#: src/tail.c:1414
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1473
+#: src/tail.c:1474
#, c-format
msgid "%s: is so large that it is not representable"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1477
+#: src/tail.c:1478
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1503
+#: src/tail.c:1504
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr "nmero invlido `%s'"
-#: src/tail.c:1515
+#: src/tail.c:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr "nmero invlido `%s'"
-#: src/tail.c:1527
+#: src/tail.c:1528
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid PID"
msgstr "\\%c: caracter de escape invlido"
-#: src/tail.c:1545
+#: src/tail.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
msgstr "opo invlida `%s'"
-#: src/tail.c:1565
+#: src/tail.c:1566
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1569
+#: src/tail.c:1570
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1572
+#: src/tail.c:1573
#, fuzzy
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "--no-dereference (-h) no suportado neste sistema"
@@ -6372,22 +6387,22 @@ msgid ""
"Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:306 src/touch.c:327
+#: src/touch.c:305 src/touch.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid date format %s"
msgstr "data invlida `%s'"
-#: src/touch.c:351
+#: src/touch.c:349
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "no consigo especificar tempos a partir de mais de uma fonte"
-#: src/touch.c:374
+#: src/touch.c:372
#, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
msgstr ""
-#: src/touch.c:394
+#: src/touch.c:392
#, fuzzy
msgid "file arguments missing"
msgstr "poucos argumentos"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 112903d87..98bd144dd 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU textutils 2.0.14\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-03 11:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-01 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-10 18:57GMT-0300\n"
"Last-Translator: Edison Assumpc,a~o Taca~o <tacao@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:186 src/cat.c:267 src/cat.c:320
#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:327
-#: src/tail.c:1651 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: src/tail.c:1652 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
msgid "write error"
msgstr "erro de escrita"
@@ -101,61 +101,61 @@ msgstr ""
msgid "weird file"
msgstr "falha na leitura"
-#: lib/getopt.c:694
+#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opo `%s' est ambgua\n"
-#: lib/getopt.c:719
+#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opo `--%s' no permite um argumento\n"
-#: lib/getopt.c:724
+#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opo `%c%s' no permite um argumento\n"
-#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:915
+#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opo `%s' requer um argumento\n"
# , c-format
-#: lib/getopt.c:771
+#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: opo desconhecida `-%s'\n"
# , c-format
-#: lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: opo desconhecida `%c%s'\n"
# , c-format
-#: lib/getopt.c:801
+#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opo invlida -- %c\n"
# , c-format
-#: lib/getopt.c:804
+#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opo invlida -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:834 lib/getopt.c:964
+#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: opo requer um argumento --%c\n"
-#: lib/getopt.c:881
+#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opo `-W %s' est ambgua\n"
-#: lib/getopt.c:899
+#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opo `-W %s' no permite um argumento\n"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "no pode executar 'chdir' sobre `%s'"
msgid "cannot change permissions of %s"
msgstr "no possvel mudar permisses de %s"
-#: lib/obstack.c:494 lib/obstack.c:497 lib/xmalloc.c:66
+#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66
msgid "memory exhausted"
msgstr "memria esgotada"
@@ -289,10 +289,10 @@ msgstr ""
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/install.c:597 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3598 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3618 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:287 src/paste.c:399 src/pathchk.c:136 src/pinky.c:465
-#: src/pr.c:2752 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43
+#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43
#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:140 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:67
#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:726 src/stty.c:497 src/su.c:433
#: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:234 src/tee.c:59
@@ -334,10 +334,10 @@ msgstr ""
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:652 src/join.c:180
-#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3727
+#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3747
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:374 src/paste.c:423 src/pathchk.c:148
-#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2864 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
+#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:160 src/seq.c:104 src/shred.c:234
#: src/sleep.c:83 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:796 src/stty.c:711
#: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:304
@@ -456,16 +456,26 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
msgstr "no pode executar a funo 'ioctl' sobre `%s'"
-#: src/cat.c:647 src/dd.c:1217 src/od.c:1014 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:663 src/dd.c:1220 src/od.c:1014 src/tee.c:181
msgid "standard output"
msgstr "sada padro"
# , c-format
-#: src/cat.c:778
+#: src/cat.c:794
#, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s: os arquivos de entrada e sada so os mesmos"
+#: src/cat.c:852
+#, fuzzy
+msgid "closing standard input"
+msgstr "entrada padro"
+
+#: src/cat.c:855
+#, fuzzy
+msgid "closing standard output"
+msgstr "sada padro"
+
#: src/chgrp.c:93
#, fuzzy
msgid "cannot change to null group"
@@ -521,9 +531,9 @@ msgid ""
" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n"
msgstr ""
-#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:365 src/chown-core.c:235
+#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235
#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:220 src/cp.c:303 src/touch.c:169
-#: src/touch.c:358
+#: src/touch.c:357
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "obtendo atributos de %s"
@@ -605,7 +615,7 @@ msgid "invalid character %s in mode string %s"
msgstr "caracter invlido `%c' na cadeia `%s'"
# , c-format
-#: src/chmod.c:361
+#: src/chmod.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode string: %s"
msgstr "tipo de cadeia invlida `%s'"
@@ -737,13 +747,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# , c-format
-#: src/chroot.c:83
+#: src/chroot.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "no pode executar 'chdir' sobre `%s'"
# , c-format
-#: src/chroot.c:86
+#: src/chroot.c:87
#, fuzzy
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "no pode executar 'chdir' sobre `%s'"
@@ -806,7 +816,7 @@ msgstr "no consigo executar %s"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "no foi possvel abrir %s para leitura"
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1197
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "no consigo alterar data"
@@ -817,8 +827,8 @@ msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr ""
# , c-format
-#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:724
-#: src/remove.c:771 src/remove.c:929
+#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:735
+#: src/remove.c:782 src/remove.c:961
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "no possvel criar o diretrio %s"
@@ -830,7 +840,7 @@ msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "impossvel criar arquivo temporrio"
# , c-format
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:814 src/dd.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "erro lendo %s"
@@ -841,7 +851,7 @@ msgid "cannot lseek %s"
msgstr "no consigo executar %s"
# , c-format
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1052 src/dd.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "erro escrevendo %s"
@@ -1001,7 +1011,7 @@ msgid "cannot create special file %s"
msgstr "o offset de caracteres zero"
# , c-format
-#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2352 src/stat.c:481
+#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2372 src/stat.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "no pode executar a funo 'ioctl' sobre `%s'"
@@ -1071,9 +1081,9 @@ msgstr ""
#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1503 src/cut.c:175 src/df.c:760 src/du.c:193
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
-#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3608 src/mkdir.c:66
+#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3628 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
-#: src/pr.c:2765 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104
+#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104
#: src/tac.c:136 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384
#: src/uniq.c:148
msgid ""
@@ -1368,17 +1378,17 @@ msgstr ""
"aviso: --version-control (-V) obsoleto; o suporte ser removido\n"
"numa verso futura. Use --backup=%s."
-#: src/cp.c:971 src/ln.c:463
+#: src/cp.c:972 src/ln.c:464
#, fuzzy
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "ateno: --pid=PID no suportado neste sistema"
-#: src/cp.c:1007
+#: src/cp.c:1008
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr ""
"no possvel fazer links simblicos e fixos (hard links) ao mesmo tempo"
-#: src/cp.c:1015 src/install.c:279 src/ln.c:529 src/mv.c:486
+#: src/cp.c:1016 src/install.c:279 src/ln.c:530 src/mv.c:486
msgid "backup type"
msgstr "tipo de backup"
@@ -1569,7 +1579,7 @@ msgstr ""
# , c-format
#: src/cut.c:167 src/df.c:754 src/du.c:188 src/expand.c:110 src/fold.c:67
-#: src/head.c:88 src/ls.c:3602 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2756
+#: src/head.c:88 src/ls.c:3622 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754
#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:238 src/tee.c:63
#: src/unexpand.c:375 src/wc.c:128
#, c-format
@@ -1790,9 +1800,9 @@ msgid ""
" `_' (underscore) pad the field with spaces\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
-#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1166
-#: src/pr.c:1373 src/pr.c:1495 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1171 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1164
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
msgstr "entrada padro"
@@ -1928,46 +1938,46 @@ msgid "truncated records"
msgstr "registros truncados"
# , c-format
-#: src/dd.c:386
+#: src/dd.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "criando arquivo `%s'\n"
-#: src/dd.c:388
+#: src/dd.c:390
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "fechando arquivo de sada %s"
# , c-format
-#: src/dd.c:472
+#: src/dd.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "erro escrevendo %s"
# , c-format
-#: src/dd.c:504
+#: src/dd.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "tipo de cadeia invlida `%s'"
# , c-format
-#: src/dd.c:560
+#: src/dd.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s"
msgstr "opo no reconhecida '-%c'"
# , c-format
-#: src/dd.c:607
+#: src/dd.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
msgstr "opo no reconhecida '-%c'"
-#: src/dd.c:613
+#: src/dd.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "nmero invlido"
-#: src/dd.c:643
+#: src/dd.c:645
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
@@ -1976,7 +1986,7 @@ msgstr ""
"unblock},\n"
"{unblock,sync}"
-#: src/dd.c:778
+#: src/dd.c:780
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -1984,18 +1994,18 @@ msgid ""
msgstr ""
# , c-format
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
+#: src/dd.c:1168 src/dd.c:1186
#, fuzzy, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "erro lendo %s"
# , c-format
-#: src/dd.c:1192
+#: src/dd.c:1194
#, fuzzy
msgid "file offset out of range"
msgstr "%s: nmero de linha fora de tamanho"
-#: src/dd.c:1208
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr "avanando %s bytes no arquivo de sada %s"
@@ -2072,7 +2082,7 @@ msgid ""
" -v (ignored)\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3715
+#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3735
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2256,7 +2266,7 @@ msgstr "no pode executar 'chdir' sobre `%s'"
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "no pode executar 'chdir' sobre `%s'"
-#: src/du.c:557 src/ls.c:2129 src/wc.c:589
+#: src/du.c:557 src/ls.c:2149 src/wc.c:589
msgid "total"
msgstr "total"
@@ -2712,24 +2722,24 @@ msgstr ""
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
msgstr "no possvel criar o diretrio %s"
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1378
+#: src/head.c:255 src/tail.c:1379
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr "%s, `%s' to grande que no pode ser mostrado"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1381
msgid "number of lines"
msgstr "nmero de linhas"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1381
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1382
msgid "number of bytes"
msgstr "nmero de bytes"
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
+#: src/head.c:263 src/tail.c:1468
msgid "invalid number of lines"
msgstr "nmero de linhas invlido"
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1469
msgid "invalid number of bytes"
msgstr "nmero de bytes invlido"
@@ -2836,30 +2846,30 @@ msgstr ""
msgid "cannot print only user and only group"
msgstr "no pode ignorar usurio e grupo"
-#: src/id.c:165
+#: src/id.c:166
msgid "cannot print only names or real IDs in default format"
msgstr "no consigo mostrar s nomes ou ID's reais no formato default"
-#: src/id.c:174
+#: src/id.c:175
#, c-format
msgid "%s: No such user"
msgstr "%s: Usurio inexistente"
-#: src/id.c:211
+#: src/id.c:212
#, c-format
msgid "cannot find name for user ID %u"
msgstr "no consigo encontrar o nome para o UID %u"
-#: src/id.c:234
+#: src/id.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find name for group ID %u"
msgstr "no pode substituir dono e/ou grupo de %s"
-#: src/id.c:272
+#: src/id.c:273
msgid "cannot get supplemental group list"
msgstr "No consigo obter lista de grupos suplementar"
-#: src/id.c:382
+#: src/id.c:383
msgid " groups="
msgstr " grupos="
@@ -3294,17 +3304,17 @@ msgid ""
" -v, --verbose print name of each file before linking\n"
msgstr ""
-#: src/ln.c:489 src/mv.c:462 src/shred.c:1609
+#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1609
#, fuzzy
msgid "missing file argument"
msgstr "argumento ignorado"
-#: src/ln.c:520
+#: src/ln.c:521
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified target directory is not a directory"
msgstr "%s existe, mas no um diretrio"
-#: src/ln.c:541
+#: src/ln.c:542
msgid "when making multiple links, last argument must be a directory"
msgstr ""
"quando h vrios links a serem feitos, o ltimo argumento deve ser um "
@@ -3392,19 +3402,25 @@ msgstr "no possvel criar o diretrio %s"
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr "no possvel criar o diretrio %s"
-#: src/ls.c:2462
+# , c-format
+#: src/ls.c:2116 src/remove.c:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading directory %s"
+msgstr "no possvel criar o diretrio %s"
+
+#: src/ls.c:2482
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr "no foi possvel criar o link %s"
-#: src/ls.c:3603
+#: src/ls.c:3623
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3611
+#: src/ls.c:3631
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
@@ -3412,7 +3428,7 @@ msgid ""
" -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3617
+#: src/ls.c:3637
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3423,7 +3439,7 @@ msgid ""
" otherwise: sort by ctime\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3625
+#: src/ls.c:3645
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -3434,7 +3450,7 @@ msgid ""
" -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3632
+#: src/ls.c:3652
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3443,7 +3459,7 @@ msgid ""
" --full-time like -l --time-style=full-iso\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3639
+#: src/ls.c:3659
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -3453,7 +3469,7 @@ msgid ""
" -H, --dereference-command-line follow symbolic links on the command line\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3646
+#: src/ls.c:3666
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -3465,7 +3481,7 @@ msgid ""
" -k like --block-size=1K\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3653
+#: src/ls.c:3673
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -3475,7 +3491,7 @@ msgid ""
"entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3660
+#: src/ls.c:3680
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -3485,7 +3501,7 @@ msgid ""
" -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3667
+#: src/ls.c:3687
#, fuzzy
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
@@ -3536,14 +3552,14 @@ msgstr ""
" -R, --recursive mostrar subdiretrios recursivamente\n"
" -s, --size mostrar o tamanho de cada arquivo, em blocos\n"
-#: src/ls.c:3675
+#: src/ls.c:3695
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
" -s, --size print size of each file, in blocks\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3680
+#: src/ls.c:3700
msgid ""
" -S sort by file size\n"
" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
@@ -3556,7 +3572,7 @@ msgid ""
" specified time as sort key if --sort=time\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3689
+#: src/ls.c:3709
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"
@@ -3570,7 +3586,7 @@ msgid ""
" -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3700
+#: src/ls.c:3720
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -3579,7 +3595,7 @@ msgid ""
" -v sort by version\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3707
+#: src/ls.c:3727
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
" -x list entries by lines instead of by columns\n"
@@ -3587,7 +3603,7 @@ msgid ""
" -1 list one file per line\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3719
+#: src/ls.c:3739
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -3791,7 +3807,7 @@ msgstr ""
" --help mostrar esta ajuda e sai\n"
" --version mostrar informao sobre verso e sai\n"
-#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:208
+#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:210
msgid "fifo files not supported"
msgstr "arquivos \"fifo\" no suportados"
@@ -3866,24 +3882,24 @@ msgstr ""
"\"major\" e \"minor do dispositivo"
# , c-format
-#: src/mknod.c:189
+#: src/mknod.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid major device number %s"
msgstr "nmero de comeo de linha invlido: `%s'"
# , c-format
-#: src/mknod.c:193
+#: src/mknod.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid minor device number %s"
msgstr "nmero de comeo de linha invlido: `%s'"
# , c-format
-#: src/mknod.c:198
+#: src/mknod.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid device %s %s"
msgstr "argumento invlido %s para '%s'"
-#: src/mknod.c:212
+#: src/mknod.c:214
msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files"
msgstr ""
"arquivos especiais de tipo \"fifo\" no podem ter os nmeros \"major\" e "
@@ -3891,7 +3907,7 @@ msgstr ""
"do dispositivo"
# , c-format
-#: src/mknod.c:233
+#: src/mknod.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set permissions of %s"
msgstr "no possvel mudar permisses de %s"
@@ -4510,99 +4526,99 @@ msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number"
msgstr ""
"`--pages' nmero de pgina inicial maior que o nmero de pgina final"
-#: src/pr.c:913
+#: src/pr.c:911
msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument"
msgstr "`--pages=PRIMEIRA_PGINA[:LTIMA_PGINA]' est faltando argumentos"
# , c-format
-#: src/pr.c:924
+#: src/pr.c:922
#, c-format
msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'"
msgstr "`--columns=COLUNAS' o nmero de colunas no vlido: `%s'"
# , c-format
-#: src/pr.c:978
+#: src/pr.c:976
#, c-format
msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'"
msgstr "`-l TAMANHO_DE_PGINA' nmero de linhas invlido: `%s'"
# , c-format
-#: src/pr.c:1002
+#: src/pr.c:1000
#, c-format
msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'"
msgstr "`-N NMERO' nmero de incio de linha invlido: `%s'"
# , c-format
-#: src/pr.c:1014
+#: src/pr.c:1012
#, c-format
msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'"
msgstr "`-o MARGEM' deslocamento (offset) de linha invlido: `%s'"
# , c-format
-#: src/pr.c:1055
+#: src/pr.c:1053
#, c-format
msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr "`-w TAMANHO_DE_PGINA' nmero de caracteres invlido: `%s'"
# , c-format
-#: src/pr.c:1067
+#: src/pr.c:1065
#, c-format
msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr "`-W TAMANHO_DE_PGINA' nmero de caracteres invlido: `%s'"
-#: src/pr.c:1081
+#: src/pr.c:1079
msgid "%b %e %H:%M %Y"
msgstr "%b %e %H:%M %Y"
-#: src/pr.c:1090
+#: src/pr.c:1088
msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel."
msgstr ""
"No possvel especificar o nmero de colunas quando imprimindo em paralelo."
-#: src/pr.c:1094
+#: src/pr.c:1092
msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel."
msgstr ""
"No possvel especificar impresso em paralelo e transversalmente ao mesmo "
"tempo."
# , c-format
-#: src/pr.c:1190
+#: src/pr.c:1188
#, c-format
msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'"
msgstr ""
"`-%c' caracteres extras, ou o argumento da opo `-s' no vlido : `%s'"
-#: src/pr.c:1301
+#: src/pr.c:1299
msgid "page width too narrow"
msgstr "largura de pgina muito estreita"
-#: src/pr.c:2364
+#: src/pr.c:2362
#, c-format
msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'"
msgstr "nmero de pgina inicial maior que o nmero de pginas: `%d'"
-#: src/pr.c:2395
+#: src/pr.c:2393
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Pgina %d"
-#: src/pr.c:2761
+#: src/pr.c:2759
msgid ""
"Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2768
+#: src/pr.c:2766
msgid ""
" +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n"
" begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n"
" -COLUMN, --columns=COLUMN\n"
-" produce COLUMN-column output and print columns down,\n"
+" output COLUMN columns and print columns down,\n"
" unless -a is used. Balance number of lines in the\n"
" columns on each page.\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2776
+#: src/pr.c:2774
msgid ""
" -a, --across print columns across rather than down, used together\n"
" with -COLUMN\n"
@@ -4612,7 +4628,7 @@ msgid ""
" double space the output\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2784
+#: src/pr.c:2782
msgid ""
" -D, --date-format=FORMAT\n"
" use FORMAT for the header date\n"
@@ -4624,7 +4640,7 @@ msgid ""
" and trailer without -F)\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2794
+#: src/pr.c:2792
msgid ""
" -h HEADER, --header=HEADER\n"
" use a centered HEADER instead of filename in page "
@@ -4637,7 +4653,7 @@ msgid ""
" alignment, --sep-string[=STRING] sets separators\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2803
+#: src/pr.c:2801
msgid ""
" -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n"
" set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n"
@@ -4646,7 +4662,7 @@ msgid ""
" truncate lines, but join lines of full length with -J\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2810
+#: src/pr.c:2808
msgid ""
" -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n"
" number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n"
@@ -4656,7 +4672,7 @@ msgid ""
" page printed (see +FIRST_PAGE)\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2818
+#: src/pr.c:2816
msgid ""
" -o MARGIN, --indent=MARGIN\n"
" offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n"
@@ -4665,7 +4681,7 @@ msgid ""
" omit warning when a file cannot be opened\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2825
+#: src/pr.c:2823
msgid ""
" -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n"
" separate columns by a single character, default for "
@@ -4675,11 +4691,11 @@ msgid ""
" options (-COLUMN|-a -COLUMN|-m) except -w is set\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2832
+#: src/pr.c:2830
msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2835
+#: src/pr.c:2833
msgid ""
" separate columns by STRING,\n"
" without -S: Default separator <TAB> with -J and <space>\n"
@@ -4688,7 +4704,7 @@ msgid ""
" -t, --omit-header omit page headers and trailers\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2841
+#: src/pr.c:2839
msgid ""
" -T, --omit-pagination\n"
" omit page headers and trailers, eliminate any "
@@ -4702,7 +4718,7 @@ msgid ""
"(72)\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2851
+#: src/pr.c:2849
#, fuzzy
msgid ""
" -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n"
@@ -4719,7 +4735,7 @@ msgstr ""
" --help mostra esta ajuda e finaliza\n"
" --version informa a verso e finaliza\n"
-#: src/pr.c:2859
+#: src/pr.c:2857
msgid ""
"\n"
"-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n"
@@ -5000,63 +5016,63 @@ msgstr ""
"NOTIFIQUE O ADMINISTRADOR DO SISTEMA.\n"
"Os prximos dois diretrios tem o mesmo nmero de inode:\n"
-#: src/remove.c:570 src/remove.c:709 src/remove.c:850 src/remove.c:916
+#: src/remove.c:581 src/remove.c:720 src/remove.c:876 src/remove.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot lstat %s"
msgstr "no consigo alterar data"
# , c-format
-#: src/remove.c:599
+#: src/remove.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: descend into write-protected directory %s? "
msgstr "no possvel criar o diretrio %s"
# , c-format
-#: src/remove.c:600
+#: src/remove.c:611
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: descend into directory %s? "
msgstr "no pode executar 'chdir' sobre `%s'"
-#: src/remove.c:611
+#: src/remove.c:622
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: remove write-protected %s %s? "
msgstr "%s: remover arquivo %s protegido contra escrita? "
-#: src/remove.c:612
+#: src/remove.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: remove %s %s? "
msgstr "%s: remover %s? "
-#: src/remove.c:636
+#: src/remove.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "removed %s\n"
msgstr "removendo %s\n"
# , c-format
-#: src/remove.c:651 src/remove.c:986
+#: src/remove.c:662 src/remove.c:1018
#, fuzzy, c-format
msgid "removed directory: %s\n"
msgstr "no possvel criar o diretrio %s"
# , c-format
-#: src/remove.c:731 src/remove.c:991
+#: src/remove.c:742 src/remove.c:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove directory %s"
msgstr "no possvel criar o diretrio %s"
# , c-format
-#: src/remove.c:805
+#: src/remove.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open directory %s"
msgstr "no possvel criar o diretrio %s"
# , c-format
-#: src/remove.c:855 src/remove.c:934
+#: src/remove.c:881 src/remove.c:966
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chdir from %s to %s"
msgstr "no pode executar 'chdir' sobre `%s'"
-#: src/remove.c:1025
+#: src/remove.c:1057
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "no possvel remover `.' ou `..'"
@@ -6219,13 +6235,13 @@ msgstr "%s: no possvel realizar todas as opes pedidas"
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr "novo_modo: modo\n"
-#: src/stty.c:1464
+#: src/stty.c:1465
#, c-format
msgid "%s: no size information for this device"
msgstr "%s: Sem informao de tamanho para este dispositivo"
# , c-format
-#: src/stty.c:1913
+#: src/stty.c:1914
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer argument `%s'"
msgstr "incremento de linha no vlido: `%s'"
@@ -6505,60 +6521,60 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s"
msgstr ""
-#: src/tail.c:408
+#: src/tail.c:409
#, c-format
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s"
msgstr ""
-#: src/tail.c:814
+#: src/tail.c:815
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr "`%s' tornou-se inacessvel"
-#: src/tail.c:831
+#: src/tail.c:832
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr ""
"`%s' foi substituido por um arquivo que no pode ser concatenado; desistindo "
"desse nome."
-#: src/tail.c:852
+#: src/tail.c:853
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr "%s tornou-se acessvel"
# , c-format
-#: src/tail.c:860
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr "%s: apareceu; localizando o fim de um novo arquivo"
-#: src/tail.c:871
+#: src/tail.c:872
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr "`%s' foi substituido; localizando o fim de um arquivo"
-#: src/tail.c:996
+#: src/tail.c:997
#, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "%s: arquivo truncado"
-#: src/tail.c:1016
+#: src/tail.c:1017
msgid "no files remaining"
msgstr "nenhum aquivo encontrado"
-#: src/tail.c:1226
+#: src/tail.c:1227
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr "%s: impossivel seguir ate o final desta arquivo; desistindo deste nome"
# , c-format
-#: src/tail.c:1346
+#: src/tail.c:1347
#, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr "%c: sufixo invlido em uma opo obsoleta"
-#: src/tail.c:1395
+#: src/tail.c:1396
#, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
@@ -6569,7 +6585,7 @@ msgstr ""
"no pode haver mais de um argumento de arquivo. Use a opo equivalente -n "
"ou -c"
-#: src/tail.c:1404
+#: src/tail.c:1405
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
@@ -6581,55 +6597,55 @@ msgstr ""
"obsoleta (%s). Use as equivalentes -n ou -c"
# , c-format
-#: src/tail.c:1413
+#: src/tail.c:1414
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr "ateno: largura %lu invlida; ser usado %d em seu lugar"
-#: src/tail.c:1473
+#: src/tail.c:1474
#, c-format
msgid "%s: is so large that it is not representable"
msgstr "%s: to grande que no pode ser mostrado"
-#: src/tail.c:1477
+#: src/tail.c:1478
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr "%s maior que o tamanho mximo de arquivo neste sistema"
# , c-format
-#: src/tail.c:1503
+#: src/tail.c:1504
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr "%s: nmero mximo de bytes invlido"
# , c-format
-#: src/tail.c:1515
+#: src/tail.c:1516
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr ""
"%s: nmero mximo de linhas invlido para mudanas consecutivas no tamanho"
# , c-format
-#: src/tail.c:1527
+#: src/tail.c:1528
#, c-format
msgid "%s: invalid PID"
msgstr "%s: PID invlido"
# , c-format
-#: src/tail.c:1545
+#: src/tail.c:1546
#, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
msgstr "%s: nmero de segundos invlido"
-#: src/tail.c:1565
+#: src/tail.c:1566
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr "ateno: --retry util somente quando for localizado pelo nome"
-#: src/tail.c:1569
+#: src/tail.c:1570
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr "ateno: PID ignorado; --pid=PID til somente quando localizado"
-#: src/tail.c:1572
+#: src/tail.c:1573
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "ateno: --pid=PID no suportado neste sistema"
@@ -6937,24 +6953,24 @@ msgid ""
msgstr ""
# , c-format
-#: src/touch.c:306 src/touch.c:327
+#: src/touch.c:305 src/touch.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid date format %s"
msgstr "argumento invlido %s para '%s'"
-#: src/touch.c:351
+#: src/touch.c:349
#, fuzzy
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "no possvel sub-dividir em mais de uma forma"
# , c-format
-#: src/touch.c:374
+#: src/touch.c:372
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
msgstr "ateno: largura %lu invlida; ser usado %d em seu lugar"
-#: src/touch.c:394
+#: src/touch.c:392
#, fuzzy
msgid "file arguments missing"
msgstr "poucos argumentos"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 0df76bb2c..c7c56e1ee 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,19 +1,19 @@
-# textutils
+# GNU sh-utils
# Copyright (C) 1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Oleg S. Tihonov <ost@tatnipi.ru>, 1999, 2000, 2001, 2002.
+# Oleg Tihonov <ost@tatnipi.ru>, 1999, 2000, 2001, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: textutils 2.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-03 11:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-31 18:32+0400\n"
+"Project-Id-Version: sh-utils 2.0.15\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-01 02:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-09 08:24+0400\n"
"Last-Translator: Oleg S. Tihonov <tihonov@ffke-campus.mipt.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: lib/argmatch.c:161
#, c-format
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr " %s %s"
#: lib/argmatch.c:181
msgid "Valid arguments are:"
-msgstr " :"
+msgstr " :"
#: lib/c-stack.c:368
msgid "program error"
-msgstr " "
+msgstr " "
#: lib/c-stack.c:369
msgid "stack overflow"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr " "
#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:186 src/cat.c:267 src/cat.c:320
#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:327
-#: src/tail.c:1651 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: src/tail.c:1652 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
msgid "write error"
msgstr " "
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr " "
#: lib/file-type.c:45
msgid "directory"
-msgstr ""
+msgstr ""
#: lib/file-type.c:48
msgid "block special file"
@@ -95,57 +95,57 @@ msgstr " "
msgid "weird file"
msgstr " "
-#: lib/getopt.c:694
+#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: `%s' \n"
+msgstr "%s: `%s'\n"
-#: lib/getopt.c:719
+#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `--%s' \n"
-#: lib/getopt.c:724
+#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `%c%s' \n"
-#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:915
+#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: `%s' \n"
-#: lib/getopt.c:771
+#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: `--%s'\n"
+msgstr "%s: `--%s' \n"
-#: lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: `%c%s'\n"
+msgstr "%s: `%c%s' \n"
-#: lib/getopt.c:801
+#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:804
+#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: -- %c\n"
+msgstr "%s: -- `%c'\n"
-#: lib/getopt.c:834 lib/getopt.c:964
+#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:881
+#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: `-W %s' \n"
+msgstr "%s: `-W %s'\n"
-#: lib/getopt.c:899
+#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `-W %s' \n"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr " %s"
msgid "cannot change permissions of %s"
msgstr " %s"
-#: lib/obstack.c:494 lib/obstack.c:497 lib/xmalloc.c:66
+#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66
msgid "memory exhausted"
msgstr " "
@@ -257,12 +257,12 @@ msgstr " "
#: lib/xmemcoll.c:62
msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
-msgstr " LC_ALL='C', ."
+msgstr " , LC_ALL='C'."
#: lib/xmemcoll.c:64
#, c-format
msgid "The strings compared were %s and %s."
-msgstr " %s %s."
+msgstr " %s %s."
#: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239
#: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160
@@ -271,10 +271,10 @@ msgstr " %s %s."
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/install.c:597 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3598 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3618 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:287 src/paste.c:399 src/pathchk.c:136 src/pinky.c:465
-#: src/pr.c:2752 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43
+#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43
#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:140 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:67
#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:726 src/stty.c:497 src/su.c:433
#: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:234 src/tee.c:59
@@ -287,13 +287,13 @@ msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr " `%s --help' .\n"
#: src/basename.c:54
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s NAME [SUFFIX]\n"
" or: %s OPTION\n"
msgstr ""
-": %s []...\n"
-" : %s []\n"
+": %s []\n"
+" : %s \n"
#: src/basename.c:59
msgid ""
@@ -312,10 +312,10 @@ msgstr ""
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:652 src/join.c:180
-#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3727
+#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3747
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:374 src/paste.c:423 src/pathchk.c:148
-#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2864 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
+#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:160 src/seq.c:104 src/shred.c:234
#: src/sleep.c:83 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:796 src/stty.c:711
#: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:304
@@ -351,9 +351,9 @@ msgid "Torbjorn Granlund and Richard M. Stallman"
msgstr "أ . "
#: src/cat.c:92
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
-msgstr ": %s [] []...\n"
+msgstr ": %s []... []...\n"
#: src/cat.c:96
msgid ""
@@ -410,19 +410,29 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/cat.c:308
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
-msgstr " ioctl `%s'"
+msgstr " `%s'"
-#: src/cat.c:647 src/dd.c:1217 src/od.c:1014 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:663 src/dd.c:1220 src/od.c:1014 src/tee.c:181
msgid "standard output"
msgstr " "
-#: src/cat.c:778
+#: src/cat.c:794
#, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s: "
+#: src/cat.c:852
+#, fuzzy
+msgid "closing standard input"
+msgstr " "
+
+#: src/cat.c:855
+#, fuzzy
+msgid "closing standard output"
+msgstr " "
+
#: src/chgrp.c:93
#, fuzzy
msgid "cannot change to null group"
@@ -440,7 +450,7 @@ msgstr " "
#: src/chgrp.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid group number %s"
-msgstr " "
+msgstr " "
#: src/chgrp.c:126
#, fuzzy, c-format
@@ -448,8 +458,9 @@ msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n"
" or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n"
msgstr ""
-": %s []... []...\n"
-" : %s --traditional [] [[+] [[+]]]\n"
+": %s []... \n"
+" : %s []... \n"
+" : %s []... \n"
#: src/chgrp.c:131
msgid ""
@@ -492,9 +503,9 @@ msgstr ""
" -v, --verbose "
"\n"
-#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:365 src/chown-core.c:235
+#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235
#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:220 src/cp.c:303 src/touch.c:169
-#: src/touch.c:358
+#: src/touch.c:357
#, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr " %s"
@@ -569,12 +580,12 @@ msgstr ""
#: src/chmod.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid character %s in mode string %s"
-msgstr " `%c' `%s'"
+msgstr " : `%s'"
-#: src/chmod.c:361
+#: src/chmod.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode string: %s"
-msgstr " `%s'"
+msgstr " : `%s'"
#: src/chown-core.c:116
#, c-format
@@ -697,13 +708,13 @@ msgstr ""
".\n"
#: src/chroot.c:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n"
" or: %s OPTION\n"
msgstr ""
-": %s []...\n"
-" : %s []\n"
+": %s [...]\n"
+" : %s \n"
#: src/chroot.c:49
msgid ""
@@ -721,15 +732,14 @@ msgstr ""
"\n"
" , ``${SHELL} -i'' ( : /bin/sh).\n"
-#: src/chroot.c:83
-#, fuzzy, c-format
+#: src/chroot.c:84
+#, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
-msgstr " %s"
+msgstr " %s"
-#: src/chroot.c:86
-#, fuzzy
+#: src/chroot.c:87
msgid "cannot chdir to root directory"
-msgstr " %s"
+msgstr " "
#: src/cksum.c:234
#, c-format
@@ -737,13 +747,13 @@ msgid "%s: file too long"
msgstr "%s: "
#: src/cksum.c:280
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [FILE]...\n"
" or: %s [OPTION]\n"
msgstr ""
-": %s []...\n"
-" : %s []\n"
+": %s []...\n"
+" : %s \n"
#: src/cksum.c:285
msgid ""
@@ -754,13 +764,14 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/comm.c:35 src/ls.c:130 src/uniq.c:40
+#, fuzzy
msgid "Richard Stallman and David MacKenzie"
-msgstr " "
+msgstr " "
#: src/comm.c:73
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n"
-msgstr ": %s []... _ _\n"
+msgstr ": %s []... [ ]\n"
#: src/comm.c:77
msgid ""
@@ -779,14 +790,14 @@ msgstr ""
#: src/copy.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access %s"
-msgstr " %s"
+msgstr " "
#: src/copy.c:226
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr " %s "
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1197
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr " "
@@ -796,8 +807,8 @@ msgstr " "
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr " %s, "
-#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:724
-#: src/remove.c:771 src/remove.c:929
+#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:735
+#: src/remove.c:782 src/remove.c:961
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr " %s"
@@ -805,9 +816,9 @@ msgstr " %s"
#: src/copy.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create regular file %s"
-msgstr " "
+msgstr " %s"
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:814 src/dd.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "reading %s"
msgstr " %s"
@@ -815,9 +826,9 @@ msgstr " %s"
#: src/copy.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot lseek %s"
-msgstr "%s: %s%s"
+msgstr " "
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1052 src/dd.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "writing %s"
msgstr " %s"
@@ -840,7 +851,7 @@ msgstr "%s: %s? "
#: src/copy.c:817 src/copy.c:855 src/stat.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat %s"
-msgstr " %s"
+msgstr " "
#: src/copy.c:827
#, fuzzy, c-format
@@ -895,7 +906,7 @@ msgstr " %s ; %s "
#: src/copy.c:1020 src/ln.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot backup %s"
-msgstr " %s"
+msgstr " "
#: src/copy.c:1056 src/ln.c:308
#, c-format
@@ -905,7 +916,7 @@ msgstr " ( : %s)"
#: src/copy.c:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s"
-msgstr " %s"
+msgstr " %s"
#: src/copy.c:1113
#, fuzzy, c-format
@@ -920,12 +931,12 @@ msgstr " %s"
#: src/copy.c:1177
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"
-msgstr " %s"
+msgstr " %s"
#: src/copy.c:1220
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot move %s to %s"
-msgstr " ioctl `%s'"
+msgstr " `%s'"
#: src/copy.c:1232
#, c-format
@@ -964,7 +975,7 @@ msgstr " %s"
msgid "cannot create special file %s"
msgstr " "
-#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2352 src/stat.c:481
+#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2372 src/stat.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr " "
@@ -1012,7 +1023,7 @@ msgstr "%s -> %s ()\n"
#: src/cp.c:53
#, fuzzy
msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering"
-msgstr " , "
+msgstr " "
#: src/cp.c:164 src/mv.c:314
#, fuzzy, c-format
@@ -1035,14 +1046,15 @@ msgstr ""
#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1503 src/cut.c:175 src/df.c:760 src/du.c:193
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
-#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3608 src/mkdir.c:66
+#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3628 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
-#: src/pr.c:2765 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104
+#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104
#: src/tac.c:136 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384
#: src/uniq.c:148
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-msgstr ", , .\n"
+msgstr ""
+", , .\n"
#: src/cp.c:177
msgid ""
@@ -1237,7 +1249,7 @@ msgstr " %s"
#: src/cp.c:493
#, fuzzy
msgid "missing file arguments"
-msgstr " "
+msgstr " `%s'"
#: src/cp.c:498
#, fuzzy
@@ -1272,22 +1284,23 @@ msgstr ""
": -i ; \n"
" -u"
-#: src/cp.c:971 src/ln.c:463
+#: src/cp.c:972 src/ln.c:464
#, fuzzy
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr ": --pid=PID "
-#: src/cp.c:1007
+#: src/cp.c:1008
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr " "
-#: src/cp.c:1015 src/install.c:279 src/ln.c:529 src/mv.c:486
+#: src/cp.c:1016 src/install.c:279 src/ln.c:530 src/mv.c:486
msgid "backup type"
msgstr " "
#: src/csplit.c:41
+#, fuzzy
msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie"
-msgstr " "
+msgstr " "
#: src/csplit.c:290 src/csplit.c:1479 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1712 src/tr.c:1755
@@ -1299,9 +1312,9 @@ msgid "input disappeared"
msgstr " "
#: src/csplit.c:706 src/csplit.c:717
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line number out of range"
-msgstr "%s: "
+msgstr " "
#: src/csplit.c:744
#, c-format
@@ -1323,9 +1336,9 @@ msgid "error in regular expression search"
msgstr " "
#: src/csplit.c:993
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "write error for `%s'"
-msgstr " `%s'"
+msgstr " "
#: src/csplit.c:1065
#, c-format
@@ -1333,9 +1346,9 @@ msgid "%s: `+' or `-' expected after delimeter"
msgstr "%s: `+' `-'"
#: src/csplit.c:1069
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: integer expected after `%c'"
-msgstr "%s: `%c' "
+msgstr " `%s'"
#: src/csplit.c:1089
#, c-format
@@ -1353,14 +1366,14 @@ msgid "%s: closing delimeter `%c' missing"
msgstr "%s: `%c'"
#: src/csplit.c:1142
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
-msgstr "%s: : %s"
+msgstr "%s: "
#: src/csplit.c:1175
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
-msgstr "%s: "
+msgstr "%s: "
#: src/csplit.c:1178
#, c-format
@@ -1402,14 +1415,14 @@ msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr " (%%) "
#: src/csplit.c:1439
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number"
-msgstr "%s: "
+msgstr " "
#: src/csplit.c:1494
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
-msgstr ": %s []... ...\n"
+msgstr ": %s []... []...\n"
#: src/csplit.c:1498
msgid ""
@@ -1476,11 +1489,12 @@ msgstr ""
" .\n"
#: src/cut.c:39
+#, fuzzy
msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering"
-msgstr " , "
+msgstr " "
#: src/cut.c:167 src/df.c:754 src/du.c:188 src/expand.c:110 src/fold.c:67
-#: src/head.c:88 src/ls.c:3602 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2756
+#: src/head.c:88 src/ls.c:3622 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754
#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:238 src/tee.c:63
#: src/unexpand.c:375 src/wc.c:128
#, c-format
@@ -1562,12 +1576,14 @@ msgstr ""
" -, .\n"
#: src/cut.c:263 src/cut.c:294 src/cut.c:354
+#, fuzzy
msgid "invalid byte or field list"
-msgstr " "
+msgstr " `%s'"
#: src/cut.c:624 src/cut.c:633
+#, fuzzy
msgid "only one type of list may be specified"
-msgstr " "
+msgstr " "
#: src/cut.c:627
msgid "missing list of positions"
@@ -1586,8 +1602,9 @@ msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields"
msgstr " , "
#: src/cut.c:676
+#, fuzzy
msgid "a delimiter may be specified only when operating on fields"
-msgstr " "
+msgstr " "
#: src/cut.c:679
msgid ""
@@ -1799,22 +1816,21 @@ msgstr ""
" `-'() \n"
" `_'() \n"
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
-#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1166
-#: src/pr.c:1373 src/pr.c:1495 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1171 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1164
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
msgstr " "
#: src/date.c:270 src/date.c:462
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid date `%s'"
-msgstr " : `%s'"
+msgstr " `%s' "
#: src/date.c:366
-#, fuzzy
msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive"
-msgstr " --string --check "
+msgstr " "
#: src/date.c:373
msgid "the options to print and set the time may not be used together"
@@ -1822,9 +1838,9 @@ msgstr ""
" "
#: src/date.c:379
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "too many non-option arguments: %s%s"
-msgstr " "
+msgstr " : %s%s"
#: src/date.c:387
#, c-format
@@ -1839,19 +1855,18 @@ msgstr ""
" `+'."
#: src/date.c:399
-#, fuzzy
msgid ""
"a format string may not be specified when using the --rfc-822 (-R) option"
-msgstr " --string "
+msgstr ""
+" --rfc-822 (-R) "
#: src/date.c:435
msgid "undefined"
msgstr ""
#: src/date.c:437
-#, fuzzy
msgid "cannot get time of day"
-msgstr " "
+msgstr " "
#: src/date.c:470
msgid "cannot set date"
@@ -1863,9 +1878,9 @@ msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, and Stuart Kemp"
msgstr " "
#: src/dd.c:291 src/tty.c:62 src/uname.c:110 src/whoami.c:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
-msgstr ": %s [] []...\n"
+msgstr ": %s []...\n"
#: src/dd.c:292
msgid ""
@@ -1969,42 +1984,42 @@ msgstr " "
msgid "truncated records"
msgstr " "
-#: src/dd.c:386
+#: src/dd.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr " `%s'\n"
-#: src/dd.c:388
+#: src/dd.c:390
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr " %s"
-#: src/dd.c:472
+#: src/dd.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr " %s"
-#: src/dd.c:504
+#: src/dd.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
-msgstr " : `%s'"
+msgstr " `%s' "
-#: src/dd.c:560
+#: src/dd.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s"
-msgstr " `-%c' "
+msgstr "%s: `--%s' \n"
-#: src/dd.c:607
+#: src/dd.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
-msgstr " `-%c' "
+msgstr "%s: `%c%s' \n"
-#: src/dd.c:613
+#: src/dd.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number %s"
-msgstr " "
+msgstr " "
-#: src/dd.c:643
+#: src/dd.c:645
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
@@ -2012,7 +2027,7 @@ msgstr ""
" {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, "
"{block,unblock}, {unblock,sync}"
-#: src/dd.c:778
+#: src/dd.c:780
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -2021,17 +2036,17 @@ msgstr ""
": lseek (%s)\n"
" mt_type=0x%0lx -- . <sys/mtio.h> "
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
+#: src/dd.c:1168 src/dd.c:1186
#, fuzzy, c-format
msgid "opening %s"
msgstr " %s"
-#: src/dd.c:1192
+#: src/dd.c:1194
#, fuzzy
msgid "file offset out of range"
-msgstr "%s: "
+msgstr " "
-#: src/dd.c:1208
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr " %s %s"
@@ -2128,7 +2143,7 @@ msgstr ""
" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to filesystems not of type TYPE\n"
" -v (ignored)\n"
-#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3715
+#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3735
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2156,7 +2171,7 @@ msgstr "%s "
#: src/dircolors.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n"
-msgstr ": %s []... []...\n"
+msgstr ": %s []... [ ]\n"
#: src/dircolors.c:105
msgid ""
@@ -2197,7 +2212,7 @@ msgstr "%s: "
#: src/dircolors.c:372
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s"
-msgstr "%s: `%c%s'\n"
+msgstr "%s: `%c%s' \n"
#: src/dircolors.c:373
msgid "<internal>"
@@ -2226,18 +2241,17 @@ msgstr ""
" SHELL , "
#: src/dirname.c:33 src/pathchk.c:59
-#, fuzzy
msgid "David MacKenzie and Jim Meyering"
-msgstr " , "
+msgstr " "
#: src/dirname.c:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s NAME\n"
" or: %s OPTION\n"
msgstr ""
-": %s []...\n"
-" : %s []\n"
+": %s \n"
+" : %s \n"
#: src/dirname.c:51
msgid ""
@@ -2322,21 +2336,21 @@ msgstr ""
#: src/du.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change to `..' from directory %s"
-msgstr " %s"
+msgstr " %s"
#: src/du.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
-msgstr " %s"
+msgstr " %s"
-#: src/du.c:557 src/ls.c:2129 src/wc.c:589
+#: src/du.c:557 src/ls.c:2149 src/wc.c:589
msgid "total"
msgstr ""
#: src/du.c:621
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid maximum depth %s"
-msgstr " : `%s'"
+msgstr " `%s'"
#: src/du.c:680
msgid "cannot both summarize and show all entries"
@@ -2352,9 +2366,9 @@ msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d"
msgstr ": --max-depth=%d"
#: src/echo.c:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRING]...\n"
-msgstr ": %s []... []...\n"
+msgstr ": %s []... []...\n"
#: src/echo.c:78
msgid ""
@@ -2408,14 +2422,13 @@ msgstr ""
" \\v \n"
#: src/env.c:93
-#, fuzzy
msgid "Richard Mlynarik and David MacKenzie"
-msgstr " "
+msgstr " "
#: src/env.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [NAME=VALUE]... [COMMAND [ARG]...]\n"
-msgstr ": %s []... []...\n"
+msgstr ": %s []... [-] [=]... [ []...]\n"
#: src/env.c:122
msgid ""
@@ -2470,8 +2483,9 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/expand.c:173 src/unexpand.c:153
+#, fuzzy
msgid "tab size contains an invalid character"
-msgstr " "
+msgstr " `%s' `%c'"
#: src/expand.c:191 src/unexpand.c:171
msgid "tab size cannot be 0"
@@ -2486,13 +2500,13 @@ msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'"
msgstr " `-LIST' , `-t LIST'"
#: src/expr.c:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s EXPRESSION\n"
" or: %s OPTION\n"
msgstr ""
-": %s []...\n"
-" : %s []\n"
+": %s \n"
+" : %s \n"
#: src/expr.c:97
msgid ""
@@ -2604,9 +2618,8 @@ msgstr ""
" \\( \\) , .\n"
#: src/expr.c:185 src/expr.c:456 src/expr.c:462 src/expr.c:467 src/expr.c:489
-#, fuzzy
msgid "syntax error"
-msgstr " "
+msgstr " "
#: src/expr.c:402
#, c-format
@@ -2620,22 +2633,21 @@ msgstr ""
""
#: src/expr.c:604 src/expr.c:643
-#, fuzzy
msgid "non-numeric argument"
-msgstr " "
+msgstr " "
#: src/expr.c:610
msgid "division by zero"
msgstr " "
#: src/factor.c:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [NUMBER]...\n"
" or: %s OPTION\n"
msgstr ""
-": %s []...\n"
-" : %s []\n"
+": %s []...\n"
+" : %s \n"
#: src/factor.c:79
msgid ""
@@ -2679,9 +2691,9 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/fmt.c:271
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [-DIGITS] [OPTION]... [FILE]...\n"
-msgstr ": %s [-] []... []...\n"
+msgstr ": %s []... []...\n"
#: src/fmt.c:272
msgid ""
@@ -2723,14 +2735,14 @@ msgstr ""
" -w, `w' .\n"
#: src/fmt.c:345
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid width option: `%s'"
-msgstr " : `%s'"
+msgstr " `%s' "
#: src/fmt.c:385
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid width: `%s'"
-msgstr " : `%s'"
+msgstr " `%s' "
#: src/fold.c:71
msgid ""
@@ -2759,9 +2771,9 @@ msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'"
msgstr " `%s' , `%s'"
#: src/fold.c:295
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number of columns: `%s'"
-msgstr " : `%s'"
+msgstr " `%s'"
#: src/head.c:92
msgid ""
@@ -2803,35 +2815,37 @@ msgstr ""
"m -- 1Mb.\n"
#: src/head.c:189
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
-msgstr " %s"
+msgstr " %s"
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1378
+#: src/head.c:255 src/tail.c:1379
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr "%s: %s , "
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1381
msgid "number of lines"
msgstr " "
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1381
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1382
msgid "number of bytes"
msgstr " "
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
+#: src/head.c:263 src/tail.c:1468
+#, fuzzy
msgid "invalid number of lines"
-msgstr " "
+msgstr " "
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1469
+#, fuzzy
msgid "invalid number of bytes"
-msgstr " "
+msgstr " "
#: src/head.c:340
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option `-%c'"
-msgstr " `-%c' "
+msgstr "%s: `%c%s' \n"
#: src/head.c:347
#, c-format
@@ -2865,9 +2879,9 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/hostname.c:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot set hostname to `%s'"
-msgstr " ioctl `%s'"
+msgstr " `%s'"
#: src/hostname.c:110
msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality"
@@ -2880,14 +2894,13 @@ msgid "cannot determine hostname"
msgstr " "
#: src/id.c:36
-#, fuzzy
msgid "Arnold Robbins and David MacKenzie"
-msgstr " "
+msgstr " "
#: src/id.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]\n"
-msgstr ": %s []... 1 [2]\n"
+msgstr ": %s []... []\n"
#: src/id.c:88
msgid ""
@@ -2920,36 +2933,35 @@ msgstr ""
".\n"
#: src/id.c:162
-#, fuzzy
msgid "cannot print only user and only group"
-msgstr " , "
+msgstr " "
-#: src/id.c:165
+#: src/id.c:166
msgid "cannot print only names or real IDs in default format"
msgstr ""
" ID "
""
-#: src/id.c:174
+#: src/id.c:175
#, c-format
msgid "%s: No such user"
msgstr "%s: "
-#: src/id.c:211
+#: src/id.c:212
#, c-format
msgid "cannot find name for user ID %u"
msgstr " ID %u"
-#: src/id.c:234
-#, fuzzy, c-format
+#: src/id.c:235
+#, c-format
msgid "cannot find name for group ID %u"
-msgstr " / %s"
+msgstr " ID %u"
-#: src/id.c:272
+#: src/id.c:273
msgid "cannot get supplemental group list"
msgstr " "
-#: src/id.c:382
+#: src/id.c:383
msgid " groups="
msgstr " ="
@@ -2961,7 +2973,7 @@ msgstr " "
#: src/install.c:296 src/mkdir.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode %s"
-msgstr " : `%s'"
+msgstr " `%s' "
#: src/install.c:311 src/install.c:375
#, fuzzy, c-format
@@ -2976,17 +2988,17 @@ msgstr " , %s "
#: src/install.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is a directory"
-msgstr "%s , "
+msgstr "`%s' "
#: src/install.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot obtain time stamps for %s"
-msgstr " %s"
+msgstr " `%s'"
#: src/install.c:511
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set time stamps for %s"
-msgstr " %s"
+msgstr " `%s'"
#: src/install.c:532
#, fuzzy
@@ -2996,12 +3008,12 @@ msgstr " "
#: src/install.c:536
#, fuzzy
msgid "cannot run strip"
-msgstr " %s"
+msgstr " "
#: src/install.c:543
#, fuzzy
msgid "strip failed"
-msgstr " stat "
+msgstr " "
#: src/install.c:564
#, fuzzy, c-format
@@ -3105,9 +3117,9 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/join.c:144
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
-msgstr ": %s []... 1 2\n"
+msgstr ": %s []... [ ]\n"
#: src/join.c:148
msgid ""
@@ -3173,37 +3185,39 @@ msgstr ""
"1 2, .\n"
#: src/join.c:644
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field specifier: `%s'"
-msgstr " : `%s'"
+msgstr " `%s'"
#: src/join.c:658 src/join.c:771 src/join.c:807
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field number: `%s'"
-msgstr " : `%s'"
+msgstr " `%s'"
#: src/join.c:671
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid file number in field spec: `%s'"
-msgstr " : `%s'"
+msgstr " `%s'"
#: src/join.c:791
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field number for file 1: `%s'"
-msgstr " : `%s'"
+msgstr " `%s'"
#: src/join.c:800
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field number for file 2: `%s'"
-msgstr " : `%s'"
+msgstr " `%s'"
#: src/join.c:832
+#, fuzzy
msgid "too many non-option arguments"
-msgstr " "
+msgstr " : %s%s"
#: src/join.c:854
+#, fuzzy
msgid "too few non-option arguments"
-msgstr " "
+msgstr " : %s%s"
#: src/join.c:865
msgid "both files cannot be standard input"
@@ -3256,24 +3270,24 @@ msgstr ""
".\n"
#: src/kill.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: invalid signal"
-msgstr "%s: PID"
+msgstr "%s: "
#: src/kill.c:262
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing operand after `%s'"
-msgstr "%s: `%c' "
+msgstr " `%s'"
#: src/kill.c:274
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: invalid process id"
-msgstr "%s: "
+msgstr "%s: "
#: src/kill.c:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid option -- %c"
-msgstr "%s: -- %c\n"
+msgstr " -- `%c'"
#: src/kill.c:336
#, c-format
@@ -3294,8 +3308,8 @@ msgid ""
"Usage: %s FILE1 FILE2\n"
" or: %s OPTION\n"
msgstr ""
-": %s []...\n"
-" : %s []\n"
+": %s \n"
+" : %s \n"
#: src/link.c:54
msgid ""
@@ -3311,7 +3325,7 @@ msgstr " %s"
#: src/ln.c:39
#, fuzzy
msgid "Mike Parker and David MacKenzie"
-msgstr " "
+msgstr " "
#: src/ln.c:167
#, c-format
@@ -3328,7 +3342,7 @@ msgstr "`%s' "
#: src/ln.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot overwrite directory"
-msgstr " %s"
+msgstr " "
#: src/ln.c:251
#, c-format
@@ -3429,25 +3443,25 @@ msgstr ""
" \n"
" -v, --verbose \n"
-#: src/ln.c:489 src/mv.c:462 src/shred.c:1609
+#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1609
#, fuzzy
msgid "missing file argument"
-msgstr " "
+msgstr " `%s'"
-#: src/ln.c:520
+#: src/ln.c:521
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified target directory is not a directory"
msgstr "%s , "
-#: src/ln.c:541
+#: src/ln.c:542
msgid "when making multiple links, last argument must be a directory"
msgstr ""
" "
#: src/logname.c:48 src/pwd.c:47 src/sync.c:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
-msgstr ": %s [] []...\n"
+msgstr ": %s []\n"
#: src/logname.c:49
msgid ""
@@ -3458,9 +3472,9 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/logname.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: no login name\n"
-msgstr "%s: "
+msgstr "%s: \n"
#: src/ls.c:680
#, fuzzy
@@ -3492,22 +3506,22 @@ msgstr ""
#: src/ls.c:1406
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid line width: %s"
-msgstr " : `%s'"
+msgstr " `%s'"
#: src/ls.c:1476
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid tab size: %s"
-msgstr " `%s'"
+msgstr " `%s' "
#: src/ls.c:1634
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid time style format %s"
-msgstr " %s %s"
+msgstr " `%s'"
#: src/ls.c:1966
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized prefix: %s"
-msgstr " `-%c' "
+msgstr "%s: `%c%s' \n"
#: src/ls.c:1989
msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"
@@ -3523,12 +3537,17 @@ msgstr " %s"
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr " %s"
-#: src/ls.c:2462
+#: src/ls.c:2116 src/remove.c:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading directory %s"
+msgstr " %s"
+
+#: src/ls.c:2482
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
-msgstr " %s %s."
+msgstr " %s %s."
-#: src/ls.c:3603
+#: src/ls.c:3623
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
@@ -3539,7 +3558,7 @@ msgstr ""
".\n"
"\n"
-#: src/ls.c:3611
+#: src/ls.c:3631
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
@@ -3552,7 +3571,7 @@ msgstr ""
" -b, --escape 8- escape \n"
" \n"
-#: src/ls.c:3617
+#: src/ls.c:3637
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3569,7 +3588,7 @@ msgstr ""
",\n"
" \n"
-#: src/ls.c:3625
+#: src/ls.c:3645
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -3586,7 +3605,7 @@ msgstr ""
" -d, --directory , \n"
" -D, --dired Emacs - dired\n"
-#: src/ls.c:3632
+#: src/ls.c:3652
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3600,7 +3619,7 @@ msgstr ""
" single-column -1, verbose -l, vertical -C\n"
" --full-time \n"
-#: src/ls.c:3639
+#: src/ls.c:3659
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -3617,7 +3636,7 @@ msgstr ""
" -H, --dereference-command-line "
"\n"
-#: src/ls.c:3646
+#: src/ls.c:3666
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -3635,7 +3654,7 @@ msgstr ""
" -I, --ignore=PATTERN PATTERN\n"
" -k, --kilobytes , --block-size=1K\n"
-#: src/ls.c:3653
+#: src/ls.c:3673
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -3651,7 +3670,7 @@ msgstr ""
" \n"
" -m \n"
-#: src/ls.c:3660
+#: src/ls.c:3680
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -3666,7 +3685,7 @@ msgstr ""
" \n"
" -p, --file-type ( /=@|) \n"
-#: src/ls.c:3667
+#: src/ls.c:3687
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
" --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n"
@@ -3685,7 +3704,7 @@ msgstr ""
" --quoting-style=WORD WORD:\n"
" literal, shell, shell-always, c, escape\n"
-#: src/ls.c:3675
+#: src/ls.c:3695
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
@@ -3695,7 +3714,7 @@ msgstr ""
" -R, --recursive \n"
" -s, --size \n"
-#: src/ls.c:3680
+#: src/ls.c:3700
msgid ""
" -S sort by file size\n"
" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
@@ -3717,7 +3736,7 @@ msgstr ""
":\n"
" atime, access, use, ctime status\n"
-#: src/ls.c:3689
+#: src/ls.c:3709
#, fuzzy
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
@@ -3740,7 +3759,7 @@ msgstr ""
" -t ; -l:\n"
" -T, --tabsize=COLS COLS 8\n"
-#: src/ls.c:3700
+#: src/ls.c:3720
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -3756,7 +3775,7 @@ msgstr ""
" \n"
" -v \n"
-#: src/ls.c:3707
+#: src/ls.c:3727
#, fuzzy
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
@@ -3771,7 +3790,7 @@ msgstr ""
" -s\n"
" -n ()\n"
-#: src/ls.c:3719
+#: src/ls.c:3739
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -3862,17 +3881,18 @@ msgid "%s: FAILED open or read\n"
msgstr "%s: \n"
#: src/md5sum.c:425
+#, fuzzy
msgid "FAILED"
-msgstr " "
+msgstr ""
#: src/md5sum.c:425
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/md5sum.c:438
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: read error"
-msgstr "%s: "
+msgstr " "
#: src/md5sum.c:451
#, c-format
@@ -3911,8 +3931,9 @@ msgid ""
msgstr " --binary --text "
#: src/md5sum.c:566
+#, fuzzy
msgid "the --string and --check options are mutually exclusive"
-msgstr " --string --check "
+msgstr " "
#: src/md5sum.c:573
msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums"
@@ -3923,17 +3944,21 @@ msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums"
msgstr " --warn "
#: src/md5sum.c:590
+#, fuzzy
msgid "no files may be specified when using --string"
-msgstr " --string "
+msgstr ""
+" ; -l "
+""
#: src/md5sum.c:612
+#, fuzzy
msgid "only one argument may be specified when using --check"
-msgstr " --check "
+msgstr " "
#: src/mkdir.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] DIRECTORY...\n"
-msgstr ": %s [] []...\n"
+msgstr ": %s []...\n"
#: src/mkdir.c:62
msgid ""
@@ -3968,7 +3993,7 @@ msgstr " %s"
#: src/mkfifo.c:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] NAME...\n"
-msgstr ": %s [] []...\n"
+msgstr ": %s []... ...\n"
#: src/mkfifo.c:56
msgid ""
@@ -3985,14 +4010,14 @@ msgstr ""
" -m, --mode=MODE ( chmod). \n"
" a=rw \n"
-#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:208
+#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:210
msgid "fifo files not supported"
msgstr " "
#: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:131
#, fuzzy
msgid "invalid mode"
-msgstr " "
+msgstr " "
#: src/mkfifo.c:142
#, fuzzy, c-format
@@ -4002,7 +4027,7 @@ msgstr " %s"
#: src/mknod.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME TYPE [MAJOR MINOR]\n"
-msgstr ": %s []... 1 [2]\n"
+msgstr ": %s []... ...\n"
#: src/mknod.c:66
msgid ""
@@ -4031,7 +4056,7 @@ msgstr ""
#: src/mknod.c:145
#, fuzzy
msgid "wrong number of arguments"
-msgstr " "
+msgstr " "
#: src/mknod.c:157
#, fuzzy
@@ -4051,28 +4076,28 @@ msgstr ""
" \n"
" "
-#: src/mknod.c:189
+#: src/mknod.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid major device number %s"
-msgstr " : `%s'"
+msgstr " `%s'"
-#: src/mknod.c:193
+#: src/mknod.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid minor device number %s"
-msgstr " : `%s'"
+msgstr " `%s'"
-#: src/mknod.c:198
+#: src/mknod.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid device %s %s"
-msgstr " %s %s"
+msgstr " `%s' "
-#: src/mknod.c:212
+#: src/mknod.c:214
msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files"
msgstr ""
" "
""
-#: src/mknod.c:233
+#: src/mknod.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set permissions of %s"
msgstr " %s"
@@ -4080,7 +4105,7 @@ msgstr " %s"
#: src/mv.c:44
#, fuzzy
msgid "Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering"
-msgstr " , "
+msgstr " "
#: src/mv.c:320
msgid ""
@@ -4141,16 +4166,16 @@ msgstr ""
#: src/mv.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "specified target, %s is not a directory"
-msgstr "%s , "
+msgstr "`%s' "
#: src/mv.c:478
msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory"
msgstr " "
#: src/nice.c:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n"
-msgstr ": %s [] []...\n"
+msgstr ": %s [] [ []...]\n"
#: src/nice.c:68
msgid ""
@@ -4168,32 +4193,31 @@ msgstr ""
" -n, --adjustment= \n"
#: src/nice.c:109 src/nice.c:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid option `%s'"
-msgstr " : `%s'"
+msgstr " `%s' "
#: src/nice.c:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid priority `%s'"
-msgstr " : `%s'"
+msgstr " `%s' "
#: src/nice.c:171
msgid "a command must be given with an adjustment"
msgstr " , "
#: src/nice.c:178 src/nice.c:187
-#, fuzzy
msgid "cannot get priority"
-msgstr " %s"
+msgstr " "
#: src/nice.c:192
-#, fuzzy
msgid "cannot set priority"
-msgstr " %s"
+msgstr " "
#: src/nl.c:39
+#, fuzzy
msgid "Scott Bartram and David MacKenzie"
-msgstr " "
+msgstr " "
#: src/nl.c:180
msgid ""
@@ -4294,24 +4318,24 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/nl.c:500
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid starting line number: `%s'"
-msgstr " : `%s'"
+msgstr " : %s"
#: src/nl.c:510
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid line number increment: `%s'"
-msgstr " : `%s'"
+msgstr " `%s'"
#: src/nl.c:523
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number of blank lines: `%s'"
-msgstr " : `%s'"
+msgstr " `%s'"
#: src/nl.c:537
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid line number field width: `%s'"
-msgstr " : `%s'"
+msgstr " `%s'"
#: src/od.c:291
#, c-format
@@ -4340,8 +4364,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/od.c:303
+#, fuzzy
msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n"
-msgstr " .\n"
+msgstr ""
+", , .\n"
#: src/od.c:306
msgid ""
@@ -4488,9 +4514,9 @@ msgstr ""
"-A o -t d2 -w 16.\n"
#: src/od.c:726 src/od.c:845
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid type string `%s'"
-msgstr " `%s'"
+msgstr " : `%s'"
#: src/od.c:736
#, c-format
@@ -4511,9 +4537,9 @@ msgstr ""
" %lu- "
#: src/od.c:918
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid character `%c' in type string `%s'"
-msgstr " `%c' `%s'"
+msgstr " : `%s'"
#: src/od.c:1145
msgid "cannot skip past end of combined input"
@@ -4531,12 +4557,14 @@ msgstr ""
" [doxn]"
#: src/od.c:1716
+#, fuzzy
msgid "skip argument"
-msgstr " "
+msgstr " :"
#: src/od.c:1724
+#, fuzzy
msgid "limit argument"
-msgstr " "
+msgstr " :"
#: src/od.c:1734
msgid "minimum string length"
@@ -4552,8 +4580,9 @@ msgid "width specification"
msgstr " "
#: src/od.c:1825
+#, fuzzy
msgid "no type may be specified when dumping strings"
-msgstr " "
+msgstr " "
#: src/od.c:1873
#, c-format
@@ -4580,12 +4609,14 @@ msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n"
msgstr "%d: =\"%s\" =%d\n"
#: src/paste.c:50
+#, fuzzy
msgid "David M. Ihnat and David MacKenzie"
-msgstr " . "
+msgstr " "
#: src/paste.c:208
+#, fuzzy
msgid "standard input is closed"
-msgstr " "
+msgstr " "
#: src/paste.c:407
msgid ""
@@ -4608,9 +4639,9 @@ msgstr ""
" -s, --serial \n"
#: src/pathchk.c:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n"
-msgstr ": %s []... []...\n"
+msgstr ": %s []... ...\n"
#: src/pathchk.c:141
msgid ""
@@ -4623,14 +4654,14 @@ msgstr ""
" -p, --portability POSIX , \n"
#: src/pathchk.c:231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'"
-msgstr " "
+msgstr " `%s' `%c'"
#: src/pathchk.c:251
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "`%s' is not a directory"
-msgstr "%s , "
+msgstr "`%s' "
#: src/pathchk.c:262
#, c-format
@@ -4664,9 +4695,8 @@ msgid "???\n"
msgstr "???\n"
#: src/pinky.c:318
-#, fuzzy
msgid "Directory: "
-msgstr ""
+msgstr ": "
#: src/pinky.c:320
msgid "Shell: "
@@ -4705,9 +4735,9 @@ msgid "Where"
msgstr ""
#: src/pinky.c:469
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n"
-msgstr ": %s []... []...\n"
+msgstr ": %s []... []...\n"
#: src/pinky.c:470
msgid ""
@@ -4757,9 +4787,10 @@ msgstr ""
" utmp %s.\n"
#: src/pinky.c:574
-#, fuzzy
msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l"
-msgstr " --string "
+msgstr ""
+" ; -l "
+""
#: src/pr.c:328
msgid "Pete TerMaat and Roland Huebner"
@@ -4771,85 +4802,85 @@ msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'"
msgstr "`--pages' : `%s'"
#: src/pr.c:817
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'"
-msgstr "`--pages' : `%s'"
+msgstr " : %s"
#: src/pr.c:829
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'"
-msgstr "`--pages' : `%s'"
+msgstr " `%s'"
#: src/pr.c:836
msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number"
msgstr "`--pages' "
-#: src/pr.c:913
+#: src/pr.c:911
msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument"
msgstr "`--pages=_[:_]' "
-#: src/pr.c:924
+#: src/pr.c:922
#, c-format
msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'"
msgstr "`--columns=' : `%s'"
-#: src/pr.c:978
+#: src/pr.c:976
#, c-format
msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'"
msgstr "`-l _' : `%s'"
-#: src/pr.c:1002
+#: src/pr.c:1000
#, c-format
msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'"
msgstr "`-N ' : `%s'"
-#: src/pr.c:1014
+#: src/pr.c:1012
#, c-format
msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'"
msgstr "`-o ' : `%s'"
-#: src/pr.c:1055
+#: src/pr.c:1053
#, c-format
msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr "`-w _' : `%s'"
-#: src/pr.c:1067
+#: src/pr.c:1065
#, c-format
msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr "`-W _' : `%s'"
-#: src/pr.c:1081
+#: src/pr.c:1079
msgid "%b %e %H:%M %Y"
msgstr "%b %e %H:%M %Y"
-#: src/pr.c:1090
+#: src/pr.c:1088
msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel."
msgstr " ."
-#: src/pr.c:1094
+#: src/pr.c:1092
msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel."
msgstr " ."
-#: src/pr.c:1190
+#: src/pr.c:1188
#, c-format
msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'"
msgstr "`-%c' : `%s'"
-#: src/pr.c:1301
+#: src/pr.c:1299
msgid "page width too narrow"
msgstr " "
-#: src/pr.c:2364
+#: src/pr.c:2362
#, c-format
msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'"
msgstr " : `%d'"
-#: src/pr.c:2395
+#: src/pr.c:2393
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ". %d"
-#: src/pr.c:2761
+#: src/pr.c:2759
msgid ""
"Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n"
"\n"
@@ -4857,12 +4888,13 @@ msgstr ""
" () .\n"
"\n"
-#: src/pr.c:2768
+#: src/pr.c:2766
+#, fuzzy
msgid ""
" +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n"
" begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n"
" -COLUMN, --columns=COLUMN\n"
-" produce COLUMN-column output and print columns down,\n"
+" output COLUMN columns and print columns down,\n"
" unless -a is used. Balance number of lines in the\n"
" columns on each page.\n"
msgstr ""
@@ -4876,7 +4908,7 @@ msgstr ""
" -a. \n"
" .\n"
-#: src/pr.c:2776
+#: src/pr.c:2774
msgid ""
" -a, --across print columns across rather than down, used together\n"
" with -COLUMN\n"
@@ -4894,7 +4926,7 @@ msgstr ""
" -d, --double-space\n"
" \n"
-#: src/pr.c:2784
+#: src/pr.c:2782
msgid ""
" -D, --date-format=FORMAT\n"
" use FORMAT for the header date\n"
@@ -4920,7 +4952,7 @@ msgstr ""
" \n"
" -F )\n"
-#: src/pr.c:2794
+#: src/pr.c:2792
msgid ""
" -h HEADER, --header=HEADER\n"
" use a centered HEADER instead of filename in page "
@@ -4944,7 +4976,7 @@ msgstr ""
" , --sep-string[=] "
"\n"
-#: src/pr.c:2803
+#: src/pr.c:2801
msgid ""
" -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n"
" set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n"
@@ -4959,7 +4991,7 @@ msgstr ""
" -m, --merge , ,\n"
" , -J\n"
-#: src/pr.c:2810
+#: src/pr.c:2808
msgid ""
" -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n"
" number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n"
@@ -4978,7 +5010,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ( +_)\n"
-#: src/pr.c:2818
+#: src/pr.c:2816
msgid ""
" -o MARGIN, --indent=MARGIN\n"
" offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n"
@@ -4993,7 +5025,7 @@ msgstr ""
" -r, --no-file-warnings \n"
" \n"
-#: src/pr.c:2825
+#: src/pr.c:2823
msgid ""
" -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n"
" separate columns by a single character, default for "
@@ -5010,11 +5042,11 @@ msgstr ""
" (- |-a -|-m), -"
"w\n"
-#: src/pr.c:2832
+#: src/pr.c:2830
msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n"
msgstr " -S[], --sep-string[=]\n"
-#: src/pr.c:2835
+#: src/pr.c:2833
msgid ""
" separate columns by STRING,\n"
" without -S: Default separator <TAB> with -J and <space>\n"
@@ -5033,7 +5065,7 @@ msgstr ""
" \n"
" -t, --omit-header \n"
-#: src/pr.c:2841
+#: src/pr.c:2839
msgid ""
" -T, --omit-pagination\n"
" omit page headers and trailers, eliminate any "
@@ -5055,7 +5087,7 @@ msgstr ""
" _ (72) \n"
" , -s[] (72)\n"
-#: src/pr.c:2851
+#: src/pr.c:2849
msgid ""
" -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n"
" set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n"
@@ -5069,7 +5101,7 @@ msgstr ""
" -J; -S "
" -s\n"
-#: src/pr.c:2859
+#: src/pr.c:2857
msgid ""
"\n"
"-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n"
@@ -5081,9 +5113,8 @@ msgstr ""
" -F. -, .\n"
#: src/printenv.c:43
-#, fuzzy
msgid "David MacKenzie and Richard Mlynarik"
-msgstr " , "
+msgstr " "
#: src/printenv.c:63
#, c-format
@@ -5106,13 +5137,13 @@ msgstr ""
": %s: , , "
#: src/printf.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n"
" or: %s OPTION\n"
msgstr ""
-": %s []...\n"
-" : %s []\n"
+": %s []...\n"
+" : %s \n"
#: src/printf.c:102
msgid ""
@@ -5204,19 +5235,19 @@ msgid "missing hexadecimal number in escape"
msgstr " escape-"
#: src/printf.c:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid universal character name \\%c%0*x"
-msgstr " `%s'"
+msgstr " \\%c%0*x"
#: src/printf.c:293
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\\%c: invalid escape"
-msgstr "%s: "
+msgstr "\\%c: escape-"
#: src/printf.c:501
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%%%c: invalid directive"
-msgstr "%s: "
+msgstr "%%%c: "
#: src/printf.c:550
#, c-format
@@ -5234,13 +5265,14 @@ msgid "%s (for regexp `%s')"
msgstr "%s ( `%s')"
#: src/ptx.c:1859
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n"
" or: %s -G [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n"
msgstr ""
-": %s []... []... ( -G)\n"
-" : %s []... [ []]\n"
+": %s []... \n"
+" : %s []... \n"
+" : %s []... \n"
#: src/ptx.c:1863
msgid ""
@@ -5376,14 +5408,12 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/pwd.c:75
-#, fuzzy
msgid "ignoring non-option arguments"
-msgstr " "
+msgstr " "
#: src/pwd.c:79
-#, fuzzy
msgid "cannot get current directory"
-msgstr " %s"
+msgstr " "
#: src/remove.c:365
#, fuzzy, c-format
@@ -5393,7 +5423,7 @@ msgstr " %s"
#: src/remove.c:377 src/remove.c:458
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot lstat `.' in %s"
-msgstr " %s"
+msgstr " `%s'"
#: src/remove.c:384 src/remove.c:462
#, c-format
@@ -5414,57 +5444,57 @@ msgstr ""
" .\n"
" :\n"
-#: src/remove.c:570 src/remove.c:709 src/remove.c:850 src/remove.c:916
+#: src/remove.c:581 src/remove.c:720 src/remove.c:876 src/remove.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot lstat %s"
msgstr " "
-#: src/remove.c:599
+#: src/remove.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: descend into write-protected directory %s? "
msgstr " %s"
-#: src/remove.c:600
+#: src/remove.c:611
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: descend into directory %s? "
msgstr " %s"
-#: src/remove.c:611
+#: src/remove.c:622
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: remove write-protected %s %s? "
msgstr "%s: %s? "
-#: src/remove.c:612
+#: src/remove.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: remove %s %s? "
msgstr "%s: %s? "
-#: src/remove.c:636
+#: src/remove.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "removed %s\n"
msgstr " %s\n"
-#: src/remove.c:651 src/remove.c:986
+#: src/remove.c:662 src/remove.c:1018
#, fuzzy, c-format
msgid "removed directory: %s\n"
msgstr " %s"
-#: src/remove.c:731 src/remove.c:991
+#: src/remove.c:742 src/remove.c:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove directory %s"
msgstr " %s"
-#: src/remove.c:805
+#: src/remove.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open directory %s"
msgstr " %s"
-#: src/remove.c:855 src/remove.c:934
+#: src/remove.c:881 src/remove.c:966
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chdir from %s to %s"
msgstr " %s"
-#: src/remove.c:1025
+#: src/remove.c:1057
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr " `.' `..'"
@@ -5561,14 +5591,15 @@ msgstr ""
" -v, --verbose \n"
#: src/seq.c:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... LAST\n"
" or: %s [OPTION]... FIRST LAST\n"
" or: %s [OPTION]... FIRST INCREMENT LAST\n"
msgstr ""
-": %s []... []... ( -G)\n"
-" : %s []... [ []]\n"
+": %s []... \n"
+" : %s []... \n"
+" : %s []... \n"
#: src/seq.c:87
#, c-format
@@ -5607,9 +5638,9 @@ msgstr ""
"prinft: %e, %f %g.\n"
#: src/seq.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid floating point argument: %s"
-msgstr " : `%s'"
+msgstr " : %s"
#: src/seq.c:189
msgid ""
@@ -5626,19 +5657,18 @@ msgstr ""
" , ."
#: src/seq.c:423
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid format string: `%s'"
-msgstr " `%s'"
+msgstr " : `%s'"
#: src/seq.c:445
-#, fuzzy
msgid "format string may not be specified when printing equal width strings"
-msgstr " "
+msgstr " "
#: src/shred.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n"
-msgstr ": %s [] []...\n"
+msgstr ": %s []... []...\n"
#: src/shred.c:176
msgid ""
@@ -5783,7 +5813,7 @@ msgstr "%s: %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%"
#: src/shred.c:1204
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid file type"
-msgstr "%s: "
+msgstr "%s: "
#: src/shred.c:1221
#, c-format
@@ -5809,7 +5839,7 @@ msgstr "%s: "
#: src/shred.c:1420
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: renamed to %s"
-msgstr "%s: "
+msgstr "%s: `--%s' \n"
#: src/shred.c:1446
#, c-format
@@ -5824,17 +5854,16 @@ msgstr "%s: "
#: src/shred.c:1559
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number of passes"
-msgstr "%s: "
+msgstr "%s: "
#: src/shred.c:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid file size"
-msgstr "%s: "
+msgstr "%s: "
#: src/sleep.c:53
-#, fuzzy
msgid "Jim Meyering and Paul Eggert"
-msgstr " "
+msgstr " "
#: src/sleep.c:71
#, c-format
@@ -5862,13 +5891,14 @@ msgid "cannot read realtime clock"
msgstr " "
#: src/sleep.c:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid time interval `%s'"
-msgstr " : `%s'"
+msgstr " `%s'"
#: src/sort.c:53
+#, fuzzy
msgid "Mike Haertel and Paul Eggert"
-msgstr " "
+msgstr " "
#: src/sort.c:283
msgid ""
@@ -6004,22 +6034,26 @@ msgstr ""
" LC_ALL=C.\n"
#: src/sort.c:447
+#, fuzzy
msgid "cannot create temporary file"
-msgstr " "
+msgstr " %s"
#: src/sort.c:470
msgid "open failed"
msgstr " "
#: src/sort.c:490 src/sort.c:2488
+#, fuzzy
msgid "close failed"
-msgstr " "
+msgstr " "
#: src/sort.c:498
+#, fuzzy
msgid "write failed"
-msgstr " "
+msgstr " "
#: src/sort.c:644
+#, fuzzy
msgid "sort size"
msgstr " "
@@ -6028,8 +6062,9 @@ msgid "stat failed"
msgstr " stat "
#: src/sort.c:970
+#, fuzzy
msgid "read failed"
-msgstr " "
+msgstr " "
#: src/sort.c:1566
#, c-format
@@ -6037,13 +6072,14 @@ msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%s: : "
#: src/sort.c:1570
+#, fuzzy
msgid "standard error"
-msgstr " "
+msgstr " "
#: src/sort.c:2028
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
-msgstr "%s: `%s'"
+msgstr " `%s' "
#: src/sort.c:2054
#, c-format
@@ -6051,21 +6087,24 @@ msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s: `%.*s' "
#: src/sort.c:2060
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
-msgstr "%s: `%s'"
+msgstr " : `%s'"
#: src/sort.c:2290
+#, fuzzy
msgid "invalid number after `-'"
-msgstr " `-'"
+msgstr " `%s' "
#: src/sort.c:2293 src/sort.c:2339 src/sort.c:2366
+#, fuzzy
msgid "invalid number after `.'"
-msgstr " `.'"
+msgstr " `%s' "
#: src/sort.c:2296 src/sort.c:2375
+#, fuzzy
msgid "stray character in field spec"
-msgstr " "
+msgstr " "
#: src/sort.c:2330
msgid "invalid number at field start"
@@ -6076,12 +6115,14 @@ msgid "field number is zero"
msgstr " "
#: src/sort.c:2343
+#, fuzzy
msgid "character offset is zero"
-msgstr " "
+msgstr " "
#: src/sort.c:2358
+#, fuzzy
msgid "invalid number after `,'"
-msgstr " `,'"
+msgstr " `%s' "
#: src/sort.c:2403
#, c-format
@@ -6094,9 +6135,9 @@ msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr " `%s' -c"
#: src/split.c:95
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n"
-msgstr ": %s [] [ []]\n"
+msgstr ": %s []... [ ]\n"
#: src/split.c:99
msgid ""
@@ -6145,23 +6186,24 @@ msgid "creating file `%s'\n"
msgstr " `%s'\n"
#: src/split.c:407
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid suffix length"
-msgstr "%s: "
+msgstr "%s: "
#: src/split.c:416 src/split.c:432 src/split.c:448 src/split.c:474
+#, fuzzy
msgid "cannot split in more than one way"
-msgstr " "
+msgstr " "
#: src/split.c:423 src/split.c:456
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number of bytes"
-msgstr "%s: "
+msgstr "%s: "
#: src/split.c:439
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number of lines"
-msgstr "%s: "
+msgstr "%s: "
#: src/split.c:499
#, c-format
@@ -6169,18 +6211,19 @@ msgid "`-%d' option is obsolete; use `-l %d'"
msgstr " `-%d' , `-l %d'"
#: src/split.c:512
+#, fuzzy
msgid "invalid number"
-msgstr " "
+msgstr " "
#: src/stat.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read file system information for %s"
-msgstr " %s"
+msgstr " %s"
#: src/stat.c:730
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
-msgstr ": %s [] []...\n"
+msgstr ": %s []... []...\n"
#: src/stat.c:731
msgid ""
@@ -6716,16 +6759,16 @@ msgstr ""
" ^- undef.\n"
#: src/stty.c:790
-#, fuzzy
msgid "only one device may be specified"
-msgstr " "
+msgstr " "
#: src/stty.c:885
-#, fuzzy
msgid ""
"the options for verbose and stty-readable output styles are\n"
"mutually exclusive"
-msgstr " --string --check "
+msgstr ""
+" , stty,\n"
+""
#: src/stty.c:890
msgid "when specifying an output style, modes may not be set"
@@ -6737,15 +6780,15 @@ msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode"
msgstr "%s: "
#: src/stty.c:960 src/stty.c:1067
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid argument `%s'"
-msgstr " %s %s"
+msgstr " `%s'"
#: src/stty.c:971 src/stty.c:988 src/stty.c:1000 src/stty.c:1013
#: src/stty.c:1025 src/stty.c:1044
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
-msgstr " %s %s"
+msgstr " `%s'"
#: src/stty.c:1120
#, c-format
@@ -6756,15 +6799,15 @@ msgstr "%s: "
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr "_: \n"
-#: src/stty.c:1464
+#: src/stty.c:1465
#, c-format
msgid "%s: no size information for this device"
msgstr "%s: "
-#: src/stty.c:1913
-#, fuzzy, c-format
+#: src/stty.c:1914
+#, c-format
msgid "invalid integer argument `%s'"
-msgstr " : `%s'"
+msgstr " `%s'"
#: src/su.c:289
msgid "Password:"
@@ -6775,24 +6818,21 @@ msgid "getpass: cannot open /dev/tty"
msgstr "getpass: /dev/tty"
#: src/su.c:350
-#, fuzzy
msgid "cannot set groups"
-msgstr " , "
+msgstr " "
#: src/su.c:354
-#, fuzzy
msgid "cannot set group id"
-msgstr " , "
+msgstr " id"
#: src/su.c:356
-#, fuzzy
msgid "cannot set user id"
-msgstr " , "
+msgstr " id"
#: src/su.c:437
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n"
-msgstr ": %s []... []...\n"
+msgstr ": %s []... [-] [ []...]\n"
#: src/su.c:438
msgid ""
@@ -6839,13 +6879,14 @@ msgid "using restricted shell %s"
msgstr " %s"
#: src/su.c:580
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
-msgstr " %s"
+msgstr ": %s"
#: src/sum.c:36
+#, fuzzy
msgid "Kayvan Aghaiepour and David MacKenzie"
-msgstr " "
+msgstr " "
#: src/sum.c:64
msgid ""
@@ -6871,9 +6912,8 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/sync.c:70 src/tty.c:112
-#, fuzzy
msgid "ignoring all arguments"
-msgstr " "
+msgstr " "
#: src/sys2.h:483
msgid " --help display this help and exit\n"
@@ -6881,11 +6921,14 @@ msgstr " --help \n"
#: src/sys2.h:485
msgid " --version output version information and exit\n"
-msgstr " --version \n"
+msgstr ""
+" --version \n"
+"\n"
#: src/tac.c:54
+#, fuzzy
msgid "Jay Lepreau and David MacKenzie"
-msgstr " "
+msgstr " "
#: src/tac.c:131
msgid ""
@@ -6910,8 +6953,9 @@ msgstr ""
"\\n'\n"
#: src/tac.c:454 src/tac.c:593
+#, fuzzy
msgid "stdin: read error"
-msgstr " : "
+msgstr " "
#: src/tac.c:639
msgid "separator cannot be empty"
@@ -7043,71 +7087,71 @@ msgid "closing %s (fd=%d)"
msgstr " %s (fd=%d)"
#: src/tail.c:400
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot seek to offset %s%s"
-msgstr "%s: %s%s"
+msgstr " `%s'"
#: src/tail.c:404
#, c-format
msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s"
msgstr "%s: %s%s"
-#: src/tail.c:408
+#: src/tail.c:409
#, c-format
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s"
msgstr ""
"%s: %s%s "
""
-#: src/tail.c:814
+#: src/tail.c:815
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr "`%s' "
-#: src/tail.c:831
+#: src/tail.c:832
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr ""
"`%s' , tail ; "
" "
-#: src/tail.c:852
+#: src/tail.c:853
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr "`%s' "
-#: src/tail.c:860
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr "`%s' ; "
-#: src/tail.c:871
+#: src/tail.c:872
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr "`%s' ; "
-#: src/tail.c:996
+#: src/tail.c:997
#, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "%s: "
-#: src/tail.c:1016
+#: src/tail.c:1017
msgid "no files remaining"
msgstr " "
-#: src/tail.c:1226
+#: src/tail.c:1227
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr ""
"%s: ; "
" "
-#: src/tail.c:1346
+#: src/tail.c:1347
#, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr "%c: "
-#: src/tail.c:1395
+#: src/tail.c:1396
#, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
@@ -7119,7 +7163,7 @@ msgstr ""
" . \n"
" -n -c."
-#: src/tail.c:1404
+#: src/tail.c:1405
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
@@ -7132,59 +7176,58 @@ msgstr ""
"\n"
"-c."
-#: src/tail.c:1413
+#: src/tail.c:1414
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr " `%s' , `%s-%c %.*s'"
-#: src/tail.c:1473
+#: src/tail.c:1474
#, c-format
msgid "%s: is so large that it is not representable"
msgstr "%s: , "
-#: src/tail.c:1477
+#: src/tail.c:1478
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr "%s "
-#: src/tail.c:1503
+#: src/tail.c:1504
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr ""
"%s: "
-#: src/tail.c:1515
+#: src/tail.c:1516
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr "%s: "
-#: src/tail.c:1527
-#, c-format
+#: src/tail.c:1528
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid PID"
-msgstr "%s: PID"
+msgstr "%s: "
-#: src/tail.c:1545
-#, c-format
+#: src/tail.c:1546
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
-msgstr "%s: "
+msgstr "%s: "
-#: src/tail.c:1565
+#: src/tail.c:1566
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr ": --retry "
-#: src/tail.c:1569
+#: src/tail.c:1570
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr ""
": PID ; --pid=PID "
-#: src/tail.c:1572
+#: src/tail.c:1573
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr ": --pid=PID "
#: src/tee.c:33
-#, fuzzy
msgid "Mike Parker, Richard M. Stallman, and David MacKenzie"
-msgstr " "
+msgstr " , . "
#: src/tee.c:64
msgid ""
@@ -7287,23 +7330,23 @@ msgid "-ot does not accept -l\n"
msgstr "-ot -l\n"
#: src/test.c:603
-#, fuzzy
msgid "unknown binary operator"
-msgstr " "
+msgstr " "
#: src/test.c:791
msgid "after -t"
msgstr " -t"
#: src/test.c:989
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s EXPRESSION\n"
" or: [ EXPRESSION ]\n"
" or: %s OPTION\n"
msgstr ""
-": %s []...\n"
-" : %s []\n"
+": %s \n"
+" : [ ]\n"
+" : %s \n"
#: src/test.c:995
msgid ""
@@ -7463,9 +7506,8 @@ msgid "missing `]'\n"
msgstr " `]'\n"
#: src/test.c:1135
-#, fuzzy
msgid "too many arguments\n"
-msgstr " "
+msgstr " \n"
#: src/touch.c:164 src/touch.c:179 src/touch.c:217
#, fuzzy, c-format
@@ -7522,17 +7564,17 @@ msgstr ""
"\n"
", -d -t .\n"
-#: src/touch.c:306 src/touch.c:327
+#: src/touch.c:305 src/touch.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid date format %s"
-msgstr " %s %s"
+msgstr " `%s' "
-#: src/touch.c:351
+#: src/touch.c:349
#, fuzzy
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr " "
-#: src/touch.c:374
+#: src/touch.c:372
#, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
@@ -7540,15 +7582,15 @@ msgstr ""
": `touch %s' ; `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%"
"02d'"
-#: src/touch.c:394
+#: src/touch.c:392
#, fuzzy
msgid "file arguments missing"
msgstr " "
#: src/tr.c:327
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n"
-msgstr ": %s []... 1 [2]\n"
+msgstr ": %s []... []...\n"
#: src/tr.c:331
msgid ""
@@ -7722,9 +7764,9 @@ msgid "missing equivalence class character `[==]'"
msgstr " `[==]'"
#: src/tr.c:1025
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid character class `%s'"
-msgstr " `%s'"
+msgstr " `%s' "
#: src/tr.c:1050
#, c-format
@@ -7841,8 +7883,9 @@ msgid "%s: input contains a loop:"
msgstr "%s: :"
#: src/tsort.c:575
+#, fuzzy
msgid "only one argument may be specified"
-msgstr " "
+msgstr " "
#: src/tty.c:63
msgid ""
@@ -7890,9 +7933,8 @@ msgstr ""
" -o, --operating-system \n"
#: src/uname.c:226
-#, fuzzy
msgid "cannot get system name"
-msgstr " "
+msgstr " "
#: src/unexpand.c:379
msgid ""
@@ -7921,9 +7963,9 @@ msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'"
msgstr " `-LIST' , `--first-only -t LIST'"
#: src/uniq.c:139
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n"
-msgstr ": %s []... [ []]\n"
+msgstr ": %s []... [ ]\n"
#: src/uniq.c:143
msgid ""
@@ -8019,8 +8061,8 @@ msgid ""
"Usage: %s FILE\n"
" or: %s OPTION\n"
msgstr ""
-": %s []...\n"
-" : %s []\n"
+": %s \n"
+" : %s \n"
#: src/unlink.c:54
msgid ""
@@ -8059,11 +8101,12 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/uptime.c:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
-msgstr[0] " "
-msgstr[1] " "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: src/uptime.c:157
#, c-format
@@ -8071,9 +8114,9 @@ msgid ", load average: %.2f"
msgstr ", : %.2f"
#: src/uptime.c:191 src/users.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
-msgstr ": %s []... []...\n"
+msgstr ": %s []... [ ]\n"
#: src/uptime.c:192
#, c-format
@@ -8091,9 +8134,8 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/users.c:35
-#, fuzzy
msgid "Joseph Arceneaux and David MacKenzie"
-msgstr " "
+msgstr " "
#: src/users.c:119
#, c-format
@@ -8108,8 +8150,9 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/wc.c:78
+#, fuzzy
msgid "Paul Rubin and David MacKenzie"
-msgstr " "
+msgstr " "
#: src/wc.c:132
msgid ""
@@ -8189,9 +8232,8 @@ msgid "TIME"
msgstr ""
#: src/who.c:498
-#, fuzzy
msgid "IDLE"
-msgstr " "
+msgstr ""
#: src/who.c:498
msgid "PID"
@@ -8206,9 +8248,9 @@ msgid "EXIT"
msgstr ""
#: src/who.c:574
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n"
-msgstr ": %s []... 1 2\n"
+msgstr ": %s []... [ | 1 2]\n"
#: src/who.c:575
msgid ""
@@ -8315,13 +8357,13 @@ msgid "%s: cannot find username for UID %u\n"
msgstr "%s: UID %u\n"
#: src/yes.c:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [STRING]...\n"
" or: %s OPTION\n"
msgstr ""
-": %s []...\n"
-" : %s []\n"
+": %s []...\n"
+" : %s \n"
#: src/yes.c:55
msgid ""
@@ -8338,7 +8380,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "cannot run %s"
-#~ msgstr " ioctl `%s'"
+#~ msgstr " "
#, fuzzy
#~ msgid "Try %s --help' for more information.\n"
@@ -8374,7 +8416,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "cannot change back to directory %s via `..'"
-#~ msgstr " %s"
+#~ msgstr " %s"
#~ msgid "subdirectory of %s was moved while being removed"
#~ msgstr " %s "
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index a0e88c0c1..48f4eef09 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: textutils 2.0.14\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-03 11:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-01 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-08 22:10 +02:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Meduna <stano@trillian.eunet.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:186 src/cat.c:267 src/cat.c:320
#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:327
-#: src/tail.c:1651 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: src/tail.c:1652 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
msgid "write error"
msgstr "chyba pri zpise"
@@ -98,57 +98,57 @@ msgstr ""
msgid "weird file"
msgstr "zlyhalo tanie"
-#: lib/getopt.c:694
+#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: voba `%s' nie je jednoznan\n"
-#: lib/getopt.c:719
+#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: prepna `--%s' nepovouje argument\n"
-#: lib/getopt.c:724
+#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: prepna `%c%s' nepovouje argument\n"
-#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:915
+#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: prepna `%s' vyaduje argument\n"
-#: lib/getopt.c:771
+#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: neznmy prepna `--%s'\n"
-#: lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: neznmy prepna `%c%s'\n"
-#: lib/getopt.c:801
+#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: nepovolen prepna -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:804
+#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: chybn prepna -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:834 lib/getopt.c:964
+#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: prepna vyaduje argument -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:881
+#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: prepna `-W %s' nie je jednoznan\n"
-#: lib/getopt.c:899
+#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: prepna `-W %s' nepovouje argument\n"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "nie je mon vojs do adresra, %s"
msgid "cannot change permissions of %s"
msgstr "nie je mon zmeni prva %s"
-#: lib/obstack.c:494 lib/obstack.c:497 lib/xmalloc.c:66
+#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66
msgid "memory exhausted"
msgstr "vyerpan pam"
@@ -277,10 +277,10 @@ msgstr ""
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/install.c:597 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3598 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3618 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:287 src/paste.c:399 src/pathchk.c:136 src/pinky.c:465
-#: src/pr.c:2752 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43
+#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43
#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:140 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:67
#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:726 src/stty.c:497 src/su.c:433
#: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:234 src/tee.c:59
@@ -321,10 +321,10 @@ msgstr ""
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:652 src/join.c:180
-#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3727
+#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3747
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:374 src/paste.c:423 src/pathchk.c:148
-#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2864 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
+#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:160 src/seq.c:104 src/shred.c:234
#: src/sleep.c:83 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:796 src/stty.c:711
#: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:304
@@ -446,15 +446,25 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
msgstr "ioctl na `%s' nie je mon vykona"
-#: src/cat.c:647 src/dd.c:1217 src/od.c:1014 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:663 src/dd.c:1220 src/od.c:1014 src/tee.c:181
msgid "standard output"
msgstr "tandardn vstup"
-#: src/cat.c:778
+#: src/cat.c:794
#, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s: vstupn sbor je zrove vstupnm"
+#: src/cat.c:852
+#, fuzzy
+msgid "closing standard input"
+msgstr "tandardn vstup"
+
+#: src/cat.c:855
+#, fuzzy
+msgid "closing standard output"
+msgstr "tandardn vstup"
+
#: src/chgrp.c:93
#, fuzzy
msgid "cannot change to null group"
@@ -509,9 +519,9 @@ msgid ""
" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n"
msgstr ""
-#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:365 src/chown-core.c:235
+#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235
#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:220 src/cp.c:303 src/touch.c:169
-#: src/touch.c:358
+#: src/touch.c:357
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "zisujem atribty %s"
@@ -590,7 +600,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid character %s in mode string %s"
msgstr "znak `%c' v reazci typu `%s' je chybn"
-#: src/chmod.c:361
+#: src/chmod.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode string: %s"
msgstr "chybn typ reazca `%s'"
@@ -719,12 +729,12 @@ msgid ""
"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:83
+#: src/chroot.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "nie je mon vojs do adresra, %s"
-#: src/chroot.c:86
+#: src/chroot.c:87
#, fuzzy
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "nie je mon vojs do adresra, %s"
@@ -789,7 +799,7 @@ msgstr "nie je mon spusti %s"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "nie je mon otvori %s pre tanie"
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1197
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "nie je mon nastavi dtum"
@@ -799,8 +809,8 @@ msgstr "nie je mon nastavi dtum"
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr ""
-#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:724
-#: src/remove.c:771 src/remove.c:929
+#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:735
+#: src/remove.c:782 src/remove.c:961
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "nie je mon vytvori adresr %s"
@@ -810,7 +820,7 @@ msgstr "nie je mon vytvori adresr %s"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "nie je mon vytvori doasn sbor"
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:814 src/dd.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "chyba pri tan %s"
@@ -820,7 +830,7 @@ msgstr "chyba pri tan %s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "nie je mon spusti %s"
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1052 src/dd.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "chyba pri zpise %s"
@@ -966,7 +976,7 @@ msgstr "nie je mon vytvori adresr %s"
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "pozcia znaku je nula"
-#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2352 src/stat.c:481
+#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2372 src/stat.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "ioctl na `%s' nie je mon vykona"
@@ -1034,9 +1044,9 @@ msgstr ""
#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1503 src/cut.c:175 src/df.c:760 src/du.c:193
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
-#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3608 src/mkdir.c:66
+#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3628 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
-#: src/pr.c:2765 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104
+#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104
#: src/tac.c:136 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384
#: src/uniq.c:148
msgid ""
@@ -1300,16 +1310,16 @@ msgstr ""
"podpora bude v niektorej budcej verzii odstrnen. Namiesto\n"
"nej pouite --backup=%s."
-#: src/cp.c:971 src/ln.c:463
+#: src/cp.c:972 src/ln.c:464
#, fuzzy
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "varovanie: --pid=PID nie je na tomto systme podporovan"
-#: src/cp.c:1007
+#: src/cp.c:1008
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "nie je mon zrove vytvori pevn a symbolick odkaz"
-#: src/cp.c:1015 src/install.c:279 src/ln.c:529 src/mv.c:486
+#: src/cp.c:1016 src/install.c:279 src/ln.c:530 src/mv.c:486
msgid "backup type"
msgstr "typ zlohy"
@@ -1485,7 +1495,7 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering"
msgstr ""
#: src/cut.c:167 src/df.c:754 src/du.c:188 src/expand.c:110 src/fold.c:67
-#: src/head.c:88 src/ls.c:3602 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2756
+#: src/head.c:88 src/ls.c:3622 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754
#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:238 src/tee.c:63
#: src/unexpand.c:375 src/wc.c:128
#, c-format
@@ -1708,9 +1718,9 @@ msgid ""
" `_' (underscore) pad the field with spaces\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
-#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1166
-#: src/pr.c:1373 src/pr.c:1495 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1171 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1164
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
msgstr "tandardn vstup"
@@ -1841,42 +1851,42 @@ msgstr "skrten zznam"
msgid "truncated records"
msgstr "skrtench zznamov"
-#: src/dd.c:386
+#: src/dd.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "vytvram sbor `%s'\n"
-#: src/dd.c:388
+#: src/dd.c:390
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "zatvram vstupn sbor %s"
-#: src/dd.c:472
+#: src/dd.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "chyba pri zpise %s"
-#: src/dd.c:504
+#: src/dd.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "chybn typ reazca `%s'"
-#: src/dd.c:560
+#: src/dd.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s"
msgstr "neznmy prepna `-%c'"
-#: src/dd.c:607
+#: src/dd.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
msgstr "neznmy prepna `-%c'"
-#: src/dd.c:613
+#: src/dd.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "neplatn slo"
-#: src/dd.c:643
+#: src/dd.c:645
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
@@ -1884,24 +1894,24 @@ msgstr ""
"prpustn je iba jedna z konverzi {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase},\n"
"{block,unblock}, {unblock,sync}"
-#: src/dd.c:778
+#: src/dd.c:780
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
" of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
+#: src/dd.c:1168 src/dd.c:1186
#, fuzzy, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "chyba pri tan %s"
-#: src/dd.c:1192
+#: src/dd.c:1194
#, fuzzy
msgid "file offset out of range"
msgstr "%s: slo riadku je mimo rozsah"
-#: src/dd.c:1208
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr "presvam sa za %s bajtov vo vstupnom sbore %s"
@@ -1978,7 +1988,7 @@ msgid ""
" -v (ignored)\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3715
+#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3735
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2150,7 +2160,7 @@ msgstr "nie je mon vojs do adresra, %s"
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "nie je mon vojs do adresra, %s"
-#: src/du.c:557 src/ls.c:2129 src/wc.c:589
+#: src/du.c:557 src/ls.c:2149 src/wc.c:589
msgid "total"
msgstr "celkom"
@@ -2583,24 +2593,24 @@ msgid "cannot reposition file pointer for %s"
msgstr "nie je mon vytvori adresr %s"
# src/tail.c:968
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1378
+#: src/head.c:255 src/tail.c:1379
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr "%s: %s je prli vek, preto nie je reprezentovaten"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1381
msgid "number of lines"
msgstr "poet riadkov"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1381
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1382
msgid "number of bytes"
msgstr "poet bytov"
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
+#: src/head.c:263 src/tail.c:1468
msgid "invalid number of lines"
msgstr "chybn poet riadkov"
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1469
msgid "invalid number of bytes"
msgstr "chybn poet bytov"
@@ -2701,30 +2711,30 @@ msgstr ""
msgid "cannot print only user and only group"
msgstr "nie je mon vynecha pouvatea aj skupinu"
-#: src/id.c:165
+#: src/id.c:166
msgid "cannot print only names or real IDs in default format"
msgstr "v implicitnom formte nie je mon vypsa iba men alebo relne ID"
-#: src/id.c:174
+#: src/id.c:175
#, c-format
msgid "%s: No such user"
msgstr "%s: Pouvate neexistuje"
-#: src/id.c:211
+#: src/id.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find name for user ID %u"
msgstr "nie je mon zisti meno pre ID pouvatea %u\n"
-#: src/id.c:234
+#: src/id.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find name for group ID %u"
msgstr "nie je mon zmeni pouvatea a/alebo skupinu %s"
-#: src/id.c:272
+#: src/id.c:273
msgid "cannot get supplemental group list"
msgstr "nie je mon zisti zoznam doplnkovch skupn"
-#: src/id.c:382
+#: src/id.c:383
msgid " groups="
msgstr " skupiny="
@@ -3144,17 +3154,17 @@ msgid ""
" -v, --verbose print name of each file before linking\n"
msgstr ""
-#: src/ln.c:489 src/mv.c:462 src/shred.c:1609
+#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1609
#, fuzzy
msgid "missing file argument"
msgstr "preskakujem argument"
-#: src/ln.c:520
+#: src/ln.c:521
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified target directory is not a directory"
msgstr "%s existuje, ale nie je adresrom"
-#: src/ln.c:541
+#: src/ln.c:542
msgid "when making multiple links, last argument must be a directory"
msgstr "pri vytvran viacerch odkazov mus by poslednm argumentom adresr"
@@ -3235,19 +3245,24 @@ msgstr "nie je mon vytvori adresr %s"
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr "nie je mon vytvori adresr %s"
-#: src/ls.c:2462
+#: src/ls.c:2116 src/remove.c:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading directory %s"
+msgstr "nie je mon vytvori adresr %s"
+
+#: src/ls.c:2482
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr "nie je mon vytvori odkaz %s"
-#: src/ls.c:3603
+#: src/ls.c:3623
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3611
+#: src/ls.c:3631
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
@@ -3255,7 +3270,7 @@ msgid ""
" -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3617
+#: src/ls.c:3637
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3266,7 +3281,7 @@ msgid ""
" otherwise: sort by ctime\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3625
+#: src/ls.c:3645
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -3277,7 +3292,7 @@ msgid ""
" -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3632
+#: src/ls.c:3652
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3286,7 +3301,7 @@ msgid ""
" --full-time like -l --time-style=full-iso\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3639
+#: src/ls.c:3659
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -3296,7 +3311,7 @@ msgid ""
" -H, --dereference-command-line follow symbolic links on the command line\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3646
+#: src/ls.c:3666
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -3308,7 +3323,7 @@ msgid ""
" -k like --block-size=1K\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3653
+#: src/ls.c:3673
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -3318,7 +3333,7 @@ msgid ""
"entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3660
+#: src/ls.c:3680
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -3328,7 +3343,7 @@ msgid ""
" -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3667
+#: src/ls.c:3687
#, fuzzy
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
@@ -3373,14 +3388,14 @@ msgstr ""
" -R, --recursive vypsa adresre rekurzvne\n"
" -s, --size vypsa vekos kadho sboru v blokoch\n"
-#: src/ls.c:3675
+#: src/ls.c:3695
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
" -s, --size print size of each file, in blocks\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3680
+#: src/ls.c:3700
msgid ""
" -S sort by file size\n"
" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
@@ -3393,7 +3408,7 @@ msgid ""
" specified time as sort key if --sort=time\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3689
+#: src/ls.c:3709
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"
@@ -3407,7 +3422,7 @@ msgid ""
" -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3700
+#: src/ls.c:3720
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -3416,7 +3431,7 @@ msgid ""
" -v sort by version\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3707
+#: src/ls.c:3727
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
" -x list entries by lines instead of by columns\n"
@@ -3424,7 +3439,7 @@ msgid ""
" -1 list one file per line\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3719
+#: src/ls.c:3739
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -3637,7 +3652,7 @@ msgstr ""
" --help vypsa tto pomoc a skoni\n"
" --version vypsa informciu o verzii a skoni\n"
-#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:208
+#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:210
msgid "fifo files not supported"
msgstr "tento systm nepodporuje rry"
@@ -3710,26 +3725,26 @@ msgstr ""
"pri vytvran pecilneho blokovho sboru mus by zadan\n"
"hlavn a vedajie slo zariadenia"
-#: src/mknod.c:189
+#: src/mknod.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid major device number %s"
msgstr "chybn poiaton slo riadku: `%s'"
-#: src/mknod.c:193
+#: src/mknod.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid minor device number %s"
msgstr "chybn poiaton slo riadku: `%s'"
-#: src/mknod.c:198
+#: src/mknod.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid device %s %s"
msgstr "chybn argument %s pre `%s'"
-#: src/mknod.c:212
+#: src/mknod.c:214
msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files"
msgstr "pre rry nie je potrebn zadva hlavn a vedajie slo zariadenia"
-#: src/mknod.c:233
+#: src/mknod.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set permissions of %s"
msgstr "nie je mon zmeni prva %s"
@@ -4320,89 +4335,89 @@ msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number"
msgstr ""
"`--pages' - slo poiatonej strnky je vie ako slo koncovej strnky"
-#: src/pr.c:913
+#: src/pr.c:911
msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument"
msgstr "`--pages=PRV_STRNKA[:POSLEDN_STRNKA]' chbajci parameter"
-#: src/pr.c:924
+#: src/pr.c:922
#, c-format
msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'"
msgstr "`--columns=STPCOV' neplatn poet stpcov: `%s'"
-#: src/pr.c:978
+#: src/pr.c:976
#, c-format
msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'"
msgstr "`-l DŮKA_STRNKY' chybn poet riadkov na stranu: `%s'"
-#: src/pr.c:1002
+#: src/pr.c:1000
#, c-format
msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'"
msgstr "`-N SLO'chybn slo poiatonho riadku: `%s'"
-#: src/pr.c:1014
+#: src/pr.c:1012
#, c-format
msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'"
msgstr "`-o OKRAJ' chybn posun riadku: `%s'"
-#: src/pr.c:1055
+#: src/pr.c:1053
#, c-format
msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr "`-w RKA_STRNKY' - chybn poet riadkov na stranu: `%s'"
-#: src/pr.c:1067
+#: src/pr.c:1065
#, c-format
msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr "`-W RKA_STRNKY' - chybn poet riadkov na stranu: `%s'"
-#: src/pr.c:1081
+#: src/pr.c:1079
msgid "%b %e %H:%M %Y"
msgstr "%b %e %H:%M %Y"
-#: src/pr.c:1090
+#: src/pr.c:1088
msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel."
msgstr "Pri vpise veda seba, nie je mon zada poet stpcov."
# wzdluz? - rzm
-#: src/pr.c:1094
+#: src/pr.c:1092
msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel."
msgstr "Nie je mon zada vpis sborov po sebe a veda seba."
-#: src/pr.c:1190
+#: src/pr.c:1188
#, c-format
msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'"
msgstr "`-%c' nadbyton znaky alebo zl slo v argumente: `%s'"
-#: src/pr.c:1301
+#: src/pr.c:1299
msgid "page width too narrow"
msgstr "rka strnky je prli mal"
-#: src/pr.c:2364
+#: src/pr.c:2362
#, c-format
msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'"
msgstr "slo poiatonej strnky je vie ako poet strnok: `%d'"
-#: src/pr.c:2395
+#: src/pr.c:2393
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Strnka %d"
-#: src/pr.c:2761
+#: src/pr.c:2759
msgid ""
"Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2768
+#: src/pr.c:2766
msgid ""
" +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n"
" begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n"
" -COLUMN, --columns=COLUMN\n"
-" produce COLUMN-column output and print columns down,\n"
+" output COLUMN columns and print columns down,\n"
" unless -a is used. Balance number of lines in the\n"
" columns on each page.\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2776
+#: src/pr.c:2774
msgid ""
" -a, --across print columns across rather than down, used together\n"
" with -COLUMN\n"
@@ -4412,7 +4427,7 @@ msgid ""
" double space the output\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2784
+#: src/pr.c:2782
msgid ""
" -D, --date-format=FORMAT\n"
" use FORMAT for the header date\n"
@@ -4424,7 +4439,7 @@ msgid ""
" and trailer without -F)\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2794
+#: src/pr.c:2792
msgid ""
" -h HEADER, --header=HEADER\n"
" use a centered HEADER instead of filename in page "
@@ -4437,7 +4452,7 @@ msgid ""
" alignment, --sep-string[=STRING] sets separators\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2803
+#: src/pr.c:2801
msgid ""
" -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n"
" set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n"
@@ -4446,7 +4461,7 @@ msgid ""
" truncate lines, but join lines of full length with -J\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2810
+#: src/pr.c:2808
msgid ""
" -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n"
" number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n"
@@ -4456,7 +4471,7 @@ msgid ""
" page printed (see +FIRST_PAGE)\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2818
+#: src/pr.c:2816
msgid ""
" -o MARGIN, --indent=MARGIN\n"
" offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n"
@@ -4465,7 +4480,7 @@ msgid ""
" omit warning when a file cannot be opened\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2825
+#: src/pr.c:2823
msgid ""
" -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n"
" separate columns by a single character, default for "
@@ -4475,11 +4490,11 @@ msgid ""
" options (-COLUMN|-a -COLUMN|-m) except -w is set\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2832
+#: src/pr.c:2830
msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2835
+#: src/pr.c:2833
msgid ""
" separate columns by STRING,\n"
" without -S: Default separator <TAB> with -J and <space>\n"
@@ -4488,7 +4503,7 @@ msgid ""
" -t, --omit-header omit page headers and trailers\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2841
+#: src/pr.c:2839
msgid ""
" -T, --omit-pagination\n"
" omit page headers and trailers, eliminate any "
@@ -4502,7 +4517,7 @@ msgid ""
"(72)\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2851
+#: src/pr.c:2849
#, fuzzy
msgid ""
" -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n"
@@ -4523,7 +4538,7 @@ msgstr ""
" --help vype tuto npovedu a skon\n"
" --version vype oznaenie verzie a skon\n"
-#: src/pr.c:2859
+#: src/pr.c:2857
msgid ""
"\n"
"-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n"
@@ -4820,57 +4835,57 @@ msgstr ""
"INFORMUJTE VHO SPRVCU SYSTMU.\n"
"Nasledujce adresre maj rovnak slo i-uzlu:\n"
-#: src/remove.c:570 src/remove.c:709 src/remove.c:850 src/remove.c:916
+#: src/remove.c:581 src/remove.c:720 src/remove.c:876 src/remove.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot lstat %s"
msgstr "nie je mon nastavi dtum"
-#: src/remove.c:599
+#: src/remove.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: descend into write-protected directory %s? "
msgstr "nie je mon vytvori adresr %s"
-#: src/remove.c:600
+#: src/remove.c:611
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: descend into directory %s? "
msgstr "nie je mon vojs do adresra, %s"
-#: src/remove.c:611
+#: src/remove.c:622
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: remove write-protected %s %s? "
msgstr "%s: zmaza sbor chrnen proti zpisu %s? "
-#: src/remove.c:612
+#: src/remove.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: remove %s %s? "
msgstr "%s: zmaza %s? "
-#: src/remove.c:636
+#: src/remove.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "removed %s\n"
msgstr "maem %s\n"
-#: src/remove.c:651 src/remove.c:986
+#: src/remove.c:662 src/remove.c:1018
#, fuzzy, c-format
msgid "removed directory: %s\n"
msgstr "nie je mon vytvori adresr %s"
-#: src/remove.c:731 src/remove.c:991
+#: src/remove.c:742 src/remove.c:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove directory %s"
msgstr "nie je mon vytvori adresr %s"
-#: src/remove.c:805
+#: src/remove.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open directory %s"
msgstr "nie je mon vytvori adresr %s"
-#: src/remove.c:855 src/remove.c:934
+#: src/remove.c:881 src/remove.c:966
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chdir from %s to %s"
msgstr "nie je mon vojs do adresra, %s"
-#: src/remove.c:1025
+#: src/remove.c:1057
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "nie je mon zmaza `.' alebo `..'"
@@ -5991,12 +6006,12 @@ msgstr "%s: nie je mon vykona vetky poadovan opercie"
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr "new_mode: mode\n"
-#: src/stty.c:1464
+#: src/stty.c:1465
#, c-format
msgid "%s: no size information for this device"
msgstr "%s: neexistuje informcia o vekosti tohoto zariadenia"
-#: src/stty.c:1913
+#: src/stty.c:1914
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer argument `%s'"
msgstr "chybn hodnota prrastku sla riadku: `%s'"
@@ -6270,59 +6285,59 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s"
msgstr ""
-#: src/tail.c:408
+#: src/tail.c:409
#, c-format
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s"
msgstr ""
-#: src/tail.c:814
+#: src/tail.c:815
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr "`%s' sa stal nedostupnm"
-#: src/tail.c:831
+#: src/tail.c:832
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr "sbor `%s' bol nahraden inm, neumoujcim sledovanie jeho konca."
-#: src/tail.c:852
+#: src/tail.c:853
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr "`%s' sa stal dostupnm"
-#: src/tail.c:860
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr "sbor %s sa objavil. Sledovanie konca sboru pokrauje."
-#: src/tail.c:871
+#: src/tail.c:872
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr ""
"sbor %s bol nahraden inm. Sledovanie konca sboru\n"
"pokrauje."
-#: src/tail.c:996
+#: src/tail.c:997
#, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "%s: sbor bol skrten"
-#: src/tail.c:1016
+#: src/tail.c:1017
msgid "no files remaining"
msgstr "u nezostvaj iadne sbory"
-#: src/tail.c:1226
+#: src/tail.c:1227
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr "%s: nie je mon sledova koniec tohoto typu sboru"
# src/tail.c:938
-#: src/tail.c:1346
+#: src/tail.c:1347
#, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr "%c: neplatn znak v zastaralom prepnai"
-#: src/tail.c:1395
+#: src/tail.c:1396
#, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
@@ -6333,7 +6348,7 @@ msgstr ""
"me by uveden iba jeden sborov argument. Radej pouite\n"
"ekvivalentn prepna -n alebo -c."
-#: src/tail.c:1404
+#: src/tail.c:1405
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
@@ -6346,54 +6361,54 @@ msgstr ""
"prepna\n"
"-n alebo -c."
-#: src/tail.c:1413
+#: src/tail.c:1414
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr "varovanie: chybn rka %lu; namiesto nej pouijem %d"
# src/tail.c:968
-#: src/tail.c:1473
+#: src/tail.c:1474
#, c-format
msgid "%s: is so large that it is not representable"
msgstr "%s: je tak vek, e nie je reprezentovaten"
-#: src/tail.c:1477
+#: src/tail.c:1478
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr "%s je viac ako maximlna vekos sboru na tomto systme"
-#: src/tail.c:1503
+#: src/tail.c:1504
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr ""
"%s: neplatn slo maximlneho potu nezmenench vsledkov funkcie stat\n"
"medzi otvoreniami"
-#: src/tail.c:1515
+#: src/tail.c:1516
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr "%s: neplatn slo maximlneho potu po sebe idcich zmien vekosti"
-#: src/tail.c:1527
+#: src/tail.c:1528
#, c-format
msgid "%s: invalid PID"
msgstr "%s: chybn PID"
-#: src/tail.c:1545
+#: src/tail.c:1546
#, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
msgstr "%s: neplatn poet seknd"
-#: src/tail.c:1565
+#: src/tail.c:1566
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr "varovanie: --retry je uiton iba pri sledovan poda nzvu"
-#: src/tail.c:1569
+#: src/tail.c:1570
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr ""
"varovanie: PID bolo ignorovan; --pid=PID je uiton iba pri nasledovan"
-#: src/tail.c:1572
+#: src/tail.c:1573
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "varovanie: --pid=PID nie je na tomto systme podporovan"
@@ -6693,23 +6708,23 @@ msgid ""
"Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:306 src/touch.c:327
+#: src/touch.c:305 src/touch.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid date format %s"
msgstr "chybn argument %s pre `%s'"
-#: src/touch.c:351
+#: src/touch.c:349
#, fuzzy
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "sbor sa ned rozdeli viacermi spsobmi"
-#: src/touch.c:374
+#: src/touch.c:372
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
msgstr "varovanie: chybn rka %lu; namiesto nej pouijem %d"
-#: src/touch.c:394
+#: src/touch.c:392
#, fuzzy
msgid "file arguments missing"
msgstr "prli mlo argumentov"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 7a50f6939..38d744812 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,20 +1,20 @@
-# -*- mode: po; coding: iso-latin-2; -*- Slovenian msg. catalog / GNU textutils.
-# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Primo Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>, 1999, 2000-2002.
-# $Id: sl.po,v 1.1 2002/08/04 11:01:31 meyering Exp $
+# -*-mode:po; coding:iso-latin-2;-*- Slovenian message catalog for sh-utils.
+# Copyright (C) 1999, 2000, 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Primo Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>, 1999, 2000, 2002.
+# $Id: sl.po,v 1.8 2002/09/01 08:57:00 meyering Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU textutils 2.0.22\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-03 11:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-25 10:23+0200\n"
+"Project-Id-Version: GNU sh-utils 2.0.15\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-01 02:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-13 15:15+0200\n"
"Last-Translator: Primo Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
-"%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
#: lib/argmatch.c:161
#, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "prekoraitev sklada"
#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:186 src/cat.c:267 src/cat.c:320
#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:327
-#: src/tail.c:1651 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: src/tail.c:1652 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
msgid "write error"
msgstr "napaka pri pisanju"
@@ -72,6 +72,12 @@ msgstr "znakovna enota"
msgid "fifo"
msgstr "FIFO"
+# #-#-#-#-# fileutils-4.1.9.sl.po (GNU fileutils 4.1.9) #-#-#-#-#
+# ! INEXACT
+# #-#-#-#-# fileutils-4.1.10.sl.po (GNU fileutils 4.1.10) #-#-#-#-#
+# ! INEXACT
+# #-#-#-#-# fileutils-4.1.11.sl.po (GNU fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#
+# ! INEXACT
#: lib/file-type.c:57
msgid "symbolic link"
msgstr "simbolna povezava"
@@ -96,57 +102,57 @@ msgstr "deljen pomnilniki predmet"
msgid "weird file"
msgstr "udna datoteka"
-#: lib/getopt.c:694
+#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: izbira ,%s` je dvoumna\n"
-#: lib/getopt.c:719
+#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: izbira ,--%s` ne dovoljuje argumenta\n"
-#: lib/getopt.c:724
+#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: izbira ,%c%s` ne dovoljuje argumenta\n"
-#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:915
+#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: izbira ,%s` zahteva argument\n"
-#: lib/getopt.c:771
+#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: neprepoznana izbira ,-%s`\n"
+msgstr "%s: neprepoznana izbira ,--%s`\n"
-#: lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: neprepoznana izbira ,%c%s`\n"
-#: lib/getopt.c:801
+#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: nedovoljena izbira - %c\n"
+msgstr "%s: nedovoljena izbira -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:804
+#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: neveljavna izbira - %c\n"
+msgstr "%s: neveljavna izbira -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:834 lib/getopt.c:964
+#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: izbira zahteva argument - %c\n"
+msgstr "%s: izbira zahteva argument -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:881
+#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: izbira ,-W %s` je dvoumna\n"
-#: lib/getopt.c:899
+#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: izbira ,-W %s` ne dovoljuje argumenta\n"
@@ -158,7 +164,7 @@ msgstr "velikost bloka"
#: lib/makepath.c:176 src/copy.c:1279 src/mkdir.c:172
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
-msgstr "ni mogoe ustvariti imenika %s"
+msgstr "imenika %s ni mogoe ustvariti"
#: lib/makepath.c:182 lib/makepath.c:423 src/cp.c:446 src/cp.c:468
#, c-format
@@ -173,14 +179,14 @@ msgstr "lastnika in/ali skupine %s ni mogoe spremeniti"
#: lib/makepath.c:341
#, c-format
msgid "cannot chdir to directory %s"
-msgstr "pomik v imenik %s ni mogo"
+msgstr "imenik %s ni dosegljiv s chdir"
#: lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:448
#, c-format
msgid "cannot change permissions of %s"
msgstr "dovoljenj %s ni mogoe spremeniti"
-#: lib/obstack.c:494 lib/obstack.c:497 lib/xmalloc.c:66
+#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66
msgid "memory exhausted"
msgstr "pomnilnik porabljen"
@@ -194,7 +200,7 @@ msgstr "`"
#: lib/rpmatch.c:78
msgid "^[yY]"
-msgstr "^[jJdD]"
+msgstr "^[jJ]"
#: lib/rpmatch.c:81
msgid "^[nN]"
@@ -202,7 +208,7 @@ msgstr "^[nN]"
#: lib/unicodeio.c:159
msgid "iconv function not usable"
-msgstr "funkcija iconv ne deluje"
+msgstr "funkcija iconv ni uporabna"
#: lib/unicodeio.c:161
msgid "iconv function not available"
@@ -224,7 +230,7 @@ msgstr "pretvorba U+%04X v krajevni nabor znakov ni mogoa: %s"
#: lib/userspec.c:178
msgid "invalid user"
-msgstr "neveljaven uporabnik"
+msgstr "neveljavno uporabniko ime"
#: lib/userspec.c:179
msgid "invalid group"
@@ -232,33 +238,34 @@ msgstr "neveljavna skupina"
#: lib/userspec.c:181
msgid "cannot get the login group of a numeric UID"
-msgstr "imena skupine, ki pripada tevilnemu UID, ni mogoe ugotoviti"
+msgstr "ni mogoe ugotoviti skupine tevilne kode UID"
#: lib/userspec.c:183
msgid "cannot omit both user and group"
-msgstr "navesti je potrebno vsaj uporabnika ali skupino"
+msgstr "ni mogoe obenem izpustiti uporabnika in skupine"
#: lib/version-etc.c:61
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
-msgstr "Avtor %s.\n"
+msgstr "Avtor(ica) %s.\n"
#: lib/version-etc.c:67
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
-"To je prost program; pogoji, pod katerimi ga lahko razmnoujete in\n"
-"razirjate so navedeni v izvorni kodi. Za program ni NOBENEGA jamstva,\n"
+"To je prost program; pogoji, pod katerimi ga lahko uporabljate, "
+"razmnoujete\n"
+"in razirjate so navedeni v izvorni kodi. Za program ni NOBENEGA JAMSTVA,\n"
"niti jamstev USTREZNOSTI ZA PRODAJO ali PRIMERNOSTI ZA UPORABO.\n"
#: lib/xmemcoll.c:61
msgid "string comparison failed"
-msgstr "primerjava nizov neuspena"
+msgstr "primerjanje nizov ni uspelo"
#: lib/xmemcoll.c:62
msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
-msgstr "Nastavite LC_ALL='C', da bi obli to teavo."
+msgstr "Nastavite LC_ALL='C', da bi odpravili teavo."
#: lib/xmemcoll.c:64
#, c-format
@@ -272,10 +279,10 @@ msgstr "Primerjana niza sta bila %s in %s."
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/install.c:597 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3598 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3618 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:287 src/paste.c:399 src/pathchk.c:136 src/pinky.c:465
-#: src/pr.c:2752 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43
+#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43
#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:140 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:67
#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:726 src/stty.c:497 src/su.c:433
#: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:234 src/tee.c:59
@@ -285,16 +292,16 @@ msgstr "Primerjana niza sta bila %s in %s."
#: src/yes.c:45
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Poskusite ,%s --help` za izrpneje informacije.\n"
+msgstr "Poskusite ,,%s --help`` za izrpneja navodila.\n"
#: src/basename.c:54
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s NAME [SUFFIX]\n"
" or: %s OPTION\n"
msgstr ""
-"Uporaba: %s [DATOTEKA]...\n"
-" ali: %s [IZBIRA]\n"
+"Uporaba: %s IME [PRIPONA]\n"
+" ali: %s IZBIRA\n"
#: src/basename.c:59
msgid ""
@@ -312,10 +319,10 @@ msgstr ""
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:652 src/join.c:180
-#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3727
+#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3747
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:374 src/paste.c:423 src/pathchk.c:148
-#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2864 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
+#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:160 src/seq.c:104 src/shred.c:234
#: src/sleep.c:83 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:796 src/stty.c:711
#: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:304
@@ -329,7 +336,7 @@ msgid ""
"Report bugs to <%s>.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Morebitne napake javite na <%s>.\n"
+"Poroila o napakah javite na <%s>.\n"
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211
#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1462 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
@@ -351,9 +358,9 @@ msgid "Torbjorn Granlund and Richard M. Stallman"
msgstr "Torbjorn Granlund in Richard M. Stallman"
#: src/cat.c:92
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
-msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] [DATOTEKA]...\n"
+msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [DATOTEKA]...\n"
#: src/cat.c:96
msgid ""
@@ -408,19 +415,29 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/cat.c:308
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
-msgstr "ioctl na ,%s` ni mogo"
+msgstr "ni mono spremeniti lastnitva %s"
-#: src/cat.c:647 src/dd.c:1217 src/od.c:1014 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:663 src/dd.c:1220 src/od.c:1014 src/tee.c:181
msgid "standard output"
msgstr "standardni izhod"
-#: src/cat.c:778
+#: src/cat.c:794
#, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s: vhodna in izhodna datoteka sta isti"
+#: src/cat.c:852
+#, fuzzy
+msgid "closing standard input"
+msgstr "standardni vhod"
+
+#: src/cat.c:855
+#, fuzzy
+msgid "closing standard output"
+msgstr "standardni izhod"
+
#: src/chgrp.c:93
#, fuzzy
msgid "cannot change to null group"
@@ -438,7 +455,7 @@ msgstr "lan skupine"
#: src/chgrp.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid group number %s"
-msgstr "neveljavno tevilo"
+msgstr "neveljavna skupina"
#: src/chgrp.c:126
#, fuzzy, c-format
@@ -446,8 +463,9 @@ msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n"
" or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n"
msgstr ""
-"Uporaba: %s [IZBIRA]... [DATOTEKA]...\n"
-" ali: %s --traditional [DATOTEKA] [[+]ODMIK [[+]OZNAKA]]\n"
+"Uporaba: %s [IZBIRA]... ZADNJE\n"
+" ali: %s [IZBIRA]... PRVO ZADNJE\n"
+" ali: %s [IZBIRA]... PRVO KORAK ZADNJE\n"
#: src/chgrp.c:131
msgid ""
@@ -489,9 +507,9 @@ msgstr ""
" -R, --recursive rekurzivno obdelaj imenike in datoteke\n"
" -v, --verbose z diagnostiko za vsako obdelano datoteko\n"
-#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:365 src/chown-core.c:235
+#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235
#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:220 src/cp.c:303 src/touch.c:169
-#: src/touch.c:358
+#: src/touch.c:357
#, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "branje prilastkov (atributov) %s neuspeno"
@@ -564,12 +582,12 @@ msgstr ""
#: src/chmod.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid character %s in mode string %s"
-msgstr "neveljaven znak ,%c` v oznaki tipa ,%s`"
+msgstr "neveljavno oblikovno doloilo: ,%s`"
-#: src/chmod.c:361
+#: src/chmod.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode string: %s"
-msgstr "neveljaven tip ,%s`"
+msgstr "neveljavno oblikovno doloilo: ,%s`"
#: src/chown-core.c:116
#, c-format
@@ -693,35 +711,38 @@ msgstr ""
"SKUPINA sta lahko podana s simbolno ali numerino vrednostjo.\n"
#: src/chroot.c:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n"
" or: %s OPTION\n"
msgstr ""
-"Uporaba: %s [DATOTEKA]...\n"
-" ali: %s [IZBIRA]\n"
+"Uporaba: %s [NOVI_KOREN] [UKAZ...]\n"
+" ali: %s IZBIRA\n"
#: src/chroot.c:49
msgid ""
"Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Izvedemo UKAZ tako, da korenski imenik postavimo na KOREN.\n"
+"\n"
#: src/chroot.c:55
msgid ""
"\n"
"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
msgstr ""
+"\n"
+"e UKAZ ni podan, izvedemo ,,${SHELL] -i`` (privzeto /bin/sh).\n"
-#: src/chroot.c:83
-#, fuzzy, c-format
+#: src/chroot.c:84
+#, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
-msgstr "pomik v imenik %s ni mogo"
+msgstr "korenskega imenika ni mono prestaviti na %s"
-#: src/chroot.c:86
-#, fuzzy
+#: src/chroot.c:87
msgid "cannot chdir to root directory"
-msgstr "pomik v imenik %s ni mogo"
+msgstr "korenski imenik ni dosegljiv s chdir"
#: src/cksum.c:234
#, c-format
@@ -729,13 +750,13 @@ msgid "%s: file too long"
msgstr "%s: datoteka je predolga"
#: src/cksum.c:280
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [FILE]...\n"
" or: %s [OPTION]\n"
msgstr ""
-"Uporaba: %s [DATOTEKA]...\n"
-" ali: %s [IZBIRA]\n"
+"Uporaba: %s [TEVILO]...\n"
+" ali: %s IZBIRA\n"
#: src/cksum.c:285
msgid ""
@@ -746,13 +767,14 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/comm.c:35 src/ls.c:130 src/uniq.c:40
+#, fuzzy
msgid "Richard Stallman and David MacKenzie"
-msgstr "Richard Stallman in David MacKenzie"
+msgstr "Richard Mlynarik in David MacKenzie"
#: src/comm.c:73
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n"
-msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... LEVA DESNA\n"
+msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [ DATOTEKA ]\n"
#: src/comm.c:77
msgid ""
@@ -771,35 +793,35 @@ msgstr ""
#: src/copy.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access %s"
-msgstr "sprememba zaite ,%s` ni mona"
+msgstr "ni mono izvesti %s"
#: src/copy.c:226
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "datotek %s ni mogoe odpreti za branje"
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1197
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fstat %s"
-msgstr "sprememba zaite ,%s` ni mona"
+msgstr "datuma ni mono nastaviti"
#: src/copy.c:242
#, c-format
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr "datoteko %s izpustimo, ker je bila med prepisom zamenjana"
-#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:724
-#: src/remove.c:771 src/remove.c:929
+#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:735
+#: src/remove.c:782 src/remove.c:961
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove %s"
-msgstr "sprememba zaite ,%s` ni mona"
+msgstr "ni mono spremeniti zaite %s"
#: src/copy.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create regular file %s"
-msgstr "zaasne datoteke ni mogoe ustvariti"
+msgstr "imenika %s ni mogoe ustvariti"
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:814 src/dd.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "napaka pri branju %s"
@@ -807,9 +829,9 @@ msgstr "napaka pri branju %s"
#: src/copy.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot lseek %s"
-msgstr "sprememba zaite ,%s` ni mona"
+msgstr "ni mono izvesti %s"
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1052 src/dd.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "napaka pri pisanju na %s"
@@ -832,12 +854,12 @@ msgstr "%s: napaka pri pisanju"
#: src/copy.c:817 src/copy.c:855 src/stat.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat %s"
-msgstr "sprememba zaite ,%s` ni mona"
+msgstr "datuma ni mono nastaviti"
#: src/copy.c:827
#, fuzzy, c-format
msgid "omitting directory %s"
-msgstr "ni mogoe ustvariti imenika %s"
+msgstr "imenika %s ni mogoe ustvariti"
#: src/copy.c:841
#, c-format
@@ -852,7 +874,7 @@ msgstr "%s in %s sta ena in ista datoteka"
#: src/copy.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s"
-msgstr "pomik v imenik %s ni mogo"
+msgstr "imenik %s ni dosegljiv s chdir"
#: src/copy.c:900
#, c-format
@@ -862,17 +884,17 @@ msgstr "prek pravkar ustvarjene datoteke %s ne moremo zapisati %s"
#: src/copy.c:911
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory"
-msgstr "ni mogoe ustvariti imenika %s"
+msgstr "imenika %s ni mogoe ustvariti"
#: src/copy.c:972
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot overwrite directory %s"
-msgstr "ni mogoe ustvariti imenika %s"
+msgstr "imenika %s ni mogoe ustvariti"
#: src/copy.c:981
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s"
-msgstr "pomik v imenik %s ni mogo"
+msgstr "imenik %s ni dosegljiv s chdir"
#: src/copy.c:1004
#, c-format
@@ -887,7 +909,7 @@ msgstr "varnostna kopija %s bi uniila izvirnik; %s ni prepisan"
#: src/copy.c:1020 src/ln.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot backup %s"
-msgstr "sprememba zaite ,%s` ni mona"
+msgstr "ni mono pognati %s"
#: src/copy.c:1056 src/ln.c:308
#, c-format
@@ -897,27 +919,27 @@ msgstr " (varnostna kopija: %s)"
#: src/copy.c:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s"
-msgstr "ni mogoe ustvariti imenika %s"
+msgstr "korenskega imenika ni mono prestaviti na %s"
#: src/copy.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "will not create hard link %s to directory %s"
-msgstr "pomik v imenik %s ni mogo"
+msgstr "imenik %s ni dosegljiv s chdir"
#: src/copy.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create hard link %s to %s"
-msgstr "ni mogoe ustvariti imenika %s"
+msgstr "imenika %s ni mogoe ustvariti"
#: src/copy.c:1177
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"
-msgstr "pomik v imenik %s ni mogo"
+msgstr "korenskega imenika ni mono prestaviti na %s"
#: src/copy.c:1220
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot move %s to %s"
-msgstr "sprememba zaite ,%s` ni mona"
+msgstr "ni mono spremeniti zaite %s"
#: src/copy.c:1232
#, c-format
@@ -938,24 +960,30 @@ msgstr "%s: relativne simbolne povezave so mogoe samo znotraj imenika"
#: src/copy.c:1344
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s to %s"
-msgstr "ni mogoe ustvariti imenika %s"
+msgstr "imenika %s ni mogoe ustvariti"
#: src/copy.c:1355
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create link %s"
-msgstr "ni mogoe ustvariti imenika %s"
+msgstr "imenika %s ni mogoe ustvariti"
#: src/copy.c:1380 src/mkfifo.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create fifo %s"
-msgstr "ni mogoe ustvariti imenika %s"
+msgstr "imenika %s ni mogoe ustvariti"
#: src/copy.c:1394
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "znakovna enota"
-#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2352 src/stat.c:481
+# #-#-#-#-# fileutils-4.1.9.sl.po (GNU fileutils 4.1.9) #-#-#-#-#
+# ! INEXACT
+# #-#-#-#-# fileutils-4.1.10.sl.po (GNU fileutils 4.1.10) #-#-#-#-#
+# ! INEXACT
+# #-#-#-#-# fileutils-4.1.11.sl.po (GNU fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#
+# ! INEXACT
+#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2372 src/stat.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "simbolna povezava"
@@ -963,7 +991,7 @@ msgstr "simbolna povezava"
#: src/copy.c:1431
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s"
-msgstr "ni mogoe ustvariti imenika %s"
+msgstr "imenika %s ni mogoe ustvariti"
#: src/copy.c:1447 src/copy.c:1510 src/cp.c:339
#, c-format
@@ -993,7 +1021,7 @@ msgstr "dovoljenj %s ni mogoe spremeniti"
#: src/copy.c:1559 src/ln.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot un-backup %s"
-msgstr "sprememba zaite ,%s` ni mona"
+msgstr "ni mono pognati %s"
#: src/copy.c:1563
#, c-format
@@ -1003,7 +1031,7 @@ msgstr "%s -> %s (brez varnostne kopije)\n"
#: src/cp.c:53
#, fuzzy
msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering"
-msgstr "David Ihnat, David MacKenzie in Jim Meyering"
+msgstr "David MacKenzie in Jim Meyering"
#: src/cp.c:164 src/mv.c:314
#, fuzzy, c-format
@@ -1026,16 +1054,16 @@ msgstr ""
#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1503 src/cut.c:175 src/df.c:760 src/du.c:193
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
-#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3608 src/mkdir.c:66
+#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3628 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
-#: src/pr.c:2765 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104
+#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104
#: src/tac.c:136 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384
#: src/uniq.c:148
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
-"e je pri dolgi obliki izbire naveden argument, je ta obvezen tudi pri "
-"kratki.\n"
+"e je pri dolgi obliki izbire naveden obvezen argument, je ta obvezen\n"
+"tudi za kratko obliko.\n"
# ! INEXACT
#: src/cp.c:177
@@ -1229,12 +1257,12 @@ msgstr "dovoljenj %s ni mogoe spremeniti"
#: src/cp.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot make directory %s"
-msgstr "ni mogoe ustvariti imenika %s"
+msgstr "imenika %s ni mogoe ustvariti"
#: src/cp.c:493
#, fuzzy
msgid "missing file arguments"
-msgstr "premalo argumentov"
+msgstr "izbiri ,%s` manjka argument"
#: src/cp.c:498
#, fuzzy
@@ -1261,30 +1289,29 @@ msgid "when preserving paths, the destination must be a directory"
msgstr "pri ohranitvi poti mora biti cilj imenik"
#: src/cp.c:878 src/install.c:223 src/ln.c:434 src/mv.c:408
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n"
"will be removed in some future release. Use --backup=%s instead."
-msgstr ""
-"opozorilo: --version-control (-V) je zastarela oblika izbire, ki bo v\n"
-"eni od naslednjih izdaj odpravljena. Uporabljajte --backup=%s."
+msgstr "Opozorilo: izbira -i bo v prihodnjih izdajah ukinjena; uporabite -u"
-#: src/cp.c:971 src/ln.c:463
+#: src/cp.c:972 src/ln.c:464
#, fuzzy
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "opozorilo: izbira --pid=PID na tem sistemu ni podprta"
-#: src/cp.c:1007
+#: src/cp.c:1008
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "hkratne trde in simbolne povezave niso mogoe"
-#: src/cp.c:1015 src/install.c:279 src/ln.c:529 src/mv.c:486
+#: src/cp.c:1016 src/install.c:279 src/ln.c:530 src/mv.c:486
msgid "backup type"
msgstr "vrsta varnostne kopije"
#: src/csplit.c:41
+#, fuzzy
msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie"
-msgstr "Stuart Kemp in David MacKenzie"
+msgstr "Richard Mlynarik in David MacKenzie"
#: src/csplit.c:290 src/csplit.c:1479 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1712 src/tr.c:1755
@@ -1296,9 +1323,9 @@ msgid "input disappeared"
msgstr "vhod je izginil"
#: src/csplit.c:706 src/csplit.c:717
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line number out of range"
-msgstr "%s: tevilka vrstice izven intervala"
+msgstr "znak izven obsega"
#: src/csplit.c:744
#, c-format
@@ -1320,9 +1347,9 @@ msgid "error in regular expression search"
msgstr "napaka pri iskanju z regularnimi izrazi"
#: src/csplit.c:993
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "write error for `%s'"
-msgstr "napaka pri pisanju za ,%s`"
+msgstr "napaka pri pisanju"
#: src/csplit.c:1065
#, c-format
@@ -1330,9 +1357,9 @@ msgid "%s: `+' or `-' expected after delimeter"
msgstr "%s: po razmejilniku priakovana ,*` ali ,-`"
#: src/csplit.c:1069
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: integer expected after `%c'"
-msgstr "%s: za ,%c` priakovano celo tevilo"
+msgstr "za ,%s` manjka operand"
#: src/csplit.c:1089
#, c-format
@@ -1350,14 +1377,14 @@ msgid "%s: closing delimeter `%c' missing"
msgstr "%s: zakljuni razmejilnik ,%c` manjka"
#: src/csplit.c:1142
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
-msgstr "%s: neveljaven regularni izraz: %s"
+msgstr "%s: neveljavna identifikacijska tevilka procesa"
#: src/csplit.c:1175
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
-msgstr "%s: neveljavni vzorec"
+msgstr "%s: neveljaven signal"
#: src/csplit.c:1178
#, c-format
@@ -1399,14 +1426,14 @@ msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr "preve doloil pretvorbe %% v priponi"
#: src/csplit.c:1439
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number"
-msgstr "%s: neveljavno tevilo"
+msgstr "neveljavno uporabniko ime"
#: src/csplit.c:1494
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
-msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... DATOTEKA VZOREC...\n"
+msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [DATOTEKA]...\n"
#: src/csplit.c:1498
msgid ""
@@ -1471,11 +1498,12 @@ msgstr ""
"tevilo.\n"
#: src/cut.c:39
+#, fuzzy
msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering"
-msgstr "David Ihnat, David MacKenzie in Jim Meyering"
+msgstr "David MacKenzie in Jim Meyering"
#: src/cut.c:167 src/df.c:754 src/du.c:188 src/expand.c:110 src/fold.c:67
-#: src/head.c:88 src/ls.c:3602 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2756
+#: src/head.c:88 src/ls.c:3622 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754
#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:238 src/tee.c:63
#: src/unexpand.c:375 src/wc.c:128
#, c-format
@@ -1552,12 +1580,14 @@ msgstr ""
"e DATOTEKA ni podana, ali e je enaka - (minusu), se bere standardni vhod.\n"
#: src/cut.c:263 src/cut.c:294 src/cut.c:354
+#, fuzzy
msgid "invalid byte or field list"
-msgstr "neveljaven seznam bajtov ali polj"
+msgstr "neveljaven asovni interval ,%s`"
#: src/cut.c:624 src/cut.c:633
+#, fuzzy
msgid "only one type of list may be specified"
-msgstr "doloen je lahko samo en tip seznama"
+msgstr "navedena je lahko samo ena enota"
#: src/cut.c:627
msgid "missing list of positions"
@@ -1576,8 +1606,9 @@ msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields"
msgstr "podati je treba seznam bajtov, znakov ali polj"
#: src/cut.c:676
+#, fuzzy
msgid "a delimiter may be specified only when operating on fields"
-msgstr "razmejilnik se sme doloiti le, kadar delamo s polji"
+msgstr "pri izpisu polj enake irine ni dovoljeno podati oblikovnega doloila"
#: src/cut.c:679
msgid ""
@@ -1642,6 +1673,12 @@ msgid ""
" %% a literal %\n"
" %a locale's abbreviated weekday name (Sun..Sat)\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Izpis doloa izbrani ZAPIS. Edina veljavna izbira pri drugi obliki ukaza\n"
+"doloa as v UTC. Tolma razume naslednja zaporedja:\n"
+"\n"
+" %% dobesedni znak za procent %%\n"
+" %a lokalizirano okrajano ime dneva v tednu (ned..sob)\n"
#: src/date.c:151
msgid ""
@@ -1650,6 +1687,12 @@ msgid ""
" %B locale's full month name, variable length (January..December)\n"
" %c locale's date and time (Sat Nov 04 12:02:33 EST 1989)\n"
msgstr ""
+" %A lokalizirano polno ime dneva v tednu, spremen. irine (nedelja.."
+"sobota)\n"
+" %b lokalizirano okrajano ime meseca (jan..dec)\n"
+" %B lokalizirano polno ime meseca, spremenljive irine (januar.."
+"december)\n"
+" %c lokaliziran izpis datuma in ure (sob 04 nov 1989 12:02:33 CET)\n"
#: src/date.c:157
msgid ""
@@ -1658,6 +1701,10 @@ msgid ""
" %D date (mm/dd/yy)\n"
" %e day of month, blank padded ( 1..31)\n"
msgstr ""
+" %C stoletje (leto, deljeno s 100 in zaokroeno na celo tevilo) [00-99]\n"
+" %d dan v mesecu (01..31)\n"
+" %D datum (mm/dd/ll)\n"
+" %e dan v mesecu, dopolnjen s presledki ( 1..31)\n"
#: src/date.c:163
msgid ""
@@ -1665,6 +1712,9 @@ msgid ""
" %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n"
" %G the 4-digit year corresponding to the %V week number\n"
msgstr ""
+" %F isto kot %Y-%m-%d\n"
+" %g dvotevilno leto, ustrezajoe tevilki tedna %V\n"
+" %G tiritevilno leto, ustrezajoe tevilki tedna %V\n"
#: src/date.c:168
msgid ""
@@ -1673,6 +1723,10 @@ msgid ""
" %I hour (01..12)\n"
" %j day of year (001..366)\n"
msgstr ""
+" %h isto kot %b\n"
+" %H ura (00..23)\n"
+" %I ura (01..12)\n"
+" %j dan v letu (001..366)\n"
#: src/date.c:174
msgid ""
@@ -1681,6 +1735,10 @@ msgid ""
" %m month (01..12)\n"
" %M minute (00..59)\n"
msgstr ""
+" %k ura ( 0..23)\n"
+" %l ura ( 1..12)\n"
+" %m mesec (01..12)\n"
+" %M minuta (00..59)\n"
#: src/date.c:180
msgid ""
@@ -1692,6 +1750,13 @@ msgid ""
" %R time, 24-hour (hh:mm)\n"
" %s seconds since `00:00:00 1970-01-01 UTC' (a GNU extension)\n"
msgstr ""
+" %n nova vrstica\n"
+" %N nanosekunde (000000000..999999999)\n"
+" %p lokalizirana oznaka za dopoldanske (AM) ali popoldanske (PM) ure\n"
+" %P lokalizirana oznaka za dopoldanske (am) ali popoldanske (pm) ure\n"
+" %r as v 12-urnem zapisu (hh:mm:ss [AP]M)\n"
+" %R as v 24-urnem zapisu (hh:mm)\n"
+" %s sekunde od 00:00:00, 1970-01-01 UTC (raziritev GNU)\n"
#: src/date.c:189
msgid ""
@@ -1700,6 +1765,10 @@ msgid ""
" %T time, 24-hour (hh:mm:ss)\n"
" %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n"
msgstr ""
+" %S sekunde (00..60)\n"
+" %t vodoravni tabulator\n"
+" %T as v 24-urnem zapisu (hh:mm:ss)\n"
+" %U tevilka tedna v letu z nedeljo kot prvim dnevom v tednu (00..53)\n"
#: src/date.c:195
msgid ""
@@ -1708,6 +1777,12 @@ msgid ""
" %w day of week (0..6); 0 represents Sunday\n"
" %W week number of year with Monday as first day of week (00..53)\n"
msgstr ""
+" %U tevilka tedna v letu z nedeljo kot prvim dnevom v tednu (00..53)\n"
+" %V tevilka tedna v letu s ponedeljkom kot prvim dnevom v tednu "
+"(01..53)\n"
+" %w dan v tednu (0..6); 0 predstavlja nedeljo\n"
+" %W tevilka tedna v letu s ponedeljkom kot prvim dnevom v tednu "
+"(00..53)\n"
#: src/date.c:201
msgid ""
@@ -1716,6 +1791,10 @@ msgid ""
" %y last two digits of year (00..99)\n"
" %Y year (1970...)\n"
msgstr ""
+" %x lokaliziran zapis datuma (dd.mm.llll)\n"
+" %X lokaliziran zapis ure (%H:%M:%S)\n"
+" %y zadnji dve tevki leta (00..99)\n"
+" %Y leto (1970...)\n"
#: src/date.c:207
msgid ""
@@ -1728,32 +1807,41 @@ msgid ""
" `-' (hyphen) do not pad the field\n"
" `_' (underscore) pad the field with spaces\n"
msgstr ""
+" %z zapis asovnega pasu skladno z RFC-822 (-0500) (nestandardna "
+"raziritev)\n"
+" %Z asovni pas (npr. CET); prazno, e asovni pas ni doloen\n"
+"\n"
+"Privzeto so tevilna polja v datumu do polne doline polja dopolnjena\n"
+"z nilami. GNU date pozna e naslednji doloili med znakom ,%%` in\n"
+"numerinim doloilom:\n"
+"\n"
+" ,-` (minus) ne dopolnjuj polja\n"
+" ,_` (podrtaj) dopolni polje s presledki\n"
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
-#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1166
-#: src/pr.c:1373 src/pr.c:1495 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1171 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1164
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
msgstr "standardni vhod"
#: src/date.c:270 src/date.c:462
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid date `%s'"
-msgstr "neveljavna irina: ,%s`"
+msgstr "neveljavni datum ,%s`"
#: src/date.c:366
-#, fuzzy
msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive"
-msgstr "izbiri --string in --check se medsebojno izkljuujeta"
+msgstr "izbire pri doloanju datumov za izpis se medsebojno izkljuujejo"
#: src/date.c:373
msgid "the options to print and set the time may not be used together"
msgstr "izbiri za izpis in nastavitev datuma se medsebojno izkljuujeta"
#: src/date.c:379
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "too many non-option arguments: %s%s"
-msgstr "preve neizbirnih argumentov"
+msgstr "preve ne-izbirnih argumentov: %s%s"
#: src/date.c:387
#, c-format
@@ -1767,19 +1855,17 @@ msgstr ""
"doloitelji oblike datuma in se morajo zaeti s ,+`."
#: src/date.c:399
-#, fuzzy
msgid ""
"a format string may not be specified when using the --rfc-822 (-R) option"
-msgstr "pri izbiri --string ne sme biti podana nobena datoteka"
+msgstr "pri izbiri --rfc-822 (-R) ni dovoljeno podati oblikovnega niza"
#: src/date.c:435
msgid "undefined"
msgstr "nedoloeno"
#: src/date.c:437
-#, fuzzy
msgid "cannot get time of day"
-msgstr "razcep na ve kot en nain ni mogo"
+msgstr "ni mono izvedeti trenutnega asa"
#: src/date.c:470
msgid "cannot set date"
@@ -1791,9 +1877,9 @@ msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, and Stuart Kemp"
msgstr "Paul Rubin in David MacKenzie"
#: src/dd.c:291 src/tty.c:62 src/uname.c:110 src/whoami.c:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
-msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] [DATOTEKA]...\n"
+msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]...\n"
#: src/dd.c:292
msgid ""
@@ -1902,42 +1988,42 @@ msgstr "odrezan zapis"
msgid "truncated records"
msgstr "odrezani zapisi"
-#: src/dd.c:386
+#: src/dd.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "ustvarjamo datoteko ,%s`\n"
-#: src/dd.c:388
+#: src/dd.c:390
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "zapiramo izhodno datoteko %s"
-#: src/dd.c:472
+#: src/dd.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "napaka pri pisanju na %s"
-#: src/dd.c:504
+#: src/dd.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
-msgstr "neveljavna izbira irine: ,%s`"
+msgstr "neveljavna izbira ,%s`"
-#: src/dd.c:560
+#: src/dd.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s"
-msgstr "neprepoznana izbira ,-%c`"
+msgstr "%s: neprepoznana izbira ,--%s`\n"
-#: src/dd.c:607
+#: src/dd.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
-msgstr "neprepoznana izbira ,-%c`"
+msgstr "%s: neprepoznana izbira ,%c%s`\n"
-#: src/dd.c:613
+#: src/dd.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number %s"
-msgstr "neveljavno tevilo"
+msgstr "neveljavno uporabniko ime"
-#: src/dd.c:643
+#: src/dd.c:645
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
@@ -1945,7 +2031,7 @@ msgstr ""
"samo eno od {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, {unblock,"
"sync}"
-#: src/dd.c:778
+#: src/dd.c:780
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -1954,17 +2040,17 @@ msgstr ""
"opozorilo: obvoz okoli napake lseek v jedru za datoteko (%s)\n"
" vrste mt_type=0x%0lx -- glejte <sys/mtio.h> za seznam zvrsti"
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
+#: src/dd.c:1168 src/dd.c:1186
#, fuzzy, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "napaka pri branju %s"
-#: src/dd.c:1192
+#: src/dd.c:1194
#, fuzzy
msgid "file offset out of range"
-msgstr "%s: tevilka vrstice izven intervala"
+msgstr "znak izven obsega"
-#: src/dd.c:1208
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr "napredovali smo prek %s bajtov v izhodni datoteki %s"
@@ -2059,7 +2145,7 @@ msgstr ""
" -x, --exclude-type=TIP brez datotenih sistemov tipa TIP\n"
" -v (ignorirano)\n"
-#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3715
+#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3735
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2088,7 +2174,7 @@ msgstr "%stabela priklopljenih datotenih sistemov ni berljiva"
#: src/dircolors.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n"
-msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [DATOTEKA]...\n"
+msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [ DATOTEKA ]\n"
#: src/dircolors.c:105
msgid ""
@@ -2157,18 +2243,17 @@ msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given"
msgstr "spremenljivka SHELL ni nastavljena, niti ni podan tip ukazne lupine"
#: src/dirname.c:33 src/pathchk.c:59
-#, fuzzy
msgid "David MacKenzie and Jim Meyering"
-msgstr "David Ihnat, David MacKenzie in Jim Meyering"
+msgstr "David MacKenzie in Jim Meyering"
#: src/dirname.c:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s NAME\n"
" or: %s OPTION\n"
msgstr ""
-"Uporaba: %s [DATOTEKA]...\n"
-" ali: %s [IZBIRA]\n"
+"Uporaba: %s IME\n"
+" ali: %s IZBIRA\n"
#: src/dirname.c:51
msgid ""
@@ -2250,21 +2335,21 @@ msgstr ""
#: src/du.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change to `..' from directory %s"
-msgstr "pomik v imenik %s ni mogo"
+msgstr "korenskega imenika ni mono prestaviti na %s"
#: src/du.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
-msgstr "pomik v imenik %s ni mogo"
+msgstr "korenskega imenika ni mono prestaviti na %s"
-#: src/du.c:557 src/ls.c:2129 src/wc.c:589
+#: src/du.c:557 src/ls.c:2149 src/wc.c:589
msgid "total"
msgstr "skupno"
#: src/du.c:621
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid maximum depth %s"
-msgstr "neveljavna irina: ,%s`"
+msgstr "neveljaven argument ,%s`"
#: src/du.c:680
msgid "cannot both summarize and show all entries"
@@ -2280,9 +2365,9 @@ msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d"
msgstr "opozorilo: povzetek se izkljuuje z --max-depth=%d"
#: src/echo.c:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRING]...\n"
-msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [DATOTEKA]...\n"
+msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [NIZ]...\n"
#: src/echo.c:78
msgid ""
@@ -2293,6 +2378,11 @@ msgid ""
" listed below\n"
" -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n"
msgstr ""
+"Izpiemo NIZ ali ve NIZOV na standardni izhod.\n"
+"\n"
+" -n ne izpisuj konnega znaka za novo vrstico\n"
+" -e pri izpisu tolmai spodaj navedene ubene sekvence\n"
+" -E onemogoi tolmaenje ubenih sekvenc v NIZIH\n"
#: src/echo.c:88
msgid ""
@@ -2304,6 +2394,14 @@ msgid ""
" \\a alert (BEL)\n"
" \\b backspace\n"
msgstr ""
+"\n"
+"e ni podana izbira -E, pri izpisu prepoznamo in tolmaimo naslednja\n"
+"ubena zaporedja:\n"
+"\n"
+" \\NNN znak s kodo NNN (osmiko) v trenutnem kodnem naboru\n"
+" \\\\ nagibnica\n"
+" \\a zvonek (BEL)\n"
+" \\b pomik za znak nazaj\n"
#: src/echo.c:97
msgid ""
@@ -2314,16 +2412,21 @@ msgid ""
" \\t horizontal tab\n"
" \\v vertical tab\n"
msgstr ""
+" \\c ne izpii konnega znaka za skok v novo vrstico\n"
+" \\f skok na novo stran\n"
+" \\n skok v novo vrstico\n"
+" \\r povratek na zaetek vrstice\n"
+" \\t horizontalni tabulator\n"
+" \\v vertikalni tabulator\n"
#: src/env.c:93
-#, fuzzy
msgid "Richard Mlynarik and David MacKenzie"
-msgstr "Richard Stallman in David MacKenzie"
+msgstr "Richard Mlynarik in David MacKenzie"
#: src/env.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [NAME=VALUE]... [COMMAND [ARG]...]\n"
-msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [DATOTEKA]...\n"
+msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [-] [IME=VREDNOST]... [UKAZ [ARGUMENT]...]\n"
#: src/env.c:122
msgid ""
@@ -2374,8 +2477,9 @@ msgstr ""
"tabulatorjev\n"
#: src/expand.c:173 src/unexpand.c:153
+#, fuzzy
msgid "tab size contains an invalid character"
-msgstr "irina tabulatorja vsebuje neveljaven znak"
+msgstr "pot ,%s` vsebuje neprenosljiv znak ,%c`"
#: src/expand.c:191 src/unexpand.c:171
msgid "tab size cannot be 0"
@@ -2390,13 +2494,13 @@ msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'"
msgstr ",-LIST` je opuena oblika; uporabite ,-t LIST`"
#: src/expr.c:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s EXPRESSION\n"
" or: %s OPTION\n"
msgstr ""
-"Uporaba: %s [DATOTEKA]...\n"
-" ali: %s [IZBIRA]\n"
+"Uporaba: %s IZRAZ\n"
+" ali: %s IZBIRA\n"
#: src/expr.c:97
msgid ""
@@ -2408,6 +2512,14 @@ msgid ""
"\n"
" ARG1 & ARG2 ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Ovrednoten IZRAZ izpiemo na standardni izhod. Operatorji v spodnjem\n"
+"seznamu so razvreni po naraajoi prednosti, prazna vrstica loi\n"
+"skupine z isto prednostjo. Vrednost IZRAZA je lahko:\n"
+"\n"
+" ARG1 | ARG2 ARG1, e ta ni prazen ali enak 0, sicer ARG2\n"
+" \n"
+" ARG1 & ARG2 ARG1, e ni noben argumentov prazen ali enak 0, sicer 0\n"
#: src/expr.c:106
msgid ""
@@ -2419,6 +2531,13 @@ msgid ""
" ARG1 >= ARG2 ARG1 is greater than or equal to ARG2\n"
" ARG1 > ARG2 ARG1 is greater than ARG2\n"
msgstr ""
+"\n"
+" ARG1 < ARG2 ARG1 je manji od ARG2\n"
+" ARG1 <= ARG2 ARG1 je manji ali enak ARG2\n"
+" ARG1 = ARG2 ARG1 je enak ARG2\n"
+" ARG1 != ARG2 ARG1 ni enak ARG2\n"
+" ARG1 >= ARG2 ARG1 je veji ali enak ARG2\n"
+" ARG1 > ARG2 ARG1 je veji od ARG2\n"
#: src/expr.c:115
msgid ""
@@ -2426,6 +2545,9 @@ msgid ""
" ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n"
" ARG1 - ARG2 arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n"
msgstr ""
+"\n"
+" ARG1 + ARG2 aritmetina vsota ARG1 in ARG2\n"
+" ARG1 - ARG2 aritmetina razlika ARG1 in ARG2\n"
#: src/expr.c:120
#, c-format
@@ -2435,6 +2557,10 @@ msgid ""
" ARG1 / ARG2 arithmetic quotient of ARG1 divided by ARG2\n"
" ARG1 % ARG2 arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n"
msgstr ""
+"\n"
+" ARG1 * ARG2 aritmetini produkt ARG1 in ARG2\n"
+" ARG1 / ARG2 aritmetini kolinik pri deljenju ARG1 z ARG2\n"
+" ARG1 % ARG2 aritmetini ostanek pri deljenju ARG1 z ARG2\n"
#: src/expr.c:126
msgid ""
@@ -2446,6 +2572,14 @@ msgid ""
" index STRING CHARS index in STRING where any CHARS is found, or 0\n"
" length STRING length of STRING\n"
msgstr ""
+"\n"
+" NIZ : REGIZR ujemanje NIZA s sidranim regularnim izrazom REGIZR\n"
+"\n"
+" match STRING REGIZR isto kot NIZ : REGIZR\n"
+" substr NIZ POLOAJ DOLINA podniz NIZA, POLOAJ se teje od 1 dalje \n"
+" index NIZ ZNAKI mesto v NIZU, kjer se nahajajo ZNAKI, sicer "
+"0\n"
+" length NIZ doina NIZA\n"
#: src/expr.c:135
msgid ""
@@ -2454,6 +2588,11 @@ msgid ""
"\n"
" ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n"
msgstr ""
+" + SIMBOL ravnaj s SIMBOLOM, kot da je NIZ, eprav je\n"
+" kljuna beseda kot ,match` ali operator "
+"kot ,/`\n"
+"\n"
+" ( IZRAZ ) vrednost IZRAZA\n"
#: src/expr.c:141
msgid ""
@@ -2472,9 +2611,8 @@ msgstr ""
"nista podana, vrne tevilo znakov, ki se ujemajo, ali 0.\n"
#: src/expr.c:185 src/expr.c:456 src/expr.c:462 src/expr.c:467 src/expr.c:489
-#, fuzzy
msgid "syntax error"
-msgstr "standardna napaka"
+msgstr "napaka v skladnji"
#: src/expr.c:402
#, c-format
@@ -2486,28 +2624,29 @@ msgstr ""
"prvega znaka v osnovnem regularnem izrazu ni prenosljiva, ignorirano"
#: src/expr.c:604 src/expr.c:643
-#, fuzzy
msgid "non-numeric argument"
-msgstr "omeji argument"
+msgstr "ne-tevilni argument"
#: src/expr.c:610
msgid "division by zero"
msgstr "deljenje z ni"
#: src/factor.c:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [NUMBER]...\n"
" or: %s OPTION\n"
msgstr ""
-"Uporaba: %s [DATOTEKA]...\n"
-" ali: %s [IZBIRA]\n"
+"Uporaba: %s [TEVILO]...\n"
+" ali: %s IZBIRA\n"
#: src/factor.c:79
msgid ""
"Print the prime factors of each NUMBER.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Vsa podana TEVILA razstavimo na prafaktorje in slednje izpiemo.\n"
+"\n"
#: src/factor.c:85
msgid ""
@@ -2542,9 +2681,9 @@ msgstr ""
"Navedeni izbiri nimata kratke oblike.\n"
#: src/fmt.c:271
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [-DIGITS] [OPTION]... [FILE]...\n"
-msgstr "Uporaba: %s [-TEVKE] [IZBIRA]... [DATOTEKA]...\n"
+msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [DATOTEKA]...\n"
#: src/fmt.c:272
msgid ""
@@ -2586,14 +2725,14 @@ msgstr ""
"Izbiro -wTEVILO lahko uporabimo tudi v obliki -TEVILO.\n"
#: src/fmt.c:345
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid width option: `%s'"
-msgstr "neveljavna izbira irine: ,%s`"
+msgstr "neveljavna izbira ,%s`"
#: src/fmt.c:385
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid width: `%s'"
-msgstr "neveljavna irina: ,%s`"
+msgstr "neveljavni datum ,%s`"
#: src/fold.c:71
msgid ""
@@ -2621,9 +2760,9 @@ msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'"
msgstr ",%s` je opuena oblika; uporabite ,%s`"
#: src/fold.c:295
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number of columns: `%s'"
-msgstr "neveljavna irina: ,%s`"
+msgstr "neveljaven celotevilni argument ,%s`"
#: src/head.c:92
msgid ""
@@ -2663,35 +2802,37 @@ msgstr ""
"VELIKOST ima lahko pripono b za mnoenje s 512, k za 1024 ali m za 1048576.\n"
#: src/head.c:189
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
-msgstr "ni mogoe premakniti datotenega kazalca za %s"
+msgstr "imenika %s ni mogoe ustvariti"
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1378
+#: src/head.c:255 src/tail.c:1379
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr "%s: %s je tako veliko, da ni predstavljivo"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1381
msgid "number of lines"
msgstr "tevilo vrstic"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1381
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1382
msgid "number of bytes"
msgstr "tevilo bajtov"
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
+#: src/head.c:263 src/tail.c:1468
+#, fuzzy
msgid "invalid number of lines"
-msgstr "neveljavno tevilo vrstic"
+msgstr "neveljavno uporabniko ime"
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1469
+#, fuzzy
msgid "invalid number of bytes"
-msgstr "neveljavno tevilo bajtov"
+msgstr "neveljavno uporabniko ime"
#: src/head.c:340
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option `-%c'"
-msgstr "neprepoznana izbira ,-%c`"
+msgstr "%s: neprepoznana izbira ,%c%s`\n"
#: src/head.c:347
#, c-format
@@ -2723,9 +2864,9 @@ msgstr ""
"Izpiemo ali nastavimo gostiteljsko ime trenutnega sistema.\n"
#: src/hostname.c:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot set hostname to `%s'"
-msgstr "ioctl na ,%s` ni mogo"
+msgstr "imena raunalnika ni mono nastaviti na ,%s`"
#: src/hostname.c:110
msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality"
@@ -2736,14 +2877,13 @@ msgid "cannot determine hostname"
msgstr "imena raunalnika ni mogoe ugotoviti"
#: src/id.c:36
-#, fuzzy
msgid "Arnold Robbins and David MacKenzie"
-msgstr "Paul Rubin in David MacKenzie"
+msgstr "Arnold Robbins in David MacKenzie"
#: src/id.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]\n"
-msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... MNOICA1 [MNOICA2]\n"
+msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [UPORABNIK]\n"
#: src/id.c:88
msgid ""
@@ -2775,34 +2915,33 @@ msgstr ""
"Brez navedene IZBIRE izpiemo nekaj uporabnih identifikacijskih informacij.\n"
#: src/id.c:162
-#, fuzzy
msgid "cannot print only user and only group"
-msgstr "navesti je potrebno vsaj uporabnika ali skupino"
+msgstr "izbiri ,le uporabnik` in ,le skupina` se izkljuujeta"
-#: src/id.c:165
+#: src/id.c:166
msgid "cannot print only names or real IDs in default format"
msgstr "v privzeti obliki ni moen izpis samo imen ali realnih ID"
-#: src/id.c:174
+#: src/id.c:175
#, c-format
msgid "%s: No such user"
msgstr "%s: Uporabnik ne obstaja"
-#: src/id.c:211
+#: src/id.c:212
#, c-format
msgid "cannot find name for user ID %u"
msgstr "uporabniko ime za UID %u ni ugotovljivo"
-#: src/id.c:234
-#, fuzzy, c-format
+#: src/id.c:235
+#, c-format
msgid "cannot find name for group ID %u"
-msgstr "lastnika in/ali skupine %s ni mogoe spremeniti"
+msgstr "ime skupine za GID %u ni ugotovljivo"
-#: src/id.c:272
+#: src/id.c:273
msgid "cannot get supplemental group list"
msgstr "dodaten seznam skupin ni na voljo"
-#: src/id.c:382
+#: src/id.c:383
msgid " groups="
msgstr " skupine="
@@ -2814,12 +2953,12 @@ msgstr "pri izpisu polj enake irine ni dovoljeno podati oblikovnega doloila"
#: src/install.c:296 src/mkdir.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode %s"
-msgstr "neveljavna irina: ,%s`"
+msgstr "neveljavni datum ,%s`"
#: src/install.c:311 src/install.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "creating directory %s"
-msgstr "ni mogoe ustvariti imenika %s"
+msgstr "imenika %s ni mogoe ustvariti"
#: src/install.c:336
#, c-format
@@ -2829,17 +2968,17 @@ msgstr "nameamo ve datotek, vendar zadnji argument %s ni imenik"
#: src/install.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is a directory"
-msgstr "%s obstaja, vendar ni imenik"
+msgstr ",%s` ni imenik"
#: src/install.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot obtain time stamps for %s"
-msgstr "ni mogoe premakniti datotenega kazalca za %s"
+msgstr "imena raunalnika ni mono nastaviti na ,%s`"
#: src/install.c:511
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set time stamps for %s"
-msgstr "ni mogoe ustvariti imenika %s"
+msgstr "imena raunalnika ni mono nastaviti na ,%s`"
#: src/install.c:532
#, fuzzy
@@ -2854,12 +2993,12 @@ msgstr "ni mono pognati %s"
#: src/install.c:543
#, fuzzy
msgid "strip failed"
-msgstr "poizvedba po statusu ni uspela"
+msgstr "primerjanje nizov ni uspelo"
#: src/install.c:564
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid user %s"
-msgstr "neveljaven uporabnik"
+msgstr "neveljavno uporabniko ime"
#: src/install.c:582
#, fuzzy, c-format
@@ -2957,9 +3096,9 @@ msgstr ""
"VERSION_CONTROL. Monosti so:\n"
#: src/join.c:144
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
-msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... DATOTEKA1 DATOTEKA2\n"
+msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [ DATOTEKA ]\n"
#: src/join.c:148
msgid ""
@@ -3028,37 +3167,39 @@ msgstr ""
"DATOTEKE2; loilo med polji je ZNAK.\n"
#: src/join.c:644
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field specifier: `%s'"
-msgstr "neveljavno doloilo polja: ,%s`"
+msgstr "neveljaven asovni interval ,%s`"
#: src/join.c:658 src/join.c:771 src/join.c:807
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field number: `%s'"
-msgstr "neveljavna tevilka polja: ,%s`"
+msgstr "neveljaven asovni interval ,%s`"
#: src/join.c:671
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid file number in field spec: `%s'"
-msgstr "neveljavna tevilka datoteke v doloilu polja: ,%s`"
+msgstr "neveljaven asovni interval ,%s`"
#: src/join.c:791
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field number for file 1: `%s'"
-msgstr "neveljavna tevilka polja za prvo datoteko: ,%s`"
+msgstr "neveljaven asovni interval ,%s`"
#: src/join.c:800
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field number for file 2: `%s'"
-msgstr "neveljavna tevilka polja za drugo datoteko: ,%s`"
+msgstr "neveljaven asovni interval ,%s`"
#: src/join.c:832
+#, fuzzy
msgid "too many non-option arguments"
-msgstr "preve neizbirnih argumentov"
+msgstr "preve ne-izbirnih argumentov: %s%s"
#: src/join.c:854
+#, fuzzy
msgid "too few non-option arguments"
-msgstr "premalo neizbirnih argumentov"
+msgstr "preve ne-izbirnih argumentov: %s%s"
#: src/join.c:865
msgid "both files cannot be standard input"
@@ -3071,12 +3212,17 @@ msgid ""
" or: %s -l [SIGNAL]...\n"
" or: %s -t [SIGNAL]...\n"
msgstr ""
+"Uporaba: %s [-s SIGNAL | -SIGNAL] PID...\n"
+" ali: %s -l [SIGNAL]...\n"
+" ali: %s -t [SIGNAL]...\n"
#: src/kill.c:99
msgid ""
"Send signals to processes, or list signals.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Procesom poljemo signale, ali pa izpiemo signale.\n"
+"\n"
#: src/kill.c:106
msgid ""
@@ -3086,6 +3232,11 @@ msgid ""
"numbers\n"
" -t, --table print a table of signal information\n"
msgstr ""
+" -s, --signal=SIGNAL, -SIGNAL\n"
+" doloimo ime ali tevilko signala, ki ga elimo poslati\n"
+" -l, --list izpiemo imena signalov, ali pretvorimo tevilko signala\n"
+" v ime (ali obratno)\n"
+" -t, --table izpiemo tabelo signalnih informacij\n"
#: src/kill.c:114
msgid ""
@@ -3094,39 +3245,44 @@ msgid ""
"or an exit status of a process terminated by a signal.\n"
"PID is an integer; if negative it identifies a process group.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"SIGNAL lahko podamo z imenom (npr. HUP) ali tevilko (npr. 1),\n"
+"ali pa z izhodno statusno kodo procesa, ustavljenega s signalom.\n"
+"PID (identifikacijska tevilkoa uporabnika) je celo tevilo; negativna \n"
+"vrednost doloa identifikacijko tevilko skupine.\n"
#: src/kill.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: invalid signal"
-msgstr "%s: neveljavno tevilo PID"
+msgstr "%s: neveljaven signal"
#: src/kill.c:262
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing operand after `%s'"
-msgstr "%s: za ,%c` priakovano celo tevilo"
+msgstr "za ,%s` manjka operand"
#: src/kill.c:274
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: invalid process id"
-msgstr "%s: neveljavni vzorec"
+msgstr "%s: neveljavna identifikacijska tevilka procesa"
#: src/kill.c:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid option -- %c"
-msgstr "%s: neveljavna izbira - %c\n"
+msgstr "neveljavna izbira -- %c"
#: src/kill.c:336
#, c-format
msgid "%s: multiple signals specified"
-msgstr ""
+msgstr "%s: podan ve kot en signal"
#: src/kill.c:350
msgid "multiple -l or -t options specified"
-msgstr ""
+msgstr "hkrati sta podani izbiri -l in -t"
#: src/kill.c:367
msgid "cannot combine signal with -l or -t"
-msgstr ""
+msgstr "signala ni mo kombinirati z izbirama -l ali -t"
#: src/link.c:51
#, fuzzy, c-format
@@ -3134,8 +3290,8 @@ msgid ""
"Usage: %s FILE1 FILE2\n"
" or: %s OPTION\n"
msgstr ""
-"Uporaba: %s [DATOTEKA]...\n"
-" ali: %s [IZBIRA]\n"
+"Uporaba: %s IME\n"
+" ali: %s IZBIRA\n"
#: src/link.c:54
msgid ""
@@ -3148,12 +3304,12 @@ msgstr ""
#: src/link.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create link %s to %s"
-msgstr "ni mogoe ustvariti imenika %s"
+msgstr "imenika %s ni mogoe ustvariti"
#: src/ln.c:39
#, fuzzy
msgid "Mike Parker and David MacKenzie"
-msgstr "Scott Bartram in David MacKenzie"
+msgstr "Richard Mlynarik in David MacKenzie"
#: src/ln.c:167
#, c-format
@@ -3168,7 +3324,7 @@ msgstr ",%s` ni imenik"
#: src/ln.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot overwrite directory"
-msgstr "ni mogoe ustvariti imenika %s"
+msgstr "trenutni imenik ni dosegljiv"
#: src/ln.c:251
#, c-format
@@ -3180,6 +3336,12 @@ msgstr "%s: naj nadomestimo %s? "
msgid "%s: File exists"
msgstr "%s: Datoteka obstaja"
+# #-#-#-#-# fileutils-4.1.9.sl.po (GNU fileutils 4.1.9) #-#-#-#-#
+# ! INEXACT
+# #-#-#-#-# fileutils-4.1.10.sl.po (GNU fileutils 4.1.10) #-#-#-#-#
+# ! INEXACT
+# #-#-#-#-# fileutils-4.1.11.sl.po (GNU fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#
+# ! INEXACT
#: src/ln.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "create symbolic link %s to %s"
@@ -3273,35 +3435,37 @@ msgstr ""
" povezave\n"
" -v, --verbose z izpisom imen datotek, ki jih povezujemo\n"
-#: src/ln.c:489 src/mv.c:462 src/shred.c:1609
+#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1609
#, fuzzy
msgid "missing file argument"
-msgstr "preskoi argument"
+msgstr "izbiri ,%s` manjka argument"
-#: src/ln.c:520
+#: src/ln.c:521
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified target directory is not a directory"
msgstr "%s obstaja, vendar ni imenik"
-#: src/ln.c:541
+#: src/ln.c:542
msgid "when making multiple links, last argument must be a directory"
msgstr "pri veih povezavah mora biti zadnji argument imenik"
#: src/logname.c:48 src/pwd.c:47 src/sync.c:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
-msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] [DATOTEKA]...\n"
+msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]\n"
#: src/logname.c:49
msgid ""
"Print the name of the current user.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Izpiemo uporabniko ime trenutnega uporabnika.\n"
+"\n"
#: src/logname.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: no login name\n"
-msgstr "%s: neveljavno tevilo"
+msgstr "%s: uporabniko ime ne obstaja\n"
#: src/ls.c:680
#, fuzzy
@@ -3334,22 +3498,22 @@ msgstr "ignoriram neveljavni tabulator v spremenljivki TABSIZE: %s"
#: src/ls.c:1406
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid line width: %s"
-msgstr "neveljavna irina: ,%s`"
+msgstr "neveljaven asovni interval ,%s`"
#: src/ls.c:1476
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid tab size: %s"
-msgstr "neveljaven tip ,%s`"
+msgstr "neveljavni datum ,%s`"
#: src/ls.c:1634
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid time style format %s"
-msgstr "neveljaven argument %s za %s"
+msgstr "neveljaven asovni interval ,%s`"
#: src/ls.c:1966
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized prefix: %s"
-msgstr "neprepoznana izbira ,-%c`"
+msgstr "%s: neprepoznana izbira ,%c%s`\n"
#: src/ls.c:1989
msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"
@@ -3363,14 +3527,19 @@ msgstr "ni mogoe premakniti datotenega kazalca za %s"
#: src/ls.c:2067
#, fuzzy, c-format
msgid "not listing already-listed directory: %s"
-msgstr "ni mogoe ustvariti imenika %s"
+msgstr "imenika %s ni mogoe ustvariti"
+
+#: src/ls.c:2116 src/remove.c:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading directory %s"
+msgstr "imenika %s ni mogoe ustvariti"
-#: src/ls.c:2462
+#: src/ls.c:2482
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr "Primerjana niza sta bila %s in %s."
-#: src/ls.c:3603
+#: src/ls.c:3623
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
@@ -3380,7 +3549,7 @@ msgstr ""
"razvrene po abecedi, e ni podana nobena od izbir -cftuSUX ali --sort.\n"
"\n"
-#: src/ls.c:3611
+#: src/ls.c:3631
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
@@ -3393,7 +3562,7 @@ msgstr ""
" --author izpis avtorja datoteke\n"
" -b, --escape izpis oktalne kode za krmilne znake\n"
-#: src/ls.c:3617
+#: src/ls.c:3637
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3414,7 +3583,7 @@ msgstr ""
"imenih;\n"
" sicer: uredimo po ctime\n"
-#: src/ls.c:3625
+#: src/ls.c:3645
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -3432,7 +3601,7 @@ msgstr ""
"vsebine\n"
" -D, --dired izpis primeren za nain ,dired` v Emacsu\n"
-#: src/ls.c:3632
+#: src/ls.c:3652
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3446,7 +3615,7 @@ msgstr ""
" single-column -1, verbose -l, vertical -C\n"
" --full-time pri dolgem izpisu celoten datum z uro\n"
-#: src/ls.c:3639
+#: src/ls.c:3659
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -3464,7 +3633,7 @@ msgstr ""
" -H, --dereference-command-line sledimo simbolnim povezavam v ukazni "
"vrstici\n"
-#: src/ls.c:3646
+#: src/ls.c:3666
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -3484,7 +3653,7 @@ msgstr ""
"VZORCU\n"
" -k isto kot --block-size=1024\n"
-#: src/ls.c:3653
+#: src/ls.c:3673
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -3499,7 +3668,7 @@ msgstr ""
" -m z vejicami loena imena prek celotne irine "
"vrstice\n"
-#: src/ls.c:3660
+#: src/ls.c:3680
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -3516,7 +3685,7 @@ msgstr ""
"=@|)\n"
# ! INEXACT
-#: src/ls.c:3667
+#: src/ls.c:3687
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
" --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n"
@@ -3535,7 +3704,7 @@ msgstr ""
" --quoting-style=BESEDA slog izpisa; BESEDA je lahko literal, shell,\n"
" shell-always, c ali escape\n"
-#: src/ls.c:3675
+#: src/ls.c:3695
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
@@ -3545,7 +3714,7 @@ msgstr ""
" -R, --recursive rekurziven izpis podimenikov\n"
" -s, --size izpis velikosti datotek (v blokih)\n"
-#: src/ls.c:3680
+#: src/ls.c:3700
msgid ""
" -S sort by file size\n"
" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
@@ -3571,7 +3740,7 @@ msgstr ""
"sort\n"
" tudi uredimo po izbranem asu\n"
-#: src/ls.c:3689
+#: src/ls.c:3709
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"
@@ -3597,7 +3766,7 @@ msgstr ""
" -t ureditev po datumu zadnje modifikacije\n"
" -T, --tabsize=STOLPCEV tabulator nastavljen na STOLPCEV namesto na 8\n"
-#: src/ls.c:3700
+#: src/ls.c:3720
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -3610,7 +3779,7 @@ msgstr ""
" -U brez urejanja; kot so v imeniku\n"
" -v urejanje po tevilki razliice\n"
-#: src/ls.c:3707
+#: src/ls.c:3727
#, fuzzy
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
@@ -3625,7 +3794,7 @@ msgstr ""
" izbira -s\n"
" -n (prezrto)\n"
-#: src/ls.c:3719
+#: src/ls.c:3739
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -3716,17 +3885,18 @@ msgid "%s: FAILED open or read\n"
msgstr "%s: NAPAKA pri odpiranju ali branju\n"
#: src/md5sum.c:425
+#, fuzzy
msgid "FAILED"
-msgstr "NAPAKA"
+msgstr "NEAKT."
#: src/md5sum.c:425
msgid "OK"
msgstr "V REDU"
#: src/md5sum.c:438
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: read error"
-msgstr "%s: napaka pri branju"
+msgstr "napaka pri branju"
#: src/md5sum.c:451
#, c-format
@@ -3766,8 +3936,9 @@ msgstr ""
"izbiri --binary in --text nista smiselni pri preverjanju nadzornih vsot"
#: src/md5sum.c:566
+#, fuzzy
msgid "the --string and --check options are mutually exclusive"
-msgstr "izbiri --string in --check se medsebojno izkljuujeta"
+msgstr "izbire pri doloanju datumov za izpis se medsebojno izkljuujejo"
#: src/md5sum.c:573
msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums"
@@ -3778,17 +3949,19 @@ msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums"
msgstr "izbira --warn je smiselna samo pri preverjanju nadzornih vsot"
#: src/md5sum.c:590
+#, fuzzy
msgid "no files may be specified when using --string"
-msgstr "pri izbiri --string ne sme biti podana nobena datoteka"
+msgstr "uporabniko ime ni podano; pri izbiri -l mora biti podano vsaj eno"
#: src/md5sum.c:612
+#, fuzzy
msgid "only one argument may be specified when using --check"
-msgstr "pri izbiri --check sme biti doloen samo en argument"
+msgstr "navedena je lahko samo ena enota"
#: src/mkdir.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] DIRECTORY...\n"
-msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] [DATOTEKA]...\n"
+msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]...\n"
#: src/mkdir.c:62
msgid ""
@@ -3814,7 +3987,7 @@ msgstr ""
#: src/mkdir.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "created directory %s"
-msgstr "ni mogoe ustvariti imenika %s"
+msgstr "imenika %s ni mogoe ustvariti"
#: src/mkdir.c:192
#, fuzzy, c-format
@@ -3824,7 +3997,7 @@ msgstr "dovoljenj %s ni mogoe spremeniti"
#: src/mkfifo.c:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] NAME...\n"
-msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] [DATOTEKA]...\n"
+msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... IME...\n"
#: src/mkfifo.c:56
msgid ""
@@ -3840,14 +4013,14 @@ msgid ""
msgstr ""
" -m, --mode=ZAITA nastavi zaito (kot pri chmod) namesto a=rw - umask\n"
-#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:208
+#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:210
msgid "fifo files not supported"
msgstr "datoteke FIFO niso podprte"
#: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:131
#, fuzzy
msgid "invalid mode"
-msgstr "neveljavno tevilo"
+msgstr "neveljavno uporabniko ime"
#: src/mkfifo.c:142
#, fuzzy, c-format
@@ -3857,7 +4030,7 @@ msgstr "dovoljenj %s ni mogoe spremeniti"
#: src/mknod.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME TYPE [MAJOR MINOR]\n"
-msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... MNOICA1 [MNOICA2]\n"
+msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... IME...\n"
#: src/mknod.c:66
msgid ""
@@ -3889,7 +4062,7 @@ msgstr ""
#: src/mknod.c:145
#, fuzzy
msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "premalo argumentov"
+msgstr "ne-tevilni argument"
#: src/mknod.c:157
#, fuzzy
@@ -3909,26 +4082,26 @@ msgstr ""
"pri ustvarjanju posebnih datotek morata biti podani glavno in pomono\n"
"tevilo"
-#: src/mknod.c:189
+#: src/mknod.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid major device number %s"
-msgstr "neveljavna zaetna tevilka vrstice: ,%s`"
+msgstr "neveljaven argument ,%s`"
-#: src/mknod.c:193
+#: src/mknod.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid minor device number %s"
-msgstr "neveljavna zaetna tevilka vrstice: ,%s`"
+msgstr "neveljaven celotevilni argument ,%s`"
-#: src/mknod.c:198
+#: src/mknod.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid device %s %s"
-msgstr "neveljaven argument %s za %s"
+msgstr "neveljavni datum ,%s`"
-#: src/mknod.c:212
+#: src/mknod.c:214
msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files"
msgstr "niti glavno niti pomono tevilo ne sme biti podano za FIFO"
-#: src/mknod.c:233
+#: src/mknod.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set permissions of %s"
msgstr "dovoljenj %s ni mogoe spremeniti"
@@ -3936,7 +4109,7 @@ msgstr "dovoljenj %s ni mogoe spremeniti"
#: src/mv.c:44
#, fuzzy
msgid "Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering"
-msgstr "David Ihnat, David MacKenzie in Jim Meyering"
+msgstr "David MacKenzie in Jim Meyering"
#: src/mv.c:320
msgid ""
@@ -4000,16 +4173,16 @@ msgstr ""
#: src/mv.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "specified target, %s is not a directory"
-msgstr "%s obstaja, vendar ni imenik"
+msgstr ",%s` ni imenik"
#: src/mv.c:478
msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory"
msgstr "pri premikanju veih datotek mora biti zadnji argument imenik"
#: src/nice.c:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n"
-msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] [DATOTEKA]...\n"
+msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [UKAZ [ARGUMENT]...]\n"
#: src/nice.c:68
msgid ""
@@ -4027,32 +4200,31 @@ msgstr ""
" -n, --adjustment=POPRAVEK poveaj raven za POPRAVEK\n"
#: src/nice.c:109 src/nice.c:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid option `%s'"
-msgstr "neveljavna izbira irine: ,%s`"
+msgstr "neveljavna izbira ,%s`"
#: src/nice.c:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid priority `%s'"
-msgstr "neveljavna irina: ,%s`"
+msgstr "neveljavna prioriteta ,%s`"
#: src/nice.c:171
msgid "a command must be given with an adjustment"
msgstr "ob podanem popravku ravni moramo podati tudi ukaz"
#: src/nice.c:178 src/nice.c:187
-#, fuzzy
msgid "cannot get priority"
-msgstr "ni mogoe ustvariti imenika %s"
+msgstr "ni mono izvedeti prioritete"
#: src/nice.c:192
-#, fuzzy
msgid "cannot set priority"
-msgstr "ni mogoe ustvariti imenika %s"
+msgstr "prioritete ni mogoe nastaviti"
#: src/nl.c:39
+#, fuzzy
msgid "Scott Bartram and David MacKenzie"
-msgstr "Scott Bartram in David MacKenzie"
+msgstr "Joseph Arceneaux in David MacKenzie"
#: src/nl.c:180
msgid ""
@@ -4150,24 +4322,24 @@ msgstr ""
" rz desno poravnano, z vodilnimi nilami\n"
#: src/nl.c:500
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid starting line number: `%s'"
-msgstr "neveljavna zaetna tevilka vrstice: ,%s`"
+msgstr "argument ni neveljavno tevilo v plavajoi vejici: %s"
#: src/nl.c:510
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid line number increment: `%s'"
-msgstr "neveljaven vrstini inkrement: ,%s`"
+msgstr "neveljaven celotevilni argument ,%s`"
#: src/nl.c:523
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number of blank lines: `%s'"
-msgstr "neveljavno tevilo praznih vrstic: ,%s`"
+msgstr "neveljaven asovni interval ,%s`"
#: src/nl.c:537
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid line number field width: `%s'"
-msgstr "neveljavna irina polja s tevilko vrstice: ,%s`"
+msgstr "neveljaven celotevilni argument ,%s`"
#: src/od.c:291
#, c-format
@@ -4195,8 +4367,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/od.c:303
+#, fuzzy
msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n"
-msgstr "Vsi argumenti pri dolgi obliki izbire so obvezni tudi pri kratki.\n"
+msgstr ""
+"e je pri dolgi obliki izbire naveden obvezen argument, je ta obvezen\n"
+"tudi za kratko obliko.\n"
#: src/od.c:306
msgid ""
@@ -4342,9 +4517,9 @@ msgstr ""
"jih uporablja program ,od`, so: -A o -t d2 -w 16.\n"
#: src/od.c:726 src/od.c:845
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid type string `%s'"
-msgstr "neveljaven tip ,%s`"
+msgstr "neveljavno oblikovno doloilo: ,%s`"
#: src/od.c:736
#, c-format
@@ -4365,9 +4540,9 @@ msgstr ""
"ta sistem ne omogoa %lu-bajtnega zapisa v plavajoi vejici"
#: src/od.c:918
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid character `%c' in type string `%s'"
-msgstr "neveljaven znak ,%c` v oznaki tipa ,%s`"
+msgstr "neveljavno oblikovno doloilo: ,%s`"
#: src/od.c:1145
msgid "cannot skip past end of combined input"
@@ -4383,12 +4558,14 @@ msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]"
msgstr "neveljavna osnova naslovov ,%c`; veljavne so monosti d, o, x in n"
#: src/od.c:1716
+#, fuzzy
msgid "skip argument"
-msgstr "preskoi argument"
+msgstr "Veljavni argumenti so:"
#: src/od.c:1724
+#, fuzzy
msgid "limit argument"
-msgstr "omeji argument"
+msgstr "Veljavni argumenti so:"
#: src/od.c:1734
msgid "minimum string length"
@@ -4404,8 +4581,9 @@ msgid "width specification"
msgstr "doloilo irine"
#: src/od.c:1825
+#, fuzzy
msgid "no type may be specified when dumping strings"
-msgstr "tip ne sme biti doloen, kadar iznaamo nize"
+msgstr "pri izpisu polj enake irine ni dovoljeno podati oblikovnega doloila"
#: src/od.c:1873
#, c-format
@@ -4431,12 +4609,14 @@ msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n"
msgstr "%d: fmt=\"%s\" width?%d\n"
#: src/paste.c:50
+#, fuzzy
msgid "David M. Ihnat and David MacKenzie"
-msgstr "David M. Ihnat in David MacKenzie"
+msgstr "Richard Mlynarik in David MacKenzie"
#: src/paste.c:208
+#, fuzzy
msgid "standard input is closed"
-msgstr "standardni vhod je zaprt"
+msgstr "standardni vhod"
#: src/paste.c:407
msgid ""
@@ -4460,9 +4640,9 @@ msgstr ""
" -s, --serial datoteke zdruujemo zaporedno namesto vzporedno\n"
#: src/pathchk.c:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n"
-msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [DATOTEKA]...\n"
+msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... IME...\n"
#: src/pathchk.c:141
msgid ""
@@ -4475,14 +4655,14 @@ msgstr ""
" -p, --portability preveri za vse sisteme POSIX, ne le za tega\n"
#: src/pathchk.c:231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'"
-msgstr "irina tabulatorja vsebuje neveljaven znak"
+msgstr "pot ,%s` vsebuje neprenosljiv znak ,%c`"
#: src/pathchk.c:251
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "`%s' is not a directory"
-msgstr "%s obstaja, vendar ni imenik"
+msgstr ",%s` ni imenik"
#: src/pathchk.c:262
#, c-format
@@ -4516,9 +4696,8 @@ msgid "???\n"
msgstr "???\n"
#: src/pinky.c:318
-#, fuzzy
msgid "Directory: "
-msgstr "imenik"
+msgstr "Imenik: "
#: src/pinky.c:320
msgid "Shell: "
@@ -4557,9 +4736,9 @@ msgid "Where"
msgstr "Kje"
#: src/pinky.c:469
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n"
-msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [DATOTEKA]...\n"
+msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [UPORABNIK]...\n"
#: src/pinky.c:470
msgid ""
@@ -4570,6 +4749,12 @@ msgid ""
" -p omit the user's plan file in long format\n"
" -s do short format output, this is the default\n"
msgstr ""
+"\n"
+" -l dolga oblika izpisa\n"
+" -b v dolgi obliki izpusti domai imenik in ukazno lupino\n"
+" -h v dolgi obliki izpusti uporabnikovo datoteko .project\n"
+" -p v dolgi obliki izpusti uporabnikovo datoteko .plan\n"
+" -s kratka oblika izpisa (privzeto)\n"
#: src/pinky.c:478
msgid ""
@@ -4579,6 +4764,13 @@ msgid ""
" -q omit the user's full name, remote host and idle time\n"
" in short format\n"
msgstr ""
+" -f v kratki obliki izpusti legendo k stolpcem\n"
+" -w v kratki obliki izpusti polno ime uporabnika\n"
+" -i v kratki obliki izpusti polno ime uporabnika in ime "
+"raunalnika\n"
+" -q v kratki obliki izpusti polno ime uporabnika, ime "
+"raunalnika\n"
+" in as neaktivnosti\n"
#: src/pinky.c:487
#, c-format
@@ -4587,11 +4779,13 @@ msgid ""
"A lightweight `finger' program; print user information.\n"
"The utmp file will be %s.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Poenostavljeni program ,finger`: izpis informacij o uporbnikih.\n"
+"Datoteka UTMP bo %s.\n"
#: src/pinky.c:574
-#, fuzzy
msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l"
-msgstr "pri izbiri --string ne sme biti podana nobena datoteka"
+msgstr "uporabniko ime ni podano; pri izbiri -l mora biti podano vsaj eno"
#: src/pr.c:328
msgid "Pete TerMaat and Roland Huebner"
@@ -4603,85 +4797,85 @@ msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'"
msgstr ",--pages` neveljavni obseg tevilk strani: ,%s`"
#: src/pr.c:817
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'"
-msgstr ",--pages` neveljavna zaetna tevilka strani: ,%s`"
+msgstr "argument ni neveljavno tevilo v plavajoi vejici: %s"
#: src/pr.c:829
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'"
-msgstr ",--pages` neveljavna konna tevilka strani: ,%s`"
+msgstr "neveljaven celotevilni argument ,%s`"
#: src/pr.c:836
msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number"
msgstr ",--pages` zaetna tevilka strani je vija od konne"
-#: src/pr.c:913
+#: src/pr.c:911
msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument"
msgstr ",--pages=PRVA_STRAN[:ZADNJA_STRAN]`: manjkajoi argument"
-#: src/pr.c:924
+#: src/pr.c:922
#, c-format
msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'"
msgstr ",--columns=STOLPCI` neveljavno tevilo stolpcev: ,%s`"
-#: src/pr.c:978
+#: src/pr.c:976
#, c-format
msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'"
msgstr ",-l DOLINA_STRANI` nedovoljeno tevilo vrstic: ,%s`"
-#: src/pr.c:1002
+#: src/pr.c:1000
#, c-format
msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'"
msgstr ",-N TEVILKA` nedovoljena tevilka zaetne vrstice: ,%s`"
-#: src/pr.c:1014
+#: src/pr.c:1012
#, c-format
msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'"
msgstr ",-o ROB` nedovoljen odmik od levega roba: ,%s`"
-#: src/pr.c:1055
+#: src/pr.c:1053
#, c-format
msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr ",-w IRINA_STRANI` neveljavno tevilo znakov: ,%s`"
-#: src/pr.c:1067
+#: src/pr.c:1065
#, c-format
msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr ",-W IRINA_STRANI` neveljavno tevilo znakov: ,%s`"
-#: src/pr.c:1081
+#: src/pr.c:1079
msgid "%b %e %H:%M %Y"
msgstr "%b %e %H:%M %Y"
-#: src/pr.c:1090
+#: src/pr.c:1088
msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel."
msgstr "Pri vzporednem izpisu ni mogoe doloiti tevila stolpcev"
-#: src/pr.c:1094
+#: src/pr.c:1092
msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel."
msgstr "Monosti izpisa poez in vzporednega izpisa se izkljuujeta"
-#: src/pr.c:1190
+#: src/pr.c:1188
#, c-format
msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'"
msgstr ",-%c` dodatni znaki ali neveljavno tevilo v argumentu: ,%s`"
-#: src/pr.c:1301
+#: src/pr.c:1299
msgid "page width too narrow"
msgstr "irina strani premajhna"
-#: src/pr.c:2364
+#: src/pr.c:2362
#, c-format
msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'"
msgstr "zaetna stran je vija od celotnega tevila strani: ,%d`"
-#: src/pr.c:2395
+#: src/pr.c:2393
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Str. %d"
-#: src/pr.c:2761
+#: src/pr.c:2759
msgid ""
"Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n"
"\n"
@@ -4689,12 +4883,13 @@ msgstr ""
"Otevilimo strani ali poravnamo besedilo v DATOTEKI v stolpce za izpis.\n"
"\n"
-#: src/pr.c:2768
+#: src/pr.c:2766
+#, fuzzy
msgid ""
" +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n"
" begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n"
" -COLUMN, --columns=COLUMN\n"
-" produce COLUMN-column output and print columns down,\n"
+" output COLUMN columns and print columns down,\n"
" unless -a is used. Balance number of lines in the\n"
" columns on each page.\n"
msgstr ""
@@ -4707,7 +4902,7 @@ msgstr ""
"strani\n"
" je uravnoteeno.\n"
-#: src/pr.c:2776
+#: src/pr.c:2774
msgid ""
" -a, --across print columns across rather than down, used together\n"
" with -COLUMN\n"
@@ -4723,7 +4918,7 @@ msgstr ""
" -d, --double-space\n"
" izpis z dvojnim razmakom\n"
-#: src/pr.c:2784
+#: src/pr.c:2782
msgid ""
" -D, --date-format=FORMAT\n"
" use FORMAT for the header date\n"
@@ -4744,7 +4939,7 @@ msgstr ""
" praznimi vrsticami (s 3-vrstinim zglavjem z izbiro -F\n"
" ali 5-vrstinim zglavjem in znojem brez -F)\n"
-#: src/pr.c:2794
+#: src/pr.c:2792
msgid ""
" -h HEADER, --header=HEADER\n"
" use a centered HEADER instead of filename in page "
@@ -4766,7 +4961,7 @@ msgstr ""
" -J, --join-lines zdruujemo cele vrstice, brez rezanja vrstic z -W, brez\n"
" poravnave stolpcev, --sep-string[=NIZ] nastavi loila\n"
-#: src/pr.c:2803
+#: src/pr.c:2801
msgid ""
" -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n"
" set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n"
@@ -4782,7 +4977,7 @@ msgstr ""
" vrstice poreemo, razen z izbiro -J, kjer zdruimo "
"celotne\n"
-#: src/pr.c:2810
+#: src/pr.c:2808
msgid ""
" -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n"
" number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n"
@@ -4802,7 +4997,7 @@ msgstr ""
"na\n"
" prvi natisnjeni strani (glej +PRVA_STRAN)\n"
-#: src/pr.c:2818
+#: src/pr.c:2816
msgid ""
" -o MARGIN, --indent=MARGIN\n"
" offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n"
@@ -4817,7 +5012,7 @@ msgstr ""
" -r, --no-file-warnings\n"
" brez opozoril, kadar ni mogoe odpreti datoteke\n"
-#: src/pr.c:2825
+#: src/pr.c:2823
msgid ""
" -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n"
" separate columns by a single character, default for "
@@ -4831,11 +5026,11 @@ msgstr ""
"s\n"
" presledki.\n"
-#: src/pr.c:2832
+#: src/pr.c:2830
msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n"
msgstr " -SNIZ, --sep-string[=NIZ]\n"
-#: src/pr.c:2835
+#: src/pr.c:2833
msgid ""
" separate columns by STRING,\n"
" without -S: Default separator <TAB> with -J and <space>\n"
@@ -4848,7 +5043,7 @@ msgstr ""
" brez uinka na nastavitve stolpcev\n"
" -t, --omit-header brez zglavja in repa\n"
-#: src/pr.c:2841
+#: src/pr.c:2839
msgid ""
" -T, --omit-pagination\n"
" omit page headers and trailers, eliminate any "
@@ -4872,7 +5067,7 @@ msgstr ""
"72);\n"
" samo besedilo v ve stolpcih; -s[znak] izklopi\n"
-#: src/pr.c:2851
+#: src/pr.c:2849
msgid ""
" -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n"
" set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n"
@@ -4887,7 +5082,7 @@ msgstr ""
"na\n"
" izbiri -s in -S\n"
-#: src/pr.c:2859
+#: src/pr.c:2857
msgid ""
"\n"
"-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n"
@@ -4900,9 +5095,8 @@ msgstr ""
"standardnega vhoda.\n"
#: src/printenv.c:43
-#, fuzzy
msgid "David MacKenzie and Richard Mlynarik"
-msgstr "David Ihnat, David MacKenzie in Jim Meyering"
+msgstr "David MacKenzie in Richard Mlynarik"
#: src/printenv.c:63
#, c-format
@@ -4923,19 +5117,21 @@ msgid ""
msgstr "opozorilo: %s: znak(i), ki sledijo znakovni konstanti so ignorirani"
#: src/printf.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n"
" or: %s OPTION\n"
msgstr ""
-"Uporaba: %s [DATOTEKA]...\n"
-" ali: %s [IZBIRA]\n"
+"Uporaba: %s OBLIKA [ARGUMENT]...\n"
+" ali: %s IZBIRA\n"
#: src/printf.c:102
msgid ""
"Print ARGUMENT(s) according to FORMAT.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Izpiemo ARGUMENT v navedeni OBLIKI.\n"
+"\n"
#: src/printf.c:108
msgid ""
@@ -4946,6 +5142,12 @@ msgid ""
" \\0NNN character with octal value NNN (0 to 3 digits)\n"
" \\\\ backslash\n"
msgstr ""
+"\n"
+"OBLIKA nazdira izpis enako kot pri funkciji printf v C. Posebni znaki so:\n"
+"\n"
+" \\\" dvojni narekovaj\n"
+" \\0NNN znak z osmiko kodo NNN (0 do 3 tevke)\n"
+" \\\\ nagibnica\n"
#: src/printf.c:116
msgid ""
@@ -4954,6 +5156,10 @@ msgid ""
" \\c produce no further output\n"
" \\f form feed\n"
msgstr ""
+" \\a zvonek (BEL)\n"
+" \\b pomik za znak nazaj\n"
+" \\c ne izpisuj niesar ve\n"
+" \\f skok na novo stran\n"
#: src/printf.c:122
msgid ""
@@ -4962,6 +5168,10 @@ msgid ""
" \\t horizontal tab\n"
" \\v vertical tab\n"
msgstr ""
+" \\n skok v novo vrstico\n"
+" \\r vrnitev na zaetek vrstice\n"
+" \\t horizontalni tabulator\n"
+" \\v vertikalni tabulator\n"
#: src/printf.c:128
msgid ""
@@ -4970,6 +5180,9 @@ msgid ""
" \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n"
" \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n"
msgstr ""
+" \\xNNN znak s estnajstiko kodo NNN (1 do 3 tevke)\n"
+" \\uNNNN znak s estnajstiko kodo NNNN (4 tevke)\n"
+" \\UNNNNNNNN znak s estnajstiko kodo NNNNNNNN (8 tevk)\n"
#: src/printf.c:134
msgid ""
@@ -4979,6 +5192,12 @@ msgid ""
"and all C format specifications ending with one of diouxXfeEgGcs, with\n"
"ARGUMENTs converted to proper type first. Variable widths are handled.\n"
msgstr ""
+" %%%% znak za odstotek\n"
+" %b ARGUMENT kot niz z raztolmaenimi znaki, ki jih uvajajo nagibnice\n"
+"\n"
+"Vsa oblikovna doloila iz C, ki se konajo na diouxXfeEgGcs so\n"
+"raztolmaena, e je ARGUMENT prej pretvorjen v pravilen podatkovni\n"
+"tip. Spremenljive irine se obravnavajo pravilno.\n"
#: src/printf.c:157
#, c-format
@@ -4995,19 +5214,19 @@ msgid "missing hexadecimal number in escape"
msgstr "v ubenem zaporedju manjka estnajstiko tevilo"
#: src/printf.c:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid universal character name \\%c%0*x"
-msgstr "neveljaven razred znakov ,%s`"
+msgstr "neveljavno univerzalno ime znaka \\%c%0*x"
#: src/printf.c:293
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\\%c: invalid escape"
-msgstr "%s: neveljavni vzorec"
+msgstr "\\%c: neveljaven ubeni znak"
#: src/printf.c:501
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%%%c: invalid directive"
-msgstr "%s: neveljavni vzorec"
+msgstr "%%%c: neveljavna direktiva"
#: src/printf.c:550
#, c-format
@@ -5025,13 +5244,14 @@ msgid "%s (for regexp `%s')"
msgstr "%s (za regularni izraz ,%s`)"
#: src/ptx.c:1859
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n"
" or: %s -G [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n"
msgstr ""
-"Uporaba: %s [IZBIRA]... [VHOD]... (brez -G)\n"
-" ali: %s -G [IZBIRA]... [VHOD [IZHOD]]\n"
+"Uporaba: %s [IZBIRA]... ZADNJE\n"
+" ali: %s [IZBIRA]... PRVO ZADNJE\n"
+" ali: %s [IZBIRA]... PRVO KORAK ZADNJE\n"
#: src/ptx.c:1863
msgid ""
@@ -5156,19 +5376,17 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/pwd.c:75
-#, fuzzy
msgid "ignoring non-option arguments"
-msgstr "preve neizbirnih argumentov"
+msgstr "ne-izbirni argumenti so ignorirani"
#: src/pwd.c:79
-#, fuzzy
msgid "cannot get current directory"
-msgstr "ni mogoe ustvariti imenika %s"
+msgstr "trenutni imenik ni dosegljiv"
#: src/remove.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chdir from %s to .."
-msgstr "pomik v imenik %s ni mogo"
+msgstr "imenik %s ni dosegljiv s chdir"
#: src/remove.c:377 src/remove.c:458
#, fuzzy, c-format
@@ -5195,57 +5413,57 @@ msgstr ""
"Naslednja dva imenika imata isto tevilo inode:\n"
" %s\n"
-#: src/remove.c:570 src/remove.c:709 src/remove.c:850 src/remove.c:916
+#: src/remove.c:581 src/remove.c:720 src/remove.c:876 src/remove.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot lstat %s"
-msgstr "sprememba zaite ,%s` ni mona"
+msgstr "datuma ni mono nastaviti"
-#: src/remove.c:599
+#: src/remove.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: descend into write-protected directory %s? "
-msgstr "ni mogoe ustvariti imenika %s"
+msgstr "imenika %s ni mogoe ustvariti"
-#: src/remove.c:600
+#: src/remove.c:611
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: descend into directory %s? "
-msgstr "pomik v imenik %s ni mogo"
+msgstr "imenik %s ni dosegljiv s chdir"
-#: src/remove.c:611
+#: src/remove.c:622
#, c-format
msgid "%s: remove write-protected %s %s? "
msgstr "%s: naj odstranimo datokeko %s %s, ki je zavarovana proti pisanju? "
-#: src/remove.c:612
+#: src/remove.c:623
#, c-format
msgid "%s: remove %s %s? "
msgstr "%s: naj odstranimo %s %s? "
-#: src/remove.c:636
+#: src/remove.c:647
#, c-format
msgid "removed %s\n"
msgstr "odstranjena %s\n"
-#: src/remove.c:651 src/remove.c:986
+#: src/remove.c:662 src/remove.c:1018
#, fuzzy, c-format
msgid "removed directory: %s\n"
-msgstr "ni mogoe ustvariti imenika %s"
+msgstr "imenika %s ni mogoe ustvariti"
-#: src/remove.c:731 src/remove.c:991
+#: src/remove.c:742 src/remove.c:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove directory %s"
-msgstr "ni mogoe ustvariti imenika %s"
+msgstr "imenika %s ni mogoe ustvariti"
-#: src/remove.c:805
+#: src/remove.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open directory %s"
-msgstr "ni mogoe ustvariti imenika %s"
+msgstr "imenika %s ni mogoe ustvariti"
-#: src/remove.c:855 src/remove.c:934
+#: src/remove.c:881 src/remove.c:966
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chdir from %s to %s"
-msgstr "pomik v imenik %s ni mogo"
+msgstr "imenik %s ni dosegljiv s chdir"
-#: src/remove.c:1025
+#: src/remove.c:1057
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "ni mono odstraniti imenikov ,.` ali ,..`"
@@ -5310,7 +5528,7 @@ msgstr ""
#: src/rmdir.c:114 src/rmdir.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "removing directory, %s"
-msgstr "ni mogoe ustvariti imenika %s"
+msgstr "imenika %s ni mogoe ustvariti"
#: src/rmdir.c:144
#, fuzzy, c-format
@@ -5345,14 +5563,15 @@ msgstr ""
" --verbose z diagnostinim sporoilom za vsak obdelan imenik\n"
#: src/seq.c:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... LAST\n"
" or: %s [OPTION]... FIRST LAST\n"
" or: %s [OPTION]... FIRST INCREMENT LAST\n"
msgstr ""
-"Uporaba: %s [IZBIRA]... [VHOD]... (brez -G)\n"
-" ali: %s -G [IZBIRA]... [VHOD [IZHOD]]\n"
+"Uporaba: %s [IZBIRA]... ZADNJE\n"
+" ali: %s [IZBIRA]... PRVO ZADNJE\n"
+" ali: %s [IZBIRA]... PRVO KORAK ZADNJE\n"
#: src/seq.c:87
#, c-format
@@ -5392,9 +5611,9 @@ msgstr ""
"vejico: %e, %f ali %g. Njihov pomen je enak kot pri klicu printf.\n"
#: src/seq.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid floating point argument: %s"
-msgstr "neveljavna zaetna tevilka vrstice: ,%s`"
+msgstr "argument ni neveljavno tevilo v plavajoi vejici: %s"
#: src/seq.c:189
msgid ""
@@ -5405,26 +5624,26 @@ msgstr ""
"korak negativen"
#: src/seq.c:213
-#, fuzzy
msgid ""
"when the starting value is smaller than the limit,\n"
"the increment must be positive"
-msgstr "zaetna tevilka polja pri izbiri ,-k` mora biti pozitivna"
+msgstr ""
+"e je zaetna vrednost manja kot meja, mora biti\n"
+"korak pozitiven"
#: src/seq.c:423
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid format string: `%s'"
-msgstr "neveljaven tip ,%s`"
+msgstr "neveljavno oblikovno doloilo: ,%s`"
#: src/seq.c:445
-#, fuzzy
msgid "format string may not be specified when printing equal width strings"
-msgstr "tip ne sme biti doloen, kadar iznaamo nize"
+msgstr "pri izpisu polj enake irine ni dovoljeno podati oblikovnega doloila"
#: src/shred.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n"
-msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] [DATOTEKA]...\n"
+msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [DATOTEKA]...\n"
#: src/shred.c:176
msgid ""
@@ -5568,7 +5787,7 @@ msgstr "%s: prehod %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%"
#: src/shred.c:1204
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid file type"
-msgstr "%s: neveljavno dolina pripone"
+msgstr "%s: neveljaven signal"
#: src/shred.c:1221
#, c-format
@@ -5593,7 +5812,7 @@ msgstr "%s: briemo"
#: src/shred.c:1420
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: renamed to %s"
-msgstr "%s: napaka pri branju"
+msgstr "%s: neprepoznana izbira ,--%s`\n"
#: src/shred.c:1446
#, c-format
@@ -5608,17 +5827,16 @@ msgstr "%s: ni mogoe odstraniti"
#: src/shred.c:1559
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number of passes"
-msgstr "%s: neveljavno tevilo sekund"
+msgstr "%s: neveljavna identifikacijska tevilka procesa"
#: src/shred.c:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid file size"
-msgstr "%s: neveljavno dolina pripone"
+msgstr "%s: neveljaven signal"
#: src/sleep.c:53
-#, fuzzy
msgid "Jim Meyering and Paul Eggert"
-msgstr "Mike Haertel in Paul Eggert"
+msgstr "Jim Meyering in Paul Eggert"
#: src/sleep.c:71
#, c-format
@@ -5646,13 +5864,14 @@ msgid "cannot read realtime clock"
msgstr "ure s stvarnim asom ni mo prebrati"
#: src/sleep.c:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid time interval `%s'"
-msgstr "neveljavna tevilka polja: ,%s`"
+msgstr "neveljaven asovni interval ,%s`"
#: src/sort.c:53
+#, fuzzy
msgid "Mike Haertel and Paul Eggert"
-msgstr "Mike Haertel in Paul Eggert"
+msgstr "Jim Meyering in Paul Eggert"
#: src/sort.c:283
msgid ""
@@ -5790,32 +6009,37 @@ msgstr ""
"(urejanje po tevilski vrednosti bajtov), uporabite LC_ALL=C.\n"
#: src/sort.c:447
+#, fuzzy
msgid "cannot create temporary file"
-msgstr "zaasne datoteke ni mogoe ustvariti"
+msgstr "imenika %s ni mogoe ustvariti"
#: src/sort.c:470
msgid "open failed"
msgstr "odpiranje ni uspelo"
#: src/sort.c:490 src/sort.c:2488
+#, fuzzy
msgid "close failed"
-msgstr "zapiranje ni uspelo"
+msgstr "blona enota"
#: src/sort.c:498
+#, fuzzy
msgid "write failed"
-msgstr "pisanje ni uspelo"
+msgstr "udna datoteka"
#: src/sort.c:644
+#, fuzzy
msgid "sort size"
-msgstr "velikost urejanja"
+msgstr "velikost bloka"
#: src/sort.c:718
msgid "stat failed"
msgstr "poizvedba po statusu ni uspela"
#: src/sort.c:970
+#, fuzzy
msgid "read failed"
-msgstr "branje ni uspelo"
+msgstr "navadna datoteka"
#: src/sort.c:1566
#, c-format
@@ -5823,13 +6047,14 @@ msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%s: neurejenost: "
#: src/sort.c:1570
+#, fuzzy
msgid "standard error"
-msgstr "standardna napaka"
+msgstr "napaka v skladnji"
#: src/sort.c:2028
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
-msgstr "%s: neveljavno doloijo polja: ,%s`"
+msgstr "neveljavna izbira ,%s`"
#: src/sort.c:2054
#, c-format
@@ -5837,21 +6062,24 @@ msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s: tevec ,%.*s` je prevelik"
#: src/sort.c:2060
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
-msgstr "%s: neveljaven tevec na zaetku ,%s`"
+msgstr "neveljavno oblikovno doloilo: ,%s`"
#: src/sort.c:2290
+#, fuzzy
msgid "invalid number after `-'"
-msgstr "neveljavno tevilo za ,-`"
+msgstr "neveljavni datum ,%s`"
#: src/sort.c:2293 src/sort.c:2339 src/sort.c:2366
+#, fuzzy
msgid "invalid number after `.'"
-msgstr "neveljavno tevilo za ,.`"
+msgstr "neveljavni datum ,%s`"
#: src/sort.c:2296 src/sort.c:2375
+#, fuzzy
msgid "stray character in field spec"
-msgstr "zablodeli znak v doloilu polja"
+msgstr "znakovna enota"
#: src/sort.c:2330
msgid "invalid number at field start"
@@ -5862,12 +6090,14 @@ msgid "field number is zero"
msgstr "tevilka polja je ni"
#: src/sort.c:2343
+#, fuzzy
msgid "character offset is zero"
-msgstr "znakovni zamik je ni"
+msgstr "znakovna enota"
#: src/sort.c:2358
+#, fuzzy
msgid "invalid number after `,'"
-msgstr "neveljavno tevilo za \",\""
+msgstr "neveljavni datum ,%s`"
#: src/sort.c:2403
#, c-format
@@ -5880,9 +6110,9 @@ msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr "dodatni operand ,%s` pri izbiri -c ni dovoljen"
#: src/split.c:95
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n"
-msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] [VHOD [PREDPONA]]\n"
+msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [ DATOTEKA ]\n"
#: src/split.c:99
msgid ""
@@ -5930,23 +6160,24 @@ msgid "creating file `%s'\n"
msgstr "ustvarjamo datoteko ,%s`\n"
#: src/split.c:407
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid suffix length"
-msgstr "%s: neveljavno dolina pripone"
+msgstr "%s: neveljaven signal"
#: src/split.c:416 src/split.c:432 src/split.c:448 src/split.c:474
+#, fuzzy
msgid "cannot split in more than one way"
-msgstr "razcep na ve kot en nain ni mogo"
+msgstr "ni mono izvedeti trenutnega asa"
#: src/split.c:423 src/split.c:456
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number of bytes"
-msgstr "%s: neveljavno tevilo bajtov"
+msgstr "%s: neveljavna identifikacijska tevilka procesa"
#: src/split.c:439
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number of lines"
-msgstr "%s: neveljavno tevilo vrstic"
+msgstr "%s: neveljavna identifikacijska tevilka procesa"
#: src/split.c:499
#, c-format
@@ -5954,18 +6185,19 @@ msgid "`-%d' option is obsolete; use `-l %d'"
msgstr ",-%d` je opuena oblika; uporabite ,-l %d`"
#: src/split.c:512
+#, fuzzy
msgid "invalid number"
-msgstr "neveljavno tevilo"
+msgstr "neveljavno uporabniko ime"
#: src/stat.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read file system information for %s"
-msgstr "ni mogoe premakniti datotenega kazalca za %s"
+msgstr "imenika %s ni mogoe ustvariti"
#: src/stat.c:730
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
-msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] [DATOTEKA]...\n"
+msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [DATOTEKA]...\n"
#: src/stat.c:731
msgid ""
@@ -6137,6 +6369,12 @@ msgid ""
" eof CHAR CHAR will send an end of file (terminate the input)\n"
" eol CHAR CHAR will end the line\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Posebni znaki:\n"
+"* dsusp ZNAK ZNAK bo, ko poisti vhodni medpomnilnik, poslal signal za\n"
+" ustavitev terminala\n"
+" eof ZNAK ZNAK bo zakljuil datoteko (konal vhod)\n"
+" eol ZNAK ZNAK bo zakljuil vrstico\n"
#: src/stty.c:528
msgid ""
@@ -6145,6 +6383,10 @@ msgid ""
" intr CHAR CHAR will send an interrupt signal\n"
" kill CHAR CHAR will erase the current line\n"
msgstr ""
+"* eol2 ZNAK alternativni ZNAK za zakljuek vrstice\n"
+" erase ZNAK ZNAK bo pobrisal nazadnje vneseni znak\n"
+" intr ZNAK ZNAK bo poslal signal za prekinitev\n"
+" kill ZNAK ZNAK bo pobrisal trenutno vrstico\n"
#: src/stty.c:534
msgid ""
@@ -6153,6 +6395,10 @@ msgid ""
" * rprnt CHAR CHAR will redraw the current line\n"
" start CHAR CHAR will restart the output after stopping it\n"
msgstr ""
+"* lnext ZNAK ZNAK bo vnesel naslednji navedeni znak\n"
+" quit ZNAK ZNAK bo poslal signal za konanje\n"
+"* rprnt ZNAK ZNAK bo obnovil (ponovno izrisal) trenutno vrstico\n"
+" start ZNAK ZNAK bo ponovno pognal ustavljeni izhod\n"
#: src/stty.c:540
msgid ""
@@ -6161,6 +6407,10 @@ msgid ""
" * swtch CHAR CHAR will switch to a different shell layer\n"
" * werase CHAR CHAR will erase the last word typed\n"
msgstr ""
+" stop ZNAK ZNAK bo ustavil izhod\n"
+" susp ZNAK ZNAK bo poslal signal za ustavitev terminala\n"
+"* swtch ZNAK ZNAK bo preklopil v drugo plast lupine\n"
+"* werase ZNAK ZNAK bo pobrisal nazadnje vneseno besedo\n"
#: src/stty.c:546
msgid ""
@@ -6170,6 +6420,12 @@ msgid ""
" * cols N tell the kernel that the terminal has N columns\n"
" * columns N same as cols N\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Posebne nastavitve:\n"
+"\n"
+" N hitrosti vhoda in izhoda nastavi na N bitov/s\n"
+"* cols N sporoi jedru, da uporabljamo terminal z N stolpci\n"
+"* columns N isto kot cols N\n"
#: src/stty.c:553
msgid ""
@@ -6179,6 +6435,10 @@ msgid ""
"read\n"
" ospeed N set the output speed to N\n"
msgstr ""
+" ispeed N vhodno hitrost nastavimo na N bitov/s\n"
+"* line N uporabi komunikacijski protokol N\n"
+" min N z -icanon; naj bo N znakov minimum pri branju\n"
+" ospeed N izhodno hitrost nastavimo na N bitov/s\n"
#: src/stty.c:559
msgid ""
@@ -6188,6 +6448,11 @@ msgid ""
" speed print the terminal speed\n"
" time N with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n"
msgstr ""
+"* rows N sporoi jedru, da uporabljamo terminal z N vrsticami\n"
+"* size izpii podatke iz jedra o tevilu stolpcev in vrstic\n"
+" speed izpii hitrost terminala\n"
+" time N z -icanon, nastavi iztek asa pri branju na N desetink "
+"sekunde\n"
#: src/stty.c:565
msgid ""
@@ -6230,6 +6495,12 @@ msgid ""
" [-]ignbrk ignore break characters\n"
" [-]igncr ignore carriage return\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Vhodne nastavitve:\n"
+" [-]brkint prekinitve sproijo signal za prekinitev\n"
+" [-]icrnl pretvori znak CR v NL\n"
+" [-]ignbrk ne upotevaj prekinitvenih znakov\n"
+" [-]igncr ne upotevaj znaka za pomik na levi rob\n"
#: src/stty.c:588
msgid ""
@@ -6239,6 +6510,11 @@ msgid ""
" [-]inpck enable input parity checking\n"
" [-]istrip clear high (8th) bit of input characters\n"
msgstr ""
+" [-]ignpar ne upotevaj znakov z napano pariteto\n"
+"* [-]imaxbel zapiskaj in ne izprazni polnega medpomnilnika na znaku\n"
+" [-]inlcr pretvori znak NL v CR\n"
+" [-]inpck omogoi preverjanje paritete na vhodu\n"
+" [-]istrip najviji (osmi) bit znakov vedno postavi na ni\n"
#: src/stty.c:595
msgid ""
@@ -6249,6 +6525,13 @@ msgid ""
" [-]parmrk mark parity errors (with a 255-0-character sequence)\n"
" [-]tandem same as [-]ixoff\n"
msgstr ""
+"* [-]iuclc pretvori velike rke v male\n"
+"* [-]ixany omogoi, da katerikoli znak, ne le XON, ponovno poene "
+"izpis\n"
+" [-]ixoff omogoi poiljanje znakov XON in XOFF\n"
+" [-]ixon omogoi uskladitev z znaki XON/XOFF\n"
+" [-]parmrk oznai napako v pariteti z zaporedjem 255-0-ZNAK\n"
+" [-]tandem isto kot [-]ixoff\n"
#: src/stty.c:603
msgid ""
@@ -6307,6 +6590,11 @@ msgid ""
" * crtkill kill all line by obeying the echoprt and echoe settings\n"
" * -crtkill kill all line by obeying the echoctl and echok settings\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Lokalne nastavitve:\n"
+" [-]crterase izpisuj znak za brisanje kot brisanje-presledek-brisanje\n"
+"* crtkill pobrii celotno vrstico ob upotevanju echoprt in echoe\n"
+"* -crtkill pobrii celotno vrstico ob upotevanju echoctl in echok\n"
#: src/stty.c:634
msgid ""
@@ -6316,6 +6604,11 @@ msgid ""
" [-]echoe same as [-]crterase\n"
" [-]echok echo a newline after a kill character\n"
msgstr ""
+"* [-]ctlecho krmilne znake izpisuj v zapisu s streico (npr. ^C)\n"
+" [-]echo izpisuj vnesene znake\n"
+"* [-]echoctl isto kot [-]ctlecho\n"
+" [-]echoe isti kot [-]crterase\n"
+" [-]echok izpii znak za novo vrstico po brisanju vrstice\n"
#: src/stty.c:641
msgid ""
@@ -6325,6 +6618,11 @@ msgid ""
" [-]icanon enable erase, kill, werase, and rprnt special characters\n"
" [-]iexten enable non-POSIX special characters\n"
msgstr ""
+"* [-]echoke isto kot [-]crtkill\n"
+" [-]echonl izpisuj znak za novo vrstico, etudi ostalih ne\n"
+"* [-]echoprt izpisuj pobrisane znake nazaj, med ,\\` in ,/`\n"
+" [-]icanon omogoi posebne znake erase, kill, werase in rprnt\n"
+" [-]iexten omogoi posebne znake, ki niso del priporoila POSIX\n"
#: src/stty.c:648
msgid ""
@@ -6335,6 +6633,13 @@ msgid ""
" * [-]tostop stop background jobs that try to write to the terminal\n"
" * [-]xcase with icanon, escape with `\\' for uppercase characters\n"
msgstr ""
+" [-]isig omogoi posebne znake interrupt, quit in suspend\n"
+" [-]noflsh onemogoi izpraznitev medpomnilnika po znakih interrupt in "
+"quit\n"
+"* [-]prterase isto kot [-]echoprt\n"
+"* [-]tostop ustavi vsa opravila v ozadju, ki poskuajo pisati na "
+"terminal\n"
+"* [-]xcase skupaj z icanon, predhodi vse velike rke z naginico \\\n"
#: src/stty.c:655
msgid ""
@@ -6344,6 +6649,11 @@ msgid ""
" cbreak same as -icanon\n"
" -cbreak same as icanon\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Kombinacijske nastavitve:\n"
+"* [-]LCASE isto kot [-]lcase\n"
+" cbreak isto kot -icanon\n"
+" -cbreak isto kot icanon\n"
#: src/stty.c:662
msgid ""
@@ -6352,6 +6662,10 @@ msgid ""
" -cooked same as raw\n"
" crt same as echoe echoctl echoke\n"
msgstr ""
+" cooked isto kot brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n"
+" icanon, znaka eof in eol na njuni privzeti vrednosti\n"
+" -cooked isto kot raw\n"
+" crt isto kot echoe echoctl echoke\n"
#: src/stty.c:668
msgid ""
@@ -6361,6 +6675,11 @@ msgid ""
" ek erase and kill characters to their default values\n"
" evenp same as parenb -parodd cs7\n"
msgstr ""
+" dec isto kot echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n"
+" kill ^u\n"
+"* [-]decctlq isto kot [-]ixany\n"
+" ek znaka erase in kill na njuni privzeti vrednosti\n"
+" evenp isto kot parenb -parodd cs7\n"
#: src/stty.c:675
msgid ""
@@ -6371,6 +6690,12 @@ msgid ""
" nl same as -icrnl -onlcr\n"
" -nl same as icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n"
msgstr ""
+" -evenp isto kot -parenb cs8\n"
+"* [-]lcase isto kot xcase iuclc olcuc\n"
+" litout isto kot -parenb -istrip -opost cs8\n"
+" -litout isto kot parenb istrip opost cs7\n"
+" nl isto kot -icrnl -onlcr\n"
+" -nl isto kot icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n"
#: src/stty.c:683
msgid ""
@@ -6380,6 +6705,11 @@ msgid ""
" pass8 same as -parenb -istrip cs8\n"
" -pass8 same as parenb istrip cs7\n"
msgstr ""
+" oddp isto kot parenb parodd cs7\n"
+" -oddp isto kot -parenb cs8\n"
+" [-]parity isto kot [-]evenp\n"
+" pass8 isto kot -parenb -istrip cs8\n"
+" -pass8 isto kot parenb istrip cs7\n"
#: src/stty.c:690
msgid ""
@@ -6388,6 +6718,10 @@ msgid ""
" -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0\n"
" -raw same as cooked\n"
msgstr ""
+" raw isto kot -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n"
+" -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n"
+" -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0\n"
+" -raw isto kot cooked\n"
#: src/stty.c:696
msgid ""
@@ -6398,6 +6732,12 @@ msgid ""
" -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke, all special\n"
" characters to their default values.\n"
msgstr ""
+" sane isto kot cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl\n"
+" -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n"
+" -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n"
+" isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n"
+" -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke, vsi posebni znaki\n"
+" na njihove privzete vrednosti.\n"
#: src/stty.c:704
msgid ""
@@ -6415,16 +6755,16 @@ msgstr ""
"in undef prekliemo nastavitve posebnih znakov.\n"
#: src/stty.c:790
-#, fuzzy
msgid "only one device may be specified"
-msgstr "dovoljen je le en argument"
+msgstr "navedena je lahko samo ena enota"
#: src/stty.c:885
-#, fuzzy
msgid ""
"the options for verbose and stty-readable output styles are\n"
"mutually exclusive"
-msgstr "izbiri --string in --check se medsebojno izkljuujeta"
+msgstr ""
+"izbiri za izpis v loveku berljivi obliki ter obliki, ki jo lahko prebere\n"
+"stty, sta si nasprotujoi"
#: src/stty.c:890
msgid "when specifying an output style, modes may not be set"
@@ -6436,15 +6776,15 @@ msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode"
msgstr "%s: ne-blokirnega naina ni mono ponovno zagnati"
#: src/stty.c:960 src/stty.c:1067
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid argument `%s'"
-msgstr "neveljaven argument %s za %s"
+msgstr "neveljaven argument ,%s`"
#: src/stty.c:971 src/stty.c:988 src/stty.c:1000 src/stty.c:1013
#: src/stty.c:1025 src/stty.c:1044
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
-msgstr "dvoumen argument %s za %s"
+msgstr "izbiri ,%s` manjka argument"
#: src/stty.c:1120
#, c-format
@@ -6455,15 +6795,15 @@ msgstr "%s: vseh zahtevanih operacij se ni dalo izvesti"
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr "nov_nain: nain\n"
-#: src/stty.c:1464
+#: src/stty.c:1465
#, c-format
msgid "%s: no size information for this device"
msgstr "%s: ni podatka o velikosti te enote"
-#: src/stty.c:1913
-#, fuzzy, c-format
+#: src/stty.c:1914
+#, c-format
msgid "invalid integer argument `%s'"
-msgstr "neveljaven vrstini inkrement: ,%s`"
+msgstr "neveljaven celotevilni argument ,%s`"
#: src/su.c:289
msgid "Password:"
@@ -6474,24 +6814,21 @@ msgid "getpass: cannot open /dev/tty"
msgstr "getpass: ni mono odpreti /dev/tty"
#: src/su.c:350
-#, fuzzy
msgid "cannot set groups"
-msgstr "navesti je potrebno vsaj uporabnika ali skupino"
+msgstr "nastavitev skupin ni mona"
#: src/su.c:354
-#, fuzzy
msgid "cannot set group id"
-msgstr "navesti je potrebno vsaj uporabnika ali skupino"
+msgstr "nastavitev GID ni mona"
#: src/su.c:356
-#, fuzzy
msgid "cannot set user id"
-msgstr "navesti je potrebno vsaj uporabnika ali skupino"
+msgstr "nastavitev UID ni mona"
#: src/su.c:437
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n"
-msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [DATOTEKA]...\n"
+msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [-] [UPORABNIK [ARGUMENT]...]\n"
#: src/su.c:438
msgid ""
@@ -6541,13 +6878,14 @@ msgid "using restricted shell %s"
msgstr "z omejeno ukazno lupino %s"
#: src/su.c:580
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
-msgstr "ni mogoe ustvariti imenika %s"
+msgstr "opozorilo: imenik %s ni dosegljiv"
#: src/sum.c:36
+#, fuzzy
msgid "Kayvan Aghaiepour and David MacKenzie"
-msgstr "Kayvan Aghaiepour in David MacKenzie"
+msgstr "Richard Mlynarik in David MacKenzie"
#: src/sum.c:64
msgid ""
@@ -6570,9 +6908,8 @@ msgid ""
msgstr "Stanje na disku uskladimo s stanjem v diskovnem medpomnilniku.\n"
#: src/sync.c:70 src/tty.c:112
-#, fuzzy
msgid "ignoring all arguments"
-msgstr "preve argumentov"
+msgstr "vsi argumenti so ignorirani"
#: src/sys2.h:483
msgid " --help display this help and exit\n"
@@ -6583,8 +6920,9 @@ msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version razliica programa\n"
#: src/tac.c:54
+#, fuzzy
msgid "Jay Lepreau and David MacKenzie"
-msgstr "Jay Lepreau in David MacKenzie"
+msgstr "Joseph Arceneaux in David MacKenzie"
#: src/tac.c:131
msgid ""
@@ -6608,8 +6946,9 @@ msgstr ""
" -s, --separator=NIZ vrstice naj louje NIZ, ne znak za novo vrstico\n"
#: src/tac.c:454 src/tac.c:593
+#, fuzzy
msgid "stdin: read error"
-msgstr "stdin: napaka pri branju"
+msgstr "napaka pri branju"
#: src/tac.c:639
msgid "separator cannot be empty"
@@ -6734,66 +7073,66 @@ msgid "closing %s (fd=%d)"
msgstr "zapiramo %s (fd=%d)"
#: src/tail.c:400
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot seek to offset %s%s"
-msgstr "%s: premik na odmik %s%s ni mogo"
+msgstr "imena raunalnika ni mono nastaviti na ,%s`"
#: src/tail.c:404
#, c-format
msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s"
msgstr "%s: premik na relativni odmik %s%s ni mogo"
-#: src/tail.c:408
+#: src/tail.c:409
#, c-format
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s"
msgstr "%s: premik na odmik %s%s (relativno od konca) ni mogo"
-#: src/tail.c:814
+#: src/tail.c:815
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr ",%s` je postala nedostopna"
-#: src/tail.c:831
+#: src/tail.c:832
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr ""
",%s` je bila nadomeena z datoteko, kateri ni mo slediti konca; opuamo"
-#: src/tail.c:852
+#: src/tail.c:853
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr ",%s` je postala dostopna"
-#: src/tail.c:860
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr ",%s` se je pojavila; sledimo konec nove datoteka"
-#: src/tail.c:871
+#: src/tail.c:872
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr ",%s` je bila zamenjana; sledimo konec nove datoteke"
-#: src/tail.c:996
+#: src/tail.c:997
#, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "%s: datoteka je porezana"
-#: src/tail.c:1016
+#: src/tail.c:1017
msgid "no files remaining"
msgstr "nobene datoteke ni ve"
-#: src/tail.c:1226
+#: src/tail.c:1227
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr "%s: koncu te zvrsti datoteke ni mogoe slediti; s tem imenom odnehamo"
-#: src/tail.c:1346
+#: src/tail.c:1347
#, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr "%c: neveljavna enoznakovna pripona pri zastareli izbiri"
-#: src/tail.c:1395
+#: src/tail.c:1396
#, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
@@ -6804,7 +7143,7 @@ msgstr ""
"le\n"
"eno datoteko. Namesto tega uporabite izbiri -n ali -c."
-#: src/tail.c:1404
+#: src/tail.c:1405
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
@@ -6814,57 +7153,56 @@ msgstr ""
"Opozorilo: pri uporabi stare skladnje (%s) navedba dveh ali ve datotek\n"
"ni prenosljiva. Namesto nje uporabite izbiri -n ali -c."
-#: src/tail.c:1413
+#: src/tail.c:1414
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr ",%s` je opuena oblika; uporabite ,%s-%c %.*s`"
-#: src/tail.c:1473
+#: src/tail.c:1474
#, c-format
msgid "%s: is so large that it is not representable"
msgstr "%s: je tako veliko, da ni predstavljivo"
-#: src/tail.c:1477
+#: src/tail.c:1478
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr "%s presega najvejo dovoljeno velikost datoteke na tem sistemu"
-#: src/tail.c:1503
+#: src/tail.c:1504
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr "%s: neveljavno najveje tevilo nespremenjenih statusov med odpiranji"
-#: src/tail.c:1515
+#: src/tail.c:1516
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr "%s: neveljavno najveje tevilo zaporednih sprememb velikosti"
-#: src/tail.c:1527
-#, c-format
+#: src/tail.c:1528
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid PID"
-msgstr "%s: neveljavno tevilo PID"
+msgstr "%s: neveljaven signal"
-#: src/tail.c:1545
-#, c-format
+#: src/tail.c:1546
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
-msgstr "%s: neveljavno tevilo sekund"
+msgstr "%s: neveljavna identifikacijska tevilka procesa"
-#: src/tail.c:1565
+#: src/tail.c:1566
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr "opozorilo: izbira --retry je uporabna le, kadar ji sledi ime"
-#: src/tail.c:1569
+#: src/tail.c:1570
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr "opozorilo: PID ignoriran; --pid=PID je uporabno samo pri sledenju"
-#: src/tail.c:1572
+#: src/tail.c:1573
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "opozorilo: izbira --pid=PID na tem sistemu ni podprta"
#: src/tee.c:33
-#, fuzzy
msgid "Mike Parker, Richard M. Stallman, and David MacKenzie"
-msgstr "Richard Stallman in David MacKenzie"
+msgstr "Mike Parker, Richard M. Stallman in David MacKenzie"
#: src/tee.c:64
msgid ""
@@ -6969,35 +7307,40 @@ msgid "-ot does not accept -l\n"
msgstr "-ot ne sprejema -l\n"
#: src/test.c:603
-#, fuzzy
msgid "unknown binary operator"
-msgstr "Neznana sistemska napaka"
+msgstr "neznan binarni operator"
#: src/test.c:791
msgid "after -t"
msgstr "po -t"
#: src/test.c:989
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s EXPRESSION\n"
" or: [ EXPRESSION ]\n"
" or: %s OPTION\n"
msgstr ""
-"Uporaba: %s [DATOTEKA]...\n"
-" ali: %s [IZBIRA]\n"
+"Uporaba: %s IZRAZ\n"
+" ali: [ IZRAZ ]\n"
+" ali: %s IZBIRA\n"
#: src/test.c:995
msgid ""
"Exit with the status determined by EXPRESSION.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Ovrednotimo IZRAZ in rezultat vrnemo kot izhodno kodo.\n"
+"\n"
#: src/test.c:1001
msgid ""
"\n"
"EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Rezultat ovrednotenja IZRAZA je lahko pravilno (true) ali napano (false).\n"
+"IZRAZ ima lahko eno od navedenih oblik:\n"
#: src/test.c:1005
msgid ""
@@ -7054,6 +7397,11 @@ msgid ""
" FILE1 -nt FILE2 FILE1 is newer (modification date) than FILE2\n"
" FILE1 -ot FILE2 FILE1 is older than FILE2\n"
msgstr ""
+"\n"
+" DATOTEKA1 -ef DATOTEKA2 datoteki imata isto tevilko naprave in inoda\n"
+" DATOTEKA1 -nt DATOTEKA2 DATOTEKA1 je bila spremenjena kasneje kot "
+"DATOTEKA2\n"
+" DATOTEKA1 -ot DATOTEKA2 DATOTEKA1 je bila spremenjena prej kot DATOTEKA2\n"
#: src/test.c:1034
msgid ""
@@ -7063,6 +7411,11 @@ msgid ""
" -d FILE FILE exists and is a directory\n"
" -e FILE FILE exists\n"
msgstr ""
+"\n"
+" -b DATOTEKA DATOTEKA obstaja in je blona posebna enota\n"
+" -c DATOTEKA DATOTEKA obstaja in je znakovna posebna enota\n"
+" -d DATOTEKA DATOTEKA obstaja in je imenik\n"
+" -e DATOTEKA DATOTEKA obstaja\n"
#: src/test.c:1041
msgid ""
@@ -7072,6 +7425,10 @@ msgid ""
" -G FILE FILE exists and is owned by the effective group ID\n"
" -k FILE FILE exists and has its sticky bit set\n"
msgstr ""
+" -f DATOTEKA DATOTEKA obstaja in je navadna datoteka\n"
+" -g DATOTEKA DATOTEKA obstaja in ima postavljen bit SGID\n"
+" -G DATOTEKA DATOTEKA obstaja in pripada isti skupini\n"
+" -k DATOTEKA DATOTEKA obstaja in ima postavljen lepljivi bit\n"
#: src/test.c:1048
msgid ""
@@ -7081,6 +7438,11 @@ msgid ""
" -r FILE FILE exists and is readable\n"
" -s FILE FILE exists and has a size greater than zero\n"
msgstr ""
+" -L DATOTEKA DATOTEKA obstaja in je simbolna povezava\n"
+" -O DATOTEKA DATOTEKA obstaja in pripada istemu uporabniku\n"
+" -p DATOTEKA DATOTEKA obstaja in je poimenovana cev\n"
+" -r DATOTEKA DATOTEKA obstaja in jo smemo brati\n"
+" -s DATOTEKA DATOTEKA obstaja in ni prazna (dolina > 0)\n"
#: src/test.c:1055
msgid ""
@@ -7091,6 +7453,12 @@ msgid ""
" -w FILE FILE exists and is writable\n"
" -x FILE FILE exists and is executable\n"
msgstr ""
+" -S DATOTEKA DATOTEKA obstaja in je vtinica\n"
+" -t DATOTEKA deskriptor DATOTEKE (navadno standarni izhod) je odprt na "
+"terminalu\n"
+" -u DATOTEKA DATOTEKA obstaja in ima postavljen bit SUID\n"
+" -w DATOTEKA DATOTEKA obstaja in nanjo smemo pisati\n"
+" -x DATOTEKA DATOTEKA obstaja in jo smemo izvajati\n"
#: src/test.c:1062
msgid ""
@@ -7113,9 +7481,8 @@ msgid "missing `]'\n"
msgstr "manjka ,]`\n"
#: src/test.c:1135
-#, fuzzy
msgid "too many arguments\n"
-msgstr "preve argumentov"
+msgstr "preve argumentov\n"
#: src/touch.c:164 src/touch.c:179 src/touch.c:217
#, fuzzy, c-format
@@ -7172,17 +7539,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Pazita na to, da izbiri -d in -t sprejemata razlina zapisa datuma in asa.\n"
-#: src/touch.c:306 src/touch.c:327
+#: src/touch.c:305 src/touch.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid date format %s"
-msgstr "neveljaven argument %s za %s"
+msgstr "neveljavni datum ,%s`"
-#: src/touch.c:351
+#: src/touch.c:349
#, fuzzy
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "razcep na ve kot en nain ni mogo"
-#: src/touch.c:374
+#: src/touch.c:372
#, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
@@ -7190,15 +7557,15 @@ msgstr ""
"opozorilo: ,touch %s` je zastarelo; uporabite ,touch -t %04d%02d%02d%02d%02d."
"%02d`"
-#: src/touch.c:394
+#: src/touch.c:392
#, fuzzy
msgid "file arguments missing"
msgstr "premalo argumentov"
#: src/tr.c:327
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n"
-msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... MNOICA1 [MNOICA2]\n"
+msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [UPORABNIK]...\n"
#: src/tr.c:331
msgid ""
@@ -7370,9 +7737,9 @@ msgid "missing equivalence class character `[==]'"
msgstr "manjkajo znak za ekvivalenco razredov ,[==]`"
#: src/tr.c:1025
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid character class `%s'"
-msgstr "neveljaven razred znakov ,%s`"
+msgstr "neveljavni datum ,%s`"
#: src/tr.c:1050
#, c-format
@@ -7484,8 +7851,9 @@ msgid "%s: input contains a loop:"
msgstr "%s: zanka na vhodu:"
#: src/tsort.c:575
+#, fuzzy
msgid "only one argument may be specified"
-msgstr "dovoljen je le en argument"
+msgstr "navedena je lahko samo ena enota"
#: src/tty.c:63
msgid ""
@@ -7510,6 +7878,11 @@ msgid ""
" -n, --nodename print the network node hostname\n"
" -r, --kernel-release print the kernel release\n"
msgstr ""
+"Izpiemo razline sistemske podatke. Brez IZBIRE je isto kot -s.\n"
+"\n"
+" -a, --all izpii vse podatke<\n"
+" -m, --machine izpii podatke o strojni opremi\n"
+" -n, --nodename izpii omreno ime raunalnika\n"
#: src/uname.c:119
msgid ""
@@ -7519,11 +7892,14 @@ msgid ""
" -i, --hardware-platform print the hardware platform\n"
" -o, --operating-system print the operating system\n"
msgstr ""
+" -v, --kernel-version izpii razliico operacijskega sistema\n"
+" -r, --release izpii izdajo operacijskega sistema\n"
+" -s, --sysname izpii ime operacijskega sistema\n"
+" -p, --processor izpii tip procesorja\n"
#: src/uname.c:226
-#, fuzzy
msgid "cannot get system name"
-msgstr "zaasne datoteke ni mogoe ustvariti"
+msgstr "ime sistema ni ugotovljivo"
#: src/unexpand.c:379
msgid ""
@@ -7555,9 +7931,9 @@ msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'"
msgstr ",-SEZNAM` je opuena oblika; uporabite ,--first-only -t SEZNAM`"
#: src/uniq.c:139
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n"
-msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [VHOD [IZHOD]]\n"
+msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [ DATOTEKA ]\n"
#: src/uniq.c:143
msgid ""
@@ -7652,8 +8028,8 @@ msgid ""
"Usage: %s FILE\n"
" or: %s OPTION\n"
msgstr ""
-"Uporaba: %s [DATOTEKA]...\n"
-" ali: %s [IZBIRA]\n"
+"Uporaba: %s IME\n"
+" ali: %s IZBIRA\n"
#: src/unlink.c:54
msgid ""
@@ -7666,7 +8042,7 @@ msgstr ""
#: src/unlink.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unlink %s"
-msgstr "sprememba zaite ,%s` ni mona"
+msgstr "ni mono pognati %s"
#: src/uptime.c:129
msgid "couldn't get boot time"
@@ -7695,11 +8071,13 @@ msgstr[2] "%d dni"
msgstr[3] "%d dni"
#: src/uptime.c:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
-msgstr[0] "neveljaven uporabnik"
-msgstr[1] "neveljaven uporabnik"
+msgstr[0] "%d uporabnikov"
+msgstr[1] "%d uporabnik"
+msgstr[2] "%d uporabnika"
+msgstr[3] "%d uporabniki"
#: src/uptime.c:157
#, c-format
@@ -7707,9 +8085,9 @@ msgid ", load average: %.2f"
msgstr ", povpr. obremenitev %.2f"
#: src/uptime.c:191 src/users.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
-msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [DATOTEKA]...\n"
+msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [ DATOTEKA ]\n"
#: src/uptime.c:192
#, c-format
@@ -7728,9 +8106,8 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/users.c:35
-#, fuzzy
msgid "Joseph Arceneaux and David MacKenzie"
-msgstr "Jay Lepreau in David MacKenzie"
+msgstr "Joseph Arceneaux in David MacKenzie"
#: src/users.c:119
#, c-format
@@ -7744,8 +8121,9 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/wc.c:78
+#, fuzzy
msgid "Paul Rubin and David MacKenzie"
-msgstr "Paul Rubin in David MacKenzie"
+msgstr "Arnold Robbins in David MacKenzie"
#: src/wc.c:132
msgid ""
@@ -7784,27 +8162,27 @@ msgstr " staro "
#: src/who.c:387 src/who.c:390
msgid "id="
-msgstr ""
+msgstr "id="
#: src/who.c:403 src/who.c:408
msgid "term="
-msgstr ""
+msgstr "term="
#: src/who.c:405 src/who.c:409
msgid "exit="
-msgstr ""
+msgstr "exit="
#: src/who.c:446
msgid "clock change"
-msgstr ""
+msgstr "sprem. ure"
#: src/who.c:458 src/who.c:459
msgid "run-level"
-msgstr ""
+msgstr "run-level"
#: src/who.c:462 src/who.c:463
msgid "last="
-msgstr ""
+msgstr "last="
#: src/who.c:492
#, c-format
@@ -7817,7 +8195,7 @@ msgstr ""
#: src/who.c:498
msgid "NAME"
-msgstr ""
+msgstr "IME"
#: src/who.c:498
msgid "LINE"
@@ -7825,12 +8203,11 @@ msgstr "LINIJA"
#: src/who.c:498
msgid "TIME"
-msgstr ""
+msgstr "AS"
#: src/who.c:498
-#, fuzzy
msgid "IDLE"
-msgstr "NAPAKA"
+msgstr "NEAKT."
#: src/who.c:498
msgid "PID"
@@ -7838,16 +8215,16 @@ msgstr "PID"
#: src/who.c:499
msgid "COMMENT"
-msgstr ""
+msgstr "KOMENTAR"
#: src/who.c:499
msgid "EXIT"
-msgstr ""
+msgstr "IZH."
#: src/who.c:574
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n"
-msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... DATOTEKA1 DATOTEKA2\n"
+msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [ DATOTEKA | ARGUMENT1 ARGUMENT2 ]\n"
#: src/who.c:575
msgid ""
@@ -7857,6 +8234,11 @@ msgid ""
" -d, --dead print dead processes\n"
" -H, --heading print line of column headings\n"
msgstr ""
+"\n"
+" -a, --all isto kot -b -d --login -p -r -t -T -u\n"
+" -b, --boot as zadnjega zagona\n"
+" -d, --dead izpis mrtvih procesov\n"
+" -H, --heading izpii vrstico z legendo\n"
#: src/who.c:582
msgid ""
@@ -7865,6 +8247,11 @@ msgid ""
" --login print system login processes\n"
" (equivalent to SUS -l)\n"
msgstr ""
+" -i, --idle dodaj as neaktivnosti z v obliki URE:MINUTE, . ali "
+"star\n"
+" (opuena oblika; uporabite -u)\n"
+" --login izpis sistemskih prijavnih procesov\n"
+" (enakovredno SUS -l)\n"
#: src/who.c:588
msgid ""
@@ -7873,6 +8260,11 @@ msgid ""
" -m only hostname and user associated with stdin\n"
" -p, --process print active processes spawned by init\n"
msgstr ""
+" -l, --lookup uporabi DNS za poizvedbo o kanoninih imenih "
+"raunalnikov\n"
+" -m samo imena raunalnikov ter uporabnik, povezan s\n"
+" standardnim vhodom\n"
+" -p, --process izpiemo aktivne procese, ki jih je zagnal init\n"
#: src/who.c:594
msgid ""
@@ -7881,6 +8273,11 @@ msgid ""
" -s, --short print only name, line, and time (default)\n"
" -t, --time print last system clock change\n"
msgstr ""
+" -q, --count vsi uporabniki in tevilo vseh prijavljenih uporabnikov\n"
+" -r, --runlevel izpiemo trenutni nivo teka sistema\n"
+" -s, --short izpiemo le uporabniko ime, linijo in as prijave "
+"(privzeto)\n"
+" -t, --time izpiemo zadnjo spremembo sistemske ure\n"
#: src/who.c:600
msgid ""
@@ -7889,6 +8286,10 @@ msgid ""
" --message same as -T\n"
" --writable same as -T\n"
msgstr ""
+" -T, -w, --mesg navedi monost poiljanja sporoil kot +, - ali ?\n"
+" -u, --users seznam vseh prijavljenih uporabnikov\n"
+" --message isto kot -T\n"
+" --writable isto kot -T\n"
#: src/who.c:608
#, c-format
@@ -7897,16 +8298,22 @@ msgid ""
"If FILE is not specified, use %s. %s as FILE is common.\n"
"If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"e DATOTEKA ni navedena, piemo na %s. Obiajno je DATOTEKA %s.\n"
+"e sta podana ARGUMENT1 in ARGUMENT2, uporabi -m; obiajno sta argumenta\n"
+"'am i' ali 'mom likes'.\n"
#: src/who.c:711
msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead"
-msgstr ""
+msgstr "Opozorilo: izbira -i bo v prihodnjih izdajah ukinjena; uporabite -u"
#: src/who.c:722
msgid ""
"Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform to "
"POSIX"
msgstr ""
+"Opozorilo: pomen izbire -l se bo v prihodnji izdaji spremenil, tako da bo\n"
+"skladen s POSIX"
#: src/whoami.c:53
msgid ""
@@ -7925,31 +8332,31 @@ msgid "%s: cannot find username for UID %u\n"
msgstr "%s: uporabniko ume za UID %u ni ugotovljivo\n"
#: src/yes.c:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [STRING]...\n"
" or: %s OPTION\n"
msgstr ""
-"Uporaba: %s [DATOTEKA]...\n"
-" ali: %s [IZBIRA]\n"
+"Uporaba: %s [NIZ]...\n"
+" ali: %s IZBIRA\n"
#: src/yes.c:55
msgid ""
"Repeatedly output a line with all specified STRING(s), or `y'.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Ponavljaje izpisujemo vrstico s podanim NIZOM (privzeto ,y`).\n"
+"\n"
-#, fuzzy
#~ msgid "cannot execute %s"
-#~ msgstr "sprememba zaite ,%s` ni mona"
+#~ msgstr "ni mono izvesti %s"
-#, fuzzy
#~ msgid "cannot run %s"
-#~ msgstr "sprememba zaite ,%s` ni mona"
+#~ msgstr "ni mono pognati %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Try %s --help' for more information.\n"
-#~ msgstr "Poskusite ,%s --help` za izrpneje informacije.\n"
+#~ msgstr "Poskusite ,,%s --help`` za izrpneja navodila.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "preserving permissions for %s"
@@ -7961,11 +8368,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "closing directory %s"
-#~ msgstr "pomik v imenik %s ni mogo"
+#~ msgstr "imenik %s ni dosegljiv s chdir"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: remove directory %s? "
-#~ msgstr "ni mogoe ustvariti imenika %s"
+#~ msgstr "imenika %s ni mogoe ustvariti"
#~ msgid "%s: directory %s is write protected; descend into it anyway? "
#~ msgstr ""
@@ -7979,14 +8386,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "cannot change back to directory %s via `..'"
-#~ msgstr "pomik v imenik %s ni mogo"
+#~ msgstr "korenskega imenika ni mono prestaviti na %s"
#~ msgid "subdirectory of %s was moved while being removed"
#~ msgstr "podimenik %s je bil med odstranitvijo premaknjen"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: remove directory %s%s? "
-#~ msgstr "ni mogoe ustvariti imenika %s"
+#~ msgstr "imenika %s ni mogoe ustvariti"
#~ msgid " (might be nonempty)"
#~ msgstr " (morda ni prazen)"
@@ -7997,7 +8404,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "cannot remove current directory %s"
-#~ msgstr "ni mogoe ustvariti imenika %s"
+#~ msgstr "trenutni imenik ni dosegljiv"
#~ msgid "continue? "
#~ msgstr "naj nadaljujemo? "
@@ -8015,7 +8422,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "cannot fork"
-#~ msgstr "sprememba zaite ,%s` ni mona"
+#~ msgstr "ni mono pognati %s"
#~ msgid ""
#~ "ERROR: the directory %s initially had device/inode\n"
@@ -8758,10 +9165,11 @@ msgstr ""
#~ " --help display this help and exit\n"
#~ " --version output version information and exit\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Izpiemo nadzorno vsoto in dolino v bajtih za vsako DATOTEKO.\n"
+#~ "Ponavljamo izpis vrstice z navedenimi NIZI; e NIZ ni naveden, izpisujemo "
+#~ "'y'.\n"
#~ "\n"
-#~ " --help ta navodila\n"
-#~ " --version razliica programa\n"
+#~ " --help ta navodila\n"
+#~ " --version razliica programa\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -8861,7 +9269,7 @@ msgstr ""
#~ " --help display this help and exit\n"
#~ " --version output version information and exit\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Izpiemo nadzorno vsoto in dolino v bajtih za vsako DATOTEKO.\n"
+#~ "Izpiemo ime trenutnega uporabnika\n"
#~ "\n"
#~ " --help ta navodila\n"
#~ " --version razliica programa\n"
@@ -8910,8 +9318,9 @@ msgstr ""
#~ "razliica\n"
#~ "so si med seboj razline.\n"
+#, fuzzy
#~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgid ""
#~ "Warning: the meaning of `-P' will change in the future to conform to "
@@ -8934,7 +9343,7 @@ msgstr ""
#~ "pri ustvarjanju znakovnih enot mora biti podano GLAVNO in POMONO tevilo"
#~ msgid "cannot chmod %s"
-#~ msgstr "sprememba zaite ,%s` ni mona"
+#~ msgstr "ni mono spremeniti zaite %s"
#~ msgid "virtual memory exhausted"
#~ msgstr "virtualni pomnilnik porabljen"
@@ -8954,11 +9363,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "cannot remove old link to `%s'"
-#~ msgstr "ioctl na ,%s` ni mogo"
+#~ msgstr "imena raunalnika ni mono nastaviti na ,%s`"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot make fifo `%s'"
-#~ msgstr "ioctl na ,%s` ni mogo"
+#~ msgstr "ni mono spremeniti zaite %s"
#~ msgid ""
#~ "Delete a file securely, first overwriting it to hide its contents.\n"
@@ -9010,7 +9419,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "current directory"
-#~ msgstr "imenik"
+#~ msgstr "trenutni imenik ni dosegljiv"
#, fuzzy
#~ msgid "starting directory"
@@ -9024,12 +9433,13 @@ msgstr ""
#~ "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n"
#~ " or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Uporaba: %s [IZBIRA]... [VHOD]... (brez -G)\n"
-#~ " ali: %s -G [IZBIRA]... [VHOD [IZHOD]]\n"
+#~ "Uporaba: %s [IZBIRA]... ZADNJE\n"
+#~ " ali: %s [IZBIRA]... PRVO ZADNJE\n"
+#~ " ali: %s [IZBIRA]... PRVO KORAK ZADNJE\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... EXISTING_DIR NEW_DIR\n"
-#~ msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... MNOICA1 [MNOICA2]\n"
+#~ msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [NIZ]...\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -9038,7 +9448,7 @@ msgstr ""
#~ " --help display this help and exit\n"
#~ " --version output version information and exit\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Izpiemo nadzorno vsoto in dolino v bajtih za vsako DATOTEKO.\n"
+#~ "Izpiemo ime trenutnega uporabnika\n"
#~ "\n"
#~ " --help ta navodila\n"
#~ " --version razliica programa\n"
@@ -9142,7 +9552,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "quoting style"
#~ msgstr "slog citiranja"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n"
#~ "\n"
@@ -9151,10 +9560,12 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Izpiemo nadzorno vsoto in dolino v bajtih za vsako DATOTEKO.\n"
+#~ "Izvedemo UKAZ tako, da korenski imenik postavimo na KOREN.\n"
#~ "\n"
#~ " --help ta navodila\n"
#~ " --version razliica programa\n"
+#~ "\n"
+#~ "e UKAZ ni podan, izvedemo ,,${SHELL] -i`` (privzeto /bin/sh).\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
@@ -9473,14 +9884,13 @@ msgstr ""
#~ "raztolmaena, e je ARGUMENT prej pretvorjen v pravilen podatkovni\n"
#~ "tip. Spremenljive irine se obravnavajo pravilno.\n"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Print the full filename of the current working directory.\n"
#~ "\n"
#~ " --help display this help and exit\n"
#~ " --version output version information and exit\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Izpiemo nadzorno vsoto in dolino v bajtih za vsako DATOTEKO.\n"
+#~ "Izpiemo polno pot do trenutnega delovnega imenika.\n"
#~ "\n"
#~ " --help ta navodila\n"
#~ " --version razliica programa\n"
@@ -9716,7 +10126,6 @@ msgstr ""
#~ "znaki\n"
#~ " na njihove privzete vrednosti.\n"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n"
#~ "\n"
@@ -9725,10 +10134,14 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Izpiemo nadzorno vsoto in dolino v bajtih za vsako DATOTEKO.\n"
+#~ "Ovrednotimo IZRAZ in rezultat vrnemo kot izhodno kodo.\n"
#~ "\n"
#~ " --help ta navodila\n"
#~ " --version razliica programa\n"
+#~ "\n"
+#~ "Rezultat ovrednotenja IZRAZA je lahko pravilno (true) ali napano "
+#~ "(false).\n"
+#~ "IZRAZ ima lahko eno od navedenih oblik:\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
@@ -9874,13 +10287,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Usage: %s [-v]\n"
#~ msgstr "Uporaba: %s [-v]\n"
-#, fuzzy
#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [VARIABLE]...\n"
-#~ msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [DATOTEKA]...\n"
+#~ msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [SPREMENLJIVKA]...\n"
-#, fuzzy
#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... NUMBER[SUFFIX]\n"
-#~ msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [DATOTEKA]...\n"
+#~ msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... TEVILO[PRIPONA]\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
@@ -11277,8 +11688,9 @@ msgstr ""
#~ "pri uporabi doloil v stari obliki (+POZ in -POZ)\n"
#~ "mora biti prvi +POZ"
+#, fuzzy
#~ msgid "option `-k' requires an argument"
-#~ msgstr "izbira ,-k` zahteva argument"
+#~ msgstr "%s: izbira ,%s` zahteva argument\n"
#~ msgid "starting field spec has `.' but lacks following character offset"
#~ msgstr ""
@@ -11302,27 +11714,32 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "doloilo konnega polja vsebuje piko, ki pa ji ne sledi odmik v znakih"
+#, fuzzy
#~ msgid "option `-o' requires an argument"
-#~ msgstr "izbira ,-o` zahteva argument"
+#~ msgstr "%s: izbira ,%s` zahteva argument\n"
+#, fuzzy
#~ msgid "option `-t' requires an argument"
-#~ msgstr "izbira ,-t` zahteva argument"
+#~ msgstr "%s: izbira ,%s` zahteva argument\n"
+#, fuzzy
#~ msgid "option `-T' requires an argument"
-#~ msgstr "izbira ,-T` zahteva argument"
+#~ msgstr "%s: izbira ,%s` zahteva argument\n"
+#, fuzzy
#~ msgid "%s: unrecognized option `-%c'\n"
-#~ msgstr "%s: neprepoznana izbira ,-%c`\n"
+#~ msgstr "%s: neprepoznana izbira ,%c%s`\n"
#~ msgid "%s: cannot follow end of non-regular file"
#~ msgstr "%s: ni mono slediti konca posebne datoteke"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Report bugs to <textutils-bugs@gnu.org>."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "Poroila o napakah poljite na <textutils-bugs@gnu.org>."
+#~ "Poroila o napakah javite na <%s>.\n"
#~ msgid "could not find loop"
#~ msgstr "zanke ni mono najti"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index c4801d73e..16b5dc093 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright 1997, 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Peter Antman <peter.antman@abc.se>, 1997.
# Gran Uddeborg <goeran@uddeborg.pp.se>, 2002.
-# $Revision: 1.1 $
+# $Revision: 1.7 $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: textutils 2.0.22\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-03 11:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-01 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-26 22:49+0200\n"
"Last-Translator: Gran Uddeborg <goeran@uddeborg.pp.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "stackspill"
#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:186 src/cat.c:267 src/cat.c:320
#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:327
-#: src/tail.c:1651 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: src/tail.c:1652 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
msgid "write error"
msgstr "skrivfel"
@@ -95,57 +95,57 @@ msgstr "delat minne-objekt"
msgid "weird file"
msgstr "konstig fil"
-#: lib/getopt.c:694
+#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flaggan \"%s\" r tvetydig\n"
-#: lib/getopt.c:719
+#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaggan \"--%s\" tar inget argument\n"
-#: lib/getopt.c:724
+#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaggan \"%c%s\" tar inget argument\n"
-#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:915
+#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: flaggan \"%s\" krver ett argument\n"
-#: lib/getopt.c:771
+#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: oknd flagga \"--%s\"\n"
-#: lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: oknd flagga \"%c%s\"\n"
-#: lib/getopt.c:801
+#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: otillten flagga -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:804
+#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:834 lib/getopt.c:964
+#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: flaggan krver ett argument -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:881
+#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" r tvetydig\n"
-#: lib/getopt.c:899
+#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tar inget argument\n"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "kan inte byta till katalog %s"
msgid "cannot change permissions of %s"
msgstr "kan inte ndra rttigheter p %s"
-#: lib/obstack.c:494 lib/obstack.c:497 lib/xmalloc.c:66
+#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66
msgid "memory exhausted"
msgstr "minnet slut"
@@ -271,10 +271,10 @@ msgstr "De jmfrda strngarna var %s och %s."
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/install.c:597 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3598 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3618 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:287 src/paste.c:399 src/pathchk.c:136 src/pinky.c:465
-#: src/pr.c:2752 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43
+#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43
#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:140 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:67
#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:726 src/stty.c:497 src/su.c:433
#: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:234 src/tee.c:59
@@ -316,10 +316,10 @@ msgstr ""
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:652 src/join.c:180
-#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3727
+#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3747
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:374 src/paste.c:423 src/pathchk.c:148
-#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2864 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
+#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:160 src/seq.c:104 src/shred.c:234
#: src/sleep.c:83 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:796 src/stty.c:711
#: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:304
@@ -415,15 +415,25 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
msgstr "Kan inte gra \"ioctl\" p \"%s\""
-#: src/cat.c:647 src/dd.c:1217 src/od.c:1014 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:663 src/dd.c:1220 src/od.c:1014 src/tee.c:181
msgid "standard output"
msgstr "standard ut"
-#: src/cat.c:778
+#: src/cat.c:794
#, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s: infil r utfil"
+#: src/cat.c:852
+#, fuzzy
+msgid "closing standard input"
+msgstr "standard in"
+
+#: src/cat.c:855
+#, fuzzy
+msgid "closing standard output"
+msgstr "standard ut"
+
#: src/chgrp.c:93
#, fuzzy
msgid "cannot change to null group"
@@ -492,9 +502,9 @@ msgstr ""
" -R, --recursive ndra filer och kataloger rekursivt\n"
" -v, --verbose rapportera alla behandlade filer\n"
-#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:365 src/chown-core.c:235
+#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235
#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:220 src/cp.c:303 src/touch.c:169
-#: src/touch.c:358
+#: src/touch.c:357
#, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "kunde inte hmta attribut fr %s"
@@ -570,7 +580,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid character %s in mode string %s"
msgstr "ogiltigt tecken \"%c\" i typstrng \"%s\""
-#: src/chmod.c:361
+#: src/chmod.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode string: %s"
msgstr "ogiltig typstrng \"%s\""
@@ -717,12 +727,12 @@ msgid ""
"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:83
+#: src/chroot.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "kan inte byta till katalog %s"
-#: src/chroot.c:86
+#: src/chroot.c:87
#, fuzzy
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "kan inte byta till katalog %s"
@@ -783,7 +793,7 @@ msgstr "kan inte kra %s"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "kan inte ppna %s fr lsning"
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1197
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "kan inte stlla klockan"
@@ -793,8 +803,8 @@ msgstr "kan inte stlla klockan"
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr "hoppar ver fil %s eftersom den byttes ut medan den kopierades"
-#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:724
-#: src/remove.c:771 src/remove.c:929
+#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:735
+#: src/remove.c:782 src/remove.c:961
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "kan inte skapa katalog %s"
@@ -804,7 +814,7 @@ msgstr "kan inte skapa katalog %s"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "kan inte skapa temporrfil"
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:814 src/dd.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "fel vid lsning av %s"
@@ -814,7 +824,7 @@ msgstr "fel vid lsning av %s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "%s: kan inte ska till position %s%s"
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1052 src/dd.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "fel vid skrivning av %s"
@@ -959,7 +969,7 @@ msgstr "kan inte skapa katalog %s"
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "teckenspecialfil"
-#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2352 src/stat.c:481
+#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2372 src/stat.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "symbolisk lnk"
@@ -1030,9 +1040,9 @@ msgstr ""
#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1503 src/cut.c:175 src/df.c:760 src/du.c:193
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
-#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3608 src/mkdir.c:66
+#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3628 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
-#: src/pr.c:2765 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104
+#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104
#: src/tac.c:136 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384
#: src/uniq.c:148
msgid ""
@@ -1265,16 +1275,16 @@ msgstr ""
"varning: --version-control (-V) r frldrat; std fr det kommer att\n"
"tas bort i ngon framtida version. Anvnd --backup=%s istllet."
-#: src/cp.c:971 src/ln.c:463
+#: src/cp.c:972 src/ln.c:464
#, fuzzy
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "varning: --pid=PID stds inte p detta system"
-#: src/cp.c:1007
+#: src/cp.c:1008
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "kan inte gra bde hrda och symboliska lnkar"
-#: src/cp.c:1015 src/install.c:279 src/ln.c:529 src/mv.c:486
+#: src/cp.c:1016 src/install.c:279 src/ln.c:530 src/mv.c:486
msgid "backup type"
msgstr "skerhetskopietyp"
@@ -1471,7 +1481,7 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering"
msgstr "David Ihnat, David MacKenzie och Jim Meyering"
#: src/cut.c:167 src/df.c:754 src/du.c:188 src/expand.c:110 src/fold.c:67
-#: src/head.c:88 src/ls.c:3602 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2756
+#: src/head.c:88 src/ls.c:3622 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754
#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:238 src/tee.c:63
#: src/unexpand.c:375 src/wc.c:128
#, c-format
@@ -1706,9 +1716,9 @@ msgid ""
" `_' (underscore) pad the field with spaces\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
-#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1166
-#: src/pr.c:1373 src/pr.c:1495 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1171 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1164
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
msgstr "standard in"
@@ -1872,42 +1882,42 @@ msgstr "stympad post"
msgid "truncated records"
msgstr "stympade poster"
-#: src/dd.c:386
+#: src/dd.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "skapar fil \"%s\"\n"
-#: src/dd.c:388
+#: src/dd.c:390
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "stnger utdatafil %s"
-#: src/dd.c:472
+#: src/dd.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "fel vid skrivning av %s"
-#: src/dd.c:504
+#: src/dd.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "ogiltig radlngdsflagga: \"%s\""
-#: src/dd.c:560
+#: src/dd.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s"
msgstr "oknd flagga \"-%c\""
-#: src/dd.c:607
+#: src/dd.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
msgstr "oknd flagga \"-%c\""
-#: src/dd.c:613
+#: src/dd.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "ogiltigt antal"
-#: src/dd.c:643
+#: src/dd.c:645
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
@@ -1915,7 +1925,7 @@ msgstr ""
"endast en konvertering av {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,"
"unblock}, {unblock,sync}"
-#: src/dd.c:778
+#: src/dd.c:780
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -1924,17 +1934,17 @@ msgstr ""
"varning: gr runt fel i krnan i lseek fr fil (%s)\n"
" med mt_type=0x%0lx -- se <sys/mtio.h> fr en lista av typer"
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
+#: src/dd.c:1168 src/dd.c:1186
#, fuzzy, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "fel vid lsning av %s"
-#: src/dd.c:1192
+#: src/dd.c:1194
#, fuzzy
msgid "file offset out of range"
msgstr "%s: radnummer utanfr intervallet"
-#: src/dd.c:1208
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr "passerar %s byte i utdatafil %s"
@@ -2029,7 +2039,7 @@ msgstr ""
" -x, --exclude-type=TYP utelmna filsystem av typ TYP\n"
" -v (ignorerad)\n"
-#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3715
+#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3735
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2230,7 +2240,7 @@ msgstr "kan inte byta till katalog %s"
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "kan inte byta till katalog %s"
-#: src/du.c:557 src/ls.c:2129 src/wc.c:589
+#: src/du.c:557 src/ls.c:2149 src/wc.c:589
msgid "total"
msgstr "totalt"
@@ -2652,24 +2662,24 @@ msgstr ""
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
msgstr "kan inte flytta filpekaren fr %s"
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1378
+#: src/head.c:255 src/tail.c:1379
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr "%s: %s r s stor att den inte kan representeras"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1381
msgid "number of lines"
msgstr "antal rader"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1381
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1382
msgid "number of bytes"
msgstr "antal byte"
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
+#: src/head.c:263 src/tail.c:1468
msgid "invalid number of lines"
msgstr "felaktigt antal rader"
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1469
msgid "invalid number of bytes"
msgstr "felaktigt antal byte"
@@ -2772,30 +2782,30 @@ msgstr ""
msgid "cannot print only user and only group"
msgstr "kan inte utelmna bde anvndare och grupp"
-#: src/id.c:165
+#: src/id.c:166
msgid "cannot print only names or real IDs in default format"
msgstr "kan inte skriva ut bara namn eller faktiskt ID p standardformat"
-#: src/id.c:174
+#: src/id.c:175
#, c-format
msgid "%s: No such user"
msgstr "%s: ingen sdan anvndare"
-#: src/id.c:211
+#: src/id.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find name for user ID %u"
msgstr "%s: kan inte hitta anvndarnamn fr UID %u\n"
-#: src/id.c:234
+#: src/id.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find name for group ID %u"
msgstr "kan inte ndra gare och/eller grupp fr %s"
-#: src/id.c:272
+#: src/id.c:273
msgid "cannot get supplemental group list"
msgstr "kan inte hmta tillggsgrupplista"
-#: src/id.c:382
+#: src/id.c:383
msgid " groups="
msgstr " grupper="
@@ -3271,17 +3281,17 @@ msgstr ""
" --target-directory=KATALOG ange KATALOG som lnkarna skall skapas i\n"
" -v, --verbose skriv namnet p varje fil fre lnkning\n"
-#: src/ln.c:489 src/mv.c:462 src/shred.c:1609
+#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1609
#, fuzzy
msgid "missing file argument"
msgstr "hoppa ver argument"
-#: src/ln.c:520
+#: src/ln.c:521
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified target directory is not a directory"
msgstr "%s existerar men r inte en katalog"
-#: src/ln.c:541
+#: src/ln.c:542
msgid "when making multiple links, last argument must be a directory"
msgstr "fr att gra flera lnkar mste sista argumentet vara en katalog"
@@ -3360,12 +3370,17 @@ msgstr "kan inte flytta filpekaren fr %s"
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr "kan inte skapa katalog %s"
-#: src/ls.c:2462
+#: src/ls.c:2116 src/remove.c:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading directory %s"
+msgstr "kan inte skapa katalog %s"
+
+#: src/ls.c:2482
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr "De jmfrda strngarna var %s och %s."
-#: src/ls.c:3603
+#: src/ls.c:3623
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
@@ -3375,7 +3390,7 @@ msgstr ""
"posterna alfabetiskt om ingen av -cftuSUX eller --sort anges.\n"
"\n"
-#: src/ls.c:3611
+#: src/ls.c:3631
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
@@ -3387,7 +3402,7 @@ msgstr ""
" --author skriv ut frfattare fr varje fil\n"
" -b, --escape skriv oktala koder fr ickegrafiska tecken\n"
-#: src/ls.c:3617
+#: src/ls.c:3637
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3406,7 +3421,7 @@ msgstr ""
" med -l: visa ctime och sortera alfabetiskt\n"
" annars: sortera efter ctime\n"
-#: src/ls.c:3625
+#: src/ls.c:3645
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -3425,7 +3440,7 @@ msgstr ""
" -d, --directory lista kataloger istllet fr deras innehll\n"
" -D, --dired anpassa utdata fr Emacs dired-funktion\n"
-#: src/ls.c:3632
+#: src/ls.c:3652
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3440,7 +3455,7 @@ msgstr ""
" single-column -1, verbose -l, vertical -C\n"
" --full-time som -l --time-style=full-iso\n"
-#: src/ls.c:3639
+#: src/ls.c:3659
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -3457,7 +3472,7 @@ msgstr ""
"1024\n"
" -H, --dereference-command-line flj symboliska lnkar p kommandoraden\n"
-#: src/ls.c:3646
+#: src/ls.c:3666
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -3477,7 +3492,7 @@ msgstr ""
" skalMNSTER\n"
" -k som --block-size=1K\n"
-#: src/ls.c:3653
+#: src/ls.c:3673
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -3494,7 +3509,7 @@ msgstr ""
" -m fyll bredden med en kommaseparerad lista av "
"poster\n"
-#: src/ls.c:3660
+#: src/ls.c:3680
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -3510,7 +3525,7 @@ msgstr ""
" -p, --file-type lgg till en indikator (en av /=@|) till "
"poster\n"
-#: src/ls.c:3667
+#: src/ls.c:3687
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
" --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n"
@@ -3531,7 +3546,7 @@ msgstr ""
" literal, locale, shell, shell-always, c, "
"escape\n"
-#: src/ls.c:3675
+#: src/ls.c:3695
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
@@ -3541,7 +3556,7 @@ msgstr ""
" -R, --recursive visa underkataloger rekursivt\n"
" -s, --size skriv storleken i block fr varje fil\n"
-#: src/ls.c:3680
+#: src/ls.c:3700
msgid ""
" -S sort by file size\n"
" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
@@ -3564,7 +3579,7 @@ msgstr ""
" angiven tid som sorteringsnyckel om --"
"sort=time\n"
-#: src/ls.c:3689
+#: src/ls.c:3709
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"
@@ -3589,7 +3604,7 @@ msgstr ""
" -t sortera efter modifieringstid\n"
" -T, --tabsize=KOLUMN antag tabulatorsteg varje KOLUMN, inte var 8:e\n"
-#: src/ls.c:3700
+#: src/ls.c:3720
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -3604,7 +3619,7 @@ msgstr ""
" -U sortera inte; lista poster i katalogordning\n"
" -v sortera efter version\n"
-#: src/ls.c:3707
+#: src/ls.c:3727
#, fuzzy
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
@@ -3617,7 +3632,7 @@ msgstr ""
" saknar avkiljare, om inte flaggan -s anges\n"
" -n (ignorerad)\n"
-#: src/ls.c:3719
+#: src/ls.c:3739
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -3829,7 +3844,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -m, --mode=RTTIGHET stt rttigheter (enligt chmod), inte a=rw - umask\n"
-#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:208
+#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:210
msgid "fifo files not supported"
msgstr "fifo-filer stds inte"
@@ -3893,26 +3908,26 @@ msgid ""
"numbers must be specified"
msgstr "nr specialfiler skapas, mste vre och undre enhetsnummer anges"
-#: src/mknod.c:189
+#: src/mknod.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid major device number %s"
msgstr "felaktigt frsta radnummer: \"%s\""
-#: src/mknod.c:193
+#: src/mknod.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid minor device number %s"
msgstr "felaktigt frsta radnummer: \"%s\""
-#: src/mknod.c:198
+#: src/mknod.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid device %s %s"
msgstr "felaktigt argument %s till %s"
-#: src/mknod.c:212
+#: src/mknod.c:214
msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files"
msgstr "vre och undre enhetsnummer skall inte anges fr fifo-filer"
-#: src/mknod.c:233
+#: src/mknod.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set permissions of %s"
msgstr "kan inte ndra rttigheter p %s"
@@ -4596,72 +4611,72 @@ msgstr "\"--pages\" felaktigt sista sidnummer: \"%s\""
msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number"
msgstr "\"--pages\" frstasidnummer r strre n sistasidnummer"
-#: src/pr.c:913
+#: src/pr.c:911
msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument"
msgstr "\"--pages=FRSTA_SIDA[:SISTA_SIDA]\" saknar argument"
-#: src/pr.c:924
+#: src/pr.c:922
#, c-format
msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'"
msgstr "\"--columns=KOLUMN\" felaktigt antal kolumner: \"%s\""
-#: src/pr.c:978
+#: src/pr.c:976
#, c-format
msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'"
msgstr "\"-l \"SIDLNGD\" felaktigt antal rader: \"%s\""
-#: src/pr.c:1002
+#: src/pr.c:1000
#, c-format
msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'"
msgstr "\"-N NUMMER\" felaktigt frsta radnummer: \"%s\""
-#: src/pr.c:1014
+#: src/pr.c:1012
#, c-format
msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'"
msgstr "\"-o MARGINAL felaktigt indrag av rad: \"%s\""
-#: src/pr.c:1055
+#: src/pr.c:1053
#, c-format
msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr "\"-w \"SIDBREDD\" felaktigt antal tecken: \"%s\""
-#: src/pr.c:1067
+#: src/pr.c:1065
#, c-format
msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr "\"-W \"SIDBREDD\" felaktigt antal tecken: \"%s\""
-#: src/pr.c:1081
+#: src/pr.c:1079
msgid "%b %e %H:%M %Y"
msgstr "%Y-%m-%d %H.%M"
-#: src/pr.c:1090
+#: src/pr.c:1088
msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel."
msgstr "Kan inte specificera antal kolumner vid parallell utskrift."
-#: src/pr.c:1094
+#: src/pr.c:1092
msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel."
msgstr "Kan inte specificera bde utskrift p tvren och parallell utskrift."
-#: src/pr.c:1190
+#: src/pr.c:1188
#, c-format
msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'"
msgstr "\"-%c\" extra tecken eller felaktigt nummer i argumentet: \"%s\""
-#: src/pr.c:1301
+#: src/pr.c:1299
msgid "page width too narrow"
msgstr "bredden p sidan r fr smal"
-#: src/pr.c:2364
+#: src/pr.c:2362
#, c-format
msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'"
msgstr "frstasidnummer r strre n antalet sidor: \"%d\""
-#: src/pr.c:2395
+#: src/pr.c:2393
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Sida %d"
-#: src/pr.c:2761
+#: src/pr.c:2759
msgid ""
"Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n"
"\n"
@@ -4669,12 +4684,13 @@ msgstr ""
"Paginera eller skapa kolumner av FIL(er) fr utskrift.\n"
"\n"
-#: src/pr.c:2768
+#: src/pr.c:2766
+#, fuzzy
msgid ""
" +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n"
" begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n"
" -COLUMN, --columns=COLUMN\n"
-" produce COLUMN-column output and print columns down,\n"
+" output COLUMN columns and print columns down,\n"
" unless -a is used. Balance number of lines in the\n"
" columns on each page.\n"
msgstr ""
@@ -4686,7 +4702,7 @@ msgstr ""
"kolumnerna\n"
" p varje sida\n"
-#: src/pr.c:2776
+#: src/pr.c:2774
msgid ""
" -a, --across print columns across rather than down, used together\n"
" with -COLUMN\n"
@@ -4702,7 +4718,7 @@ msgstr ""
" -d, --double-space\n"
" skriv ut med dubbelt radavstnd\n"
-#: src/pr.c:2784
+#: src/pr.c:2782
msgid ""
" -D, --date-format=FORMAT\n"
" use FORMAT for the header date\n"
@@ -4722,7 +4738,7 @@ msgstr ""
" separera sidor (med ett 3-raders huvud vid -F eller\n"
" 5-raders huvud och fot utan -F)\n"
-#: src/pr.c:2794
+#: src/pr.c:2792
msgid ""
" -h HEADER, --header=HEADER\n"
" use a centered HEADER instead of filename in page "
@@ -4744,7 +4760,7 @@ msgstr ""
"ingen\n"
" kolumnjustering, --sep-string[STRNG] anger avskiljare\n"
-#: src/pr.c:2803
+#: src/pr.c:2801
msgid ""
" -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n"
" set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n"
@@ -4758,7 +4774,7 @@ msgstr ""
" -m, --merge skriv alla filer parallellt, en i varje kolumn, hugg av\n"
" rader, men sl samman rader till full lngd med -J\n"
-#: src/pr.c:2810
+#: src/pr.c:2808
msgid ""
" -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n"
" number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n"
@@ -4775,7 +4791,7 @@ msgstr ""
" brja rkna med NUMMER vid frsta raden p frsta sidan\n"
" som skrivs ut (se +FRSTA_SIDA)\n"
-#: src/pr.c:2818
+#: src/pr.c:2816
msgid ""
" -o MARGIN, --indent=MARGIN\n"
" offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n"
@@ -4790,7 +4806,7 @@ msgstr ""
" -r, --no-file-warnings\n"
" utelmna varning nr en fil inte kan ppnas\n"
-#: src/pr.c:2825
+#: src/pr.c:2823
msgid ""
" -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n"
" separate columns by a single character, default for "
@@ -4807,11 +4823,11 @@ msgstr ""
"kolumnflaggorna\n"
" (-KOLUMN|-a KOLUMN|-m) utom nr -w r angivet\n"
-#: src/pr.c:2832
+#: src/pr.c:2830
msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n"
msgstr " -SSTRNG, --sep-string[=STRNG]\n"
-#: src/pr.c:2835
+#: src/pr.c:2833
msgid ""
" separate columns by STRING,\n"
" without -S: Default separator <TAB> with -J and <space>\n"
@@ -4825,7 +4841,7 @@ msgstr ""
"kolumnflaggor\n"
" -t, --omit-header utelmna sidhuvud och sidfot\n"
-#: src/pr.c:2841
+#: src/pr.c:2839
msgid ""
" -T, --omit-pagination\n"
" omit page headers and trailers, eliminate any "
@@ -4847,7 +4863,7 @@ msgstr ""
" stt sidbredd till SIDBREDD (72) kolumner vid utmatning\n"
" med flera textkolumner, -s[TECKEN] slr av (72)\n"
-#: src/pr.c:2851
+#: src/pr.c:2849
msgid ""
" -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n"
" set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n"
@@ -4860,7 +4876,7 @@ msgstr ""
" utmatning, hugg av rader utom om flagga -J r satt,\n"
" ingen koppling till -S eller -s\n"
-#: src/pr.c:2859
+#: src/pr.c:2857
msgid ""
"\n"
"-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n"
@@ -5164,57 +5180,57 @@ msgstr ""
"Fljande katalog utgr del av cykeln:\n"
" %s\n"
-#: src/remove.c:570 src/remove.c:709 src/remove.c:850 src/remove.c:916
+#: src/remove.c:581 src/remove.c:720 src/remove.c:876 src/remove.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot lstat %s"
msgstr "kan inte stlla klockan"
-#: src/remove.c:599
+#: src/remove.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: descend into write-protected directory %s? "
msgstr "kan inte skapa katalog %s"
-#: src/remove.c:600
+#: src/remove.c:611
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: descend into directory %s? "
msgstr "kan inte byta till katalog %s"
-#: src/remove.c:611
+#: src/remove.c:622
#, c-format
msgid "%s: remove write-protected %s %s? "
msgstr "%s: ta bort skrivskyddad %s %s? "
-#: src/remove.c:612
+#: src/remove.c:623
#, c-format
msgid "%s: remove %s %s? "
msgstr "%s: ta bort %s %s? "
-#: src/remove.c:636
+#: src/remove.c:647
#, c-format
msgid "removed %s\n"
msgstr "tog bort %s\n"
-#: src/remove.c:651 src/remove.c:986
+#: src/remove.c:662 src/remove.c:1018
#, fuzzy, c-format
msgid "removed directory: %s\n"
msgstr "kan inte skapa katalog %s"
-#: src/remove.c:731 src/remove.c:991
+#: src/remove.c:742 src/remove.c:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove directory %s"
msgstr "kan inte skapa katalog %s"
-#: src/remove.c:805
+#: src/remove.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open directory %s"
msgstr "kan inte skapa katalog %s"
-#: src/remove.c:855 src/remove.c:934
+#: src/remove.c:881 src/remove.c:966
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chdir from %s to %s"
msgstr "kan inte byta till katalog %s"
-#: src/remove.c:1025
+#: src/remove.c:1057
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "kan inte ta bort \".\" eller \"..\""
@@ -6418,12 +6434,12 @@ msgstr "%s: kunde inte utfra alla efterfrgade operationer"
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr "new_mode: instllning\n"
-#: src/stty.c:1464
+#: src/stty.c:1465
#, c-format
msgid "%s: no size information for this device"
msgstr "%s: ingen storleksinformation p denna enhet"
-#: src/stty.c:1913
+#: src/stty.c:1914
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer argument `%s'"
msgstr "felaktig kning av radnummer: \"%s\""
@@ -6709,57 +6725,57 @@ msgstr "%s: kan inte ska till position %s%s"
msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s"
msgstr "%s: kan inte ska till relativ position %s%s"
-#: src/tail.c:408
+#: src/tail.c:409
#, c-format
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s"
msgstr "%s: kan inte ska till slut-relativ position %s%s"
-#: src/tail.c:814
+#: src/tail.c:815
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr "\"%s\" har blivit otkomlig"
# Hu vilka versttninga!!
-#: src/tail.c:831
+#: src/tail.c:832
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr "\"%s\" har ersatts av en fil som inte kan fljas; ger upp detta namn"
-#: src/tail.c:852
+#: src/tail.c:853
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr "\"%s\" har blivit tkomlig"
-#: src/tail.c:860
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr "\"%s\" har dykt upp; fljer slutet p en ny fil"
-#: src/tail.c:871
+#: src/tail.c:872
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr "\"%s\" har bytts ut, fljer slutet p den nya filen"
-#: src/tail.c:996
+#: src/tail.c:997
#, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "%s: fil stympad"
-#: src/tail.c:1016
+#: src/tail.c:1017
msgid "no files remaining"
msgstr "inga fler filer"
-#: src/tail.c:1226
+#: src/tail.c:1227
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr "%s: kan inte flja slutet p denna sorts fil, ger upp med detta namn"
-#: src/tail.c:1346
+#: src/tail.c:1347
#, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr "%c: ogiltigt ndelsetecken i gammalmodig flagga"
-#: src/tail.c:1395
+#: src/tail.c:1396
#, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
@@ -6770,7 +6786,7 @@ msgstr ""
"fr det inte vara mer n ett filargument. Anvnd de likvrdiga\n"
"flaggorna -n eller -c istllet."
-#: src/tail.c:1404
+#: src/tail.c:1405
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
@@ -6781,50 +6797,50 @@ msgstr ""
"med tail:s frldrade flaggsyntax (%s). Anvnd de likvrdiga\n"
"flaggorna -n eller -c istllet."
-#: src/tail.c:1413
+#: src/tail.c:1414
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr "flagga \"%s\" r frldrad, anvnd \"%s-%c %.*s\""
-#: src/tail.c:1473
+#: src/tail.c:1474
#, c-format
msgid "%s: is so large that it is not representable"
msgstr "%s: r s stor att den inte kan representeras"
-#: src/tail.c:1477
+#: src/tail.c:1478
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr "%s r strre n den maximala filstorleken p detta system"
-#: src/tail.c:1503
+#: src/tail.c:1504
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr "%s: ogiltigt antal ofrndrade status mellan ppningar"
-#: src/tail.c:1515
+#: src/tail.c:1516
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr "%s: ogiltigt antal successiva storleksndringar"
-#: src/tail.c:1527
+#: src/tail.c:1528
#, c-format
msgid "%s: invalid PID"
msgstr "%s: felaktigt PID"
-#: src/tail.c:1545
+#: src/tail.c:1546
#, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
msgstr "%s: ogiltigt antal sekunder"
-#: src/tail.c:1565
+#: src/tail.c:1566
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr "varning: --retry r bara anvndbar nr filer fljs via namn"
-#: src/tail.c:1569
+#: src/tail.c:1570
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr "varning: PID ignorerad, --pid=PID r anvndbar bara nr man fljer"
-#: src/tail.c:1572
+#: src/tail.c:1573
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "varning: --pid=PID stds inte p detta system"
@@ -7142,17 +7158,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Observera att flaggorna -d och -t tar olika tid-datumformat.\n"
-#: src/touch.c:306 src/touch.c:327
+#: src/touch.c:305 src/touch.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid date format %s"
msgstr "felaktigt argument %s till %s"
-#: src/touch.c:351
+#: src/touch.c:349
#, fuzzy
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "kan inte dela p mer n ett stt"
-#: src/touch.c:374
+#: src/touch.c:372
#, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
@@ -7160,7 +7176,7 @@ msgstr ""
"varning: \"touch %s\" r frldrat; anvnd \"touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%"
"02d\""
-#: src/touch.c:394
+#: src/touch.c:392
#, fuzzy
msgid "file arguments missing"
msgstr "fr f argument"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 0cebc1ad0..b237e0f23 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,190 +1,188 @@
# Turkish translations for GNU sh-utils.
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Nilgn Belma Bugner <nilgun@fide.org>, 2001
-# Onur Tolga SEHITOGLU <onur@lcsl.metu.edu.tr>, 1998.
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>, 2001, 2002
+# Onur Tolga ŞEHİTOĞLU <onur@lcsl.metu.edu.tr>, 1998.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sh-utils 2.0.12\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-03 11:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-06-26 12:56+300\n"
-"Last-Translator: Nilgn Belma Bugner <nilgun@fide.org>\n"
+"Project-Id-Version: sh-utils 2.0.14\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-01 02:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-07 09:31+0300\n"
+"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.2alpha\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: lib/argmatch.c:161
#, c-format
msgid "invalid argument %s for %s"
-msgstr "%s argman `%s' iin geersiz"
+msgstr "%s argümanı `%s' için geçersiz"
#: lib/argmatch.c:162
#, c-format
msgid "ambiguous argument %s for %s"
-msgstr "%s argman `%s' iin belirsiz"
+msgstr "%s argümanı `%s' için belirsiz"
#: lib/argmatch.c:181
msgid "Valid arguments are:"
-msgstr "Geerli argmanlar:"
+msgstr "Geçerli argümanlar:"
#: lib/c-stack.c:368
-#, fuzzy
msgid "program error"
-msgstr "okuma hatas"
+msgstr "yazılım hatası"
#: lib/c-stack.c:369
msgid "stack overflow"
-msgstr ""
+msgstr "yığın taşması"
#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:186 src/cat.c:267 src/cat.c:320
#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:327
-#: src/tail.c:1651 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: src/tail.c:1652 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
msgid "write error"
-msgstr "yazma hatas"
+msgstr "yazma hatası"
#: lib/error.c:129 lib/error.c:157
msgid "Unknown system error"
-msgstr "Bilinmeyen sistem hatas"
+msgstr "Bilinmeyen sistem hatası"
#: lib/file-type.c:42
msgid "regular empty file"
-msgstr ""
+msgstr "normal boş dosya"
#: lib/file-type.c:42
msgid "regular file"
-msgstr ""
+msgstr "normal dosya"
#: lib/file-type.c:45
-#, fuzzy
msgid "directory"
-msgstr "Dizin:"
+msgstr "dizin"
#: lib/file-type.c:48
-#, fuzzy
msgid "block special file"
-msgstr "blok uzunluu"
+msgstr "blok özellikli dosya"
#: lib/file-type.c:51
msgid "character special file"
-msgstr ""
+msgstr "karakter özellikli dosya"
#: lib/file-type.c:54
msgid "fifo"
-msgstr ""
+msgstr "igiç(fifo)"
#: lib/file-type.c:57
msgid "symbolic link"
-msgstr ""
+msgstr "sembolik bağ"
#: lib/file-type.c:60
msgid "socket"
-msgstr ""
+msgstr "soket"
#: lib/file-type.c:63
msgid "message queue"
-msgstr ""
+msgstr "ileti kuyruğu"
#: lib/file-type.c:66
msgid "semaphore"
-msgstr ""
+msgstr "semafor"
#: lib/file-type.c:69
msgid "shared memory object"
-msgstr ""
+msgstr "paylaşımlı bellek nesnesi"
#: lib/file-type.c:71
msgid "weird file"
-msgstr ""
+msgstr "tuhaf dosya"
-#: lib/getopt.c:694
+#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: `%s' seenei belirsiz\n"
+msgstr "%s: `%s' seçeneği belirsiz\n"
-#: lib/getopt.c:719
+#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: `--%s' seenei argmansz kullanlr\n"
+msgstr "%s: `--%s' seçeneği argümansız kullanılır\n"
-#: lib/getopt.c:724
+#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: seenek `%c%s' argmansz kullanlr\n"
+msgstr "%s: seçenek `%c%s' argümansız kullanılır\n"
-#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:915
+#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: `%s' seenei bir argmanla kullanlr\n"
+msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\n"
-#: lib/getopt.c:771
+#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: `--%s' seenei bilinmiyor\n"
+msgstr "%s: `--%s' seçeneği bilinmiyor\n"
-#: lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: `%c%s' seenei bilinmiyor\n"
+msgstr "%s: `%c%s' seçeneği bilinmiyor\n"
-#: lib/getopt.c:801
+#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: kurald seenek -- %c\n"
+msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:804
+#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: geersiz seenek -- %c\n"
+msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:834 lib/getopt.c:964
+#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: seenek bir argmanla kullanlr -- %c\n"
+msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanılır -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:881
+#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: `-W %s' seenei belirsiz\n"
+msgstr "%s: `-W %s' seçeneği belirsiz\n"
-#: lib/getopt.c:899
+#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: `-W %s' seenei argmansz kullanlr\n"
+msgstr "%s: `-W %s' seçeneği argümansız kullanılır\n"
#: lib/human.c:365
msgid "block size"
-msgstr "blok uzunluu"
+msgstr "blok uzunluğu"
#: lib/makepath.c:176 src/copy.c:1279 src/mkdir.c:172
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
-msgstr "%s dizini oluturulamyor"
+msgstr "%s dizini oluşturulamıyor"
#: lib/makepath.c:182 lib/makepath.c:423 src/cp.c:446 src/cp.c:468
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory"
-msgstr "%s var ama bir dizin deil"
+msgstr "%s var ama bir dizin değil"
#: lib/makepath.c:319 lib/makepath.c:381 lib/makepath.c:442
#, c-format
msgid "cannot change owner and/or group of %s"
-msgstr "%s'in sahibi ve/veya grubu deitirilemiyor"
+msgstr "%s'in sahibi ve/veya grubu değiştirilemiyor"
#: lib/makepath.c:341
#, c-format
msgid "cannot chdir to directory %s"
-msgstr "%s dizinine geilemedi"
+msgstr "%s dizinine geçilemedi"
#: lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:448
#, c-format
msgid "cannot change permissions of %s"
-msgstr "%s'in eriim izinleri deitirilemiyor"
+msgstr "%s'in erişim izinleri değiştirilemiyor"
-#: lib/obstack.c:494 lib/obstack.c:497 lib/xmalloc.c:66
+#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66
msgid "memory exhausted"
-msgstr "bellek tkendi"
+msgstr "bellek tükendi"
#: lib/quotearg.c:270
msgid "`"
@@ -204,68 +202,68 @@ msgstr "^[hH]"
#: lib/unicodeio.c:159
msgid "iconv function not usable"
-msgstr "iconv ilevi kullanlabilir deil"
+msgstr "iconv işlevi kullanılabilir değil"
#: lib/unicodeio.c:161
msgid "iconv function not available"
-msgstr "iconv ilevi yok"
+msgstr "iconv işlevi yok"
#: lib/unicodeio.c:168
msgid "character out of range"
-msgstr "karakter kapsamd"
+msgstr "karakter kapsamdışı"
#: lib/unicodeio.c:231
#, c-format
msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
-msgstr "U+%04X yerel karakter kmesine dntrlemiyor"
+msgstr "U+%04X yerel karakter kümesine dönüştürülemiyor"
#: lib/unicodeio.c:233
#, c-format
msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
-msgstr "U+%04X yerel karakter kmesine dntrlemiyor: %s"
+msgstr "U+%04X yerel karakter kümesine dönüştürülemiyor: %s"
#: lib/userspec.c:178
msgid "invalid user"
-msgstr "kullanc geersiz"
+msgstr "kullanıcı geçersiz"
#: lib/userspec.c:179
msgid "invalid group"
-msgstr "grup geersiz"
+msgstr "grup geçersiz"
#: lib/userspec.c:181
msgid "cannot get the login group of a numeric UID"
-msgstr "bir saysal kullanc-kimliin grubu alnamyor"
+msgstr "bir sayısal kullanıcı-kimliğin grubu alınamıyor"
#: lib/userspec.c:183
msgid "cannot omit both user and group"
-msgstr "kullanc ve grubun her ikiside atlanamyor"
+msgstr "kullanıcı ve grubun her ikiside atlanamıyor"
#: lib/version-etc.c:61
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
-msgstr "%s tarafndan yazld.\n"
+msgstr "%s tarafından yazıldı.\n"
#: lib/version-etc.c:67
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
-"Bu bir serbest yazlmdr; kopyalama koullar iin kaynak koduna baknz.\n"
-"Hibir garantisi yoktur; hatta SATILABLRL veya AHS KULLANIMINIZA\n"
-"UYGUNLUU iin bile garanti verilmez.\n"
+"Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n"
+"Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n"
+"UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
#: lib/xmemcoll.c:61
msgid "string comparison failed"
-msgstr "dizge karlatrmas baarsz"
+msgstr "dizge karşılaştırması başarısız"
#: lib/xmemcoll.c:62
msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
-msgstr "Problemi bertaraf etmek iin LC_ALL='C' atayn."
+msgstr "Problemi bertaraf etmek için LC_ALL='C' atayın."
#: lib/xmemcoll.c:64
#, c-format
msgid "The strings compared were %s and %s."
-msgstr "Karlatrlan dizgeler %s ve %s idi."
+msgstr "Karşılaştırılan dizgeler %s ve %s idi."
#: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239
#: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160
@@ -274,10 +272,10 @@ msgstr "Karlatrlan dizgeler %s ve %s idi."
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/install.c:597 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3598 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3618 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:287 src/paste.c:399 src/pathchk.c:136 src/pinky.c:465
-#: src/pr.c:2752 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43
+#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43
#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:140 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:67
#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:726 src/stty.c:497 src/su.c:433
#: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:234 src/tee.c:59
@@ -287,7 +285,7 @@ msgstr "Karlatrlan dizgeler %s ve %s idi."
#: src/yes.c:45
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Daha fazla bilgi iin `%s --help' yazn.\n"
+msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n"
#: src/basename.c:54
#, c-format
@@ -295,8 +293,8 @@ msgid ""
"Usage: %s NAME [SUFFIX]\n"
" or: %s OPTION\n"
msgstr ""
-"Kullanm: %s SM [SONEK]\n"
-" veya: %s SEENEK\n"
+"Kullanımı: %s İSİM [SONEK]\n"
+" veya: %s SEÇENEK\n"
#: src/basename.c:59
msgid ""
@@ -304,8 +302,8 @@ msgid ""
"If specified, also remove a trailing SUFFIX.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Dizinlerle ilgili ksmlar kaldrlarak SM baslr.\n"
-"Belirtilmise, SONEK de kaldrlr.\n"
+"Dizinlerle ilgili kısımlar kaldırılarak İSİM basılır.\n"
+"Belirtilmişse, SONEK de kaldırılır.\n"
"\n"
#: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265
@@ -315,10 +313,10 @@ msgstr ""
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:652 src/join.c:180
-#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3727
+#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3747
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:374 src/paste.c:423 src/pathchk.c:148
-#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2864 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
+#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:160 src/seq.c:104 src/shred.c:234
#: src/sleep.c:83 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:796 src/stty.c:711
#: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:304
@@ -326,14 +324,14 @@ msgstr ""
#: src/tsort.c:105 src/tty.c:70 src/uname.c:128 src/unexpand.c:394
#: src/uniq.c:174 src/unlink.c:58 src/uptime.c:202 src/users.c:127
#: src/wc.c:146 src/who.c:613 src/whoami.c:60 src/yes.c:61
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <%s>.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Yazlm hatalarn <bug-sh-utils@gnu.org> adresine,\n"
-"eviri hatalarn <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz."
+"Yazılım hatalarını <%s> adresine,\n"
+"çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211
#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1462 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
@@ -341,14 +339,14 @@ msgstr ""
#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:188 src/rm.c:200 src/rmdir.c:204
#: src/seq.c:411 src/sleep.c:221 src/stat.c:847 src/unlink.c:88
msgid "too few arguments"
-msgstr "argman says yetersiz"
+msgstr "argüman sayısı yetersiz"
#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79
#: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417
#: src/split.c:527 src/tr.c:1849 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
#: src/users.c:169 src/who.c:764
msgid "too many arguments"
-msgstr "ok fazla argman"
+msgstr "çok fazla argüman"
#: src/cat.c:42 src/split.c:42
msgid "Torbjorn Granlund and Richard M. Stallman"
@@ -357,7 +355,7 @@ msgstr ""
#: src/cat.c:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
-msgstr "Kullanm: %s [SEENEK]... [DOSYA]...\n"
+msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... [DOSYA]...\n"
#: src/cat.c:96
msgid ""
@@ -395,26 +393,36 @@ msgstr ""
#: src/cat.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
-msgstr "makina ismi `%s' yaplamad"
+msgstr "makina ismi `%s' yapılamadı"
-#: src/cat.c:647 src/dd.c:1217 src/od.c:1014 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:663 src/dd.c:1220 src/od.c:1014 src/tee.c:181
msgid "standard output"
-msgstr "standart kt"
+msgstr "standart çıktı"
-#: src/cat.c:778
+#: src/cat.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s: geçersiz dosya büyüklüğü"
+#: src/cat.c:852
+#, fuzzy
+msgid "closing standard input"
+msgstr "standart girdi"
+
+#: src/cat.c:855
+#, fuzzy
+msgid "closing standard output"
+msgstr "standart çıktı"
+
#: src/chgrp.c:93
#, fuzzy
msgid "cannot change to null group"
-msgstr "%s'in sahibi ve/veya grubu deitirilemiyor"
+msgstr "%s'in sahibi ve/veya grubu değiştirilemiyor"
#: src/chgrp.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid group name %s"
-msgstr "grup geersiz"
+msgstr "grup geçersiz"
#: src/chgrp.c:106
msgid "group number"
@@ -423,7 +431,7 @@ msgstr "grup sayısı"
#: src/chgrp.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid group number %s"
-msgstr "grup geersiz"
+msgstr "grup geçersiz"
#: src/chgrp.c:126
#, fuzzy, c-format
@@ -431,9 +439,9 @@ msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n"
" or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n"
msgstr ""
-"Kullanm: %s [SEENEK]... SON\n"
-" veya: %s [SEENEK]... LK SON\n"
-" ya da: %s [SEENEK]... LK ARTI SON\n"
+"Kullanımı: %s [SEÇENEK]... SON\n"
+" veya: %s [SEÇENEK]... İLK SON\n"
+" ya da: %s [SEÇENEK]... İLK ARTIŞ SON\n"
#: src/chgrp.c:131
msgid ""
@@ -460,8 +468,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -h, --no-dereference her sembolik bağın kendisini etkiler, bağın "
"imlediği\n"
-" dosyayı değil. (yalnızca sembolik bağ "
-"sahibiyetini\n"
+" dosyayı değil. (yalnızca sembolik bağ sahibiyetini\n"
" değiştirebilen sistemlerde bulunur.\n"
#: src/chgrp.c:143
@@ -476,12 +483,11 @@ msgstr ""
" --reference=RDOSYA RDOSYA'nın grup değerini kullanır, GRUP değerini\n"
" değil.\n"
" -R, --recursive dizin ve dosyalar üzerinde çevrimli işlem yapar.\n"
-" -v, --verbose işlenen her dosya için bir durum iletisi "
-"gösterir.\n"
+" -v, --verbose işlenen her dosya için bir durum iletisi gösterir.\n"
-#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:365 src/chown-core.c:235
+#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235
#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:220 src/cp.c:303 src/touch.c:169
-#: src/touch.c:358
+#: src/touch.c:357
#, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "%s'nın öznitelikleri alınamadı"
@@ -509,7 +515,7 @@ msgstr "%s'nin kipi %04lo (%s) olarak korundu\n"
#: src/chmod.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "changing permissions of %s"
-msgstr "%s'in eriim izinleri deitirilemiyor"
+msgstr "%s'in erişim izinleri değiştirilemiyor"
#: src/chmod.c:243
#, fuzzy, c-format
@@ -518,9 +524,9 @@ msgid ""
" or: %s [OPTION]... OCTAL-MODE FILE...\n"
" or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n"
msgstr ""
-"Kullanm: %s [SEENEK]... SON\n"
-" veya: %s [SEENEK]... LK SON\n"
-" ya da: %s [SEENEK]... LK ARTI SON\n"
+"Kullanımı: %s [SEÇENEK]... SON\n"
+" veya: %s [SEÇENEK]... İLK SON\n"
+" ya da: %s [SEÇENEK]... İLK ARTIŞ SON\n"
#: src/chmod.c:249
msgid ""
@@ -558,12 +564,12 @@ msgstr ""
#: src/chmod.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid character %s in mode string %s"
-msgstr "biem dizgesi geersiz: `%s'"
+msgstr "biçem dizgesi geçersiz: `%s'"
-#: src/chmod.c:361
+#: src/chmod.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode string: %s"
-msgstr "biem dizgesi geersiz: `%s'"
+msgstr "biçem dizgesi geçersiz: `%s'"
#: src/chown-core.c:116
#, c-format
@@ -583,7 +589,7 @@ msgstr "%s'nin grup üyeliği %s'e değiştirildi\n"
#: src/chown-core.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to change ownership of %s to %s\n"
-msgstr "%s'in eriim izinleri deitirilemiyor"
+msgstr "%s'in erişim izinleri değiştirilemiyor"
#: src/chown-core.c:149
#, c-format
@@ -608,12 +614,12 @@ msgstr "%s'in sahipliği değiştiriliyor"
#: src/chown-core.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "changing group of %s"
-msgstr "%s'in sahibi ve/veya grubu deitirilemiyor"
+msgstr "%s'in sahibi ve/veya grubu değiştirilemiyor"
#: src/chown-core.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to restore permissions of %s"
-msgstr "%s'in eriim izinleri deitirilemiyor"
+msgstr "%s'in erişim izinleri değiştirilemiyor"
#: src/chown.c:99
#, fuzzy, c-format
@@ -622,9 +628,9 @@ msgid ""
" or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n"
" or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n"
msgstr ""
-"Kullanm: %s [SEENEK]... SON\n"
-" veya: %s [SEENEK]... LK SON\n"
-" ya da: %s [SEENEK]... LK ARTI SON\n"
+"Kullanımı: %s [SEÇENEK]... SON\n"
+" veya: %s [SEÇENEK]... İLK SON\n"
+" ya da: %s [SEÇENEK]... İLK ARTIŞ SON\n"
#: src/chown.c:105
msgid ""
@@ -634,8 +640,7 @@ msgid ""
" --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n"
" than the symbolic link itself\n"
msgstr ""
-"Her DOSYA'nın sahibi ve/veya grubunu SAHİP ve/veya GRUP olarak "
-"değiştirir.\n"
+"Her DOSYA'nın sahibi ve/veya grubunu SAHİP ve/veya GRUP olarak değiştirir.\n"
"\n"
" -c, --changes verbose seçeneği gibi fakat yalnızca bir "
"değişiklik\n"
@@ -654,8 +659,7 @@ msgid ""
" is not required for the omitted attribute.\n"
msgstr ""
" --from=ŞİMDİKİ_SAHİP:ŞİMDİKİ_GRUP\n"
-" her dosyanın sahibini ve/veya grubunu eğer "
-"şimdiki\n"
+" her dosyanın sahibini ve/veya grubunu eğer şimdiki\n"
" sahip ve/veya grup burada verilen değerlere eş ise\n"
" değiştirir. Bu değerlerin biri verilmeyebilir, o \n"
" takdirde, verilmeyen değere eşleme yapılmaz.\n"
@@ -673,8 +677,7 @@ msgstr ""
"belirtilen\n"
" SAHİP:GRUP değerlerini değil\n"
" -R, --recursive dizin ve dosyalar üzerinde çevrimli işlem yapar.\n"
-" -v, --verbose işlenen her dosya için bir durum iletisi "
-"gösterir.\n"
+" -v, --verbose işlenen her dosya için bir durum iletisi gösterir.\n"
#: src/chown.c:133
msgid ""
@@ -695,15 +698,15 @@ msgid ""
"Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n"
" or: %s OPTION\n"
msgstr ""
-"Kullanm: %s [SEENEK] YENKK [KOMUT...]\n"
-" veya: %s SEENEK\n"
+"Kullanımı: %s [SEÇENEK] YENİKÖK [KOMUT...]\n"
+" veya: %s SEÇENEK\n"
#: src/chroot.c:49
msgid ""
"Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n"
"\n"
msgstr ""
-"KOMUT'u kk dizin YENKK olarak altrr.\n"
+"KOMUT'u kök dizin YENİKÖK olarak çalıştırır.\n"
"\n"
#: src/chroot.c:55
@@ -712,16 +715,16 @@ msgid ""
"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
msgstr ""
"\n"
-"Eer komut verilmemise, ``${SHELL} -i''yi altrr (ntanml: /bin/sh).\n"
+"Eğer komut verilmemişse, ``${SHELL} -i''yi çalıştırır (öntanımlı: /bin/sh).\n"
-#: src/chroot.c:83
+#: src/chroot.c:84
#, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
-msgstr "kk dizini %s olarak deitirilemedi"
+msgstr "kök dizini %s olarak değiştirilemedi"
-#: src/chroot.c:86
+#: src/chroot.c:87
msgid "cannot chdir to root directory"
-msgstr "kk dizinine geilemedi"
+msgstr "kök dizinine geçilemedi"
#: src/cksum.c:234
#, fuzzy, c-format
@@ -734,8 +737,8 @@ msgid ""
"Usage: %s [FILE]...\n"
" or: %s [OPTION]\n"
msgstr ""
-"Kullanm: %s [SAYI]...\n"
-" veya: %s SEENEK\n"
+"Kullanımı: %s [SAYI]...\n"
+" veya: %s SEÇENEK\n"
#: src/cksum.c:285
msgid ""
@@ -751,7 +754,7 @@ msgstr "Richard Mlynarik ve David MacKenzie"
#: src/comm.c:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n"
-msgstr "Kullanm: %s [SEENEK]... [ DOSYA ]\n"
+msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... [ DOSYA ]\n"
#: src/comm.c:77
msgid ""
@@ -765,35 +768,35 @@ msgstr ""
#: src/copy.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access %s"
-msgstr "%s altrlamaz"
+msgstr "%s çalıştırılamaz"
#: src/copy.c:226
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "%s okumak için açılamadı"
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1197
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fstat %s"
-msgstr "tarih ayarlanamad"
+msgstr "tarih ayarlanamadı"
#: src/copy.c:242
#, c-format
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr "kopyalandığı esnada değiştirildiği için %s dosyası atlandı"
-#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:724
-#: src/remove.c:771 src/remove.c:929
+#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:735
+#: src/remove.c:782 src/remove.c:961
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove %s"
-msgstr "%s altrlamyor"
+msgstr "%s çalıştırılamıyor"
#: src/copy.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create regular file %s"
-msgstr "%s dizini oluturulamyor"
+msgstr "%s dizini oluşturulamıyor"
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:814 src/dd.c:1008
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "%s okunuyor"
@@ -801,9 +804,9 @@ msgstr "%s okunuyor"
#: src/copy.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot lseek %s"
-msgstr "%s altrlamaz"
+msgstr "%s çalıştırılamaz"
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1052 src/dd.c:1113
#, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "%s yazılıyor"
@@ -826,12 +829,12 @@ msgstr "%s: %s'ın üzerine yazılsın mı?"
#: src/copy.c:817 src/copy.c:855 src/stat.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat %s"
-msgstr "tarih ayarlanamad"
+msgstr "tarih ayarlanamadı"
#: src/copy.c:827
#, fuzzy, c-format
msgid "omitting directory %s"
-msgstr "%s dizini oluturulamyor"
+msgstr "%s dizini oluşturulamıyor"
#: src/copy.c:841
#, c-format
@@ -846,7 +849,7 @@ msgstr "%s ve %s aynı dosya"
#: src/copy.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s"
-msgstr "%s dizinine geilemedi"
+msgstr "%s dizinine geçilemedi"
#: src/copy.c:900
#, c-format
@@ -856,17 +859,17 @@ msgstr "yeni oluşturulmuş %s'un üzerine %s yazılamaz"
#: src/copy.c:911
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory"
-msgstr "%s dizini oluturulamyor"
+msgstr "%s dizini oluşturulamıyor"
#: src/copy.c:972
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot overwrite directory %s"
-msgstr "%s dizini oluturulamyor"
+msgstr "%s dizini oluşturulamıyor"
#: src/copy.c:981
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s"
-msgstr "%s dizinine geilemedi"
+msgstr "%s dizinine geçilemedi"
#: src/copy.c:1004
#, c-format
@@ -881,7 +884,7 @@ msgstr "%s'ı yedeklemek kaynağı yok eder; %s kopyalanmadı"
#: src/copy.c:1020 src/ln.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot backup %s"
-msgstr "%s altrlamyor"
+msgstr "%s çalıştırılamıyor"
#: src/copy.c:1056 src/ln.c:308
#, c-format
@@ -891,27 +894,27 @@ msgstr " (yedek: %s)"
#: src/copy.c:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s"
-msgstr "kk dizini %s olarak deitirilemedi"
+msgstr "kök dizini %s olarak değiştirilemedi"
#: src/copy.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "will not create hard link %s to directory %s"
-msgstr "%s dizinine geilemedi"
+msgstr "%s dizinine geçilemedi"
#: src/copy.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create hard link %s to %s"
-msgstr "%s dizini oluturulamyor"
+msgstr "%s dizini oluşturulamıyor"
#: src/copy.c:1177
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"
-msgstr "kk dizini %s olarak deitirilemedi"
+msgstr "kök dizini %s olarak değiştirilemedi"
#: src/copy.c:1220
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot move %s to %s"
-msgstr "makina ismi `%s' yaplamad"
+msgstr "makina ismi `%s' yapılamadı"
#: src/copy.c:1232
#, c-format
@@ -931,32 +934,32 @@ msgstr "%s: göreceli sembolik bağlar yalnızca mevcut dizinde oluşturulabilir
#: src/copy.c:1344
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s to %s"
-msgstr "%s dizini oluturulamyor"
+msgstr "%s dizini oluşturulamıyor"
#: src/copy.c:1355
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create link %s"
-msgstr "%s dizini oluturulamyor"
+msgstr "%s dizini oluşturulamıyor"
#: src/copy.c:1380 src/mkfifo.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create fifo %s"
-msgstr "%s dizini oluturulamyor"
+msgstr "%s dizini oluşturulamıyor"
#: src/copy.c:1394
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create special file %s"
-msgstr "%s dizini oluturulamyor"
+msgstr "karakter özellikli dosya"
-#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2352 src/stat.c:481
+#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2372 src/stat.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
-msgstr "gerekzaman saati okunamyor"
+msgstr "sembolik bağ"
#: src/copy.c:1431
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s"
-msgstr "%s dizini oluturulamyor"
+msgstr "%s dizini oluşturulamıyor"
#: src/copy.c:1447 src/copy.c:1510 src/cp.c:339
#, c-format
@@ -981,12 +984,12 @@ msgstr "%s'nin yazar bilgileri korunamadı"
#: src/copy.c:1540
#, fuzzy, c-format
msgid "setting permissions for %s"
-msgstr "%s'in eriim izinleri deitirilemiyor"
+msgstr "%s'in erişim izinleri değiştirilemiyor"
#: src/copy.c:1559 src/ln.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot un-backup %s"
-msgstr "%s altrlamyor"
+msgstr "%s çalıştırılamıyor"
#: src/copy.c:1563
#, c-format
@@ -1005,9 +1008,9 @@ msgid ""
" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n"
" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n"
msgstr ""
-"Kullanm: %s [SEENEK]... SON\n"
-" veya: %s [SEENEK]... LK SON\n"
-" ya da: %s [SEENEK]... LK ARTI SON\n"
+"Kullanımı: %s [SEÇENEK]... SON\n"
+" veya: %s [SEÇENEK]... İLK SON\n"
+" ya da: %s [SEÇENEK]... İLK ARTIŞ SON\n"
#: src/cp.c:170
msgid ""
@@ -1019,15 +1022,15 @@ msgstr ""
#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1503 src/cut.c:175 src/df.c:760 src/du.c:193
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
-#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3608 src/mkdir.c:66
+#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3628 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
-#: src/pr.c:2765 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104
+#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104
#: src/tac.c:136 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384
#: src/uniq.c:148
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
-"Uzun seenekler iin zorunlu olan argmanlar ksa seenekler iin de "
+"Uzun seçenekler için zorunlu olan argümanlar kısa seçenekler için de "
"zorunludur.\n"
#: src/cp.c:177
@@ -1042,8 +1045,8 @@ msgid ""
" -d same as --no-dereference --preserve=link\n"
msgstr ""
" -a, --archive -dpR ile aynı\n"
-" --backup[=KONTROL] mevcut olan her hedef dosyanın yedeğini al"
-"r.\n"
+" --backup[=KONTROL] mevcut olan her hedef dosyanın yedeğini "
+"alır.\n"
" -b --backup gibi, fakat argüman kabul etmez.\n"
" --copy-contents çevrimli olduğu zaman özel dosyaların "
"içeriğini kopyalar\n"
@@ -1076,8 +1079,8 @@ msgstr ""
" -l, --link dosyaları kopyalamak yerine sembolik bağ\n"
" oluşturur.\n"
" -L, --dereference sembolik bağları hep izler\n"
-" -p --preserve=mode,ownership,timestamps ile ayn"
-"\n"
+" -p --preserve=mode,ownership,timestamps ile "
+"aynı\n"
" --preserve[=ÖZNİT_LST] belirtilen öznitelikleri korur\n"
" öntanımlı öznitelikler:\n"
" mode,ownership,timestamps\n"
@@ -1132,10 +1135,9 @@ msgid ""
"DIRECTORY\n"
msgstr ""
" -s, --symbolic-link kopyalama yerine sembolik bağ oluşturur\n"
-" -S, --suffix=SONEK normal yedekleme soneki yerine SONEK'i kullan"
-"r\n"
-" --target-directory=DİZİN bütün KAYNAK argümanlarını DİZİN'e "
-"taşır\n"
+" -S, --suffix=SONEK normal yedekleme soneki yerine SONEK'i "
+"kullanır\n"
+" --target-directory=DİZİN bütün KAYNAK argümanlarını DİZİN'e taşır\n"
#: src/cp.c:221
msgid ""
@@ -1222,17 +1224,17 @@ msgstr "%s'in zaman damgaları korunamadı"
#: src/cp.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve permissions for %s"
-msgstr "%s'in eriim izinleri deitirilemiyor"
+msgstr "%s'in erişim izinleri değiştirilemiyor"
#: src/cp.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot make directory %s"
-msgstr "%s dizini oluturulamyor"
+msgstr "%s dizini oluşturulamıyor"
#: src/cp.c:493
#, fuzzy
msgid "missing file arguments"
-msgstr "`%s'de argman kayp"
+msgstr "`%s'de argüman kayıp"
#: src/cp.c:498
msgid "missing destination file"
@@ -1246,7 +1248,7 @@ msgstr "%s'e erişiliyor"
#: src/cp.c:546
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified target is not a directory"
-msgstr "%s var ama bir dizin deil"
+msgstr "%s var ama bir dizin değil"
#: src/cp.c:554
#, c-format
@@ -1262,17 +1264,17 @@ msgstr "dosya yolları korunurken hedef bir dizin olmalı"
msgid ""
"warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n"
"will be removed in some future release. Use --backup=%s instead."
-msgstr "Uyar: -i sonraki srmlerde kaldrlacaktr; -u kullann"
+msgstr "Uyarı: -i sonraki sürümlerde kaldırılacaktır; -u kullanın"
-#: src/cp.c:971 src/ln.c:463
+#: src/cp.c:972 src/ln.c:464
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "bu sistemde sembolik bağlar desteklenmiyor"
-#: src/cp.c:1007
+#: src/cp.c:1008
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "hem sabit hem sembolik bağ oluşturulamaz"
-#: src/cp.c:1015 src/install.c:279 src/ln.c:529 src/mv.c:486
+#: src/cp.c:1016 src/install.c:279 src/ln.c:530 src/mv.c:486
msgid "backup type"
msgstr "yedekleme türü"
@@ -1284,7 +1286,7 @@ msgstr "Richard Mlynarik ve David MacKenzie"
#: src/csplit.c:290 src/csplit.c:1479 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1712 src/tr.c:1755
msgid "read error"
-msgstr "okuma hatas"
+msgstr "okuma hatası"
#: src/csplit.c:584
msgid "input disappeared"
@@ -1293,7 +1295,7 @@ msgstr ""
#: src/csplit.c:706 src/csplit.c:717
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line number out of range"
-msgstr "karakter kapsamd"
+msgstr "karakter kapsamdışı"
#: src/csplit.c:744
#, fuzzy, c-format
@@ -1317,7 +1319,7 @@ msgstr ""
#: src/csplit.c:993
#, fuzzy, c-format
msgid "write error for `%s'"
-msgstr "yazma hatas"
+msgstr "yazma hatası"
#: src/csplit.c:1065
#, c-format
@@ -1327,7 +1329,7 @@ msgstr ""
#: src/csplit.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: integer expected after `%c'"
-msgstr "`%s'den sonra eksik ilenen"
+msgstr "`%s'den sonra eksik işlenen"
#: src/csplit.c:1089
#, c-format
@@ -1347,12 +1349,12 @@ msgstr ""
#: src/csplit.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
-msgstr "%s: geersiz ilem kimlik no"
+msgstr "%s: geçersiz işlem kimlik no"
#: src/csplit.c:1175
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
-msgstr "%s: geersiz sinyal"
+msgstr "%s: geçersiz sinyal"
#: src/csplit.c:1178
#, c-format
@@ -1396,12 +1398,12 @@ msgstr ""
#: src/csplit.c:1439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number"
-msgstr "kullanc geersiz"
+msgstr "kullanıcı geçersiz"
#: src/csplit.c:1494
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
-msgstr "Kullanm: %s [SEENEK]... [DOSYA]...\n"
+msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... [DOSYA]...\n"
#: src/csplit.c:1498
msgid ""
@@ -1449,12 +1451,12 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering"
msgstr "David MacKenzie ve Jim Meyering"
#: src/cut.c:167 src/df.c:754 src/du.c:188 src/expand.c:110 src/fold.c:67
-#: src/head.c:88 src/ls.c:3602 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2756
+#: src/head.c:88 src/ls.c:3622 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754
#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:238 src/tee.c:63
#: src/unexpand.c:375 src/wc.c:128
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
-msgstr "Kullanm: %s [SEENEK]... [DOSYA]...\n"
+msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... [DOSYA]...\n"
#: src/cut.c:171
msgid ""
@@ -1478,8 +1480,7 @@ msgid ""
" -n (ignored)\n"
msgstr ""
" -w, --width=SÜTUN ekran genişliğini SÜTUNa ayarlar\n"
-" -x girdileri satır olarak çıktılar, sütun "
-"değil\n"
+" -x girdileri satır olarak çıktılar, sütun değil\n"
" -X girdi sonekine göre alfabetik sıralar\n"
" -1 her satıra bir dosya olarak listeler\n"
@@ -1507,12 +1508,12 @@ msgstr ""
#: src/cut.c:263 src/cut.c:294 src/cut.c:354
#, fuzzy
msgid "invalid byte or field list"
-msgstr "`%s' zaman aral geersiz"
+msgstr "`%s' zaman aralığı geçersiz"
#: src/cut.c:624 src/cut.c:633
#, fuzzy
msgid "only one type of list may be specified"
-msgstr "sadece tek aygt belirtilebilir"
+msgstr "sadece tek aygıt belirtilebilir"
#: src/cut.c:627
#, fuzzy
@@ -1535,7 +1536,7 @@ msgstr ""
#: src/cut.c:676
#, fuzzy
msgid "a delimiter may be specified only when operating on fields"
-msgstr "e genilikli dizgeler iin biem dizgesi belirtilmeyebilir"
+msgstr "eş genişlikli dizgeler için biçem dizgesi belirtilmeyebilir"
#: src/cut.c:679
msgid ""
@@ -1549,7 +1550,7 @@ msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n"
" or: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n"
msgstr ""
-"Kullanm: %s [SEENEK]... [+BEM]\n"
+"Kullanımı: %s [SEÇENEK]... [+BİÇEM]\n"
" veya: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n"
#: src/date.c:124
@@ -1564,17 +1565,17 @@ msgid ""
" time to the indicated precision.\n"
" --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n"
msgstr ""
-"Verilen BEMde zaman gsterir, ya da sistem zamann deitirir.\n"
+"Verilen BİÇEMde zamanı gösterir, ya da sistem zamanını değiştirir.\n"
"\n"
-" -d, --date=DZGE DIZGE ile tanmlanan zaman gsterir, imdiki "
-"zaman deil\n"
-" -f, --file=DOSYA DOSYAnn her satr iin --date uygulanr\n"
-" -ITIMESPEC, --iso-8601[=BRM] ISO-8601 uyumlu tarih/zaman dizgesi "
-"gsterir.\n"
-" BRM=`date' (ya da verilmezse) sadece tarih,\n"
+" -d, --date=DİZGE DIZGE ile tanımlanan zamanı gösterir, şimdiki "
+"zamanı değil\n"
+" -f, --file=DOSYA DOSYAnın her satırı için --date uygulanır\n"
+" -ITIMESPEC, --iso-8601[=BİRİM] ISO-8601 uyumlu tarih/zaman dizgesi "
+"gösterir.\n"
+" BİRİM=`date' (ya da verilmezse) sadece tarih,\n"
" `hours', `minutes' veya `seconds' ile tarih ve\n"
" zaman 'saat', 'dakika' veya 'saniye' hassasiyetle\n"
-" gsterilir.\n"
+" gösterilir.\n"
#: src/date.c:135
msgid ""
@@ -1583,12 +1584,12 @@ msgid ""
" -s, --set=STRING set time described by STRING\n"
" -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n"
msgstr ""
-" -r, --reference=DOSYA DOSYAnn son deitirildii zaman gsterir\n"
-" -R, --rfc-822 Yerele zg tarih ve zaman gsterir\n"
-" -s, --set=DZGE sistem zamann DZGE ile belirtilen zamana "
+" -r, --reference=DOSYA DOSYAnın son değiştirildiği zamanı gösterir\n"
+" -R, --rfc-822 Yerele özgü tarih ve zaman gösterir\n"
+" -s, --set=DİZGE sistem zamanını DİZGE ile belirtilen zamana "
"ayarlar\n"
-" -u, --utc, --universal zaman Greenwich saatiyle gsterir ya da "
-"deitirir\n"
+" -u, --utc, --universal zamanı Greenwich saatiyle gösterir ya da "
+"değiştirir\n"
#: src/date.c:143
msgid ""
@@ -1600,11 +1601,11 @@ msgid ""
" %a locale's abbreviated weekday name (Sun..Sat)\n"
msgstr ""
"\n"
-"BEM kty kontrol eder. kinci biem iin tek geerli seenek\n"
-"Greenwich saatini belirtir. Bilinen biemler:\n"
+"BİÇEM çıktıyı kontrol eder. İkinci biçem için tek geçerli seçenek\n"
+"Greenwich saatini belirtir. Bilinen biçemler:\n"
"\n"
" %% sabit %\n"
-" %a yerelin ksaltlm gn ad (Paz..Cmt)\n"
+" %a yerelin kısaltılmış gün adı (Paz..Cmt)\n"
#: src/date.c:151
msgid ""
@@ -1613,10 +1614,10 @@ msgid ""
" %B locale's full month name, variable length (January..December)\n"
" %c locale's date and time (Sat Nov 04 12:02:33 EST 1989)\n"
msgstr ""
-" %A yerelin uzun gn ad, deiken uzunluk (Pazar..Cumartesi)\n"
-" %b yerelin ksaltlm ay ad (Oca..Ara)\n"
-" %B yerelin uzun ay ad, deiken uzunluk (Ocak..Aralk)\n"
-" %c yerelin tarih ve zaman (Cmt Kas 04 12:02:33 EEST 1989)\n"
+" %A yerelin uzun gün adı, değişken uzunluk (Pazar..Cumartesi)\n"
+" %b yerelin kısaltılmış ay adı (Oca..Ara)\n"
+" %B yerelin uzun ay adı, değişken uzunluk (Ocak..Aralık)\n"
+" %c yerelin tarih ve zamanı (Cmt Kas 04 12:02:33 EEST 1989)\n"
#: src/date.c:157
msgid ""
@@ -1625,10 +1626,10 @@ msgid ""
" %D date (mm/dd/yy)\n"
" %e day of month, blank padded ( 1..31)\n"
msgstr ""
-" %C yzyl (yl yze blnp tamsayya budanr) [00-99]\n"
-" %d ayn gn (01..31)\n"
+" %C yüzyıl (yıl yüze bölünüp tamsayıya budanır) [00-99]\n"
+" %d ayın günü (01..31)\n"
" %D tarih (aa/gg/yy)\n"
-" %e bolukla yastklanm ayn gn ( 1..31)\n"
+" %e boşlukla yastıklanmış ayın günü ( 1..31)\n"
#: src/date.c:163
msgid ""
@@ -1636,9 +1637,9 @@ msgid ""
" %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n"
" %G the 4-digit year corresponding to the %V week number\n"
msgstr ""
-" %F %Y-%m-%d ile ayn\n"
-" %g %V hafta saysyla eleen 2 basamakl yl\n"
-" %G %V hafta saysyla eleen 4 basamakl yl\n"
+" %F %Y-%m-%d ile aynı\n"
+" %g %V hafta sayısıyla eşleşen 2 basamaklı yıl\n"
+" %G %V hafta sayısıyla eşleşen 4 basamaklı yıl\n"
#: src/date.c:168
msgid ""
@@ -1647,10 +1648,10 @@ msgid ""
" %I hour (01..12)\n"
" %j day of year (001..366)\n"
msgstr ""
-" %h %b ile ayn\n"
+" %h %b ile aynı\n"
" %H saat (00..23)\n"
" %I saat (01..12)\n"
-" %j yln gn (001..366)\n"
+" %j yılın günü (001..366)\n"
#: src/date.c:174
msgid ""
@@ -1665,7 +1666,6 @@ msgstr ""
" %M dakika (00..59)\n"
#: src/date.c:180
-#, fuzzy
msgid ""
" %n a newline\n"
" %N nanoseconds (000000000..999999999)\n"
@@ -1675,13 +1675,13 @@ msgid ""
" %R time, 24-hour (hh:mm)\n"
" %s seconds since `00:00:00 1970-01-01 UTC' (a GNU extension)\n"
msgstr ""
-" %n yenisatr\n"
+" %n satırsonu karakteri\n"
" %N nanosaniye (000000000..999999999)\n"
-" %p byk harfli yerel sabah/le belirteci\n"
-" %P kk harfli yerel sabah/le belirteci\n"
-" %r 12 saatlik zaman (ss:dd:SS [,S])\n"
+" %p büyük harfli yerel ÖÖ/öS belirteci\n"
+" %P küçük harfli yerel öö/ös belirteci\n"
+" %r 12 saatlik zaman (ss:dd:SS [ÖÖ]S])\n"
" %R 24 saatlik zaman (ss:dd)\n"
-" %s `00:00:00 1970-01-01 UTC' saatinden beri saniye says (bir GNU "
+" %s `00:00:00 1970-01-01 UTC' saatinden beri saniye sayısı (bir GNU "
"eklentisi)\n"
#: src/date.c:189
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr ""
" %S saniye (00..60)\n"
" %t yatay sekme\n"
" %T 24 saatlik zaman (ss:dd:SS)\n"
-" %u haftann gn (1..7); 1, pazartesiye tekabl eder\n"
+" %u haftanın günü (1..7); 1, pazartesiye tekabül eder\n"
#: src/date.c:195
msgid ""
@@ -1703,11 +1703,11 @@ msgid ""
" %w day of week (0..6); 0 represents Sunday\n"
" %W week number of year with Monday as first day of week (00..53)\n"
msgstr ""
-" %U yln haftas, pazar gn haftann ilk gn kabul edilir (00..53)\n"
-" %V yln haftas, pazartesi gn haftann ilk gn kabul edilir "
+" %U yılın haftası, pazar günü haftanın ilk günü kabul edilir (00..53)\n"
+" %V yılın haftası, pazartesi günü haftanın ilk günü kabul edilir "
"(01..53)\n"
-" %w haftann gn (0..6); 0, pazar gnne tekabl eder\n"
-" %W yln haftas, pazartesi gn haftann ilk gn kabul edilir "
+" %w haftanın günü (0..6); 0, pazar gününe tekabül eder\n"
+" %W yılın haftası, pazartesi günü haftanın ilk günü kabul edilir "
"(00..53)\n"
#: src/date.c:201
@@ -1719,8 +1719,8 @@ msgid ""
msgstr ""
" %x yerelin tarih betimlemesi (gg/aa/yy)\n"
" %X yerelin zaman betimlemesi (%H:%M:%S)\n"
-" %y yln son iki basama (00..99)\n"
-" %Y yl (1970...)\n"
+" %y yılın son iki basamağı (00..99)\n"
+" %Y yıl (1970...)\n"
#: src/date.c:207
msgid ""
@@ -1733,20 +1733,20 @@ msgid ""
" `-' (hyphen) do not pad the field\n"
" `_' (underscore) pad the field with spaces\n"
msgstr ""
-" %z RFC-822 tarz nmerik zaman dilimi (-0500) (standart d eklenti)\n"
-" %Z zaman dilimi (rn. EEST), veya eer zaman dilimi belirlenebiliyorsa, "
-"hi bir ey\n"
+" %z RFC-822 tarzı nümerik zaman dilimi (-0500) (standart dışı eklenti)\n"
+" %Z zaman dilimi (örn. EEST), veya eğer zaman dilimi belirlenebiliyorsa, "
+"hiç bir şey\n"
"\n"
-"ntanml olarak `date', nmerik alanlar sfrla yastklar. GNU date `%' "
-"ile nmerik\n"
-"ynergeler arasnda aadaki belirteleri kabul eder.\n"
+"Öntanımlı olarak `date', nümerik alanları sıfırla yastıklar. GNU date `%' "
+"ile nümerik\n"
+"yönergeler arasında aşağıdaki belirteçleri kabul eder.\n"
"\n"
-" `-' (tire) alan yastklamaz\n"
-" `_' (alt tire) alan bolukla yastklar\n"
+" `-' (tire) alanı yastıklamaz\n"
+" `_' (alt tire) alanı boşlukla yastıklar\n"
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
-#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1166
-#: src/pr.c:1373 src/pr.c:1495 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1171 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1164
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
msgstr "standart girdi"
@@ -1754,20 +1754,20 @@ msgstr "standart girdi"
#: src/date.c:270 src/date.c:462
#, c-format
msgid "invalid date `%s'"
-msgstr "`%s' geerli bir zaman dizgesi deil"
+msgstr "`%s' geçerli bir zaman dizgesi değil"
#: src/date.c:366
msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive"
-msgstr "tarih belirten bu seenekler birlikte kullanlamaz"
+msgstr "tarih belirten bu seçenekler birlikte kullanılamaz"
#: src/date.c:373
msgid "the options to print and set the time may not be used together"
-msgstr "zaman ayarlamak ve gstermek iin bu seenekler birlikte kullanlamaz"
+msgstr "zamanı ayarlamak ve göstermek için bu seçenekler birlikte kullanılamaz"
#: src/date.c:379
#, c-format
msgid "too many non-option arguments: %s%s"
-msgstr "ok sayda seenek olmayan argman var: %s%s"
+msgstr "çok sayıda seçenek olmayan argüman var: %s%s"
#: src/date.c:387
#, c-format
@@ -1776,26 +1776,26 @@ msgid ""
"When using an option to specify date(s), any non-option\n"
"argument must be a format string beginning with `+'."
msgstr ""
-"`%s' argman bir `+' ile balamal;\n"
-"Zaman belirtmek iin bir seenek kullanrken, seenek olmayan\n"
-"her argman `+' ile balayan bir biem dizgesi olmaldr."
+"`%s' argümanı bir `+' ile başlamalı;\n"
+"Zamanı belirtmek için bir seçenek kullanırken, seçenek olmayan\n"
+"her argüman `+' ile başlayan bir biçem dizgesi olmalıdır."
#: src/date.c:399
msgid ""
"a format string may not be specified when using the --rfc-822 (-R) option"
-msgstr "--rfc-822 (-R) seenei ile birlikte bir biem dizgisi belirtilemez"
+msgstr "--rfc-822 (-R) seçeneği ile birlikte bir biçem dizgisi belirtilemez"
#: src/date.c:435
msgid "undefined"
-msgstr "atanmam"
+msgstr "atanmamış"
#: src/date.c:437
msgid "cannot get time of day"
-msgstr "gnn zaman belirlenemedi"
+msgstr "günün zamanı belirlenemedi"
#: src/date.c:470
msgid "cannot set date"
-msgstr "tarih ayarlanamad"
+msgstr "tarih ayarlanamadı"
#: src/dd.c:46
msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, and Stuart Kemp"
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie ve Stuart Kemp"
#: src/dd.c:291 src/tty.c:62 src/uname.c:110 src/whoami.c:52
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
-msgstr "Kullanm: %s [SEENEK]...\n"
+msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]...\n"
#: src/dd.c:292
msgid ""
@@ -1836,8 +1836,7 @@ msgstr ""
" if=DOSYA standart girdi yerine DOSYA'dan okur\n"
" obs=BAYT bir seferde BAYT bayt yazdırır\n"
" of=DOSYA standart çıktı yerine DOSYA'ya yazdırır\n"
-" seek=BLOK çıktının başında obs boyunda BLOK sayısında blok "
-"atlar\n"
+" seek=BLOK çıktının başında obs boyunda BLOK sayısında blok atlar\n"
" skip=BLOK girdinin başında ibs boyunda BLOK sayısında blok atlar\n"
#: src/dd.c:310
@@ -1871,8 +1870,7 @@ msgstr ""
" block satırsonu karakteri ile biten kayıtları cbs boyutuna getirmek "
"için\n"
" boşlukla doldurur\n"
-" unblock cbs boyutundaki kayıtlarda sonda yer alan boşlukları yenisat"
-"r \n"
+" unblock cbs boyutundaki kayıtlarda sonda yer alan boşlukları yenisatır \n"
" ile değiştirir\n"
" lcase büyük harfleri küçük harfe dönüştürür\n"
@@ -1913,42 +1911,42 @@ msgstr "budanmış kayıt"
msgid "truncated records"
msgstr "budanmış kayıtlar"
-#: src/dd.c:386
+#: src/dd.c:387
#, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "girdi dosyası %s kapatılıyor"
-#: src/dd.c:388
+#: src/dd.c:390
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "çıktı dosyası %s kapatılıyor"
-#: src/dd.c:472
+#: src/dd.c:474
#, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "%s'e yazılıyor"
-#: src/dd.c:504
+#: src/dd.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
-msgstr "`%s' seenei geersiz"
+msgstr "`%s' seçeneği geçersiz"
-#: src/dd.c:560
+#: src/dd.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s"
-msgstr "%s: `--%s' seenei bilinmiyor\n"
+msgstr "%s: `--%s' seçeneği bilinmiyor\n"
-#: src/dd.c:607
+#: src/dd.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
-msgstr "%s: `%c%s' seenei bilinmiyor\n"
+msgstr "%s: `%c%s' seçeneği bilinmiyor\n"
-#: src/dd.c:613
+#: src/dd.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number %s"
-msgstr "kullanc geersiz"
+msgstr "kullanıcı geçersiz"
-#: src/dd.c:643
+#: src/dd.c:645
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
@@ -1956,7 +1954,7 @@ msgstr ""
"{ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, {unblock,sync} \n"
"seçenek kümelerinden her birinden birer tane kullanılabilir"
-#: src/dd.c:778
+#: src/dd.c:780
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -1966,17 +1964,17 @@ msgstr ""
"alternatifler\n"
" kullanılıyor -- tür listesi için <sys/mtio.h>'e bakın"
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
+#: src/dd.c:1168 src/dd.c:1186
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "%s açılıyor"
-#: src/dd.c:1192
+#: src/dd.c:1194
#, fuzzy
msgid "file offset out of range"
-msgstr "karakter kapsamd"
+msgstr "karakter kapsamdışı"
-#: src/dd.c:1208
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr "çıktı dosyasında %s bayt ileriye gidildi %s"
@@ -2040,8 +2038,7 @@ msgstr ""
" --block-size=BOY BOY baytlık bloklar kullanır\n"
" -h, --human-readable boyutları insan okuyabilir biçemde gösterir\n"
" (örn., 1K 234M 2G)\n"
-" -H, --si yukarıdaki gibi fakat 1000'in katlarını kullan"
-"r,\n"
+" -H, --si yukarıdaki gibi fakat 1000'in katlarını kullanır,\n"
" 1024'ün değil.\n"
#: src/df.c:769
@@ -2052,13 +2049,12 @@ msgid ""
" --no-sync do not invoke sync before getting usage info "
"(default)\n"
msgstr ""
-" -i, --inodes blok kullanımı yerine idüğüm bilgilerini "
-"gösterir\n"
+" -i, --inodes blok kullanımı yerine idüğüm bilgilerini gösterir\n"
" -k, --kilobytes --block-size=1024 gibi\n"
" -l, --local listelemeyi yerel dosyasistemleri ile sınırlar\n"
" -m, --megabytes --block-size=1048576 gibi\n"
-" --no-sync (öntanımlı) kullanım bilgisini almadan önce "
-"sync yapmaz\n"
+" --no-sync (öntanımlı) kullanım bilgisini almadan önce sync "
+"yapmaz\n"
#: src/df.c:775
msgid ""
@@ -2078,15 +2074,14 @@ msgstr ""
" dosyasistemleri ile sınırlar\n"
" -v (yoksayılır)\n"
-#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3715
+#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3735
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
"kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n"
msgstr ""
"\n"
-"BOY aşağıdakilerin biri (veya aşağıdakilerin biri ile sonlanan bir tamsay"
-")\n"
+"BOY aşağıdakilerin biri (veya aşağıdakilerin biri ile sonlanan bir tamsayı)\n"
"olabilir:\n"
"kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, ve G, T, P, E, Z, Y için "
"diğerleri.\n"
@@ -2108,7 +2103,7 @@ msgstr "%s bağlanmış dosyasistemleri tablosu okunamadı"
#: src/dircolors.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n"
-msgstr "Kullanm: %s [SEENEK]... [ DOSYA ]\n"
+msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... [ DOSYA ]\n"
#: src/dircolors.c:105
msgid ""
@@ -2125,8 +2120,7 @@ msgstr ""
" -b, --sh, --bourne-shell LS_COLORS'u belirlemek için Bourne kabuk "
"komutları\n"
" çıktılar\n"
-" -c, --csh, --c-shell LS_COLORS'u belirlemek için C kabuk komutlar"
-"\n"
+" -c, --csh, --c-shell LS_COLORS'u belirlemek için C kabuk komutları\n"
" çıktılar\n"
" -p, --print-database öntanımlıları çıktılar\n"
@@ -2153,7 +2147,7 @@ msgstr "%s: %lu geçersiz satır; ikinci dizgecik yok"
#: src/dircolors.c:372
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s"
-msgstr "%s: `%c%s' seenei bilinmiyor\n"
+msgstr "%s: `%c%s' seçeneği bilinmiyor\n"
#: src/dircolors.c:373
msgid "<internal>"
@@ -2165,8 +2159,8 @@ msgid ""
"the options to output dircolors' internal database and\n"
"to select a shell syntax are mutually exclusive"
msgstr ""
-"ayrntl kt seenekleri ile stty-okuyabilir tarz kt\n"
-"seenekleri birlikte kullanlamaz"
+"ayrıntılı çıktı seçenekleri ile stty-okuyabilir tarzı çıktı\n"
+"seçenekleri birlikte kullanılamaz"
#: src/dircolors.c:476
msgid ""
@@ -2190,8 +2184,8 @@ msgid ""
"Usage: %s NAME\n"
" or: %s OPTION\n"
msgstr ""
-"Kullanm: %s SM\n"
-" veya: %s SEENEK\n"
+"Kullanımı: %s İSİM\n"
+" veya: %s SEÇENEK\n"
#: src/dirname.c:51
msgid ""
@@ -2199,19 +2193,18 @@ msgid ""
"output `.' (meaning the current directory).\n"
"\n"
msgstr ""
-"SM'min sonundaki / kaldrlarak yazdrlr; eer SM iinde herhangi\n"
-"bir / iermiyorsa, `.' baslr (iinde bulunulan dizin anlamnda).\n"
+"İSİM'min sonundaki / kaldırılarak yazdırılır; eğer İSİM içinde herhangi\n"
+"bir / içermiyorsa, `.' basılır (içinde bulunulan dizin anlamında).\n"
"\n"
-" --help bu iletiyi gsterir ve kar\n"
-" --version srm bilgilerini gsterir ve kar\n"
+" --help bu iletiyi gösterir ve çıkar\n"
+" --version sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
#: src/du.c:189
msgid ""
"Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Her DOSYA'nın disk kullanımını özetler, dizinler için çevrimli çal"
-"şır.\n"
+"Her DOSYA'nın disk kullanımını özetler, dizinler için çevrimli çalışır.\n"
"\n"
#: src/du.c:196
@@ -2222,8 +2215,7 @@ msgid ""
" -c, --total produce a grand total\n"
" -D, --dereference-args dereference PATHs when symbolic link\n"
msgstr ""
-" -a, --all sayıları bütün dosyalar için yazar, yalnız "
-"dizinler\n"
+" -a, --all sayıları bütün dosyalar için yazar, yalnız dizinler\n"
" için değil\n"
" --block-size=BOY BOY boyunda bloklar kullanır\n"
" -b, --bytes boyları bayt cinsinden yazar\n"
@@ -2240,12 +2232,10 @@ msgid ""
msgstr ""
" -h, --human-readable boyutları insan okuyabilir biçemde gösterir\n"
" (örn., 1K 234M 2G)\n"
-" -H, --si yukarıdaki gibi fakat 1000'in katlarını kullan"
-"r,\n"
+" -H, --si yukarıdaki gibi fakat 1000'in katlarını kullanır,\n"
" 1024'ün değil.\n"
" -k, --kilobytes --block-size=1024 gibi\n"
-" -l, --count-links Eğer sabit bağ var ise, boyları toplama tekrar al"
-"r\n"
+" -l, --count-links Eğer sabit bağ var ise, boyları toplama tekrar alır\n"
#: src/du.c:209
msgid ""
@@ -2270,36 +2260,33 @@ msgid ""
" --summarize\n"
msgstr ""
" -x, --one-file-system başka dosyasistemlerinde olan dizinleri atlar\n"
-" -X DOSYA, --exclude-from=DOSYA DOSYA'da bulunan kalıplara uyan dosyalar"
-"\n"
+" -X DOSYA, --exclude-from=DOSYA DOSYA'da bulunan kalıplara uyan dosyaları\n"
" işlemden hariç tutar.\n"
-" --exclude=KAL KAL kalıbına uyan dosyaları işlemden hariç "
-"tutar.\n"
+" --exclude=KAL KAL kalıbına uyan dosyaları işlemden hariç tutar.\n"
" --max-depth=N bir dizin için toplamı (veya dosya için, --all "
"ile),\n"
-" yalnızca komut satırı argümanından N veya "
-"daha az\n"
+" yalnızca komut satırı argümanından N veya daha az\n"
" seviye aşağıda ise gösterir. \n"
" --max-depth=0, --summarize ile aynıdır.\n"
#: src/du.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change to `..' from directory %s"
-msgstr "kk dizini %s olarak deitirilemedi"
+msgstr "kök dizini %s olarak değiştirilemedi"
#: src/du.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
-msgstr "kk dizini %s olarak deitirilemedi"
+msgstr "kök dizini %s olarak değiştirilemedi"
-#: src/du.c:557 src/ls.c:2129 src/wc.c:589
+#: src/du.c:557 src/ls.c:2149 src/wc.c:589
msgid "total"
msgstr "toplam"
#: src/du.c:621
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid maximum depth %s"
-msgstr "`%s' argman geersiz"
+msgstr "`%s' argümanı geçersiz"
#: src/du.c:680
msgid "cannot both summarize and show all entries"
@@ -2317,7 +2304,7 @@ msgstr "uyarı: özetlemek --max-depth=%d ile çakışıyor"
#: src/echo.c:77
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRING]...\n"
-msgstr "Kullanm: %s [SEENEK]... [DZGE]...\n"
+msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... [DİZGE]...\n"
#: src/echo.c:78
msgid ""
@@ -2328,12 +2315,12 @@ msgid ""
" listed below\n"
" -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n"
msgstr ""
-"DZGE(ler)i standart ktya yanslar.\n"
+"DİZGE(ler)i standart çıktıya yansılar.\n"
"\n"
-" -n sonuna yenisatr eklemez\n"
-" -e aada belirtilen ters kesme kal karakterleri "
+" -n sonuna yenisatır eklemez\n"
+" -e aşağıda belirtilen ters kesme kaçışlı karakterleri "
"yorumlar\n"
-" -E DZGE'lerde bu karakterlerin yorumlamasn durdurur\n"
+" -E DİZGE'lerde bu karakterlerin yorumlamasını durdurur\n"
#: src/echo.c:88
msgid ""
@@ -2346,7 +2333,7 @@ msgid ""
" \\b backspace\n"
msgstr ""
"\n"
-"-E kullanlmad zaman, aadaki kalar tannr ve kullanlr:\n"
+"-E kullanılmadığı zaman, aşağıdaki kaçışlar tanınır ve kullanılır:\n"
"\n"
" \\NNN ASCII kodu NNN (8lik) olan karakter\n"
" \\\\ ters kesme\n"
@@ -2362,12 +2349,12 @@ msgid ""
" \\t horizontal tab\n"
" \\v vertical tab\n"
msgstr ""
-" \\c sonlayan yenisatr bastrr\n"
+" \\c sonlayan yenisatırı bastırır\n"
" \\f sayfa sonuna kadar imleci ilerletir\n"
-" \\n alt satra geer\n"
-" \\r imleci satr bana tar\n"
+" \\n alt satıra geçer\n"
+" \\r imleci satır başına taşır\n"
" \\t imleci yatay sekme kadar ilerletir\n"
-" \\v imleci dey sekme kadar ilerletir\n"
+" \\v imleci düşey sekme kadar ilerletir\n"
#: src/env.c:93
msgid "Richard Mlynarik and David MacKenzie"
@@ -2376,7 +2363,7 @@ msgstr "Richard Mlynarik ve David MacKenzie"
#: src/env.c:119
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [NAME=VALUE]... [COMMAND [ARG]...]\n"
-msgstr "Kullanm: %s [SEENEK]... [-] [SM=DEER]... [KOMUT [ARG]...]\n"
+msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... [-] [İSİM=DEĞER]... [KOMUT [ARG]...]\n"
#: src/env.c:122
msgid ""
@@ -2385,10 +2372,10 @@ msgid ""
" -i, --ignore-environment start with an empty environment\n"
" -u, --unset=NAME remove variable from the environment\n"
msgstr ""
-"Her evre deikeni SM iin bir DEER atar ve KOMUTu altrr.\n"
+"Her çevre değişkeni İSİM için bir DEĞER atar ve KOMUTu çalıştırır.\n"
"\n"
-" -i, --ignore-environment bir bo evre ile balatr\n"
-" -u, --unset=SM SM ile belirtilen evre deikenini kaldrr\n"
+" -i, --ignore-environment bir boş çevre ile başlatır\n"
+" -u, --unset=İSİM İSİM ile belirtilen çevre değişkenini kaldırır\n"
#: src/env.c:130
msgid ""
@@ -2396,7 +2383,7 @@ msgid ""
"A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Sadece -, -i uygular. KOMUT verilmezse mevcut evre deikenlerini "
+"Sadece -, -i uygular. KOMUT verilmezse mevcut çevre değişkenlerini "
"listeler.\n"
#: src/expand.c:114
@@ -2420,7 +2407,7 @@ msgstr ""
#: src/expand.c:173 src/unexpand.c:153
#, fuzzy
msgid "tab size contains an invalid character"
-msgstr "`%s' dosya yolu `%c' tanamayan karakterini ieriyor"
+msgstr "`%s' dosya yolu `%c' taşınamayan karakterini içeriyor"
#: src/expand.c:191 src/unexpand.c:171
msgid "tab size cannot be 0"
@@ -2440,8 +2427,8 @@ msgid ""
"Usage: %s EXPRESSION\n"
" or: %s OPTION\n"
msgstr ""
-"Kullanm: %s FADE\n"
-" veya: %s SEENEK\n"
+"Kullanımı: %s İFADE\n"
+" veya: %s SEÇENEK\n"
#: src/expr.c:97
msgid ""
@@ -2454,10 +2441,10 @@ msgid ""
" ARG1 & ARG2 ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n"
msgstr ""
"\n"
-"FADE'nin deerini standart ktya yazdrr. Aada bo satr\n"
-"artan ncelik gruplarn ayrr. FADE:|n\n"
-" ARG1 | ARG2 eer ARG1 bo veya 0 ise ARG2, deil ise ARG1\n"
-" ARG1 & ARG2 eer iki argman da 0 veya bo ise ARG2, deil ise ARG1\n"
+"İFADE'nin değerini standart çıktıya yazdırır. Aşağıda boş satır\n"
+"artan öncelik gruplarını ayırır. İFADE:|n\n"
+" ARG1 | ARG2 eğer ARG1 boş veya 0 ise ARG2, değil ise ARG1\n"
+" ARG1 & ARG2 eğer iki argüman da 0 veya boş ise ARG2, değil ise ARG1\n"
#: src/expr.c:106
msgid ""
@@ -2470,12 +2457,12 @@ msgid ""
" ARG1 > ARG2 ARG1 is greater than ARG2\n"
msgstr ""
"\n"
-" ARG1 < ARG2 ARG1 kktr ARG2\n"
-" ARG1 <= ARG2 ARG1 kk ya da eittir ARG2\n"
-" ARG1 = ARG2 ARG1 eittir ARG2\n"
-" ARG1 != ARG2 ARG1 farkldr ARG2\n"
-" ARG1 >= ARG2 ARG1 byk ya da eittir ARG2\n"
-" ARG1 > ARG2 ARG1 byktr ARG2\n"
+" ARG1 < ARG2 ARG1 küçüktür ARG2\n"
+" ARG1 <= ARG2 ARG1 küçük ya da eşittir ARG2\n"
+" ARG1 = ARG2 ARG1 eşittir ARG2\n"
+" ARG1 != ARG2 ARG1 farklıdır ARG2\n"
+" ARG1 >= ARG2 ARG1 büyük ya da eşittir ARG2\n"
+" ARG1 > ARG2 ARG1 büyüktür ARG2\n"
#: src/expr.c:115
msgid ""
@@ -2484,8 +2471,8 @@ msgid ""
" ARG1 - ARG2 arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n"
msgstr ""
"\n"
-" ARG1 + ARG2 aritmetik toplama ilemi\n"
-" ARG1 - ARG2 aritmetik karma ilemi\n"
+" ARG1 + ARG2 aritmetik toplama işlemi\n"
+" ARG1 - ARG2 aritmetik çıkarma işlemi\n"
#: src/expr.c:120
#, c-format
@@ -2496,9 +2483,9 @@ msgid ""
" ARG1 % ARG2 arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n"
msgstr ""
"\n"
-" ARG1 * ARG2 aritmetik arpma ilemi\n"
-" ARG1 / ARG2 aritmetik blme ileminde blm verir\n"
-" ARG1 % ARG2 aritmetik blme ileminde kalan verir\n"
+" ARG1 * ARG2 aritmetik çarpma işlemi\n"
+" ARG1 / ARG2 aritmetik bölme işleminde bölümü verir\n"
+" ARG1 % ARG2 aritmetik bölme işleminde kalanı verir\n"
#: src/expr.c:126
msgid ""
@@ -2511,15 +2498,15 @@ msgid ""
" length STRING length of STRING\n"
msgstr ""
"\n"
-" DZGE : DZFD ilk karakterinden itibaren DZGE iindeki\n"
-" DZenliFaDe ile eleen ksm\n"
+" DİZGE : DÜZİFD ilk karakterinden itibaren DİZGE içindeki\n"
+" DÜZenliİFaDe ile eşleşen kısım\n"
"\n"
-" match DZGE DZFD DZGE : DZFD ile ayn\n"
-" substr DZGE KONUM UZNLK DZGEnin KONUMdan balayan UZuNLuKtaki alt "
+" match DİZGE DÜZİFD DİZGE : DÜZİFD ile aynı\n"
+" substr DİZGE KONUM UZNLK DİZGEnin KONUMdan başlayan UZuNLuKtaki alt "
"dizgesi\n"
-" index DZGE KARKTR DZGE iinde KARaKTeRlerin ilk rastland "
+" index DİZGE KARKTR DİZGE içinde KARaKTeRlerin ilk rastlandığı "
"konum\n"
-" length DZGE DZGEnin karakter says\n"
+" length DİZGE DİZGEnin karakter sayısı\n"
#: src/expr.c:135
msgid ""
@@ -2528,12 +2515,12 @@ msgid ""
"\n"
" ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n"
msgstr ""
-" + ANDA ANDA `match' gibi bir anahtar szck ya da "
+" + ANDAÇ ANDAÇ `match' gibi bir anahtar sözcük ya da "
"`/'\n"
-" gibi bir ilemimi bile olsa bir dizge olarak\n"
+" gibi bir işlemimi bile olsa bir dizge olarak\n"
" yorumlar.\n"
"\n"
-" ( FADE ) FADEnin deeri\n"
+" ( İFADE ) İFADEnin değeri\n"
#: src/expr.c:141
msgid ""
@@ -2545,17 +2532,17 @@ msgid ""
"0.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Kabukta yorumlanmas iin ncelenmesi ya da yorumlanmamas iin trnak "
-"iine\n"
-"alnmas gereken ilemimlerinden saknn. Karlatrmalar her ikisi de "
-"saysal\n"
-"ise saysal, deilse szlk srasna gredir. rgsel elemeler \\(ve \\)\n"
-"arasndaki eleen dizge ile ya da null ile sonulanr; eer \\(ve \\)\n"
-"kullanlmamsa eleen karakter saysyla ya da 0 ile sonulanr.\n"
+"Kabukta yorumlanması için öncelenmesi ya da yorumlanmaması için tırnak "
+"içine\n"
+"alınması gereken işlemimlerinden sakının. Karşılaştırmalar her ikisi de "
+"sayısal\n"
+"ise sayısal, değilse sözlük sırasına göredir. Örgüsel eşleşmeler \\(ve \\)\n"
+"arasındaki eşleşen dizge ile ya da null ile sonuçlanır; eğer \\(ve \\)\n"
+"kullanılmamışsa eşleşen karakter sayısıyla ya da 0 ile sonuçlanır.\n"
#: src/expr.c:185 src/expr.c:456 src/expr.c:462 src/expr.c:467 src/expr.c:489
msgid "syntax error"
-msgstr "szdizimi hatas"
+msgstr "sözdizimi hatası"
#: src/expr.c:402
#, c-format
@@ -2563,16 +2550,16 @@ msgid ""
"warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n"
"of the basic regular expression is not portable; it is being ignored"
msgstr ""
-"uyar: tanamaz dzgn ifade: `%s':`^' ile balayan temel dzenli\n"
-"ifadeler tanamadndan`^' yoksaylyor."
+"uyarı: taşınamaz düzgün ifade: `%s':`^' ile başlayan temel düzenli\n"
+"ifadeler taşınamadığından`^' yoksayılıyor."
#: src/expr.c:604 src/expr.c:643
msgid "non-numeric argument"
-msgstr "nmerik olmayan argman"
+msgstr "nümerik olmayan argüman"
#: src/expr.c:610
msgid "division by zero"
-msgstr "sfrla blm"
+msgstr "sıfırla bölüm"
#: src/factor.c:74
#, c-format
@@ -2580,15 +2567,15 @@ msgid ""
"Usage: %s [NUMBER]...\n"
" or: %s OPTION\n"
msgstr ""
-"Kullanm: %s [SAYI]...\n"
-" veya: %s SEENEK\n"
+"Kullanımı: %s [SAYI]...\n"
+" veya: %s SEÇENEK\n"
#: src/factor.c:79
msgid ""
"Print the prime factors of each NUMBER.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Her SAYInn asal arpanlarn gsterir\n"
+"Her SAYInın asal çarpanlarını gösterir\n"
"\n"
#: src/factor.c:85
@@ -2599,13 +2586,13 @@ msgid ""
" are specified on the command line, they are read from standard input.\n"
msgstr ""
"\n"
-" Belirtilen tamsaylarn asal arpanlarn gsterir. Argman belirtilmezse\n"
-" dorudan standart kty okuyarak sonucu verir.\n"
+" Belirtilen tamsayıların asal çarpanlarını gösterir. Argüman belirtilmezse\n"
+" doğrudan standart çıktıyı okuyarak sonucu verir.\n"
#: src/factor.c:154
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid positive integer"
-msgstr "`%s' bir pozitif tamsay deil."
+msgstr "`%s' bir pozitif tamsayı değil."
#: src/false.c:17
#, c-format
@@ -2617,17 +2604,17 @@ msgid ""
"These option names may not be abbreviated.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Kullanm: %s [yoksaylan komut satr argmanlar]\n"
-" veya: %s SEENEK\n"
-"Saptanan bozukluk ile ilgili durum kodunu gstererek kar.\n"
+"Kullanımı: %s [yoksayılan komut satırı argümanları]\n"
+" veya: %s SEÇENEK\n"
+"Saptanan bozukluk ile ilgili durum kodunu göstererek çıkar.\n"
"\n"
-"Bu seenek isimleri ksaltlm olarak kullanlamaz.\n"
+"Bu seçenek isimleri kısaltılmış olarak kullanılamaz.\n"
"\n"
#: src/fmt.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [-DIGITS] [OPTION]... [FILE]...\n"
-msgstr "Kullanm: %s [SEENEK]... [DOSYA]...\n"
+msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... [DOSYA]...\n"
#: src/fmt.c:272
msgid ""
@@ -2659,12 +2646,12 @@ msgstr ""
#: src/fmt.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid width option: `%s'"
-msgstr "`%s' seenei geersiz"
+msgstr "`%s' seçeneği geçersiz"
#: src/fmt.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid width: `%s'"
-msgstr "`%s' geerli bir zaman dizgesi deil"
+msgstr "`%s' geçerli bir zaman dizgesi değil"
#: src/fold.c:71
msgid ""
@@ -2688,7 +2675,7 @@ msgstr ""
#: src/fold.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number of columns: `%s'"
-msgstr "tamsay argman olarak `%s' geersiz"
+msgstr "tamsayı argüman olarak `%s' geçersiz"
#: src/head.c:92
msgid ""
@@ -2719,37 +2706,37 @@ msgstr ""
#: src/head.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
-msgstr "%s dizini oluturulamyor"
+msgstr "%s dizini oluşturulamıyor"
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1378
+#: src/head.c:255 src/tail.c:1379
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr ""
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1381
#, fuzzy
msgid "number of lines"
msgstr "argüman sayısı hatalı"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1381
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1382
#, fuzzy
msgid "number of bytes"
msgstr "argüman sayısı hatalı"
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
+#: src/head.c:263 src/tail.c:1468
#, fuzzy
msgid "invalid number of lines"
-msgstr "kullanc geersiz"
+msgstr "kullanıcı geçersiz"
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1469
#, fuzzy
msgid "invalid number of bytes"
-msgstr "kullanc geersiz"
+msgstr "kullanıcı geçersiz"
#: src/head.c:340
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option `-%c'"
-msgstr "%s: `%c%s' seenei bilinmiyor\n"
+msgstr "%s: `%c%s' seçeneği bilinmiyor\n"
#: src/head.c:347
#, c-format
@@ -2764,9 +2751,9 @@ msgid ""
"Print the numeric identifier (in hexadecimal) for the current host.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Kullanm: %s\n"
-" veya: %s SEENEK\n"
-"altrld makinann kimliini onaltlk tabanda gsterir.\n"
+"Kullanımı: %s\n"
+" veya: %s SEÇENEK\n"
+"Çalıştırıldığı makinanın kimliğini onaltılık tabanda gösterir.\n"
"\n"
#: src/hostname.c:67
@@ -2777,23 +2764,23 @@ msgid ""
"Print or set the hostname of the current system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Kullanm: %s [SM]\n"
-" veya: %s SEENEK\n"
-"altrld sistemin makina ismini deitirir ya da gsterir.\n"
+"Kullanımı: %s [İSİM]\n"
+" veya: %s SEÇENEK\n"
+"Çalıştırıldığı sistemin makina ismini değiştirir ya da gösterir.\n"
"\n"
#: src/hostname.c:104
#, c-format
msgid "cannot set hostname to `%s'"
-msgstr "makina ismi `%s' yaplamad"
+msgstr "makina ismi `%s' yapılamadı"
#: src/hostname.c:110
msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality"
-msgstr "makina ismi deitirilemedi; bu sistemde bu yetenek yok"
+msgstr "makina ismi değiştirilemedi; bu sistemde bu yetenek yok"
#: src/hostname.c:117
msgid "cannot determine hostname"
-msgstr "makina ismi saptanamad"
+msgstr "makina ismi saptanamadı"
#: src/id.c:36
msgid "Arnold Robbins and David MacKenzie"
@@ -2802,7 +2789,7 @@ msgstr "Arnold Robbins ve David MacKenzie"
#: src/id.c:87
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]\n"
-msgstr "Kullanm: %s [SEENEK]... [KULLANICI-SM]\n"
+msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... [KULLANICI-İSMİ]\n"
#: src/id.c:88
msgid ""
@@ -2815,14 +2802,14 @@ msgid ""
" -r, --real print the real ID instead of the effective ID, with -ugG\n"
" -u, --user print only the effective user ID\n"
msgstr ""
-"KULLANICI-SM ya da altran kullanc hakkndaki bilgileri gsterir.\n"
+"KULLANICI-İSMİ ya da çalıştıran kullanıcı hakkındaki bilgileri gösterir.\n"
"\n"
-" -a eski srmlere uyumluluk iin var. Yoksaylr.\n"
-" -g, --group sadece grup kimliini gsterir\n"
-" -G, --groups sadece ek gruplar gsterir\n"
-" -n, --name -ugG iin bir say yerine bir isim gsterir\n"
-" -r, --real -ugG iin etkin kimlik yerine gerek kimlii gsterir\n"
-" -u, --user sadece kullanc kimliini gsterir\n"
+" -a eski sürümlere uyumluluk için var. Yoksayılır.\n"
+" -g, --group sadece grup kimliğini gösterir\n"
+" -G, --groups sadece ek grupları gösterir\n"
+" -n, --name -ugG için bir sayı yerine bir isim gösterir\n"
+" -r, --real -ugG için etkin kimlik yerine gerçek kimliği gösterir\n"
+" -u, --user sadece kullanıcı kimliğini gösterir\n"
#: src/id.c:100
msgid ""
@@ -2830,53 +2817,53 @@ msgid ""
"Without any OPTION, print some useful set of identified information.\n"
msgstr ""
"\n"
-"SEENEK belirtilmeksizin baz yararl kullanc bilgileri gsterir.\n"
+"SEÇENEK belirtilmeksizin bazı yararlı kullanıcı bilgileri gösterir.\n"
#: src/id.c:162
msgid "cannot print only user and only group"
-msgstr "sadece kullanc ya da sadece grup gsterilemez"
+msgstr "sadece kullanıcı ya da sadece grup gösterilemez"
-#: src/id.c:165
+#: src/id.c:166
msgid "cannot print only names or real IDs in default format"
-msgstr "ntanml biemde gerek kimlikler veya gerek isimler gsterilemez"
+msgstr "öntanımlı biçemde gerçek kimlikler veya gerçek isimler gösterilemez"
-#: src/id.c:174
+#: src/id.c:175
#, c-format
msgid "%s: No such user"
-msgstr "%s: Byle bir kullanc yok"
+msgstr "%s: Böyle bir kullanıcı yok"
-#: src/id.c:211
+#: src/id.c:212
#, c-format
msgid "cannot find name for user ID %u"
-msgstr "%u kullanc kimliinin ismi bulunamyor"
+msgstr "%u kullanıcı kimliğinin ismi bulunamıyor"
-#: src/id.c:234
+#: src/id.c:235
#, c-format
msgid "cannot find name for group ID %u"
-msgstr "%u grup kimliinin ismi bulunamyor"
+msgstr "%u grup kimliğinin ismi bulunamıyor"
-#: src/id.c:272
+#: src/id.c:273
msgid "cannot get supplemental group list"
-msgstr "ek grup listesi alnamad"
+msgstr "ek grup listesi alınamadı"
-#: src/id.c:382
+#: src/id.c:383
msgid " groups="
msgstr " gruplar="
#: src/install.c:273
#, fuzzy
msgid "the strip option may not be used when installing a directory"
-msgstr "e genilikli dizgeler iin biem dizgesi belirtilmeyebilir"
+msgstr "eş genişlikli dizgeler için biçem dizgesi belirtilmeyebilir"
#: src/install.c:296 src/mkdir.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode %s"
-msgstr "`%s' geerli bir zaman dizgesi deil"
+msgstr "`%s' geçerli bir zaman dizgesi değil"
#: src/install.c:311 src/install.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "creating directory %s"
-msgstr "%s dizini oluturulamyor"
+msgstr "%s dizini oluşturulamıyor"
#: src/install.c:336
#, c-format
@@ -2886,42 +2873,42 @@ msgstr "birden çok dosya kuruluyor fakat son argüman %s bir dizin değil"
#: src/install.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is a directory"
-msgstr "`%s' bir dizin deil"
+msgstr "`%s' bir dizin değil"
#: src/install.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot obtain time stamps for %s"
-msgstr "makina ismi `%s' yaplamad"
+msgstr "makina ismi `%s' yapılamadı"
#: src/install.c:511
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set time stamps for %s"
-msgstr "makina ismi `%s' yaplamad"
+msgstr "makina ismi `%s' yapılamadı"
#: src/install.c:532
#, fuzzy
msgid "fork system call failed"
-msgstr "blok uzunluu"
+msgstr "blok özellikli dosya"
#: src/install.c:536
#, fuzzy
msgid "cannot run strip"
-msgstr "%s altrlamyor"
+msgstr "%s çalıştırılamıyor"
#: src/install.c:543
#, fuzzy
msgid "strip failed"
-msgstr "dizge karlatrmas baarsz"
+msgstr "dizge karşılaştırması başarısız"
#: src/install.c:564
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid user %s"
-msgstr "kullanc geersiz"
+msgstr "kullanıcı geçersiz"
#: src/install.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid group %s"
-msgstr "grup geersiz"
+msgstr "grup geçersiz"
#: src/install.c:601
#, c-format
@@ -2941,8 +2928,7 @@ msgid ""
"In the third format, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n"
"\n"
msgstr ""
-"İlk iki biçemde KAYNAK'ı HEDEF'e veya birden fazla KAYNAK'ı mevcut DİZİ"
-"N'e\n"
+"İlk iki biçemde KAYNAK'ı HEDEF'e veya birden fazla KAYNAK'ı mevcut DİZİN'e\n"
"kopyalar, aynı zamanda izin kiplerini ve sahip/grup bilgilerini atar.\n"
"Üçüncü biçemde, ilgili DİZİN(ler)in bütün öğelerini oluşturur.\n"
"\n"
@@ -2958,8 +2944,7 @@ msgstr ""
" --backup[=KONTROL] her mevcut hedef dosyasının bir yedeğini alır\n"
" -b --backup gibi ama argüman kabul etmez\n"
" -c (yoksayılır)\n"
-" -d, --directory bütün argümanları dizin adı olarak alır; "
-"belirtilen\n"
+" -d, --directory bütün argümanları dizin adı olarak alır; belirtilen\n"
" dizinlerin tüm öğelerini oluşturur\n"
#: src/install.c:623
@@ -2975,8 +2960,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -D HEDEF'in en sondaki hariç tüm öğelerini oluşturur, "
"sonra\n"
-" KAYNAK'ı HEDEF'e kopyalar; 1. biçemde faydalıd"
-"r\n"
+" KAYNAK'ı HEDEF'e kopyalar; 1. biçemde faydalıdır\n"
" -g, --group=GRUP İşlemin şimdiki grubu yerine grup üyeliğini GRUP'a "
"atar\n"
" -m, --mode=KİP izin kipini rwxr-xr-x yerine KİP olarak atar (chmod "
@@ -3017,7 +3001,7 @@ msgstr ""
#: src/join.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
-msgstr "Kullanm: %s [SEENEK]... [ DOSYA ]\n"
+msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... [ DOSYA ]\n"
#: src/join.c:148
msgid ""
@@ -3060,37 +3044,37 @@ msgstr ""
#: src/join.c:644
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field specifier: `%s'"
-msgstr "`%s' zaman aral geersiz"
+msgstr "`%s' zaman aralığı geçersiz"
#: src/join.c:658 src/join.c:771 src/join.c:807
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field number: `%s'"
-msgstr "`%s' zaman aral geersiz"
+msgstr "`%s' zaman aralığı geçersiz"
#: src/join.c:671
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid file number in field spec: `%s'"
-msgstr "`%s' zaman aral geersiz"
+msgstr "`%s' zaman aralığı geçersiz"
#: src/join.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field number for file 1: `%s'"
-msgstr "`%s' zaman aral geersiz"
+msgstr "`%s' zaman aralığı geçersiz"
#: src/join.c:800
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field number for file 2: `%s'"
-msgstr "`%s' zaman aral geersiz"
+msgstr "`%s' zaman aralığı geçersiz"
#: src/join.c:832
#, fuzzy
msgid "too many non-option arguments"
-msgstr "ok sayda seenek olmayan argman var: %s%s"
+msgstr "çok sayıda seçenek olmayan argüman var: %s%s"
#: src/join.c:854
#, fuzzy
msgid "too few non-option arguments"
-msgstr "ok sayda seenek olmayan argman var: %s%s"
+msgstr "çok sayıda seçenek olmayan argüman var: %s%s"
#: src/join.c:865
msgid "both files cannot be standard input"
@@ -3103,20 +3087,19 @@ msgid ""
" or: %s -l [SIGNAL]...\n"
" or: %s -t [SIGNAL]...\n"
msgstr ""
-"Kullanm: %s [-s SNYAL] | -SNYAL] PID...\n"
-" ya da: %s -l [SNYAL]...\n"
-" ya da: %s -t [SNYAL]...\n"
+"Kullanımı: %s [-s SİNYAL] | -SİNYAL] PID...\n"
+" ya da: %s -l [SİNYAL]...\n"
+" ya da: %s -t [SİNYAL]...\n"
#: src/kill.c:99
msgid ""
"Send signals to processes, or list signals.\n"
"\n"
msgstr ""
-"lemlere sinyal yollar veya sinyalleri listeler.\n"
+"İşlemlere sinyal yollar veya sinyalleri listeler.\n"
"\n"
#: src/kill.c:106
-#, fuzzy
msgid ""
" -s, --signal=SIGNAL, -SIGNAL\n"
" specify the name or number of the signal to be sent\n"
@@ -3124,9 +3107,12 @@ msgid ""
"numbers\n"
" -t, --table print a table of signal information\n"
msgstr ""
-" -s, --signal SNYAL, -SNYAL Gnderilecek sinyalin ad veya numaras.\n"
-" -l, --list Sinyal adlarn listeler.\n"
-" -t, --table Sinyal bilgileri tablosu gsterir.\n"
+" -s, --signal=SİNYAL, -SİNYAL\n"
+" Gönderilecek sinyalin adı veya numarası.\n"
+" -l, --list Sinyal adlarını listeler ya da sinyal isimleri ile "
+"sinyal\n"
+" numaraları arasında dönüşüm yapar.\n"
+" -t, --table Sinyal bilgileri tablosu gösterir.\n"
#: src/kill.c:114
msgid ""
@@ -3136,42 +3122,42 @@ msgid ""
"PID is an integer; if negative it identifies a process group.\n"
msgstr ""
"\n"
-"SNYAL, `HUP' gibi bir sinyal ad veya `1' gibi bir sinyal numaras, \n"
-"veya bir sinyalle sonlanm ilemin k durumu olabilir.\n"
-"PID bir tamsaydr; eer negatif ise bir ilem grubunu tanmlar.\n"
+"SİNYAL, `HUP' gibi bir sinyal adı veya `1' gibi bir sinyal numarası, \n"
+"veya bir sinyalle sonlanmış işlemin çıkış durumu olabilir.\n"
+"PID bir tamsayıdır; eğer negatif ise bir işlem grubunu tanımlar.\n"
#: src/kill.c:163
#, c-format
msgid "%s: invalid signal"
-msgstr "%s: geersiz sinyal"
+msgstr "%s: geçersiz sinyal"
#: src/kill.c:262
#, c-format
msgid "missing operand after `%s'"
-msgstr "`%s'den sonra eksik ilenen"
+msgstr "`%s'den sonra eksik işlenen"
#: src/kill.c:274
#, c-format
msgid "%s: invalid process id"
-msgstr "%s: geersiz ilem kimlik no"
+msgstr "%s: geçersiz işlem kimlik no"
#: src/kill.c:327
#, c-format
msgid "invalid option -- %c"
-msgstr "geersiz seenek -- %c"
+msgstr "geçersiz seçenek -- %c"
#: src/kill.c:336
#, c-format
msgid "%s: multiple signals specified"
-msgstr "%s: birden fazla sinyal belirtilmi"
+msgstr "%s: birden fazla sinyal belirtilmiş"
#: src/kill.c:350
msgid "multiple -l or -t options specified"
-msgstr "birden fazla -l veya -t seenei belirtilmi"
+msgstr "birden fazla -l veya -t seçeneği belirtilmiş"
#: src/kill.c:367
msgid "cannot combine signal with -l or -t"
-msgstr "sinyal, -l veya -t ile birletirilemez"
+msgstr "sinyal, -l veya -t ile birleştirilemez"
#: src/link.c:51
#, fuzzy, c-format
@@ -3179,8 +3165,8 @@ msgid ""
"Usage: %s FILE1 FILE2\n"
" or: %s OPTION\n"
msgstr ""
-"Kullanm: %s SM\n"
-" veya: %s SEENEK\n"
+"Kullanımı: %s İSİM\n"
+" veya: %s SEÇENEK\n"
#: src/link.c:54
msgid ""
@@ -3194,7 +3180,7 @@ msgstr ""
#: src/link.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create link %s to %s"
-msgstr "%s dizini oluturulamyor"
+msgstr "%s dizini oluşturulamıyor"
#: src/ln.c:39
#, fuzzy
@@ -3209,12 +3195,12 @@ msgstr "%s: uyarı: sembolik bağa sabit bağ oluşturmak taşınabilirliği boz
#: src/ln.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: hard link not allowed for directory"
-msgstr "`%s' bir dizin deil"
+msgstr "`%s' bir dizin değil"
#: src/ln.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot overwrite directory"
-msgstr "allan dizin alnamad"
+msgstr "çalışılan dizin alınamadı"
#: src/ln.c:251
#, c-format
@@ -3227,9 +3213,9 @@ msgid "%s: File exists"
msgstr "%s: Dosya mevcut"
#: src/ln.c:304
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "create symbolic link %s to %s"
-msgstr "%s -> %s sembolik bağı oluştur"
+msgstr "sembolik bağ"
#: src/ln.c:305
#, c-format
@@ -3253,9 +3239,9 @@ msgid ""
" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n"
" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n"
msgstr ""
-"Kullanm: %s [SEENEK]... SON\n"
-" veya: %s [SEENEK]... LK SON\n"
-" ya da: %s [SEENEK]... LK ARTI SON\n"
+"Kullanımı: %s [SEÇENEK]... SON\n"
+" veya: %s [SEÇENEK]... İLK SON\n"
+" ya da: %s [SEÇENEK]... İLK ARTIŞ SON\n"
#: src/ln.c:345
msgid ""
@@ -3272,8 +3258,8 @@ msgstr ""
"oluşturulur. İkinci biçem birden fazla HEDEF ile kullanıldığı zaman son "
"argüman\n"
"dizin olmak zorundadır ve DİZİN'de her HEDEF için bir bağ oluşturulur.\n"
-"Öntanımlı olarak sabit bağ oluşturulur, --symbolic seçeneği kullanıldığ"
-" zaman\n"
+"Öntanımlı olarak sabit bağ oluşturulur, --symbolic seçeneği kullanıldığı "
+"zaman\n"
"sembolik bağ oluşturulur. Sabit bağ oluşturulduğu zaman, her HEDEF mevcut\n"
"olmak zorundadır.\n"
"\n"
@@ -3288,8 +3274,8 @@ msgid ""
msgstr ""
" --backup[=KONTROL] her mevcut hedef dosyanın bir yedeğini alır\n"
" -b --backup gibi fakat argüman almaz\n"
-" -d, -F, --directory dizinleri sabit bağlar (yalnız süper kullan"
-"cı)\n"
+" -d, -F, --directory dizinleri sabit bağlar (yalnız süper "
+"kullanıcı)\n"
" -f, --force önceden var olan hedef dosyaları siler\n"
#: src/ln.c:363
@@ -3314,42 +3300,40 @@ msgid ""
" -v, --verbose print name of each file before linking\n"
msgstr ""
" -S, --suffix=SONEK yedekleme soneki yerine SONEK'i kullanır\n"
-" --target-directory=DİZİN bağların oluşturulacağı DİZİN'i "
-"belirtir\n"
-" -v, --verbose bağlamadan önce her dosyanın adını "
-"gösterir\n"
+" --target-directory=DİZİN bağların oluşturulacağı DİZİN'i belirtir\n"
+" -v, --verbose bağlamadan önce her dosyanın adını gösterir\n"
-#: src/ln.c:489 src/mv.c:462 src/shred.c:1609
+#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1609
#, fuzzy
msgid "missing file argument"
-msgstr "`%s'de argman kayp"
+msgstr "`%s'de argüman kayıp"
-#: src/ln.c:520
+#: src/ln.c:521
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified target directory is not a directory"
-msgstr "%s var ama bir dizin deil"
+msgstr "%s var ama bir dizin değil"
-#: src/ln.c:541
+#: src/ln.c:542
msgid "when making multiple links, last argument must be a directory"
msgstr "birden fazla bağ yaratırken son argüman bir dizin olmalı"
#: src/logname.c:48 src/pwd.c:47 src/sync.c:44
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
-msgstr "Kullanm: %s [SEENEK]\n"
+msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]\n"
#: src/logname.c:49
msgid ""
"Print the name of the current user.\n"
"\n"
msgstr ""
-"altran kullancnn ismini gsterir.\n"
+"Çalıştıran kullanıcının ismini gösterir.\n"
"\n"
#: src/logname.c:99
#, c-format
msgid "%s: no login name\n"
-msgstr "%s: kullanc ismi yok\n"
+msgstr "%s: kullanıcı ismi yok\n"
#: src/ls.c:680
msgid "%b %e %Y"
@@ -3362,15 +3346,13 @@ msgstr "%b %e %H:%M"
#: src/ls.c:1239
#, c-format
msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s"
-msgstr ""
-"çevre değişkeni QUOTING_STYLE'da bulunan geçersiz değer yoksayıldı: %s"
+msgstr "çevre değişkeni QUOTING_STYLE'da bulunan geçersiz değer yoksayıldı: %s"
#: src/ls.c:1260
#, c-format
msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s"
msgstr ""
-"çevre değişkeni COLUMNS'da belirtilen geçersiz genişlik değeri yoksayıld"
-": %s"
+"çevre değişkeni COLUMNS'da belirtilen geçersiz genişlik değeri yoksayıldı: %s"
#: src/ls.c:1291
#, c-format
@@ -3381,22 +3363,22 @@ msgstr ""
#: src/ls.c:1406
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid line width: %s"
-msgstr "`%s' zaman aral geersiz"
+msgstr "`%s' zaman aralığı geçersiz"
#: src/ls.c:1476
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid tab size: %s"
-msgstr "`%s' geerli bir zaman dizgesi deil"
+msgstr "`%s' geçerli bir zaman dizgesi değil"
#: src/ls.c:1634
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid time style format %s"
-msgstr "`%s' zaman aral geersiz"
+msgstr "`%s' zaman aralığı geçersiz"
#: src/ls.c:1966
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized prefix: %s"
-msgstr "%s: `%c%s' seenei bilinmiyor\n"
+msgstr "%s: `%c%s' seçeneği bilinmiyor\n"
#: src/ls.c:1989
msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"
@@ -3410,26 +3392,30 @@ msgstr "%s'nın aygıtı ve i-düğümü belirlenemedi"
#: src/ls.c:2067
#, fuzzy, c-format
msgid "not listing already-listed directory: %s"
-msgstr "%s dizini oluturulamyor"
+msgstr "%s dizini oluşturulamıyor"
-#: src/ls.c:2462
+#: src/ls.c:2116 src/remove.c:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading directory %s"
+msgstr "%s dizini oluşturulamıyor"
+
+#: src/ls.c:2482
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
-msgstr "Karlatrlan dizgeler %s ve %s idi."
+msgstr "Karşılaştırılan dizgeler %s ve %s idi."
-#: src/ls.c:3603
+#: src/ls.c:3623
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
"\n"
msgstr ""
-"DOSYA(lar) hakkında bilgileri listeler (öntanımlı olarak şimdiki "
-"dizinde).\n"
+"DOSYA(lar) hakkında bilgileri listeler (öntanımlı olarak şimdiki dizinde).\n"
"Eğer -cftuSUX veya --sort seçenekleri verilmemiş ise girdileri alfabetik\n"
"sıralar.\n"
"\n"
-#: src/ls.c:3611
+#: src/ls.c:3631
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
@@ -3442,7 +3428,7 @@ msgstr ""
" -b, --escape grafik olmayan karakterleri sekizlik\n"
" değerlerle gösterir\n"
-#: src/ls.c:3617
+#: src/ls.c:3637
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3455,14 +3441,12 @@ msgstr ""
" --block-size=BOY BOY baytta bloklar kullanır\n"
" -B, --ignore-backups sonu ~ ile biten örtük yedekleri göstermez\n"
" -c -lt ile: ctime'a (son dosya durum bilgisi\n"
-" değişikliği zamanı) göre sıralar ve "
-"ctime'ı\n"
+" değişikliği zamanı) göre sıralar ve ctime'ı\n"
" gösterir\n"
-" -l ile: ctime'ı göster ve isme göre s"
-"ralar\n"
+" -l ile: ctime'ı göster ve isme göre sıralar\n"
" tek başına: ctime'a göre sıralar\n"
-#: src/ls.c:3625
+#: src/ls.c:3645
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -3473,18 +3457,16 @@ msgid ""
" -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n"
msgstr ""
" -C Çıktıyı sütunlar halinde gösterir\n"
-" --color[=NEZAMAN] Dosya tiplerini belirtmek için değişik "
-"renkler\n"
+" --color[=NEZAMAN] Dosya tiplerini belirtmek için değişik renkler\n"
" kullanılıp kullanılmamasını belirler. "
"NEZAMAN\n"
" değerleri never (asla), always (her zaman) "
"veya\n"
" auto (otomatik) olabilir.\n"
-" -d, --directory içindekiler yerine dizin bilgilerini "
-"gösterir\n"
+" -d, --directory içindekiler yerine dizin bilgilerini gösterir\n"
" -D, --dired Emacs dired kipine uygun çıktı verir\n"
-#: src/ls.c:3632
+#: src/ls.c:3652
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3492,8 +3474,7 @@ msgid ""
" single-column -1, verbose -l, vertical -C\n"
" --full-time like -l --time-style=full-iso\n"
msgstr ""
-" -f sıralama yapmaz, -aU seçeneğini "
-"etkinleştirir,\n"
+" -f sıralama yapmaz, -aU seçeneğini etkinleştirir,\n"
" -lst seçeneğini etkinsizleştir\n"
" -F, --classify çıktı bilgilerine belirteç ( */=@| "
"seçeneklerinden\n"
@@ -3502,7 +3483,7 @@ msgstr ""
" -1 tek sütun, -l uzun, -C dikey\n"
" --full-time -l --time-style=full-iso gibi\n"
-#: src/ls.c:3639
+#: src/ls.c:3659
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -3517,10 +3498,9 @@ msgstr ""
" (örn., 1K 234M 2G)\n"
" --si benzer ama 1000'in katlarını kullanır,\n"
" 1024'ün değil\n"
-" -H, --dereference-command-line komut satırındaki sembolik bağları "
-"izler\n"
+" -H, --dereference-command-line komut satırındaki sembolik bağları izler\n"
-#: src/ls.c:3646
+#: src/ls.c:3666
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -3539,7 +3519,7 @@ msgstr ""
" -I, --ignore=KALIP kabuk KALIP'ıyla eşleşen girdileri göstermez\n"
" -k, --kilobytes --block-size=1024 gibi\n"
-#: src/ls.c:3653
+#: src/ls.c:3673
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -3550,13 +3530,13 @@ msgid ""
msgstr ""
" -l uzun listeleme biçemi kullanır\n"
" -L, --dereference bir sembolik bağ için dosya bilgilerini\n"
-" gösterirken, sembolik bağın imlediği dosyan"
-"n\n"
+" gösterirken, sembolik bağın imlediği "
+"dosyanın\n"
" bilgilerini gösterir, sembolik bağın kendi\n"
" bilgilerini değil\n"
" -m satırı virgül ayraçlı girdilerle doldurur\n"
-#: src/ls.c:3660
+#: src/ls.c:3680
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -3570,12 +3550,11 @@ msgstr ""
" (UID ve GID) gösterir\n"
" -N, --literal ham isimleri gösterir (kontrol karakterlerini\n"
" ayrıca işlemez)\n"
-" -o grup bilgisi olmaksızın uzun listeleme "
-"biçemi\n"
+" -o grup bilgisi olmaksızın uzun listeleme biçemi\n"
" kullanır\n"
" -p, --file-type bilgilere belirteç ekler ( /=@| dan biri) \n"
-#: src/ls.c:3667
+#: src/ls.c:3687
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
" --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n"
@@ -3586,24 +3565,20 @@ msgid ""
" literal, locale, shell, shell-always, c, "
"escape\n"
msgstr ""
-" -q, --hide-control-chars grafik olmayan karakterler yerine ? çıkt"
-"lar\n"
+" -q, --hide-control-chars grafik olmayan karakterler yerine ? çıktılar\n"
" --show-control-chars grafik olmayan karakterleri olduğu gibi "
"gösterir\n"
-" (program 'ls' ve çıktı bir terminal değil "
-"ise\n"
+" (program 'ls' ve çıktı bir terminal değil ise\n"
" öntanımlı seçenek)\n"
-" -Q, --quote-name çıktı adlarını çift tırnak içinde "
-"gösterir\n"
-" --quoting-style=SÖZCÜK tırnaklama biçemi için SÖZCÜK'te "
-"belirtilen \n"
+" -Q, --quote-name çıktı adlarını çift tırnak içinde gösterir\n"
+" --quoting-style=SÖZCÜK tırnaklama biçemi için SÖZCÜK'te belirtilen \n"
" değeri kullanır:\n"
" literal (olduğu gibi), locale (yerel),\n"
" shell (kabuk), \n"
" shell-always (her zaman kabuk), c (C dili), \n"
" escape (kaçış karakterli)\n"
-#: src/ls.c:3675
+#: src/ls.c:3695
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
@@ -3613,7 +3588,7 @@ msgstr ""
" -R, --recursive alt dizinleri çevrimli listeler\n"
" -s, --size her dosyanın boyutunu blok olarak gösterir\n"
-#: src/ls.c:3680
+#: src/ls.c:3700
msgid ""
" -S sort by file size\n"
" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
@@ -3634,16 +3609,14 @@ msgstr ""
" atime (erişim zaman damgası) -u,\n"
" access (erişim zaman damgası) -u, \n"
" use (erişim zaman damgası)-u\n"
-" --time=SÖZCÜK değişim zamanı yerine belirtilen değeri "
-"gösterir:\n"
+" --time=SÖZCÜK değişim zamanı yerine belirtilen değeri gösterir:\n"
" atime (erişim zaman damgası), \n"
" access (erişim), use (kullanım zamanı), \n"
-" ctime (dosya durum bilgisi değişim zamanı) "
-"veya\n"
+" ctime (dosya durum bilgisi değişim zamanı) veya\n"
" status (durum); eğer --sort=time belirtilmişse\n"
" seçilen zaman değerine göre sıralar.\n"
-#: src/ls.c:3689
+#: src/ls.c:3709
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"
@@ -3659,10 +3632,9 @@ msgstr ""
" --time-style=BİÇEM zamanı BİÇEM biçeminde gösterir:\n"
" full-iso, iso, locale, posix-iso, +BİÇEM\n"
" BİÇEM `date' gibi tanınır; eğer BİÇEM,\n"
-" BİÇEM1<yenisatır>BİÇEM2 şeklinde ise, Bİ"
-"ÇEM1\n"
-" eski dosyalara, BİÇEM2, yeni dosyalara uygulan"
-"r\n"
+" BİÇEM1<yenisatır>BİÇEM2 şeklinde ise, BİÇEM1\n"
+" eski dosyalara, BİÇEM2, yeni dosyalara "
+"uygulanır\n"
" eğer BİÇEM'in başında posix- var ise, BİÇEM\n"
" yalnızca POSIX yerelinin haricinde geçerli "
"olur.\n"
@@ -3671,7 +3643,7 @@ msgstr ""
"sekme\n"
" olduğunu varsayar.\n"
-#: src/ls.c:3700
+#: src/ls.c:3720
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -3679,18 +3651,16 @@ msgid ""
" -U do not sort; list entries in directory order\n"
" -v sort by version\n"
msgstr ""
-" -u -lt ile: erişim zamanını gösterir ve buna "
-"göre\n"
+" -u -lt ile: erişim zamanını gösterir ve buna göre\n"
" sıralar\n"
-" -l ile: erişim zamanını gösterir ve isme "
-"göre\n"
+" -l ile: erişim zamanını gösterir ve isme göre\n"
" sıralar\n"
" tekbaşına: erişim zamanına göre sıralar\n"
" -U sıralamaz, girdileri dizin sırasına göre "
"gösterir\n"
" -v sürüme göre sıralar\n"
-#: src/ls.c:3707
+#: src/ls.c:3727
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
" -x list entries by lines instead of by columns\n"
@@ -3698,12 +3668,11 @@ msgid ""
" -1 list one file per line\n"
msgstr ""
" -w, --width=SÜTUN ekran genişliğini SÜTUNa ayarlar\n"
-" -x girdileri satır olarak çıktılar, sütun "
-"değil\n"
+" -x girdileri satır olarak çıktılar, sütun değil\n"
" -X girdi sonekine göre alfabetik sıralar\n"
" -1 her satıra bir dosya olarak listeler\n"
-#: src/ls.c:3719
+#: src/ls.c:3739
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -3718,8 +3687,8 @@ msgstr ""
"kullanmak\n"
"her zaman kullanılacağı manasına --color=always değerine eşittir. --"
"color=auto\n"
-"seçeneği ile eğer standart çıktı bir terminale (tty) bağlı ise renk ay"
-"rdetmesi\n"
+"seçeneği ile eğer standart çıktı bir terminale (tty) bağlı ise renk "
+"ayırdetmesi\n"
"kullanılır.\n"
#: src/md5sum.c:38
@@ -3786,7 +3755,7 @@ msgstr ""
#: src/md5sum.c:438
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: read error"
-msgstr "okuma hatas"
+msgstr "okuma hatası"
#: src/md5sum.c:451
#, c-format
@@ -3827,7 +3796,7 @@ msgstr ""
#: src/md5sum.c:566
#, fuzzy
msgid "the --string and --check options are mutually exclusive"
-msgstr "tarih belirten bu seenekler birlikte kullanlamaz"
+msgstr "tarih belirten bu seçenekler birlikte kullanılamaz"
#: src/md5sum.c:573
msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums"
@@ -3841,17 +3810,17 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "no files may be specified when using --string"
msgstr ""
-"kullanc ad belirtilmemi; -l kullanrken en az bir tane belirtilmeli"
+"kullanıcı adı belirtilmemiş; -l kullanırken en az bir tane belirtilmeli"
#: src/md5sum.c:612
#, fuzzy
msgid "only one argument may be specified when using --check"
-msgstr "sadece tek aygt belirtilebilir"
+msgstr "sadece tek aygıt belirtilebilir"
#: src/mkdir.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] DIRECTORY...\n"
-msgstr "Kullanm: %s [SEENEK]...\n"
+msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]...\n"
#: src/mkdir.c:62
msgid ""
@@ -3877,17 +3846,17 @@ msgstr ""
#: src/mkdir.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "created directory %s"
-msgstr "%s dizini oluturulamyor"
+msgstr "%s dizini oluşturulamıyor"
#: src/mkdir.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set permissions of directory %s"
-msgstr "%s'in eriim izinleri deitirilemiyor"
+msgstr "%s'in erişim izinleri değiştirilemiyor"
#: src/mkfifo.c:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] NAME...\n"
-msgstr "Kullanm: %s [SEENEK]... SM...\n"
+msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... İSİM...\n"
#: src/mkfifo.c:56
msgid ""
@@ -3904,24 +3873,24 @@ msgstr ""
" -m, --mode=KİP izin kipini belirtilen değere değiştirir\n"
" (chmod gibi) varsayılan değer: rw\n"
-#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:208
+#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:210
msgid "fifo files not supported"
msgstr "fifo dosyaları desteklenmiyor"
#: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:131
#, fuzzy
msgid "invalid mode"
-msgstr "kullanc geersiz"
+msgstr "kullanıcı geçersiz"
#: src/mkfifo.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set permissions of fifo %s"
-msgstr "%s'in eriim izinleri deitirilemiyor"
+msgstr "%s'in erişim izinleri değiştirilemiyor"
#: src/mknod.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME TYPE [MAJOR MINOR]\n"
-msgstr "Kullanm: %s [SEENEK]... SM...\n"
+msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... İSİM...\n"
#: src/mknod.c:66
msgid ""
@@ -3951,16 +3920,17 @@ msgstr ""
#: src/mknod.c:145
#, fuzzy
msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "nmerik olmayan argman"
+msgstr "nümerik olmayan argüman"
#: src/mknod.c:157
#, fuzzy
msgid "block special files not supported"
-msgstr "blok uzunluu"
+msgstr "blok özellikli dosya"
#: src/mknod.c:166
+#, fuzzy
msgid "character special files not supported"
-msgstr "özel karakter dosyaları desteklenmiyor"
+msgstr "karakter özellikli dosya"
#: src/mknod.c:175
msgid ""
@@ -3970,29 +3940,29 @@ msgstr ""
"özel blok dosyalar oluşturulurken majör \n"
"ve minör aygıt numaraları belirtilmelidir"
-#: src/mknod.c:189
+#: src/mknod.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid major device number %s"
-msgstr "`%s' argman geersiz"
+msgstr "`%s' argümanı geçersiz"
-#: src/mknod.c:193
+#: src/mknod.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid minor device number %s"
-msgstr "tamsay argman olarak `%s' geersiz"
+msgstr "tamsayı argüman olarak `%s' geçersiz"
-#: src/mknod.c:198
+#: src/mknod.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid device %s %s"
-msgstr "`%s' geerli bir zaman dizgesi deil"
+msgstr "`%s' geçerli bir zaman dizgesi değil"
-#: src/mknod.c:212
+#: src/mknod.c:214
msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files"
msgstr "fifo dosyaları için majör ve minör aygıt numaraları belirtilemez"
-#: src/mknod.c:233
+#: src/mknod.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set permissions of %s"
-msgstr "%s'in eriim izinleri deitirilemiyor"
+msgstr "%s'in erişim izinleri değiştirilemiyor"
#: src/mv.c:44
#, fuzzy
@@ -4004,8 +3974,7 @@ msgid ""
"Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n"
"\n"
msgstr ""
-"KAYNAK'ı HEDEF olarak yeniden adlandırır veya KAYNAK'ları DİZİN'e taş"
-"r.\n"
+"KAYNAK'ı HEDEF olarak yeniden adlandırır veya KAYNAK'ları DİZİN'e taşır.\n"
"\n"
#: src/mv.c:327
@@ -4019,8 +3988,7 @@ msgid ""
" -i, --interactive prompt before overwrite\n"
" equivalent to --reply=query\n"
msgstr ""
-" --backup[=KONTROL] mevcut her hedef dosyanın bir yedeğini al"
-"r.\n"
+" --backup[=KONTROL] mevcut her hedef dosyanın bir yedeğini alır.\n"
" -b --backup gibi ama argüman almaz.\n"
" -f, --force üzerine yazmadan önce sormaz\n"
" --reply=yes ile aynı\n"
@@ -4054,8 +4022,7 @@ msgid ""
" destination file is missing\n"
" -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr ""
-" --target-directory=DİZİN bütün KAYNAK argümanlarını DİZİN'e "
-"taşır\n"
+" --target-directory=DİZİN bütün KAYNAK argümanlarını DİZİN'e taşır\n"
" -u, --update taşıma işlemini yalnızca KAYNAK dosyası\n"
" hedeften daha yeni ise, veya hedef dosya "
"yok\n"
@@ -4065,7 +4032,7 @@ msgstr ""
#: src/mv.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "specified target, %s is not a directory"
-msgstr "`%s' bir dizin deil"
+msgstr "`%s' bir dizin değil"
#: src/mv.c:478
msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory"
@@ -4074,7 +4041,7 @@ msgstr "birden fazla dosya taşınırken son argüman dizin olmalıdır"
#: src/nice.c:67
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n"
-msgstr "Kullanm: %s [SEENEK] [KOMUT [ARG]...]\n"
+msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK] [KOMUT [ARG]...]\n"
#: src/nice.c:68
msgid ""
@@ -4084,22 +4051,22 @@ msgid ""
"\n"
" -n, --adjustment=ADJUST increment priority by ADJUST first\n"
msgstr ""
-"KOMUTu ayarlanan ilem nceliinde altrr.\n"
-"KOMUT verilmezse, mevcut ilem nceliini gsterir. AYAR ntanml\n"
-"olarak 10 dur. ncelik sralamas -20..19 arasnda ve en yksekten en dk\n"
-"ncelie dorudur.\n"
+"KOMUTu ayarlanan işlem önceliğinde çalıştırır.\n"
+"KOMUT verilmezse, mevcut işlem önceliğini gösterir. AYAR öntanımlı\n"
+"olarak 10 dur. Öncelik sıralaması -20..19 arasında ve en yüksekten en düşük\n"
+"önceliğe doğrudur.\n"
"\n"
-" -n, --adjustment=AYAR -AYAR ile ayn\n"
+" -n, --adjustment=AYAR -AYAR ile aynı\n"
#: src/nice.c:109 src/nice.c:122
#, c-format
msgid "invalid option `%s'"
-msgstr "`%s' seenei geersiz"
+msgstr "`%s' seçeneği geçersiz"
#: src/nice.c:147
#, c-format
msgid "invalid priority `%s'"
-msgstr "ncelik olarak `%s' geersiz"
+msgstr "öncelik olarak `%s' geçersiz"
#: src/nice.c:171
msgid "a command must be given with an adjustment"
@@ -4107,11 +4074,11 @@ msgstr "komut ayarlama ile birlikte verilmeli"
#: src/nice.c:178 src/nice.c:187
msgid "cannot get priority"
-msgstr "ncelik alnamad"
+msgstr "öncelik alınamadı"
#: src/nice.c:192
msgid "cannot set priority"
-msgstr "ncelik ayarlanamad"
+msgstr "öncelik ayarlanamadı"
#: src/nl.c:39
#, fuzzy
@@ -4177,22 +4144,22 @@ msgstr ""
#: src/nl.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid starting line number: `%s'"
-msgstr "gerel say argman geersiz: %s"
+msgstr "gerçel sayı argüman geçersiz: %s"
#: src/nl.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid line number increment: `%s'"
-msgstr "tamsay argman olarak `%s' geersiz"
+msgstr "tamsayı argüman olarak `%s' geçersiz"
#: src/nl.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number of blank lines: `%s'"
-msgstr "`%s' zaman aral geersiz"
+msgstr "`%s' zaman aralığı geçersiz"
#: src/nl.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid line number field width: `%s'"
-msgstr "tamsay argman olarak `%s' geersiz"
+msgstr "tamsayı argüman olarak `%s' geçersiz"
#: src/od.c:291
#, fuzzy, c-format
@@ -4217,7 +4184,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n"
msgstr ""
-"Uzun seenekler iin zorunlu olan argmanlar ksa seenekler iin de "
+"Uzun seçenekler için zorunlu olan argümanlar kısa seçenekler için de "
"zorunludur.\n"
#: src/od.c:306
@@ -4308,7 +4275,7 @@ msgstr ""
#: src/od.c:726 src/od.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid type string `%s'"
-msgstr "biem dizgesi geersiz: `%s'"
+msgstr "biçem dizgesi geçersiz: `%s'"
#: src/od.c:736
#, c-format
@@ -4327,7 +4294,7 @@ msgstr ""
#: src/od.c:918
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid character `%c' in type string `%s'"
-msgstr "biem dizgesi geersiz: `%s'"
+msgstr "biçem dizgesi geçersiz: `%s'"
#: src/od.c:1145
msgid "cannot skip past end of combined input"
@@ -4345,12 +4312,12 @@ msgstr ""
#: src/od.c:1716
#, fuzzy
msgid "skip argument"
-msgstr "Geerli argmanlar:"
+msgstr "Geçerli argümanlar:"
#: src/od.c:1724
#, fuzzy
msgid "limit argument"
-msgstr "Geerli argmanlar:"
+msgstr "Geçerli argümanlar:"
#: src/od.c:1734
msgid "minimum string length"
@@ -4368,7 +4335,7 @@ msgstr ""
#: src/od.c:1825
#, fuzzy
msgid "no type may be specified when dumping strings"
-msgstr "e genilikli dizgeler iin biem dizgesi belirtilmeyebilir"
+msgstr "eş genişlikli dizgeler için biçem dizgesi belirtilmeyebilir"
#: src/od.c:1873
#, c-format
@@ -4420,7 +4387,7 @@ msgstr ""
#: src/pathchk.c:140
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n"
-msgstr "Kullanm: %s [SEENEK]... SM...\n"
+msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... İSİM...\n"
#: src/pathchk.c:141
msgid ""
@@ -4428,35 +4395,35 @@ msgid ""
"\n"
" -p, --portability check for all POSIX systems, not only this one\n"
msgstr ""
-"Dosya SMlerinin geerliliini ve tanabilirliini denetler.\n"
+"Dosya İSİMlerinin geçerliliğini ve taşınabilirliğini denetler.\n"
"\n"
-" -p, --portability yalnz bu sistem iin deil tm POSIX\n"
-" sistemler iin denetler\n"
+" -p, --portability yalnız bu sistem için değil tüm POSIX\n"
+" sistemler için denetler\n"
#: src/pathchk.c:231
#, c-format
msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'"
-msgstr "`%s' dosya yolu `%c' tanamayan karakterini ieriyor"
+msgstr "`%s' dosya yolu `%c' taşınamayan karakterini içeriyor"
#: src/pathchk.c:251
#, c-format
msgid "`%s' is not a directory"
-msgstr "`%s' bir dizin deil"
+msgstr "`%s' bir dizin değil"
#: src/pathchk.c:262
#, c-format
msgid "directory `%s' is not searchable"
-msgstr "`%s' dizine eriilemiyor"
+msgstr "`%s' dizine erişilemiyor"
#: src/pathchk.c:349
#, c-format
msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld"
-msgstr "`%s' ismi, %ld uzunluunda ve %ld karakterlik snrdan uzun"
+msgstr "`%s' ismi, %ld uzunluğunda ve %ld karakterlik sınırdan uzun"
#: src/pathchk.c:375
#, c-format
msgid "path `%s' has length %d; exceeds limit of %ld"
-msgstr "`%s' yolu, %d uzunluunda ve %ld karakterlik snrdan uzun"
+msgstr "`%s' yolu, %d uzunluğunda ve %ld karakterlik sınırdan uzun"
#: src/pinky.c:35 src/uptime.c:39
msgid "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Kaveh Ghazi"
@@ -4464,11 +4431,11 @@ msgstr "Joseph Arceneaux, David MacKenzie ve Kaveh Ghazi"
#: src/pinky.c:292
msgid "Login name: "
-msgstr "Kullanc ismi:"
+msgstr "Kullanıcı ismi:"
#: src/pinky.c:295
msgid "In real life: "
-msgstr "Gerekte:"
+msgstr "Gerçekte:"
#: src/pinky.c:298
msgid "???\n"
@@ -4492,11 +4459,11 @@ msgstr "Plan:\n"
#: src/pinky.c:386
msgid "Login"
-msgstr "Giri"
+msgstr "Giriş"
#: src/pinky.c:388
msgid " Name"
-msgstr " sim"
+msgstr " İsim"
#: src/pinky.c:389
msgid "TTY"
@@ -4504,7 +4471,7 @@ msgstr "Terminal"
#: src/pinky.c:391
msgid "Idle"
-msgstr "Bota"
+msgstr "Boşta"
#: src/pinky.c:392
msgid "When"
@@ -4517,7 +4484,7 @@ msgstr " yer"
#: src/pinky.c:469
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n"
-msgstr "Kullanm: %s [SEENEK]... [KULLANICI]...\n"
+msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... [KULLANICI]...\n"
#: src/pinky.c:470
msgid ""
@@ -4529,11 +4496,11 @@ msgid ""
" -s do short format output, this is the default\n"
msgstr ""
"\n"
-" -l belirtilen KULLANICIlar iin uzun biemde kt retir\n"
-" -b uzun biemde kullancnn ev dizini ve kabuunu gstermez\n"
-" -h uzun biemde kullancnn proje dosyasn gstermez\n"
-" -p uzun biemde kullancnn plan dosyasn gstermez\n"
-" -s ksa biemde kt retir, ntanml\n"
+" -l belirtilen KULLANICIlar için uzun biçemde çıktı üretir\n"
+" -b uzun biçemde kullanıcının ev dizini ve kabuğunu göstermez\n"
+" -h uzun biçemde kullanıcının proje dosyasını göstermez\n"
+" -p uzun biçemde kullanıcının plan dosyasını göstermez\n"
+" -s kısa biçemde çıktı üretir, öntanımlı\n"
#: src/pinky.c:478
msgid ""
@@ -4543,13 +4510,13 @@ msgid ""
" -q omit the user's full name, remote host and idle time\n"
" in short format\n"
msgstr ""
-" -f ksa biemde stun bal satrn gstermez\n"
-" -w ksa biemde kullancnn tam adn gstermez\n"
-" -i ksa biemde kullancnn tam ad ve uzak makinay "
-"gstermez\n"
-" -q ksa biemde kullancnn tam ad, uzak makina ve atl "
-"zamann\n"
-" gstermez\n"
+" -f kısa biçemde sütun başlığı satırını göstermez\n"
+" -w kısa biçemde kullanıcının tam adını göstermez\n"
+" -i kısa biçemde kullanıcının tam adı ve uzak makinayı "
+"göstermez\n"
+" -q kısa biçemde kullanıcının tam adı, uzak makina ve atıl "
+"zamanını\n"
+" göstermez\n"
#: src/pinky.c:487
#, c-format
@@ -4559,13 +4526,13 @@ msgid ""
"The utmp file will be %s.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Basit bir`finger' uygulamas; kullanc bilgilerini gsterir.\n"
-"utmp dosyas olarak %s kullanlacaktr.\n"
+"Basit bir`finger' uygulaması; kullanıcı bilgilerini gösterir.\n"
+"utmp dosyası olarak %s kullanılacaktır.\n"
#: src/pinky.c:574
msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l"
msgstr ""
-"kullanc ad belirtilmemi; -l kullanrken en az bir tane belirtilmeli"
+"kullanıcı adı belirtilmemiş; -l kullanırken en az bir tane belirtilmeli"
#: src/pr.c:328
msgid "Pete TerMaat and Roland Huebner"
@@ -4579,100 +4546,100 @@ msgstr "geçersiz grup sayısı %s"
#: src/pr.c:817
#, fuzzy, c-format
msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'"
-msgstr "gerel say argman geersiz: %s"
+msgstr "gerçel sayı argüman geçersiz: %s"
#: src/pr.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'"
-msgstr "tamsay argman olarak `%s' geersiz"
+msgstr "tamsayı argüman olarak `%s' geçersiz"
#: src/pr.c:836
msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number"
msgstr ""
-#: src/pr.c:913
+#: src/pr.c:911
msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument"
msgstr ""
-#: src/pr.c:924
+#: src/pr.c:922
#, c-format
msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'"
msgstr ""
-#: src/pr.c:978
+#: src/pr.c:976
#, c-format
msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'"
msgstr ""
-#: src/pr.c:1002
+#: src/pr.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'"
msgstr "geçersiz minör aygıt numarası %s"
-#: src/pr.c:1014
+#: src/pr.c:1012
#, fuzzy, c-format
msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'"
msgstr "geçersiz satır genişliği: %s"
-#: src/pr.c:1055
+#: src/pr.c:1053
#, c-format
msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr ""
-#: src/pr.c:1067
+#: src/pr.c:1065
#, c-format
msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr ""
-#: src/pr.c:1081
+#: src/pr.c:1079
#, fuzzy
msgid "%b %e %H:%M %Y"
msgstr "%b %e %H:%M"
-#: src/pr.c:1090
+#: src/pr.c:1088
msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel."
msgstr ""
-#: src/pr.c:1094
+#: src/pr.c:1092
msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel."
msgstr ""
-#: src/pr.c:1190
+#: src/pr.c:1188
#, c-format
msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'"
msgstr ""
-#: src/pr.c:1301
+#: src/pr.c:1299
msgid "page width too narrow"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2364
+#: src/pr.c:2362
#, c-format
msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2395
+#: src/pr.c:2393
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2761
+#: src/pr.c:2759
msgid ""
"Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2768
+#: src/pr.c:2766
msgid ""
" +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n"
" begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n"
" -COLUMN, --columns=COLUMN\n"
-" produce COLUMN-column output and print columns down,\n"
+" output COLUMN columns and print columns down,\n"
" unless -a is used. Balance number of lines in the\n"
" columns on each page.\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2776
+#: src/pr.c:2774
msgid ""
" -a, --across print columns across rather than down, used together\n"
" with -COLUMN\n"
@@ -4682,7 +4649,7 @@ msgid ""
" double space the output\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2784
+#: src/pr.c:2782
msgid ""
" -D, --date-format=FORMAT\n"
" use FORMAT for the header date\n"
@@ -4694,7 +4661,7 @@ msgid ""
" and trailer without -F)\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2794
+#: src/pr.c:2792
msgid ""
" -h HEADER, --header=HEADER\n"
" use a centered HEADER instead of filename in page "
@@ -4707,7 +4674,7 @@ msgid ""
" alignment, --sep-string[=STRING] sets separators\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2803
+#: src/pr.c:2801
msgid ""
" -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n"
" set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n"
@@ -4716,7 +4683,7 @@ msgid ""
" truncate lines, but join lines of full length with -J\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2810
+#: src/pr.c:2808
msgid ""
" -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n"
" number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n"
@@ -4726,7 +4693,7 @@ msgid ""
" page printed (see +FIRST_PAGE)\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2818
+#: src/pr.c:2816
msgid ""
" -o MARGIN, --indent=MARGIN\n"
" offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n"
@@ -4735,7 +4702,7 @@ msgid ""
" omit warning when a file cannot be opened\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2825
+#: src/pr.c:2823
msgid ""
" -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n"
" separate columns by a single character, default for "
@@ -4745,11 +4712,11 @@ msgid ""
" options (-COLUMN|-a -COLUMN|-m) except -w is set\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2832
+#: src/pr.c:2830
msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2835
+#: src/pr.c:2833
msgid ""
" separate columns by STRING,\n"
" without -S: Default separator <TAB> with -J and <space>\n"
@@ -4758,7 +4725,7 @@ msgid ""
" -t, --omit-header omit page headers and trailers\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2841
+#: src/pr.c:2839
msgid ""
" -T, --omit-pagination\n"
" omit page headers and trailers, eliminate any "
@@ -4772,7 +4739,7 @@ msgid ""
"(72)\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2851
+#: src/pr.c:2849
msgid ""
" -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n"
" set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n"
@@ -4781,7 +4748,7 @@ msgid ""
" with -S or -s\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2859
+#: src/pr.c:2857
msgid ""
"\n"
"-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n"
@@ -4800,16 +4767,16 @@ msgid ""
"If no environment VARIABLE specified, print them all.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Kullanm: %s [DEKEN]...\n"
-" veya: %s SEENEK\n"
-"evre DEKENi verilmezse tmn listeler.\n"
+"Kullanımı: %s [DEĞİŞKEN]...\n"
+" veya: %s SEÇENEK\n"
+"Çevre DEĞİŞKENi verilmezse tümünü listeler.\n"
"\n"
#: src/printf.c:84
#, c-format
msgid ""
"warning: %s: character(s) following character constant have been ignored"
-msgstr "uyar: %s: karakter sabitini izleyen karakter(ler) yoksayld"
+msgstr "uyarı: %s: karakter sabitini izleyen karakter(ler) yoksayıldı"
#: src/printf.c:97
#, c-format
@@ -4817,15 +4784,15 @@ msgid ""
"Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n"
" or: %s OPTION\n"
msgstr ""
-"Kullanm: %s BEM [ARGMAN]...\n"
-" veya: %s SEENEK\n"
+"Kullanımı: %s BİÇEM [ARGÜMAN]...\n"
+" veya: %s SEÇENEK\n"
#: src/printf.c:102
msgid ""
"Print ARGUMENT(s) according to FORMAT.\n"
"\n"
msgstr ""
-"ARGMAN(lar) BEM'e gre gsterir.\n"
+"ARGÜMAN(lar)ı BİÇEM'e göre gösterir.\n"
"\n"
#: src/printf.c:108
@@ -4838,11 +4805,11 @@ msgid ""
" \\\\ backslash\n"
msgstr ""
"\n"
-"BEM kty, C printf ilevindeki gibi biemler. Yorumlanan ilemimleri:\n"
+"BİÇEM çıktıyı, C printf işlevindeki gibi biçemler. Yorumlanan işlemimleri:\n"
"\n"
-" \\\" ift trnak karakterini gsterir\n"
-" \\0NNN Sekizlik deeri NNN olan karakteri gsterir (3 haneye kadar)\n"
-" \\\\ tersbl karakterini gsterir\n"
+" \\\" çift tırnak karakterini gösterir\n"
+" \\0NNN Sekizlik değeri NNN olan karakteri gösterir (3 haneye kadar)\n"
+" \\\\ tersbölü karakterini gösterir\n"
#: src/printf.c:116
msgid ""
@@ -4851,9 +4818,9 @@ msgid ""
" \\c produce no further output\n"
" \\f form feed\n"
msgstr ""
-" \\a uyar zili (BEL)\n"
-" \\b bir nceki karakteri siler\n"
-" \\c alt satra geme karakterini engeller\n"
+" \\a uyarı zili (BEL)\n"
+" \\b bir önceki karakteri siler\n"
+" \\c alt satıra geçme karakterini engeller\n"
" \\f sayfa sonuna kadar imleci ilerletir\n"
#: src/printf.c:122
@@ -4863,10 +4830,10 @@ msgid ""
" \\t horizontal tab\n"
" \\v vertical tab\n"
msgstr ""
-" \\n alt satra geer\n"
-" \\r imleci satr bana tar\n"
+" \\n alt satıra geçer\n"
+" \\r imleci satır başına taşır\n"
" \\t imleci yatay sekme kadar ilerletir\n"
-" \\v imleci dey sekme kadar ilerletir\n"
+" \\v imleci düşey sekme kadar ilerletir\n"
#: src/printf.c:128
msgid ""
@@ -4875,10 +4842,10 @@ msgid ""
" \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n"
" \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n"
msgstr ""
-" \\xNNN onaltlk deeri NNN olan karakteri gsterir(3 haneye kadar)\n"
+" \\xNNN onaltılık değeri NNN olan karakteri gösterir(3 haneye kadar)\n"
"\n"
-" \\xNNNN onaltlk deeri NNNN olan karakteri gsterir(4 hane)\n"
-" \\xNNNNNNNN onaltlk deeri NNNNNNNN olan karakteri gsterir(8 hane)\n"
+" \\xNNNN onaltılık değeri NNNN olan karakteri gösterir(4 hane)\n"
+" \\xNNNNNNNN onaltılık değeri NNNNNNNN olan karakteri gösterir(8 hane)\n"
#: src/printf.c:134
msgid ""
@@ -4888,51 +4855,51 @@ msgid ""
"and all C format specifications ending with one of diouxXfeEgGcs, with\n"
"ARGUMENTs converted to proper type first. Variable widths are handled.\n"
msgstr ""
-" %% tek bir % iaretini gsterir\n"
-" %b ARGMAN `\\' ncelemeli bir dizge olarak yorumlanr\n"
+" %% tek bir % işaretini gösterir\n"
+" %b ARGÜMAN `\\' öncelemeli bir dizge olarak yorumlanır\n"
"\n"
-"ve ARGMANlar nce uygun bir tre dntrlerek diouxXfeEgGcs\n"
-"karakterlerinden biri ile biten tm C biem tanmlamalar kullanlr.\n"
-"Deiken genilikler de desteklenmitir.\n"
+"ve ARGÜMANlar önce uygun bir türe dönüştürülerek diouxXfeEgGcs\n"
+"karakterlerinden biri ile biten tüm C biçem tanımlamaları kullanılır.\n"
+"Değişken genişlikler de desteklenmiştir.\n"
#: src/printf.c:157
#, c-format
msgid "%s: expected a numeric value"
-msgstr "%s: bir saysal argman gerekli"
+msgstr "%s: bir sayısal argüman gerekli"
#: src/printf.c:159
#, c-format
msgid "%s: value not completely converted"
-msgstr "%s: deer tamamen dntrlmedi"
+msgstr "%s: değer tamamen dönüştürülmedi"
#: src/printf.c:251 src/printf.c:275
msgid "missing hexadecimal number in escape"
-msgstr "ncelemde onaltlk say yok"
+msgstr "öncelemde onaltılık sayı yok"
#: src/printf.c:287
#, c-format
msgid "invalid universal character name \\%c%0*x"
-msgstr "evrensel karakter ismi \\%c%0*x geersiz"
+msgstr "evrensel karakter ismi \\%c%0*x geçersiz"
#: src/printf.c:293
#, c-format
msgid "\\%c: invalid escape"
-msgstr "\\%c: ncelem geersiz"
+msgstr "\\%c: öncelem geçersiz"
#: src/printf.c:501
#, c-format
msgid "%%%c: invalid directive"
-msgstr "%%%c: ynerge geersiz"
+msgstr "%%%c: yönerge geçersiz"
#: src/printf.c:550
#, c-format
msgid "Usage: %s format [argument...]\n"
-msgstr "Kullanm: %s BEM [ARGMAN...]\n"
+msgstr "Kullanımı: %s BİÇEM [ARGÜMAN...]\n"
#: src/printf.c:568
#, c-format
msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'"
-msgstr "uyar: `%s'den balayarak fazladan argmanlar yoksayld"
+msgstr "uyarı: `%s'den başlayarak fazladan argümanlar yoksayıldı"
#: src/ptx.c:410
#, c-format
@@ -4945,9 +4912,9 @@ msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n"
" or: %s -G [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n"
msgstr ""
-"Kullanm: %s [SEENEK]... SON\n"
-" veya: %s [SEENEK]... LK SON\n"
-" ya da: %s [SEENEK]... LK ARTI SON\n"
+"Kullanımı: %s [SEÇENEK]... SON\n"
+" veya: %s [SEÇENEK]... İLK SON\n"
+" ya da: %s [SEÇENEK]... İLK ARTIŞ SON\n"
#: src/ptx.c:1863
msgid ""
@@ -5027,26 +4994,26 @@ msgid ""
"Print the full filename of the current working directory.\n"
"\n"
msgstr ""
-"allan dizinin tam dosya yolunu gsterir.\n"
+"Çalışılan dizinin tam dosya yolunu gösterir.\n"
"\n"
#: src/pwd.c:75
msgid "ignoring non-option arguments"
-msgstr "seenek olmayan argmanlar yoksaylyor"
+msgstr "seçenek olmayan argümanlar yoksayılıyor"
#: src/pwd.c:79
msgid "cannot get current directory"
-msgstr "allan dizin alnamad"
+msgstr "çalışılan dizin alınamadı"
#: src/remove.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chdir from %s to .."
-msgstr "%s dizinine geilemedi"
+msgstr "%s dizinine geçilemedi"
#: src/remove.c:377 src/remove.c:458
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot lstat `.' in %s"
-msgstr "%s altrlamyor"
+msgstr "%s çalıştırılamıyor"
#: src/remove.c:384 src/remove.c:462
#, c-format
@@ -5068,64 +5035,64 @@ msgstr ""
"Aşağıdaki dizin bu çevrimin bir parçası:\n"
" %s\n"
-#: src/remove.c:570 src/remove.c:709 src/remove.c:850 src/remove.c:916
+#: src/remove.c:581 src/remove.c:720 src/remove.c:876 src/remove.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot lstat %s"
-msgstr "tarih ayarlanamad"
+msgstr "tarih ayarlanamadı"
-#: src/remove.c:599
+#: src/remove.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: descend into write-protected directory %s? "
-msgstr "%s dizini oluturulamyor"
+msgstr "%s dizini oluşturulamıyor"
-#: src/remove.c:600
+#: src/remove.c:611
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: descend into directory %s? "
-msgstr "%s dizinine geilemedi"
+msgstr "%s dizinine geçilemedi"
-#: src/remove.c:611
+#: src/remove.c:622
#, c-format
msgid "%s: remove write-protected %s %s? "
msgstr "%s: korumalı %s %s silinsin mi?"
-#: src/remove.c:612
+#: src/remove.c:623
#, c-format
msgid "%s: remove %s %s? "
msgstr "%s: %s %s silinsin mi?"
-#: src/remove.c:636
+#: src/remove.c:647
#, c-format
msgid "removed %s\n"
msgstr "%s silindi\n"
-#: src/remove.c:651 src/remove.c:986
+#: src/remove.c:662 src/remove.c:1018
#, fuzzy, c-format
msgid "removed directory: %s\n"
-msgstr "%s dizini oluturulamyor"
+msgstr "%s dizini oluşturulamıyor"
-#: src/remove.c:731 src/remove.c:991
+#: src/remove.c:742 src/remove.c:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove directory %s"
-msgstr "%s dizini oluturulamyor"
+msgstr "%s dizini oluşturulamıyor"
-#: src/remove.c:805
+#: src/remove.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open directory %s"
-msgstr "%s dizini oluturulamyor"
+msgstr "%s dizini oluşturulamıyor"
-#: src/remove.c:855 src/remove.c:934
+#: src/remove.c:881 src/remove.c:966
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chdir from %s to %s"
-msgstr "%s dizinine geilemedi"
+msgstr "%s dizinine geçilemedi"
-#: src/remove.c:1025
+#: src/remove.c:1057
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "'.' veya '..' silinemiyor"
#: src/rm.c:100 src/touch.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
-msgstr "Kullanm: %s [SEENEK]... [DOSYA]...\n"
+msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... [DOSYA]...\n"
#: src/rm.c:101
msgid ""
@@ -5140,8 +5107,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"DOSYA(lar)ı siler (bağlarını kaldırır).\n"
"\n"
-" -d, --directory DOSYA, boş olmayan bir dizin olsa bile bağını kald"
-"rır\n"
+" -d, --directory DOSYA, boş olmayan bir dizin olsa bile bağını "
+"kaldırır\n"
" (yalnızca süper kullanıcı)\n"
" -f, --force mevcut olmayan dosyaları yok varsayar, hiç sormaz\n"
" -i, --interactive silmeden önce sorar\n"
@@ -5175,19 +5142,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Not: Eğer bir dosyayı silerken rm kullandıysanız, genelde o dosyanın\n"
-"içindekileri geri almanız mümkündür. Eğer dosya içeriğinin gerçekten "
-"geri\n"
+"içindekileri geri almanız mümkündür. Eğer dosya içeriğinin gerçekten geri\n"
"alınamaz olarak silinmesini istiyorsanız, shred komutunu kullanın.\n"
#: src/rmdir.c:114 src/rmdir.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "removing directory, %s"
-msgstr "%s dizini oluturulamyor"
+msgstr "%s dizini oluşturulamıyor"
#: src/rmdir.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... DIRECTORY...\n"
-msgstr "Kullanm: %s [SEENEK]... [DOSYA]...\n"
+msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... [DOSYA]...\n"
#: src/rmdir.c:145
msgid ""
@@ -5222,9 +5188,9 @@ msgid ""
" or: %s [OPTION]... FIRST LAST\n"
" or: %s [OPTION]... FIRST INCREMENT LAST\n"
msgstr ""
-"Kullanm: %s [SEENEK]... SON\n"
-" veya: %s [SEENEK]... LK SON\n"
-" ya da: %s [SEENEK]... LK ARTI SON\n"
+"Kullanımı: %s [SEÇENEK]... SON\n"
+" veya: %s [SEÇENEK]... İLK SON\n"
+" ya da: %s [SEÇENEK]... İLK ARTIŞ SON\n"
#: src/seq.c:87
#, c-format
@@ -5236,12 +5202,12 @@ msgid ""
" -s, --separator=STRING use STRING to separate numbers (default: \\n)\n"
" -w, --equal-width equalize width by padding with leading zeroes\n"
msgstr ""
-"LK'ten SON'a kadar rakamlar, ARTI atlayarak yazar.\n"
+"İLK'ten SON'a kadar rakamları, ARTIŞ atlayarak yazar.\n"
"\n"
-" -f, --format=BEM printf tarz gerel say BEMi kullanr "
-"(ntanml: %g)\n"
-" -s, --separator=DZGE rakamlar DZGE ile ayrr (ntanml:\\n)\n"
-" -w, --equal-width rakamlar sfrla yastklayarak eit genilie "
+" -f, --format=BİÇEM printf tarzı gerçel sayı BİÇEMi kullanır "
+"(öntanımlı: %g)\n"
+" -s, --separator=DİZGE rakamları DİZGE ile ayırır (öntanımlı:\\n)\n"
+" -w, --equal-width rakamları sıfırla yastıklayarak eşit genişliğe "
"getirir\n"
#: src/seq.c:96
@@ -5255,46 +5221,46 @@ msgid ""
"the printf-style, floating point output formats %e, %f, %g\n"
msgstr ""
"\n"
-"LK ve ARTI belirtilmemise ntanml olarak 1 kabul edilir.\n"
-"LK, ARTI ve SON gerel saylar olarak yorumlanr.\n"
-"LK SONdan kkse ARTI pozitif, aksi takdirde negatif olmaldr.\n"
-"Belirtildii takdirde BEM en azndan bir tane printf tarz gerel\n"
-"say kt biemi (%e, %f, %g den birini) iermelidir.\n"
+"İLK ve ARTIŞ belirtilmemişse öntanımlı olarak 1 kabul edilir.\n"
+"İLK, ARTIŞ ve SON gerçel sayılar olarak yorumlanır.\n"
+"İLK SONdan küçükse ARTIŞ pozitif, aksi takdirde negatif olmalıdır.\n"
+"Belirtildiği takdirde BİÇEM en azından bir tane printf tarzı gerçel\n"
+"sayı çıktı biçemi (%e, %f, %g den birini) içermelidir.\n"
#: src/seq.c:119
#, c-format
msgid "invalid floating point argument: %s"
-msgstr "gerel say argman geersiz: %s"
+msgstr "gerçel sayı argüman geçersiz: %s"
#: src/seq.c:189
msgid ""
"when the starting value is larger than the limit,\n"
"the increment must be negative"
msgstr ""
-"balang deeri sonuncudan bykse,\n"
-"art negatif olmaldr."
+"başlangıç değeri sonuncudan büyükse,\n"
+"artış negatif olmalıdır."
#: src/seq.c:213
msgid ""
"when the starting value is smaller than the limit,\n"
"the increment must be positive"
msgstr ""
-"balang deeri sonuncudan kkse,\n"
-"art pozitif olmaldr."
+"başlangıç değeri sonuncudan küçükse,\n"
+"artış pozitif olmalıdır."
#: src/seq.c:423
#, c-format
msgid "invalid format string: `%s'"
-msgstr "biem dizgesi geersiz: `%s'"
+msgstr "biçem dizgesi geçersiz: `%s'"
#: src/seq.c:445
msgid "format string may not be specified when printing equal width strings"
-msgstr "e genilikli dizgeler iin biem dizgesi belirtilmeyebilir"
+msgstr "eş genişlikli dizgeler için biçem dizgesi belirtilmeyebilir"
#: src/shred.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n"
-msgstr "Kullanm: %s [SEENEK]... [DOSYA]...\n"
+msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... [DOSYA]...\n"
#: src/shred.c:176
msgid ""
@@ -5387,8 +5353,7 @@ msgstr ""
"devam\n"
" edebilen dosya sistemleri\n"
"\n"
-"* Network Appliance'ın NFS sunucusu gibi dosya sisteminin bir "
-"görüntüsünü \n"
+"* Network Appliance'ın NFS sunucusu gibi dosya sisteminin bir görüntüsünü \n"
" kaydeden dosya sistemleri\n"
"\n"
@@ -5415,7 +5380,7 @@ msgstr ""
#: src/shred.c:822
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot rewind"
-msgstr "%s altrlamyor"
+msgstr "%s çalıştırılamıyor"
#: src/shred.c:845
#, c-format
@@ -5445,7 +5410,7 @@ msgstr "%s: geçiş %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%"
#: src/shred.c:1204
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid file type"
-msgstr "%s: geersiz sinyal"
+msgstr "%s: geçersiz sinyal"
#: src/shred.c:1221
#, c-format
@@ -5470,7 +5435,7 @@ msgstr "%s: siliniyor"
#: src/shred.c:1420
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: renamed to %s"
-msgstr "%s: `--%s' seenei bilinmiyor\n"
+msgstr "%s: `--%s' seçeneği bilinmiyor\n"
#: src/shred.c:1446
#, c-format
@@ -5485,12 +5450,12 @@ msgstr "%s: silinemedi"
#: src/shred.c:1559
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number of passes"
-msgstr "%s: geersiz ilem kimlik no"
+msgstr "%s: geçersiz işlem kimlik no"
#: src/shred.c:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid file size"
-msgstr "%s: geersiz sinyal"
+msgstr "%s: geçersiz sinyal"
#: src/sleep.c:53
msgid "Jim Meyering and Paul Eggert"
@@ -5508,22 +5473,22 @@ msgid ""
"point number.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Kullanm: %s SAYI[SONEK]...\n"
-" veya: %s SEENEK\n"
+"Kullanımı: %s SAYI[SONEK]...\n"
+" veya: %s SEÇENEK\n"
"SAYI saniye kadar bekletir.\n"
-"SONEK saniye iin `s' (ntanml), dakika iin `m', saat iin `h' ve \n"
-"gn iin `d' olabilir. Birok benzerinde SAYI iin bir tamsay\n"
-"deer gerekirken, burada SAYI bir gerel say olabilir.\n"
+"SONEK saniye için `s' (öntanımlı), dakika için `m', saat için `h' ve \n"
+"gün için `d' olabilir. Birçok benzerinde SAYI için bir tamsayı\n"
+"değer gerekirken, burada SAYI bir gerçel sayı olabilir.\n"
"\n"
#: src/sleep.c:176
msgid "cannot read realtime clock"
-msgstr "gerekzaman saati okunamyor"
+msgstr "gerçekzaman saati okunamıyor"
#: src/sleep.c:243
#, c-format
msgid "invalid time interval `%s'"
-msgstr "`%s' zaman aral geersiz"
+msgstr "`%s' zaman aralığı geçersiz"
#: src/sort.c:53
#, fuzzy
@@ -5613,7 +5578,7 @@ msgstr ""
#: src/sort.c:447
#, fuzzy
msgid "cannot create temporary file"
-msgstr "%s dizini oluturulamyor"
+msgstr "%s dizini oluşturulamıyor"
#: src/sort.c:470
#, fuzzy
@@ -5623,17 +5588,17 @@ msgstr "strip başarısız"
#: src/sort.c:490 src/sort.c:2488
#, fuzzy
msgid "close failed"
-msgstr "blok uzunluu"
+msgstr "blok özellikli dosya"
#: src/sort.c:498
#, fuzzy
msgid "write failed"
-msgstr "yazma hatas"
+msgstr "tuhaf dosya"
#: src/sort.c:644
#, fuzzy
msgid "sort size"
-msgstr "blok uzunluu"
+msgstr "blok uzunluğu"
#: src/sort.c:718
#, fuzzy
@@ -5643,7 +5608,7 @@ msgstr "strip başarısız"
#: src/sort.c:970
#, fuzzy
msgid "read failed"
-msgstr "strip başarısız"
+msgstr "normal dosya"
#: src/sort.c:1566
#, c-format
@@ -5653,12 +5618,12 @@ msgstr ""
#: src/sort.c:1570
#, fuzzy
msgid "standard error"
-msgstr "szdizimi hatas"
+msgstr "sözdizimi hatası"
#: src/sort.c:2028
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
-msgstr "`%s' seenei geersiz"
+msgstr "`%s' seçeneği geçersiz"
#: src/sort.c:2054
#, fuzzy, c-format
@@ -5668,22 +5633,22 @@ msgstr "%s: dosya çok büyük"
#: src/sort.c:2060
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
-msgstr "biem dizgesi geersiz: `%s'"
+msgstr "biçem dizgesi geçersiz: `%s'"
#: src/sort.c:2290
#, fuzzy
msgid "invalid number after `-'"
-msgstr "`%s' geerli bir zaman dizgesi deil"
+msgstr "`%s' geçerli bir zaman dizgesi değil"
#: src/sort.c:2293 src/sort.c:2339 src/sort.c:2366
#, fuzzy
msgid "invalid number after `.'"
-msgstr "`%s' geerli bir zaman dizgesi deil"
+msgstr "`%s' geçerli bir zaman dizgesi değil"
#: src/sort.c:2296 src/sort.c:2375
#, fuzzy
msgid "stray character in field spec"
-msgstr "özel karakter dosyası"
+msgstr "karakter özellikli dosya"
#: src/sort.c:2330
#, fuzzy
@@ -5698,12 +5663,12 @@ msgstr "geçersiz sayı %s"
#: src/sort.c:2343
#, fuzzy
msgid "character offset is zero"
-msgstr "karakter kapsamd"
+msgstr "karakter özellikli dosya"
#: src/sort.c:2358
#, fuzzy
msgid "invalid number after `,'"
-msgstr "`%s' geerli bir zaman dizgesi deil"
+msgstr "`%s' geçerli bir zaman dizgesi değil"
#: src/sort.c:2403
#, c-format
@@ -5718,7 +5683,7 @@ msgstr ""
#: src/split.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n"
-msgstr "Kullanm: %s [SEENEK]... [ DOSYA ]\n"
+msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... [ DOSYA ]\n"
#: src/split.c:99
msgid ""
@@ -5754,22 +5719,22 @@ msgstr "%s oluşturuluyor"
#: src/split.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid suffix length"
-msgstr "%s: geersiz sinyal"
+msgstr "%s: geçersiz sinyal"
#: src/split.c:416 src/split.c:432 src/split.c:448 src/split.c:474
#, fuzzy
msgid "cannot split in more than one way"
-msgstr "gnn zaman belirlenemedi"
+msgstr "günün zamanı belirlenemedi"
#: src/split.c:423 src/split.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number of bytes"
-msgstr "%s: geersiz ilem kimlik no"
+msgstr "%s: geçersiz işlem kimlik no"
#: src/split.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number of lines"
-msgstr "%s: geersiz ilem kimlik no"
+msgstr "%s: geçersiz işlem kimlik no"
#: src/split.c:499
#, c-format
@@ -5779,17 +5744,17 @@ msgstr ""
#: src/split.c:512
#, fuzzy
msgid "invalid number"
-msgstr "kullanc geersiz"
+msgstr "kullanıcı geçersiz"
#: src/stat.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read file system information for %s"
-msgstr "%s dizini oluturulamyor"
+msgstr "%s dizini oluşturulamıyor"
#: src/stat.c:730
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
-msgstr "Kullanm: %s [SEENEK]... [DOSYA]...\n"
+msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... [DOSYA]...\n"
#: src/stat.c:731
msgid ""
@@ -5802,10 +5767,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dosya veya dosya sistemi durumunu gösterir.\n"
"\n"
-" -f, --filesystem dosya durumu yerine dosya sistemi durumunu "
-"gösterir\n"
-" -c --format=BİÇEM öntanımlı biçem yerine belirtilen BİÇEM'i "
-"kullanır\n"
+" -f, --filesystem dosya durumu yerine dosya sistemi durumunu gösterir\n"
+" -c --format=BİÇEM öntanımlı biçem yerine belirtilen BİÇEM'i kullanır\n"
" -L, --dereference bağları takip eder\n"
" -t, --terse bilgileri kısa biçemde gösterir\n"
@@ -5877,8 +5840,7 @@ msgstr ""
" %u - Sahibin kullanıcı kimlik no'su\n"
" %X - Son erişimin zaman başlangıcından beri saniye cinsinden süresi\n"
" %x - Son erişim zamanı\n"
-" %Y - Son değişikliğin zaman başlangıcından beri saniye cinsinden "
-"süresi\n"
+" %Y - Son değişikliğin zaman başlangıcından beri saniye cinsinden süresi\n"
" %y - Son değişiklik zamanı\n"
" %Z - Son değişimin zaman başlangıcından beri saniye cinsinden süresi\n"
" %z - Son değişim zamanı\n"
@@ -5925,7 +5887,7 @@ msgid ""
" or: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [-a|--all]\n"
" or: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [-g|--save]\n"
msgstr ""
-"Kullanm: %s [-F AYGIT] [--file=AYGIT] [AYAR]...\n"
+"Kullanımı: %s [-F AYGIT] [--file=AYGIT] [AYAR]...\n"
" veya: %s [-F AYGIT] [--file=AYGIT] [-a|--all]\n"
" ya da: %s [-F AYGIT] [--file=AYGIT] [-g|--save]\n"
@@ -5937,11 +5899,11 @@ msgid ""
" -g, --save print all current settings in a stty-readable form\n"
" -F, --file=DEVICE open and use the specified DEVICE instead of stdin\n"
msgstr ""
-"Terminal karakteristiklerini deitirir ve gsterir.\n"
+"Terminal karakteristiklerini değiştirir ve gösterir.\n"
"\n"
-" -a, --all tm ayarlar okunabilir biimde gsterir\n"
-" -g, --save tm ayarlar stty-okuyabilir biimde gsterir\n"
-" -F, --file=AYGIT stdGirdi yerine belirtilen AYGITI aar ve kullanr\n"
+" -a, --all tüm ayarları okunabilir biçimde gösterir\n"
+" -g, --save tüm ayarları stty-okuyabilir biçimde gösterir\n"
+" -F, --file=AYGIT stdGirdi yerine belirtilen AYGITI açar ve kullanır\n"
#: src/stty.c:516
msgid ""
@@ -5950,8 +5912,8 @@ msgid ""
"settings. The underlying system defines which settings are available.\n"
msgstr ""
"\n"
-"AYARdan nceki seimlik `-' anlam ters evirir. * karakteri POSIX olmayan\n"
-"ayarlar gsterir. Hangi ayarlarn kullanlabilecei sisteme gre deiir.\n"
+"AYARdan önceki seçimlik `-' anlamı ters çevirir. * karakteri POSIX olmayan\n"
+"ayarları gösterir. Hangi ayarların kullanılabileceği sisteme göre değişir.\n"
#: src/stty.c:521
msgid ""
@@ -5962,10 +5924,10 @@ msgid ""
" eol CHAR CHAR will end the line\n"
msgstr ""
"\n"
-"zel karakterler\n"
-"* dsusp KRKT KRKT okuma srasnda dur (SIGSTOP) sinyali gnderecektir\n"
-" eof KRKT KRKT dosya sonu karakteri olacak (girdiyi sonlandrr)\n"
-" eol KRKT KRKT satr sonu karakteri olacak\n"
+"Özel karakterler\n"
+"* dsusp KRKT KRKT okuma sırasında dur (SIGSTOP) sinyali gönderecektir\n"
+" eof KRKT KRKT dosya sonu karakteri olacak (girdiyi sonlandırır)\n"
+" eol KRKT KRKT satır sonu karakteri olacak\n"
#: src/stty.c:528
msgid ""
@@ -5974,10 +5936,10 @@ msgid ""
" intr CHAR CHAR will send an interrupt signal\n"
" kill CHAR CHAR will erase the current line\n"
msgstr ""
-"* eol2 KRKT satr sonu iin dier bir KRKT olacaktr\n"
-" erase KRKT KRKT yazlan son karakteri silecektir\n"
-" intr KRKT KRKT bir kesme (SIGINT) sinyali gnderecektir\n"
-" kill KRKT KRKT bulunulan satr silecektir\n"
+"* eol2 KRKT satır sonu için diğer bir KRKT olacaktır\n"
+" erase KRKT KRKT yazılan son karakteri silecektir\n"
+" intr KRKT KRKT bir kesme (SIGINT) sinyali gönderecektir\n"
+" kill KRKT KRKT bulunulan satırı silecektir\n"
#: src/stty.c:534
msgid ""
@@ -5986,10 +5948,10 @@ msgid ""
" * rprnt CHAR CHAR will redraw the current line\n"
" start CHAR CHAR will restart the output after stopping it\n"
msgstr ""
-"* lnext KRKT KRKT izleyen zel karakterin yorumlanmasn engelleyecektir\n"
-" quit KRKT KRKT bir k (SIGQUIT) sinyali gnderecektir\n"
-"* rprnt KRKT KRKT bulunulan satr yeniden yazacaktr\n"
-" start KRKT KRKT durdurulduktan sonra kty yeniden balatacaktr\n"
+"* lnext KRKT KRKT izleyen özel karakterin yorumlanmasını engelleyecektir\n"
+" quit KRKT KRKT bir çıkış (SIGQUIT) sinyali gönderecektir\n"
+"* rprnt KRKT KRKT bulunulan satırı yeniden yazacaktır\n"
+" start KRKT KRKT durdurulduktan sonra çıktıyı yeniden başlatacaktır\n"
#: src/stty.c:540
msgid ""
@@ -5998,10 +5960,10 @@ msgid ""
" * swtch CHAR CHAR will switch to a different shell layer\n"
" * werase CHAR CHAR will erase the last word typed\n"
msgstr ""
-" stop KRKT KRKT kty durduracaktr\n"
-" susp KRKT KRKT bir terminal dur (SIGSTOP) sinyali gnderecektir\n"
-"* swtch KRKT KRKT baka bir kabuk katmanna geecektir\n"
-"* werase KRKT KRKT son szc silecektir\n"
+" stop KRKT KRKT çıktıyı durduracaktır\n"
+" susp KRKT KRKT bir terminal dur (SIGSTOP) sinyali gönderecektir\n"
+"* swtch KRKT KRKT başka bir kabuk katmanına geçecektir\n"
+"* werase KRKT KRKT son sözcüğü silecektir\n"
#: src/stty.c:546
msgid ""
@@ -6012,10 +5974,10 @@ msgid ""
" * columns N same as cols N\n"
msgstr ""
"\n"
-"zel ayarlar:\n"
-" N girdi/kt hzlarn N bit/s olarak ayarlar\n"
-" * cols N ekirdee terminal geniliini N karakter olarak bildirir\n"
-"* columns N cols N ile ayn\n"
+"Özel ayarlar:\n"
+" N girdi/çıktı hızlarını N bit/s olarak ayarlar\n"
+" * cols N çekirdeğe terminal genişliğini N karakter olarak bildirir\n"
+"* columns N cols N ile aynı\n"
#: src/stty.c:553
msgid ""
@@ -6025,12 +5987,12 @@ msgid ""
"read\n"
" ospeed N set the output speed to N\n"
msgstr ""
-" ispeed N girdi hzn N olarak ayarlar\n"
+" ispeed N girdi hızını N olarak ayarlar\n"
"* line N terminal hat disiplinini N yapar\n"
-" min N -icanon ile okumann tamamlanmas iin gereken en az "
+" min N -icanon ile okumanın tamamlanması için gereken en az "
"karakter\n"
-" saysn N yapar\n"
-" ospeed N kt hzn N olarak ayarlar\n"
+" sayısını N yapar\n"
+" ospeed N çıktı hızını N olarak ayarlar\n"
#: src/stty.c:559
msgid ""
@@ -6040,10 +6002,10 @@ msgid ""
" speed print the terminal speed\n"
" time N with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n"
msgstr ""
-"* rows N ekirdee terminal satr saysn N olarak bildirir\n"
-"* size ekirdee uygun satr ve stun saysn gsterir\n"
-" speed terminal hzn gsterir\n"
-" time N -icanon ile okuma zaman amn N/10 saniyeye ayarlar\n"
+"* rows N çekirdeğe terminal satır sayısını N olarak bildirir\n"
+"* size çekirdeğe uygun satır ve sütun sayısını gösterir\n"
+" speed terminal hızını gösterir\n"
+" time N -icanon ile okuma zaman aşımını N/10 saniyeye ayarlar\n"
#: src/stty.c:565
msgid ""
@@ -6055,11 +6017,11 @@ msgid ""
" csN set character size to N bits, N in [5..8]\n"
msgstr ""
"\n"
-"Denetim ayarlar:\n"
-" [-]clocal modem denetim sinyallerini geersiz klar\n"
-" [-]cread girdi almna izin verir\n"
-"* [-]crtscts RTS/CTS uzlamasn etkinletirir\n"
-" csN karakter bit saysn N olarak ayarlar, [5..8 bit arasnda]\n"
+"Denetim ayarları:\n"
+" [-]clocal modem denetim sinyallerini geçersiz kılar\n"
+" [-]cread girdi alımına izin verir\n"
+"* [-]crtscts RTS/CTS uzlaşmasını etkinleştirir\n"
+" csN karakter bit sayısını N olarak ayarlar, [5..8 bit arasında]\n"
#: src/stty.c:573
msgid ""
@@ -6070,13 +6032,13 @@ msgid ""
"input\n"
" [-]parodd set odd parity (even with `-')\n"
msgstr ""
-" [-]cstopb her karakter iin iki durma biti kullanlr (`-' ile bir)\n"
-" [-]hup son ilem tty'yi kapatrken kapatma (SIGHUP) sinyali "
-"gnderilir\n"
-" [-]hupcl [-]hup ile ayn\n"
-" [-]parenb kt iin elik biti retilir, girdi iin elik biti "
+" [-]cstopb her karakter için iki durma biti kullanılır (`-' ile bir)\n"
+" [-]hup son işlem tty'yi kapatırken kapatma (SIGHUP) sinyali "
+"gönderilir\n"
+" [-]hupcl [-]hup ile aynı\n"
+" [-]parenb çıktı için eşlik biti üretilir, girdi için eşlik biti "
"beklenir\n"
-" [-]parodd tek elik biti kullanlr (`-' ile ift)\n"
+" [-]parodd tek eşlik biti kullanılır (`-' ile çift)\n"
#: src/stty.c:580
msgid ""
@@ -6088,12 +6050,12 @@ msgid ""
" [-]igncr ignore carriage return\n"
msgstr ""
"\n"
-"Girdi ayarlar:\n"
-" [-]brkint krma karakterleri kesme sinyali retir\n"
-" [-]icrnl satr ba karakterini alt satra geme\n"
+"Girdi ayarları:\n"
+" [-]brkint kırma karakterleri kesme sinyali üretir\n"
+" [-]icrnl satır başı karakterini alt satıra geçme\n"
" karakteri olarak yorumlar\n"
-" [-]ignbrk krma karakterlerini yoksayar\n"
-" [-]igncr satr ba karakterlerini yoksayar\n"
+" [-]ignbrk kırma karakterlerini yoksayar\n"
+" [-]igncr satır başı karakterlerini yoksayar\n"
#: src/stty.c:588
msgid ""
@@ -6103,12 +6065,12 @@ msgid ""
" [-]inpck enable input parity checking\n"
" [-]istrip clear high (8th) bit of input characters\n"
msgstr ""
-" [-]ignpar elik hatalar olan karakterleri yoksayar\n"
-"* [-]imaxbel girdi tamponu tatnda uyar sesi retir\n"
-" [-]inlcr alt satra geme karakterini satr ba\n"
+" [-]ignpar eşlik hataları olan karakterleri yoksayar\n"
+"* [-]imaxbel girdi tamponu taştığında uyarı sesi üretir\n"
+" [-]inlcr alt satıra geçme karakterini satır başı\n"
" karakteri olarak yorumlar\n"
-" [-]inpck girdi elik denetimini etkinletirir\n"
-" [-]istrip girdi karakterlerinin yksek (8.) bitini temizler\n"
+" [-]inpck girdi eşlik denetimini etkinleştirir\n"
+" [-]istrip girdi karakterlerinin yüksek (8.) bitini temizler\n"
#: src/stty.c:595
msgid ""
@@ -6119,13 +6081,13 @@ msgid ""
" [-]parmrk mark parity errors (with a 255-0-character sequence)\n"
" [-]tandem same as [-]ixoff\n"
msgstr ""
-"* [-]iuclc byk harfleri kk harf olarak yorumlar\n"
-"* [-]ixany sadece bala karakteri deil herhangi bir karakter\n"
-" girdiyi balatr\n"
-" [-]ixoff bala/dur karakterlerinin gnderimini etkinletirir\n"
-" [-]ixon XON/XOFF ak denetimini etkinletirir\n"
-" [-]parmrk elik hatalarn imler (255-0-karakter sralamasyla)\n"
-" [-]tandem [-]ixoff ile ayn\n"
+"* [-]iuclc büyük harfleri küçük harf olarak yorumlar\n"
+"* [-]ixany sadece başla karakteri değil herhangi bir karakter\n"
+" girdiyi başlatır\n"
+" [-]ixoff başla/dur karakterlerinin gönderimini etkinleştirir\n"
+" [-]ixon XON/XOFF akış denetimini etkinleştirir\n"
+" [-]parmrk eşlik hatalarını imler (255-0-karakter sıralamasıyla)\n"
+" [-]tandem [-]ixoff ile aynı\n"
#: src/stty.c:603
msgid ""
@@ -6137,11 +6099,11 @@ msgid ""
" * nlN newline delay style, N in [0..1]\n"
msgstr ""
"\n"
-"kt ayarlar:\n"
-"* bsN geri silme tarz gecikme, N [0..1] arasnda\n"
-"* crN satr ba tarz gecikme, N [0..3] arasnda\n"
-"* ffN sayfa ba tarz gecikme, N [0..1] arasnda\n"
-"* nlN alt satra gei tarz gecikme, N [0..1] arasnda\n"
+"Çıktı ayarları:\n"
+"* bsN geri silme tarzı gecikme, N [0..1] arasında\n"
+"* crN satır başı tarzı gecikme, N [0..3] arasında\n"
+"* ffN sayfa başı tarzı gecikme, N [0..1] arasında\n"
+"* nlN alt satıra geçiş tarzı gecikme, N [0..1] arasında\n"
#: src/stty.c:611
msgid ""
@@ -6152,13 +6114,13 @@ msgid ""
" * [-]onlcr translate newline to carriage return-newline\n"
" * [-]onlret newline performs a carriage return\n"
msgstr ""
-"* [-]ocrnl satr ban alt satra gei olarak yorumlar\n"
-"* [-]ofdel 0 karakteri yerine dolgu iin silme karakterini kullanr\n"
-"* [-]ofill gecikmeler iin zamanlama yapmak yerine dolgu\n"
-" karakterlerini kullanr\n"
-"* [-]olcuc kk harfleri byk harf olarak yorumlar\n"
-"* [-]onlcr alt satra geii satr ba olarak yorumlar\n"
-"* [-]onlret alt satra gei karakteri satr ba yapar\n"
+"* [-]ocrnl satır başını alt satıra geçiş olarak yorumlar\n"
+"* [-]ofdel 0 karakteri yerine dolgu için silme karakterini kullanır\n"
+"* [-]ofill gecikmeler için zamanlama yapmak yerine dolgu\n"
+" karakterlerini kullanır\n"
+"* [-]olcuc küçük harfleri büyük harf olarak yorumlar\n"
+"* [-]onlcr alt satıra geçişi satır başı olarak yorumlar\n"
+"* [-]onlret alt satıra geçiş karakteri satır başı yapar\n"
#: src/stty.c:619
msgid ""
@@ -6169,12 +6131,12 @@ msgid ""
" * -tabs same as tab3\n"
" * vtN vertical tab delay style, N in [0..1]\n"
msgstr ""
-"* [-]onocr satr ba karakterini ilk karakter olarak basmaz\n"
-" [-]opost ilem sonras kt\n"
-"* tabN yatay sekme tarz gecikme, N [0..3] arasnda\n"
-"* tabs tab0 ile ayn\n"
-"* -tabs tab3 ile ayn\n"
-"* vtN dey sekme tarz gecikme, N [0..1] arasnda\n"
+"* [-]onocr satır başı karakterini ilk karakter olarak basmaz\n"
+" [-]opost işlem sonrası çıktı\n"
+"* tabN yatay sekme tarzı gecikme, N [0..3] arasında\n"
+"* tabs tab0 ile aynı\n"
+"* -tabs tab3 ile aynı\n"
+"* vtN düşey sekme tarzı gecikme, N [0..1] arasında\n"
#: src/stty.c:627
msgid ""
@@ -6186,10 +6148,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Yerel ayarlar:\n"
-" [-]crterase silme karakterlerini gerisilme-boluk-gerisilme olarak "
-"yanslar\n"
-"* crtkill satrlar echoprt ve echoe ayarlarna uygun olarak siler\n"
-"* -crtkill satrlar echoctl ve echok ayarlarna uygun olarak siler\n"
+" [-]crterase silme karakterlerini gerisilme-boşluk-gerisilme olarak "
+"yansılar\n"
+"* crtkill satırları echoprt ve echoe ayarlarına uygun olarak siler\n"
+"* -crtkill satırları echoctl ve echok ayarlarına uygun olarak siler\n"
#: src/stty.c:634
msgid ""
@@ -6199,11 +6161,11 @@ msgid ""
" [-]echoe same as [-]crterase\n"
" [-]echok echo a newline after a kill character\n"
msgstr ""
-"* [-]ctlecho denetim karakterlerini apkal gsterim (`^c') ile yanslar\n"
-" [-]echo girdi karakterlerini yanslar\n"
-"* [-]echoctl [-]ctlecho ile ayn\n"
-" [-]echoe [-]crterase ile ayn\n"
-" [-]echok karakteri sildikten sonra bir alt satra gei yanslar\n"
+"* [-]ctlecho denetim karakterlerini şapkalı gösterim (`^c') ile yansılar\n"
+" [-]echo girdi karakterlerini yansılar\n"
+"* [-]echoctl [-]ctlecho ile aynı\n"
+" [-]echoe [-]crterase ile aynı\n"
+" [-]echok karakteri sildikten sonra bir alt satıra geçiş yansılar\n"
#: src/stty.c:641
msgid ""
@@ -6214,13 +6176,13 @@ msgid ""
" [-]iexten enable non-POSIX special characters\n"
msgstr ""
"* [-]echoke [-]crtkill ile\n"
-" [-]echonl dier karakterler yanslanmam olsa bile\n"
-" alt satra geii yanslar\n"
-"* [-]echoprt geriye doru silinmi karakterleri `\\' ve '/'\n"
-" arasnda yanslar\n"
-" [-]icanon karakter, satr, szck silmeleri ve satr yenileme zel\n"
-" karakterlerini etkinletirir\n"
-" [-]iexten POSIX olmayan zel karakterleri etkinletirir\n"
+" [-]echonl diğer karakterler yansılanmamış olsa bile\n"
+" alt satıra geçişi yansılar\n"
+"* [-]echoprt geriye doğru silinmiş karakterleri `\\' ve '/'\n"
+" arasında yansılar\n"
+" [-]icanon karakter, satır, sözcük silmeleri ve satır yenileme özel\n"
+" karakterlerini etkinleştirir\n"
+" [-]iexten POSIX olmayan özel karakterleri etkinleştirir\n"
#: src/stty.c:648
msgid ""
@@ -6231,12 +6193,12 @@ msgid ""
" * [-]tostop stop background jobs that try to write to the terminal\n"
" * [-]xcase with icanon, escape with `\\' for uppercase characters\n"
msgstr ""
-" [-]isig kesme, k ve dondurma zel karakterlerini etkinletirir\n"
-" [-]noflsh kesme ve k zel karakterlerinden sonra gncellemeyi\n"
-" geersiz klar\n"
-"* [-]prterase [-]echoprt ile ayn\n"
-"* [-]tostop terminale yazmaya alan artalandaki ileri durdurur\n"
-"* [-]xcase icanon ile, byk harfleri `\\' ile nceleyerek gsterir\n"
+" [-]isig kesme, çıkış ve dondurma özel karakterlerini etkinleştirir\n"
+" [-]noflsh kesme ve çıkış özel karakterlerinden sonra güncellemeyi\n"
+" geçersiz kılar\n"
+"* [-]prterase [-]echoprt ile aynı\n"
+"* [-]tostop terminale yazmaya çalışan artalandaki işleri durdurur\n"
+"* [-]xcase icanon ile, büyük harfleri `\\' ile önceleyerek gösterir\n"
#: src/stty.c:655
msgid ""
@@ -6247,10 +6209,10 @@ msgid ""
" -cbreak same as icanon\n"
msgstr ""
"\n"
-"Birleik ayarlar:\n"
-"* [-]LCASE [-]lcase ile ayn\n"
-" cbreak -icanon ile ayn\n"
-" -cbreak icanon ile ayn\n"
+"Birleşik ayarlar:\n"
+"* [-]LCASE [-]lcase ile aynı\n"
+" cbreak -icanon ile aynı\n"
+" -cbreak icanon ile aynı\n"
#: src/stty.c:662
msgid ""
@@ -6261,9 +6223,9 @@ msgid ""
msgstr ""
" cooked brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig icanon eof ve "
"eol\n"
-" karakterlerinin ntanml deerleri ile ayn\n"
-" -cooked raw ile ayn\n"
-" crt echoe echoctl echoke ile ayn\n"
+" karakterlerinin öntanımlı değerleri ile aynı\n"
+" -cooked raw ile aynı\n"
+" crt echoe echoctl echoke ile aynı\n"
#: src/stty.c:668
msgid ""
@@ -6274,11 +6236,11 @@ msgid ""
" evenp same as parenb -parodd cs7\n"
msgstr ""
" dec echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n"
-" kill ^u ile ayn\n"
-"* [-]decctlq [-]ixany ile ayn\n"
-" ek karakter ve satr silme karakterlerinin ntanml\n"
-" deerleriyle ayn\n"
-" evenp parenb -parodd cs7 ile ayn\n"
+" kill ^u ile aynı\n"
+"* [-]decctlq [-]ixany ile aynı\n"
+" ek karakter ve satır silme karakterlerinin öntanımlı\n"
+" değerleriyle aynı\n"
+" evenp parenb -parodd cs7 ile aynı\n"
#: src/stty.c:675
msgid ""
@@ -6289,12 +6251,12 @@ msgid ""
" nl same as -icrnl -onlcr\n"
" -nl same as icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n"
msgstr ""
-" -evenp -parenb cs8 ile ayn\n"
-"* [-]lcase xcase iuclc olcuc ile ayn\n"
-" litout -parenb -istrip -opost cs8 ile ayn\n"
-" -litout parenb istrip opost cs7 ile ayn\n"
-" nl -icrnl -onlcr ile ayn\n"
-" -nl icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret ile ayn\n"
+" -evenp -parenb cs8 ile aynı\n"
+"* [-]lcase xcase iuclc olcuc ile aynı\n"
+" litout -parenb -istrip -opost cs8 ile aynı\n"
+" -litout parenb istrip opost cs7 ile aynı\n"
+" nl -icrnl -onlcr ile aynı\n"
+" -nl icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret ile aynı\n"
#: src/stty.c:683
msgid ""
@@ -6304,11 +6266,11 @@ msgid ""
" pass8 same as -parenb -istrip cs8\n"
" -pass8 same as parenb istrip cs7\n"
msgstr ""
-" oddp parenb parodd cs7 ile ayn\n"
-" -oddp -parenb cs8 ile ayn\n"
-" [-]parity [-]evenp ile ayn\n"
-" pass8 -parenb -istrip cs8 ile ayn\n"
-" -pass8 parenb istrip cs7 ile ayn\n"
+" oddp parenb parodd cs7 ile aynı\n"
+" -oddp -parenb cs8 ile aynı\n"
+" [-]parity [-]evenp ile aynı\n"
+" pass8 -parenb -istrip cs8 ile aynı\n"
+" -pass8 parenb istrip cs7 ile aynı\n"
#: src/stty.c:690
msgid ""
@@ -6319,8 +6281,8 @@ msgid ""
msgstr ""
" raw -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n"
" -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n"
-" -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0 ile ayn\n"
-" -raw cooked ile ayn\n"
+" -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0 ile aynı\n"
+" -raw cooked ile aynı\n"
#: src/stty.c:696
msgid ""
@@ -6335,8 +6297,8 @@ msgstr ""
" -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n"
" -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n"
" isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n"
-" -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke, tm zel\n"
-" karakterlerin ntanml deerleriyle ayn.\n"
+" -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke, tüm özel\n"
+" karakterlerin öntanımlı değerleriyle aynı.\n"
#: src/stty.c:704
msgid ""
@@ -6347,63 +6309,63 @@ msgid ""
"127; special values ^- or undef used to disable special characters.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Standart girdiye bal olan tty hattn ynetir. Argmansz\n"
-"altrldnda iletiim hzn, hat disiplinini, stty sane ayarndan\n"
-"farkl ayarlar gsterir. Ayarlarda KRKT yazld gibi ya da ^c, 0x37, "
+"Standart girdiye bağlı olan tty hattını yönetir. Argümansız\n"
+"çalıştırıldığında iletişim hızını, hat disiplinini, stty sane ayarından\n"
+"farklı ayarları gösterir. Ayarlarda KRKT yazıldığı gibi ya da ^c, 0x37, "
"0177\n"
-"ya da 127 olarak gsterilmi bir karakter olabilir. ^- veya undef deerleri\n"
-"bu zel karakteri geersiz klar\n"
+"ya da 127 olarak gösterilmiş bir karakter olabilir. ^- veya undef değerleri\n"
+"bu özel karakteri geçersiz kılar\n"
#: src/stty.c:790
msgid "only one device may be specified"
-msgstr "sadece tek aygt belirtilebilir"
+msgstr "sadece tek aygıt belirtilebilir"
#: src/stty.c:885
msgid ""
"the options for verbose and stty-readable output styles are\n"
"mutually exclusive"
msgstr ""
-"ayrntl kt seenekleri ile stty-okuyabilir tarz kt\n"
-"seenekleri birlikte kullanlamaz"
+"ayrıntılı çıktı seçenekleri ile stty-okuyabilir tarzı çıktı\n"
+"seçenekleri birlikte kullanılamaz"
#: src/stty.c:890
msgid "when specifying an output style, modes may not be set"
-msgstr "bir kt tarz belirtildiinde kipler ayarlanamaz"
+msgstr "bir çıktı tarzı belirtildiğinde kipler ayarlanamaz"
#: src/stty.c:906
#, c-format
msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode"
-msgstr "%s: bloklamayan kip sfrlanamad"
+msgstr "%s: bloklamayan kip sıfırlanamadı"
#: src/stty.c:960 src/stty.c:1067
#, c-format
msgid "invalid argument `%s'"
-msgstr "`%s' argman geersiz"
+msgstr "`%s' argümanı geçersiz"
#: src/stty.c:971 src/stty.c:988 src/stty.c:1000 src/stty.c:1013
#: src/stty.c:1025 src/stty.c:1044
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
-msgstr "`%s'de argman kayp"
+msgstr "`%s'de argüman kayıp"
#: src/stty.c:1120
#, c-format
msgid "%s: unable to perform all requested operations"
-msgstr "%s: istenen ilemlerin tm yaplamyor"
+msgstr "%s: istenen işlemlerin tümü yapılamıyor"
#: src/stty.c:1125
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr "yeni_kip: kip\n"
-#: src/stty.c:1464
+#: src/stty.c:1465
#, c-format
msgid "%s: no size information for this device"
-msgstr "%s: bu aygt iin boyut bilgileri yok"
+msgstr "%s: bu aygıt için boyut bilgileri yok"
-#: src/stty.c:1913
+#: src/stty.c:1914
#, c-format
msgid "invalid integer argument `%s'"
-msgstr "tamsay argman olarak `%s' geersiz"
+msgstr "tamsayı argüman olarak `%s' geçersiz"
#: src/su.c:289
msgid "Password:"
@@ -6411,24 +6373,24 @@ msgstr "Parola:"
#: src/su.c:292
msgid "getpass: cannot open /dev/tty"
-msgstr "getpass: dev/tty alamyor"
+msgstr "getpass: dev/tty açılamıyor"
#: src/su.c:350
msgid "cannot set groups"
-msgstr "gruplar atanamyor"
+msgstr "gruplar atanamıyor"
#: src/su.c:354
msgid "cannot set group id"
-msgstr "grup kimlii atanamyor"
+msgstr "grup kimliği atanamıyor"
#: src/su.c:356
msgid "cannot set user id"
-msgstr "kullanc kimlii atanamyor"
+msgstr "kullanıcı kimliği atanamıyor"
#: src/su.c:437
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n"
-msgstr "Kullanm: %s [SEENEK]... [-] [KULLANICI [ARG]...]\n"
+msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... [-] [KULLANICI [ARG]...]\n"
#: src/su.c:438
msgid ""
@@ -6441,16 +6403,16 @@ msgid ""
" -p same as -m\n"
" -s, --shell=SHELL run SHELL if /etc/shells allows it\n"
msgstr ""
-"Etkin kullanc ve grup kimliklerini KULLANICI olarak deitirir.\n"
+"Etkin kullanıcı ve grup kimliklerini KULLANICI olarak değiştirir.\n"
"\n"
-" -, -l, --login kabuu bir giri kabuu yapar\n"
-" -c, --commmand=KOMUT -c ile kabukta tek bir KOMUT altrr\n"
-" -f, --fast kabuu -f ile altrr (csh veya tcsh "
-"iin)\n"
-" -m, --preserve-environment evre deikenlerini sfrlamaz\n"
-" -p -m ile ayn\n"
-" -s, --shell=KABUK /etc/shells dosyasnda varsa KABUU "
-"altrr\n"
+" -, -l, --login kabuğu bir giriş kabuğu yapar\n"
+" -c, --commmand=KOMUT -c ile kabukta tek bir KOMUT çalıştırır\n"
+" -f, --fast kabuğu -f ile çalıştırır (csh veya tcsh "
+"için)\n"
+" -m, --preserve-environment çevre değişkenlerini sıfırlamaz\n"
+" -p -m ile aynı\n"
+" -s, --shell=KABUK /etc/shells dosyasında varsa KABUĞU "
+"çalıştırır\n"
#: src/su.c:450
msgid ""
@@ -6458,26 +6420,26 @@ msgid ""
"A mere - implies -l. If USER not given, assume root.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Sadece - ile -l uygulanr. KULLANICI verilmezse root varsaylr.\n"
+"Sadece - ile -l uygulanır. KULLANICI verilmezse root varsayılır.\n"
#: src/su.c:529
#, c-format
msgid "user %s does not exist"
-msgstr "%s diye bir kullanc yok"
+msgstr "%s diye bir kullanıcı yok"
#: src/su.c:552
msgid "incorrect password"
-msgstr "parola yanl"
+msgstr "parola yanlış"
#: src/su.c:569
#, c-format
msgid "using restricted shell %s"
-msgstr "kstl kabuk %s kullanlyor"
+msgstr "kısıtlı kabuk %s kullanılıyor"
#: src/su.c:580
#, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
-msgstr "uyar: %s dizinine geilemiyor"
+msgstr "uyarı: %s dizinine geçilemiyor"
#: src/sum.c:36
#, fuzzy
@@ -6502,15 +6464,15 @@ msgstr ""
#: src/sync.c:70 src/tty.c:112
msgid "ignoring all arguments"
-msgstr "argmanlarn tamam yoksaylyor"
+msgstr "argümanların tamamı yoksayılıyor"
#: src/sys2.h:483
msgid " --help display this help and exit\n"
-msgstr " --help bu yardm gsterir ve kar\n"
+msgstr " --help bu yardımı gösterir ve çıkar\n"
#: src/sys2.h:485
msgid " --version output version information and exit\n"
-msgstr " --version srm bilgisini gsterir ve kar\n"
+msgstr " --version sürüm bilgisini gösterir ve çıkar\n"
#: src/tac.c:54
#, fuzzy
@@ -6534,7 +6496,7 @@ msgstr ""
#: src/tac.c:454 src/tac.c:593
#, fuzzy
msgid "stdin: read error"
-msgstr "okuma hatas"
+msgstr "okuma hatası"
#: src/tac.c:639
msgid "separator cannot be empty"
@@ -6620,64 +6582,64 @@ msgstr "%s kapatılıyor "
#: src/tail.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot seek to offset %s%s"
-msgstr "makina ismi `%s' yaplamad"
+msgstr "makina ismi `%s' yapılamadı"
#: src/tail.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s"
msgstr "%s fifosu oluşturulamadı"
-#: src/tail.c:408
+#: src/tail.c:409
#, c-format
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s"
msgstr ""
-#: src/tail.c:814
+#: src/tail.c:815
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr ""
-#: src/tail.c:831
+#: src/tail.c:832
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr ""
-#: src/tail.c:852
+#: src/tail.c:853
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr ""
-#: src/tail.c:860
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr ""
-#: src/tail.c:871
+#: src/tail.c:872
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr ""
-#: src/tail.c:996
+#: src/tail.c:997
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "%s: kısaltmada hata"
-#: src/tail.c:1016
+#: src/tail.c:1017
#, fuzzy
msgid "no files remaining"
msgstr "dosya argümanları eksik"
-#: src/tail.c:1226
+#: src/tail.c:1227
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1346
+#: src/tail.c:1347
#, fuzzy, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr "geçersiz karakter %s kip dizgesi %s'de bulundu"
-#: src/tail.c:1395
+#: src/tail.c:1396
#, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
@@ -6685,7 +6647,7 @@ msgid ""
"option instead."
msgstr ""
-#: src/tail.c:1404
+#: src/tail.c:1405
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
@@ -6693,50 +6655,50 @@ msgid ""
"option instead."
msgstr ""
-#: src/tail.c:1413
+#: src/tail.c:1414
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1473
+#: src/tail.c:1474
#, c-format
msgid "%s: is so large that it is not representable"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1477
+#: src/tail.c:1478
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1503
+#: src/tail.c:1504
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr "%s geçersiz sayıda geçiş"
-#: src/tail.c:1515
+#: src/tail.c:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr "%s geçersiz sayıda geçiş"
-#: src/tail.c:1527
+#: src/tail.c:1528
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid PID"
-msgstr "%s: geersiz sinyal"
+msgstr "%s: geçersiz sinyal"
-#: src/tail.c:1545
+#: src/tail.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
-msgstr "%s: geersiz ilem kimlik no"
+msgstr "%s: geçersiz işlem kimlik no"
-#: src/tail.c:1565
+#: src/tail.c:1566
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1569
+#: src/tail.c:1570
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1572
+#: src/tail.c:1573
#, fuzzy
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "bu sistemde sembolik bağlar desteklenmiyor"
@@ -6752,19 +6714,19 @@ msgid ""
" -a, --append append to the given FILEs, do not overwrite\n"
" -i, --ignore-interrupts ignore interrupt signals\n"
msgstr ""
-"Standart girdiyi verilen DOSYAlara ve ayrca standart ktya kopyalar.\n"
+"Standart girdiyi verilen DOSYAlara ve ayrıca standart çıktıya kopyalar.\n"
"\n"
-" -a, --append DOSYAlarn zerine yazmaz sonuna ekler\n"
+" -a, --append DOSYAların üzerine yazmaz sonuna ekler\n"
" -i, --ignore-interrupts kesme sinyallerini yoksayar\n"
#: src/test.c:226
msgid "argument expected\n"
-msgstr "argman gerekli\n"
+msgstr "argüman gerekli\n"
#: src/test.c:234
#, c-format
msgid "integer expression expected %s\n"
-msgstr "%s tamsay ifade gerekli\n"
+msgstr "%s tamsayı ifade gerekli\n"
#: src/test.c:352
msgid "')' expected\n"
@@ -6778,80 +6740,80 @@ msgstr "')' gerekirken, %s bulundu\n"
#: src/test.c:371 src/test.c:904
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected\n"
-msgstr "%s: bir terimli ilemimi olabilir\n"
+msgstr "%s: bir terimli işlemimi olabilir\n"
#: src/test.c:399 src/test.c:930
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected\n"
-msgstr "%s: iki terimli ilemimi olabilir\n"
+msgstr "%s: iki terimli işlemimi olabilir\n"
#: src/test.c:434
msgid "before -lt"
-msgstr "-lt ncesinde"
+msgstr "-lt öncesinde"
#: src/test.c:442
msgid "after -lt"
-msgstr "-lt sonrasnda"
+msgstr "-lt sonrasında"
#: src/test.c:456
msgid "before -le"
-msgstr "-le ncesinde"
+msgstr "-le öncesinde"
#: src/test.c:463
msgid "after -le"
-msgstr "-le sonrasnda"
+msgstr "-le sonrasında"
#: src/test.c:479
msgid "before -gt"
-msgstr "-gt ncesinde"
+msgstr "-gt öncesinde"
#: src/test.c:486
msgid "after -gt"
-msgstr "-gt sonrasnda"
+msgstr "-gt sonrasında"
#: src/test.c:500
msgid "before -ge"
-msgstr "-ge ncesinde"
+msgstr "-ge öncesinde"
#: src/test.c:507
msgid "after -ge"
-msgstr "-ge sonrasnda"
+msgstr "-ge sonrasında"
#: src/test.c:522
msgid "-nt does not accept -l\n"
-msgstr "-nt -l ile kullanlmaz\n"
+msgstr "-nt -l ile kullanılmaz\n"
#: src/test.c:536
msgid "before -ne"
-msgstr "-ne ncesinde"
+msgstr "-ne öncesinde"
#: src/test.c:543
msgid "after -ne"
-msgstr "-ne sonrasnda"
+msgstr "-ne sonrasında"
#: src/test.c:559
msgid "before -eq"
-msgstr "-eq ncesinde"
+msgstr "-eq öncesinde"
#: src/test.c:566
msgid "after -eq"
-msgstr "-eq sonrasnda"
+msgstr "-eq sonrasında"
#: src/test.c:577
msgid "-ef does not accept -l\n"
-msgstr "-ef -l ile kullanlmaz\n"
+msgstr "-ef -l ile kullanılmaz\n"
#: src/test.c:596
msgid "-ot does not accept -l\n"
-msgstr "-ot -l ile kullanlmaz\n"
+msgstr "-ot -l ile kullanılmaz\n"
#: src/test.c:603
msgid "unknown binary operator"
-msgstr "bilinmeyen iki terimli ilemimi"
+msgstr "bilinmeyen iki terimli işlemimi"
#: src/test.c:791
msgid "after -t"
-msgstr "-t sonrasnda"
+msgstr "-t sonrasında"
#: src/test.c:989
#, c-format
@@ -6860,16 +6822,16 @@ msgid ""
" or: [ EXPRESSION ]\n"
" or: %s OPTION\n"
msgstr ""
-"Kullanm: %s FADE\n"
-" veya: [ FADE ]\n"
-" ya da: %s SEENEK\n"
+"Kullanımı: %s İFADE\n"
+" veya: [ İFADE ]\n"
+" ya da: %s SEÇENEK\n"
#: src/test.c:995
msgid ""
"Exit with the status determined by EXPRESSION.\n"
"\n"
msgstr ""
-"FADEye gre retilen durum kodu ile kar.\n"
+"İFADEye göre üretilen durum kodu ile çıkar.\n"
"\n"
#: src/test.c:1001
@@ -6878,8 +6840,8 @@ msgid ""
"EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n"
msgstr ""
"\n"
-"FADEnin sonucunun doru ya da yanl olmasna gre aadaki\n"
-"k durumlarndan biri belirlenir:\n"
+"İFADEnin sonucunun doğru ya da yanlış olmasına göre aşağıdaki\n"
+"çıkış durumlarından biri belirlenir:\n"
#: src/test.c:1005
msgid ""
@@ -6890,10 +6852,10 @@ msgid ""
" EXPRESSION1 -o EXPRESSION2 either EXPRESSION1 or EXPRESSION2 is true\n"
msgstr ""
"\n"
-" ( FADE ) FADE dorudur\n"
-" ! FADE FADE yanltr\n"
-" FADE1 -a FADE2 FADE1 ve FADE2 her ikisi de dorudur\n"
-" FADE1 -o FADE2 ya FADE1 ya da FADE2 dorudur\n"
+" ( İFADE ) İFADE doğrudur\n"
+" ! İFADE İFADE yanlıştır\n"
+" İFADE1 -a İFADE2 İFADE1 ve İFADE2 her ikisi de doğrudur\n"
+" İFADE1 -o İFADE2 ya İFADE1 ya da İFADE2 doğrudur\n"
#: src/test.c:1012
msgid ""
@@ -6904,10 +6866,10 @@ msgid ""
" STRING1 != STRING2 the strings are not equal\n"
msgstr ""
"\n"
-" [-n] DZGE DZGEnin uzunluu sfrdan farkldr\n"
-" -z DZGE DZGEnin uzunluu sfrdr\n"
-" DZGE1 = DZGE2 DZGEler eittir\n"
-" DZGE1 != DZGE2 DZGEler farkldr\n"
+" [-n] DİZGE DİZGEnin uzunluğu sıfırdan farklıdır\n"
+" -z DİZGE DİZGEnin uzunluğu sıfırdır\n"
+" DİZGE1 = DİZGE2 DİZGEler eşittir\n"
+" DİZGE1 != DİZGE2 DİZGEler farklıdır\n"
#: src/test.c:1019
msgid ""
@@ -6920,12 +6882,12 @@ msgid ""
" INTEGER1 -ne INTEGER2 INTEGER1 is not equal to INTEGER2\n"
msgstr ""
"\n"
-" TAMSAYI1 -eq TAMSAYI2 TAMSAYI1 TAMSAYI2ye eittir\n"
-" TAMSAYI1 -ge TAMSAYI2 TAMSAYI1 TAMSAYI2ye eit ya da byktr\n"
-" TAMSAYI1 -gt TAMSAYI2 TAMSAYI1 TAMSAYI2den byktr\n"
-" TAMSAYI1 -le TAMSAYI2 TAMSAYI1 TAMSAYI2ye eit ya da kktr\n"
-" TAMSAYI1 -lt TAMSAYI2 TAMSAYI1 TAMSAYI2den kktr\n"
-" TAMSAYI1 -ne TAMSAYI2 TAMSAYI1 TAMSAYI2den farkldr\n"
+" TAMSAYI1 -eq TAMSAYI2 TAMSAYI1 TAMSAYI2ye eşittir\n"
+" TAMSAYI1 -ge TAMSAYI2 TAMSAYI1 TAMSAYI2ye eşit ya da büyüktür\n"
+" TAMSAYI1 -gt TAMSAYI2 TAMSAYI1 TAMSAYI2den büyüktür\n"
+" TAMSAYI1 -le TAMSAYI2 TAMSAYI1 TAMSAYI2ye eşit ya da küçüktür\n"
+" TAMSAYI1 -lt TAMSAYI2 TAMSAYI1 TAMSAYI2den küçüktür\n"
+" TAMSAYI1 -ne TAMSAYI2 TAMSAYI1 TAMSAYI2den farklıdır\n"
#: src/test.c:1028
msgid ""
@@ -6935,7 +6897,7 @@ msgid ""
" FILE1 -ot FILE2 FILE1 is older than FILE2\n"
msgstr ""
"\n"
-" DOSYA1 -ef DOSYA2 DOSYA1 ve DOSYA2 ayn aygtta ve ayn uzunluktadr\n"
+" DOSYA1 -ef DOSYA2 DOSYA1 ve DOSYA2 aynı aygıtta ve aynı uzunluktadır\n"
" DOSYA1 -nt DOSYA2 DOSYA1 DOSYA2den daha yenidir\n"
" DOSYA1 -ot DOSYA2 DOSYA1 DOSYA2den daha eskidir\n"
@@ -6948,10 +6910,10 @@ msgid ""
" -e FILE FILE exists\n"
msgstr ""
"\n"
-" -b DOSYA DOSYA vardr ve blok zeldir\n"
-" -c DOSYA DOSYA vardr ve karakter zeldir\n"
-" -d DOSYA DOSYA vardr ve bir dizindir\n"
-" -e DOSYA DOSYA vardr\n"
+" -b DOSYA DOSYA vardır ve blok özeldir\n"
+" -c DOSYA DOSYA vardır ve karakter özeldir\n"
+" -d DOSYA DOSYA vardır ve bir dizindir\n"
+" -e DOSYA DOSYA vardır\n"
#: src/test.c:1041
msgid ""
@@ -6961,10 +6923,10 @@ msgid ""
" -G FILE FILE exists and is owned by the effective group ID\n"
" -k FILE FILE exists and has its sticky bit set\n"
msgstr ""
-" -f DOSYA DOSYA vardr ve normal bir dosyadr\n"
-" -g DOSYA DOSYA vardr ve grup-kimlii belirlidir\n"
-" -G DOSYA DOSYA vardr ve etkin grup kimliine aittir\n"
-" -k DOSYA DOSYA vardr ve kalc biti ayarldr\n"
+" -f DOSYA DOSYA vardır ve normal bir dosyadır\n"
+" -g DOSYA DOSYA vardır ve grup-kimliği belirlidir\n"
+" -G DOSYA DOSYA vardır ve etkin grup kimliğine aittir\n"
+" -k DOSYA DOSYA vardır ve kalıcı biti ayarlıdır\n"
#: src/test.c:1048
msgid ""
@@ -6974,11 +6936,11 @@ msgid ""
" -r FILE FILE exists and is readable\n"
" -s FILE FILE exists and has a size greater than zero\n"
msgstr ""
-" -L DOSYA DOSYA vardr ve bir sembolik badr\n"
-" -O DOSYA DOSYA vardr ve etkin kullanc kimliine aittir\n"
-" -p DOSYA DOSYA vardr ve bir isimli veri yoludur\n"
-" -r DOSYA DOSYA vardr ve okunabilirdir\n"
-" -s DOSYA DOSYA vardr ve uzunluu sfrdan byktr\n"
+" -L DOSYA DOSYA vardır ve bir sembolik bağdır\n"
+" -O DOSYA DOSYA vardır ve etkin kullanıcı kimliğine aittir\n"
+" -p DOSYA DOSYA vardır ve bir isimli veri yoludur\n"
+" -r DOSYA DOSYA vardır ve okunabilirdir\n"
+" -s DOSYA DOSYA vardır ve uzunluğu sıfırdan büyüktür\n"
#: src/test.c:1055
msgid ""
@@ -6989,12 +6951,12 @@ msgid ""
" -w FILE FILE exists and is writable\n"
" -x FILE FILE exists and is executable\n"
msgstr ""
-" -S DOSYA DOSYA vardr ve bir sokettir\n"
-" -t [DB] dosya belirteci DB (ntanml:stdkt) bir terminalde "
-"aktr\n"
-" -u DOSYA DOSYA vardr ve kullanc-kimlik belirleme biti 1 dir\n"
-" -w DOSYA DOSYA vardr ve yazlabilirdir\n"
-" -x DOSYA DOSYA vardr ve altrlabilirdir\n"
+" -S DOSYA DOSYA vardır ve bir sokettir\n"
+" -t [DB] dosya belirteci DB (öntanımlı:stdÇıktı) bir terminalde "
+"açıktır\n"
+" -u DOSYA DOSYA vardır ve kullanıcı-kimlik belirleme biti 1 dir\n"
+" -w DOSYA DOSYA vardır ve yazılabilirdir\n"
+" -x DOSYA DOSYA vardır ve çalıştırılabilirdir\n"
#: src/test.c:1062
msgid ""
@@ -7004,12 +6966,12 @@ msgid ""
"INTEGER may also be -l STRING, which evaluates to the length of STRING.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Kabukta ncelem (rn. tersbl ile) gerektiren parantezlerden saknn.\n"
-"TAMSAYI yerine DZGE uzunluuna karlk olarak -l DZGE kullanlabilir.\n"
+"Kabukta öncelem (örn. tersbölü ile) gerektiren parantezlerden sakının.\n"
+"TAMSAYI yerine DİZGE uzunluğuna karşılık olarak -l DİZGE kullanılabilir.\n"
#: src/test.c:1077
msgid "FIXME: ksb and mjb"
-msgstr "DZELT: ksb ve mjb"
+msgstr "DÜZELT: ksb ve mjb"
#: src/test.c:1121
msgid "missing `]'\n"
@@ -7017,7 +6979,7 @@ msgstr "`]' eksik\n"
#: src/test.c:1135
msgid "too many arguments\n"
-msgstr "argman says ok fazla\n"
+msgstr "argüman sayısı çok fazla\n"
#: src/touch.c:164 src/touch.c:179 src/touch.c:217
#, c-format
@@ -7047,8 +7009,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -a yalnız erişim zamanını günceller\n"
" -c, --no-create dosya oluşturmaz\n"
-" -d, --date=DİZGİ DİZGİyi tarar ve şimdiki zaman yerine kullan"
-"r\n"
+" -d, --date=DİZGİ DİZGİyi tarar ve şimdiki zaman yerine kullanır\n"
" -f (yoksayılıyor)\n"
" -m yalnız değişim tarihini günceller\n"
@@ -7060,8 +7021,7 @@ msgid ""
"a)\n"
" modify mtime (same as -m)\n"
msgstr ""
-" -r, --reference=DOSYA şimdiki zaman yerine bu DOSYAnın zaman damgaların"
-"\n"
+" -r, --reference=DOSYA şimdiki zaman yerine bu DOSYAnın zaman damgalarını\n"
" kullanır\n"
" -t DAMGA şimdiki zaman yerine [[YY]YY]AAGGssdd[ss] değerini\n"
" kullanır\n"
@@ -7079,32 +7039,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Dikkat: -d ve -t seçenekleri farklı zaman/tarih biçemleri kabul ederler.\n"
-#: src/touch.c:306 src/touch.c:327
+#: src/touch.c:305 src/touch.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid date format %s"
-msgstr "`%s' geerli bir zaman dizgesi deil"
+msgstr "`%s' geçerli bir zaman dizgesi değil"
-#: src/touch.c:351
+#: src/touch.c:349
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "zaman birden fazla kaynaktan belirtilemez"
-#: src/touch.c:374
+#: src/touch.c:372
#, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
msgstr ""
-"uyarı: `touch %s' artık kullanılmıyor; `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%"
-"02d' kullanılmalı"
+"uyarı: `touch %s' artık kullanılmıyor; `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d' "
+"kullanılmalı"
-#: src/touch.c:394
+#: src/touch.c:392
#, fuzzy
msgid "file arguments missing"
-msgstr "argman says yetersiz"
+msgstr "argüman sayısı yetersiz"
#: src/tr.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n"
-msgstr "Kullanm: %s [SEENEK]... [KULLANICI]...\n"
+msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... [KULLANICI]...\n"
#: src/tr.c:331
msgid ""
@@ -7222,7 +7182,7 @@ msgstr ""
#: src/tr.c:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid character class `%s'"
-msgstr "`%s' geerli bir zaman dizgesi deil"
+msgstr "`%s' geçerli bir zaman dizgesi değil"
#: src/tr.c:1050
#, c-format
@@ -7298,11 +7258,11 @@ msgid ""
"These option names may not be abbreviated.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Kullanm: %s [argmanlar yoksaylr]\n"
-" veya: %s SEENEK\n"
-"Baarl durum kodu ile kar.\n"
+"Kullanımı: %s [argümanlar yoksayılır]\n"
+" veya: %s SEÇENEK\n"
+"Başarılı durum kodu ile çıkar.\n"
"\n"
-"Bu seenek isimleri ksaltlamaz.\n"
+"Bu seçenek isimleri kısaltılamaz.\n"
"\n"
#: src/tsort.c:97
@@ -7322,7 +7282,7 @@ msgstr ""
#: src/tsort.c:575
#, fuzzy
msgid "only one argument may be specified"
-msgstr "sadece tek aygt belirtilebilir"
+msgstr "sadece tek aygıt belirtilebilir"
#: src/tty.c:63
msgid ""
@@ -7330,14 +7290,14 @@ msgid ""
"\n"
" -s, --silent, --quiet print nothing, only return an exit status\n"
msgstr ""
-"Standart girdiye bal terminalin dosya ismini gsterir.\n"
+"Standart girdiye bağlı terminalin dosya ismini gösterir.\n"
"\n"
-" -s, --silent, --quiet hibir ey gstermez, sadece k durumu ile "
-"dner\n"
+" -s, --silent, --quiet hiçbir şey göstermez, sadece çıkış durumu ile "
+"döner\n"
#: src/tty.c:120
msgid "not a tty"
-msgstr "bir tty deil"
+msgstr "bir tty değil"
#: src/uname.c:111
msgid ""
@@ -7348,12 +7308,12 @@ msgid ""
" -n, --nodename print the network node hostname\n"
" -r, --kernel-release print the kernel release\n"
msgstr ""
-"Sistem hakknda baz bilgiler gsterir. SEENEKsiz -s ile ayndr.\n"
+"Sistem hakkında bazı bilgiler gösterir. SEÇENEKsiz -s ile aynıdır.\n"
"\n"
-" -a, --all tm bilgileri gsterir\n"
-" -m, --machine makina trn (donanm) gsterir\n"
-" -n, --nodename makinann a ismini gsterir\n"
-" -r, --release iletim sisteminin datm numarasn gsterir\n"
+" -a, --all tüm bilgileri gösterir\n"
+" -m, --machine makina türünü (donanımı) gösterir\n"
+" -n, --nodename makinanın ağ ismini gösterir\n"
+" -r, --release işletim sisteminin dağıtım numarasını gösterir\n"
#: src/uname.c:119
msgid ""
@@ -7363,14 +7323,14 @@ msgid ""
" -i, --hardware-platform print the hardware platform\n"
" -o, --operating-system print the operating system\n"
msgstr ""
-" -v, --kernel-version ekirdek srmn gsterir\n"
-" -p, --processor makinann ilemci trn gsterir\n"
-" -i, --hardware-platform makinann donanm trn gsterir\n"
-" -o, --operating-system iletim sistemi trn gsterir\n"
+" -v, --kernel-version çekirdek sürümünü gösterir\n"
+" -p, --processor makinanın işlemci türünü gösterir\n"
+" -i, --hardware-platform makinanın donanım türünü gösterir\n"
+" -o, --operating-system işletim sistemi türünü gösterir\n"
#: src/uname.c:226
msgid "cannot get system name"
-msgstr "sistem ismi alnamad"
+msgstr "sistem ismi alınamadı"
#: src/unexpand.c:379
msgid ""
@@ -7393,7 +7353,7 @@ msgstr ""
#: src/uniq.c:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n"
-msgstr "Kullanm: %s [SEENEK]... [ DOSYA ]\n"
+msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... [ DOSYA ]\n"
#: src/uniq.c:143
msgid ""
@@ -7475,8 +7435,8 @@ msgid ""
"Usage: %s FILE\n"
" or: %s OPTION\n"
msgstr ""
-"Kullanm: %s SM\n"
-" veya: %s SEENEK\n"
+"Kullanımı: %s İSİM\n"
+" veya: %s SEÇENEK\n"
#: src/unlink.c:54
msgid ""
@@ -7489,48 +7449,48 @@ msgstr ""
#: src/unlink.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unlink %s"
-msgstr "%s altrlamyor"
+msgstr "%s çalıştırılamıyor"
#: src/uptime.c:129
msgid "couldn't get boot time"
-msgstr "sistemin balama zaman alnamad"
+msgstr "sistemin başlama zamanı alınamadı"
#: src/uptime.c:136
#, c-format
msgid " %2d:%02d%s up "
-msgstr "u an %2d:%02d%s, "
+msgstr "Şu an %2d:%02d%s, "
#: src/uptime.c:140
msgid "am"
-msgstr ""
+msgstr "öö"
#: src/uptime.c:140
msgid "pm"
-msgstr "s"
+msgstr "ös"
#: src/uptime.c:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] "gn"
-msgstr[1] "gn"
+msgstr[0] "%d gün"
+msgstr[1] "%d gün"
#: src/uptime.c:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
-msgstr[0] "kullanc"
-msgstr[1] "kullanc"
+msgstr[0] "%d kullanıcı"
+msgstr[1] "%d kullanıcı"
#: src/uptime.c:157
#, c-format
msgid ", load average: %.2f"
-msgstr " alyor, yk ortalamas: %.2f"
+msgstr " çalışıyor, yük ortalaması: %.2f"
#: src/uptime.c:191 src/users.c:118
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
-msgstr "Kullanm: %s [SEENEK]... [ DOSYA ]\n"
+msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... [ DOSYA ]\n"
#: src/uptime.c:192
#, c-format
@@ -7541,11 +7501,11 @@ msgid ""
"If FILE is not specified, use %s. %s as FILE is common.\n"
"\n"
msgstr ""
-"imdiki zaman, sistemin alr durumda olduu sreyi, sistemdeki "
-"kullanc\n"
-"saysn, ve son 1, 5 ve 15 dakika ierisinde kuyruktaki ortalama i\n"
-"saysn gsterir.\n"
-"DOSYA belirtilmezse %s kullanlr. Dosya olarak %s kullanm yaygndr.\n"
+"Şimdiki zamanı, sistemin çalışır durumda olduğu süreyi, sistemdeki "
+"kullanıcı\n"
+"sayısını, ve son 1, 5 ve 15 dakika içerisinde kuyruktaki ortalama iş\n"
+"sayısını gösterir.\n"
+"DOSYA belirtilmezse %s kullanılır. Dosya olarak %s kullanımı yaygındır.\n"
"\n"
#: src/users.c:35
@@ -7559,8 +7519,8 @@ msgid ""
"If FILE is not specified, use %s. %s as FILE is common.\n"
"\n"
msgstr ""
-"DOSYAya gre almakta olan kullanclar gsterir.\n"
-"DOSYA verilmezse %s kullanlr. DOSYA olarak %s kullanm yaygndr.\n"
+"DOSYAya göre çalışmakta olan kullanıcıları gösterir.\n"
+"DOSYA verilmezse %s kullanılır. DOSYA olarak %s kullanımı yaygındır.\n"
"\n"
#: src/wc.c:78
@@ -7602,15 +7562,15 @@ msgstr "terminal="
#: src/who.c:405 src/who.c:409
msgid "exit="
-msgstr "k="
+msgstr "çıkış="
#: src/who.c:446
msgid "clock change"
-msgstr "saat deiiklii"
+msgstr "saat değişikliği"
#: src/who.c:458 src/who.c:459
msgid "run-level"
-msgstr "al-seviyesi"
+msgstr "açılış-seviyesi"
#: src/who.c:462 src/who.c:463
msgid "last="
@@ -7623,11 +7583,11 @@ msgid ""
"# users=%u\n"
msgstr ""
"\n"
-"kullanc says: %u\n"
+"kullanıcı sayısı: %u\n"
#: src/who.c:498
msgid "NAME"
-msgstr "SM"
+msgstr "İSİM"
#: src/who.c:498
msgid "LINE"
@@ -7647,16 +7607,16 @@ msgstr "PID"
#: src/who.c:499
msgid "COMMENT"
-msgstr "AIKLAMA"
+msgstr "AÇIKLAMA"
#: src/who.c:499
msgid "EXIT"
-msgstr "IKI"
+msgstr "ÇIKIŞ"
#: src/who.c:574
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n"
-msgstr "Kullanm: %s [SEENEK]... [ DOSYA | ARG1 ARG2 ]\n"
+msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... [ DOSYA | ARG1 ARG2 ]\n"
#: src/who.c:575
msgid ""
@@ -7667,10 +7627,10 @@ msgid ""
" -H, --heading print line of column headings\n"
msgstr ""
"\n"
-" -a, --all -b -d --login -p -r -t -T -u ile ayn\n"
-" -b, --boot son sistem al zaman\n"
-" -d, --dead l ilemleri yazdrr\n"
-" -H, --heading stun bal satr yazdrr\n"
+" -a, --all -b -d --login -p -r -t -T -u ile aynı\n"
+" -b, --boot son sistem açılış zamanı\n"
+" -d, --dead ölü işlemleri yazdırır\n"
+" -H, --heading sütun başlığı satırı yazdırır\n"
#: src/who.c:582
msgid ""
@@ -7679,10 +7639,10 @@ msgid ""
" --login print system login processes\n"
" (equivalent to SUS -l)\n"
msgstr ""
-" -i, --idle atl zaman SAAT:DAKKA, . veya eski olarak\n"
-" ekler (kullanmdan kalkacak, -u kullann)\n"
-" --login sisteme giri ilemlerini yazdrr\n"
-" (SUS -l ile ayn)\n"
+" -i, --idle atıl zamanı SAAT:DAKİKA, . veya eski olarak\n"
+" ekler (kullanımdan kalkacak, -u kullanın)\n"
+" --login sisteme giriş işlemlerini yazdırır\n"
+" (SUS -l ile aynı)\n"
#: src/who.c:588
msgid ""
@@ -7691,11 +7651,11 @@ msgid ""
" -m only hostname and user associated with stdin\n"
" -p, --process print active processes spawned by init\n"
msgstr ""
-" -l, --lookup makina isimlerini DNS zerinden IP ile eletirmeye "
-"alr\n"
-" (-l kullanmdan kalkacak, --lookup kullann)\n"
-" -m stdGirdi'deki kullanc ve makina ismini gsterir\n"
-" -p, --process init tarafndan balatlan aktif ilemleri listeler\n"
+" -l, --lookup makina isimlerini DNS üzerinden IP ile eşleştirmeye "
+"çalışır\n"
+" (-l kullanımdan kalkacak, --lookup kullanın)\n"
+" -m stdGirdi'deki kullanıcı ve makina ismini gösterir\n"
+" -p, --process init tarafından başlatılan aktif işlemleri listeler\n"
#: src/who.c:594
msgid ""
@@ -7704,23 +7664,22 @@ msgid ""
" -s, --short print only name, line, and time (default)\n"
" -t, --time print last system clock change\n"
msgstr ""
-" -q, --count tm alan kullanc isimlerini ve saysn gsterir\n"
-" -r, --runlevel imdiki al seviyesini gsterir\n"
-" -s, --short yalnz isim, satr ve zaman gsterir (ntanml)\n"
-" -t, --time son sistem saat deiikliini gsterir\n"
+" -q, --count tüm çalışan kullanıcı isimlerini ve sayısını gösterir\n"
+" -r, --runlevel şimdiki açılış seviyesini gösterir\n"
+" -s, --short yalnız isim, satır ve zamanı gösterir (öntanımlı)\n"
+" -t, --time son sistem saat değişikliğini gösterir\n"
#: src/who.c:600
-#, fuzzy
msgid ""
" -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n"
" -u, --users list users logged in\n"
" --message same as -T\n"
" --writable same as -T\n"
msgstr ""
-" -T, -w, --mesg kullancnn ileti durumunu +, - veya ? olarak gsterir\n"
-" -u, --users sistemde olan kullanclar listeler\n"
-" --message -T ile ayn\n"
-" --writable -T ile ayn\n"
+" -T, -w, --mesg kullanıcının ileti durumunu +, - veya ? olarak gösterir\n"
+" -u, --users sistemde olan kullanıcıları listeler\n"
+" --message -T ile aynı\n"
+" --writable -T ile aynı\n"
#: src/who.c:608
#, c-format
@@ -7730,20 +7689,20 @@ msgid ""
"If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n"
msgstr ""
"\n"
-"DOSYA belirtilmezse %s kullanlr. DOSYA olarak %s kullanm yaygndr.\n"
-"ARG1 ARG2 verilmise, -m varsaylr: `who am i' (ben kimim) ya da\n"
-"`who mom likes' (annem kimi sever) gibi kullanmlar mmkndr.\n"
+"DOSYA belirtilmezse %s kullanılır. DOSYA olarak %s kullanımı yaygındır.\n"
+"ARG1 ARG2 verilmişse, -m varsayılır: `who am i' (ben kimim) ya da\n"
+"`who mom likes' (annem kimi sever) gibi kullanımlar mümkündür.\n"
#: src/who.c:711
msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead"
-msgstr "Uyar: -i sonraki srmlerde kaldrlacaktr; -u kullann"
+msgstr "Uyarı: -i sonraki sürümlerde kaldırılacaktır; -u kullanın"
#: src/who.c:722
msgid ""
"Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform to "
"POSIX"
msgstr ""
-"Uyar: '-l'nin anlam sonraki srmlerde deierek POSIX uyumlu hale "
+"Uyarı: '-l'nin anlamı sonraki sürümlerde değişerek POSIX uyumlu hale "
"gelecektir"
#: src/whoami.c:53
@@ -7752,13 +7711,13 @@ msgid ""
"Same as id -un.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Geerli olan etkin kullanc kimliine karlk gelen ismi yazar.\n"
-"`id -un' ile ayndr.\n"
+"Geçerli olan etkin kullanıcı kimliğine karşılık gelen ismi yazar.\n"
+"`id -un' ile aynıdır.\n"
#: src/whoami.c:104
#, c-format
msgid "%s: cannot find username for UID %u\n"
-msgstr "%s: kullanc-kimlik %u iin kullanc ismi bulunamad\n"
+msgstr "%s: kullanıcı-kimlik %u için kullanıcı ismi bulunamadı\n"
#: src/yes.c:49
#, c-format
@@ -7766,41 +7725,41 @@ msgid ""
"Usage: %s [STRING]...\n"
" or: %s OPTION\n"
msgstr ""
-"Kullanm: %s [DZGE]...\n"
-" veya: %s SEENEK\n"
+"Kullanımı: %s [DİZGE]...\n"
+" veya: %s SEÇENEK\n"
#: src/yes.c:55
msgid ""
"Repeatedly output a line with all specified STRING(s), or `y'.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Belirtilmise DZGE(ler)den, yoksa `y'den oluan satrlar srekli retir.\n"
+"Belirtilmişse DİZGE(ler)den, yoksa `y'den oluşan satırları sürekli üretir.\n"
#~ msgid "cannot execute %s"
-#~ msgstr "%s altrlamaz"
+#~ msgstr "%s çalıştırılamaz"
#~ msgid "cannot run %s"
-#~ msgstr "%s altrlamyor"
+#~ msgstr "%s çalıştırılamıyor"
#, fuzzy
#~ msgid "Try %s --help' for more information.\n"
-#~ msgstr "Daha fazla bilgi iin `%s --help' yazn.\n"
+#~ msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "preserving permissions for %s"
-#~ msgstr "%s'in eriim izinleri deitirilemiyor"
+#~ msgstr "%s'in erişim izinleri değiştirilemiyor"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot lstat `.'"
-#~ msgstr "tarih ayarlanamad"
+#~ msgstr "tarih ayarlanamadı"
#, fuzzy
#~ msgid "closing directory %s"
-#~ msgstr "%s dizinine geilemedi"
+#~ msgstr "%s dizinine geçilemedi"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: remove directory %s? "
-#~ msgstr "%s dizini oluturulamyor"
+#~ msgstr "%s dizini oluşturulamıyor"
#~ msgid "%s: directory %s is write protected; descend into it anyway? "
#~ msgstr "%s: %s dizini korumalı, yine de içine inilsin mi?"
@@ -7813,33 +7772,33 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "cannot change back to directory %s via `..'"
-#~ msgstr "kk dizini %s olarak deitirilemedi"
+#~ msgstr "kök dizini %s olarak değiştirilemedi"
#~ msgid "subdirectory of %s was moved while being removed"
#~ msgstr "%s altdizini silinmeden önce taşındı"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: remove directory %s%s? "
-#~ msgstr "%s dizini oluturulamyor"
+#~ msgstr "%s dizini oluşturulamıyor"
#~ msgid " (might be nonempty)"
#~ msgstr "(boş olmayabilir)"
#, fuzzy
#~ msgid "removing the directory itself: %s\n"
-#~ msgstr "uyar: %s dizinine geilemiyor"
+#~ msgstr "uyarı: %s dizinine geçilemiyor"
#~ msgid "continue? "
#~ msgstr "devam et?"
#~ msgid "days"
-#~ msgstr "gn"
+#~ msgstr "gün"
#~ msgid "users"
-#~ msgstr "kullanclar"
+#~ msgstr "kullanıcılar"
#~ msgid "Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Telif Hakk (C) 2000 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Telif Hakkı (C) 2000 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgid ""
#~ "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n"
@@ -7849,12 +7808,12 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Kk dizinini YENKK dizini yaparak KOMUTu altrr.\n"
+#~ "Kök dizinini YENİKÖK dizini yaparak KOMUTu çalıştırır.\n"
#~ "\n"
-#~ " --help bu yardm iletisini gsterir ve kar\n"
-#~ " --version srm bilgilerini gsterir ve kar\n"
+#~ " --help bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
+#~ " --version sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
#~ "\n"
-#~ "Bir komut belirtilmezse `${SHELL} -i'' altrlr (ntanml: /bin/"
+#~ "Bir komut belirtilmezse `${SHELL} -i'' çalıştırılır (öntanımlı: /bin/"
#~ "sh).\n"
#~ msgid ""
@@ -7905,50 +7864,50 @@ msgstr ""
#~ " `_' (underscore) pad the field with spaces\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "ktnn hangi BEMde alnacan belirleyen ynergeler:\n"
+#~ "Çıktının hangi BİÇEMde alınacağını belirleyen yönergeler:\n"
#~ "\n"
#~ " %%%% %% imi\n"
-#~ " %%a yerele zg ksaltlm gn ismi (Pzt, Sal, r, ...)\n"
-#~ " %%A yerele zg tam gn ismi (Pazartesi, Sal, aramba, ...)\n"
-#~ " %%b yerele zg ksaltlm ay ismi (Oca, ub, Mar, ...)\n"
-#~ " %%B yerele zg tam ay ismi (Ocak, ubat, Mart, ...)\n"
-#~ " %%c yerele zg tarih ve saat (r, 16 May 2001 16:52:21 +0300)\n"
-#~ " %%d ayn ka (01..31)\n"
+#~ " %%a yerele özgü kısaltılmış gün ismi (Pzt, Sal, Çrş, ...)\n"
+#~ " %%A yerele özgü tam gün ismi (Pazartesi, Salı, Çarşamba, ...)\n"
+#~ " %%b yerele özgü kısaltılmış ay ismi (Oca, Şub, Mar, ...)\n"
+#~ " %%B yerele özgü tam ay ismi (Ocak, Şubat, Mart, ...)\n"
+#~ " %%c yerele özgü tarih ve saat (Çrş, 16 May 2001 16:52:21 +0300)\n"
+#~ " %%d ayın kaçı (01..31)\n"
#~ " %%D tarih (aa/gg/yy)\n"
-#~ " %%e ayn ka - tek haneler 0 ile balamaz ( 1..31)\n"
-#~ " %%h %%b ile ayn\n"
-#~ " %%H 24 saat bieminde saat (00..23)\n"
-#~ " %%I 12 saat bieminde saat (01..12)\n"
-#~ " %%j yln kanc gn (001..366)\n"
-#~ " %%k 24 saat bieminde saat - tek haneler 0 ile balamaz ( 0..23)\n"
-#~ " %%l 12 saat bieminde saat - tek haneler 0 ile balamaz ( 1..12)\n"
-#~ " %%m kanc ay (01..12)\n"
+#~ " %%e ayın kaçı - tek haneler 0 ile başlamaz ( 1..31)\n"
+#~ " %%h %%b ile aynı\n"
+#~ " %%H 24 saat biçeminde saat (00..23)\n"
+#~ " %%I 12 saat biçeminde saat (01..12)\n"
+#~ " %%j yılın kaçıncı günü (001..366)\n"
+#~ " %%k 24 saat biçeminde saat - tek haneler 0 ile başlamaz ( 0..23)\n"
+#~ " %%l 12 saat biçeminde saat - tek haneler 0 ile başlamaz ( 1..12)\n"
+#~ " %%m kaçıncı ay (01..12)\n"
#~ " %%M dakika (00..59)\n"
-#~ " %%n satrba\n"
-#~ " %%p ya da S\n"
-#~ " %%r saat, 12-saatlik (hh:mm:ss []S)\n"
-#~ " %%s saniye cinsinden 1 Ocak 1970 saat 00:00:00 (GMT) dan beri geen "
+#~ " %%n satırbaşı\n"
+#~ " %%p ÖÖ ya da ÖS\n"
+#~ " %%r saat, 12-saatlik (hh:mm:ss [ÖÖ]S)\n"
+#~ " %%s saniye cinsinden 1 Ocak 1970 saat 00:00:00 (GMT) dan beri geçen "
#~ "zaman\n"
#~ " %%S saniye (00..60)\n"
-#~ " %%t sekme boluu basar\n"
+#~ " %%t sekme boşluğu basar\n"
#~ " %%T zaman, 12-saatlik (hh:mm:ss)\n"
-#~ " %%U Pazar haftann ilk gn olarak hafta numaras (00..53)\n"
-#~ " %%V Pazartesi haftann ilk gn olarak hafta numaras (01..53)\n"
-#~ " %%w haftann kanc gn (0..6); 1 Pazartesi gndr\n"
-#~ " %%W Pazartesi haftann ilk gn olarak hafta numaras (00..53)\n"
-#~ " %%x yerele zg tarih (16.05.2001)\n"
-#~ " %%X yerele zg saat (%%H:%%M:%%S)\n"
-#~ " %%y yln son iki hanesi (00..99)\n"
-#~ " %%Y yl (1970...)\n"
-#~ " %%z RFC-822 biimi saysal zaman dilimi (+0300)\n"
-#~ " %%Z zaman dilimi (e.g., GMT) - zaman dilimi saptanamazsa hibir ey\n"
+#~ " %%U Pazar haftanın ilk günü olarak hafta numarası (00..53)\n"
+#~ " %%V Pazartesi haftanın ilk günü olarak hafta numarası (01..53)\n"
+#~ " %%w haftanın kaçıncı günü (0..6); 1 Pazartesi günüdür\n"
+#~ " %%W Pazartesi haftanın ilk günü olarak hafta numarası (00..53)\n"
+#~ " %%x yerele özgü tarih (16.05.2001)\n"
+#~ " %%X yerele özgü saat (%%H:%%M:%%S)\n"
+#~ " %%y yılın son iki hanesi (00..99)\n"
+#~ " %%Y yıl (1970...)\n"
+#~ " %%z RFC-822 biçimi sayısal zaman dilimi (+0300)\n"
+#~ " %%Z zaman dilimi (e.g., GMT) - zaman dilimi saptanamazsa hiçbir şey\n"
#~ "\n"
-#~ "ntanml olarak saysal alanlarn haneleri sfrla tamamlanr.\n"
-#~ "GNU date `%%' ve bir saysal ynerge arasnda aadaki karakterleri "
-#~ "tanr.\n"
+#~ "Öntanımlı olarak sayısal alanların haneleri sıfırla tamamlanır.\n"
+#~ "GNU date `%%' ve bir sayısal yönerge arasında aşağıdaki karakterleri "
+#~ "tanır.\n"
#~ "\n"
-#~ " `-' (tire) haneler tamamlanmaz, olduu gibi baslr.\n"
-#~ " `_' (altizgi) haneler bolukla tamamlanr\n"
+#~ " `-' (tire) haneler tamamlanmaz, olduğu gibi basılır.\n"
+#~ " `_' (altçizgi) haneler boşlukla tamamlanır\n"
#~ msgid ""
#~ "Echo the STRING(s) to standard output.\n"
@@ -7974,27 +7933,27 @@ msgstr ""
#~ " \\t horizontal tab\n"
#~ " \\v vertical tab\n"
#~ msgstr ""
-#~ "DZGEyi standart ktda gsterir.\n"
+#~ "DİZGEyi standart çıktıda gösterir.\n"
#~ "\n"
-#~ " -n kt gsterildikten sonra alt satra gemez\n"
-#~ " -e aada listesi verilen \\ l kontrol\n"
+#~ " -n çıktı gösterildikten sonra alt satıra geçmez\n"
+#~ " -e aşağıda listesi verilen \\ lı kontrol\n"
#~ " karakterlerini yorumlar\n"
-#~ " -E \\ l kontrol karakterleri yorumlanmaz\n"
-#~ " --help bu iletiyi gsterir ve kar\n"
-#~ " --version srm bilgilerini gsterir ve kar\n"
+#~ " -E \\ lı kontrol karakterleri yorumlanmaz\n"
+#~ " --help bu iletiyi gösterir ve çıkar\n"
+#~ " --version sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
#~ "\n"
-#~ "-E olmakszn, aadaki kontrol dizgeleri yorumlanr:\n"
+#~ "-E olmaksızın, aşağıdaki kontrol dizgeleri yorumlanır:\n"
#~ "\n"
-#~ " \\NNN ASCII numaras sekizlik NNN olan karakteri gsterir\n"
-#~ " \\\\ tersbl izgisi gsterir\n"
-#~ " \\a uyar zili (BEL)\n"
-#~ " \\b nceki karakterin yerinde boluk gsterir\n"
-#~ " \\c sondaki alt satra geme karakterini yoksayar\n"
+#~ " \\NNN ASCII numarası sekizlik NNN olan karakteri gösterir\n"
+#~ " \\\\ tersbölü çizgisi gösterir\n"
+#~ " \\a uyarı zili (BEL)\n"
+#~ " \\b önceki karakterin yerinde boşluk gösterir\n"
+#~ " \\c sondaki alt satıra geçme karakterini yoksayar\n"
#~ " \\f imleci sayfa sonuna kadar ilerletir\n"
-#~ " \\n alt satra geer\n"
-#~ " \\r imleci satr bana gtrr\n"
+#~ " \\n alt satıra geçer\n"
+#~ " \\r imleci satır başına götürür\n"
#~ " \\t yatay sekme basar\n"
-#~ " \\v dey sekme basar\n"
+#~ " \\v düşey sekme basar\n"
#~ msgid ""
#~ "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n"
@@ -8032,45 +7991,45 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n"
#~ msgstr ""
-#~ "FADEnin deerini standart ktya yazar. FADEler ilemimlerinin\n"
-#~ "nceliklerine gre sralanm ve gruplar arasna bir bo satr "
-#~ "konulmutur.\n"
-#~ "FADEler:\n"
+#~ "İFADEnin değerini standart çıktıya yazar. İFADEler işlemimlerinin\n"
+#~ "önceliklerine göre sıralanmış ve gruplar arasına bir boş satır "
+#~ "konulmuştur.\n"
+#~ "İFADEler:\n"
#~ "\n"
-#~ " ARG1 | ARG2 deeri 0 ya da null deilse ARG1, aksi takdirde ARG2\n"
+#~ " ARG1 | ARG2 değeri 0 ya da null değilse ARG1, aksi takdirde ARG2\n"
#~ "\n"
-#~ " ARG1 & ARG2 deeri 0 ya da null deilse ARG1, aksi takdirde 0\n"
+#~ " ARG1 & ARG2 değeri 0 ya da null değilse ARG1, aksi takdirde 0\n"
#~ "\n"
-#~ " ARG1 < ARG2 ARG1 kktr ARG2\n"
-#~ " ARG1 <= ARG2 ARG1 kk ya da eittir ARG2\n"
-#~ " ARG1 = ARG2 ARG1 eittir ARG2\n"
-#~ " ARG1 != ARG2 ARG1 farkldr ARG2\n"
-#~ " ARG1 >= ARG2 ARG1 byk ya da eittir ARG2\n"
-#~ " ARG1 > ARG2 ARG1 byktr ARG2\n"
+#~ " ARG1 < ARG2 ARG1 küçüktür ARG2\n"
+#~ " ARG1 <= ARG2 ARG1 küçük ya da eşittir ARG2\n"
+#~ " ARG1 = ARG2 ARG1 eşittir ARG2\n"
+#~ " ARG1 != ARG2 ARG1 farklıdır ARG2\n"
+#~ " ARG1 >= ARG2 ARG1 büyük ya da eşittir ARG2\n"
+#~ " ARG1 > ARG2 ARG1 büyüktür ARG2\n"
#~ "\n"
-#~ " ARG1 + ARG2 aritmetik toplama ilemi\n"
-#~ " ARG1 - ARG2 aritmetik karma ilemi\n"
+#~ " ARG1 + ARG2 aritmetik toplama işlemi\n"
+#~ " ARG1 - ARG2 aritmetik çıkarma işlemi\n"
#~ "\n"
-#~ " ARG1 * ARG2 aritmetik arpma ilemi\n"
-#~ " ARG1 / ARG2 aritmetik blme ileminde blm verir\n"
-#~ " ARG1 %% ARG2 aritmetik blme ileminde kalan verir\n"
+#~ " ARG1 * ARG2 aritmetik çarpma işlemi\n"
+#~ " ARG1 / ARG2 aritmetik bölme işleminde bölümü verir\n"
+#~ " ARG1 %% ARG2 aritmetik bölme işleminde kalanı verir\n"
#~ "\n"
-#~ " DZGE : DZFD ilk karakterinden itibaren DZGE iindeki\n"
-#~ " DZenliFaDe ile eleen ksm\n"
+#~ " DİZGE : DÜZİFD ilk karakterinden itibaren DİZGE içindeki\n"
+#~ " DÜZenliİFaDe ile eşleşen kısım\n"
#~ "\n"
-#~ " match DZGE DZFD DZGE : DZFD ile ayn\n"
-#~ " substr DZGE KONUM UZNLK DZGEnin KONUMdan balayan UZuNLuKtaki alt "
+#~ " match DİZGE DÜZİFD DİZGE : DÜZİFD ile aynı\n"
+#~ " substr DİZGE KONUM UZNLK DİZGEnin KONUMdan başlayan UZuNLuKtaki alt "
#~ "dizgesi\n"
-#~ " index DZGE KARKTR DZGE iinde KARaKTeRlerin ilk rastland "
+#~ " index DİZGE KARKTR DİZGE içinde KARaKTeRlerin ilk rastlandığı "
#~ "konum\n"
-#~ " length DZGE DZGEnin karakter says\n"
-#~ " quote ANDA ANDA `match' gibi bir anahtar szck ya da "
+#~ " length DİZGE DİZGEnin karakter sayısı\n"
+#~ " quote ANDAÇ ANDAÇ `match' gibi bir anahtar sözcük ya da "
#~ "`/'\n"
-#~ " gibi bir ilemimi bile olsa bir dizge "
+#~ " gibi bir işlemimi bile olsa bir dizge "
#~ "olarak\n"
#~ " yorumlar.\n"
#~ "\n"
-#~ " ( FADE ) FADEnin deeri\n"
+#~ " ( İFADE ) İFADEnin değeri\n"
#~ msgid ""
#~ "Print the name of the current user.\n"
@@ -8078,10 +8037,10 @@ msgstr ""
#~ " --help display this help and exit\n"
#~ " --version output version information and exit\n"
#~ msgstr ""
-#~ "altran kullancnn ismini gsterir.\n"
+#~ "Çalıştıran kullanıcının ismini gösterir.\n"
#~ "\n"
-#~ " --help bu iletiyi gsterir ve kar\n"
-#~ " --version srm bilgilerini gsterir ve kar\n"
+#~ " --help bu iletiyi gösterir ve çıkar\n"
+#~ " --version sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
@@ -8104,22 +8063,22 @@ msgstr ""
#~ "The utmp file will be %s.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ " -l uzun biemde kt retir\n"
-#~ " -b uzun biemde kullancnn ev dizinini ve kabuunu gstermez\n"
-#~ " -h uzun biemde kullancnn proje dosyasn gstermez\n"
-#~ " -p uzun biemde kullancnn plan dosyasn gstermez\n"
-#~ " -s ksa biemde kt retir. Bu biem ntanmldr\n"
-#~ " -f ksa biemde stun balklar satrn gstermez\n"
-#~ " -w ksa biemde kullancnn gerek ismini gstermez\n"
-#~ " -i ksa biemde kullancnn gerek ismini ve uzak makinasn "
-#~ "gstermez\n"
-#~ " -q ksa biemde kullancnn gerek ismini, uzak makinasn ve\n"
-#~ " atl sresini gstermez\n"
-#~ " --help bu iletiyi gsterir ve kar\n"
-#~ " --version srm bilgisini gsterir ve kar\n"
+#~ " -l uzun biçemde çıktı üretir\n"
+#~ " -b uzun biçemde kullanıcının ev dizinini ve kabuğunu göstermez\n"
+#~ " -h uzun biçemde kullanıcının proje dosyasını göstermez\n"
+#~ " -p uzun biçemde kullanıcının plan dosyasını göstermez\n"
+#~ " -s kısa biçemde çıktı üretir. Bu biçem öntanımlıdır\n"
+#~ " -f kısa biçemde sütun başlıkları satırını göstermez\n"
+#~ " -w kısa biçemde kullanıcının gerçek ismini göstermez\n"
+#~ " -i kısa biçemde kullanıcının gerçek ismini ve uzak makinasını "
+#~ "göstermez\n"
+#~ " -q kısa biçemde kullanıcının gerçek ismini, uzak makinasını ve\n"
+#~ " atıl süresini göstermez\n"
+#~ " --help bu iletiyi gösterir ve çıkar\n"
+#~ " --version sürüm bilgisini gösterir ve çıkar\n"
#~ "\n"
-#~ "Basit bir`finger' uygulamas; kullanc bilgilerini gsterir.\n"
-#~ "utmp dosyas olarak %s kullanlacaktr.\n"
+#~ "Basit bir`finger' uygulaması; kullanıcı bilgilerini gösterir.\n"
+#~ "utmp dosyası olarak %s kullanılacaktır.\n"
#~ msgid ""
#~ "Print ARGUMENT(s) according to FORMAT.\n"
@@ -8150,32 +8109,32 @@ msgstr ""
#~ "and all C format specifications ending with one of diouxXfeEgGcs, with\n"
#~ "ARGUMENTs converted to proper type first. Variable widths are handled.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "ARGMANlar belirlenen BEMde gsterir.\n"
+#~ "ARGÜMANları belirlenen BİÇEMde gösterir.\n"
#~ "\n"
-#~ " --help bu yardm iletisini gsterir ve kar\n"
-#~ " --version srm bilgilerini gsterir ve kar\n"
+#~ " --help bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
+#~ " --version sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
#~ "\n"
-#~ "BEM kty C printf ilevini kullanr. Yorumlanan ilemimleri:\n"
+#~ "BİÇEM çıktıyı C printf işlevini kullanır. Yorumlanan işlemimleri:\n"
#~ "\n"
-#~ " \\\" ift trnak karakterini gsterir\n"
-#~ " \\0NNN Sekizlik deeri NNN olan karakteri gsterir (3 haneye kadar)\n"
-#~ " \\\\ tersbl karakterini gsterir\n"
-#~ " \\a uyar zili (BEL)\n"
-#~ " \\b bir nceki karakteri siler\n"
-#~ " \\c alt satra geme karakterini engeller\n"
+#~ " \\\" çift tırnak karakterini gösterir\n"
+#~ " \\0NNN Sekizlik değeri NNN olan karakteri gösterir (3 haneye kadar)\n"
+#~ " \\\\ tersbölü karakterini gösterir\n"
+#~ " \\a uyarı zili (BEL)\n"
+#~ " \\b bir önceki karakteri siler\n"
+#~ " \\c alt satıra geçme karakterini engeller\n"
#~ " \\f sayfa sonuna kadar imleci ilerletir\n"
-#~ " \\n alt satra geer\n"
-#~ " \\r imleci satr bana tar\n"
+#~ " \\n alt satıra geçer\n"
+#~ " \\r imleci satır başına taşır\n"
#~ " \\t imleci yatay sekme kadar ilerletir\n"
-#~ " \\v imleci dey sekme kadar ilerletir\n"
-#~ " \\xNNN onaltlk deeri NNN olan karakteri gsterir(3 haneye kadar)\n"
+#~ " \\v imleci düşey sekme kadar ilerletir\n"
+#~ " \\xNNN onaltılık değeri NNN olan karakteri gösterir(3 haneye kadar)\n"
#~ "\n"
-#~ " %%%% %% iaretini gsterir\n"
-#~ " %%b ARGMAN `\\' ncelemeli bir dizge olarak yorumlanr\n"
+#~ " %%%% %% işaretini gösterir\n"
+#~ " %%b ARGÜMAN `\\' öncelemeli bir dizge olarak yorumlanır\n"
#~ "\n"
-#~ "ve ARGMANlar nce uygun bir tre dntrlerek diouxXfeEgGcs\n"
-#~ "karakterlerinden biri ile biten tm C biem tanmlamalar kullanlr.\n"
-#~ "Deiken genilikler de desteklenmitir.\n"
+#~ "ve ARGÜMANlar önce uygun bir türe dönüştürülerek diouxXfeEgGcs\n"
+#~ "karakterlerinden biri ile biten tüm C biçem tanımlamaları kullanılır.\n"
+#~ "Değişken genişlikler de desteklenmiştir.\n"
#~ msgid ""
#~ "Print the full filename of the current working directory.\n"
@@ -8183,10 +8142,10 @@ msgstr ""
#~ " --help display this help and exit\n"
#~ " --version output version information and exit\n"
#~ msgstr ""
-#~ "allan dizinin tam dosya yolunu gsterir.\n"
+#~ "Çalışılan dizinin tam dosya yolunu gösterir.\n"
#~ "\n"
-#~ " --help bu yardm iletisini gsterir ve kar\n"
-#~ " --version srm bilgilerini gsterir ve kar\n"
+#~ " --help bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
+#~ " --version sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
@@ -8208,23 +8167,23 @@ msgstr ""
#~ "* werase CHAR CHAR will erase the last word typed\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "zel karakterler\n"
-#~ "* dsusp KRKT KRKT okuma srasnda dur (SIGSTOP) sinyali gnderecektir\n"
-#~ " eof KRKT KRKT dosya sonu karakteri olacak (girdiyi sonlandrr)\n"
-#~ " eol KRKT KRKT satr sonu karakteri olacak\n"
-#~ "* eol2 KRKT satr sonu iin dier bir KRKT olacaktr\n"
-#~ " erase KRKT KRKT yazlan son karakteri silecektir\n"
-#~ " intr KRKT KRKT bir kesme (SIGINT) sinyali gnderecektir\n"
-#~ " kill KRKT KRKT bulunulan satr silecektir\n"
-#~ "* lnext KRKT KRKT izleyen zel karakterin yorumlanmasn "
+#~ "Özel karakterler\n"
+#~ "* dsusp KRKT KRKT okuma sırasında dur (SIGSTOP) sinyali gönderecektir\n"
+#~ " eof KRKT KRKT dosya sonu karakteri olacak (girdiyi sonlandırır)\n"
+#~ " eol KRKT KRKT satır sonu karakteri olacak\n"
+#~ "* eol2 KRKT satır sonu için diğer bir KRKT olacaktır\n"
+#~ " erase KRKT KRKT yazılan son karakteri silecektir\n"
+#~ " intr KRKT KRKT bir kesme (SIGINT) sinyali gönderecektir\n"
+#~ " kill KRKT KRKT bulunulan satırı silecektir\n"
+#~ "* lnext KRKT KRKT izleyen özel karakterin yorumlanmasını "
#~ "engelleyecektir\n"
-#~ " quit KRKT KRKT bir k (SIGQUIT) sinyali gnderecektir\n"
-#~ "* rprnt KRKT KRKT bulunulan satr yeniden yazacaktr\n"
-#~ " start KRKT KRKT durdurulduktan sonra kty yeniden balatacaktr\n"
-#~ " stop KRKT KRKT kty durduracaktr\n"
-#~ " susp KRKT KRKT bir terminal dur (SIGSTOP) sinyali gnderecektir\n"
-#~ "* swtch KRKT KRKT baka bir kabuk katmanna geecektir\n"
-#~ "* werase KRKT KRKT son szc silecektir\n"
+#~ " quit KRKT KRKT bir çıkış (SIGQUIT) sinyali gönderecektir\n"
+#~ "* rprnt KRKT KRKT bulunulan satırı yeniden yazacaktır\n"
+#~ " start KRKT KRKT durdurulduktan sonra çıktıyı yeniden başlatacaktır\n"
+#~ " stop KRKT KRKT çıktıyı durduracaktır\n"
+#~ " susp KRKT KRKT bir terminal dur (SIGSTOP) sinyali gönderecektir\n"
+#~ "* swtch KRKT KRKT başka bir kabuk katmanına geçecektir\n"
+#~ "* werase KRKT KRKT son sözcüğü silecektir\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
@@ -8244,21 +8203,21 @@ msgstr ""
#~ " time N with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "zel ayarlar:\n"
-#~ " N girdi/kt hzlarn N bit/s olarak ayarlar\n"
-#~ "* cols N ekirdee terminal geniliini N karakter olarak "
+#~ "Özel ayarlar:\n"
+#~ " N girdi/çıktı hızlarını N bit/s olarak ayarlar\n"
+#~ "* cols N çekirdeğe terminal genişliğini N karakter olarak "
#~ "bildirir\n"
-#~ "* columns N cols N ile ayn\n"
-#~ " ispeed N girdi hzn N olarak ayarlar\n"
+#~ "* columns N cols N ile aynı\n"
+#~ " ispeed N girdi hızını N olarak ayarlar\n"
#~ "* line N terminal hat disiplinini N yapar\n"
-#~ " min N -icanon ile okumann tamamlanmas iin gereken en az "
+#~ " min N -icanon ile okumanın tamamlanması için gereken en az "
#~ "karakter\n"
-#~ " saysn N yapar\n"
-#~ " ospeed N kt hzn N olarak ayarlar\n"
-#~ "* rows N ekirdee terminal satr saysn N olarak bildirir\n"
-#~ "* size ekirdee uygun satr ve stun saysn gsterir\n"
-#~ " speed terminal hzn gsterir\n"
-#~ " time N -icanon ile okuma zaman amn N/10 saniyeye ayarlar\n"
+#~ " sayısını N yapar\n"
+#~ " ospeed N çıktı hızını N olarak ayarlar\n"
+#~ "* rows N çekirdeğe terminal satır sayısını N olarak bildirir\n"
+#~ "* size çekirdeğe uygun satır ve sütun sayısını gösterir\n"
+#~ " speed terminal hızını gösterir\n"
+#~ " time N -icanon ile okuma zaman aşımını N/10 saniyeye ayarlar\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
@@ -8281,25 +8240,25 @@ msgstr ""
#~ " [-]tandem same as [-]ixoff\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "Girdi ayarlar:\n"
-#~ " [-]brkint krma karakterleri kesme sinyali retir\n"
-#~ " [-]icrnl satr ba karakterini alt satra geme\n"
+#~ "Girdi ayarları:\n"
+#~ " [-]brkint kırma karakterleri kesme sinyali üretir\n"
+#~ " [-]icrnl satır başı karakterini alt satıra geçme\n"
#~ " karakteri olarak yorumlar\n"
-#~ " [-]ignbrk krma karakterlerini yoksayar\n"
-#~ " [-]igncr satr ba karakterlerini yoksayar\n"
-#~ " [-]ignpar elik hatalar olan karakterleri yoksayar\n"
-#~ "* [-]imaxbel girdi tamponu tatnda uyar sesi retir\n"
-#~ " [-]inlcr alt satra geme karakterini satr ba\n"
+#~ " [-]ignbrk kırma karakterlerini yoksayar\n"
+#~ " [-]igncr satır başı karakterlerini yoksayar\n"
+#~ " [-]ignpar eşlik hataları olan karakterleri yoksayar\n"
+#~ "* [-]imaxbel girdi tamponu taştığında uyarı sesi üretir\n"
+#~ " [-]inlcr alt satıra geçme karakterini satır başı\n"
#~ " karakteri olarak yorumlar\n"
-#~ " [-]inpck girdi elik denetimini etkinletirir\n"
-#~ " [-]istrip girdi karakterlerinin yksek (8.) bitini temizler\n"
-#~ "* [-]iuclc byk harfleri kk harf olarak yorumlar\n"
-#~ "* [-]ixany sadece bala karakteri deil herhangi bir karakter\n"
-#~ " girdiyi balatr\n"
-#~ " [-]ixoff bala/dur karakterlerinin gnderimini etkinletirir\n"
-#~ " [-]ixon XON/XOFF ak denetimini etkinletirir\n"
-#~ " [-]parmrk elik hatalarn imler (255-0-karakter sralamasyla)\n"
-#~ " [-]tandem [-]ixoff ile ayn\n"
+#~ " [-]inpck girdi eşlik denetimini etkinleştirir\n"
+#~ " [-]istrip girdi karakterlerinin yüksek (8.) bitini temizler\n"
+#~ "* [-]iuclc büyük harfleri küçük harf olarak yorumlar\n"
+#~ "* [-]ixany sadece başla karakteri değil herhangi bir karakter\n"
+#~ " girdiyi başlatır\n"
+#~ " [-]ixoff başla/dur karakterlerinin gönderimini etkinleştirir\n"
+#~ " [-]ixon XON/XOFF akış denetimini etkinleştirir\n"
+#~ " [-]parmrk eşlik hatalarını imler (255-0-karakter sıralamasıyla)\n"
+#~ " [-]tandem [-]ixoff ile aynı\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
@@ -8326,31 +8285,31 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Yerel ayarlar:\n"
-#~ " [-]crterase silme karakterlerini gerisilme-boluk-gerisilme olarak "
-#~ "yanslar\n"
-#~ "* crtkill satrlar echoprt ve echoe ayarlarna uygun olarak siler\n"
-#~ "* -crtkill satrlar echoctl ve echok ayarlarna uygun olarak siler\n"
-#~ "* [-]ctlecho denetim karakterlerini apkal gsterim (`^c') ile "
-#~ "yanslar\n"
-#~ " [-]echo girdi karakterlerini yanslar\n"
-#~ "* [-]echoctl [-]ctlecho ile ayn\n"
-#~ " [-]echoe [-]crterase ile ayn\n"
-#~ " [-]echok karakteri sildikten sonra bir alt satra gei yanslar\n"
+#~ " [-]crterase silme karakterlerini gerisilme-boşluk-gerisilme olarak "
+#~ "yansılar\n"
+#~ "* crtkill satırları echoprt ve echoe ayarlarına uygun olarak siler\n"
+#~ "* -crtkill satırları echoctl ve echok ayarlarına uygun olarak siler\n"
+#~ "* [-]ctlecho denetim karakterlerini şapkalı gösterim (`^c') ile "
+#~ "yansılar\n"
+#~ " [-]echo girdi karakterlerini yansılar\n"
+#~ "* [-]echoctl [-]ctlecho ile aynı\n"
+#~ " [-]echoe [-]crterase ile aynı\n"
+#~ " [-]echok karakteri sildikten sonra bir alt satıra geçiş yansılar\n"
#~ "* [-]echoke [-]crtkill ile\n"
-#~ " [-]echonl dier karakterler yanslanmam olsa bile\n"
-#~ " alt satra geii yanslar\n"
-#~ "* [-]echoprt geriye doru silinmi karakterleri `\\' ve '/'\n"
-#~ " arasnda yanslar\n"
-#~ " [-]icanon karakter, satr, szck silmeleri ve satr yenileme zel\n"
-#~ " karakterlerini etkinletirir\n"
-#~ " [-]iexten POSIX olmayan zel karakterleri etkinletirir\n"
-#~ " [-]isig kesme, k ve dondurma zel karakterlerini "
-#~ "etkinletirir\n"
-#~ " [-]noflsh kesme ve k zel karakterlerinden sonra gncellemeyi\n"
-#~ " geersiz klar\n"
-#~ "* [-]prterase [-]echoprt ile ayn\n"
-#~ "* [-]tostop terminale yazmaya alan artalandaki ileri durdurur\n"
-#~ "* [-]xcase icanon ile, byk harfleri `\\' ile nceleyerek gsterir\n"
+#~ " [-]echonl diğer karakterler yansılanmamış olsa bile\n"
+#~ " alt satıra geçişi yansılar\n"
+#~ "* [-]echoprt geriye doğru silinmiş karakterleri `\\' ve '/'\n"
+#~ " arasında yansılar\n"
+#~ " [-]icanon karakter, satır, sözcük silmeleri ve satır yenileme özel\n"
+#~ " karakterlerini etkinleştirir\n"
+#~ " [-]iexten POSIX olmayan özel karakterleri etkinleştirir\n"
+#~ " [-]isig kesme, çıkış ve dondurma özel karakterlerini "
+#~ "etkinleştirir\n"
+#~ " [-]noflsh kesme ve çıkış özel karakterlerinden sonra güncellemeyi\n"
+#~ " geçersiz kılar\n"
+#~ "* [-]prterase [-]echoprt ile aynı\n"
+#~ "* [-]tostop terminale yazmaya çalışan artalandaki işleri durdurur\n"
+#~ "* [-]xcase icanon ile, büyük harfleri `\\' ile önceleyerek gösterir\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
@@ -8390,43 +8349,43 @@ msgstr ""
#~ " characters to their default values.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "Birleik ayarlar:\n"
-#~ "* [-]LCASE [-]lcase ile ayn\n"
-#~ " cbreak -icanon ile ayn\n"
-#~ " -cbreak icanon ile ayn\n"
+#~ "Birleşik ayarlar:\n"
+#~ "* [-]LCASE [-]lcase ile aynı\n"
+#~ " cbreak -icanon ile aynı\n"
+#~ " -cbreak icanon ile aynı\n"
#~ " cooked brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig icanon eof ve "
#~ "eol\n"
-#~ " karakterlerinin ntanml deerleri ile ayn\n"
-#~ " -cooked raw ile ayn\n"
-#~ " crt echoe echoctl echoke ile ayn\n"
+#~ " karakterlerinin öntanımlı değerleri ile aynı\n"
+#~ " -cooked raw ile aynı\n"
+#~ " crt echoe echoctl echoke ile aynı\n"
#~ " dec echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n"
-#~ " kill ^u ile ayn\n"
-#~ "* [-]decctlq [-]ixany ile ayn\n"
-#~ " ek karakter ve satr silme karakterlerinin ntanml\n"
-#~ " deerleriyle ayn\n"
-#~ " evenp parenb -parodd cs7 ile ayn\n"
-#~ " -evenp -parenb cs8 ile ayn\n"
-#~ "* [-]lcase xcase iuclc olcuc ile ayn\n"
-#~ " litout -parenb -istrip -opost cs8 ile ayn\n"
-#~ " -litout parenb istrip opost cs7 ile ayn\n"
-#~ " nl -icrnl -onlcr ile ayn\n"
-#~ " -nl icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret ile ayn\n"
-#~ " oddp parenb parodd cs7 ile ayn\n"
-#~ " -oddp -parenb cs8 ile ayn\n"
-#~ " [-]parity [-]evenp ile ayn\n"
-#~ " pass8 -parenb -istrip cs8 ile ayn\n"
-#~ " -pass8 parenb istrip cs7 ile ayn\n"
+#~ " kill ^u ile aynı\n"
+#~ "* [-]decctlq [-]ixany ile aynı\n"
+#~ " ek karakter ve satır silme karakterlerinin öntanımlı\n"
+#~ " değerleriyle aynı\n"
+#~ " evenp parenb -parodd cs7 ile aynı\n"
+#~ " -evenp -parenb cs8 ile aynı\n"
+#~ "* [-]lcase xcase iuclc olcuc ile aynı\n"
+#~ " litout -parenb -istrip -opost cs8 ile aynı\n"
+#~ " -litout parenb istrip opost cs7 ile aynı\n"
+#~ " nl -icrnl -onlcr ile aynı\n"
+#~ " -nl icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret ile aynı\n"
+#~ " oddp parenb parodd cs7 ile aynı\n"
+#~ " -oddp -parenb cs8 ile aynı\n"
+#~ " [-]parity [-]evenp ile aynı\n"
+#~ " pass8 -parenb -istrip cs8 ile aynı\n"
+#~ " -pass8 parenb istrip cs7 ile aynı\n"
#~ " raw -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n"
#~ " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n"
#~ " -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0 ile "
-#~ "ayn\n"
-#~ " -raw cooked ile ayn\n"
+#~ "aynı\n"
+#~ " -raw cooked ile aynı\n"
#~ " sane cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl\n"
#~ " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n"
#~ " -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n"
#~ " isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n"
-#~ " -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke, tm zel\n"
-#~ " karakterlerin ntanml deerleriyle ayn.\n"
+#~ " -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke, tüm özel\n"
+#~ " karakterlerin öntanımlı değerleriyle aynı.\n"
#~ msgid ""
#~ "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n"
@@ -8436,13 +8395,13 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n"
#~ msgstr ""
-#~ "FADEye gre retilen durum kodu ile kar.\n"
+#~ "İFADEye göre üretilen durum kodu ile çıkar.\n"
#~ "\n"
-#~ " --help bu yardm iletisini gsterir ve kar\n"
-#~ " --version srm bilgilerini gsterir ve kar\n"
+#~ " --help bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
+#~ " --version sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
#~ "\n"
-#~ "FADEnin sonucunun doru ya da yanl olmasna gre aadaki\n"
-#~ "k durumlarndan biri belirlenir:\n"
+#~ "İFADEnin sonucunun doğru ya da yanlış olmasına göre aşağıdaki\n"
+#~ "çıkış durumlarından biri belirlenir:\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
@@ -8472,29 +8431,29 @@ msgstr ""
#~ " -x FILE FILE exists and is executable\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ " DOSYA1 -ef DOSYA2 DOSYA1 ve DOSYA2 ayn aygtta ve ayn uzunluktadr\n"
+#~ " DOSYA1 -ef DOSYA2 DOSYA1 ve DOSYA2 aynı aygıtta ve aynı uzunluktadır\n"
#~ " DOSYA1 -nt DOSYA2 DOSYA1 DOSYA2den daha yenidir\n"
#~ " DOSYA1 -ot DOSYA2 DOSYA1 DOSYA2den daha eskidir\n"
#~ "\n"
-#~ " -b DOSYA DOSYA vardr ve blok zeldir\n"
-#~ " -c DOSYA DOSYA vardr ve karakter zeldir\n"
-#~ " -d DOSYA DOSYA vardr ve bir dizindir\n"
-#~ " -e DOSYA DOSYA vardr\n"
-#~ " -f DOSYA DOSYA vardr ve normal bir dosyadr\n"
-#~ " -g DOSYA DOSYA vardr ve grup-kimlii belirlidir\n"
-#~ " -G DOSYA DOSYA vardr ve etkin grup kimliine aittir\n"
-#~ " -k DOSYA DOSYA vardr ve kalc biti ayarldr\n"
-#~ " -L DOSYA DOSYA vardr ve bir sembolik badr\n"
-#~ " -O DOSYA DOSYA vardr ve etkin kullanc kimliine aittir\n"
-#~ " -p DOSYA DOSYA vardr ve bir isimli veri yoludur\n"
-#~ " -r DOSYA DOSYA vardr ve okunabilirdir\n"
-#~ " -s DOSYA DOSYA vardr ve uzunluu sfrdan byktr\n"
-#~ " -S DOSYA DOSYA vardr ve bir sokettir\n"
-#~ " -t [DB] dosya belirteci DB (ntanml:stdkt) bir terminalde "
-#~ "aktr\n"
-#~ " -u DOSYA DOSYA vardr ve kullanc-kimlik belirleme biti 1 dir\n"
-#~ " -w DOSYA DOSYA vardr ve yazlabilirdir\n"
-#~ " -x DOSYA DOSYA vardr ve altrlabilirdir\n"
+#~ " -b DOSYA DOSYA vardır ve blok özeldir\n"
+#~ " -c DOSYA DOSYA vardır ve karakter özeldir\n"
+#~ " -d DOSYA DOSYA vardır ve bir dizindir\n"
+#~ " -e DOSYA DOSYA vardır\n"
+#~ " -f DOSYA DOSYA vardır ve normal bir dosyadır\n"
+#~ " -g DOSYA DOSYA vardır ve grup-kimliği belirlidir\n"
+#~ " -G DOSYA DOSYA vardır ve etkin grup kimliğine aittir\n"
+#~ " -k DOSYA DOSYA vardır ve kalıcı biti ayarlıdır\n"
+#~ " -L DOSYA DOSYA vardır ve bir sembolik bağdır\n"
+#~ " -O DOSYA DOSYA vardır ve etkin kullanıcı kimliğine aittir\n"
+#~ " -p DOSYA DOSYA vardır ve bir isimli veri yoludur\n"
+#~ " -r DOSYA DOSYA vardır ve okunabilirdir\n"
+#~ " -s DOSYA DOSYA vardır ve uzunluğu sıfırdan büyüktür\n"
+#~ " -S DOSYA DOSYA vardır ve bir sokettir\n"
+#~ " -t [DB] dosya belirteci DB (öntanımlı:stdÇıktı) bir terminalde "
+#~ "açıktır\n"
+#~ " -u DOSYA DOSYA vardır ve kullanıcı-kimlik belirleme biti 1 dir\n"
+#~ " -w DOSYA DOSYA vardır ve yazılabilirdir\n"
+#~ " -x DOSYA DOSYA vardır ve çalıştırılabilirdir\n"
#~ msgid ""
#~ "Print certain system information. With no OPTION, same as -s.\n"
@@ -8509,30 +8468,30 @@ msgstr ""
#~ " --help display this help and exit\n"
#~ " --version output version information and exit\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Sistem hakknda baz bilgiler gsterir. SEENEKsiz -s ile ayndr.\n"
+#~ "Sistem hakkında bazı bilgiler gösterir. SEÇENEKsiz -s ile aynıdır.\n"
#~ "\n"
-#~ " -a, --all tm bilgileri gsterir\n"
-#~ " -m, --machine makina trn (donanm) gsterir\n"
-#~ " -n, --nodename makinann a ismini gsterir\n"
-#~ " -r, --release iletim sisteminin datm numarasn gsterir\n"
-#~ " -s, --sysname iletim sisteminin ismini gsterir\n"
-#~ " -p, --processor makinann ilemci trn gsterir\n"
-#~ " -v iletim sisteminin srmn derlendii tarihi "
-#~ "gsterir\n"
-#~ " --help bu yardm iletisini gsterir ve kar\n"
-#~ " --version srm bilgilerini gsterir ve kar\n"
+#~ " -a, --all tüm bilgileri gösterir\n"
+#~ " -m, --machine makina türünü (donanımı) gösterir\n"
+#~ " -n, --nodename makinanın ağ ismini gösterir\n"
+#~ " -r, --release işletim sisteminin dağıtım numarasını gösterir\n"
+#~ " -s, --sysname işletim sisteminin ismini gösterir\n"
+#~ " -p, --processor makinanın işlemci türünü gösterir\n"
+#~ " -v işletim sisteminin sürümünü derlendiği tarihi "
+#~ "gösterir\n"
+#~ " --help bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
+#~ " --version sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
#~ msgid "cannot get processor type"
-#~ msgstr "ilemci tr alnamad"
+#~ msgstr "işlemci türü alınamadı"
#~ msgid "USER"
#~ msgstr "KULLANICI"
#~ msgid "MESG "
-#~ msgstr "LET"
+#~ msgstr "İLETİ"
#~ msgid "LOGIN-TIME "
-#~ msgstr "ALI-SRE "
+#~ msgstr "ÇALIŞ-SÜRE "
#~ msgid "FROM\n"
#~ msgstr " YER\n"
@@ -8555,24 +8514,24 @@ msgstr ""
#~ "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ " -H, --heading stun balklar satrn gsterir\n"
-#~ " -i, -u, --idle kullancnn atl kald sreyi SAAT:DAKKA,\n"
+#~ " -H, --heading sütun başlıkları satırını gösterir\n"
+#~ " -i, -u, --idle kullanıcının atıl kaldığı süreyi SAAT:DAKİKA,\n"
#~ " . ya da eski olarak ekler\n"
-#~ " -l, --lookup makina isimlerini DNS zerinden IP ile eletirmeye "
-#~ "alr\n"
-#~ " -m stdGirdi'deki kullanc ve makina ismini gsterir\n"
-#~ " -q, --count tm alan kullanc isimlerini ve saysn gsterir\n"
-#~ " -s (yoksayld)\n"
-#~ " -T, -w, --mesg kullancnn ileti durumunu +, - veya ? olarak "
-#~ "gsterir\n"
-#~ " --message -T ile ayn\n"
-#~ " --writable -T ile ayn\n"
-#~ " --help bu yardm iletisini gsterir ve kar\n"
-#~ " --version srm bilgilerini gsterir ve kar\n"
+#~ " -l, --lookup makina isimlerini DNS üzerinden IP ile eşleştirmeye "
+#~ "çalışır\n"
+#~ " -m stdGirdi'deki kullanıcı ve makina ismini gösterir\n"
+#~ " -q, --count tüm çalışan kullanıcı isimlerini ve sayısını gösterir\n"
+#~ " -s (yoksayıldı)\n"
+#~ " -T, -w, --mesg kullanıcının ileti durumunu +, - veya ? olarak "
+#~ "gösterir\n"
+#~ " --message -T ile aynı\n"
+#~ " --writable -T ile aynı\n"
+#~ " --help bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
+#~ " --version sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
#~ "\n"
-#~ "DOSYA belirtilmezse %s kullanlr. DOSYA olarak %s kullanm yaygndr.\n"
-#~ "ARG1 ARG2 verilmise, -m varsaylr: `who am i' (ben kimim) ya da\n"
-#~ "`who mom likes' (annem kimi sever) gibi kullanmlar mmkndr.\n"
+#~ "DOSYA belirtilmezse %s kullanılır. DOSYA olarak %s kullanımı yaygındır.\n"
+#~ "ARG1 ARG2 verilmişse, -m varsayılır: `who am i' (ben kimim) ya da\n"
+#~ "`who mom likes' (annem kimi sever) gibi kullanımlar mümkündür.\n"
#~ msgid ""
#~ "Repeatedly output a line with all specified STRING(s), or `y'.\n"
@@ -8580,7 +8539,7 @@ msgstr ""
#~ " --help display this help and exit\n"
#~ " --version output version information and exit\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Belirtilmise DZGE(ler)den, yoksa `y'den oluan satrlar srekli "
-#~ "retir.\n"
-#~ " --help bu yardm iletisini gsterir ve kar\n"
-#~ " --version srm bilgilerini gsterir ve kar\n"
+#~ "Belirtilmişse DİZGE(ler)den, yoksa `y'den oluşan satırları sürekli "
+#~ "üretir.\n"
+#~ " --help bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
+#~ " --version sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index cc0a51ce8..70a688c0c 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fileutils 4.1.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-03 11:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-01 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-19 23:58+0800\n"
"Last-Translator: Anthony Fok <anthony@thizlinux.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "堆栈溢出"
#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:186 src/cat.c:267 src/cat.c:320
#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:327
-#: src/tail.c:1651 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: src/tail.c:1652 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
msgid "write error"
msgstr "写入时发生错误"
@@ -95,57 +95,57 @@ msgstr "共享内存对象"
msgid "weird file"
msgstr "古怪的文件"
-#: lib/getopt.c:694
+#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s:选项‘%s’不明确\n"
-#: lib/getopt.c:719
+#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s:选项‘--%s’不可配合参数使用\n"
-#: lib/getopt.c:724
+#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s:选项‘%c%s’不可配合参数使用\n"
-#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:915
+#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s:选项‘%s’需要参数\n"
-#: lib/getopt.c:771
+#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s:无法识别的选项‘--%s’\n"
-#: lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s:无法识别的选项‘%c%s’\n"
-#: lib/getopt.c:801
+#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s:不合法的选项 ― %c\n"
-#: lib/getopt.c:804
+#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s:无效的选项 ― %c\n"
-#: lib/getopt.c:834 lib/getopt.c:964
+#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s:选项需要参数 ― %c\n"
-#: lib/getopt.c:881
+#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s:选项‘-W %s’不明确\n"
-#: lib/getopt.c:899
+#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s:选项‘-W %s’不可配合参数使用\n"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "无法切换到目录%s"
msgid "cannot change permissions of %s"
msgstr "无法更改%s的权限"
-#: lib/obstack.c:494 lib/obstack.c:497 lib/xmalloc.c:66
+#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66
msgid "memory exhausted"
msgstr "内存用尽"
@@ -270,10 +270,10 @@ msgstr "要比较的字串为 %s 和 %s。"
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/install.c:597 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3598 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3618 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:287 src/paste.c:399 src/pathchk.c:136 src/pinky.c:465
-#: src/pr.c:2752 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43
+#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43
#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:140 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:67
#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:726 src/stty.c:497 src/su.c:433
#: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:234 src/tee.c:59
@@ -308,10 +308,10 @@ msgstr ""
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:652 src/join.c:180
-#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3727
+#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3747
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:374 src/paste.c:423 src/pathchk.c:148
-#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2864 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
+#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:160 src/seq.c:104 src/shred.c:234
#: src/sleep.c:83 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:796 src/stty.c:711
#: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:304
@@ -389,15 +389,25 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
msgstr "无法打开目录%s"
-#: src/cat.c:647 src/dd.c:1217 src/od.c:1014 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:663 src/dd.c:1220 src/od.c:1014 src/tee.c:181
msgid "standard output"
msgstr "标准输出"
-#: src/cat.c:778
+#: src/cat.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s:文件大小无效"
+#: src/cat.c:852
+#, fuzzy
+msgid "closing standard input"
+msgstr "标准输入"
+
+#: src/cat.c:855
+#, fuzzy
+msgid "closing standard output"
+msgstr "标准输出"
+
#: src/chgrp.c:93
msgid "cannot change to null group"
msgstr "无法改变所属组至没有名称的组"
@@ -461,9 +471,9 @@ msgstr ""
" -R, --recursive 递归处理所有的文件及子目录\n"
" -v, --verbose 处理任何文件都会显示信息\n"
-#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:365 src/chown-core.c:235
+#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235
#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:220 src/cp.c:303 src/touch.c:169
-#: src/touch.c:358
+#: src/touch.c:357
#, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "无法取得 %s 的属性"
@@ -538,7 +548,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid character %s in mode string %s"
msgstr "权限模式字串 %2$s 中出现无效的字符 %1$s"
-#: src/chmod.c:361
+#: src/chmod.c:362
#, c-format
msgid "invalid mode string: %s"
msgstr "权限模式字串无效:%s "
@@ -678,12 +688,12 @@ msgid ""
"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:83
+#: src/chroot.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "无法进入目录 %s"
-#: src/chroot.c:86
+#: src/chroot.c:87
#, fuzzy
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "无法切换到目录%s"
@@ -736,7 +746,7 @@ msgstr "无法访问%s"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "无法打开 %s 来读取数据"
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1197
#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "无法 fstat%s"
@@ -746,8 +756,8 @@ msgstr "无法 fstat%s"
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr "略过文件%s,因为准备复制时它已被其他文件取代"
-#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:724
-#: src/remove.c:771 src/remove.c:929
+#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:735
+#: src/remove.c:782 src/remove.c:961
#, c-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "无法删除%s"
@@ -757,7 +767,7 @@ msgstr "无法删除%s"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "无法创建一般文件%s"
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:814 src/dd.c:1008
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "正在读入%s"
@@ -767,7 +777,7 @@ msgstr "正在读入%s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "无法 lseek%s"
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1052 src/dd.c:1113
#, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "正在写入%s"
@@ -912,7 +922,7 @@ msgstr "无法创建 fifo 文件%s"
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "无法创建特殊文件%s"
-#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2352 src/stat.c:481
+#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2372 src/stat.c:481
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "无法读取符号链接%s"
@@ -982,9 +992,9 @@ msgstr ""
#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1503 src/cut.c:175 src/df.c:760 src/du.c:193
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
-#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3608 src/mkdir.c:66
+#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3628 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
-#: src/pr.c:2765 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104
+#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104
#: src/tac.c:136 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384
#: src/uniq.c:148
msgid ""
@@ -1202,15 +1212,15 @@ msgstr ""
"警告:--version-control (-V) 选项已经过时;将来的版本随时可能不再支持\n"
"此选项。请使用 --backup=%s。"
-#: src/cp.c:971 src/ln.c:463
+#: src/cp.c:972 src/ln.c:464
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "此系统并不支持符号链接"
-#: src/cp.c:1007
+#: src/cp.c:1008
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "无法同时创建实际及符号链接"
-#: src/cp.c:1015 src/install.c:279 src/ln.c:529 src/mv.c:486
+#: src/cp.c:1016 src/install.c:279 src/ln.c:530 src/mv.c:486
msgid "backup type"
msgstr "备份方式"
@@ -1388,7 +1398,7 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering"
msgstr "Mike Parker、David MacKenzie 和 Jim Meyering"
#: src/cut.c:167 src/df.c:754 src/du.c:188 src/expand.c:110 src/fold.c:67
-#: src/head.c:88 src/ls.c:3602 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2756
+#: src/head.c:88 src/ls.c:3622 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754
#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:238 src/tee.c:63
#: src/unexpand.c:375 src/wc.c:128
#, c-format
@@ -1603,9 +1613,9 @@ msgid ""
" `_' (underscore) pad the field with spaces\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
-#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1166
-#: src/pr.c:1373 src/pr.c:1495 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1171 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1164
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
msgstr "标准输入"
@@ -1766,42 +1776,42 @@ msgstr "个被截断了的块"
msgid "truncated records"
msgstr "个被截断了的块"
-#: src/dd.c:386
+#: src/dd.c:387
#, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "正在关闭输入文件 %s"
-#: src/dd.c:388
+#: src/dd.c:390
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "正在关闭输出文件 %s"
-#: src/dd.c:472
+#: src/dd.c:474
#, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "正在写入 %s"
-#: src/dd.c:504
+#: src/dd.c:506
#, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "转换无效:%s"
-#: src/dd.c:560
+#: src/dd.c:562
#, c-format
msgid "unrecognized option %s"
msgstr "无法识别的选项 %s"
-#: src/dd.c:607
+#: src/dd.c:609
#, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
msgstr "无法识别的选项 %s=%s"
-#: src/dd.c:613
+#: src/dd.c:615
#, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "无效的号码 %s"
-#: src/dd.c:643
+#: src/dd.c:645
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
@@ -1809,7 +1819,7 @@ msgstr ""
"每组只能选一项作为 conv 的关键字:\n"
"{ascii,ebcdic,ibm}、{lcase,ucase}、{block,unblock}、{unblock,sync}"
-#: src/dd.c:778
+#: src/dd.c:780
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -1818,16 +1828,16 @@ msgstr ""
"警告:暂时避免有关文件 (%s) 的 lseek 核心错误,文件的 mt_type=0x%0lx ―\n"
" 有关 mt_type 类型的列表请参考 <sys/mtio.h>"
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
+#: src/dd.c:1168 src/dd.c:1186
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "打开 %s"
-#: src/dd.c:1192
+#: src/dd.c:1194
msgid "file offset out of range"
msgstr "文件偏移值超出范围以外"
-#: src/dd.c:1208
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr "略过输出文件 %2$s 的最初 %1$s 个字节"
@@ -1920,7 +1930,7 @@ msgstr ""
" -x, --exclude-type=类型 只印出不是指定<类型>的文件系统信息\n"
" -v (此选项不作处理)\n"
-#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3715
+#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3735
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2105,7 +2115,7 @@ msgstr "无法由目录 %s 进入‘..’"
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "无法进入目录 %s"
-#: src/du.c:557 src/ls.c:2129 src/wc.c:589
+#: src/du.c:557 src/ls.c:2149 src/wc.c:589
msgid "total"
msgstr "总用量"
@@ -2454,27 +2464,27 @@ msgstr ""
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
msgstr "无法取得 %s 的时间标记"
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1378
+#: src/head.c:255 src/tail.c:1379
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr ""
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1381
#, fuzzy
msgid "number of lines"
msgstr "参数数目错误"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1381
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1382
#, fuzzy
msgid "number of bytes"
msgstr "参数数目错误"
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
+#: src/head.c:263 src/tail.c:1468
#, fuzzy
msgid "invalid number of lines"
msgstr "无效的号码 %s"
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1469
#, fuzzy
msgid "invalid number of bytes"
msgstr "无效的号码 %s"
@@ -2554,31 +2564,31 @@ msgstr ""
msgid "cannot print only user and only group"
msgstr "不可同时省略用户和所属组"
-#: src/id.c:165
+#: src/id.c:166
msgid "cannot print only names or real IDs in default format"
msgstr ""
-#: src/id.c:174
+#: src/id.c:175
#, c-format
msgid "%s: No such user"
msgstr ""
-#: src/id.c:211
+#: src/id.c:212
#, c-format
msgid "cannot find name for user ID %u"
msgstr ""
-#: src/id.c:234
+#: src/id.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find name for group ID %u"
msgstr "无法更改%s的所有者及/或组"
-#: src/id.c:272
+#: src/id.c:273
#, fuzzy
msgid "cannot get supplemental group list"
msgstr "无法改变所属组至没有名称的组"
-#: src/id.c:382
+#: src/id.c:383
msgid " groups="
msgstr ""
@@ -3005,16 +3015,16 @@ msgstr ""
" --target-directory=目录 在指定<目录>中创建链接\n"
" -v, --verbose 链接前先印出每个文件的名称\n"
-#: src/ln.c:489 src/mv.c:462 src/shred.c:1609
+#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1609
msgid "missing file argument"
msgstr "缺少了文件参数"
-#: src/ln.c:520
+#: src/ln.c:521
#, c-format
msgid "%s: specified target directory is not a directory"
msgstr "%s:指定的目的地不是目录"
-#: src/ln.c:541
+#: src/ln.c:542
msgid "when making multiple links, last argument must be a directory"
msgstr "创建多个链接时,最后的参数必须为目录"
@@ -3091,12 +3101,17 @@ msgstr "无法决定 %s 所在的设备及 inode"
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr "不会再列出已经列出的目录:%s"
-#: src/ls.c:2462
+#: src/ls.c:2116 src/remove.c:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading directory %s"
+msgstr "正在创建目录%s"
+
+#: src/ls.c:2482
#, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr "无法比较文件名 %s 和 %s"
-#: src/ls.c:3603
+#: src/ls.c:3623
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
@@ -3106,7 +3121,7 @@ msgstr ""
"如果不指定 -cftuSUX 或 --sort 任何一个选项,则根据字母大小排序。\n"
"\n"
-#: src/ls.c:3611
+#: src/ls.c:3631
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
@@ -3118,7 +3133,7 @@ msgstr ""
" --author 印出每个文件著作者\n"
" -b, --escape 以八进制溢出序列表示不可打印的字符\n"
-#: src/ls.c:3617
+#: src/ls.c:3637
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3135,7 +3150,7 @@ msgstr ""
" 配合 -l:显示 ctime 但根据名称排序\n"
" 否则:根据 ctime 排序\n"
-#: src/ls.c:3625
+#: src/ls.c:3645
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -3151,7 +3166,7 @@ msgstr ""
" -d, --directory 当遇到目录时列出目录本身而非目录内的文件\n"
" -D, --dired 产生适合 Emacs 的 dired 模式使用的结果\n"
-#: src/ls.c:3632
+#: src/ls.c:3652
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3165,7 +3180,7 @@ msgstr ""
" single-column -1,verbose -l,vertical -C\n"
" --full-time 即 -l --time-style=full-iso\n"
-#: src/ls.c:3639
+#: src/ls.c:3659
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -3180,7 +3195,7 @@ msgstr ""
" --si 类似 -h,但取 1000 的次方而不是 1024\n"
" -H, --dereference-command-line 使用命令列中的符号链接指示的真正目的地\n"
-#: src/ls.c:3646
+#: src/ls.c:3666
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -3197,7 +3212,7 @@ msgstr ""
" -I, --ignore=样式 不印出任何符合 shell 万用字符<样式>的项目\n"
" -k 即 --block-size=1K\n"
-#: src/ls.c:3653
+#: src/ls.c:3673
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -3211,7 +3226,7 @@ msgstr ""
" 的对象而并非符号链接本身的信息\n"
" -m 所有项目以逗号分隔,并填满整行行宽\n"
-#: src/ls.c:3660
+#: src/ls.c:3680
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -3226,7 +3241,7 @@ msgstr ""
" -o 类似 -l,但不列出有关组的信息\n"
" -p, --file-type 加上文件类型的指示符号 (/=@| 其中一个)\n"
-#: src/ls.c:3667
+#: src/ls.c:3687
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
" --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n"
@@ -3245,7 +3260,7 @@ msgstr ""
" literal、locale、shell、shell-always、c、"
"escape\n"
-#: src/ls.c:3675
+#: src/ls.c:3695
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
@@ -3255,7 +3270,7 @@ msgstr ""
" -R, --recursive 同时列出所有子目录层\n"
" -s, --size 以块大小为单位列出所有文件的大小\n"
-#: src/ls.c:3680
+#: src/ls.c:3700
msgid ""
" -S sort by file size\n"
" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
@@ -3278,7 +3293,7 @@ msgstr ""
" atime、access、use、ctime 或 status;加上\n"
" --sort=time 选项时会以指定时间作为排序索引\n"
-#: src/ls.c:3689
+#: src/ls.c:3709
#, fuzzy
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
@@ -3300,7 +3315,7 @@ msgstr ""
" -t 根据修改时间排序\n"
" -T, --tabsize=宽度 自行指定 tab 的<宽度>,而非 8 个字符\n"
-#: src/ls.c:3700
+#: src/ls.c:3720
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -3314,7 +3329,7 @@ msgstr ""
" -U 不进行排序;依文件系统原有的次序列出项目\n"
" -v 根据版本进行排序\n"
-#: src/ls.c:3707
+#: src/ls.c:3727
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
" -x list entries by lines instead of by columns\n"
@@ -3326,7 +3341,7 @@ msgstr ""
" -X 根据扩展名排序\n"
" -1 每行只列出一个文件\n"
-#: src/ls.c:3719
+#: src/ls.c:3739
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -3513,7 +3528,7 @@ msgid ""
" -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), not a=rw - umask\n"
msgstr " -m, --mode=模式 指定权限模式 (类似 chmod),而不是 a=rw 减 umask\n"
-#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:208
+#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:210
msgid "fifo files not supported"
msgstr "不支持 FIFO 文件"
@@ -3574,26 +3589,26 @@ msgid ""
"numbers must be specified"
msgstr "创建区块特殊文件时,必需指定 major 和 minor 设备号"
-#: src/mknod.c:189
+#: src/mknod.c:190
#, c-format
msgid "invalid major device number %s"
msgstr "无效的 major 设备号 %s"
-#: src/mknod.c:193
+#: src/mknod.c:195
#, c-format
msgid "invalid minor device number %s"
msgstr "无效的 minor 设备号 %s"
-#: src/mknod.c:198
+#: src/mknod.c:200
#, c-format
msgid "invalid device %s %s"
msgstr "设备文件 %s %s 无效"
-#: src/mknod.c:212
+#: src/mknod.c:214
msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files"
msgstr "不能为 fifo 文件指定 major 和 minor 设备号"
-#: src/mknod.c:233
+#: src/mknod.c:235
#, c-format
msgid "cannot set permissions of %s"
msgstr "无法设定 %s 的权限"
@@ -4154,89 +4169,89 @@ msgstr "无效的组代号 %s"
msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number"
msgstr ""
-#: src/pr.c:913
+#: src/pr.c:911
msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument"
msgstr ""
-#: src/pr.c:924
+#: src/pr.c:922
#, c-format
msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'"
msgstr ""
-#: src/pr.c:978
+#: src/pr.c:976
#, c-format
msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'"
msgstr ""
-#: src/pr.c:1002
+#: src/pr.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'"
msgstr "无效的 minor 设备号 %s"
-#: src/pr.c:1014
+#: src/pr.c:1012
#, fuzzy, c-format
msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'"
msgstr "无效的行宽数值:%s"
-#: src/pr.c:1055
+#: src/pr.c:1053
#, c-format
msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr ""
-#: src/pr.c:1067
+#: src/pr.c:1065
#, c-format
msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr ""
-#: src/pr.c:1081
+#: src/pr.c:1079
#, fuzzy
msgid "%b %e %H:%M %Y"
msgstr "%b %e %H:%M"
-#: src/pr.c:1090
+#: src/pr.c:1088
msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel."
msgstr ""
-#: src/pr.c:1094
+#: src/pr.c:1092
msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel."
msgstr ""
-#: src/pr.c:1190
+#: src/pr.c:1188
#, c-format
msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'"
msgstr ""
-#: src/pr.c:1301
+#: src/pr.c:1299
msgid "page width too narrow"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2364
+#: src/pr.c:2362
#, c-format
msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2395
+#: src/pr.c:2393
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2761
+#: src/pr.c:2759
msgid ""
"Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2768
+#: src/pr.c:2766
msgid ""
" +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n"
" begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n"
" -COLUMN, --columns=COLUMN\n"
-" produce COLUMN-column output and print columns down,\n"
+" output COLUMN columns and print columns down,\n"
" unless -a is used. Balance number of lines in the\n"
" columns on each page.\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2776
+#: src/pr.c:2774
msgid ""
" -a, --across print columns across rather than down, used together\n"
" with -COLUMN\n"
@@ -4246,7 +4261,7 @@ msgid ""
" double space the output\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2784
+#: src/pr.c:2782
msgid ""
" -D, --date-format=FORMAT\n"
" use FORMAT for the header date\n"
@@ -4258,7 +4273,7 @@ msgid ""
" and trailer without -F)\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2794
+#: src/pr.c:2792
msgid ""
" -h HEADER, --header=HEADER\n"
" use a centered HEADER instead of filename in page "
@@ -4271,7 +4286,7 @@ msgid ""
" alignment, --sep-string[=STRING] sets separators\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2803
+#: src/pr.c:2801
msgid ""
" -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n"
" set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n"
@@ -4280,7 +4295,7 @@ msgid ""
" truncate lines, but join lines of full length with -J\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2810
+#: src/pr.c:2808
msgid ""
" -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n"
" number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n"
@@ -4290,7 +4305,7 @@ msgid ""
" page printed (see +FIRST_PAGE)\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2818
+#: src/pr.c:2816
msgid ""
" -o MARGIN, --indent=MARGIN\n"
" offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n"
@@ -4299,7 +4314,7 @@ msgid ""
" omit warning when a file cannot be opened\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2825
+#: src/pr.c:2823
msgid ""
" -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n"
" separate columns by a single character, default for "
@@ -4309,11 +4324,11 @@ msgid ""
" options (-COLUMN|-a -COLUMN|-m) except -w is set\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2832
+#: src/pr.c:2830
msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2835
+#: src/pr.c:2833
msgid ""
" separate columns by STRING,\n"
" without -S: Default separator <TAB> with -J and <space>\n"
@@ -4322,7 +4337,7 @@ msgid ""
" -t, --omit-header omit page headers and trailers\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2841
+#: src/pr.c:2839
msgid ""
" -T, --omit-pagination\n"
" omit page headers and trailers, eliminate any "
@@ -4336,7 +4351,7 @@ msgid ""
"(72)\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2851
+#: src/pr.c:2849
msgid ""
" -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n"
" set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n"
@@ -4345,7 +4360,7 @@ msgid ""
" with -S or -s\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2859
+#: src/pr.c:2857
msgid ""
"\n"
"-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n"
@@ -4600,57 +4615,57 @@ msgstr ""
"以下的目录是循环的一部份:\n"
" %s\n"
-#: src/remove.c:570 src/remove.c:709 src/remove.c:850 src/remove.c:916
+#: src/remove.c:581 src/remove.c:720 src/remove.c:876 src/remove.c:948
#, c-format
msgid "cannot lstat %s"
msgstr "lstat%s失败"
-#: src/remove.c:599
+#: src/remove.c:610
#, c-format
msgid "%s: descend into write-protected directory %s? "
msgstr "%s:是否进入有写保护的目录%s? "
-#: src/remove.c:600
+#: src/remove.c:611
#, c-format
msgid "%s: descend into directory %s? "
msgstr "%s:是否进入目录%s? "
-#: src/remove.c:611
+#: src/remove.c:622
#, c-format
msgid "%s: remove write-protected %s %s? "
msgstr "%s:是否删除有写保护的%s%s? "
-#: src/remove.c:612
+#: src/remove.c:623
#, c-format
msgid "%s: remove %s %s? "
msgstr "%s:是否删除%s%s? "
-#: src/remove.c:636
+#: src/remove.c:647
#, c-format
msgid "removed %s\n"
msgstr "已删除%s\n"
-#: src/remove.c:651 src/remove.c:986
+#: src/remove.c:662 src/remove.c:1018
#, c-format
msgid "removed directory: %s\n"
msgstr "已删除目录:%s\n"
-#: src/remove.c:731 src/remove.c:991
+#: src/remove.c:742 src/remove.c:1023
#, c-format
msgid "cannot remove directory %s"
msgstr "无法删除目录%s"
-#: src/remove.c:805
+#: src/remove.c:816
#, c-format
msgid "cannot open directory %s"
msgstr "无法打开目录%s"
-#: src/remove.c:855 src/remove.c:934
+#: src/remove.c:881 src/remove.c:966
#, c-format
msgid "cannot chdir from %s to %s"
msgstr "无法从%s切换到目录%s"
-#: src/remove.c:1025
+#: src/remove.c:1057
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "无法删除‘.’或‘..’"
@@ -5665,12 +5680,12 @@ msgstr ""
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr ""
-#: src/stty.c:1464
+#: src/stty.c:1465
#, c-format
msgid "%s: no size information for this device"
msgstr ""
-#: src/stty.c:1913
+#: src/stty.c:1914
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer argument `%s'"
msgstr "%2$s 的参数 %1$s 无效"
@@ -5888,57 +5903,57 @@ msgstr "无法 lseek%s"
msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s"
msgstr "无法创建 fifo 文件%s"
-#: src/tail.c:408
+#: src/tail.c:409
#, c-format
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s"
msgstr ""
-#: src/tail.c:814
+#: src/tail.c:815
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr ""
-#: src/tail.c:831
+#: src/tail.c:832
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr ""
-#: src/tail.c:852
+#: src/tail.c:853
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr ""
-#: src/tail.c:860
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr ""
-#: src/tail.c:871
+#: src/tail.c:872
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr ""
-#: src/tail.c:996
+#: src/tail.c:997
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "%s:截断文件时出现错误"
-#: src/tail.c:1016
+#: src/tail.c:1017
#, fuzzy
msgid "no files remaining"
msgstr "缺少了文件参数"
-#: src/tail.c:1226
+#: src/tail.c:1227
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1346
+#: src/tail.c:1347
#, fuzzy, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr "权限模式字串 %2$s 中出现无效的字符 %1$s"
-#: src/tail.c:1395
+#: src/tail.c:1396
#, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
@@ -5946,7 +5961,7 @@ msgid ""
"option instead."
msgstr ""
-#: src/tail.c:1404
+#: src/tail.c:1405
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
@@ -5954,50 +5969,50 @@ msgid ""
"option instead."
msgstr ""
-#: src/tail.c:1413
+#: src/tail.c:1414
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1473
+#: src/tail.c:1474
#, c-format
msgid "%s: is so large that it is not representable"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1477
+#: src/tail.c:1478
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1503
+#: src/tail.c:1504
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr "%s:覆盖次数无效"
-#: src/tail.c:1515
+#: src/tail.c:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr "%s:覆盖次数无效"
-#: src/tail.c:1527
+#: src/tail.c:1528
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid PID"
msgstr "%s:文件大小无效"
-#: src/tail.c:1545
+#: src/tail.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
msgstr "%s:覆盖次数无效"
-#: src/tail.c:1565
+#: src/tail.c:1566
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1569
+#: src/tail.c:1570
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1572
+#: src/tail.c:1573
#, fuzzy
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "此系统并不支持符号链接"
@@ -6281,22 +6296,22 @@ msgstr ""
"\n"
"请注意,-d 和 -t 选项可接受不同的时间/日期格式。\n"
-#: src/touch.c:306 src/touch.c:327
+#: src/touch.c:305 src/touch.c:325
#, c-format
msgid "invalid date format %s"
msgstr "日期格式 %s 无效"
-#: src/touch.c:351
+#: src/touch.c:349
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "无法由多於一种的来源来指定时间"
-#: src/touch.c:374
+#: src/touch.c:372
#, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
msgstr "警告:‘touch %s’已经过时;请使用‘touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d’"
-#: src/touch.c:394
+#: src/touch.c:392
msgid "file arguments missing"
msgstr "缺少了文件参数"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index bac6016e0..507e93501 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: textutils 2.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-03 11:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-01 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-04 06:10+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "堆疊溢位"
#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:186 src/cat.c:267 src/cat.c:320
#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:327
-#: src/tail.c:1651 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: src/tail.c:1652 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
msgid "write error"
msgstr "寫入時發生錯誤"
@@ -94,57 +94,57 @@ msgstr "共用記憶體物件"
msgid "weird file"
msgstr "不正常的檔案"
-#: lib/getopt.c:694
+#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s:選項‘%s’不明確\n"
-#: lib/getopt.c:719
+#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s:選項‘--%s’不可配合引數使用\n"
-#: lib/getopt.c:724
+#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s:選項‘%c%s’不可配合引數使用\n"
-#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:915
+#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s:選項‘%s’需要引數\n"
-#: lib/getopt.c:771
+#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s:無法識別的選項‘--%s’\n"
-#: lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s:無法識別的選項‘%c%s’\n"
-#: lib/getopt.c:801
+#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s:不合法的選項 ─ %c\n"
-#: lib/getopt.c:804
+#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s:無效的選項 ─ %c\n"
-#: lib/getopt.c:834 lib/getopt.c:964
+#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s:選項需要引數 ─ %c\n"
-#: lib/getopt.c:881
+#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s:選項‘-W %s’不明確\n"
-#: lib/getopt.c:899
+#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s:選項‘-W %s’不可配合引數使用\n"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "無法進入%s目錄"
msgid "cannot change permissions of %s"
msgstr "無法更改%s的權限"
-#: lib/obstack.c:494 lib/obstack.c:497 lib/xmalloc.c:66
+#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66
msgid "memory exhausted"
msgstr "記憶體耗盡"
@@ -269,10 +269,10 @@ msgstr "要比較的字串為%s及%s。"
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/install.c:597 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3598 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3618 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:287 src/paste.c:399 src/pathchk.c:136 src/pinky.c:465
-#: src/pr.c:2752 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43
+#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43
#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:140 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:67
#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:726 src/stty.c:497 src/su.c:433
#: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:234 src/tee.c:59
@@ -307,10 +307,10 @@ msgstr ""
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:652 src/join.c:180
-#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3727
+#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3747
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:374 src/paste.c:423 src/pathchk.c:148
-#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2864 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
+#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:160 src/seq.c:104 src/shred.c:234
#: src/sleep.c:83 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:796 src/stty.c:711
#: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:304
@@ -406,15 +406,25 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
msgstr "無法對‘%s’執行輸出入控制 (ioctl)"
-#: src/cat.c:647 src/dd.c:1217 src/od.c:1014 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:663 src/dd.c:1220 src/od.c:1014 src/tee.c:181
msgid "standard output"
msgstr "標準輸出"
-#: src/cat.c:778
+#: src/cat.c:794
#, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s:輸出和輸入檔案是相同的"
+#: src/cat.c:852
+#, fuzzy
+msgid "closing standard input"
+msgstr "標準輸出"
+
+#: src/cat.c:855
+#, fuzzy
+msgid "closing standard output"
+msgstr "標準輸出"
+
#: src/chgrp.c:93
#, fuzzy
msgid "cannot change to null group"
@@ -451,10 +461,10 @@ msgid ""
" --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n"
" than the symbolic link itself\n"
msgstr ""
-"將每個<檔案>的所屬群組設定為<群組>。\n"
+"將每個 <檔案> 的所屬群組設定為 <群組>。\n"
"\n"
" -c, --changes 像 --verbose,但只在有更改時才顯示結果\n"
-" --dereference 會影響符號連結所指示的對象,而非符號連結本身\n"
+" --dereference 會影響符號鏈結所指示的對象,而非符號鏈結本身\n"
#: src/chgrp.c:138 src/chown.c:112
msgid ""
@@ -463,8 +473,8 @@ msgid ""
" (available only on systems that can change the\n"
" ownership of a symlink)\n"
msgstr ""
-" -h, --no-dereference 會影響符號連結本身,而非符號連結所指示的目的地\n"
-" (當系統支援更改符號連結的擁有者,此選項才有效)\n"
+" -h, --no-dereference 會影響符號鏈結本身,而非符號鏈結所指示的目的地\n"
+" (當系統支援更改符號鏈結的擁有者,此選項才有效)\n"
#: src/chgrp.c:143
msgid ""
@@ -475,36 +485,36 @@ msgid ""
" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n"
msgstr ""
" -f, --silent, --quiet 去除大部份的錯誤訊息\n"
-" --reference=參考檔 使用<參考檔>的所屬群組,而非指定的<群組>\n"
+" --reference=參考檔 使用 <參考檔> 的所屬群組,而非指定的 <群組>\n"
" -R, --recursive 遞迴處理所有的檔案及副目錄\n"
" -v, --verbose 處理任何檔案都會顯示訊息\n"
-#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:365 src/chown-core.c:235
+#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235
#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:220 src/cp.c:303 src/touch.c:169
-#: src/touch.c:358
+#: src/touch.c:357
#, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
-msgstr "無法取得 %s 的屬性"
+msgstr "無法取得%s的屬性"
#: src/chmod.c:103
#, c-format
msgid "getting new attributes of %s"
-msgstr "正在檢查 %s 的最新屬性"
+msgstr "正在檢查%s的最新屬性"
#: src/chmod.c:125
#, c-format
msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n"
-msgstr "%s 的權限模式已更改為 %04lo (%s)\n"
+msgstr "%s的權限模式已更改為 %04lo (%s)\n"
#: src/chmod.c:128
#, c-format
msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n"
-msgstr "無法將 %s 的權限模式更改為 %04lo (%s)\n"
+msgstr "無法將%s的權限模式更改為 %04lo (%s)\n"
#: src/chmod.c:131
#, c-format
msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n"
-msgstr "%s 的權限模式保留為 %04lo (%s)\n"
+msgstr "%s的權限模式保留為 %04lo (%s)\n"
#: src/chmod.c:180
#, fuzzy, c-format
@@ -533,12 +543,12 @@ msgid ""
" --reference=RFILE use RFILE's mode instead of MODE values\n"
" -R, --recursive change files and directories recursively\n"
msgstr ""
-"更改每個<檔案>的權限<模式>。\n"
+"更改每個 <檔案> 的權限 <模式>。\n"
"\n"
" -c, --changes 類似 --verbose,但只在有更改時才顯示結果\n"
" -f, --silent, --quiet 去除大部份的錯誤訊息\n"
" -v, --verbose 處理任何檔案都會顯示訊息\n"
-" --reference=參考檔 使用<參考檔>的模式,而非自行指定權限模式\n"
+" --reference=參考檔 使用 <參考檔> 的模式,而非自行指定權限模式\n"
" -R, --recursive 以遞迴方式更改所有的檔案及副目錄\n"
#: src/chmod.c:260
@@ -548,7 +558,7 @@ msgid ""
"one or more of the letters rwxXstugo.\n"
msgstr ""
"\n"
-"<模式>由三部份組成:一個或以上的 ugoa 字元,一個或以上的 +-=符號,\n"
+"<模式> 由三部份組成:一個或以上的 ugoa 字元、一個或以上的 +-=符號、\n"
"和一個或以上的 rwxXstugo 字元。\n"
#: src/chmod.c:321
@@ -556,7 +566,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid character %s in mode string %s"
msgstr "類型‘%2$s’中含有無效的字元‘%1$c’。"
-#: src/chmod.c:361
+#: src/chmod.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode string: %s"
msgstr "無效的類型‘%s’"
@@ -564,17 +574,17 @@ msgstr "無效的類型‘%s’"
#: src/chown-core.c:116
#, c-format
msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n"
-msgstr "符號連結 %s 和該連結所指示的對象都沒有更改\n"
+msgstr "符號鏈結%s和該鏈結所指示的對象都沒有更改\n"
#: src/chown-core.c:143
#, c-format
msgid "changed ownership of %s to %s\n"
-msgstr "%s 的擁有者已更改為 %s\n"
+msgstr "%s的擁有者已更改為 %s\n"
#: src/chown-core.c:144
#, c-format
msgid "changed group of %s to %s\n"
-msgstr "%s 的所屬群組已更改為 %s\n"
+msgstr "%s的所屬群組已更改為 %s\n"
#: src/chown-core.c:148
#, fuzzy, c-format
@@ -584,22 +594,22 @@ msgstr "無法更改%s的權限"
#: src/chown-core.c:149
#, c-format
msgid "failed to change group of %s to %s\n"
-msgstr "無法更改 %s 的所屬群組為 %s\n"
+msgstr "無法更改%s的所屬群組為 %s\n"
#: src/chown-core.c:153
#, c-format
msgid "ownership of %s retained as %s\n"
-msgstr "%s 的擁有者已保留為 %s\n"
+msgstr "%s的擁有者已保留為 %s\n"
#: src/chown-core.c:154
#, c-format
msgid "group of %s retained as %s\n"
-msgstr "%s 的所屬群組已保留為 %s\n"
+msgstr "%s的所屬群組已保留為 %s\n"
#: src/chown-core.c:326
#, c-format
msgid "changing ownership of %s"
-msgstr "正在更改 %s 的擁有者"
+msgstr "正在更改%s的擁有者"
#: src/chown-core.c:327
#, fuzzy, c-format
@@ -633,7 +643,7 @@ msgstr ""
"更改每個 <檔案> 的 <擁有者> 及/或 <所屬群組>。\n"
"\n"
" -c, --changes 像 --verbose,但只在有更改時才顯示結果\n"
-" --dereference 受影響的是符號連結所指示的對象,而非符號連結本身\n"
+" --dereference 受影響的是符號鏈結所指示的對象,而非符號鏈結本身\n"
#: src/chown.c:117
msgid ""
@@ -659,7 +669,7 @@ msgid ""
" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n"
msgstr ""
" -f, --silent, --quiet 去除大部份的錯誤訊息\n"
-" --reference=參考檔 使用<參考檔>的所屬群組,而非指定的<群組>\n"
+" --reference=參考檔 使用 <參考檔> 的所屬群組,而非指定的 <群組>\n"
" -R, --recursive 遞迴處理所有的檔案及副目錄\n"
" -v, --verbose 處理任何檔案都會顯示訊息\n"
@@ -671,9 +681,9 @@ msgid ""
"as symbolic.\n"
msgstr ""
"\n"
-"如果沒有指定<擁有者>,則不會更改。<群組>若沒有指定也不會更改,但當加上\n"
-"‘:’時<群組>會更改為指定擁有者的主要群組。<擁有者>和<群組>可以是數字\n"
-"或名稱。\n"
+"如果沒有指定 <擁有者>,則不會更改。<群組> 若沒有指定也不會更改,\n"
+"但當加上‘:’時 <群組> 會更改為指定擁有者的主要群組。\n"
+"<擁有者> 及 <群組> 可以是數字或名稱。\n"
#: src/chroot.c:45
#, fuzzy, c-format
@@ -696,12 +706,12 @@ msgid ""
"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:83
+#: src/chroot.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "無法進入%s目錄"
-#: src/chroot.c:86
+#: src/chroot.c:87
#, fuzzy
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "無法進入%s目錄"
@@ -754,25 +764,25 @@ msgstr ""
#: src/copy.c:162
#, c-format
msgid "cannot access %s"
-msgstr "無法存取 %s"
+msgstr "無法存取%s"
#: src/copy.c:226
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading"
-msgstr "無法開啟 %s 來讀取資料"
+msgstr "無法開啟%s來讀取資料"
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1197
#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
-msgstr "無法 fstat %s"
+msgstr "無法 fstat%s"
#: src/copy.c:242
#, c-format
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
-msgstr "略過檔案 %s,因為準備複製時它已被其它檔案取代"
+msgstr "略過檔案%s,因為準備複製時它已被其它檔案取代"
-#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:724
-#: src/remove.c:771 src/remove.c:929
+#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:735
+#: src/remove.c:782 src/remove.c:961
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "無法建立目錄%s"
@@ -782,7 +792,7 @@ msgstr "無法建立目錄%s"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "無法建立暫存檔"
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:814 src/dd.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "讀取 %s 時發生錯誤"
@@ -792,7 +802,7 @@ msgstr "讀取 %s 時發生錯誤"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "%s:無法搜尋至位置 %s%s"
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1052 src/dd.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "寫入 %s 時發生錯誤"
@@ -825,12 +835,12 @@ msgstr "無法建立目錄%s"
#: src/copy.c:841
#, c-format
msgid "warning: source file %s specified more than once"
-msgstr "警告:指定來源檔 %s 多於一次"
+msgstr "警告:指定了來源檔%s多於一次"
#: src/copy.c:873 src/ln.c:237
#, c-format
msgid "%s and %s are the same file"
-msgstr "%s 及 %s 為同一檔案"
+msgstr "%s及%s為同一檔案"
#: src/copy.c:883
#, fuzzy, c-format
@@ -840,7 +850,7 @@ msgstr "無法進入%s目錄"
#: src/copy.c:900
#, c-format
msgid "will not overwrite just-created %s with %s"
-msgstr "不會以 %2$s 覆寫剛建立的 %1$s"
+msgstr "不會以%2$s覆寫剛建立的%1$s"
#: src/copy.c:911
#, fuzzy, c-format
@@ -860,17 +870,17 @@ msgstr "無法進入%s目錄"
#: src/copy.c:1004
#, c-format
msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved"
-msgstr "將 %s 備份會破壞來源檔,故不移動 %s。"
+msgstr "將%s備份會破壞來源檔,故不移動%s。"
#: src/copy.c:1005
#, c-format
msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied"
-msgstr "將 %s 備份會破壞來源檔,故不複製 %s。"
+msgstr "將%s備份會破壞來源檔,故不複製%s。"
#: src/copy.c:1020 src/ln.c:273
#, c-format
msgid "cannot backup %s"
-msgstr "無法備份 %s"
+msgstr "無法備份%s"
#: src/copy.c:1056 src/ln.c:308
#, c-format
@@ -905,17 +915,17 @@ msgstr "無法對‘%s’執行輸出入控制 (ioctl)"
#: src/copy.c:1232
#, c-format
msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target"
-msgstr "無法進行跨裝置的移動 (%s 至 %s);無法移除目標檔案或目錄"
+msgstr "無法進行跨裝置的移動 (%s至%s);無法移除目標檔案或目錄"
#: src/copy.c:1260
#, c-format
msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s"
-msgstr "無法複製循環的符號連結 %s"
+msgstr "無法複製循環的符號鏈結%s"
#: src/copy.c:1337
#, c-format
msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory"
-msgstr "%s:只能於目前的目錄中建立相對符號連結"
+msgstr "%s:只能於目前的目錄中建立相對符號鏈結"
#: src/copy.c:1344
#, fuzzy, c-format
@@ -937,7 +947,7 @@ msgstr "無法建立目錄%s"
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "字元特殊檔案"
-#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2352 src/stat.c:481
+#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2372 src/stat.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "符號連結"
@@ -948,24 +958,24 @@ msgid "cannot create symbolic link %s"
msgstr "無法建立目錄%s"
#: src/copy.c:1447 src/copy.c:1510 src/cp.c:339
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to preserve ownership for %s"
-msgstr "保留 %s 的擁有者"
+msgstr "無法保留%s的擁有者及所屬群組"
#: src/copy.c:1462
#, c-format
msgid "%s has unknown file type"
-msgstr "%s 的檔案類型不詳"
+msgstr "%s的檔案類型不詳"
#: src/copy.c:1497
#, c-format
msgid "preserving times for %s"
-msgstr "保留 %s 的時間"
+msgstr "保留%s的時間"
#: src/copy.c:1522
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to preserve authorship for %s"
-msgstr "保留 %s 的擁有者"
+msgstr "無法保留%s的著作者"
#: src/copy.c:1540
#, fuzzy, c-format
@@ -975,12 +985,12 @@ msgstr "無法更改%s的權限"
#: src/copy.c:1559 src/ln.c:326
#, c-format
msgid "cannot un-backup %s"
-msgstr "無法將 %s 的備份還原"
+msgstr "無法將%s的備份還原"
#: src/copy.c:1563
#, c-format
msgid "%s -> %s (unbackup)\n"
-msgstr "%s → %s (還原備份)\n"
+msgstr "%s→%s (還原備份)\n"
#: src/cp.c:53
#, fuzzy
@@ -1003,14 +1013,14 @@ msgid ""
"Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n"
"\n"
msgstr ""
-"將<來源>檔案複製至<目的地>,或將多個<檔案>複製至<目錄>。\n"
+"將 <來源> 檔案複製至 <目的地>,或將多個 <檔案> 複製至指定 <目錄>。\n"
"\n"
#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1503 src/cut.c:175 src/df.c:760 src/du.c:193
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
-#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3608 src/mkdir.c:66
+#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3628 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
-#: src/pr.c:2765 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104
+#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104
#: src/tac.c:136 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384
#: src/uniq.c:148
msgid ""
@@ -1042,11 +1052,11 @@ msgid ""
" -i, --interactive prompt before overwrite\n"
" -H follow command-line symbolic links\n"
msgstr ""
-" --no-dereference 不會找出符號連結指示的真正目的地\n"
+" --no-dereference 不會找出符號鏈結指示的真正目的地\n"
" -f, --force 如果無法開啟已存在的檔案,會移除該檔案並再\n"
" 嘗試開啟\n"
" -i, --interactive 覆寫檔案前需要確認\n"
-" -H 使用指令列中的符號連結指示的真正目的地\n"
+" -H 使用指令列中的符號鏈結指示的真正目的地\n"
#: src/cp.c:191
msgid ""
@@ -1058,7 +1068,7 @@ msgid ""
" additional attributes: links, all\n"
msgstr ""
" -l, --link 連結而非複製檔案\n"
-" -L, --dereference 一定先找出符號連結指示的真正目的地\n"
+" -L, --dereference 一定先找出符號鏈結指示的真正目的地\n"
" -p 等於 --preserve=mode,ownership,timestamps\n"
" --preserve[=ATTR_LIST] 若可能,保留指定的檔案屬性\n"
" (預設值為:mode,ownership,timestamps)\n"
@@ -1071,7 +1081,7 @@ msgid ""
" -P same as `--no-dereference'\n"
msgstr ""
" --no-preserve=ATTR_LIST 不保留指定的檔案屬性\n"
-" --parents 複製前先在<目錄>建立來源檔路徑中的所有目錄\n"
+" --parents 複製前先在 <目錄> 建立來源路徑中的所有目錄\n"
" -P 等於‘--no-dereference’\n"
#: src/cp.c:204
@@ -1095,7 +1105,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" --reply={yes,no,query} 指定如何處理已存在的目的地檔案\n"
" --sparse=WHEN 控制建立 sparse 檔案的方式\n"
-" --strip-trailing-slashes 移除引數中所有<來源>檔案/目錄末端的斜號\n"
+" --strip-trailing-slashes 移除引數中所有 <來源> 檔案/目錄末端的斜號\n"
#: src/cp.c:216
msgid ""
@@ -1104,9 +1114,9 @@ msgid ""
" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into "
"DIRECTORY\n"
msgstr ""
-" -s, --symbolic-link 只建立符號連結而不是複製檔案\n"
-" -S, --suffix=後置字串 自行指定備份檔的<後置字串>\n"
-" --target-directory=目錄 將所有引數指定的<來源>檔案/目錄複製至<目錄>\n"
+" -s, --symbolic-link 只建立符號鏈結而不是複製檔案\n"
+" -S, --suffix=後置字串 自行指定備份檔的 <後置字串>\n"
+" --target-directory=目錄 將所有 <來源> 檔案/目錄複製至指定的 <目錄>\n"
#: src/cp.c:221
msgid ""
@@ -1116,8 +1126,8 @@ msgid ""
" -v, --verbose explain what is being done\n"
" -x, --one-file-system stay on this file system\n"
msgstr ""
-" -u, --update 只在<來源>檔案比目的地檔案新,或目的地檔案\n"
-" 不存在時才進行複製\n"
+" -u, --update 只在 <來源> 檔案比目的地檔案新,\n"
+" 或目的地檔案不存在時才進行複製\n"
" -v, --verbose 詳細顯示進行的步驟\n"
" -x, --one-file-system 不會跨越檔案系統進行操作\n"
@@ -1133,10 +1143,10 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"預設使用模式中,<來源>檔案是否 sparse 檔案會由一種粗略的方式決定,而且相應\n"
-"的<目的地>檔案也會是 sparse 檔案。此方式等於使用 --sparse=auto 選項。指定\n"
-"--sparse=always 則只要<來源>檔含有足夠長的 0 位元組都會產生 sparse 的\n"
-"<目的地>檔案。\n"
+"預設使用模式中,<來源> 檔案是否 sparse 檔案會由一種粗略的方式決定,而且相應\n"
+"的 <目的地> 檔案也會是 sparse 檔案。此方式等於使用 --sparse=auto 選項。指定\n"
+"--sparse=always 則只要 <來源> 檔含有足夠長的 0 位元組都會產生 sparse 的\n"
+"<目的地> 檔案。\n"
"使用 --sparse=never 會禁止產生 sparse 檔案。\n"
"\n"
@@ -1173,13 +1183,13 @@ msgid ""
"regular file.\n"
msgstr ""
"\n"
-"有一個特別情況:如果同時指定 --force 和 --backup 選項,而且<來源>和<目的地>\n"
-"是同一個已存在的普通檔案的話,cp 會將<來源>檔案備份。\n"
+"有一個特別情況:如果同時指定 --force 和 --backup 選項,而且 <來源> 和\n"
+"<目的地> 是同一個已存在的普通檔案的話,cp 會將 <來源> 檔案備份。\n"
#: src/cp.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to preserve times for %s"
-msgstr "保留 %s 的時間"
+msgstr "無法保留%s的時間"
#: src/cp.c:349
#, fuzzy, c-format
@@ -1204,7 +1214,7 @@ msgstr "缺少了欄位數值"
#: src/cp.c:523 src/ln.c:161 src/ln.c:183 src/ln.c:210 src/ln.c:297
#, c-format
msgid "accessing %s"
-msgstr "正在存取 %s"
+msgstr "正在存取%s"
#: src/cp.c:546
#, fuzzy, c-format
@@ -1214,7 +1224,7 @@ msgstr "%s已存在但不是目錄"
#: src/cp.c:554
#, c-format
msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory"
-msgstr "複製多個檔案,但最後的引數 %s 並非目錄。"
+msgstr "複製多個檔案,但最後的引數%s並非目錄。"
#: src/cp.c:652
msgid "when preserving paths, the destination must be a directory"
@@ -1229,16 +1239,16 @@ msgstr ""
"警告:--version-control (-V) 選項已經過時;將來的版本隨時可能不再支援\n"
"此選項。請使用 --backup=%s。"
-#: src/cp.c:971 src/ln.c:463
+#: src/cp.c:972 src/ln.c:464
#, fuzzy
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "警告:此系統不支援 --pid=PID 選項"
-#: src/cp.c:1007
+#: src/cp.c:1008
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
-msgstr "無法同時建立實際及符號連結"
+msgstr "無法同時建立實際及符號鏈結"
-#: src/cp.c:1015 src/install.c:279 src/ln.c:529 src/mv.c:486
+#: src/cp.c:1016 src/install.c:279 src/ln.c:530 src/mv.c:486
msgid "backup type"
msgstr "備份方式"
@@ -1431,7 +1441,7 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering"
msgstr "David Ihnat、David MacKenzie 及 Jim Meyering"
#: src/cut.c:167 src/df.c:754 src/du.c:188 src/expand.c:110 src/fold.c:67
-#: src/head.c:88 src/ls.c:3602 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2756
+#: src/head.c:88 src/ls.c:3622 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754
#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:238 src/tee.c:63
#: src/unexpand.c:375 src/wc.c:128
#, c-format
@@ -1657,9 +1667,9 @@ msgid ""
" `_' (underscore) pad the field with spaces\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
-#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1166
-#: src/pr.c:1373 src/pr.c:1495 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1171 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1164
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
msgstr "標準輸出"
@@ -1734,10 +1744,10 @@ msgstr ""
"複製檔案,並根據以下的選項將資料轉換和格式化。\n"
"\n"
" bs=位元組 強迫 ibs=<位元組> 及 obs=<位元組>\n"
-" cbs=位元組 每次轉換指定的<位元組>\n"
+" cbs=位元組 每次轉換指定的 <位元組>\n"
" conv=關鍵字 根據以逗號分隔的關鍵字表示的方式來轉換檔案\n"
-" count=區段數目 只複製指定<區段數目>的輸入資料\n"
-" ibs=位元組 每次讀取指定的<位元組>\n"
+" count=區段數目 只複製指定 <區段數目> 的輸入資料\n"
+" ibs=位元組 每次讀取指定的 <位元組>\n"
#: src/dd.c:301
msgid ""
@@ -1747,11 +1757,11 @@ msgid ""
" seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n"
" skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n"
msgstr ""
-" if=檔案 讀取<檔案>內容而非標準輸入的資料\n"
-" obs=位元組 每次寫入指定的<位元組>\n"
-" of=檔案 將資料寫入<檔案>而不在標準輸出顯示\n"
-" seek=區段數目 先略過以 obs 為單位的指定<區段數目>的輸出資料\n"
-" skip=區段數目 先略過以 ibs 為單位的指定<區段數目>的輸入資料\n"
+" if=檔案 讀取 <檔案> 內容而非標準輸入的資料\n"
+" obs=位元組 每次寫入指定的 <位元組>\n"
+" of=檔案 將資料寫入 <檔案> 而不在標準輸出顯示\n"
+" seek=區段數目 先略過以 obs 為單位的指定 <區段數目> 的輸出資料\n"
+" skip=區段數目 先略過以 ibs 為單位的指定 <區段數目> 的輸入資料\n"
#: src/dd.c:310
msgid ""
@@ -1763,10 +1773,10 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"<區段數目>和<位元組>可以加上以下的單位:\n"
+"<區段數目> 及 <位元組> 可以加上以下的單位:\n"
"xM=M,c=1,w=2,b=512,kB=1000,K=1024,MB=1000000,M=1048576,\n"
"GB=1000000000,G=1073741824,還有 T、P、E、Z、Y 如此類推。\n"
-"每個<關鍵字>可以是:\n"
+"每個 <關鍵字> 可以是:\n"
#: src/dd.c:318
msgid ""
@@ -1780,10 +1790,10 @@ msgstr ""
" ascii 由 EBCDIC 轉換至 ASCII\n"
" ebcdic 由 ASCII 轉換至 EBCDIC\n"
" ibm 由 ASCII 轉換至 alternated EBCDIC\n"
-" block 將以 newline 作為結束字元的區段的 newline 換成空格,直至空格\n"
-" 填滿 cbs 表示的大小\n"
-" unblock 會將 cbs 大小的區段中所有結束的空格刪除,並轉換為一個 newline 字"
-"元\n"
+" block 將以 newline 作為結束字元的區段的 newline 換成空格,\n"
+" 直至空格填滿 cbs 表示的大小\n"
+" unblock 會將 cbs 大小的區段中所有結束的空格刪除,\n"
+" 並轉換為一個 newline 字元\n"
" lcase 將大寫字元轉換為小寫\n"
#: src/dd.c:326
@@ -1799,8 +1809,8 @@ msgstr ""
" ucase 將小寫字元轉換為大寫\n"
" swab 交換每一對輸入資料位元組\n"
" noerror 讀取資料發生錯誤後仍然繼續\n"
-" sync 將每個輸入資料區段以 NUL 字元填滿至 ibs 的大小;當配合 block\n"
-" 或 unblock 時,會以空格代替 NUL 字元填充\n"
+" sync 將每個輸入資料區段以 NUL 字元填滿至 ibs 的大小;\n"
+" 當配合 block 或 unblock 時,會以空格代替 NUL 字元填充\n"
#: src/dd.c:365
#, c-format
@@ -1820,42 +1830,42 @@ msgstr "個被截斷了的區段"
msgid "truncated records"
msgstr "個被截斷了的區段"
-#: src/dd.c:386
+#: src/dd.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "正在建立檔案‘%s’\n"
-#: src/dd.c:388
+#: src/dd.c:390
#, c-format
msgid "closing output file %s"
-msgstr "正在關閉輸出檔 %s"
+msgstr "正在關閉輸出檔%s"
-#: src/dd.c:472
+#: src/dd.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "寫入 %s 時發生錯誤"
-#: src/dd.c:504
+#: src/dd.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "無效的寬度選項:‘%s’"
-#: src/dd.c:560
+#: src/dd.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s"
msgstr "無法識別的選項‘-%c’"
-#: src/dd.c:607
+#: src/dd.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
msgstr "無法識別的選項‘-%c’"
-#: src/dd.c:613
+#: src/dd.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "無效的數字"
-#: src/dd.c:643
+#: src/dd.c:645
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
@@ -1863,7 +1873,7 @@ msgstr ""
"每組只能選一項作為 conv 的關鍵字:\n"
"{ascii,ebcdic,ibm}、{lcase,ucase}、{block,unblock}、{unblock,sync}"
-#: src/dd.c:778
+#: src/dd.c:780
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -1872,20 +1882,20 @@ msgstr ""
"警告:暫時避免有關檔案 (%s) 的 lseek 核心錯誤,檔案的 mt_type=0x%0lx ─\n"
" 有關 mt_type 類型的清單請參考 <sys/mtio.h>"
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
+#: src/dd.c:1168 src/dd.c:1186
#, fuzzy, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "讀取 %s 時發生錯誤"
-#: src/dd.c:1192
+#: src/dd.c:1194
#, fuzzy
msgid "file offset out of range"
msgstr "%s:行號超出範圍以外"
-#: src/dd.c:1208
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
-msgstr "略過輸出檔 %2$s 的最初 %1$s 個位元組"
+msgstr "略過輸出檔%2$s的最初 %1$s 個位元組"
#: src/df.c:150
msgid "Filesystem "
@@ -1930,7 +1940,7 @@ msgid ""
"or all filesystems by default.\n"
"\n"
msgstr ""
-"顯示每個<檔案>所在的檔案系統的資訊,預設是顯示所有檔案系統。\n"
+"顯示每個 <檔案> 所在的檔案系統的資訊,預設是顯示所有檔案系統。\n"
"\n"
#: src/df.c:763
@@ -1942,7 +1952,7 @@ msgid ""
" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
msgstr ""
" -a, --all 包括大小為 0 個區段的檔案系統\n"
-" -B, --block-size=大小 區段以指定<大小>的位元組為單位\n"
+" -B, --block-size=大小 區段以指定 <大小> 的位元組為單位\n"
" -h, --human-readable 以容易理解的格式印出檔案系統大小 (例如 1K 234M 2G)\n"
" -H, --si 類似 -h,但取 1000 的次方而不是 1024\n"
@@ -1970,25 +1980,25 @@ msgid ""
msgstr ""
" -P, --portability 使用 POSIX 輸出格式\n"
" --sync 取得使用量資料前先進行 sync 動作\n"
-" -t, --type=類型 只印出指定<類型>的檔案系統資訊\n"
+" -t, --type=類型 只印出指定 <類型> 的檔案系統資訊\n"
" -T, --print-type 印出檔案系統類型\n"
-" -x, --exclude-type=類型 只印出不是指定<類型>的檔案系統資訊\n"
+" -x, --exclude-type=類型 只印出不是指定 <類型> 的檔案系統資訊\n"
" -v (此選項不作處理)\n"
-#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3715
+#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3735
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
"kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n"
msgstr ""
"\n"
-"<大小>可以是以下的單位 (單位前可加上整數):\n"
+"<大小> 可以是以下的單位 (單位前可加上整數):\n"
"kB=1000,K=1024,MB=1000000,M=1048576,還有 G、T、P、E、Z、Y 如此類推。\n"
#: src/df.c:897
#, c-format
msgid "file system type %s both selected and excluded"
-msgstr "不能同時選擇和排除檔案系統類型 %s"
+msgstr "不能同時選擇和排除檔案系統類型%s"
#: src/df.c:941
msgid "Warning: "
@@ -2028,7 +2038,7 @@ msgid ""
"For details on the format of these files, run `dircolors --print-database'.\n"
msgstr ""
"\n"
-"如果指定<檔案>,則讀取該檔案的資料來決定檔案類型及延伸檔名相應的顏色。\n"
+"如果指定 <檔案>,則讀取該檔案的資料來決定檔案類型及延伸檔名相應的顏色。\n"
"否則,會使用一個預設的資料庫。如要瞭解此檔案格式的細節,請執行\n"
"‘dircolors --print-database’。\n"
@@ -2058,7 +2068,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"no FILE arguments may be used with the option to output\n"
"dircolors' internal database"
-msgstr "顯示 dircolors 內部資料庫時不能加上<檔案>引數"
+msgstr "顯示 dircolors 的內部資料庫時不能加上 <檔案> 引數"
#: src/dircolors.c:505
msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given"
@@ -2090,7 +2100,7 @@ msgid ""
"Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n"
"\n"
msgstr ""
-"總結每個<檔案>的磁碟用量,目錄則取總用量。\n"
+"總結每個 <檔案> 的磁碟用量,目錄則取總用量。\n"
"\n"
#: src/du.c:196
@@ -2102,10 +2112,10 @@ msgid ""
" -D, --dereference-args dereference PATHs when symbolic link\n"
msgstr ""
" -a, --all 顯示目錄中所有檔案的佔用量,並非只是目錄的總用量\n"
-" -B, --block-size=大小 區段以指定<大小>的位元組為單位\n"
+" -B, --block-size=大小 區段以指定 <大小> 的位元組為單位\n"
" -b, --bytes 以位元組為單位印出佔用量\n"
" -c, --total 印出所有項目相加後的總用量\n"
-" -D, --dereference-args 只找出指令列中的符號連結指示的真正目的地\n"
+" -D, --dereference-args 只找出指令列中的符號鏈結指示的真正目的地\n"
#: src/du.c:203
msgid ""
@@ -2118,7 +2128,7 @@ msgstr ""
" -h, --human-readable 以容易理解的格式印出檔案大小 (例如 1K 234M 2G)\n"
" -H, --si 類似 -h,但取 1000 的次方而不是 1024\n"
" -k 即 --block-size=1K\n"
-" -l, --count-links 連實際連結 (hard link) 的大小也計算在內\n"
+" -l, --count-links 連實際鏈結 (hard link) 的大小也計算在內\n"
#: src/du.c:209
msgid ""
@@ -2126,12 +2136,11 @@ msgid ""
" -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n"
" -s, --summarize display only a total for each argument\n"
msgstr ""
-" -L, --dereference 找出任何符號連結指示的真正目的地\n"
+" -L, --dereference 找出任何符號鏈結指示的真正目的地\n"
" -S, --separate-dirs 不包括副目錄的佔用量\n"
" -s, --summarize 只分別計算指令列中每個引數所佔的總用量\n"
#: src/du.c:214
-#, fuzzy
msgid ""
" -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n"
" -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in "
@@ -2144,11 +2153,11 @@ msgid ""
" --summarize\n"
msgstr ""
" -x, --one-file-system 略過屬於其它檔案系統的目錄\n"
-" -X 檔案, --exclude-from=檔案 由<檔案>讀取應排除的檔案的樣式\n"
-" --exclude=PAT 排除符合指定<樣式>的檔案\n"
-" --max-depth=N 只顯示引數指定的目錄 N 層或以內的副目錄的總用量\n"
-" (若使用 --all 選項,也會顯示檔案的佔用量);\n"
-" --max-depth=0 的效果等於 --summarize\n"
+" -X 檔案, --exclude-from=檔案 由 <檔案> 讀取應排除的檔案的樣式\n"
+" --exclude=樣式 排除符合指定 <樣式> 的檔案\n"
+" --max-depth=N 只顯示引數指定的目錄 N 層或以內的副目錄的總用量\n"
+" (若使用 --all 選項,也會顯示檔案的佔用量);\n"
+" --max-depth=0 的效果等於 --summarize\n"
#: src/du.c:388
#, fuzzy, c-format
@@ -2160,7 +2169,7 @@ msgstr "無法進入%s目錄"
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "無法進入%s目錄"
-#: src/du.c:557 src/ls.c:2129 src/wc.c:589
+#: src/du.c:557 src/ls.c:2149 src/wc.c:589
msgid "total"
msgstr "總計"
@@ -2538,24 +2547,24 @@ msgstr ""
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
msgstr "無法將 %s 的檔案指標重新定位"
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1378
+#: src/head.c:255 src/tail.c:1379
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr "%s:%s過大,因此無法表示"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1381
msgid "number of lines"
msgstr "行數"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1381
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1382
msgid "number of bytes"
msgstr "位元組數目"
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
+#: src/head.c:263 src/tail.c:1468
msgid "invalid number of lines"
msgstr "無效的行數"
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1469
msgid "invalid number of bytes"
msgstr "無效的位元組數目"
@@ -2599,7 +2608,7 @@ msgstr ""
#: src/hostname.c:117
#, fuzzy
msgid "cannot determine hostname"
-msgstr "無法更改 %s 的權限"
+msgstr "無法設定%s的權限"
#: src/id.c:36
#, fuzzy
@@ -2634,31 +2643,31 @@ msgstr ""
msgid "cannot print only user and only group"
msgstr "不可同時省略使用者和所屬群組"
-#: src/id.c:165
+#: src/id.c:166
msgid "cannot print only names or real IDs in default format"
msgstr ""
-#: src/id.c:174
+#: src/id.c:175
#, c-format
msgid "%s: No such user"
msgstr ""
-#: src/id.c:211
+#: src/id.c:212
#, c-format
msgid "cannot find name for user ID %u"
msgstr ""
-#: src/id.c:234
+#: src/id.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find name for group ID %u"
msgstr "無法更改%s的擁有者和/或所屬群組"
-#: src/id.c:272
+#: src/id.c:273
#, fuzzy
msgid "cannot get supplemental group list"
msgstr "無法改變所屬群組至沒有名稱的群組"
-#: src/id.c:382
+#: src/id.c:383
msgid " groups="
msgstr ""
@@ -2679,7 +2688,7 @@ msgstr "無法建立目錄%s"
#: src/install.c:336
#, c-format
msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory"
-msgstr "正在安裝多個檔案,但最後的引數 %s 並非目錄。"
+msgstr "正在安裝多個檔案,但最後的引數%s並非目錄。"
#: src/install.c:439
#, fuzzy, c-format
@@ -2702,9 +2711,8 @@ msgid "fork system call failed"
msgstr "區塊特殊檔案"
#: src/install.c:536
-#, fuzzy
msgid "cannot run strip"
-msgstr "無法將 %s 的備份還原"
+msgstr "無法執行 strip 指令"
#: src/install.c:543
#, fuzzy
@@ -2722,15 +2730,15 @@ msgid "invalid group %s"
msgstr "無效的群組"
#: src/install.c:601
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n"
" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd format)\n"
" or: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (3rd format)\n"
msgstr ""
-"用法:%s [選項]... 來源 目的地\n"
-" 或:%s [選項]... 來源... 目錄\n"
-" 或:%s [選項]... --target-directory=目錄 來源...\n"
+"用法:%s [選項]... 來源 目的地 (第一種格式)\n"
+" 或:%s [選項]... 來源... 目錄 (第二種格式)\n"
+" 或:%s -d [選項]... 目錄... (第三種格式)\n"
#: src/install.c:607
msgid ""
@@ -2739,9 +2747,12 @@ msgid ""
"In the third format, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n"
"\n"
msgstr ""
+"在最初兩種格式中,會將 <來源> 複製至 <目的地> 或將多個 <來源>\n"
+"複製至已存在的 <目錄>,同時設定權限模式及擁有者/所屬群組。\n"
+"在第三種格式中,會建立所有指定的目錄及它們的所有上層目錄。\n"
+"\n"
#: src/install.c:616
-#, fuzzy
msgid ""
" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n"
" -b like --backup but does not accept an argument\n"
@@ -2749,11 +2760,11 @@ msgid ""
" -d, --directory treat all arguments as directory names; create all\n"
" components of the specified directories\n"
msgstr ""
-" -a, --archive 等於 -dpR\n"
-" --backup[=CONTROL] 為每個已存在的目的地檔案建立備份檔\n"
-" -b 類似 --backup,但不接受任何引數\n"
-" --copy-contents 當使用遞迴模式時複製特殊檔案的內容\n"
-" -d 等於 --no-dereference --preserve=link\n"
+" --backup[=CONTROL] 為每個已存在的目的地檔案進行備份\n"
+" -b 類似 --backup,但不接受任何引數\n"
+" -c (此選項不作處理)\n"
+" -d, --directory 所有引數都作為目錄處理;而且會建立指定目錄的所有主目"
+"錄\n"
#: src/install.c:623
msgid ""
@@ -2766,6 +2777,11 @@ msgid ""
"x\n"
" -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n"
msgstr ""
+" -D 建立 <目的地> 前的所有上層目錄,然後將 <來源> 複製至\n"
+" <目的地>;在第一種使用格式中有用\n"
+" -g, --group=群組 自行設定所屬群組,而不是程序目前的所屬群組\n"
+" -m, --mode=模式 自行設定權限模式 (像 chmod),而不是 rwxr-xr-x\n"
+" -o, --owner=擁有者 自行設定擁有者 (只適用於最大權力使用者)\n"
#: src/install.c:630
msgid ""
@@ -2776,9 +2792,14 @@ msgid ""
" -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n"
" -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n"
msgstr ""
+" -p, --preserve-timestamps 以 <來源> 檔案的存取/修改時間作為相應的目的\n"
+" 地檔案的時間屬性\n"
+" -s, --strip 用 strip 指令移除 symbol table,只適用於第一及第二種\n"
+" 使用格式\n"
+" -S, --suffix=字串 自行指定備份檔的後置 <字串>\n"
+" -v, --verbose 處理每個檔案/目錄時印出名稱\n"
#: src/install.c:639 src/ln.c:377 src/mv.c:351
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
@@ -2787,6 +2808,7 @@ msgid ""
"the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
"備份檔的後置字串為‘~’,除非以 --suffix 選項或是 SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
"環境變數指定。版本控制的方式可透過 --backup 選項或 VERSION_CONTROL 環境\n"
"變數來選擇。以下是可用的變數值:\n"
@@ -2971,6 +2993,8 @@ msgid ""
"Call the link function to create a link named FILE2 to an existing FILE1.\n"
"\n"
msgstr ""
+"透過調用 link 函式,建立連至 <檔案1> 的鏈結,鏈結名稱為 <檔案2>。\n"
+"\n"
#: src/link.c:98
#, fuzzy, c-format
@@ -2985,12 +3009,12 @@ msgstr "Scott Bartram 及 David MacKenzie"
#: src/ln.c:167
#, c-format
msgid "%s: warning: making a hard link to a symbolic link is not portable"
-msgstr ""
+msgstr "%s:警告:將實際鏈結 (hard link) 連至符號鏈結不是所有系統都適用的功能"
#: src/ln.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: hard link not allowed for directory"
-msgstr "%s:指定的目標不是目錄"
+msgstr "%s: 不允許將實際鏈結 (hard link) 連至目錄"
#: src/ln.c:246
#, fuzzy, c-format
@@ -2998,14 +3022,14 @@ msgid "%s: cannot overwrite directory"
msgstr "無法建立目錄%s"
#: src/ln.c:251
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: replace %s? "
-msgstr "%s:是否覆寫%s? "
+msgstr "%s:是否置換%s? "
#: src/ln.c:257
#, c-format
msgid "%s: File exists"
-msgstr ""
+msgstr "%s:檔案已存在"
#: src/ln.c:304
#, fuzzy, c-format
@@ -3013,30 +3037,30 @@ msgid "create symbolic link %s to %s"
msgstr "符號連結"
#: src/ln.c:305
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "create hard link %s to %s"
-msgstr "無法建立連至 %2$s 的實際連結 (hard link) %1$s"
+msgstr "建立連至%2$s的實際鏈結 (hard link)%1$s"
#: src/ln.c:319
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "creating symbolic link %s to %s"
-msgstr "無法建立連至 %2$s 的符號連結 %1$s"
+msgstr "正在建立連至%2$s的符號鏈結%1$s"
#: src/ln.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "creating hard link %s to %s"
-msgstr "無法建立連至 %2$s 的實際連結 (hard link) %1$s"
+msgstr "正在建立連至%2$s的實際鏈結 (hard link)%1$s"
#: src/ln.c:339
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n"
" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n"
" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n"
msgstr ""
-"用法:%s [選項]... 來源 目的地\n"
-" 或:%s [選項]... 來源... 目錄\n"
-" 或:%s [選項]... --target-directory=目錄 來源...\n"
+"用法:%s [選項]... 目標 [鏈結名稱]\n"
+" 或:%s [選項]... 目標... 目錄\n"
+" 或:%s [選項]... --target-directory=目錄 目標...\n"
#: src/ln.c:345
msgid ""
@@ -3048,9 +3072,15 @@ msgid ""
"links with --symbolic. When creating hard links, each TARGET must exist.\n"
"\n"
msgstr ""
+"建立連至指定 <目標> 的鏈結,並可選擇指定 <鏈結名稱>。\n"
+"如果沒有指定 <鏈結名稱>,會在目前的目錄中建立一個和 <目標> 名稱一樣的鏈結。\n"
+"當使用第二種格式而 <目標> 多於一個時,最後的引數必須是目錄;這樣會在指定的\n"
+"<目錄> 中分別建立連至每個 <目標> 的鏈結。預設的運作方式是建立實際鏈結 (hard\n"
+"link),若使用 --symbolic 選項則建立符號鏈結。當建立實際鏈結時,每個 <目標>\n"
+"都必須存在。\n"
+"\n"
#: src/ln.c:357
-#, fuzzy
msgid ""
" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination "
"file\n"
@@ -3058,25 +3088,24 @@ msgid ""
" -d, -F, --directory hard link directories (super-user only)\n"
" -f, --force remove existing destination files\n"
msgstr ""
-" -a, --archive 等於 -dpR\n"
-" --backup[=CONTROL] 為每個已存在的目的地檔案建立備份檔\n"
-" -b 類似 --backup,但不接受任何引數\n"
-" --copy-contents 當使用遞迴模式時複製特殊檔案的內容\n"
-" -d 等於 --no-dereference --preserve=link\n"
+" --backup[=CONTROL] 為每個已存在的目的地檔案建立備份檔\n"
+" -b 類似 --backup,但不接受任何引數\n"
+" -d, -F, --directory 建立連至目錄的實際鏈結 (只適用於最大權力使用"
+"者)\n"
+" -f, --force 強迫移除任何已存在的目的地檔案\n"
#: src/ln.c:363
-#, fuzzy
msgid ""
" -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n"
" directory as if it were a normal file\n"
" -i, --interactive prompt whether to remove destinations\n"
" -s, --symbolic make symbolic links instead of hard links\n"
msgstr ""
-" --no-dereference 不會找出符號連結指示的真正目的地\n"
-" -f, --force 如果無法開啟已存在的檔案,會移除該檔案並再\n"
-" 嘗試開啟\n"
-" -i, --interactive 覆寫檔案前需要確認\n"
-" -H 使用指令列中的符號連結指示的真正目的地\n"
+" -n, --no-dereference 如果目的地是一個連結至某目錄的符號鏈結,會將\n"
+" 該符號鏈結當作普通檔案處理,會先備份或移除該\n"
+" 鏈結\n"
+" -i, --interactive 確認是否移除目的地檔案\n"
+" -s, --symbolic 建立符號鏈結而不是實際鏈結\n"
#: src/ln.c:369
msgid ""
@@ -3086,21 +3115,23 @@ msgid ""
" the links\n"
" -v, --verbose print name of each file before linking\n"
msgstr ""
+" -S, --suffix=後置字串 自行指定備份檔的 <後置字串>\n"
+" --target-directory=目錄 在指定 <目錄> 中建立鏈結\n"
+" -v, --verbose 連結前先印出每個檔案的名稱\n"
-#: src/ln.c:489 src/mv.c:462 src/shred.c:1609
+#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1609
#, fuzzy
msgid "missing file argument"
msgstr "略過引數"
-#: src/ln.c:520
+#: src/ln.c:521
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified target directory is not a directory"
msgstr "%s已存在但不是目錄"
-#: src/ln.c:541
-#, fuzzy
+#: src/ln.c:542
msgid "when making multiple links, last argument must be a directory"
-msgstr "正在安裝多個檔案,但最後的引數 %s 並非目錄。"
+msgstr "建立多個鏈結時,最後的引數必需為目錄"
#: src/logname.c:48 src/pwd.c:47 src/sync.c:44
#, fuzzy, c-format
@@ -3131,17 +3162,17 @@ msgstr "%Y-%m-%d %H:%M"
#: src/ls.c:1239
#, c-format
msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s"
-msgstr ""
+msgstr "忽略無效的環境變數 QUOTING_STYLE 的變數值:%s"
#: src/ls.c:1260
#, c-format
msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s"
-msgstr ""
+msgstr "忽略無效的環境變數 COLUMNS 的寬度數值:%s"
#: src/ls.c:1291
#, c-format
msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s"
-msgstr ""
+msgstr "忽略無效的環境變數 TABSIZE 的 tab 字元定位值:%s"
#: src/ls.c:1406
#, fuzzy, c-format
@@ -3165,7 +3196,7 @@ msgstr "無法識別的選項‘-%c’"
#: src/ls.c:1989
msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"
-msgstr ""
+msgstr "LS_COLORS 環境變數中存在無法分析的值"
#: src/ls.c:2057
#, fuzzy, c-format
@@ -3177,27 +3208,39 @@ msgstr "無法將 %s 的檔案指標重新定位"
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr "無法建立目錄%s"
-#: src/ls.c:2462
+#: src/ls.c:2116 src/remove.c:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading directory %s"
+msgstr "無法建立目錄%s"
+
+#: src/ls.c:2482
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr "要比較的字串為%s及%s。"
-#: src/ls.c:3603
+#: src/ls.c:3623
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
"\n"
msgstr ""
+"列出 <檔案> 的資訊 (預設為目前的目錄)。\n"
+"如果不指定 -cftuSUX 或 --sort 任何一個選項,則根據字母大小排序。\n"
+"\n"
-#: src/ls.c:3611
+#: src/ls.c:3631
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
" --author print the author of each file\n"
" -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n"
msgstr ""
+" -a, --all 不隱藏任何以 . 字元開始的項目\n"
+" -A, --almost-all 列出除了 . 及 .. 以外的任何項目\n"
+" --author 印出每個檔案的著作者\n"
+" -b, --escape 以八進位溢出序列表示不可列印的字元\n"
-#: src/ls.c:3617
+#: src/ls.c:3637
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3207,8 +3250,14 @@ msgid ""
" with -l: show ctime and sort by name\n"
" otherwise: sort by ctime\n"
msgstr ""
+" --block-size=大小 區段以指定 <大小> 的位元組為單位\n"
+" -B, --ignore-backups 不列出任何以 ~ 字元結束的項目\n"
+" -c 配合 -lt:根據 ctime 排序及顯示 ctime\n"
+" (檔案狀態最後更改的時間)\n"
+" 配合 -l :顯示 ctime 但根據名稱排序\n"
+" 否則 :根據 ctime 排序\n"
-#: src/ls.c:3625
+#: src/ls.c:3645
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -3218,8 +3267,13 @@ msgid ""
" -d, --directory list directory entries instead of contents\n"
" -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n"
msgstr ""
+" -C 每欄由上至下列出項目\n"
+" --color[=WHEN] 控制是否使用色彩分辨檔案。WHEN 可以是\n"
+" ‘never’、‘always’或‘auto’其中之一\n"
+" -d, --directory 當遇到目錄時列出目錄本身而非目錄內的檔案\n"
+" -D, --dired 產生適合 Emacs 的 dired 模式使用的結果\n"
-#: src/ls.c:3632
+#: src/ls.c:3652
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3227,9 +3281,13 @@ msgid ""
" single-column -1, verbose -l, vertical -C\n"
" --full-time like -l --time-style=full-iso\n"
msgstr ""
+" -f 不進行排序,-aU 選項生效,-lst 選項失效\n"
+" -F, --classify 加上檔案類型的指示符號 (*/=@| 其中一個)\n"
+" --format=關鍵字 across -x,commas -m,horizontal -x,long -l,\n"
+" single-column -1,verbose -l,vertical -C\n"
+" --full-time 即 -l --time-style=full-iso\n"
-#: src/ls.c:3639
-#, fuzzy
+#: src/ls.c:3659
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -3238,12 +3296,13 @@ msgid ""
" --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
" -H, --dereference-command-line follow symbolic links on the command line\n"
msgstr ""
-" -a, --all 包括大小為 0 個區段的檔案系統\n"
-" -B, --block-size=大小 區段以指定<大小>的位元組為單位\n"
-" -h, --human-readable 以容易理解的格式印出檔案系統大小 (例如 1K 234M 2G)\n"
-" -H, --si 類似 -h,但取 1000 的次方而不是 1024\n"
+" -g 類似 -l,但不列出擁有者\n"
+" -G, --no-group 不列出任何有關群組的資訊\n"
+" -h, --human-readable 以容易理解的格式印出檔案大小 (例如 1K 234M 2G)\n"
+" --si 類似 -h,但取 1000 的次方而不是 1024\n"
+" -H, --dereference-command-line 使用指令列中的符號鏈結指示的真正目的地\n"
-#: src/ls.c:3646
+#: src/ls.c:3666
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -3254,8 +3313,13 @@ msgid ""
"PATTERN\n"
" -k like --block-size=1K\n"
msgstr ""
+" --indicator-style=方式 指定在每個項目名稱後加上指示符號 <方式>:\n"
+" none (預設),classify (-F),file-type (-p)\n"
+" -i, --inode 印出每個檔案的 inode 編號\n"
+" -I, --ignore=樣式 不印出任何符合 shell 萬用字元 <樣式> 的項目\n"
+" -k 即 --block-size=1K\n"
-#: src/ls.c:3653
+#: src/ls.c:3673
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -3264,8 +3328,12 @@ msgid ""
" -m fill width with a comma separated list of "
"entries\n"
msgstr ""
+" -l 使用較長格式列出資訊\n"
+" -L, --dereference 當顯示符號鏈結的檔案資訊時,顯示符號鏈結所指示\n"
+" 的目標而並非符號鏈結本身的資訊\n"
+" -m 所有項目以逗號分隔,並填滿整行行寬\n"
-#: src/ls.c:3660
+#: src/ls.c:3680
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -3274,8 +3342,13 @@ msgid ""
" -o like -l, but do not list group information\n"
" -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n"
msgstr ""
+" -n, --numeric-uid-gid 類似 -l,但列出 UID 及 GID 編號\n"
+" -N, --literal 印出未經處理的項目名稱 (例如不特別處理控制字"
+"元)\n"
+" -o 類似 -l,但不列出有關群組的資訊\n"
+" -p, --file-type 加上檔案類型的指示符號 (/=@| 其中一個)\n"
-#: src/ls.c:3667
+#: src/ls.c:3687
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
" --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n"
@@ -3286,15 +3359,25 @@ msgid ""
" literal, locale, shell, shell-always, c, "
"escape\n"
msgstr ""
+" -q, --hide-control-chars 以 ? 字元代替無法列印的字元\n"
+" --show-control-chars 直接顯示無法列印的字元 (這是預設方式,除非調用\n"
+" 的程式名稱是‘ls’而且是在終端機畫面輸出結果)\n"
+" -Q, --quote-name 將項目名稱括上雙引號\n"
+" --quoting-style=方式 使用指定的 quoting <方式>顯示項目的名稱:\n"
+" literal、locale、shell、shell-always、c、"
+"escape\n"
-#: src/ls.c:3675
+#: src/ls.c:3695
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
" -s, --size print size of each file, in blocks\n"
msgstr ""
+" -r, --reverse 依相反次序排列\n"
+" -R, --recursive 同時列出所有副目錄層\n"
+" -s, --size 以區段大小為單位列出所有檔案的大小\n"
-#: src/ls.c:3680
+#: src/ls.c:3700
msgid ""
" -S sort by file size\n"
" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
@@ -3306,8 +3389,18 @@ msgid ""
" atime, access, use, ctime or status; use\n"
" specified time as sort key if --sort=time\n"
msgstr ""
+" -S 根據檔案大小排序\n"
+" --sort=WORD 以下是可選用的 WORD 和它們代表的相應選項:\n"
+" extension -X status -c\n"
+" none -U time -t\n"
+" size -S atime -u\n"
+" time -t access -u\n"
+" version -v use -u\n"
+" --time=WORD 顯示 WORD 所代表的時間而非修改時間:\n"
+" atime、access、use、ctime 或 status;加上\n"
+" --sort=time 選項時會以指定時間作為排序索引\n"
-#: src/ls.c:3689
+#: src/ls.c:3709
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"
@@ -3320,8 +3413,17 @@ msgid ""
" -t sort by modification time\n"
" -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n"
msgstr ""
+" --time-style=樣式 根據 <樣式> 所代表的格式顯示時間:\n"
+" full-iso、long-iso、iso、locale、+FORMAT\n"
+" FORMAT 即是‘date’所用的時間格式;如果 FORMAT\n"
+" 是 FORMAT1<newline>FORMAT2,FORMAT1 適用於較舊\n"
+" 的檔案而 FORMAT2 適用於較新的檔案;\n"
+" 如果 <樣式> 前加上‘posix-’,則只會在不使用\n"
+" POSIX 語系時使用該 <樣式>\n"
+" -t 根據修改時間排序\n"
+" -T, --tabsize=寬度 另行指定 tab 的 <寬度>,而非 8 個字元\n"
-#: src/ls.c:3700
+#: src/ls.c:3720
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -3329,8 +3431,13 @@ msgid ""
" -U do not sort; list entries in directory order\n"
" -v sort by version\n"
msgstr ""
+" -u 配合 -lt:顯示存取時間而且依存取時間排序\n"
+" 配合 -l:顯示存取時間但根據名稱排序\n"
+" 否則:根據存取時間排序\n"
+" -U 不進行排序;依檔案系統原有的次序列出項目\n"
+" -v 根據版本進行排序\n"
-#: src/ls.c:3707
+#: src/ls.c:3727
#, fuzzy
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
@@ -3342,7 +3449,7 @@ msgstr ""
" 每一行,除非使用了 -s 選項\n"
" -n (不會作任何處理)\n"
-#: src/ls.c:3719
+#: src/ls.c:3739
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -3351,6 +3458,10 @@ msgid ""
"--color=auto, color codes are output only if standard output is connected\n"
"to a terminal (tty).\n"
msgstr ""
+"\n"
+"預設是不會使用色彩來區別檔案的。此方式等於使用了 --color=none 選項。若使用\n"
+"--color 選項但不指定 WHEN 引數等於 --color=always。當使用 --color=auto 時,\n"
+"只當輸出至終端機畫面 (tty) 時才會顯示色彩。\n"
#: src/md5sum.c:38
msgid "Ulrich Drepper and Scott Miller"
@@ -3499,6 +3610,8 @@ msgid ""
"Create the DIRECTORY(ies), if they do not already exist.\n"
"\n"
msgstr ""
+"若目錄不是已經存在則建立目錄。\n"
+"\n"
#: src/mkdir.c:69
msgid ""
@@ -3507,6 +3620,9 @@ msgid ""
" -p, --parents no error if existing, make parent directories as needed\n"
" -v, --verbose print a message for each created directory\n"
msgstr ""
+" -m, --mode=模式 設定權限 <模式> (類似 chmod),而不是 rwxrwxrwx 減 umask\n"
+" -p, --parents 需要時建立上層目錄,如目錄早已存在則不當作錯誤\n"
+" -v, --verbose 每次建立新目錄都顯示訊息\n"
#: src/mkdir.c:113
#, fuzzy, c-format
@@ -3528,15 +3644,17 @@ msgid ""
"Create named pipes (FIFOs) with the given NAMEs.\n"
"\n"
msgstr ""
+"以指定的 <名稱> 建立 named pipe (FIFO)。\n"
+"\n"
#: src/mkfifo.c:63 src/mknod.c:73
msgid ""
" -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), not a=rw - umask\n"
-msgstr ""
+msgstr " -m, --mode=模式 指定權限模式 (類似 chmod),而不是 a=rw 減 umask\n"
-#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:208
+#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:210
msgid "fifo files not supported"
-msgstr ""
+msgstr "不支援 FIFO 檔案"
#: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:131
#, fuzzy
@@ -3558,6 +3676,8 @@ msgid ""
"Create the special file NAME of the given TYPE.\n"
"\n"
msgstr ""
+"建立指定 <類型> 及 <名稱> 的特殊檔案。\n"
+"\n"
#: src/mknod.c:78
msgid ""
@@ -3568,6 +3688,13 @@ msgid ""
" c, u create a character (unbuffered) special file\n"
" p create a FIFO\n"
msgstr ""
+"\n"
+"當 <類型> 為 p 時不可指定 MAJOR 及 MINOR,否則它們是必須指定的。\n"
+"<類型> 可以是:\n"
+"\n"
+" b 建立 (有緩衝的) 區塊特殊檔案\n"
+" c, u 建立 (沒有緩衝的) 字元特殊檔案\n"
+" p 建立 FIFO 特殊檔案\n"
#: src/mknod.c:145
#, fuzzy
@@ -3588,28 +3715,28 @@ msgstr "字元特殊檔案"
msgid ""
"when creating special files, major and minor device\n"
"numbers must be specified"
-msgstr ""
+msgstr "建立區塊特殊檔案時,必需指定 major 和 minor 裝置編號"
-#: src/mknod.c:189
+#: src/mknod.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid major device number %s"
msgstr "無效的開始行號:‘%s’"
-#: src/mknod.c:193
+#: src/mknod.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid minor device number %s"
msgstr "無效的開始行號:‘%s’"
-#: src/mknod.c:198
+#: src/mknod.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid device %s %s"
msgstr "%2$s的引數%1$s無效"
-#: src/mknod.c:212
+#: src/mknod.c:214
msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files"
-msgstr ""
+msgstr "不能為 fifo 檔案指定 major 和 minor 裝置編號"
-#: src/mknod.c:233
+#: src/mknod.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set permissions of %s"
msgstr "無法更改%s的權限"
@@ -3620,16 +3747,14 @@ msgid "Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering"
msgstr "David Ihnat、David MacKenzie 及 Jim Meyering"
#: src/mv.c:320
-#, fuzzy
msgid ""
"Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n"
"\n"
msgstr ""
-"將<來源>檔案複製至<目的地>,或將多個<檔案>複製至<目錄>。\n"
+"將 <來源> 名稱更改為 <目的地> 名稱,或將 <來源> 檔案移動至 <目錄>。\n"
"\n"
#: src/mv.c:327
-#, fuzzy
msgid ""
" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination "
"file\n"
@@ -3640,14 +3765,12 @@ msgid ""
" -i, --interactive prompt before overwrite\n"
" equivalent to --reply=query\n"
msgstr ""
-" -a, --archive 等於 -dpR\n"
" --backup[=CONTROL] 為每個已存在的目的地檔案建立備份檔\n"
" -b 類似 --backup,但不接受任何引數\n"
-" --copy-contents 當使用遞迴模式時複製特殊檔案的內容\n"
-" -d 等於 --no-dereference --preserve=link\n"
+" -f, --force 覆寫檔案前不會進行確認,等於 --reply=yes\n"
+" -i, --interactive 覆寫檔案前必須先確認,等於 --reply=query\n"
#: src/mv.c:335
-#, fuzzy
msgid ""
" --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n"
" existing destination file\n"
@@ -3656,11 +3779,10 @@ msgid ""
" -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n"
msgstr ""
" --reply={yes,no,query} 指定如何處理已存在的目的地檔案\n"
-" --sparse=WHEN 控制建立 sparse 檔案的方式\n"
-" --strip-trailing-slashes 移除引數中所有<來源>檔案/目錄末端的斜號\n"
+" --strip-trailing-slashes 移除引數中所有 <來源> 檔案/目錄末端的斜號\n"
+" -S, --suffix=後置字串 自行指定備份檔的 <後置字串>\n"
#: src/mv.c:342
-#, fuzzy
msgid ""
" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into "
"DIRECTORY\n"
@@ -3669,10 +3791,10 @@ msgid ""
" destination file is missing\n"
" -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr ""
-" -u, --update 只在<來源>檔案比目的地檔案新,或目的地檔案\n"
-" 不存在時才進行複製\n"
+" --target-directory=目錄 將所有 <來源> 檔案/目錄移動至 <目錄>\n"
+" -u, --update 只在 <來源> 檔案比目的地檔案新,或目的地檔案\n"
+" 不存在時才會移動\n"
" -v, --verbose 詳細顯示進行的步驟\n"
-" -x, --one-file-system 不會跨越檔案系統進行操作\n"
#: src/mv.c:470
#, fuzzy, c-format
@@ -3680,9 +3802,8 @@ msgid "specified target, %s is not a directory"
msgstr "%s已存在但不是目錄"
#: src/mv.c:478
-#, fuzzy
msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory"
-msgstr "複製多個檔案,但最後的引數 %s 並非目錄。"
+msgstr "移動多個檔案時,最後的引數必須為目錄。"
#: src/nice.c:67
#, fuzzy, c-format
@@ -4148,7 +4269,7 @@ msgstr ""
#: src/pinky.c:35 src/uptime.c:39
#, fuzzy
msgid "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Kaveh Ghazi"
-msgstr "Torbjorn Granlund、David MacKenzie 及 Jim Meyering"
+msgstr "Mike Parker、David MacKenzie 和 Jim Meyering"
#: src/pinky.c:292
msgid "Login name: "
@@ -4263,72 +4384,72 @@ msgstr "‘--pages’的結束頁碼無效:‘%s’"
msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number"
msgstr "‘--pages’的開始頁碼大於結束頁碼"
-#: src/pr.c:913
+#: src/pr.c:911
msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument"
msgstr "‘--pages=開始頁碼[:結束頁碼]’缺少了引數"
-#: src/pr.c:924
+#: src/pr.c:922
#, c-format
msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'"
msgstr "‘--columns=欄位’的欄位數目無效:‘%s’"
-#: src/pr.c:978
+#: src/pr.c:976
#, c-format
msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'"
msgstr "‘-l 每頁行數’的行數無效:‘%s’"
-#: src/pr.c:1002
+#: src/pr.c:1000
#, c-format
msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'"
msgstr "‘-N 行號’的開始行號無效:‘%s’"
-#: src/pr.c:1014
+#: src/pr.c:1012
#, c-format
msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'"
msgstr "‘-o 邊界’的字元偏移值無效:‘%s’"
-#: src/pr.c:1055
+#: src/pr.c:1053
#, c-format
msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr "‘-w 頁寬’的字元數目無效:‘%s’"
-#: src/pr.c:1067
+#: src/pr.c:1065
#, c-format
msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr "‘-W 頁寬’的字元數目無效:‘%s’"
-#: src/pr.c:1081
+#: src/pr.c:1079
msgid "%b %e %H:%M %Y"
msgstr "%Y-%m-%d %H:%M"
-#: src/pr.c:1090
+#: src/pr.c:1088
msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel."
msgstr "並排列印時不能同時指定欄位數目。"
-#: src/pr.c:1094
+#: src/pr.c:1092
msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel."
msgstr "不能同時指定橫向列印與並排列印。"
-#: src/pr.c:1190
+#: src/pr.c:1188
#, c-format
msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'"
msgstr "引數‘%2$s’含有多餘的字元‘-%1$c’或無效的數字"
-#: src/pr.c:1301
+#: src/pr.c:1299
msgid "page width too narrow"
msgstr "頁面太窄"
-#: src/pr.c:2364
+#: src/pr.c:2362
#, c-format
msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'"
msgstr "開始頁碼大於總頁數:‘%d’"
-#: src/pr.c:2395
+#: src/pr.c:2393
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "第 %d 頁"
-#: src/pr.c:2761
+#: src/pr.c:2759
msgid ""
"Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n"
"\n"
@@ -4336,12 +4457,13 @@ msgstr ""
"將 <檔案> 分頁或分欄以便列印。\n"
"\n"
-#: src/pr.c:2768
+#: src/pr.c:2766
+#, fuzzy
msgid ""
" +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n"
" begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n"
" -COLUMN, --columns=COLUMN\n"
-" produce COLUMN-column output and print columns down,\n"
+" output COLUMN columns and print columns down,\n"
" unless -a is used. Balance number of lines in the\n"
" columns on each page.\n"
msgstr ""
@@ -4351,7 +4473,7 @@ msgstr ""
" 將輸出分為指定的 <欄數> 顯示,而每一欄都是向下列印的,\n"
" 除非使用 -a 選項。它也會平均分佈每頁中所有欄位的行數。\n"
-#: src/pr.c:2776
+#: src/pr.c:2774
msgid ""
" -a, --across print columns across rather than down, used together\n"
" with -COLUMN\n"
@@ -4368,7 +4490,7 @@ msgstr ""
" 隔行顯示結果\n"
# -F and -f are just the same, help text is ambiguous -- maddog
-#: src/pr.c:2784
+#: src/pr.c:2782
msgid ""
" -D, --date-format=FORMAT\n"
" use FORMAT for the header date\n"
@@ -4388,7 +4510,7 @@ msgstr ""
" 使用 form feed 而不是 newline 字元來分頁 (使用此選項\n"
" 時只會印出三行標頭,否則會印出五行標頭再加註腳)\n"
-#: src/pr.c:2794
+#: src/pr.c:2792
msgid ""
" -h HEADER, --header=HEADER\n"
" use a centered HEADER instead of filename in page "
@@ -4408,7 +4530,7 @@ msgstr ""
" -J, --join-lines 將每行資料完整地合併;會關閉 -W 選項將每行截斷的效果;\n"
" 不將每欄對齊;--sep-string[=字串] 選項可設定分隔字串\n"
-#: src/pr.c:2803
+#: src/pr.c:2801
msgid ""
" -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n"
" set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n"
@@ -4422,7 +4544,7 @@ msgstr ""
" -m, --merge 並排顯示所有檔案 (每欄一個檔案);會將資料截短至符合\n"
" 欄寬,但使用 -J 選項則不會截短任何一行\n"
-#: src/pr.c:2810
+#: src/pr.c:2808
msgid ""
" -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n"
" number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n"
@@ -4437,7 +4559,7 @@ msgstr ""
" -N 行號, --first-line-number=行號\n"
" 指定每個檔案第一行的 <行號> (請參考 +開始頁碼 的說明)\n"
-#: src/pr.c:2818
+#: src/pr.c:2816
msgid ""
" -o MARGIN, --indent=MARGIN\n"
" offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n"
@@ -4451,7 +4573,7 @@ msgstr ""
" -r, --no-file-warnings\n"
" 無法開啟檔案時不會印出警告訊息\n"
-#: src/pr.c:2825
+#: src/pr.c:2823
msgid ""
" -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n"
" separate columns by a single character, default for "
@@ -4467,11 +4589,11 @@ msgstr ""
" 和欄位有關的選項截斷每行的資料: -欄位、-a -欄位、\n"
" -m\n"
-#: src/pr.c:2832
+#: src/pr.c:2830
msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n"
msgstr " -S字串, --sep-string[=字串]\n"
-#: src/pr.c:2835
+#: src/pr.c:2833
msgid ""
" separate columns by STRING,\n"
" without -S: Default separator <TAB> with -J and <space>\n"
@@ -4485,7 +4607,7 @@ msgstr ""
" 欄位有關的選項\n"
" -t, --omit-header 不印出標頭和註腳\n"
-#: src/pr.c:2841
+#: src/pr.c:2839
msgid ""
" -T, --omit-pagination\n"
" omit page headers and trailers, eliminate any "
@@ -4508,7 +4630,7 @@ msgstr ""
"元]\n"
" 會關閉此效果\n"
-#: src/pr.c:2851
+#: src/pr.c:2849
msgid ""
" -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n"
" set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n"
@@ -4521,7 +4643,7 @@ msgstr ""
" 強行截短至符合頁寬,除非同時使用 -J 選項;不會影響 -S\n"
" 或 -s 選項\n"
-#: src/pr.c:2859
+#: src/pr.c:2857
msgid ""
"\n"
"-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n"
@@ -4772,14 +4894,14 @@ msgid "cannot chdir from %s to .."
msgstr "無法進入%s目錄"
#: src/remove.c:377 src/remove.c:458
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot lstat `.' in %s"
-msgstr "stat%s失敗"
+msgstr "無法在%s中 lstat‘.’"
#: src/remove.c:384 src/remove.c:462
#, c-format
msgid "%s changed dev/ino"
-msgstr ""
+msgstr "%s的所在裝置或 inode 改變了"
#: src/remove.c:501
#, c-format
@@ -4790,61 +4912,65 @@ msgid ""
"The following directory is part of the cycle:\n"
" %s\n"
msgstr ""
+"警告:發現循環的目錄架構。\n"
+"這幾乎可以肯定檔案系統已經損壞。\n"
+"** 請通知系統管理員。**\n"
+"以下的目錄是循環的一部份:\n"
+" %s\n"
-#: src/remove.c:570 src/remove.c:709 src/remove.c:850 src/remove.c:916
-#, fuzzy, c-format
+#: src/remove.c:581 src/remove.c:720 src/remove.c:876 src/remove.c:948
+#, c-format
msgid "cannot lstat %s"
-msgstr "stat%s失敗"
+msgstr "lstat%s失敗"
-#: src/remove.c:599
+#: src/remove.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: descend into write-protected directory %s? "
msgstr "無法建立目錄%s"
-#: src/remove.c:600
+#: src/remove.c:611
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: descend into directory %s? "
msgstr "無法進入%s目錄"
-#: src/remove.c:611
-#, fuzzy, c-format
+#: src/remove.c:622
+#, c-format
msgid "%s: remove write-protected %s %s? "
-msgstr "%s:是否覆寫%s? "
+msgstr "%s:是否移除有防寫保護的%s%s? "
-#: src/remove.c:612
-#, fuzzy, c-format
+#: src/remove.c:623
+#, c-format
msgid "%s: remove %s %s? "
-msgstr "%s:是否覆寫%s? "
+msgstr "%s:是否移除%s%s? "
-#: src/remove.c:636
-#, fuzzy, c-format
+#: src/remove.c:647
+#, c-format
msgid "removed %s\n"
-msgstr "無法移除%s"
+msgstr "已移除%s\n"
-#: src/remove.c:651 src/remove.c:986
+#: src/remove.c:662 src/remove.c:1018
#, fuzzy, c-format
msgid "removed directory: %s\n"
msgstr "無法建立目錄%s"
-#: src/remove.c:731 src/remove.c:991
+#: src/remove.c:742 src/remove.c:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove directory %s"
msgstr "無法建立目錄%s"
-#: src/remove.c:805
+#: src/remove.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open directory %s"
msgstr "無法建立目錄%s"
-#: src/remove.c:855 src/remove.c:934
+#: src/remove.c:881 src/remove.c:966
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chdir from %s to %s"
msgstr "無法進入%s目錄"
-#: src/remove.c:1025
-#, fuzzy
+#: src/remove.c:1057
msgid "cannot remove `.' or `..'"
-msgstr "無法移除%s"
+msgstr "無法移除‘.’或‘..’"
#: src/rm.c:100 src/touch.c:238
#, fuzzy, c-format
@@ -4862,6 +4988,13 @@ msgid ""
" -r, -R, --recursive remove the contents of directories recursively\n"
" -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr ""
+"移除指定的 <檔案>。\n"
+"\n"
+" -d, --directory 移除可能仍有資料的目錄 (只限最大權力使用者使用)\n"
+" -f, --force 略過不存在的檔案,不顯示任何訊息\n"
+" -i, --interactive 進行任何移除操作前必須先確認\n"
+" -r, -R, --recursive 同時移除該目錄下的所有目錄層\n"
+" -v, --verbose 詳細顯示進行的步驟\n"
#: src/rm.c:113
#, c-format
@@ -4873,6 +5006,11 @@ msgid ""
"\n"
" %s ./-foo\n"
msgstr ""
+"\n"
+"要移除第一個字元為‘-’的檔案 (例如‘-foo’),請使用以下其中一種方法:\n"
+" %s -- -foo\n"
+"\n"
+" %s ./-foo\n"
#: src/rm.c:122
msgid ""
@@ -4882,6 +5020,9 @@ msgid ""
"are\n"
"truly unrecoverable, consider using shred.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"請注意,如果使用 rm 來移除檔案,通常仍可以將該檔案恢復原狀。如果想保證\n"
+"該檔案的內容無法還原,請考慮使用 shred。\n"
#: src/rmdir.c:114 src/rmdir.c:215
#, fuzzy, c-format
@@ -4901,6 +5042,10 @@ msgid ""
" ignore each failure that is solely because a directory\n"
" is non-empty\n"
msgstr ""
+"如果 <目錄> 沒有資料則移除該目錄。\n"
+"\n"
+" --ignore-fail-on-non-empty\n"
+" 忽略任何因目錄仍有資料而造成的錯誤\n"
#: src/rmdir.c:152
msgid ""
@@ -4909,6 +5054,9 @@ msgid ""
" similar to `rmdir a/b/c a/b a'.\n"
" -v, --verbose output a diagnostic for every directory processed\n"
msgstr ""
+" -p, --parents 移除 <目錄>,然後嘗試移除指定路徑中的所有上層目錄。例如:\n"
+" ‘rmdir -p a/b/c’的效果等於‘rmdir a/b/c a/b a’。\n"
+" -v, --verbose 處理每個目錄時都顯示訊息\n"
#: src/seq.c:82
#, fuzzy, c-format
@@ -4979,7 +5127,7 @@ msgid ""
"Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n"
"for even very expensive hardware probing to recover the data.\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "重複覆寫 <檔案>,使得即使是昂貴的硬件偵測儀器也難以將資料復原。\n"
#: src/shred.c:184
#, c-format
@@ -4988,6 +5136,9 @@ msgid ""
" -n, --iterations=N Overwrite N times instead of the default (%d)\n"
" -s, --size=N shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)\n"
msgstr ""
+" -f, --force 有需要時強迫程式可寫入檔案\n"
+" -n, --iterations=N 自行指定重覆覆寫的次數 (預設為 %d 次)\n"
+" -s, --size=N 覆寫指定的位元組數目 (可接受 K、M、G 等等的單位)\n"
#: src/shred.c:189
msgid ""
@@ -4997,6 +5148,11 @@ msgid ""
" -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n"
" - shred standard output\n"
msgstr ""
+" -u, --remove 覆寫後會截斷及移除該檔案\n"
+" -v, --verbose 顯示進度\n"
+" -x, --exact 不將檔案大小增加至最接近的區段大小\n"
+" -z, --zero 最後一次會使用 0 位元組進行覆寫來隱藏覆寫動作\n"
+" - 覆寫標準輸出的資料\n"
#: src/shred.c:198
msgid ""
@@ -5007,6 +5163,10 @@ msgid ""
"files, most people use the --remove option.\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"如果加上 --remove (-u) 選項表示移除 <檔案>。預設的方式是不移除檔案,\n"
+"因為覆寫像 /dev/hda 等的裝置檔案是很普遍的,而這些檔案通常不應移除。\n"
+"當覆寫普通檔案時,絕大多數人都會使用 --remove 選項。\n"
#: src/shred.c:206
msgid ""
@@ -5017,6 +5177,10 @@ msgid ""
"not effective:\n"
"\n"
msgstr ""
+"警告:請注意使用 shred 時有一個很重要的條件:\n"
+"檔案系統會在原來的位置覆寫指定的資料。傳統的檔案系統符合此條件,但許多現代\n"
+"的檔案系統都不符合條件。以下是會令 shred 無效的檔案系統的例子:\n"
+"\n"
#: src/shred.c:214
msgid ""
@@ -5029,6 +5193,14 @@ msgid ""
"* filesystems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n"
"\n"
msgstr ""
+"● 有紀錄結構或是日誌式檔案系統,像 AIX 及 Solaris 使用的檔案系統 (以及\n"
+" JFS、ReiserFS、XFS、Ext3 等等)\n"
+"\n"
+"● 會重覆寫入資料,及即使一部份寫入動作失敗後仍可繼續的檔案系統,像使用\n"
+" RAID 的檔案系統\n"
+"\n"
+"● 會不時進行快照紀錄的檔案系統,像 Network Applicance 的 NFS 伺服器\n"
+"\n"
#: src/shred.c:224
msgid ""
@@ -5041,16 +5213,22 @@ msgid ""
"of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n"
"to be recovered later.\n"
msgstr ""
+"● 會將快取記憶放入暫存位置的檔案系統,像 NFS 第 3 版本的用戶端程式\n"
+"\n"
+"● 會壓縮資料的檔案系統\n"
+"\n"
+"另外,檔案系統的備份及遠端的 mirror 都可能擁有該檔案的複製本,這些複製本\n"
+"都是無法移除的,而且可能令已經用 shred 處理過的檔案恢復原狀。\n"
#: src/shred.c:822
#, c-format
msgid "%s: cannot rewind"
-msgstr ""
+msgstr "%s:無法向後搜尋"
#: src/shred.c:845
#, c-format
msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s:%3$lu 次之第 %2$lu 次 (%4$s)..."
#: src/shred.c:882
#, fuzzy, c-format
@@ -5065,12 +5243,12 @@ msgstr "%s:檔案過大"
#: src/shred.c:934
#, c-format
msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s:%3$lu 次之第 %2$lu 次 (%4$s)...%5$s"
#: src/shred.c:943
#, c-format
msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s:%3$lu 次之第 %2$lu 次 (%4$s)...%5$s/%6$s %7$d%%"
#: src/shred.c:1204
#, fuzzy, c-format
@@ -5080,7 +5258,7 @@ msgstr "%s:無效的後置字串長度"
#: src/shred.c:1221
#, c-format
msgid "%s: file has negative size"
-msgstr ""
+msgstr "%s:檔案的大小為負數"
#: src/shred.c:1273
#, fuzzy, c-format
@@ -5090,12 +5268,12 @@ msgstr "%s:檔案被截斷了"
#: src/shred.c:1294
#, c-format
msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor"
-msgstr ""
+msgstr "%s:不能將只可加上資料的檔案描述子 (file descriptor) 進行 shred 動作"
#: src/shred.c:1379
#, c-format
msgid "%s: removing"
-msgstr ""
+msgstr "%s:正在移除"
#: src/shred.c:1420
#, fuzzy, c-format
@@ -5105,12 +5283,12 @@ msgstr "%s:讀取時發生錯誤"
#: src/shred.c:1446
#, c-format
msgid "%s: removed"
-msgstr ""
+msgstr "%s:已經移除"
#: src/shred.c:1511
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: cannot remove"
-msgstr "無法移除%s"
+msgstr "%s:無法移除"
#: src/shred.c:1559
#, fuzzy, c-format
@@ -5143,7 +5321,7 @@ msgstr ""
#: src/sleep.c:176
#, fuzzy
msgid "cannot read realtime clock"
-msgstr "無法建立連結 %s"
+msgstr "無法建立鏈結%s"
#: src/sleep.c:243
#, fuzzy, c-format
@@ -5448,6 +5626,8 @@ msgstr "無法將 %s 的檔案指標重新定位"
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
msgstr "用法:%s [選項] [檔案]...\n"
+# How come the real behavior of -L is exactly the opposite of what docs
+# say? -- Abel
#: src/stat.c:731
msgid ""
"Display file or filesystem status.\n"
@@ -5457,6 +5637,12 @@ msgid ""
" -L, --dereference follow links\n"
" -t, --terse print the information in terse form\n"
msgstr ""
+"顯示檔案或檔案系統的狀態。\n"
+"\n"
+" -f, --filesystem 顯示檔案系統的狀態,而不是檔案的狀態\n"
+" -c --format=格式 使用指定的 <格式> 代替預設的格式\n"
+" -L, --dereference 讀取鏈結本身的資訊,而非鏈結指示的目標檔案/目錄\n"
+" -t, --terse 只顯示簡略的資訊\n"
#: src/stat.c:742
msgid ""
@@ -5467,6 +5653,12 @@ msgid ""
" %a - Access rights in octal\n"
" %b - Number of blocks allocated\n"
msgstr ""
+"\n"
+"適用於擷取檔案資訊 (即是不使用 --filesystem 選項) 的格式:\n"
+"\n"
+" %A - 以容易理解的方式表示存取權限\n"
+" %a - 以八進位數字方式表示存取權限\n"
+" %b - 佔用的磁碟區段數目\n"
#: src/stat.c:749
msgid ""
@@ -5477,6 +5669,12 @@ msgid ""
" %G - Group name of owner\n"
" %g - Group ID of owner\n"
msgstr ""
+" %D - 以十六進位表示的裝置號碼\n"
+" %d - 以十進位表示的裝置號碼\n"
+" %F - 檔案類型\n"
+" %f - 以十六進位表示的檔案類型/存取權限\n"
+" %G - 所屬群組的名稱\n"
+" %g - 所屬群組的號碼\n"
#: src/stat.c:757
msgid ""
@@ -5489,6 +5687,14 @@ msgid ""
" %T - Minor device type in hex\n"
" %t - Major device type in hex\n"
msgstr ""
+" %h - 實際連結 (hard link) 的數目\n"
+" %i - Inode 號碼\n"
+" %N - 加上引號後的檔案名稱,如果是符號鏈結則加上鏈結實際指示的檔案/目錄\n"
+" %n - 檔案名稱\n"
+" %o - 最理想的輸出/輸入資料區塊大小\n"
+" %s - 大小 (以位元組計)\n"
+" %T - 特殊檔案或裝置檔案的十六進位 minor 號碼\n"
+" %t - 特殊檔案或裝置檔案的十六進位 major 號碼\n"
#: src/stat.c:767
msgid ""
@@ -5502,6 +5708,14 @@ msgid ""
" %z - Time of last change\n"
"\n"
msgstr ""
+" %U - 擁有者的用戶名稱\n"
+" %u - 擁有者的用戶識別碼\n"
+" %X - 由 Epoch 時間至最後存取的時間之間經過的秒數\n"
+" %x - 最後存取的時間\n"
+" %Y - 由 Epoch 時間至最後更改的時間之間經過的秒數\n"
+" %y - 最後更改的時間\n"
+" %Z - 由 Epoch 時間至最後更改 inode 資訊的時間之間經過的秒數\n"
+" %z - 最後更改 inode 資訊的時間\n"
#: src/stat.c:779
msgid ""
@@ -5513,6 +5727,13 @@ msgid ""
" %d - Free file nodes in file system\n"
" %f - Free blocks in file system\n"
msgstr ""
+"適用於擷取檔案系統資訊的格式:\n"
+"\n"
+" %a - 最高權力用戶以外的用戶可使用的空間\n"
+" %b - 檔案系統的總容量\n"
+" %c - 檔案系統可接受的最大檔案數目\n"
+" %d - 檔案系統剩餘可用的最大檔案數目\n"
+" %f - 檔案系統的剩餘空間\n"
#: src/stat.c:788
msgid ""
@@ -5523,6 +5744,12 @@ msgid ""
" %T - Type in human readable form\n"
" %t - Type in hex\n"
msgstr ""
+" %i - 以十六進位表示的檔案系統識別碼\n"
+" %l - 可接受的檔案名稱最大長度\n"
+" %n - 檔案名稱\n"
+" %s - 搬移資料時最理想的區段大小\n"
+" %T - 以容易理解的方式表示的檔案系統類型\n"
+" %t - 以十六進位表示的檔案系統類型\n"
#: src/stty.c:501
#, c-format
@@ -5837,12 +6064,12 @@ msgstr ""
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr ""
-#: src/stty.c:1464
+#: src/stty.c:1465
#, c-format
msgid "%s: no size information for this device"
msgstr ""
-#: src/stty.c:1913
+#: src/stty.c:1914
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer argument `%s'"
msgstr "無效的行號增加值:‘%s’"
@@ -5854,7 +6081,7 @@ msgstr ""
#: src/su.c:292
#, fuzzy
msgid "getpass: cannot open /dev/tty"
-msgstr "無法建立目錄 %s"
+msgstr "無法開啟目錄%s"
#: src/su.c:350
#, fuzzy
@@ -5934,6 +6161,8 @@ msgid ""
"Force changed blocks to disk, update the super block.\n"
"\n"
msgstr ""
+"強迫將已更改的資料寫入磁碟,並更新 super block。\n"
+"\n"
#: src/sync.c:70 src/tty.c:112
#, fuzzy
@@ -6106,56 +6335,56 @@ msgstr "%s:無法搜尋至位置 %s%s"
msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s"
msgstr "%s:無法搜尋至相對位置 %s%s"
-#: src/tail.c:408
+#: src/tail.c:409
#, c-format
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s"
msgstr "%s:無法搜尋至末端相對位置 %s%s"
-#: src/tail.c:814
+#: src/tail.c:815
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr "已無法存取‘%s’"
-#: src/tail.c:831
+#: src/tail.c:832
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr "%s:被一個無法 tail 的檔案取代;不會再檢查此檔案名稱"
-#: src/tail.c:852
+#: src/tail.c:853
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr "已經可以存取‘%s’"
-#: src/tail.c:860
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr "‘%s’已出現;正在檢查新檔案的末端"
-#: src/tail.c:871
+#: src/tail.c:872
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr "‘%s’已被取代;正在檢查新檔案的末端"
-#: src/tail.c:996
+#: src/tail.c:997
#, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "%s:檔案被截斷了"
-#: src/tail.c:1016
+#: src/tail.c:1017
msgid "no files remaining"
msgstr "已沒有任何剩餘的檔案"
-#: src/tail.c:1226
+#: src/tail.c:1227
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr "%s:無法檢查此類檔案的末端;不會再檢查此檔案名稱"
-#: src/tail.c:1346
+#: src/tail.c:1347
#, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr "%c:在已過時的選項中含有無效的後置字元"
-#: src/tail.c:1395
+#: src/tail.c:1396
#, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
@@ -6165,7 +6394,7 @@ msgstr ""
"參數過多;當使用已過時的 tail 選項語法 (%s) 時,不可指定多於一個的檔案\n"
"參數。請使用同等的 -n 或 -c 選項。"
-#: src/tail.c:1404
+#: src/tail.c:1405
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
@@ -6175,50 +6404,50 @@ msgstr ""
"警告:將兩個或以上的檔案配合已過時的 tail 選項語法 (%s) 不是在所有系統\n"
"都通用的。請使用同等的 -n 或 -c 選項。"
-#: src/tail.c:1413
+#: src/tail.c:1414
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr "‘%s’選項已過時;請使用‘%s-%c %.*s’"
-#: src/tail.c:1473
+#: src/tail.c:1474
#, c-format
msgid "%s: is so large that it is not representable"
msgstr "%s:因為過大,所以無法表示"
-#: src/tail.c:1477
+#: src/tail.c:1478
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr "%s 大於此系統能接受的最大檔案大小"
-#: src/tail.c:1503
+#: src/tail.c:1504
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr "%s:開啟檔案前 stat 資料沒有改變的最大次數無效"
-#: src/tail.c:1515
+#: src/tail.c:1516
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr "%s:檔案連續改變大小的最大次數無效"
-#: src/tail.c:1527
+#: src/tail.c:1528
#, c-format
msgid "%s: invalid PID"
msgstr "%s:無效的 PID"
-#: src/tail.c:1545
+#: src/tail.c:1546
#, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
msgstr "%s:無效的秒數"
-#: src/tail.c:1565
+#: src/tail.c:1566
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr "警告:只有檢查檔案名稱時 --retry 選項才會有效"
-#: src/tail.c:1569
+#: src/tail.c:1570
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr "警告:會忽略 PID;--pid=PID 選項只在不斷檢查檔案時才會有效"
-#: src/tail.c:1572
+#: src/tail.c:1573
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "警告:此系統不支援 --pid=PID 選項"
@@ -6455,15 +6684,15 @@ msgid "creating %s"
msgstr "正在建立檔案‘%s’\n"
#: src/touch.c:222
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "setting times of %s"
-msgstr "保留 %s 的時間"
+msgstr "正在設定%s的時間"
#: src/touch.c:239
msgid ""
"Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "將每個 <檔案> 的存取及修改時間都更新為目前的時間。\n"
#: src/touch.c:246
msgid ""
@@ -6473,6 +6702,11 @@ msgid ""
" -f (ignored)\n"
" -m change only the modification time\n"
msgstr ""
+" -a 只更改存取時間\n"
+" -c, --no-create 不建立任何檔案\n"
+" -d, --date=字串 使用 <字串> 所表示的時間而不是目前的時間\n"
+" -f (此選項不作處理)\n"
+" -m 只更改修改時間\n"
#: src/touch.c:253
msgid ""
@@ -6482,30 +6716,37 @@ msgid ""
"a)\n"
" modify mtime (same as -m)\n"
msgstr ""
+" -r, --reference=檔案 使用指定 <檔案> 的時間屬性而非目前的時間\n"
+" -t STAMP 使用 [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] 格式的時間而非目前的時"
+"間\n"
+" --time=WORD 使用 WORD 指定的時間:access、atime、use 都等於 -a\n"
+" 選項的效果,而 modify、mtime 等於 -m 選項的效果\n"
#: src/touch.c:261
msgid ""
"\n"
"Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"請注意,-d 和 -t 選項可接受不同的時間/日期格式。\n"
-#: src/touch.c:306 src/touch.c:327
+#: src/touch.c:305 src/touch.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid date format %s"
msgstr "%2$s的引數%1$s無效"
-#: src/touch.c:351
+#: src/touch.c:349
#, fuzzy
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "不能用超過一種方式進行分割"
-#: src/touch.c:374
+#: src/touch.c:372
#, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
-msgstr ""
+msgstr "警告:‘touch %s’已經過時;請使用‘touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d’"
-#: src/touch.c:394
+#: src/touch.c:392
#, fuzzy
msgid "file arguments missing"
msgstr "引數過少"
@@ -6948,6 +7189,8 @@ msgid ""
"Call the unlink function to remove the specified FILE.\n"
"\n"
msgstr ""
+"透過調用 unlink 函式來移除指定的 <檔案>。\n"
+"\n"
#: src/unlink.c:99
#, fuzzy, c-format
@@ -7048,7 +7291,7 @@ msgstr ""
#: src/who.c:41
#, fuzzy
msgid "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Michael Stone"
-msgstr "Torbjorn Granlund、David MacKenzie 及 Jim Meyering"
+msgstr "Mike Parker、David MacKenzie 和 Jim Meyering"
#: src/who.c:223
msgid " old "
@@ -7209,9 +7452,49 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "cannot execute %s"
-msgstr "無法建立目錄%s"
+#~ msgid "cannot execute %s"
+#~ msgstr "無法建立目錄%s"
#, fuzzy
-msgid "cannot run %s"
-msgstr "無法對‘%s’執行輸出入控制 (ioctl)"
+#~ msgid "cannot run %s"
+#~ msgstr "無法對‘%s’執行輸出入控制 (ioctl)"
+
+#~ msgid "cannot lstat `.'"
+#~ msgstr "lstat‘.’失敗"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "closing directory %s"
+#~ msgstr "無法進入%s目錄"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: remove directory %s? "
+#~ msgstr "無法建立目錄%s"
+
+#~ msgid "%s: directory %s is write protected; descend into it anyway? "
+#~ msgstr "%s:目錄%s有防寫保護;是否仍然要進入? "
+
+#~ msgid "removing all entries of directory %s\n"
+#~ msgstr "正在移除目錄%s中的所有項目\n"
+
+#~ msgid "directory %s was replaced before being removed"
+#~ msgstr "正準備移除目錄%s時目錄已被置換"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot change back to directory %s via `..'"
+#~ msgstr "無法進入%s目錄"
+
+#~ msgid "subdirectory of %s was moved while being removed"
+#~ msgstr "正準備移除%s的副目錄時該目錄已被移走"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: remove directory %s%s? "
+#~ msgstr "無法建立目錄%s"
+
+#~ msgid " (might be nonempty)"
+#~ msgstr "(可能仍有資料)"
+
+#~ msgid "removing the directory itself: %s\n"
+#~ msgstr "移除目錄本身:%s\n"
+
+#~ msgid "continue? "
+#~ msgstr "是否繼續? "