diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2009-08-05 18:56:43 +0000 |
---|---|---|
committer | translators <translators@openttd.org> | 2009-08-05 18:56:43 +0000 |
commit | 7fcebf09971a00010237cd3dccc54572449356b8 (patch) | |
tree | 51a3e66cc6c96f48ef036caf9ea02892aa73c2d6 /src/lang/unfinished | |
parent | 1fe3ad3288fd2198f5480f75a17b707cd2a3c2af (diff) | |
download | openttd-7fcebf09971a00010237cd3dccc54572449356b8.tar.xz |
(svn r17076) -Update: reflect the changes Rubidium made in the last few days to all languages
Diffstat (limited to 'src/lang/unfinished')
-rw-r--r-- | src/lang/unfinished/greek.txt | 3587 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/unfinished/ido.txt | 648 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/unfinished/macedonian.txt | 1134 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/unfinished/malay.txt | 1671 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/unfinished/persian.txt | 2271 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/unfinished/thai.txt | 1084 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/unfinished/urdu.txt | 693 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/unfinished/vietnamese.txt | 944 |
8 files changed, 7294 insertions, 4738 deletions
diff --git a/src/lang/unfinished/greek.txt b/src/lang/unfinished/greek.txt index 7703dd8e5..90e50634e 100644 --- a/src/lang/unfinished/greek.txt +++ b/src/lang/unfinished/greek.txt @@ -13,18 +13,12 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : -STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Απο την άκρη του χάρτη -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Πολύ κοντά στην άκρη του χάρτη -STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Δεν υπάρχουν αρκετά χρήματα - απαιτούνται {CURRENCY} -STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}. STR_EMPTY : -STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Απαιτείται επίπεδο έδαφος -STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Αναμονή: {WHITE}{STRING} -STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} -STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} καθ οδόν από το {STATION}) -STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Δέχεται: {WHITE} -STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Δέχεται: {GOLD} -STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Προμηθεύει : {GOLD} +STR_UNDEFINED :(αποσδιόριστο) +STR_JUST_NOTHING :Τίποτα + +# Cargo related strings +# Plural cargo name STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Επιβάτες STR_CARGO_PLURAL_COAL :Κάρβουνο @@ -57,6 +51,8 @@ STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Ζαχαρωτ STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Μπαταρίες STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Πλαστικά STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Αναψυκτικά + +# Singular cargo name STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Επιβάτης STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Κάρβουνο @@ -89,6 +85,8 @@ STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Ζαχαρωτ STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Μπαταρία STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Πλαστικό STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Αναψυκτικό + +# Quantity of cargo STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} επιβάτης{P "" s} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} άνθρακα @@ -121,6 +119,9 @@ STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} ζαχ STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} μπαταρί{P α ες} STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} πλαστικού STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} αναψυκτικ{P ό ά} +STR_QUANTITY_N_A :Μ/Δ{SKIP} + +# Two letter abbreviation of cargo name STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}ΕΠ STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}CL @@ -155,23 +156,18 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}ΠΛ STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}ΑΨ STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}ΤΠ STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ΟΛΑ -STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Χάρτης - {STRING} -STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Επιλογές Παιχνιδιού -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Μήνυμα -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Μήνυμα από {STRING} -STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Προσοχή! -STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Αυτό δεν γίνεται.... -STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Αυτή η περιοχή είναι αδύνατο να καθαριστεί... -STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Αρχικά Πνευματικά Δικαιώματα {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται -STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD έκδοση {REV} -STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Η ομάδα του OpenTTD -STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Έξοδος -STR_QUIT_YES :{BLACK}Ναι -STR_QUIT_NO :{BLACK}Όχι -STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να παρατήσετε το παιχνίδι και να επιστρέψετε στο {STRING}; +# 'Mode' of transport for cargoes +STR_PASSENGERS :Επιβάτες +STR_BAGS :Σάκκοι +STR_TONS :Τόνοι +STR_LITERS :Λίτρα +STR_ITEMS :αντικείμενα +STR_CRATES :Κουτιά +STR_RES_OTHER :άλλα +STR_NOTHING : -STR_JUST_NOTHING :Τίποτα +# Colours, do not shuffle STR_COLOUR_DARK_BLUE :Σκούρο Μπλε STR_COLOUR_PALE_GREEN :Ανοικτό Πράσινο STR_COLOUR_PINK :Ροζ @@ -188,87 +184,8 @@ STR_COLOUR_ORANGE :Πορτοκα STR_COLOUR_BROWN :Καφέ STR_COLOUR_GREY :Γκρι STR_COLOUR_WHITE :Λευκό -STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Πάρα πολλά οχήματα στο παιχνίδι -STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Τοποθεσία -STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Περιγράμματα -STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Οχήματα -STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Βιομηχανίες -STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Διαδρομές -STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Βλάστηση -STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Ιδιοκτήτες -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Δρόμοι -STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Σιδηρόδρομοι -STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}Σταθμοί/Αεροδρόμια/Λιμάνια -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Κτήρια/Βιομηχανίες -STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Οχήματα -STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{TINYFONT}{BLACK}100μ -STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{TINYFONT}{BLACK}200μ -STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{TINYFONT}{BLACK}300μ -STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{TINYFONT}{BLACK}400μ -STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{TINYFONT}{BLACK}500μ -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}Τραίνα -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Οχήματα -STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}Πλοία -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Αεροπλάνο -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Διαδρομές Μεταφορών -STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}Δάσος -STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Σιδηροδρομικός Σταθμός -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}Περιοχή Φόρτωσης Φορτηγών -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Στάση Λεωφορείου -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}Αεροδρόμιο/Ελικοδρόμιο -STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}Λιμάνι -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Τραχύ Έδαφος -STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Γρασίδι -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Γυμνό Έδαφος -STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINYFONT}{BLACK}Χωράφια -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINYFONT}{BLACK}Δέντρα -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINYFONT}{BLACK}Βράχοι -STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINYFONT}{BLACK}Νερό -STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINYFONT}{BLACK}Χωρίς Ιδιοκτήτη -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINYFONT}{BLACK}Πόλεις -STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Βιομηχανίες -STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Έρημος -STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Χιόνι -STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Μήνυμα -STR_WHITE_STRINGN :{WHITE}{STRING} -STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Προεπιλογή -STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Ακύρωση -STR_BUTTON_OK :{BLACK}Εντάξει -STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Μετονομασία - -STR_OSNAME_WINDOWS :Windows -STR_OSNAME_DOS :DOS -STR_OSNAME_UNIX :Unix -STR_OSNAME_OSX :OS X -STR_OSNAME_BEOS :BeOS -STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS -STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS -STR_OSNAME_OS2 :OS/2 -STR_OSNAME_SUNOS :SunOS - -STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...ιδιοκτησία του {STRING} -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Φορτίο -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Πληροφορίες -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Χωρητικότητες -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Συνολικό Φορτίο -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Συνολική χωρητικότητα φορτίου του τραίνου: -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) -STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Νέο Παιχνίδι -STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Φόρτωση Παιχνιδιού -STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Πολοί παίκτες -STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Διαμόρφωση Σεναρίου - -STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Διάσταση χάρτη: -STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* -STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Επιλογές Παιχνιδιού - -STR_COMPANY_SOMEONE :κάποιος{SKIP}{SKIP} - -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :Αυτοκρατορικό -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :Μετρικό -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :SI +# Units used in OpenTTD STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} μαω STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} χλμ/ώρα STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} μ/δ @@ -291,30 +208,35 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN -############ range for menu starts -STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Γράφημα λειτουργικού κέρδους -STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Γράφημα εισοδήματος -STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Γράφημα παραδοθέντος φορτίου -STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Γράφημα ιστορικού απόδοσης -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Γράφημα εταιρικής αξίας -STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Ποσοστά πληρωμής φορτίου -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Πίνακας κατάταξης επιχείρησης -STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Λεπτομερής εκτίμηση απόδοσης -############ range for menu ends - -STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Σχετικά με το OpenTTD -STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Αποθήκευση παιχνιδιού -STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Φόρτωση παιχνιδιού -STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Έξοδος από το παιχνίδι -STR_FILE_MENU_EXIT :Έξοδος -STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Είστε σίγουρος ότι θέλετε να εγκαταλείψετε το παιχνίδι; -STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Εγκατάλειψη Παιχνιδιού +# Common window strings STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Επιλογή σειράς ταξινόμησης (καθοδικά/ανοδικά) STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}Επιλογή κριτηρίου ταξινόμησης STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Επιλέξτε κριτήρια φιλτραρίσματος STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Ταξινόμηση κατά +STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Τοποθεσία +STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Μετονομασία + +STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Κλείσιμο παραθύρου +STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Τίτλος παραθύρου - σύρετε για να το μετακινήσετε +STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Σημείωση αυτού του παραθύρου να μην κλείνει από το πλήκτρο 'Κλείσιμο Παραθύρων' +STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Κάντε κλίκ και σύρετε για να αλλάξετε το μέγεθος του παραθύρου +STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Εναλλαγή μεγάλου/μικρού παραθύρου +STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Μπάρα Κύλισης - μετακινεί την λίστα πάνω/κάτω +STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Μπάρα κίνησης - κινεί τη λίστα αριστερά/δεξιά +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Κατεδάφιση των κτηρίων κ.λπ. σε συγκεκριμένο τετράγωνο + +# Query window +STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Προεπιλογή +STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Ακύρωση +STR_BUTTON_OK :{BLACK}Εντάξει -### The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns +# On screen keyboard window +STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? . + +# Measurement tooltip + + +# The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Πληθυσμός STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Όνομα STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Μέρα @@ -344,38 +266,20 @@ STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Κόστος Σ STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Δύναμη/Κόστος Συντήρησης STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Χωρητικότητα Φορτίου -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Κανένα εμπόρευμα κανενός τύπου δεν περιμένει -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Επιλογή όλων των εγκαταστάσεων -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Επιλογή όλων των τύπων φορτίου (συμπεριλαμβανομένου φορτίου μη-αναμονής) -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Προβολή λίστας διαθέσιμων σχεδίων μηχανών για τον τύπο οχήματος. -STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Διαχείριση λίστας -STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Στείλε οδηγίες σε όλα τα οχήματα σε αυτή λίστα -STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Αντικατέστησε τα οχήματα -STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Στείλε για επισκευή - -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Διαθέσιμα Τρένα -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Διαθέσιμα Οχήματα -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Διαθέσιμα Πλοία -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Διαθέσιμα Αεροσκάφη - -STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Στείλε στο υπόστεγο -STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Στείλε στο αμαξοστασίο -STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Στείλε στο ναυπηγείο -STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Στείλε στο υπόστεγο - -STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} -STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} -STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- +# Tooltips for the main toolbar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Παύση +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Γρήγορη ταχύτητα παιχνιδιού +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Επιλογές STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Αποθήκευση, παραίτηση, έξοδος -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Εμφάνιση λίστας σταθμών της εταιρείας STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Εμφάνιση χάρτη -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Εμφάνιση χάρτη, καταλόγου πόλεων STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Εμφάνιση του καταλόγου πόλεων +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Εμφάνιση χρηματοδοτήσεων +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Εμφάνιση λίστας σταθμών της εταιρείας STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Εμφάνιση οικονομικών πληροφοριών εταιρείας STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Εμφάνιση γενικών πληροφοριών της εταιρείας STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Εμφάνιση γραφημάτων STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Εμφάνιση πίνακα κατάταξης των εταιρειών +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Χρηματοδοτήστε την κατασκευή νέας βιομηχανίας STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Εμφάνιση λίστας τραίνων της εταιρείας STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Εμφάνιση λίστας με τα οδικά οχήματα της εταιρείας STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Εμφάνιση λίστας με τα πλοία της εταιρείας @@ -386,53 +290,131 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Κατα STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Κατασκευή δρόμων STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Κατασκευή λιμένων STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Κατασκευή αεροδρομίων +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Ανοίξτε την μπάρα εργαλείων μορφοποίησης εδάφους για ανύψωση/βύθιση γης, δενδροφύτευση, κλπ. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Εμφάνιση παραθύρου ήχου/μουσικής +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Εμφάνιση τελευταίου μηνύματος/αναφοράς νέων, επιλογές μηνυμάτων STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Πληροφορίες περιοχής -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Επιλογές -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Δεν μπορεί να αλλάξει το διάστημα της συντήρησης... -STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Κλείσιμο παραθύρου -STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Τίτλος παραθύρου - σύρετε για να το μετακινήσετε -STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Σημείωση αυτού του παραθύρου να μην κλείνει από το πλήκτρο 'Κλείσιμο Παραθύρων' -STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Κάντε κλίκ και σύρετε για να αλλάξετε το μέγεθος του παραθύρου -STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Κάντε κλίκ εδώ για να πάτε στον τρέχων φάκελλο αποθήκευσης -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Κατεδάφιση των κτηρίων κ.λπ. σε συγκεκριμένο τετράγωνο -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Χαμηλώστε μια γωνία του εδάφους -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Ανυψώστε μια γωνία του εδάφους -STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Μπάρα Κύλισης - μετακινεί την λίστα πάνω/κάτω -STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Μπάρα κίνησης - κινεί τη λίστα αριστερά/δεξιά -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Εμφάνιση περιγραμμάτων εδάφους στο χάρτη -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Εμφάνιση οχημάτων στο χάρτη -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Εμφάνιση βιομηχανιών στο χάρτη -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Εμφάνιση μεταφορικών οδών στο χάρτη -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Εμφάνιση βλάστησης στο χάρτη -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Εμφάνιση ιδιοκτητών γης στο χάρτη -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Εναλλαγή ονομάτων πόλεων στο χάρτη -STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Κέρδος αυτό το έτος: {CURRENCY} (προηγούμενο έτος: {CURRENCY}) -############ range for service numbers starts -STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} χρόν{P ος ια} ({COMMA}) -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} χρόν{P ος ια} ({COMMA}) -############ range for service numbers ends +# Extra tooltips for the scenario editor toolbar +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Αποθήκευση σεναρίου, φόρτωση, παραίτηση πρόγραμμα επεξεργασίας, έξοδος +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Πρόγραμμα Επεξεργασίας Σεναρίου +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Μετακίνηση ημ/νίας εκκίνησης 1 χρόνο πίσω +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Μετακίνηση ημ/νίας εκκίνησης 1 χρόνο μπροστά +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Εμφάνιση χάρτη, καταλόγου πόλεων +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Δημιουργία τοπίου +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Δημιουργία πόλης +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Δημιουργία Βιομηχανίας +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Κατασκευή δρόμου +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Φύτευση Δέντρων +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Τοποθέτηση πινακίδας -STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Τραίνο -STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Όχημα -STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Πλοίο -STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Αεροσκάφος -STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} παλαιώνει -STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} ξεπερνά το όριο ηλικίας -STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} πάλιωσε πολύ και χρειάζεται επειγόντως αλλαγή -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Πληροφορίες Περιοχής Εδάφους -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Κόστος καθαρισμού: {LTBLUE}Μ/Δ -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Κόστος καθαρισμού: {RED}{CURRENCY} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Ώφελος όταν καθαριστεί: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Μη Διαθέσιμο -STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Ιδιοκτήτης: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Ιδιοκτήτης της Οδός: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Ιδιοκτήτης του τραμ: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Ιδιοκτήτης του σιδηροδρόμου: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Τοπική αρχή: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Κανένα -STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Όνομα -STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE} +############ range for SE file menu starts +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Αποθήκευση σεναρίου +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Φόρτωση σεναρίου +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Φόρτωση heightmap +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Έξοδος από το πρόγραμμα επεξεργασίας +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Έξοδος +############ range for SE file menu starts + +############ range for settings menu starts +STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Επιλογές παιχνιδιού +STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Ρυθμίσεις δυσκολίας +STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Προχωριμένες ρυθμίσεις +STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Ρυθμίσεις NewGRF +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Επιλογές διαφάνειας +STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Εμφάνιση ονομάτων πόλεων +STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Εμφάνιση ονομάτων σταθμών +STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Εμφάνιση ονομάτων σημείων καθοδήγησης +STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Εμφάνιση πινακίδων +STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Πλήρες animation +STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Πλήρης λεπτομέρειες +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Διαφανή κτίρια +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Διαφανές ταμπέλες σταθμών +############ range ends here + +############ range for file menu starts +STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Αποθήκευση παιχνιδιού +STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Φόρτωση παιχνιδιού +STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Έξοδος από το παιχνίδι +STR_FILE_MENU_EXIT :Έξοδος +############ range ends here + +############ range for map menu starts +STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Χάρτης του κόσμου +STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Πρόσθετη εμφάνιση +STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Λίστα ταμπελών +############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor +STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Καταλογος πόλεων +############ both ranges ends here + +############ range for subsidies menu starts +STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Χρηματοδοτήσεις +############ range ends here + +############ range for graph menu starts +STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Γράφημα λειτουργικού κέρδους +STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Γράφημα εισοδήματος +STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Γράφημα παραδοθέντος φορτίου +STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Γράφημα ιστορικού απόδοσης +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Γράφημα εταιρικής αξίας +STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Ποσοστά πληρωμής φορτίου +############ range ends here + +############ range for company league menu starts +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Πίνακας κατάταξης επιχείρησης +STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Λεπτομερής εκτίμηση απόδοσης +############ range ends here + +############ range for industry menu starts +STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Κατάλογος Βιομηχανιών +STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Χρηματοδότηση νέας βιομηχανίας +############ range ends here + +############ range for railway construction menu starts +STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Κατασκευή Σιδηρόδρομου +STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Κατασκευή ηλεκτροδοτουμένου σιδηρόδρομου +STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Κατασκευή οδοντοτού +STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Κατασκευή MagLev +############ range ends here + +############ range for road construction menu starts +STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Κατασκευή δρόμου +STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Κατασκευή τροχιόδρομου(τραμ) +############ range ends here + +############ range for waterways construction menu starts +############ range ends here + +############ range for airport construction menu starts +############ range ends here + +############ range for landscaping menu starts +STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Μορφοποίηση εδάφους +STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Φύτευση δέντρων +STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Τοποθέτηση σηματοδότη +############ range ends here + +############ range for music menu starts +STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Ήχος/Μουσική +############ range ends here + +############ range for message menu starts +STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Τελευταίο μήνυμα/αναφορά νέων +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Ρυθμίσεις μηνυμάτων +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Ιστορικό Μηνυμάτων +############ range ends here + +############ range for about menu starts +STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Πληροφορίες περιοχής εδάφους +STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Ενναλαγή Κονσόλας +STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Εντοπισμός Σφαλμάτων Τεχνιτής Νοημοσύνης +STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Φωτογραφία εικόνας (Ctrl-S) +STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :ΜεγάληΦωτογραφία Εικόνας (Ctrl-G) +STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Σχετικά με το 'OpenTTD' +############ range ends here ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1{G ος η ο} @@ -496,14 +478,52 @@ STR_MONTH_NOV :Νοέμβρι STR_MONTH_DEC :Δεκέμβριος ############ range for months ends +# Graph window +STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Κλειδί +STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση κλειδιού στα γραφήματα +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} +STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Αποδεκτό Εμπόρευμα: {LTBLUE} +STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Γράφημα Ενεργών Εσόδων +STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Γράφημα Εισοδήματος +STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Μονάδες φορτίου που παραδόθηκαν +STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Ποσοστά απόδοσης εταιρείας (μέγιστη τιμή=1000) +STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Αξία εταιρείας -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Ποσοστά Πληρωμής Φορτίων +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}Μέρες σε μεταφορά +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Πληρωμή για την παράδοση 10 μονάδων (ή 10.000 λίτρων) φορτίου σε απόσταση 20 τετραγώνων +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Ενναλαγή γραφήματος τύπου φορτίου +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} + + +# Graph key window +STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Γραφήματα κλειδιού εταιρείας +STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Κάντε κλικ εδώ για ενναλαγή εμφάνισης της εταιρείας στο γράφημα + +# Company league window +STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Πίνακας Πρωταθλήματος Εταιρειών +STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Μηχανικός +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Διαχειριστής Κυκλοφορίας +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Συντονιστής Μεταφορών +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Επόπτης Διαδρομών +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Διευθυντής +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Ανώτερος Υπάλληλος +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Διαχειριστής +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Πρόεδρος +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Μεγιστάνας + +# Performance detail window +STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}. +############ Those following lines need to be in this order!! +############ End of order list + +# Music window STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Τζουκμπόξ Jazz -STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Ήχος/Μουσική -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Εμφάνιση παραθύρου ήχου/μουσικής STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Όλα STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Παλιό Στυλ STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Νέο Στυλ @@ -513,11 +533,6 @@ STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Πρ STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Ένταση Μουσικής STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Ένταση Εφέ STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{TINYFONT}{BLACK}ΕΛΑΧ ' ' ' ' ' ' ΜΕΓ -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Πλοήγηση στο προηγούμενο κομμάτι της συλλογής -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Πλοήγηση στο επόμενο κομμάτι στη συλλογή -STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Σταμάτημα αναπαραγωγής -STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Έναρξη αναπαραγωγής -STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Μετακινήστε τις γραμμές κύλισης για ρύθμιση έντασης STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}-- STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{DKGREEN}0{COMMA} STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{DKGREEN}{COMMA} @@ -526,6 +541,21 @@ STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINYFONT}{DKGR STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{TINYFONT}{BLACK}Κομμάτι{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Τίτλος STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Τυχαία αναπαραγωγή STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Πρόγραμμα +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Πλοήγηση στο προηγούμενο κομμάτι της συλλογής +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Πλοήγηση στο επόμενο κομμάτι στη συλλογή +STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Σταμάτημα αναπαραγωγής +STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Έναρξη αναπαραγωγής +STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Μετακινήστε τις γραμμές κύλισης για ρύθμιση έντασης +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Επιλογή προγράμματος 'όλα τα κομμάτια' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Επιλογή προγράμματος 'παλιό στυλ' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Επιλογή προγράμματος 'νέο στυλ' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Επιλογή προγράμματος 'Ezy Street στυλ μουσικής' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Επιλογή προγράμματος 'Προσαρμοσμένο 1' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Επιλογή προγράμματος 'Προσαρμοσμένο 2' +STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Εναλλαγή τυχαίας αναπαραγωγής on/off στο πρόγραμμα +STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Εμφάνιση παραθύρου επιλογής μουσικού κομματιού + +# Playlist window STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Επιλογή Μουσικού Προγράμματος STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" @@ -533,44 +563,12 @@ STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLAC STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Πρόγραμμα - '{STRING}' STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Καθαρισμός STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Αποθήκευση -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Επιλογή προγράμματος 'όλα τα κομμάτια' -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Επιλογή προγράμματος 'παλιό στυλ' -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Επιλογή προγράμματος 'νέο στυλ' -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Επιλογή προγράμματος 'Προσαρμοσμένο 1' -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Επιλογή προγράμματος 'Προσαρμοσμένο 2' STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Καθαρισμός τρέχοντος προγράμματος (Προσαρμοσμένο1 ή Προσαρμοσμένο2 μόνο) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Αποθήκευση επιλογών μουσικής STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Κάντε κλίκ στο μουσικό κομμάτι για προσθήκη στο τρέχον πρόγραμμα (Προσαρμοσμένο1 ή Προσαρμοσμένο2 μόνο) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Κάντε κλικ στο τραγούδι για να το αφαιρέσετε από το πρόγραμμα (Προσαρμοσμένο 1 ή 2 μόνο) -STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Εναλλαγή τυχαίας αναπαραγωγής on/off στο πρόγραμμα -STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Εμφάνιση παραθύρου επιλογής μουσικού κομματιού -STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Κάντε κλίκ στην υπηρεσία για κεντράρισμα στην βιομηχανία/πόλη -STR_INTRO_DIFFICULTY :{G=f}{BLACK}Δυσκολία ({STRING}) -STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Τελευταίο μήνυμα/αναφορά νέων -STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Ρυθμίσεις μηνυμάτων -STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Ιστορικό Μηνυμάτων -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Εμφάνιση τελευταίου μηνύματος/αναφοράς νέων, επιλογές μηνυμάτων -STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Επιλογές Μηνυμάτων -STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Τύποι μηνυμάτων: -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Άφιξη πρώτου οχήματος στο σταθμό του παίκτη -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Άφιξη του πρώτου οχήματος το σταθμό του αντιπάλου -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Ατυχήματα / καταστροφές -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Πληροφορίες εταιρείας -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Έναρξη των βιομηχανιών -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Κλείνουν οι βιομηχανίες -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Οικονομικές αλλαγές -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Αλλαγή της Παραγωγής των βιομηχανιών που εξυπηρετούνται από την εταιρεία -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Διαφοροποιήσεις στην παραγωγή των βιομηχανιών που εξυπηρετούνται από ανταγωνιστή(ες) -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Άλλες διαφοροποιήσεις στη παραγωγή -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Συμβουλή / πληροφορίες για τα εταιρικά οχήματα -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Νέα οχήματα -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Αλλαγές στην αποδοχή φορτίου -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Επιχορηγήσεις -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Γενικές πληροφορίες -STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Ρύθμιση όλων των μηνυμάτων σε: Κλειστά / Περιγραφή / Ολόκληρα -STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Αναπαραγωγή ήχου για μηνύματα σε περιγραφή -STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...πολύ μακριά από τον προηγούμενο προορισμό + +# Highscore window STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Οι καλύτερες εταιρείες που έφτασαν το {NUM}{}({STRING} Επίπεδο) STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Πίνακας Πρωταθλήματος Εταιρειών σε {NUM} STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{BLACK}{COMMA}, @@ -585,190 +583,238 @@ STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESI STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{BLACK}{COMPANY} έφτασε στο επίπεδο '{STRING}' STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME} της εταιρείας {COMPANY} έφτασε στο επίπεδο '{STRING}'! -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Πρόγραμμα Επεξεργασίας Σεναρίου -STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Δημιουργία Γης -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Αύξηση περιοχής για χαμήλωμα/ανύψωση γης -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Μείωση περιοχής για χαμήλωμα/ανύψωση γης -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Δημιουργία τυχαίου εδάφους -STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Επαναφορά τοπίου -STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Επαναφορά Τοπίου -STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Αφαίρεση όλων των ιδιοκτησιών παικτών από το χάρτη -STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Είστε σίγουρος ότι θέλετε να αφαιρέσετε όλες τις ιδιοκτησίες παικτών; -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Δημιουργία τοπίου -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Δημιουργία πόλης -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Δημιουργία Βιομηχανίας -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Κατασκευή δρόμου -STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Δημιουργία Πόλης -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Νέα Πόλη -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Κατασκευή νέας πόλης -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί πόλη εδώ... -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...πολύ κοντά στην άκρη του χάρτη -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...πολύ κοντά σε άλλη πόλη -STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ακατάλληλη περιοχή -STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...πάρα πολλές πόλεις -STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Αδύνατο να χτιστούν πόλεις -STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...δεν υπάρχει αλλος χώρος στον χάρτη -STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Αύξηση μεγέθους πόλεως -STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Επέκταση -STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Η πόλη δεν θα οικοδομεί δρόμους. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε την κατασκευή οδών μέσω των Προχωρημένων Επιλογών->Οικονομία->Πόλεις. -STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Τυχαία Πόλη -STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Χτίσιμο πόλης σε τυχαία τοποθεσία -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί {G ο η το} {STRING} εδώ... -STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...πρέπει να χτιστεί πόλη πρώτα -STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...επιτρέπεται μόνο μία ανά πόλη -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Φύτευση Δέντρων -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Τοποθέτηση πινακίδας -STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Τυχαία Δέντρα -STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Φύτευση δέντρων τυχαία στο τοπίο -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Τοποθέτηση πετρωδών επιφανειών στο τοπίο -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Τοποθέτηση φάρου -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Τοποθέτηση αναμεταδότη -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Ορίστε περιοχή ερήμου.{}Πατήστε και κρατήστε το CTRL για αφαίρεση -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Προσδιορισμός θαλάσσιας επιφάνειας.{}Δημιουργία καναλιού, εκτός εάν το πλήκτρο CTRL είναι κρατημένο στο επίπεδο της θάλασσας, όπου θα πλημμυρίσει τις παρακείμενες περιοχές. -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Τοποθέτησε ποτάμια -STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Διαγραφή -STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Διαγράφη της πόλης ολοκληρωτικά -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Αποθήκευση σεναρίου -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Φόρτωση σεναρίου -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Φόρτωση heightmap -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Έξοδος από το πρόγραμμα επεξεργασίας -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Έξοδος -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Αποθήκευση σεναρίου, φόρτωση, παραίτηση πρόγραμμα επεξεργασίας, έξοδος -STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Φόρτωση Σεναρίου -STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Αποθήκευση Σεναρίου -STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Παιξτε το Σενάριο -STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Παίξτε Heightmap -STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Εκκίνηση νέου παιχνιδιού, χρησιμοποιώντας heightmap για χάρτη -STR_ABANDOM_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Είστε σίγουροι οτι θέλετε να παρατήσετε το σενάριο; -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...μπορεί να χτιστεί μόνο σε πόλεις με πληθυσμό άνω των 1200 -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Μετακίνηση ημ/νίας εκκίνησης 1 χρόνο πίσω -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Μετακίνηση ημ/νίας εκκίνησης 1 χρόνο μπροστά -STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...και τα δύο άκρα της γέφυρας πρέπει να είναι σε έδαφος -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Μικρό -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Μεσαίο -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Μεγάλο -STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Τυχαίο -STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Πόλη -STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Οι πόλεις αναπτύσσονται ταχύτερα από τις απλές κωμοπόλεις{}Ανάλογα με τις ρυθμίσεις, είναι μεγαλύτερες όταν ιδρύονται -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή μεγέθους πόλης -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Μέγεθος πόλης: -STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Σχέδιο δρόμων πόλεως -STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Επιλογή σχεδίου δρόμων που χρησιμοποιείται για αυτή την πόλη -STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Αρχικό -STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Καλύτεροι δρόμοι -STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}Πλέγμα 2x2 -STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Πλέγμα 3x3 -STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Τυχαίο +# Smallmap window +STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Χάρτης - {STRING} -STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING} +STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Περιγράμματα +STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Οχήματα +STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Βιομηχανίες +STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Διαδρομές +STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Βλάστηση +STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Ιδιοκτήτες +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Εμφάνιση περιγραμμάτων εδάφους στο χάρτη +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Εμφάνιση οχημάτων στο χάρτη +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Εμφάνιση βιομηχανιών στο χάρτη +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Εμφάνιση μεταφορικών οδών στο χάρτη +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Εμφάνιση βλάστησης στο χάρτη +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Εμφάνιση ιδιοκτητών γης στο χάρτη + +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Δρόμοι +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Σιδηρόδρομοι +STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}Σταθμοί/Αεροδρόμια/Λιμάνια +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Κτήρια/Βιομηχανίες +STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Οχήματα +STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{TINYFONT}{BLACK}100μ +STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{TINYFONT}{BLACK}200μ +STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{TINYFONT}{BLACK}300μ +STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{TINYFONT}{BLACK}400μ +STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{TINYFONT}{BLACK}500μ +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}Τραίνα +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Οχήματα +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}Πλοία +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Αεροπλάνο +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Διαδρομές Μεταφορών +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}Δάσος +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Σιδηροδρομικός Σταθμός +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}Περιοχή Φόρτωσης Φορτηγών +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Στάση Λεωφορείου +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}Αεροδρόμιο/Ελικοδρόμιο +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}Λιμάνι +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Τραχύ Έδαφος +STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Γρασίδι +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Γυμνό Έδαφος +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINYFONT}{BLACK}Χωράφια +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINYFONT}{BLACK}Δέντρα +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINYFONT}{BLACK}Βράχοι +STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINYFONT}{BLACK}Νερό +STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINYFONT}{BLACK}Χωρίς Ιδιοκτήτη +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINYFONT}{BLACK}Πόλεις +STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Βιομηχανίες +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Έρημος +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Χιόνι + +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Εναλλαγή ονομάτων πόλεων στο χάρτη +STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Απενεργοποίηση όλων +STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Ενεργοποίηση όλων + +# Status bar messages STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Εμφάνιση τελευταίου μηνύματος ή αναφοράς νέων +STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - +STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * ΠΑΥΣΗ * * +STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ +STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ * * + +# News message history +STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Ιστορικό Μηνυμάτων +STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Λίστα των πρόσφατων μηνυμάτων ειδήσεων +STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING} + +# Message settings window +STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Μήνυμα +STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Επιλογές Μηνυμάτων +STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Ρύθμιση όλων των μηνυμάτων σε: Κλειστά / Περιγραφή / Ολόκληρα +STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Αναπαραγωγή ήχου για μηνύματα σε περιγραφή STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Κλειστό STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Περιγραφή STR_NEWS_MESSAGES_FULL :Ολόκληρο -STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - -############ range for menu starts -STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Επιλογές παιχνιδιού -STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Ρυθμίσεις δυσκολίας -STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Προχωριμένες ρυθμίσεις -STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Ρυθμίσεις NewGRF -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Επιλογές διαφάνειας -STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Εμφάνιση ονομάτων πόλεων -STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Εμφάνιση ονομάτων σταθμών -STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Εμφάνιση ονομάτων σημείων καθοδήγησης -STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Εμφάνιση πινακίδων -STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Πλήρες animation -STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Πλήρης λεπτομέρειες -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Διαφανή κτίρια -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Διαφανές ταμπέλες σταθμών -############ range ends here +STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Τύποι μηνυμάτων: +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Άφιξη πρώτου οχήματος στο σταθμό του παίκτη +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Άφιξη του πρώτου οχήματος το σταθμό του αντιπάλου +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Ατυχήματα / καταστροφές +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Πληροφορίες εταιρείας +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Έναρξη των βιομηχανιών +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Κλείνουν οι βιομηχανίες +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Οικονομικές αλλαγές +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Αλλαγή της Παραγωγής των βιομηχανιών που εξυπηρετούνται από την εταιρεία +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Διαφοροποιήσεις στην παραγωγή των βιομηχανιών που εξυπηρετούνται από ανταγωνιστή(ες) +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Άλλες διαφοροποιήσεις στη παραγωγή +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Συμβουλή / πληροφορίες για τα εταιρικά οχήματα +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Νέα οχήματα +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Αλλαγές στην αποδοχή φορτίου +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Επιχορηγήσεις +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Γενικές πληροφορίες -############ range for menu starts -STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Πληροφορίες περιοχής εδάφους -STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : -STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Ενναλαγή Κονσόλας -STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Εντοπισμός Σφαλμάτων Τεχνιτής Νοημοσύνης -STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Φωτογραφία εικόνας (Ctrl-S) -STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :ΜεγάληΦωτογραφία Εικόνας (Ctrl-G) -STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Σχετικά με το 'OpenTTD' -############ range ends here +STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Οι πολίτες το γιορτάζουν . . .{}Το πρώτο τραίνο φτάνει στο στάθμο{STATION}! -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Ανενεργό -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Ενεργό -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Εμφάνιση χρηματοδοτήσεων -STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Χρηματοδοτήσεις +STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Σύγκρουση Τραίνων!{}{COMMA} σκοτώθηκαν σε φωτιά μετά την σύγκρουση +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}Σύγκρουση Οχήματος!{}Ο οδηγός σκοτώθησε σε φωτιά μετά από σύγκρουση με τραίνο +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Σύγκρουση Οχήματος!{}{COMMA} σκοτώθηκαν σε φωτιά μετά από σύγκρουση με τραίνο -############ 'Display map' dropdown. In SE, there is one more item. -STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Χάρτης του κόσμου -STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Πρόσθετη εμφάνιση -STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Λίστα ταμπελών -STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Καταλογος πόλεων -############ end of the 'Display map' dropdown +STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}Ατύχημα με ζέπελιν στο {STATION}! +STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Όχημα καταστράφηκε σε σύγκρουση με ΑΤΙΑ! +STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}Έκρηξη διυλιστηρίου κοντά στο {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}Εργοστάσιο καταστράφηκε κάτω από ύποπτες συνθήκες κοντά στο {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Α.Τ.Ι.Α. προσγειώθηκε κοντά στο {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Κατάρρευση ανθρακωρυχείου αφήνει καταστροφικό ρήγμα κοντά στο {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Πλημμύρα!{}Τουλάχιστον {COMMA} αγνοούμενοι, το πιθανότερο νεκροί μετά από μεγάλη πλημμύρα! -STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Παγκόσμιος πληθυσμός: {COMMA} +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Εταιρεία μεταφορών σε μπελάδες! +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}Η εταιρεία {STRING} θα πωληθεί ή θα κυρήξει πτώχευση αν δεν αυξηθεί η απόδοσή της! +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Συγχώνευση εταιρειών μεταφοράς! +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}Η εταιρεία {STRING} πουλήθηκε στην {STRING} για το ποσό των {CURRENCY}! +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Χρεωκοπία! +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}Η {STRING} έκλεισε από τους επενδυτές και όλα εκποιήθηκαν! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Ίδρυση νέας εταιρείας μεταφορών! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}Η {STRING} ξεκινά τις κατασκευές κοντά στην πόλη {TOWN}! +STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Η {STRING} εξαγοράστηκε από την {STRING}! +STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Διευθυντής) + +STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Νέο {STRING} υπό κατασκευή κοντά στην πόλη {TOWN}! +STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Νέα {STRING} φυτεύεται κοντά στην πόλη {TOWN}! + +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}Η βιομηχανία {STRING} ανακοίνωσε άμεσο κλείσιμο! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}Προβλήματα στην προμήθεια αναγκάζουν την εταιρεία {STRING} να κλείσει αμέσως! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}Η έλλειψη δέντρων αναγκάζει την βιομηχανία {STRING} να κλείσει αμέσως! + +STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Ευρωπαϊκή Οικονομική Ένωση!{}{}Το Ευρώ είναι πλέον το μοναδικό νόμισμα για τις καθημερινές συναλλαγές στην χώρα σας! +STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Παγκόσμια Υποχώρηση!{}{}Οι οικονομολόγοι φοβούνται τα χειρότερα καθώς η οικονομία πιάνει πάτο! +STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Υποχώρηση Τέλος!{}{}Κέρδη στο εμπόριο δίνει σιγουριά στις βιομηχανίες καθώς η οικονομία δυναμώνει! + +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}Η βιομηχανία {INDUSTRY} ανεβάζει την παραγωγή! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}Νέα φλέβα άνθρακα βρέθηκε στο {INDUSTRY}!{}Η παραγωγή αναμένεται να διπλασιαστεί! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}Νέα αποθέματα πετρελαίου βρέθηκαν στην {INDUSTRY}!{}Η παραγωγή αναμένεται να διπλασιαστεί! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Βελτιωμένες μέθοδοι καλλιέργειας στην {INDUSTRY} αναμένεται να διπλασιάσουν την παραγωγή! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}Η παραγωγή στο/στη {INDUSTRY} μειώθηκε κατά 50% +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Μόλυνση από έντομα προκαλεί καταστροφή στη {INDUSTRY}!{}Η παραγωγή μειώθηκε κατά 50% + + +# Start of order review system. +# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Το {VEHICLE} έχει πολύ λίγες εντολές στο πρόγραμμα +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}ο {VEHICLE} έχει μη έγκυρη εντολή +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Το {VEHICLE} έχει διπλή εντολή +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Το {VEHICLE} έχει μη έγκυρο σταθμό στις εντολές του +# end of order system + +STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} παλαιώνει +STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} ξεπερνά το όριο ηλικίας +STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} πάλιωσε πολύ και χρειάζεται επειγόντως αλλαγή +STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} δεν μπορεί να βρει δρόμο να συνεχίσει +STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} χάθηκε +STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE} Το κέρδος του {VEHICLE} πέρυσι ήταν {CURRENCY} + +STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Αποτυχία Αυτόματης Ανανέωσης για το {VEHICLE}{}{STRING} + + +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}Ο σταθμός {STATION} δεν δέχεται πια {STRING} +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}Ο σταθμός {STATION} δεν δέχεται πια {STRING} ούτε {STRING} +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}Ο σταθμός {STATION} τώρα δέχεται {STRING} +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}Ο σταθμός {STATION} τώρα δέχεται {STRING} και {STRING} + +STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Έληξε προσφορά χρηματοδότησης:{}{}{STRING} από {STRING} πρός {STRING} δεν θα προσελκύουν χρηματοδότηση πια. +STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Η χρηματοδότηση αποσύρθηκε:{}{}{STRING} υπηρεσία {STATION} προς {STATION} δεν χρηματοδοτείται πια. +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Προσφορά χρηματοδότησης υπηρεσίας:{}{}Η πρώτη υπηρεσία για {STRING} από {STRING} προς {STRING} επιχορηγείται για ένα έτος από την τοπική αρχή! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Η επιχορήγηση υπηρεσίας απονεμήθη στην εταιρεία {STRING}!{}{}Η υπηρεσία για {STRING} από το σταθμό {STATION} προς το σταθμό {STATION} θα χρεώνεται 50% παραπάνω για ένα έτος! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Η επιχορήγηση υπηρεσίας απονεμήθη στην εταιρεία {STRING}!{}{}Η υπηρεσία για {STRING} από το σταθμό {STATION} προς το σταθμό {STATION} θα χρεώνεται διπλά για το επόμενο έτος! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Η επιχορήγηση υπηρεσίας απονεμήθη στην εταιρεία {STRING}!{}{}Η υπηρεσία για {STRING} από το σταθμό {STATION} προς το σταθμό {STATION} θα χρεώνεται τριπλά για το επόμενο έτος! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Η επιχορήγηση υπηρεσίας απονεμήθη στην εταιρεία {STRING}!{}{}Η υπηρεσία για {STRING} από το σταθμό {STATION} προς το σταθμό {STATION} θα χρεώνεται τετραπλά για το επόμενο έτος! + +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Χαώδης κίνηση στην πόλη {TOWN}!{}{}Χρηματοδοτήθηκε πρόγραμμα επανακατασκευής των δρόμων από την εταιρεία {STRING} και προκαλεί 6 μήνες μιζέριας στους οδηγούς! + +# Extra view window STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Εμφάνιση {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Αντιγραφή στην εμφάνιση STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Αντιγραφή της περιοχής της παγκόσμιας προβολής σε αυτή την εμφάνιση STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Επικόλληση από εμφάνιση STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Επικόλληση της περιοχής αυτής της εμφάνισης στην παγκόσμια προβολή +# Game options window +STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Επιλογές Παιχνιδιού STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Νομισματικές μονάδες STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή νομισματικών μονάδων + +############ start of currency region +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Αγγλική Λίρα (£) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Δολλάρια ($) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Ευρώ (€) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN :Γιεν (¥) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Αυστραικό Σελίνι (ATS) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Βελγικό Φράγκο (BEF) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Ελβετικό Φράγκο (CHF) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Τσέχικη Κορώνα (CZK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Γερμανικό Μάρκο (DEM) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Δανέζικη Κορώνα (DKK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Πεσέτα (ESP) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Φινλανδικό Μάρκο (FIM) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Φράγκο (FRF) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Δραχμή(δρχ.) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Ουγγρικό Φλουρί (HUF) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Ισλανδική Κορώνα (ISK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Ιταλική Λίρα (ITL) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Ολλανδικό Φιορίνι (NLG) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Νορβηγική Κορώνα (NOK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Πολωνικό Zloty (PLN) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Ρουμάνικο Λευ (RON) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Ρώσσικες Ρούβλες (RUR) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Σλοβένικο Tolar (SIT) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Σουηδική Κορώνα (SEK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Τούρκικη Λίρα (TRY) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Σλοβάκικη Κορώνα (SKK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Βραζιλιάνικο Real (BRL) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Εσθονική Κορώνα (EEK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Άλλο... +############ end of currency region + STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Μονάδες μέτρησης STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή μονάδων μέτρησης + +############ start of measuring units region +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :Αυτοκρατορικό +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :Μετρικό +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :SI +############ end of measuring units region + STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Οχήματα δρόμου STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή πλευράς δρόμου όπου τα οχήματα οδηγούν STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Οδήγηση στα αριστερά STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Οδήγηση στα δεξιά + STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Ονόματα πόλεων STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή στυλ ονομάτων πόλεων -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Αυτόματη αποθήκευση -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή διάκενου ανάμεσα στις αυτόματες αποθηκεύσεις -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Ανενεργό -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Κάθε μήνα -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Κάθε 3 μήνες -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Κάθε 6 μήνες -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Κάθε 12 μήνες -STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Έναρξη νέου παιχνιδιού -STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Φόρτωση αποθηκευμένου παιχνιδιού -STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Δημιουργία προσαρμοσμένου κόσμου/σεναρίου -STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Έναρξη παιχνιδιού με πολλούς παίκτες -STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Εμφάνιση επιλογών παιχνιδιού -STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Εμφάνιση επιλογών δυσκολίας -STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Έναρξη νέου παιχνιδιού, χρησιμοποιώντας ένα προσαρμοσμένο σενάριο -STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Έξοδος -STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Έξοδος από το 'OpenTTD' -STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...μπορεί να χτιστεί μόνο σε πόλεις -STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Επιλογή 'εύκρατου' στυλ τοπίου -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Επιλογή 'υπό-αρκτικού' στυλ τοπίου -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Επιλογή 'υπό-τροπικού' στυλ τοπίου -STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Επιλογή 'παιχνιδούπολης' στυλ τοπίου -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Χρηματοδοτήστε την κατασκευή νέας βιομηχανίας - -############ range for menu starts -STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Κατάλογος Βιομηχανιών -STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Χρηματοδότηση νέας βιομηχανίας -############ range ends here - -STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Χρηματοδότηση νέας βιομηχανίας -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...μπορεί να χτιστεί μόνο σε δασώδεις περιοχές -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...μπορεί να χτιστεί μόνο σε ερημικές περιοχές -STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * ΠΑΥΣΗ * * - -STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Φωτογραφία εικόνας αποθηκεύθηκε επιτυχώς ώς '{STRING}' -STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Φωτογραφία εικόνας απέτυχε! - -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Αγορά γης για μελλοντική χρήση -STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ -STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ * * -STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Η αποθήκευση είναι σε εξέλιξη,{}παρακαλώ περιμένετε να τελειώσει! -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Επιλογή προγράμματος 'Ezy Street στυλ μουσικής' - ############ start of townname region STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Αγγλικά (Αυθεντικά) STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :Γαλλικά @@ -793,43 +839,20 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :Ιταλικά STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Καταλανικά ############ end of townname region -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Αγγλική Λίρα (£) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Δολλάρια ($) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Ευρώ (€) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN :Γιεν (¥) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Αυστραικό Σελίνι (ATS) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Βελγικό Φράγκο (BEF) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Ελβετικό Φράγκο (CHF) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Τσέχικη Κορώνα (CZK) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Γερμανικό Μάρκο (DEM) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Δανέζικη Κορώνα (DKK) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Πεσέτα (ESP) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Φινλανδικό Μάρκο (FIM) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Φράγκο (FRF) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Δραχμή(δρχ.) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Ουγγρικό Φλουρί (HUF) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Ισλανδική Κορώνα (ISK) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Ιταλική Λίρα (ITL) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Ολλανδικό Φιορίνι (NLG) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Νορβηγική Κορώνα (NOK) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Πολωνικό Zloty (PLN) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Ρουμάνικο Λευ (RON) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Ρώσσικες Ρούβλες (RUR) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Σλοβένικο Tolar (SIT) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Σουηδική Κορώνα (SEK) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Τούρκικη Λίρα (TRY) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Σλοβάκικη Κορώνα (SKK) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Βραζιλιάνικο Real (BRL) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Εσθονική Κορώνα (EEK) +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Αυτόματη αποθήκευση +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή διάκενου ανάμεσα στις αυτόματες αποθηκεύσεις -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Άλλο... +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Ανενεργό +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Κάθε μήνα +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Κάθε 3 μήνες +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Κάθε 6 μήνες +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Κάθε 12 μήνες STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Γλώσσα STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή της γλώσσας σε χρήση STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Σε όλη την οθόνη STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Τσεκάρεται αυτό το κουτάκι ωστε να παίξετε το OpenTTD σε όλη την οθόνη -STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Πλήρεις Οθόνη απέτυχε STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Ανάλυση οθόνης STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Διαλέξτε την ανάλυση της οθόνης που θέλετε @@ -842,50 +865,117 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Επιλ STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} αρχείο που λείπε ή είναι κατεστραμμένο{P "" s} STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Επιπλέον πληροφορίες σχετικά με το βασικό σετ γραφικών -STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Το αυτόματο σώσιμο απέτυχε +STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Πλήρεις Οθόνη απέτυχε -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Πάει προς {STATION} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Πάει προς {STATION}, {VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS :{LTBLUE}Δεν έχει οδηγίες -STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Δεν έχει οδηγίες, {VELOCITY} +# Custom currency window -STR_PASSENGERS :Επιβάτες -STR_BAGS :Σάκκοι -STR_TONS :Τόνοι -STR_LITERS :Λίτρα -STR_ITEMS :αντικείμενα -STR_CRATES :Κουτιά -STR_RES_OTHER :άλλα -STR_NOTHING : +STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Προσαρμοσμένο νόμισμα +STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Ισοτιμία: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £ {1:COMMA} +STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Μείωση του ποσού της ισοτιμίας σας για μία λίρα (£) +STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Αύξηση του ποσού της ισοτιμίας σας για μία λίρα (£) +STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Ρυθμίστε τη συναλλαγματική ισοτιμία του νομίσματος για μια λίρα (£) -STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Αδύνατο να μοιραστεί η λίστα εντολών... -STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Αδύνατο να αντιγραφεί η λίστα εντολών... -STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Τέλος Μοιρασμένων Οδηγιών - - +STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Διαχωριστικό: {ORANGE}{2:STRING} +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Ορίστε το διαχωριστικό για το νόμισμά σας -STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} δεν μπορεί να βρει δρόμο να συνεχίσει -STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} χάθηκε -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE} Το κέρδος του {VEHICLE} πέρυσι ήταν {CURRENCY} -STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Ευρωπαϊκή Οικονομική Ένωση!{}{}Το Ευρώ είναι πλέον το μοναδικό νόμισμα για τις καθημερινές συναλλαγές στην χώρα σας! +STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Πρόθεμα: {ORANGE}{3:STRING} +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Ορίστε το πρόθεμα για το νόμισμά σας +STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Επίθεμα: {ORANGE}{4:STRING} +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Ορίστε το επίθεμα για το νόμισμά σας -# Start of order review system. -# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Το {VEHICLE} έχει πολύ λίγες εντολές στο πρόγραμμα -STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}ο {VEHICLE} έχει μη έγκυρη εντολή -STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Το {VEHICLE} έχει διπλή εντολή -STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Το {VEHICLE} έχει μη έγκυρο σταθμό στις εντολές του -# end of order system +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Αλλαγή σε Ευρώ: {ORANGE}{5:NUM} +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Αλλαγή σε Ευρώ: {ORANGE}ποτέ +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Θέστε το χρόνο που γίνεται η μετάβαση σε Ευρώ +STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Να γίνει η μετάβαση σε Ευρώ νωρίτερα +STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Να γίνει η μετάβαση σε Ευρώ αργότερα -STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Αποτυχία Αυτόματης Ανανέωσης για το {VEHICLE}{}{STRING} -STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Το {VEHICLE} είναι πολύ μεγάλο μετά την ανανέωση -STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Χωρίς επιλογή Αυτόματης Ανανέωσης -STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(χρηματικό όριο) +STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Προεπισκόπιση: {ORANGE}{6:CURRENCY} +STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 Λίρες (£) στο νόμισμά σας -STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Προηγμένες Ρυθμίσεις -STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Εμφάνιση προηγμένων ρυθμίσεων +# Difficulty level window +STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Βαθμός Δυσκολίας + +############ range for difficulty levels starts +STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Εύκολο +STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Μέτριο +STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Δύσκολο +STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Παραμετροποιήσιμο +############ range for difficulty levels ends + +STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Εμφάνιση γραφήματος καλύτερων βαθμολογιών +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Αποθήκευση + +############ range for difficulty settings starts +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Μέγιστος αρ. αντιπάλων: {ORANGE}{COMMA} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Αρ. πόλεων: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Αρ. βιομηχανιών: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Μέγιστο αρχικό δάνειο: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Αρχικό επιτόκιο: {ORANGE}{COMMA}% +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Έξοδα συντήρησης οχημάτων: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Ταχύτητα κατασκευής αντιπάλων: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Βλάβες οχημάτων: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Πολλαπλασιαστής χρηματοδότησης: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Κόστος κατασκευής: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Τύπος εδάφους: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Ποσότητα θάλασσας/λιμνών: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Οικονομικά: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Περιστροφή τρένων: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Καταστροφές: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Θέση δημοτικού συμβουλίου σχετικά με την αναδόμηση της περιοχής: {ORANGE}{STRING} +############ range for difficulty settings ends + +STR_NONE :Κανένα +STR_NUM_VERY_LOW :Πολύ χαμηλό +STR_NUM_LOW :Χαμηλό +STR_NUM_NORMAL :Κανονικό +STR_NUM_HIGH :Υψηλό +STR_NUM_CUSTOM :Προσαρμοσμέν{G ος η ο} + +STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Πολύ αργό +STR_AI_SPEED_SLOW :Αργό +STR_AI_SPEED_MEDIUM :Μέτριο +STR_AI_SPEED_FAST :Γρήγορο +STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Πολύ Γρήγορο + +STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Πολύ χαμηλό +STR_SEA_LEVEL_LOW :Χαμηλό +STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Μέτριο +STR_SEA_LEVEL_HIGH :Υψηλό + +STR_DISASTER_NONE :Κανένα +STR_DISASTER_REDUCED :Μειωμένο +STR_DISASTER_NORMAL :Κανονικό + +STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5 +STR_SUBSIDY_X2 :x2 +STR_SUBSIDY_X3 :x3 +STR_SUBSIDY_X4 :x4 + +STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Πολύ επίπεδο +STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Επίπεδο +STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Με λόφους +STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Με βουνά + +STR_ECONOMY_STEADY :Σταθερή +STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Κυμαινόμενη + +STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Στο τέλος της γραμμής και στους σταθμούς +STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Στο τέλος της γραμμής μόνο + +STR_DISASTERS_OFF :Ανενεργό +STR_DISASTERS_ON :Ενεργό + +STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Ανεκτικό +STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Υπομονετικό +STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Εχθρικό + + +# Advanced settings window STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Προηγμένες Ρυθμίσεις STR_CONFIG_SETTING_OFF :Κλειστό STR_CONFIG_SETTING_ON :Ανοιχτό +STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :απενεργοποιημένο STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Εμφάνιση της ταχύτητας του οχήματος στη γραμμή κατάστασης: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Επιτρέπεται το χτίσιμο σε πλαγιές και ακτές: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Να επιτρέπεται η διαμόρφωση εδάφους κάτω από κτήρια, γραμμές, κλπ. (αυτόματη κλίση): {ORANGE}{STRING} @@ -1124,15 +1214,68 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Δε STR_CONFIG_SETTING_MAP_X :{LTBLUE}X-μέγεθος χάρτη: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Y-μέγεθος χάρτη: {ORANGE}{STRING} -############ generic strings for settings -STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :απενεργοποιημένο STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Αλλαγή τιμής ρύθμισης -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Συγκρατημένο τοπίο -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Πολικό τοπίο -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Υποτροπικό τοπίο -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Παιχνιδιάστικο τοπίο +# Intro window +STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} + +STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Νέο Παιχνίδι +STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Φόρτωση Παιχνιδιού +STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Παιξτε το Σενάριο +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Παίξτε Heightmap +STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Διαμόρφωση Σεναρίου +STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Πολοί παίκτες + +STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Επιλογές Παιχνιδιού +STR_INTRO_DIFFICULTY :{G=f}{BLACK}Δυσκολία ({STRING}) +STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Προηγμένες Ρυθμίσεις +STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Ρυθμίσεις NewGRF +STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Έλεγχος Online περιεχομένου +STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Έξοδος +STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Έναρξη νέου παιχνιδιού +STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Φόρτωση αποθηκευμένου παιχνιδιού +STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Εκκίνηση νέου παιχνιδιού, χρησιμοποιώντας heightmap για χάρτη +STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Έναρξη νέου παιχνιδιού, χρησιμοποιώντας ένα προσαρμοσμένο σενάριο +STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Δημιουργία προσαρμοσμένου κόσμου/σεναρίου +STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Έναρξη παιχνιδιού με πολλούς παίκτες + +STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Επιλογή 'εύκρατου' στυλ τοπίου +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Επιλογή 'υπό-αρκτικού' στυλ τοπίου +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Επιλογή 'υπό-τροπικού' στυλ τοπίου +STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Επιλογή 'παιχνιδούπολης' στυλ τοπίου + +STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Εμφάνιση επιλογών παιχνιδιού +STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Εμφάνιση επιλογών δυσκολίας +STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Εμφάνιση προηγμένων ρυθμίσεων +STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Εμφάνιση ρυθμίσεων NewGRF +STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Έλεγχος για νέο και ανανεωμένο περιεχόμενο για κατέβασμα +STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Εμφάνιση ρυθμίσεων AI +STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Έξοδος από το 'OpenTTD' + +# Quit window +STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Έξοδος +STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να παρατήσετε το παιχνίδι και να επιστρέψετε στο {STRING}; +STR_QUIT_YES :{BLACK}Ναι +STR_QUIT_NO :{BLACK}Όχι + +# Supported OSes +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_DOS :DOS +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :OS X +STR_OSNAME_BEOS :BeOS +STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS +STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS +STR_OSNAME_OS2 :OS/2 +STR_OSNAME_SUNOS :SunOS + +# Abandon game +STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Εγκατάλειψη Παιχνιδιού +STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Είστε σίγουρος ότι θέλετε να εγκαταλείψετε το παιχνίδι; +STR_ABANDOM_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Είστε σίγουροι οτι θέλετε να παρατήσετε το σενάριο; + +# Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Cheats STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Τα κουτάκια δείχνουν αν έχετε χρησιμοποιήσει αυτό το cheat πρίν STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Προσοχή! Είστε έτοιμος να προδώσετε τους φίλους ανταγωνιστές σας. Θυμηθείτε ότι αυτή η ντροπή θα μείνει για πάντα. @@ -1143,132 +1286,95 @@ STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Τα τ STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Χτήσιμο ενώ βρίσκεστε σε παύση: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Τα Jet δεν θα συγκρούονται (συχνά) σε μικρά αεροδρόμια: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Αλλαγή κλίματος: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Συγκρατημένο τοπίο +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Πολικό τοπίο +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Υποτροπικό τοπίο +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Παιχνιδιάστικο τοπίο STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Αλλαγή ημ/νίας: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Ενεργοποίηση δυνατότητας αλλαγής τιμών παραγωγής: {ORANGE}{STRING} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Καθ' οδόν {WAYPOINT} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Πορεία προς {WAYPOINT}, {VELOCITY} - -STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Πήγαινε μέσω {WAYPOINT} -STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Πήγαινε χωρίς στάση μέσω {WAYPOINT} - -STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Σημείο καθοδηγήσης {TOWN} -STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} Σημείο καθοδηγήσης #{COMMA} -STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} Σημαδούρα -STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} Σημαδούρα #{COMMA} -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Σημείο πορείας - -STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Σημείο πορείας -STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή τύπου σημείου πορείας - -STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT} -STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT} -STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Διαμόρφωση ονόματος σημείου πορείας - -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Αδύνατο να αλλαχτεί το όνομα του σημείου πορείας... -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Μετατροπή γραμμής σε σημείο πορείας -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί σημείο πορείας τρένου εδώ... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Αδύνατο να αφαιρεθεί το σημείο πορείας τρένου από εδώ... - -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Κατασκευή σιδηροδρομικής γραμμής χρησιμοποιώντας την Αυτόματη Γραμμή - -STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...δεν υπάρχει καμία πόλη στην πίστα -STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Η δημιουργία του χάρτη εγκαταλήφτηκε...{}...Δεν υπάρχουν κατάλληλες τοποθεσίες για πόλεις - -STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Πολλές τυχαίες πόλεις -STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Κάλυψη του χάρτη με τυχαία τοποθετημένες πόλεις -STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Πολλές τυχαίες βιομηχανίες -STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Γέμισε τον χάρτη με τυχαίες τοποθετημένες βιομηχανίες -STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Δεν γίνεται να δημιουργηθούν βιομηχανίες... - -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Ανοίξτε την μπάρα εργαλείων μορφοποίησης εδάφους για ανύψωση/βύθιση γης, δενδροφύτευση, κλπ. -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Μορφοποίηση εδάφους -STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Επιπεδοποίηση γης - - -STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Δέντρα τυχαίου τύπου -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Βάλε δέντρα τυχαίου τύπου - -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί κανάλι εδώ -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Δημιουργία καναλιών. -STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Κανάλι - -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί υδατοφράκτης εδώ... -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Κατασκευή Υδατοφράκτη -STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Κλείδωμα - -STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Δεν μπορούν να τοποθετηθούν ποτάμια εδώ... -STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Ποτάμι - -STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...σημαδούρα σε χρήση - -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Συντεταγμένες: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) - -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Δεν μπορεί να αφαιρεθεί μέρος του σταθμού... -STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Δεν γίνεται να μετατραπεί ο τύπος της σιδηροτροχιάς εδώ... -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Μετατρέψτε/Αλλάξτε τον τύπο της γραμμής - -STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Σύρε την μηχανή του τρένου για να διαγραφεί ολόκληρο το τρένο - -STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Έλξη & πτώση -STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Φτιάξε ένα σταθμό χρησιμοποιόντας έλξη & πτώση -STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Επέλεξε τον τύπο του σταθμού προς χτίσιμο - -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Γρήγορη ταχύτητα παιχνιδιού -STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Ιστορικό Μηνυμάτων -STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Λίστα των πρόσφατων μηνυμάτων ειδήσεων -STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Απενεργοποίηση όλων -STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Ενεργοποίηση όλων +# Livery window +STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Νέος Χρωματισμός -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Βιομηχανίες -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% μεταφέρθηκαν) -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% μεταφέρθηκαν) -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Ονόματα βιομηχανιών - click στο ονομα για κεντράρισμα στην βιομηχανία +STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση γενικών χρωματικών μοτίβων +STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση χρωματικών μοτίβων τραίνων +STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση χρωματικών μοτίβων οχημάτων δρόμου +STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση χρωματικών μοτίβων πλοίων +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση χρωματικών μοτίβων αεροσκαφών +STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή του βασικού χρώματος για το επιλεγμένο μοτίβο +STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή του δευτερεύοντος χρώματος για το επιλεγμένο μοτίβο +STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε το χρωματικό μοτίβο για αλλαγή ή πολλά μοτίβα με Ctrl+Κλικ. Κάντε κλικ στο κουτάκι για να επιλέξετε τη χρήση του μοτίβου -STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...πολύ κοντά σε άλλη βιομηχανία +STR_LIVERY_DEFAULT :Πρότυπο Μοτίβου Χρωμάτων +STR_LIVERY_STEAM :Ατμοκίνητη Μηχανή +STR_LIVERY_DIESEL :Πετρελαιοκίνητη Μηχανή +STR_LIVERY_ELECTRIC :Ηλεκτροκίνητη Μηχανή +STR_LIVERY_MONORAIL :Μονόγραμμη Μηχανή +STR_LIVERY_MAGLEV :Μαγνητικά Αιωρούμενη Μηχανή +STR_LIVERY_DMU :DMU +STR_LIVERY_EMU :EMU +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Επιβατηγό Βαγόνι (Ατμού) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Επιβατηγό Βαγόνι (Πετρελαίου) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Επιβατηγό Βαγόνι (Ηλεκτρικό) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Επιβατηγό Βαγόνι (Μονόγραμμο) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Επιβατηγό Βαγόνι (Μαγνητικά Αιωρούμενο) +STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Εμπορικό Βαγόνι +STR_LIVERY_BUS :Λεωφορείο +STR_LIVERY_TRUCK :Φορτηγό +STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Επιβατηγό πλοίο +STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Εμπορικό Πλοίο +STR_LIVERY_HELICOPTER :Ελικόπτερο +STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Μικρό Αεροπλάνο +STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Μεγάλο Αεροπλάνο +STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Επιβατηγό Τραμ +STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Εμπορικό Τράμ -STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Αλλαγή παραγωγής +# Face selection window +STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Επιλογή Προσώπου +STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ακύρωση επιλογής νέου προσώπου +STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Αποδοχή νέου προσώπου -############ network gui strings +STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Αρσενικό +STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή αρσενικών προσώπων +STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Θηλυκό +STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή θηλυκών προσώπων +STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Νέο Πρόσωπο +STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Δημιουργία τυχαίου προσώπου +STR_FACE_NOSE :Μύτη: +STR_FACE_LIPS :Χείλια: +STR_FACE_MOUSTACHE :Μουστάκι: +STR_FACE_COLLAR :Κολλάρο: +STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Αλλαγή κολλάρου +STR_FACE_TIE :Γραβάτα: +STR_FACE_EARRING :Σκουλαρίκι: +STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Αλλαγή γραβάτας ή σκουλαρικιού +# Network server list STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Παιχνίδι πολλών παιχτών - -STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Όνομα παίκτη: -STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Αυτό είναι το όνομα με το οποίο θα σας αναγνωρίζουν οι άλλοι παίκτες -STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Εισάγετε το όνομά σας STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}Σύνδεση: STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε μεταξύ παιχνιδιού στο ίντερνετ η τοπικού (LAN) παιχνιδιού - -STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Εκκίνηση διακομιστή -STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Ξεκινήστε το δικό σας διακομιστή +STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :LAN +STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Ίντερνετ +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Όνομα παίκτη: +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Αυτό είναι το όνομα με το οποίο θα σας αναγνωρίζουν οι άλλοι παίκτες STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Όνομα STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Όνομα του παιχνιδιού -STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Γλώσσα, έκδοση διακομιστή, κλπ. -STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Κάντε κλικ σε ένα παιχνίδι από την λίστα για το επιλέξετε -STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Ο διακομιστής που συμμετείχατε την τελευταία φορά: -STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Κάντε κλικ για να επιλέξετε το διακομιστή που συμμετείχατε την τελευταία φορά - -STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Βρείτε το διακομιστή -STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Ψάξτε το δίκτυο για ένα διακομιστή -STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Προσθέστε ένα διακομιστή -STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Προσθέστε ένα διακομιστή στην λίστα ο οποίος θα ελέγχεται κάθε φορά για παιχνίδια. -STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Εισάγετε τη διεύθυνση του οικοδεσπότη - STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Συμμετέχοντες STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Συμμετέχοντες online / μέγιστος αριθμός συμμετεχόντων {}Εταιρίες online / μέγιστος αριθμός εταιριών - STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Μέγεθος χάρτη STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Μέγεθος χάρτη του παιχνιδιού{}Κάντε κλικ για ταξινόμηση ανά περιοχή - STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Ημερομηνία STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Τρέχουσα ημερομηνία - STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Χρόνια STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Αριθμός χρόνων{}που τρέχει το παιχνίδι +STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Γλώσσα, έκδοση διακομιστή, κλπ. + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Κάντε κλικ σε ένα παιχνίδι από την λίστα για το επιλέξετε +STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Ο διακομιστής που συμμετείχατε την τελευταία φορά: +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Κάντε κλικ για να επιλέξετε το διακομιστή που συμμετείχατε την τελευταία φορά STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Συμμετέχοντες:: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} @@ -1285,20 +1391,31 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}ΑΝΑ STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}ΑΝΑΝΤΙΣΤΟΙΧΙΑ NEWGRF STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Συμμετοχή σε παιχνίδι +STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Ανανέωση διακομιστή +STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Ανανεώση πληροφοριών του διακομιστή + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Βρείτε το διακομιστή +STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Ψάξτε το δίκτυο για ένα διακομιστή +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Προσθέστε ένα διακομιστή +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Προσθέστε ένα διακομιστή στην λίστα ο οποίος θα ελέγχεται κάθε φορά για παιχνίδια. +STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Εκκίνηση διακομιστή +STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Ξεκινήστε το δικό σας διακομιστή +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Εισάγετε το όνομά σας +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Εισάγετε τη διεύθυνση του οικοδεσπότη +# Start new multiplayer server STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Έναρξη νέου παιχνιδιού για πολλούς παίκτες STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Όνομα παιχνιδιού: STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Το όνομα του παιχνιδιού θα εμφανιστεί στους άλλους παίκτες στο μενού επιλογής παιχνιδιού για πολλούς παίκτες -STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Εισάγετε το όνομα του δικτυακού παιχνιδιού STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Θέστε κωδικό STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Προστατέψτε το παιχνίδι με έναν κωδικό εάν δε θέλετε να είναι δημοσίως προσβάσιμο STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP :{BLACK}Επιλέξτε έναν χάρτη: STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP_TOOLTIP :{BLACK}Σε ποιό χάρτη θέλετε να παίξετε; +STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME :Δημιουργία τυχαίου νέου παιχνιδιού + STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :LAN -STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Ίντερνετ STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :LAN / Ίντερνετ STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Ίντερνετ (αναγγελία) STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} συμμετ{P έχων εχόντων} @@ -1313,11 +1430,15 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Περι STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Ομιλούμενη γλώσσα: STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Οι υπόλοιποι παίκτες θα γνωρίζουν ποια γλώσσα ομιλείται στο διακομιστή STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} + STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME :{BLACK}Έναρξη παιχνιδιού STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Έναρξη νέου δικτυακού παιχνιδιού από τυχαίο χάρτη ή σενάριο STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME :{BLACK}Φόρτωση παιχνιδιού STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Συνέχεια ενός αποθηκευμένου παιχνιδιού με πολλούς παίκτες (επιβεβαιώστε πως συνδέεστε ως ο σωστός παίκτης) +STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Εισάγετε το όνομα του δικτυακού παιχνιδιού + +# Network game languages ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_LANG_ANY :Οποιαδήποτε STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Αγγλικά @@ -1357,21 +1478,13 @@ STR_NETWORK_LANG_GREEK :Ελληνικ STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Λετονικά ############ End of leave-in-this-order +# Network game lobby STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Αίθουσας παιχνιδιού για πολλούς παίκτες STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Προετοιμασία για συμμετοχή: {ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Λίστα όλων των εταιριών αυτή τη στιγμή στο παιχνίδι. Μπορείτε είτε να συμμετάσχετε σε μία ή να δημιουργήσετε μια νέα αν υπάρχει κενή θέση -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Νέα εταιρία -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Δημιουργία νέας εταιρίας -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Παρακολούθηση παιχνιδιού -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Δείτε το παιχνίδι ως θεατής -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Συμμετοχή σε εταιρία -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Βοηθείστε στην διαχείριση αυτής της εταιρίας -STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Ανανέωση διακομιστή -STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Ανανεώση πληροφοριών του διακομιστή STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΤΑΙΡΙΑΣ - STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Όνομα εταιρίας: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Ίδρυση: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}Αξία εταιρίας: {WHITE}{CURRENCY} @@ -1383,6 +1496,14 @@ STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}Οχή STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}Σταθμοί: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Παίχτες: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Νέα εταιρία +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Δημιουργία νέας εταιρίας +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Παρακολούθηση παιχνιδιού +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Δείτε το παιχνίδι ως θεατής +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Συμμετοχή σε εταιρία +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Βοηθείστε στην διαχείριση αυτής της εταιρίας + +# Network connecting window STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Σύνδεση... ############ Leave those lines in this order!! @@ -1401,13 +1522,56 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Αποσύνδεση -STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Εισάγετε το πόσο των χρήματων που θέλετε να δώσετε STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Ο διακομιστής προστατεύεται από κωδικό. Εισάγετε κωδικό STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Η εταιρία προστατεύεται από κωδικό. Εισάγετε κωδικό + +# Network company list added strings STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}Λίστα συμμετεχόντων STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Παρακολούθηση STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Νεα εταιρία +# Network client list +STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(τίποτα) +STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Εκδίωξη +STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Δώστε χρήματα +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Μιλήστε σε όλους +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Μιλήστε στην εταιρία +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Προσωπικό μήνυμα + +STR_NETWORK_SERVER :Διακομιστής +STR_NETWORK_CLIENT :Πελάτης +STR_NETWORK_SPECTATORS :Θεατές + +STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Εισάγετε το πόσο των χρήματων που θέλετε να δώσετε + +# Network set password +STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Να μην αποθηκευτεί ο κωδικός +STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Δώστε στην εταιρία νέο κωδικό +STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Κωδικός εταιρίας +STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Προεπιλεγμένος κωδικός εταιρίας +STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Χρήση αυτού του κωδικού ως προεπιλογή για τις νέες εταιρίες + +# Network company info join/password +STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Συμμετοχή +STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Συμμετοχή και παιχνίδι ως αυτή η εταιρία +STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Κωδικός +STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Προστατεύστε την εταιρία με κωδικό ώστε να αποφύγετε την συμμετοχή ανεπιθύμητων παικτών. +STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Θέστε τον κωδικό της εταιρίας + +# Network chat +STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Στείλε +STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Ομάδα] : +STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Προσωπικό] : +STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Σε όλους] : + +STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Ομάδα] {STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Ομάδα] Σε {STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Προσωπικό] {STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Προσωπικό] Σε {STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Σε όλους] {STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Εισάγετε το κείμενο για δικτυακή συζήτηση + +# Network messages STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Δεν βρέθηκε συσκευή δικτύου ή έγινε μεταγλώτηση χώρις παράμετρο ENABLE_NETWORK STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Δεν βρέθηκε κάποιο δικτυακό παιχνίδι STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Ο διακομιστής δεν απάντησε στο αίτημα @@ -1442,6 +1606,8 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :Εκδιωχθ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :προσπαθησε να χρησιμοποιησει cheat STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :Διακομιστής γεμάτος ############ End of leave-in-this-order + +# Network related errors STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING} ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_PLAYERS :Παύση παιχνιδιού (δεν υπάρχουν αρκετοί παίκτες) @@ -1459,244 +1625,480 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} α STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} άλλαξε το όνομα του/της σε {STRING} STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} έδωσε στην εταιρία σας {2:CURRENCY} STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Δώσατε {1:STRING} {2:CURRENCY} -STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Ομάδα] : -STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Ομάδα] {STRING}: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Ομάδα] Σε {STRING}: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Προσωπικό] : -STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Προσωπικό] {STRING}: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Προσωπικό] Σε {STRING}: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Σε όλους] : -STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Σε όλους] {STRING}: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Εισάγετε το κείμενο για δικτυακή συζήτηση STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Ο διακομιστής έκλεισε την συνεδρία STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE} Ο διακομιστής κάνει επανεκκίνηση...{}Παρακαλώ πολύ... -STR_NETWORK_SERVER :Διακομιστής -STR_NETWORK_CLIENT :Πελάτης -STR_NETWORK_SPECTATORS :Θεατές - -STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(τίποτα) -STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Εκδίωξη -STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Δώστε χρήματα -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Μιλήστε σε όλους -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Μιλήστε στην εταιρία -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Προσωπικό μήνυμα +# Content downloading window +STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Τύπος +STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Όνομα +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Επιλογή όλων +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Επιλέξτε αναβαθμίσεις +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Αποεπιλογή όλων +STR_CONTENT_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Εισάγετε μια λέξη για να φιλτραριστεί η λίστα για +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Κατέβασμα +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Έναρξη κατεβάσματος του επιλεγμένου περιεχόμενου +STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Συνολικό μέγεθος κατεβάσματος: {WHITE}{BYTES} +STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟΥ +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Δεν έχετε επιλέξει αυτό για να κατέβει +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Έχετε επιλέξει αυτό για να κατέβει +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Αυτή η εξάρτηση έχει επιλεχτεί για κατέβασμα +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Το έχετε ήδη αυτό +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Αυτό το περιεχόμενο είναι άγνωστο και δεν μπόρει να κατέβει από το OpenTTD +STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Αυτό είναι αντικατάσταση ενός υπάρχοντος {STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Όνομα: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Έκδοση: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Περιγραφή: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}Σύνδεσμος: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Τύπος: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Μέγεθος κατεβάσματος: {WHITE}{BYTES} +STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Επιλεγμένο γιατί: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Εξαρτήσεις: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}ετικέτες: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD είναι χτισμένο χωρίς την υποστηριξη "zlib"... +# Order of these is important! +STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF +STR_CONTENT_TYPE_AI :AI +STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :Βιβλιοθήκη AI +STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Σενάριο -STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Στείλε +# Content downloading progress window +STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Κατέβασμα περιεχόμενου... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Ζητούνται τα αρχεία... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Τρέχων κατέβασμα {STRING} ({NUM} από {NUM}) +STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Το κατέβασμα ολοκληρώθηκε +STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} από {BYTES} έχουν κατέβει ({NUM} %) -############ end network gui strings +# Content downloading error messages +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Δεν μπόρει να γίνει η σύνδεση με τον διακομιστή περιεχομένου... +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Το κατέβασμα απέτυχε... +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... χάθηκε η σύνδεση +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... αρχείο μη εγγράψιμο +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Δεν μπορεί να γίνει η αποσυμπίεση του κατεβασμένου αρχείου -##### PNG-MAP-Loader +# Transparency settings window -STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Δεν είναι δυνατή η φόρτωση από PNG... -STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...το αρχείο δεν βρέθηκε. -STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...δεν είναι δυνατή η μετατροπή του τύπου εικόνας. 8 ή 24-bit PNG εικόνα χρείαζεται. -STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}...άπλα κάτι πήγε στραβά. Συγνώμη. (πιθανώς κατεστραμμένο αρχείο) +# Base for station construction window(s) +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Κάλυψη περιοχής +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Ανενεργό +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Ενεργό +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Μη εμφάνιση κάλυψης του προτεινούμενου τόπου +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση κάλυψης του προτεινούμενου τόπου +STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Δέχεται: {GOLD} +STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Προμηθεύει : {GOLD} -STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Αδυναμία φόρτωσης τοπίου από το ΒΜΡ... -STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...αδύνατη η μετατροπή τύπου εικόνας +# Join station window +STR_JOIN_STATION_CAPTION :{BLACK}Ενώστε σταθμό +STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Χτίστε ένα ξεχωριστό σταθμό -##id 0x0800 -STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Κόστος: {CURRENCY} -STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Κόστος: {CURRENCY} -STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Έσοδα: {CURRENCY} -STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Έσοδα: {CURRENCY} -STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Μετέφερε: {CURRENCY} -STR_FEEDER :{YELLOW}Μετέφερε: {CURRENCY} -STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Υπολογιζόμενο Κόστος: {CURRENCY} -STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Υπολογιζόμενα Έσοδα: {CURRENCY} -STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Αδύνατο να υψωθεί η γη εδώ... -STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Αδύνατο να χαμηλώσει η γη εδώ... -STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Αδύνατο να έρθει στο ίδιο επίπεδο η γη εδώ... -STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Πέτρες -STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Σκληρό έδαφος -STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Γυμνό έδαφος -STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Γρασίδι -STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Χωράφια -STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Χιονισμένο έδαφος -STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Έρημος -##id 0x1000 -STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Το έδαφος έχει λάθος κλίση -STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Αδύνατος συνδυασμός σιδηροδρόμου -STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Η εκσκαφή θα κατέστρεφε το τούνελ -STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ήδη στο επίπεδο της θάλασσας -STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}...πολύ ψηλά -STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... ήδη επίπεδο -STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Μη συμβατή σιδηροτροχιά -STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...ήδη χτισμένο -STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Πρέπει να αφαιρεθεί ο σιδηρόδρομος πρώτα -STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Η δρόμος είναι μονόδρομος ή μπλοκαρισμένος +# Rail construction toolbar STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Κατασκευή Σιδηρόδρομου STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Κατασκευή ηλεκτροδοτουμένου σιδηρόδρομου STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Κατασκευή μονοτρόχιου σιδηροδρόμου STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Κατασκευή μαγνητικού σιδηροδρόμου -STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Επιλογή Γέφυρας -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί αμαξοστάσιο εδώ... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί σταθμός τρένων εδώ... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Αδύνατο να χτιστούν σηματοδότες εδώ... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί σιδηρόδρομος εδώ... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Αδύνατο να αφαιρεθεί σιδηρόδρομος από εδώ... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Αδύνατο να αφαιρεθούν σηματοδότες από εδώ... -STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Προσανατολισμός Αμαξοστασίου -STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Κατασκευή Σιδηρόδρομου -STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Κατασκευή ηλεκτροδοτουμένου σιδηρόδρομου -STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Κατασκευή οδοντοτού -STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Κατασκευή MagLev + STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Κατασκευή σιδηρόδρομου +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Κατασκευή σιδηροδρομικής γραμμής χρησιμοποιώντας την Αυτόματη Γραμμή STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Κατασκευή αμαξοστασίου (για κατασκευή και επισκευή τρένων) +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Μετατροπή γραμμής σε σημείο πορείας STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Κατασκευή σταθμού τρένων STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Κατασκευή σηματοδοτών STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Κατασκευή γέφυρας σιδηρόδρομου STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Κατασκευή τούνελ σιδηρόδρομου STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Εναλλαγή κατασκευής/αφαίρεσης για σιδηρόδρομους και σηματοδότες -STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή γέφυρας - κάντε κλικ στην γέφυρα της προτίμησής σας για κατασκευή +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Μετατρέψτε/Αλλάξτε τον τύπο της γραμμής + +# Rail depot construction window +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Προσανατολισμός Αμαξοστασίου STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή προσανατολισμού αμαξοστασίου -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Σιδηρόδρομος -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Αμαξοστάσιο -STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...αυτή η περιοχή είναι ιδιοκτησία άλλης εταιρείας -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Κομματι σιδηρόδρομου με σηματοδότες τμήματος -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Κομματι σιδηρόδρομου με προ-σηματοδότες -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Κομματι σιδηρόδρομου με σηματοδότες εξόδου -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Κομματι σιδηρόδρομου με συνδιασμένους σηματοδότες -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Κομμάτι σιδηρόδρομου με σηματοδότες τροχιάς -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Κομμάτι σιδηρόδρομου με σηματοδότες μονόδρομης τροχιάς -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Κομμάτι σιδηρόδρομου με προ-σηματοδότες και τμήματος -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Κομμάτι σιδηρόδρομου με σηματοδότες τμήματος και εξόδου -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Κομμάτι σιδηρόδρομου με σηματοδότες τμήματος και συνδιασμένους -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Κομμάτι σιδηρόδρομου με σηματοδότες τμήματος και τροχιάς -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Κομμάτι σιδηρόδρομου με σηματοδότες τμήματος και μονόδρομης τροχιάς -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Κομμάτι σιδηρόδρομου με προ και εξόδου σηματοδότες -STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Πρέπει πρώτα να αφαίρεσετε τον σταθμό σιδηροδρομου -STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Χτίστε ένα ξεχωριστό σταθμό -STR_JOIN_STATION_CAPTION :{BLACK}Ενώστε σταθμό +# Rail waypoint construction window +STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Σημείο πορείας +STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή τύπου σημείου πορείας + +# Rail station construction window +STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Επιλογή Σιδηροδρομικού Σταθμού +STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Προσανατολισμός +STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή προσανατολισμού σιδηροδρομικού σταθμού +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Αριθμός γραμμών +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τον αριθμό πλατφορμών για το σιδηροδρομικό σταθμό +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Μήκος Πλατφόρμας +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε το μήκος του σιδηροδρομικού σταθμού +STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Έλξη & πτώση +STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Φτιάξε ένα σταθμό χρησιμοποιόντας έλξη & πτώση +STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Επέλεξε τον τύπο του σταθμού προς χτίσιμο -##id 0x1800 -STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Πρέπει πρώτα να αφαιρεθεί ο δρόμος -STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Έργα οδοποιϊας σε εξέλιξη +STR_STATION_CLASS_DFLT :Εξ ορισμού σταθμός +STR_STATION_CLASS_WAYP :Σημείο καθοδηγήσης + +# Signal window + +# Bridge selection window +STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Επιλογή Γέφυρας +STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Επιλογή Γέφυρας Δρόμου +STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή γέφυρας - κάντε κλικ στην γέφυρα της προτίμησής σας για κατασκευή +STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} +STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Ατσάλινη, με Αναρτήσεις +STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Με Δοκούς, Ατσάλινη +STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Κρεμαστή, Ατσάλινη +STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Με αναρτήσεις, Τσιμεντένια +STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Ξύλινη +STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Τσιμεντένια +STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Φυσούνα, Ατσάλινη +STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Σωλήνας, Σιλικόνη + + +# Road construction toolbar STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Κατασκευή Δρόμου STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Κατασκευή τροχιοδρομού(τραμ) -STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Επιλογή Γέφυρας Δρόμου -STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... οι μονοδρομοι δεν μπορούν να έχουν διασταυρωσείς -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί δρόμος εδώ... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί γραμμή τραμ εδώ... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Αδύνατο να αφαιρεθεί δρόμος από εδώ... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Δεν μπορω να αφαιρέσω τροχιόδρομο(τραμ) από εδώ -STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Προσανατοισμός Σταθμού Οχημάτων -STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Προσανατολισμός αμαξοστασίου τραμ -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί σταθμός οχημάτων εδώ... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί σταθμαρχείο τραμ εδώ... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί στάση λεωφορείων... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί στάση φορτηγών... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί επιβατικός σταθμός τραμ... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί σταθμός τραμ... -STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Κατασκευή δρόμου -STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Κατασκευή τροχιόδρομου(τραμ) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Κατασκευή κομματιού δρόμου -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Κατασκευή οδικού δικτύου χρησιμοποιώντας τον Αυτόματο Δρόμο STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Κατασκευή κομματιού τροχιόδρομού(τραμ) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Κατασκευή οδικού δικτύου χρησιμοποιώντας τον Αυτόματο Δρόμο STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Κατασκευή γραμμής τραμ χρησιμοποιώντας την Αυτόματη Γραμμή για τραμ. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Κατασκευή αμαξοστασίου οχημάτων (για κατασκευή και επισκευή οχημάτων) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Κατασκευή αμαξοστασίου οχημάτων τραμ (για κατασκευή και επισκευή οχημάτων) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Κατασκευή σταθμού λεωφορείων -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Κατασκευή σταθμού φόρτωσης φορτηγών STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Κατασκευή επιβατικού σταθμού τραμ +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Κατασκευή σταθμού φόρτωσης φορτηγών STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Κατασκευή εμπορευματικού σταθμού τραμ. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση μονόδρομων STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Κατασκευή γέφυρας δρόμου STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Κατασκευή γέφυρας τροχιόδρομού(τραμ) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Κατασκευή τούνελ δρόμου STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Κατασκευή τούνελ τροχιόδρομού(τραμ) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση μονόδρομων STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Εναλλαγή κατασκευής/αφαίρεσης για αυτοκινητόδρομους + +# Road depot construction window +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Προσανατοισμός Σταθμού Οχημάτων STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή προσανατολισμού αμαξοστασίου οχημάτων +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Προσανατολισμός αμαξοστασίου τραμ STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή προσανατολισμού αμαξοστασίου τραμ + +# Road vehicle station construction window +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Προσανατολισμός Στάσης Λεωφορείου +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τον προσανατολισμό της στάσης των λεωφορείων +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Προς. Στάσης Λεωφορείου +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τον προσανατολισμό του χώρου φόρτωσης φορτηγών +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Προσανατολισμός επιβατικού σταθμού τραμ +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Προσανατολισμός εμπορευτικού σταθμού τραμ + +# Waterways toolbar (last two for SE only) +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Δημιουργία καναλιών. +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Κατασκευή Υδατοφράκτη +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Κατασκευή καναλιού +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Προσδιορισμός θαλάσσιας επιφάνειας.{}Δημιουργία καναλιού, εκτός εάν το πλήκτρο CTRL είναι κρατημένο στο επίπεδο της θάλασσας, όπου θα πλημμυρίσει τις παρακείμενες περιοχές. +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Τοποθέτησε ποτάμια + +# Ship depot construction window +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Προσανατολισμός Αποθήκης Πλοίων +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τον προσανατολισμό της αποθήκης πλοίων + +# Dock construction window +STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Λιμάνι + +# Airport toolbar + +# Airport construction window +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Επιλογή Αεροδρομίου +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή μεγέθους/τύπου αεροδρομίου + +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}Ελικοδρόμιο +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT :{BLACK}Υπόστεγο ελικοπτέρων +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION :{BLACK}Στάθμος ελικοπτέρων + + +STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Παραγόμενος θόρυβος: {GOLD}{COMMA} + +# Landscaping toolbar +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Μορφοποίηση εδάφους +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Χαμηλώστε μια γωνία του εδάφους +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Ανυψώστε μια γωνία του εδάφους +STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Επιπεδοποίηση γης +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Αγορά γης για μελλοντική χρήση + +# Tree planting window (last two for SE only) +STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Δέντρα +STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τύπο δέντρου για φύτευση +STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Δέντρα τυχαίου τύπου +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Βάλε δέντρα τυχαίου τύπου +STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Τυχαία Δέντρα +STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Φύτευση δέντρων τυχαία στο τοπίο + +# Land generation window (SE) +STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Δημιουργία Γης +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Τοποθέτηση πετρωδών επιφανειών στο τοπίο +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Τοποθέτηση φάρου +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Ορίστε περιοχή ερήμου.{}Πατήστε και κρατήστε το CTRL για αφαίρεση +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Τοποθέτηση αναμεταδότη +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Αύξηση περιοχής για χαμήλωμα/ανύψωση γης +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Μείωση περιοχής για χαμήλωμα/ανύψωση γης +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Δημιουργία τυχαίου εδάφους +STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Επαναφορά τοπίου +STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Αφαίρεση όλων των ιδιοκτησιών παικτών από το χάρτη + +STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Επαναφορά Τοπίου +STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Είστε σίγουρος ότι θέλετε να αφαιρέσετε όλες τις ιδιοκτησίες παικτών; + +# Town generation window (SE) +STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Δημιουργία Πόλης +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Νέα Πόλη +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Κατασκευή νέας πόλης +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Τυχαία Πόλη +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Χτίσιμο πόλης σε τυχαία τοποθεσία +STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Πολλές τυχαίες πόλεις +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Κάλυψη του χάρτη με τυχαία τοποθετημένες πόλεις + +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Μέγεθος πόλης: +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Μικρό +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Μεσαίο +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Μεγάλο +STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Τυχαίο +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή μεγέθους πόλης +STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Πόλη +STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Οι πόλεις αναπτύσσονται ταχύτερα από τις απλές κωμοπόλεις{}Ανάλογα με τις ρυθμίσεις, είναι μεγαλύτερες όταν ιδρύονται + +STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Σχέδιο δρόμων πόλεως +STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Επιλογή σχεδίου δρόμων που χρησιμοποιείται για αυτή την πόλη +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Αρχικό +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Καλύτεροι δρόμοι +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}Πλέγμα 2x2 +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Πλέγμα 3x3 +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Τυχαίο + +# Fund new industry window +STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Χρηματοδότηση νέας βιομηχανίας +STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Πολλές τυχαίες βιομηχανίες +STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Γέμισε τον χάρτη με τυχαίες τοποθετημένες βιομηχανίες +STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Κόστος: {YELLOW}{CURRENCY} +STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Κατασκευή + +# Land area window +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Πληροφορίες Περιοχής Εδάφους +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Κόστος καθαρισμού: {LTBLUE}Μ/Δ +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Κόστος καθαρισμού: {RED}{CURRENCY} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Ώφελος όταν καθαριστεί: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Μη Διαθέσιμο +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Ιδιοκτήτης: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Ιδιοκτήτης της Οδός: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Ιδιοκτήτης του τραμ: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Ιδιοκτήτης του σιδηροδρόμου: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Τοπική αρχή: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Κανένα +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Συντεταγμένες: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) +STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Κατασκευή: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Αποδεκτό Εμπόρευμα: {LTBLUE} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) + +# Description of land area of different tiles +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Πέτρες +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Σκληρό έδαφος +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Γυμνό έδαφος +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Γρασίδι +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Χωράφια +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Χιονισμένο έδαφος +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Έρημος + +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Σιδηρόδρομος +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Κομματι σιδηρόδρομου με σηματοδότες τμήματος +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Κομματι σιδηρόδρομου με προ-σηματοδότες +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Κομματι σιδηρόδρομου με σηματοδότες εξόδου +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Κομματι σιδηρόδρομου με συνδιασμένους σηματοδότες +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Κομμάτι σιδηρόδρομου με σηματοδότες τροχιάς +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Κομμάτι σιδηρόδρομου με σηματοδότες μονόδρομης τροχιάς +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Κομμάτι σιδηρόδρομου με προ-σηματοδότες και τμήματος +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Κομμάτι σιδηρόδρομου με σηματοδότες τμήματος και εξόδου +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Κομμάτι σιδηρόδρομου με σηματοδότες τμήματος και συνδιασμένους +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Κομμάτι σιδηρόδρομου με σηματοδότες τμήματος και τροχιάς +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Κομμάτι σιδηρόδρομου με σηματοδότες τμήματος και μονόδρομης τροχιάς +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Κομμάτι σιδηρόδρομου με προ και εξόδου σηματοδότες +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Αμαξοστάσιο + STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Δρόμος STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Δρόμος με φωτισμό STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Δρόμος με δέντρα STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Αμαξοστάσιο οχημάτων STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Διασταύρωση δρόμου/σιδηρόδρομου STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Τροχιόδρομος(τραμ) -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Αδύνατο να αφαιρεθεί η στάση λεωφορείων... -##id 0x2000 +# Houses come directly from their building names +STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (υπό κατασκευή) + +STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Δέντρα +STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Δάσος +STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Κάκτοι + +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Σιδηροδρομικός σταθμός +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Υπόστεγο Αεροσκαφών +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Αεροδρόμιο +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Χώρος φόρτωσης φορτηγών +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Στάση λεωφορείων +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Αποβάθρα πλοίων +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Σημαδούρα +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Σημείο πορείας + +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Νερό +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Κανάλι +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Κλείδωμα +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Ποτάμι +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Ακτή ή όχθη ποταμού +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Αποθήκη πλοίων + +# Industries come directly from their industry names + +STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Τούνελ σιδηρόδρομου +STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Τούνελ δρόμου + +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Ατσάλινη σιδηροδρομική γέφυρα με αναρτήσεις +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Ατσάλινη σιδηροδρομική γέφυρα με δοκούς +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Ατσάλινη κρεμαστή σιδηροδρομική γέφυρα +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Σιδηροδρομική γέφυρα από ενισχυμένο τσιμέντο +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Ξύλινη σιδηροδρομική γέφυρα +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Τσιμεντένια σιδηροδρομική γέφυρα +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Κυλινδρική σιδηροδρομική γέφυρα + +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Ατσάλινη γέφυρα δρόμου με αναρτήσεις +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Ατσάλινη γέφυρα δρόμου με δοκούς +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Ατσάλινη κρεμαστή γέφυρα δρόμου +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Γέφυρα δρόμου από ενισχυμένο τσιμέντο +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Ξύλινη γέφυρα δρόμου +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Τσιμεντένια γέφυρα δρόμου +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Κυλινδρική γέφυρα δρόμου + +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Κανάλι + +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Αναμεταδότης +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Φάρος +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Κεντρικά Γραφεία Εταιρείας +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Ιδιόκτητη γή από εταιρεία + +# About OpenTTD window +STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Σχετικά με το OpenTTD +STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Αρχικά Πνευματικά Δικαιώματα {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται +STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD έκδοση {REV} +STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Η ομάδα του OpenTTD + +# Save/load game/scenario +STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Αποθήκευση Παιχνιδιού +STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Φόρτωση Παιχνιδιού +STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Αποθήκευση Σεναρίου +STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Φόρτωση Σεναρίου +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Φόρτωση Heightmap +STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Κάντε κλίκ εδώ για να πάτε στον τρέχων φάκελλο αποθήκευσης +STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} ελεύθερα +STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Λίστα δίσκων, φακέλλων και αποθηκευμένων παιχνιδιών +STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Τρέχον όνομα για το αποθηκευμένο παιχνίδι +STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Διαγραφή +STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Διαγραφή του επιλεγμένου αποθηκευμένου παιχνιδιού +STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Αποθήκευση +STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Αποθήκευση παιχνιδιού, χρησιμοποιώντας το επιλεγμένο όνομα + + +# World generation +STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Διάσταση χάρτη: +STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Τυχαία δημιουργία +STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Δημιουργία + +# Strings for map borders at game generation + + + +# SE Map generation + + +# Map generation progress + +# NewGRF settings +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Ρυθμίσεις NewGRF +STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Πρόσθεσε +STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_TOOLTIP :{BLACK}Πρόσθεσε ένα αρχείο NewGRF στη λίστα +STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Αφαίρεσε +STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Αφαίρεσε ένα αρχείο NewGRF από τη λίστα + +STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Ρύθμιση παραμέτρων +STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Εναλλαγή παλέτας +STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Εφαρμογή αλλαγών + +STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Αναζήτηση μη εγκατεστήμενου περιεχομένου online +STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Έλεγχος πότε μη εγκατεστημένο περιεχόμενο μπορεί να βρεθεί online + +STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Όνομα αρχείου: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Παλέτα: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Παράμετροι: {SILVER}{STRING} + +STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες +STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Απενεργοποιημένο + + +# NewGRF add window + +# NewGRF (self) generated warnings/errors +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Προειδοποίηση: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Λάθος: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Καταστροφικό: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{SKIP}{STRING} είναι για την {STRING} έκδοση του TTD. +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}{STRING} πρέπει να φόρτωθει πριν από το {STRING}. +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING} πρέπει να φόρτωθει μετά από το {STRING}. +STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} απαιτεί έκδοση OpenTTD {STRING} ή μεγαλύτερη. +STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Άγνωστη ιδιότητα Action 0 + +# NewGRF related 'general' warnings +STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Προσοχή! + + + +# NewGRF 'it's broken' warnings +STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Τρένο'{VEHICLE}' που ανήκει στην '{COMPANY}' έχει μη έγκυρο μήκος. Πιθανόν να προέρχεται από πρόβλημα του NewGRFs. Το Παιχνίδι μπορεί ν΄αποσυγχρονιστεί ή να κρασάρει. + + +# Sign list window + +# Sign window +STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Αλλαγή κειμένου πινακίδας + + +# Town directory window STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Πόλεις -STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) -STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN} -STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} -STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} -STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} -STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Το κτίριο πρέπει πρώτα να κατεδαφιστεί +STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) +STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ονόματα πόλεων - πατήστε στο όνομα για να κεντράρετε την εικόνα στην πόλη +STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Παγκόσμιος πληθυσμός: {COMMA} + +# Town view window STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Πόλη) STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Πληθυσμός: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Σπίτια: {ORANGE}{COMMA} -STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Μετονομασία Πόλης -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Αδύνατο να μετονομαστεί η πόλη... -STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} οι τοπικές αρχές δεν το επιτρέπουν -STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ονόματα πόλεων - πατήστε στο όνομα για να κεντράρετε την εικόνα στην πόλη -STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Κεντράρισμα της εικόνας στην τοποθεσία της πόλης -STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Αλλαγή ονόματος πόλεως STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Επιβάτες τον προηγούμενο μήνα: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} μεγ: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Αλληλογραφία τον προηγούμενο μήνα: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} μεγ: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Εμπορεύματα που χρειάζονται για την ανάπτυξη της πόλης: STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} απαιτείται STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} παραδόθηκε τον τελευταίο μήνα -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Ψηλό συγκρότημα γραφείων -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Συγκρότημα γραφείων -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Μικρό συγκρότημα διαμερισμάτων -STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Εκκλησία -STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Μεγάλο συγκρότημα γραφείων -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Σπίτια πόλης -STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Ξενοδοχείο -STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Άγαλμα -STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Συντριβάνι -STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Πάρκο -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Συγκρότημα Γραφείων -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Καταστήματα και γραφεία -STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Μοντέρνο κτίριο γραφείων -STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Αποθήκη -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Τετράγωνο γραφείων -STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Γήπεδο -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Παλιά σπίτια +STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Επίπεδο θορύβου στη πόλη: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} μέγιστο: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Κεντράρισμα της εικόνας στην τοποθεσία της πόλης STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Τοπική αρχή STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση πληροφοριών για την τοπική αρχή +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Αλλαγή ονόματος πόλεως + +STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Επέκταση +STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Αύξηση μεγέθους πόλεως +STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Διαγραφή +STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Διαγράφη της πόλης ολοκληρωτικά + +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Μετονομασία Πόλης + +# Town local authority window STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Τοπική αρχή της πόλης {TOWN} STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ποσοστά εταιρείας μεταφορών: STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} -STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Χρηματοδοτήσεις -STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Τρέχουσες χρηματοδοτήσεις για υπηρεσίες παίρνοντας: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} από {STRING} πρός {STRING}{YELLOW} (έως {DATE_SHORT}) -STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Κανένα -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Υπηρεσίες που έχουν χρηματοδοτηθεί: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} από το σταθμό {STATION} προς το σταθμό {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, έως {DATE_SHORT}) -STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Έληξε προσφορά χρηματοδότησης:{}{}{STRING} από {STRING} πρός {STRING} δεν θα προσελκύουν χρηματοδότηση πια. -STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Η χρηματοδότηση αποσύρθηκε:{}{}{STRING} υπηρεσία {STATION} προς {STATION} δεν χρηματοδοτείται πια. -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Προσφορά χρηματοδότησης υπηρεσίας:{}{}Η πρώτη υπηρεσία για {STRING} από {STRING} προς {STRING} επιχορηγείται για ένα έτος από την τοπική αρχή! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Η επιχορήγηση υπηρεσίας απονεμήθη στην εταιρεία {STRING}!{}{}Η υπηρεσία για {STRING} από το σταθμό {STATION} προς το σταθμό {STATION} θα χρεώνεται 50% παραπάνω για ένα έτος! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Η επιχορήγηση υπηρεσίας απονεμήθη στην εταιρεία {STRING}!{}{}Η υπηρεσία για {STRING} από το σταθμό {STATION} προς το σταθμό {STATION} θα χρεώνεται διπλά για το επόμενο έτος! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Η επιχορήγηση υπηρεσίας απονεμήθη στην εταιρεία {STRING}!{}{}Η υπηρεσία για {STRING} από το σταθμό {STATION} προς το σταθμό {STATION} θα χρεώνεται τριπλά για το επόμενο έτος! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Η επιχορήγηση υπηρεσίας απονεμήθη στην εταιρεία {STRING}!{}{}Η υπηρεσία για {STRING} από το σταθμό {STATION} προς το σταθμό {STATION} θα χρεώνεται τετραπλά για το επόμενο έτος! -STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Η τοπική αρχή της πόλης {TOWN} αρνείται να επιτρέψει τη δημιουργία νέου αεροδρομίου -STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} Οι τοπικές αρχές αρνούνται να δώσουν την άδεια για αεροδρόμιο λογω ανησυχιών για τον θόρυβο -STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Χωράφια -STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Σπίτια -STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Διαμερίσματα -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Ψηλό συγκρότημα γραφείων -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Καταστήματα και γραφεία -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Καταστήματα και γραφεία -STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Θέατρο -STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Στάδιο -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Γραφεία -STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Σπίτια -STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Κινηματογράφος -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Εμπορικό κέντρο -STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Κάνε το +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Διαθέσιμες πράξεις: STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Λίστα πραγμάτων που πρέπει να γίνουν σε αυτή την πόλη - κάντε κλικ στο αντικείμενο για πληροφορίες +STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Κάνε το STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Διενέργεια της επιλεγμένης πράξης στην παραπάνω λίστα -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Διαθέσιμες πράξεις: + STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Μικρή διαφημιστική καμπάνια STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Μεσαία διαφημιστική καμπάνια STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Μεγάλη διαφημιστική καμπάνια @@ -1705,6 +2107,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Χτίσιμο STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Επιχορήγηση νέων κτιρίων STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Αγορά αποκλειστικών δικαιωμάτων μεταφοράς STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Δωροδοκίστε την τοπική αρχή + STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}'Eναρξη μικρής τοπικής διαφημιστικής καμπάνιας, για να προσελκύσετε περισσότερους επιβάτες και εμπορεύματα στις μεταφορικές σας υπηρεσίες.{} Κόστος: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Έναρξη μεσαίας τοπικής διαφημιστικής καμπάνιας, για να προσελκύσετε περισσότερους επιβάτες και εμπορεύματα στις μεταφορικές σας υπηρεσίες.{} Κόστος: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Έναρξη μεγάλης τοπικής διαφημιστικής καμπάνιας, για να προσελκύσετε περισσότερους επιβάτες και εμπορεύματα στις μεταφορικές σας υπηρεσίες.{} Κόστος: {CURRENCY} @@ -1713,57 +2116,41 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Χρηματοδοτήστε την κατασκευή νέων εμπορικών κτιρίων στην πόλη.{} Κόστος: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Αγορά αποκλειστικών δικαιωμάτων διάρκειας 1 χρόνου για την πόλη. Η τοπική αρχή θα επιτρέπει στους επιβάτες και τα φορτία να χρησιμοποιούν μόνο τους σταθμούς της εταιρείας σας.{} Κόστος: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Δωροδοκίστε τις τοπικές αρχές για να αυξησετε τα ποσοστά σας, με ρίσκο ένα μεγάλο πρόστιμο εαν συλληφθείτε.{}Κόστος: {CURRENCY} -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Χαώδης κίνηση στην πόλη {TOWN}!{}{}Χρηματοδοτήθηκε πρόγραμμα επανακατασκευής των δρόμων από την εταιρεία {STRING} και προκαλεί 6 μήνες μιζέριας στους οδηγούς! -STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (υπό κατασκευή) -STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Ιγκλού -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Σκηνές ινδιάνων -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Σπίτι-Καφετιέρα -STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Τράπεζα-κουμπαράς -##id 0x2800 -STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Μορφοποίηση εδάφους -STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Φύτευση δέντρων -STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Τοποθέτηση σηματοδότη -STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Δέντρα -STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...υπάρχει ήδη δέντρο εδώ -STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Δεν γίνεται να φυτευθεί δέντρο εδώ... -STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN} -STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...πάρα πολλοί σηματοδότες -STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Δεν γίνεται να τοποθετηθεί σηματοδότης εδώ... -STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Πινακίδα -STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Αλλαγή κειμένου πινακίδας -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Δεν γίνεται να αλλαχθεί το κείμενο της πινακίδας... -STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Δεν μπορεί να διαγραφεί η πινακίδα -STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τύπο δέντρου για φύτευση -STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Δέντρα -STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Δάσος -STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Κάκτοι +# Subsidies window +STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Χρηματοδοτήσεις +STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Τρέχουσες χρηματοδοτήσεις για υπηρεσίες παίρνοντας: +STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} από {STRING} πρός {STRING}{YELLOW} (έως {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Κανένα +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Υπηρεσίες που έχουν χρηματοδοτηθεί: +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} από το σταθμό {STATION} προς το σταθμό {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, έως {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Κάντε κλίκ στην υπηρεσία για κεντράρισμα στην βιομηχανία/πόλη -##id 0x3000 -STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Επιλογή Σιδηροδρομικού Σταθμού -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Επιλογή Αεροδρομίου -STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Προσανατολισμός -STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Αριθμός γραμμών -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Μήκος Πλατφόρμας -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Πολύ κοντά σε άλλο σιδηροδρομικό σταθμό -STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Γειτονεύει με περισσότερες από μια υπάρχουσες περιοχές σταθμών/φόρτωσης -STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Πάρα πολλές περιοχές σταθμών/φόρτωσης -STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Πάρα πολλά κομμάτια σιδηροδρομικού σταθμού -STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Πάρα πολλές στάσεις λεωφορείου -STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Πάρα πολλοί σταθμοί φορτηγών -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Πολύ κοντά σε μιά άλλη περιοχή σταθμού/φόρτωσης +# Station list window +STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ονόματα σταθμών - Κλικ στο όνομα για κεντράρισμα εικόνας +STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Κρατήστε πατημένο το Ctrl για να επιλέξετε περισσοτέρα αντικείμενα +STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Σταθμός{P "" s} +STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} +STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Κανένα - +STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Επιλογή όλων των εγκαταστάσεων +STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Επιλογή όλων των τύπων φορτίου (συμπεριλαμβανομένου φορτίου μη-αναμονής) +STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Κανένα εμπόρευμα κανενός τύπου δεν περιμένει + +# Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί ο σιδηροδρομικός σταθμός πρώτα -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Πολύ κοντά σε άλλο αεροδρόμιο -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί το αεροδρόμιο πρώτα +STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Αναμονή: {WHITE}{STRING} +STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} +STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} καθ οδόν από το {STATION}) -STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Μετονομασία περιοχής σταθμού/φόρτωσης -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Αδύνατο να μετονομαστεί ο σταθμός... -STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Βαθμολογίες STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Δέχεται +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση λίστας αποδεκτών φορτίων +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Δέχεται: {WHITE} + +STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Βαθμολογίες +STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση στατιστικών σταθμού STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Τοπική βαθμολογία υπηρεσίας μεταφοράς: +STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) ############ range for rating starts STR_CARGO_RATING_APPALLING :Απαίσια @@ -1776,82 +2163,444 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Εξαιρετ STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Καταπληκτική ############ range for rating ends -### station view strings +STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Κεντράρισμα εικόνας στην τοποθεσία του σταθμού +STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Αλλαγή ονόματος του σταθμού + STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση όλων των τραίνων που έχουν αυτό το σταθμό στο δρομολόγιο τους STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση όλων των οχημάτων που έχουν αυτό το σταθμό στο δρομολόγιο τους STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση όλων των αεροπλάνων που έχουν αυτό το σταθμό στο δρομολόγιο τους STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση όλων των αεροπλάνων που έχουν αυτό το σταθμό στο δρομολόγιο τους -STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}Ο σταθμός {STATION} δεν δέχεται πια {STRING} -STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}Ο σταθμός {STATION} δεν δέχεται πια {STRING} ούτε {STRING} -STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}Ο σταθμός {STATION} τώρα δέχεται {STRING} -STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}Ο σταθμός {STATION} τώρα δέχεται {STRING} και {STRING} -STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Προσανατολισμός Στάσης Λεωφορείου -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Προς. Στάσης Λεωφορείου -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Προσανατολισμός επιβατικού σταθμού τραμ -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Προσανατολισμός εμπορευτικού σταθμού τραμ -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί η στάσης λεωφορείου πρώτα -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί ο σταθμός φορτηγών πρώτα -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί ο επιβατικός σταθμός τραμ πρώτα -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί ο εμπορευτικός σταθμός τραμ πρώτα -STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Σταθμός{P "" s} -STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} -STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Κανένα - -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Πολύ κοντά σε άλλη αποβάθρα -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί η αποβάθρα πρώτα -STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή προσανατολισμού σιδηροδρομικού σταθμού -STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τον αριθμό πλατφορμών για το σιδηροδρομικό σταθμό -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε το μήκος του σιδηροδρομικού σταθμού -STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τον προσανατολισμό της στάσης των λεωφορείων -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τον προσανατολισμό του χώρου φόρτωσης φορτηγών -STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Κεντράρισμα εικόνας στην τοποθεσία του σταθμού -STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση στατιστικών σταθμού -STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Αλλαγή ονόματος του σταθμού -STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση λίστας αποδεκτών φορτίων -STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ονόματα σταθμών - Κλικ στο όνομα για κεντράρισμα εικόνας -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή μεγέθους/τύπου αεροδρομίου -STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINYFONT}{STATION} -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Σιδηροδρομικός σταθμός -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Υπόστεγο Αεροσκαφών -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Αεροδρόμιο -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Χώρος φόρτωσης φορτηγών -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Στάση λεωφορείων -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Αποβάθρα πλοίων -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση κάλυψης του προτεινούμενου τόπου -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Μη εμφάνιση κάλυψης του προτεινούμενου τόπου -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Κάλυψη περιοχής -STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Λιμάνι -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Σημαδούρα -STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...σημαδούρα στη μέση -STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...ο σταθμός είναι υπερβολικά απλωμένος -STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ανομοιόμορφοι σταθμοί απενεργοποιημένοι -STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Κρατήστε πατημένο το Ctrl για να επιλέξετε περισσοτέρα αντικείμενα +STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Μετονομασία περιοχής σταθμού/φόρτωσης -STR_UNDEFINED :(αποσδιόριστο) -STR_STATION_CLASS_DFLT :Εξ ορισμού σταθμός -STR_STATION_CLASS_WAYP :Σημείο καθοδηγήσης +# Waypoint/buoy view window -##id 0x3800 -STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Προσανατολισμός Αποθήκης Πλοίων -STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...πρέπει να χτιστεί στο νερό -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί αποθήκη πλοίων εδώ... -STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τον προσανατολισμό της αποθήκης πλοίων -STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Νερό -STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Ακτή ή όχθη ποταμού -STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Αποθήκη πλοίων -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Κανάλι -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Αδύνατο να χτιστεί στο νερό +STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Διαμόρφωση ονόματος σημείου πορείας -##id 0x4000 -STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Αποθήκευση Παιχνιδιού -STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Φόρτωση Παιχνιδιού -STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Αποθήκευση -STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Διαγραφή -STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Θεατής, {SKIP}{STRING} -STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} ελεύθερα +# Finances window +STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Οικονομικά {BLACK}{COMPANYNUM} +STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Έξοδα/Έσοδα +STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} +STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Κατασκευή +STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Νέα Οχήματα +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρεχούμενα Έξοδα Τρέν. +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρεχούμενα Έξοδα Οχημ. +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρεχούμενα Έξοδα Αεροπ. +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρεχούμενα Έξοδα Πλοίων +STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Συντήρηση Ιδιοκτησίας +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Έσοδα Τρένων +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Έσοδα Οχημάτων +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Έσοδα Αεροπλάνων +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Έσοδα Πλοίων +STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Τόκος Δανείου +STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Άλλα +STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY} +STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY} +STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Σύνολο: +STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Ισολογισμός Τραπέζης +STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Δάνειο +STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Μέγιστο Δάνειο: {BLACK}{CURRENCY} +STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY} +STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Δανεισμός {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Αύξηση του μεγέθους του δανείου +STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Πληρωμή {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Αποπληρωμή μέρους του δανείου + +# Company view +STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Manager) + +STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Εγκαινιασμένος: {WHITE}{NUM} +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Χρωματισμός: +STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Οχήματα: +STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} τραίν{P ο α} +STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} {P όχημα οχήματα} δρόμου +STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} αεροσκάφος +STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} πλοί{P ο α} +STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Κανένα +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Αξία εταιρείας: {WHITE}{CURRENCY} +STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% είναι ιδιοκτησία της {COMPANY}) + +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Χτίσιμο Αρχηγείου +STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Προβολή Αρχηγείου +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Χτίστιμο αρχηγείου εταιρείας / προβολή αρχηγείου +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Ανοικοδόμηση Αρχηγείου +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Ανοικοδόμηση του αρχηγείου της εταιρίας σε άλλο μέρος, με κόστος το 1% της αξίας της εταιρίας + +STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Νέο Πρόσωπο +STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή νέου προσώπου διευθυντή +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Χρωματισμός +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Αλλαγή της εμφάνισης των οχημάτων της εταιρείας +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Όνομα Εταιρείας +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Αλλαγή του ονόματος της εταιρείας +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Όνομα Διευθυντή +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Αλλαγή του ονόματος του διευθυντή + +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Αγορά μεριδίου 25% στην εταιρεία +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Πώληση μεριδίου 25% της εταιρείας +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Αγορά μεριδίου 25% της εταιρείας +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Πώληση μεριδίου 25% της εταιρείας + +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Όνομα Εταιρείας +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Όνομα Διευθυντή + +STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Ψάχνουμε μία εταιρεία μεταφορών για να αναλάβει την εταιρεία μας.{}{}Θέλετε να αγοράσετε την {COMPANY} για {CURRENCY}? + +# Industry directory +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Βιομηχανίες +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% μεταφέρθηκαν) +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% μεταφέρθηκαν) +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Ονόματα βιομηχανιών - click στο ονομα για κεντράρισμα στην βιομηχανία + +# Industry view +STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Παραγωγή προηγούμενου μήνα: +STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% μεταφέρθηκαν) +STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Κεντράρισμα εικόνας στην περιοχή της βιομηχανίας + +############ range for requires starts +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Απαιτεί: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Απαιτεί: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Απαιτεί: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +############ range for requires ends + +############ range for produces starts +############ range for produces ends + +STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Αλλαγή παραγωγής + +# Vehicle lists + + +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Κέρδος αυτό το έτος: {CURRENCY} (προηγούμενο έτος: {CURRENCY}) + +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Διαθέσιμα Τρένα +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Διαθέσιμα Οχήματα +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Διαθέσιμα Πλοία +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Διαθέσιμα Αεροσκάφη +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Προβολή λίστας διαθέσιμων σχεδίων μηχανών για τον τύπο οχήματος. + +STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Διαχείριση λίστας +STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Στείλε οδηγίες σε όλα τα οχήματα σε αυτή λίστα +STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Αντικατέστησε τα οχήματα +STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Στείλε για επισκευή + +STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Στείλε στο υπόστεγο +STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Στείλε στο αμαξοστασίο +STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Στείλε στο ναυπηγείο +STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Στείλε στο υπόστεγο + + + +# Group window +STR_GROUP_ALL_TRAINS :Όλα τα τραίνα +STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Όλα τα οχήματα δρόμου +STR_GROUP_ALL_SHIPS :Όλα τα πλοία +STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Όλα τα αεροπλάνα + + + + + +# Build vehicle window + + + + + + + + + +# Depot window + +STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- + + + +STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Σύρε την μηχανή του τρένου για να διαγραφεί ολόκληρο το τρένο + + + + + + + + + + + + +# Engine preview window +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Μύνημα από τον κατασκευαστή οχήματων +STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Μόλις ολοκληρώσαμε την σχεδιάση ενός νέου {STRING} - θα ενδιαφερόσασταν για ενός έτους αποκλειστικής χρήσης αυτού του οχήματος, για να δούμε την απόδοση του πριν το κάνουμε ευρέως διαθέσιμο; +STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :Όχημα δρόμου +STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :αεροπλάνου +STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :πλοιού + +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Κόστος: {CURRENCY} Βάρος: {WEIGHT_S}{}Ταχύτητα: {VELOCITY} Ιπποδύναμη: {POWER}{}Κόστος Λειτουργίας: {CURRENCY}/χρ{}Χωρητικότητα: {CARGO} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Κόστος: {CURRENCY} Μεγ. Ταχύτητα: {VELOCITY}{}Χωρητικότητα: {CARGO}, {CARGO}{}Κόστος Λειτουργίας: {CURRENCY}/χρ +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Κόστος: {CURRENCY} Μεγ. Ταχύτητα: {VELOCITY}{}Χωρητικότητα: {CARGO}{}Κόστος Λειτουργίας: {CURRENCY}/χρ + +# Autoreplace window +STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Τραίνο +STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Όχημα +STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Πλοίο +STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Αεροσκάφος + + + + + + +# Vehicle view +STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} + + + + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Αναγκάστε το τραίνο να προχωρήσει χώρις να περιμένει το σηματοδότη να ανοίξει + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Αναπροσαρμογή τρένου για μεταφορά διαφορετικού φορτίου + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Αναστροφή + + + + +# Messages in the start stop button in the vehicle view +STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Φόρτωση / Ξεφόρτωση +STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Αποχώρηση + +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Πάει προς {STATION} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Πάει προς {STATION}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS :{LTBLUE}Δεν έχει οδηγίες +STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Δεν έχει οδηγίες, {VELOCITY} + +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Καθ' οδόν {WAYPOINT} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Πορεία προς {WAYPOINT}, {VELOCITY} + + + +# Vehicle details +STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Λεπτομέριες) +STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Όνομα + + +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Ηλικία: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Κόστος Λειτουργίας: {LTBLUE}{CURRENCY}/χρ +# The next two need to stay in this order +STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} χρόν{P ος ια} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} χρόν{P ος ια} ({COMMA}) + +STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Μεγ. ταχύτητα: {LTBLUE}{VELOCITY} + + + + +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Διάστημα επισκευών: {LTBLUE}{COMMA}μέρες{BLACK} Τελευταία επισκευή: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Διάστημα επισκευών: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Τελευταία επισκευή: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Αύξηση διαστημάτων επισκευών +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Μείωση διαστημάτων επισκευών + + +# Extra buttons for train details windows +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Κατασκευασμένο: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Αξία: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Αξία: {LTBLUE}{CURRENCY} + +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Συνολική χωρητικότητα φορτίου του τραίνου: +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) + +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Άδειο +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} από σταθμό {STATION} +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} από σταθμό {STATION} (x{NUM}) + +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Φορτίο +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Παρουσίαση λεπτομερίων μεταφερώμενων εμπορευμάτων +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Πληροφορίες +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Παρουσίαση λεπτομερίων των βαγονιών +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Χωρητικότητες +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Παρουσίαση χωρητικότητας κάθε βαγονιού +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Συνολικό Φορτίο + + +# Vehicle refit + +STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή τύπου φορτίου για να μεταφέρει το τρένο + +STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Αναπροσαρμογή τρένου + +STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Διασκευή του τρένου ώστε να μεταφέρει το επιλεγμένο φορτίο + +# Order view +STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Εντολές) +STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Προγραμματισμός + +STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} +STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} + +STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Τέλος Εντολών - - +STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Τέλος Μοιρασμένων Οδηγιών - - + +# Order bottom buttons +STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Χωρίς στάση +STR_ORDER_GO_TO :Πήγαινε στο +STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Πήγαινε χωρίς στάση στο +STR_ORDER_GO_VIA :Πήγαινε μέσω +STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Πήγαινε χωρίς στάση μέσω +STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Αλλάξε τη συμπεριφορά στάσης για την τονισμένη εντολή + +STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Πλήρης φορτωση οποιουδήποτε εμπορεύματος +STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Φορτώση εαν υπάρχει διαθεσίμο +STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Πλήρης φόρτωση όλων των εμπορευμάτων +STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Πλήρης φορτωση οποιουδήποτε εμπορεύματος +STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Δίχως φόρτωση +STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Αλλάξε τη συμπεριφορά φόρτωσης για την τονισμένη εντολή + +STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Ξεφόρτωμα όλων +STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Ξεφόρτωμα έαν είναι αποδεκτό +STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Ξεφόρτωμα όλων +STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Μεταφορά +STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Δίχως ξεφόρτωση +STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Αλλάξε τη συμπεριφορά ξεφόρτωσης για την τονισμένη εντολή + + +STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Επισκευή +STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Πάντα πήγαινε +STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Επισκευή έαν χρειάζεται +STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Στάση +STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Παράλειψη αυτής της εντολής εκτός αν χρειάζεται επισκευή + +STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Ποσοστό φόρτωσης +STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Αξιοπιστία +STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Μέγιστη ταχύτητα +STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Ηλικία οχήματος (χρόνια) +STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Απαιτεί επισκευή +STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Πάντα + +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :είναι ίσο με +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :δεν είναι ίσο με +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :είναι μικρότερο από +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :είναι μικρότερο ή ίσο από +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :είναι περισσότερο από +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :είναι περισσότερο ή ισο από +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :είναι αληθές +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :είναι ψευδές + +STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA} + +STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Παρέλειψε + +STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Διέγραψε +STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Διαγράφη της επιλεγμένης εντολής + +STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Πήγαινε Στο +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Πήγαινε στο κοντινότερο αμαξοστάσιο +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Πήγαινε στο κοντινότερο υπόστεγο +STR_ORDER_CONDITIONAL :Εκτέλεση εντόλης υπο προυπόθεση +STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Εισαγώγη μιας προχωρημένης εντολής + + +# String parts to build the order string +STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Πήγαινε μέσω {WAYPOINT} +STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Πήγαινε χωρίς στάση μέσω {WAYPOINT} + +STR_ORDER_SERVICE_AT :Επισκευή στο +STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Επισκευή χωρις στάση στο + +STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :το κοντινότερο +STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :το κοντινότερο Υπόστεγο +STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Αμαξοστάσιο τραίνων +STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Αμαξοστάσιο οχημάτων +STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Ναυπηγείο Πλοίων +STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {TOWN} {STRING} +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING} +STR_ORDER_GO_TO_HANGAR_FORMAT :{STRING} {STATION} Υπόστεγο + +STR_ORDER_STOP_ORDER :(Στάση) + +STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} + +STR_ORDER_FULL_LOAD :(Πλήρης φόρτωση) +STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Πλήρης φόρτωση οποιουδήποτε εμπορεύματος) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Ξεφόρτωμα και αναμόνη για πλήρης φόρτωση) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ξεφόρτωμα και αναμόνη για πλήρης φόρτωση οποιουδήποτε) +STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Ξεφόρτωμα και φύγε άδειο) + +STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[κοντά στο τέλος] +STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[μέση] +STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[στην άκρη] + + +STR_INVALID_ORDER :{RED} (Μη Έγκυρη Εντολή) + +# Time table window +STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Οδηγίες + + +STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Μη ταξιδέψεις +STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Ταξίδεψε (όχι προγραμματισμένο) +STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Ταξίδεψε για {STRING} +STR_TIMETABLE_STAY_FOR :και μείνε για {STRING} +STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} μέρ{P α ες} + +STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Το χρονοδιάγραμμα αυτό θα χρειαστεί τουλάχιστον {STRING} για να ολοκληρωθεί. +STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Το χρονοδιάγραμμα αυτό θα χρειαστεί τουλάχιστον {STRING} για να ολοκληρωθεί (δεν είναι όλα τα χρονοδιαγράμματα) + +STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Το όχημα αυτό τρέχει {STRING} αργά + + + + + +# AI debug window + +STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Δεν βρέθηκε κατάλληλο AI για φόρτωση.{}Αυτό το AI είναι ένα ψεύτικο AI και δεν θα κάνει τίποτα.{}Μπορείτε να κατεβάσετε διάφορα AΙ από το σύστημα 'Online περιεχομένου" + +# AI configuration window +STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Ρύθμιση AI +STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Ανθρώπινος παίκτης +STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Τυχαίο AI + +STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Επιλόγη AI +STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Ρύθμιση των παραμέτρων ενός AI + +# Available AIs window +STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Διαθέσιμο AI + +STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Συγγραφέας: {STRING} +STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Έκδοση: {NUM} +STR_AI_LIST_URL :{BLACK}Ιστιοσελίδα: {STRING} + +STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Αποδοχή +STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Άκυρο + +# AI Parameters +STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Παράμετροι AI +STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Κλείσιμο + +# Vehicle loading indicators +STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} +STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} +STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} +STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} +STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} +STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} + +# Income 'floats' +STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Κόστος: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Κόστος: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Έσοδα: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Έσοδα: {CURRENCY} +STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Μετέφερε: {CURRENCY} +STR_FEEDER :{YELLOW}Μετέφερε: {CURRENCY} +STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Υπολογιζόμενο Κόστος: {CURRENCY} +STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Υπολογιζόμενα Έσοδα: {CURRENCY} + +# Saveload messages +STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Η αποθήκευση είναι σε εξέλιξη,{}παρακαλώ περιμένετε να τελειώσει! +STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Το αυτόματο σώσιμο απέτυχε STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Αδύνατη η ανάγνωση του δίσκου STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Αποθήκευση Παιχνιδιού Απέτυχε{}{STRING} STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Αδύνατη η διαγραφή του αρχείου @@ -1862,16 +2611,305 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Το αποθη STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Το αρχείο δεν είναι για διάβασμα STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Το αρχείο δεν είναι για γράψιμο STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Έλεγχος ακεραιότητας δεδομένων απέτυχε -STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Λίστα δίσκων, φακέλλων και αποθηκευμένων παιχνιδιών -STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Τρέχον όνομα για το αποθηκευμένο παιχνίδι -STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Διαγραφή του επιλεγμένου αποθηκευμένου παιχνιδιού -STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Αποθήκευση παιχνιδιού, χρησιμοποιώντας το επιλεγμένο όνομα -STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME :Δημιουργία τυχαίου νέου παιχνιδιού -STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Φόρτωση Heightmap -##id 0x4800 +# Map generation messages +STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Η δημιουργία του χάρτη εγκαταλήφτηκε...{}...Δεν υπάρχουν κατάλληλες τοποθεσίες για πόλεις +STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...δεν υπάρχει καμία πόλη στην πίστα + +STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Δεν είναι δυνατή η φόρτωση από PNG... +STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...το αρχείο δεν βρέθηκε. +STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...δεν είναι δυνατή η μετατροπή του τύπου εικόνας. 8 ή 24-bit PNG εικόνα χρείαζεται. +STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}...άπλα κάτι πήγε στραβά. Συγνώμη. (πιθανώς κατεστραμμένο αρχείο) + +STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Αδυναμία φόρτωσης τοπίου από το ΒΜΡ... +STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...αδύνατη η μετατροπή τύπου εικόνας + + +# Screenshot related messages +STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Φωτογραφία εικόνας αποθηκεύθηκε επιτυχώς ώς '{STRING}' +STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Φωτογραφία εικόνας απέτυχε! + +# Error message titles +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Μήνυμα +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Μήνυμα από {STRING} + +# Generic construction errors +STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Απο την άκρη του χάρτη +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Πολύ κοντά στην άκρη του χάρτη +STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Δεν υπάρχουν αρκετά χρήματα - απαιτούνται {CURRENCY} +STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Απαιτείται επίπεδο έδαφος +STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Το έδαφος έχει λάθος κλίση +STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Αυτό δεν γίνεται.... +STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Το κτίριο πρέπει πρώτα να κατεδαφιστεί +STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Αυτή η περιοχή είναι αδύνατο να καθαριστεί... +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ακατάλληλη περιοχή +STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...ήδη χτισμένο +STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...ιδιοκτησία του {STRING} +STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...αυτή η περιοχή είναι ιδιοκτησία άλλης εταιρείας +STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Το όνομα πρέπει να είναι μοναδικό STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} στη μέση -STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} + +# Local authority errors +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} οι τοπικές αρχές δεν το επιτρέπουν +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Η τοπική αρχή της πόλης {TOWN} αρνείται να επιτρέψει τη δημιουργία νέου αεροδρομίου +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} Οι τοπικές αρχές αρνούνται να δώσουν την άδεια για αεροδρόμιο λογω ανησυχιών για τον θόρυβο +STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Η δωροδοκία έγινε +STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}αντιληπτή από περιφερειακό επιθεωρητή + +# Leveling errors +STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Αδύνατο να υψωθεί η γη εδώ... +STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Αδύνατο να χαμηλώσει η γη εδώ... +STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Αδύνατο να έρθει στο ίδιο επίπεδο η γη εδώ... +STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Η εκσκαφή θα κατέστρεφε το τούνελ +STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ήδη στο επίπεδο της θάλασσας +STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}...πολύ ψηλά +STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... ήδη επίπεδο + +# Company related errors +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Αδύνατο να αλλάξει το όνομα της εταιρείας... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Αδύνατο να αλλάξει το όνομα του διευθυντή... + +STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...το μέγιστο επιτρεπόμενο δάνειο είναι {CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Αδύνατος ο δανεισμός περισσοτέρων χρημάτων... +STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...δεν υπάρχει δάνειο προς αποπληρωμή +STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...Απαιτούνται {CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Αδύνατη η αποπληρωμή του δανείου... +STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Δεν είναι δυνατόν να δοθούν χρήματα που είναι δανεισμένα από την τράπεζα... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Αδύνατη η εξαγορά της εταιρείας... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί αρχηγείο εταιρείας... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Αδύνατη η αγορά μεριδίου 25% της εταιρείας... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Αδύνατη η πώληση μεριδίου 25% της εταιρείας... +STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Αυτή η εταιρεία δεν είναι αρκετά ώριμη για συναλλαγή μετοχών ακόμα... + +# Town related errors +STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Αδύνατο να χτιστούν πόλεις +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Αδύνατο να μετονομαστεί η πόλη... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί πόλη εδώ... +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...πολύ κοντά στην άκρη του χάρτη +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...πολύ κοντά σε άλλη πόλη +STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...πάρα πολλές πόλεις +STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...δεν υπάρχει αλλος χώρος στον χάρτη +STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Η πόλη δεν θα οικοδομεί δρόμους. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε την κατασκευή οδών μέσω των Προχωρημένων Επιλογών->Οικονομία->Πόλεις. +STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Έργα οδοποιϊας σε εξέλιξη + +# Industry related errors +STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Δεν γίνεται να δημιουργηθούν βιομηχανίες... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί {G ο η το} {STRING} εδώ... +STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί αυτός ο τύπος βιομηχανίας εδώ... +STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...πολύ κοντά σε άλλη βιομηχανία +STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...πρέπει να χτιστεί πόλη πρώτα +STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...επιτρέπεται μόνο μία ανά πόλη +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...μπορεί να χτιστεί μόνο σε πόλεις με πληθυσμό άνω των 1200 +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...μπορεί να χτιστεί μόνο σε δασώδεις περιοχές +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...μπορεί να χτιστεί μόνο σε ερημικές περιοχές +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...μπορεί να χτιστεί μόνο σε πόλεις +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...μπορούν να τοποθετηθούν μόνο στις άκρες του χάρτη +STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...το δάσος μπορεί να φυτευτεί μόνο πάνω από την γραμμή χιονιού + +# Station construction related errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί σταθμός τρένων εδώ... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί στάση λεωφορείων... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί στάση φορτηγών... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί επιβατικός σταθμός τραμ... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί σταθμός τραμ... + +STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Γειτονεύει με περισσότερες από μια υπάρχουσες περιοχές σταθμών/φόρτωσης +STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...ο σταθμός είναι υπερβολικά απλωμένος +STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ανομοιόμορφοι σταθμοί απενεργοποιημένοι +STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Πάρα πολλές περιοχές σταθμών/φόρτωσης +STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Πάρα πολλά κομμάτια σιδηροδρομικού σταθμού +STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Πάρα πολλές στάσεις λεωφορείου +STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Πάρα πολλοί σταθμοί φορτηγών +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Πολύ κοντά σε άλλο σιδηροδρομικό σταθμό +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Πολύ κοντά σε μιά άλλη περιοχή σταθμού/φόρτωσης +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Πολύ κοντά σε άλλη αποβάθρα +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Πολύ κοντά σε άλλο αεροδρόμιο +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Αδύνατο να μετονομαστεί ο σταθμός... + +# Station destruction related errors +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Δεν μπορεί να αφαιρεθεί μέρος του σταθμού... +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Πρέπει πρώτα να αφαίρεσετε τον σταθμό σιδηροδρομου +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Αδύνατο να αφαιρεθεί η στάση λεωφορείων... + +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί ο σιδηροδρομικός σταθμός πρώτα +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί η στάσης λεωφορείου πρώτα +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί ο σταθμός φορτηγών πρώτα +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί ο επιβατικός σταθμός τραμ πρώτα +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί ο εμπορευτικός σταθμός τραμ πρώτα +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί η αποβάθρα πρώτα +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί το αεροδρόμιο πρώτα + +# Waypoint related errors + +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί σημείο πορείας τρένου εδώ... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Αδύνατο να αλλαχτεί το όνομα του σημείου πορείας... + +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Αδύνατο να αφαιρεθεί το σημείο πορείας τρένου από εδώ... +STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...σημαδούρα στη μέση +STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...σημαδούρα σε χρήση + +# Depot related errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί αμαξοστάσιο εδώ... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί σταθμός οχημάτων εδώ... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί σταθμαρχείο τραμ εδώ... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί αποθήκη πλοίων εδώ... + +STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Το τραίνο πρέπει να σταματήσει μέσα σε αμαξοστάσιο + +STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Τα τραίνα μπόρουν να τροποιηθούν μόνο όταν σταματήσουν μέσα σε αμαξοστάσιο +STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Τραίνο πολύ μεγάλο +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Δεν αντιστρέφεται η κατεύθυνση του οχήματος... + +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Δεν μπορεί να μετακινηθεί το όχημα... +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Αδύνατο να βρέθει δρόμος για το τοπικό αμαξοστάσιο + + +# Autoreplace related errors +STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Το {VEHICLE} είναι πολύ μεγάλο μετά την ανανέωση +STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Χωρίς επιλογή Αυτόματης Ανανέωσης +STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(χρηματικό όριο) + +# Rail construction errors +STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Αδύνατος συνδυασμός σιδηροδρόμου +STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Μη συμβατή σιδηροτροχιά +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Πρέπει να αφαιρεθεί ο σιδηρόδρομος πρώτα +STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Η δρόμος είναι μονόδρομος ή μπλοκαρισμένος +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Αδύνατο να χτιστούν σηματοδότες εδώ... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί σιδηρόδρομος εδώ... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Αδύνατο να αφαιρεθεί σιδηρόδρομος από εδώ... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Αδύνατο να αφαιρεθούν σηματοδότες από εδώ... + +STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Δεν γίνεται να μετατραπεί ο τύπος της σιδηροτροχιάς εδώ... + +# Road construction errors +STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Πρέπει πρώτα να αφαιρεθεί ο δρόμος +STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... οι μονοδρομοι δεν μπορούν να έχουν διασταυρωσείς +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί δρόμος εδώ... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί γραμμή τραμ εδώ... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Αδύνατο να αφαιρεθεί δρόμος από εδώ... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Δεν μπορω να αφαιρέσω τροχιόδρομο(τραμ) από εδώ + +# Waterway construction errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί κανάλι εδώ +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί υδατοφράκτης εδώ... +STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Δεν μπορούν να τοποθετηθούν ποτάμια εδώ... +STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...πρέπει να χτιστεί στο νερό +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Αδύνατο να χτιστεί στο νερό +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί κανάλι εδώ... + +# Tree related errors +STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...υπάρχει ήδη δέντρο εδώ +STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Δεν γίνεται να φυτευθεί δέντρο εδώ... + +# Bridge related errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί γέφυρα εδώ... +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Πρέπει πρώτα να καταστραφεί η γέφυρα +STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Δεν γίνεται να ξεκινάει και να τελειώνει στο ίδιο σημείο +STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Η γέφυρα δεν καταλήγει στο ίδιο επίπεδο +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Η γέφυρα είναι πολύ χαμηλή για το έδαφος +STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Η αρχή και το τέλος πρέπει να είναι σε ευθεία +STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...και τα δύο άκρα της γέφυρας πρέπει να είναι σε έδαφος + +# Tunnel related errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί τούνελ εδώ... +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Ακατάλληλη τοποθεσία για είσοδο τούνελ +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Πρέπει πρώτα να καταστραφεί το τούνελ +STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Άλλο τουνελ στη μέση +STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Αδύνατο να γίνει εκσκαφή γης στην άλλη άκρη του τούνελ + +# Unmovable related errors +STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Αντικείμενο στη μέση +STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...κεντρικά γραφεία εταιρείας στη μέση +STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Αδύνατο να αγοραστεί το έδαφος... +STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...είστε ήδη ιδιοκτήτης! + +# Group related errors + +# Generic vehicle errors + +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Δεν γίνεται να αναπροσαρμοστεί το τρένο... + + + + + + + +STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Αεροσκάφος μη διαθέσιμο + +STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Πάρα πολλά οχήματα στο παιχνίδι +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Δεν μπορεί να αλλάξει το διάστημα της συντήρησης... + + +# Specific vehicle errors +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Δεν αντιστρέφεται η κατεύθυνση του τραίνου... + +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Δεν γίνεται το όχημα να αλάξει πορεία... + + +# Order related errors +STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Δεν υπάρχει χώρος για εντολές +STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Πάρα πολλές εντολές +STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Δεν μπορεί να γίνει εισαγώγη νέας εντολής... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Δεν μπόρει να διαγραφεί η εντολή... +STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Δεν μπορεί να τροποποιηθεί η εντολή.. +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Δεν μπορεί να μετακινηθεί η εντολή... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Δεν μπορεί να παραληφθεί η τρέχουσα εντολή... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Δεν μπορεί να παραληφθεί για τη επιλεγμένη εντολή... +STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}το όχημα δε μπορεί να πάει σε όλους τους σταθμούς +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}Το όχημα δεν μπορεί να πάει σε αυτό τον σταθμό +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}όχημα που μοιράζεται αυτή την εντολή δεν μπορεί να πάει σε αυτό τον σταθμό + +STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Αδύνατο να μοιραστεί η λίστα εντολών... +STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Αδύνατο να αντιγραφεί η λίστα εντολών... +STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...πολύ μακριά από τον προηγούμενο προορισμό + +# Timetable related errors + +# Sign related errors +STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...πάρα πολλοί σηματοδότες +STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Δεν γίνεται να τοποθετηθεί σηματοδότης εδώ... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Δεν γίνεται να αλλαχθεί το κείμενο της πινακίδας... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Δεν μπορεί να διαγραφεί η πινακίδα + +##id 0x2000 +# Town building names +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Ψηλό συγκρότημα γραφείων +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Συγκρότημα γραφείων +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Μικρό συγκρότημα διαμερισμάτων +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Εκκλησία +STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Μεγάλο συγκρότημα γραφείων +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Σπίτια πόλης +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Ξενοδοχείο +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Άγαλμα +STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Συντριβάνι +STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Πάρκο +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Συγκρότημα Γραφείων +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Καταστήματα και γραφεία +STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Μοντέρνο κτίριο γραφείων +STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Αποθήκη +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Τετράγωνο γραφείων +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Γήπεδο +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Παλιά σπίτια +STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Χωράφια +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Σπίτια +STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Διαμερίσματα +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Ψηλό συγκρότημα γραφείων +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Καταστήματα και γραφεία +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Καταστήματα και γραφεία +STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Θέατρο +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Στάδιο +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Γραφεία +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Σπίτια +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Κινηματογράφος +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Εμπορικό κέντρο +STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Ιγκλού +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Σκηνές ινδιάνων +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Σπίτι-Καφετιέρα +STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Τράπεζα-κουμπαράς + +##id 0x4800 +# industry names STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Ορυχείο Άνθρακα STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Σταθμός Ηλεκτρισμού STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Πριονιστήριο @@ -1910,83 +2948,6 @@ STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Γεννήτρ STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Λατομείο Τόφυ STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Ορυχείο Ζάχαρης -############ range for requires starts -STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Απαιτεί: {YELLOW}{STRING}{STRING} -STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Απαιτεί: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} -STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Απαιτεί: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} -############ range for requires ends - -############ range for produces starts -############ range for produces ends - -STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Παραγωγή προηγούμενου μήνα: -STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% μεταφέρθηκαν) -STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Κεντράρισμα εικόνας στην περιοχή της βιομηχανίας -STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Νέο {STRING} υπό κατασκευή κοντά στην πόλη {TOWN}! -STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Νέα {STRING} φυτεύεται κοντά στην πόλη {TOWN}! -STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Κόστος: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί αυτός ο τύπος βιομηχανίας εδώ... -STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...το δάσος μπορεί να φυτευτεί μόνο πάνω από την γραμμή χιονιού -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}Η βιομηχανία {STRING} ανακοίνωσε άμεσο κλείσιμο! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}Προβλήματα στην προμήθεια αναγκάζουν την εταιρεία {STRING} να κλείσει αμέσως! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}Η έλλειψη δέντρων αναγκάζει την βιομηχανία {STRING} να κλείσει αμέσως! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}Η βιομηχανία {INDUSTRY} ανεβάζει την παραγωγή! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}Νέα φλέβα άνθρακα βρέθηκε στο {INDUSTRY}!{}Η παραγωγή αναμένεται να διπλασιαστεί! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}Νέα αποθέματα πετρελαίου βρέθηκαν στην {INDUSTRY}!{}Η παραγωγή αναμένεται να διπλασιαστεί! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Βελτιωμένες μέθοδοι καλλιέργειας στην {INDUSTRY} αναμένεται να διπλασιάσουν την παραγωγή! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}Η παραγωγή στο/στη {INDUSTRY} μειώθηκε κατά 50% -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Μόλυνση από έντομα προκαλεί καταστροφή στη {INDUSTRY}!{}Η παραγωγή μειώθηκε κατά 50% -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...μπορούν να τοποθετηθούν μόνο στις άκρες του χάρτη - -##id 0x5000 -STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Άλλο τουνελ στη μέση -STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Αδύνατο να γίνει εκσκαφή γης στην άλλη άκρη του τούνελ -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Πρέπει πρώτα να καταστραφεί το τούνελ -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Πρέπει πρώτα να καταστραφεί η γέφυρα -STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Δεν γίνεται να ξεκινάει και να τελειώνει στο ίδιο σημείο -STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Η γέφυρα δεν καταλήγει στο ίδιο επίπεδο -STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Η γέφυρα είναι πολύ χαμηλή για το έδαφος -STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Η αρχή και το τέλος πρέπει να είναι σε ευθεία -STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Ακατάλληλη τοποθεσία για είσοδο τούνελ -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} -STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Ατσάλινη, με Αναρτήσεις -STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Με Δοκούς, Ατσάλινη -STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Κρεμαστή, Ατσάλινη -STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Με αναρτήσεις, Τσιμεντένια -STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Ξύλινη -STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Τσιμεντένια -STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Φυσούνα, Ατσάλινη -STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Σωλήνας, Σιλικόνη -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί γέφυρα εδώ... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί τούνελ εδώ... -STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Τούνελ σιδηρόδρομου -STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Τούνελ δρόμου -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Ατσάλινη σιδηροδρομική γέφυρα με αναρτήσεις -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Ατσάλινη σιδηροδρομική γέφυρα με δοκούς -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Ατσάλινη κρεμαστή σιδηροδρομική γέφυρα -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Σιδηροδρομική γέφυρα από ενισχυμένο τσιμέντο -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Ξύλινη σιδηροδρομική γέφυρα -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Τσιμεντένια σιδηροδρομική γέφυρα -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Ατσάλινη γέφυρα δρόμου με αναρτήσεις -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Ατσάλινη γέφυρα δρόμου με δοκούς -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Ατσάλινη κρεμαστή γέφυρα δρόμου -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Γέφυρα δρόμου από ενισχυμένο τσιμέντο -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Ξύλινη γέφυρα δρόμου -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Τσιμεντένια γέφυρα δρόμου -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Κυλινδρική σιδηροδρομική γέφυρα -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Κυλινδρική γέφυρα δρόμου - -##id 0x5800 -STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Αντικείμενο στη μέση -STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Αναμεταδότης -STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Φάρος -STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Κεντρικά Γραφεία Εταιρείας -STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...κεντρικά γραφεία εταιρείας στη μέση -STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Ιδιόκτητη γή από εταιρεία -STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Αδύνατο να αγοραστεί το έδαφος... -STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...είστε ήδη ιδιοκτήτης! - - ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 @@ -2024,245 +2985,10 @@ STR_SV_STNAME_LOWER :Κάτω {STRIN STR_SV_STNAME_HELIPORT :Ελικοδρόμιο {STRING} STR_SV_STNAME_FOREST :Δάσος {STRING} STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Σταθμός #{NUM} - ############ end of savegame specific region! -##id 0x6800 -STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Βαθμός Δυσκολίας -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Αποθήκευση - -############ range for difficulty levels starts -STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Εύκολο -STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Μέτριο -STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Δύσκολο -STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Παραμετροποιήσιμο -############ range for difficulty levels ends - -############ range for difficulty settings starts -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Μέγιστος αρ. αντιπάλων: {ORANGE}{COMMA} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Αρ. πόλεων: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Αρ. βιομηχανιών: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Μέγιστο αρχικό δάνειο: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Αρχικό επιτόκιο: {ORANGE}{COMMA}% -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Έξοδα συντήρησης οχημάτων: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Ταχύτητα κατασκευής αντιπάλων: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Βλάβες οχημάτων: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Πολλαπλασιαστής χρηματοδότησης: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Κόστος κατασκευής: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Τύπος εδάφους: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Ποσότητα θάλασσας/λιμνών: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Οικονομικά: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Περιστροφή τρένων: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Καταστροφές: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Θέση δημοτικού συμβουλίου σχετικά με την αναδόμηση της περιοχής: {ORANGE}{STRING} -############ range for difficulty settings ends - -STR_NONE :Κανένα -STR_NUM_VERY_LOW :Πολύ χαμηλό -STR_NUM_LOW :Χαμηλό -STR_NUM_NORMAL :Κανονικό -STR_NUM_HIGH :Υψηλό -STR_NUM_CUSTOM :Προσαρμοσμέν{G ος η ο} -STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Πολύ αργό -STR_AI_SPEED_SLOW :Αργό -STR_AI_SPEED_MEDIUM :Μέτριο -STR_AI_SPEED_FAST :Γρήγορο -STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Πολύ Γρήγορο -STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Πολύ χαμηλό -STR_SEA_LEVEL_LOW :Χαμηλό -STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Μέτριο -STR_SEA_LEVEL_HIGH :Υψηλό -STR_DISASTER_NONE :Κανένα -STR_DISASTER_REDUCED :Μειωμένο -STR_DISASTER_NORMAL :Κανονικό -STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5 -STR_SUBSIDY_X2 :x2 -STR_SUBSIDY_X3 :x3 -STR_SUBSIDY_X4 :x4 -STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Πολύ επίπεδο -STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Επίπεδο -STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Με λόφους -STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Με βουνά -STR_ECONOMY_STEADY :Σταθερή -STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Κυμαινόμενη -STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Στο τέλος της γραμμής και στους σταθμούς -STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Στο τέλος της γραμμής μόνο -STR_DISASTERS_OFF :Ανενεργό -STR_DISASTERS_ON :Ενεργό -STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Εμφάνιση γραφήματος καλύτερων βαθμολογιών -STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Ανεκτικό -STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Υπομονετικό -STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Εχθρικό - -##id 0x7000 -STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} -STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Νέο Πρόσωπο -STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Χρωματισμός -STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Χρωματισμός: -STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Νέος Χρωματισμός -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Όνομα Εταιρείας -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Όνομα Διευθυντή -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Όνομα Εταιρείας -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Όνομα Διευθυντή -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Αδύνατο να αλλάξει το όνομα της εταιρείας... -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Αδύνατο να αλλάξει το όνομα του διευθυντή... -STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Οικονομικά {BLACK}{COMPANYNUM} -STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Έξοδα/Έσοδα -STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} -STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Κατασκευή -STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Νέα Οχήματα -STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρεχούμενα Έξοδα Τρέν. -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρεχούμενα Έξοδα Οχημ. -STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρεχούμενα Έξοδα Αεροπ. -STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρεχούμενα Έξοδα Πλοίων -STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Συντήρηση Ιδιοκτησίας -STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Έσοδα Τρένων -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Έσοδα Οχημάτων -STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Έσοδα Αεροπλάνων -STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Έσοδα Πλοίων -STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Τόκος Δανείου -STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Άλλα -STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY} -STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY} -STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Σύνολο: -STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} -STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Γράφημα Εισοδήματος -STR_JUST_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} -STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Γράφημα Ενεργών Εσόδων -STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Ισολογισμός Τραπέζης -STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Δάνειο -STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Μέγιστο Δάνειο: {BLACK}{CURRENCY} -STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY} -STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Δανεισμός {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Πληρωμή {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...το μέγιστο επιτρεπόμενο δάνειο είναι {CURRENCY} -STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Αδύνατος ο δανεισμός περισσοτέρων χρημάτων... -STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...δεν υπάρχει δάνειο προς αποπληρωμή -STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...Απαιτούνται {CURRENCY} -STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Αδύνατη η αποπληρωμή του δανείου... -STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Δεν είναι δυνατόν να δοθούν χρήματα που είναι δανεισμένα από την τράπεζα... -STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή νέου προσώπου διευθυντή -STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Αλλαγή της εμφάνισης των οχημάτων της εταιρείας -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Αλλαγή του ονόματος του διευθυντή -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Αλλαγή του ονόματος της εταιρείας -STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Αύξηση του μεγέθους του δανείου -STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Αποπληρωμή μέρους του δανείου -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Manager) -STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Εγκαινιασμένος: {WHITE}{NUM} -STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Οχήματα: -STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} τραίν{P ο α} -STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} {P όχημα οχήματα} δρόμου -STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} αεροσκάφος -STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} πλοί{P ο α} -STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Κανένα -STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Επιλογή Προσώπου -STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Αρσενικό -STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Θηλυκό -STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Νέο Πρόσωπο -STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ακύρωση επιλογής νέου προσώπου -STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Αποδοχή νέου προσώπου -STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή αρσενικών προσώπων -STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή θηλυκών προσώπων -STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Δημιουργία τυχαίου προσώπου -STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Κλειδί -STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση κλειδιού στα γραφήματα -STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Γραφήματα κλειδιού εταιρείας -STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Κάντε κλικ εδώ για ενναλαγή εμφάνισης της εταιρείας στο γράφημα -STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Μονάδες φορτίου που παραδόθηκαν -STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Ποσοστά απόδοσης εταιρείας (μέγιστη τιμή=1000) -STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Αξία εταιρείας -STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Πίνακας Πρωταθλήματος Εταιρειών -STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' -STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' -STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Εταιρεία μεταφορών σε μπελάδες! -STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}Η εταιρεία {STRING} θα πωληθεί ή θα κυρήξει πτώχευση αν δεν αυξηθεί η απόδοσή της! -STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Διευθυντής) -STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Συγχώνευση εταιρειών μεταφοράς! -STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}Η εταιρεία {STRING} πουλήθηκε στην {STRING} για το ποσό των {CURRENCY}! -STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Ψάχνουμε μία εταιρεία μεταφορών για να αναλάβει την εταιρεία μας.{}{}Θέλετε να αγοράσετε την {COMPANY} για {CURRENCY}? -STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Χρεωκοπία! -STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}Η {STRING} έκλεισε από τους επενδυτές και όλα εκποιήθηκαν! -STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Ίδρυση νέας εταιρείας μεταφορών! -STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}Η {STRING} ξεκινά τις κατασκευές κοντά στην πόλη {TOWN}! -STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Αδύνατη η εξαγορά της εταιρείας... -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Ποσοστά Πληρωμής Φορτίων -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}Μέρες σε μεταφορά -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Πληρωμή για την παράδοση 10 μονάδων (ή 10.000 λίτρων) φορτίου σε απόσταση 20 τετραγώνων -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Ενναλαγή γραφήματος τύπου φορτίου -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Μηχανικός -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Διαχειριστής Κυκλοφορίας -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Συντονιστής Μεταφορών -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Επόπτης Διαδρομών -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Διευθυντής -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Ανώτερος Υπάλληλος -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Διαχειριστής -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Πρόεδρος -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Μεγιστάνας -STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Χτίσιμο Αρχηγείου -STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Χτίστιμο αρχηγείου εταιρείας / προβολή αρχηγείου -STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Ανοικοδόμηση του αρχηγείου της εταιρίας σε άλλο μέρος, με κόστος το 1% της αξίας της εταιρίας -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί αρχηγείο εταιρείας... -STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Προβολή Αρχηγείου -STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Ανοικοδόμηση Αρχηγείου -STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Συμμετοχή -STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Συμμετοχή και παιχνίδι ως αυτή η εταιρία -STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Κωδικός -STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Προστατεύστε την εταιρία με κωδικό ώστε να αποφύγετε την συμμετοχή ανεπιθύμητων παικτών. -STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Θέστε τον κωδικό της εταιρίας -STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Να μην αποθηκευτεί ο κωδικός -STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Δώστε στην εταιρία νέο κωδικό -STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Κωδικός εταιρίας -STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Προεπιλεγμένος κωδικός εταιρίας -STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Χρήση αυτού του κωδικού ως προεπιλογή για τις νέες εταιρίες -STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Παγκόσμια Υποχώρηση!{}{}Οι οικονομολόγοι φοβούνται τα χειρότερα καθώς η οικονομία πιάνει πάτο! -STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Υποχώρηση Τέλος!{}{}Κέρδη στο εμπόριο δίνει σιγουριά στις βιομηχανίες καθώς η οικονομία δυναμώνει! -STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Εναλλαγή μεγάλου/μικρού παραθύρου -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Αξία εταιρείας: {WHITE}{CURRENCY} -STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Αγορά μεριδίου 25% στην εταιρεία -STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Πώληση μεριδίου 25% της εταιρείας -STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Αγορά μεριδίου 25% της εταιρείας -STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Πώληση μεριδίου 25% της εταιρείας -STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Αδύνατη η αγορά μεριδίου 25% της εταιρείας... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Αδύνατη η πώληση μεριδίου 25% της εταιρείας... -STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% είναι ιδιοκτησία της {COMPANY}) -STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Η {STRING} εξαγοράστηκε από την {STRING}! -STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Αυτή η εταιρεία δεν είναι αρκετά ώριμη για συναλλαγή μετοχών ακόμα... - -STR_LIVERY_DEFAULT :Πρότυπο Μοτίβου Χρωμάτων -STR_LIVERY_STEAM :Ατμοκίνητη Μηχανή -STR_LIVERY_DIESEL :Πετρελαιοκίνητη Μηχανή -STR_LIVERY_ELECTRIC :Ηλεκτροκίνητη Μηχανή -STR_LIVERY_MONORAIL :Μονόγραμμη Μηχανή -STR_LIVERY_MAGLEV :Μαγνητικά Αιωρούμενη Μηχανή -STR_LIVERY_DMU :DMU -STR_LIVERY_EMU :EMU -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Επιβατηγό Βαγόνι (Ατμού) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Επιβατηγό Βαγόνι (Πετρελαίου) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Επιβατηγό Βαγόνι (Ηλεκτρικό) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Επιβατηγό Βαγόνι (Μονόγραμμο) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Επιβατηγό Βαγόνι (Μαγνητικά Αιωρούμενο) -STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Εμπορικό Βαγόνι -STR_LIVERY_BUS :Λεωφορείο -STR_LIVERY_TRUCK :Φορτηγό -STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Επιβατηγό πλοίο -STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Εμπορικό Πλοίο -STR_LIVERY_HELICOPTER :Ελικόπτερο -STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Μικρό Αεροπλάνο -STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Μεγάλο Αεροπλάνο -STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Επιβατηγό Τραμ -STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Εμπορικό Τράμ - -STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση γενικών χρωματικών μοτίβων -STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση χρωματικών μοτίβων τραίνων -STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση χρωματικών μοτίβων οχημάτων δρόμου -STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση χρωματικών μοτίβων πλοίων -STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση χρωματικών μοτίβων αεροσκαφών -STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή του βασικού χρώματος για το επιλεγμένο μοτίβο -STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή του δευτερεύοντος χρώματος για το επιλεγμένο μοτίβο -STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε το χρωματικό μοτίβο για αλλαγή ή πολλά μοτίβα με Ctrl+Κλικ. Κάντε κλικ στο κουτάκι για να επιλέξετε τη χρήση του μοτίβου - ##id 0x8000 +# Vehicle names STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Ατμοκίνητο) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Πετρελαίου) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo @@ -2366,365 +3092,45 @@ STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizze STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Ελικόπτερο Tricario STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Ελικόπτερο Guru X2 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Ελικόπτερο Powernaut -STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Μύνημα από τον κατασκευαστή οχήματων -STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Μόλις ολοκληρώσαμε την σχεδιάση ενός νέου {STRING} - θα ενδιαφερόσασταν για ενός έτους αποκλειστικής χρήσης αυτού του οχήματος, για να δούμε την απόδοση του πριν το κάνουμε ευρέως διαθέσιμο; -STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :Όχημα δρόμου -STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :αεροπλάνου -STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :πλοιού ##id 0x8800 -STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Οι πολίτες το γιορτάζουν . . .{}Το πρώτο τραίνο φτάνει στο στάθμο{STATION}! -STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Λεπτομέριες) -STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} -STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} -STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Χωρίς στάση -STR_ORDER_GO_TO :Πήγαινε στο -STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Πήγαινε χωρίς στάση στο -STR_ORDER_GO_VIA :Πήγαινε μέσω -STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Πήγαινε χωρίς στάση μέσω -STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[κοντά στο τέλος] -STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[μέση] -STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[στην άκρη] -STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Πλήρης φορτωση οποιουδήποτε εμπορεύματος -STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Φορτώση εαν υπάρχει διαθεσίμο -STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Πλήρης φόρτωση όλων των εμπορευμάτων -STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Πλήρης φορτωση οποιουδήποτε εμπορεύματος -STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Δίχως φόρτωση -STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Ξεφόρτωμα όλων -STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Ξεφόρτωμα έαν είναι αποδεκτό -STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Ξεφόρτωμα όλων -STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Μεταφορά -STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Δίχως ξεφόρτωση -STR_ORDER_FULL_LOAD :(Πλήρης φόρτωση) -STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Πλήρης φόρτωση οποιουδήποτε εμπορεύματος) -STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Ξεφόρτωμα και αναμόνη για πλήρης φόρτωση) -STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ξεφόρτωμα και αναμόνη για πλήρης φόρτωση οποιουδήποτε) -STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Ξεφόρτωμα και φύγε άδειο) -STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Αλλάξε τη συμπεριφορά στάσης για την τονισμένη εντολή -STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Αλλάξε τη συμπεριφορά φόρτωσης για την τονισμένη εντολή -STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Αλλάξε τη συμπεριφορά ξεφόρτωσης για την τονισμένη εντολή -STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} - -STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Εισαγώγη μιας προχωρημένης εντολής -STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Πήγαινε στο κοντινότερο αμαξοστάσιο -STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Πήγαινε στο κοντινότερο υπόστεγο -STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :το κοντινότερο -STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :το κοντινότερο Υπόστεγο -STR_ORDER_SERVICE_AT :Επισκευή στο -STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Επισκευή χωρις στάση στο -STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Αμαξοστάσιο τραίνων -STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Αμαξοστάσιο οχημάτων -STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Ναυπηγείο Πλοίων -STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {TOWN} {STRING} -STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING} -STR_ORDER_GO_TO_HANGAR_FORMAT :{STRING} {STATION} Υπόστεγο - -STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Πάντα πήγαινε -STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Επισκευή έαν χρειάζεται -STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Στάση - -STR_ORDER_CONDITIONAL :Εκτέλεση εντόλης υπο προυπόθεση -STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Ποσοστό φόρτωσης -STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Αξιοπιστία -STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Μέγιστη ταχύτητα -STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Ηλικία οχήματος (χρόνια) -STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Απαιτεί επισκευή -STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Πάντα -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :είναι ίσο με -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :δεν είναι ίσο με -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :είναι μικρότερο από -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :είναι μικρότερο ή ίσο από -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :είναι περισσότερο από -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :είναι περισσότερο ή ισο από -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :είναι αληθές -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :είναι ψευδές -STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA} - -STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Μη ταξιδέψεις -STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Ταξίδεψε (όχι προγραμματισμένο) -STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Ταξίδεψε για {STRING} -STR_TIMETABLE_STAY_FOR :και μείνε για {STRING} -STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} μέρ{P α ες} +# Formatting of some strings +STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} +STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} +STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} +STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} -STR_INVALID_ORDER :{RED} (Μη Έγκυρη Εντολή) +STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} Σημαδούρα +STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} Σημαδούρα #{COMMA} +STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Εταιρία {COMMA}) +STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Σημείο καθοδηγήσης {TOWN} +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} Σημείο καθοδηγήσης #{COMMA} STR_UNKNOWN_STATION :άγνωστος σταθμός -STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Άδειο -STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} από σταθμό {STATION} -STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} από σταθμό {STATION} (x{NUM}) -STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- -STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Τραίνο πολύ μεγάλο -STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Τα τραίνα μπόρουν να τροποιηθούν μόνο όταν σταματήσουν μέσα σε αμαξοστάσιο - -STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Παρέλειψε -STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Διέγραψε -STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Πήγαινε Στο -STR_ORDER_STOP_ORDER :(Στάση) -STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Προγραμματισμός -STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Οδηγίες -STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Εντολές) -STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Τέλος Εντολών - - -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Επισκευή -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Κατασκευασμένο: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Αξία: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Αξία: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} -STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Φόρτωση / Ξεφόρτωση -STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Αποχώρηση -STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Το τραίνο πρέπει να σταματήσει μέσα σε αμαξοστάσιο -STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Δεν υπάρχει χώρος για εντολές -STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Πάρα πολλές εντολές -STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Δεν μπορεί να γίνει εισαγώγη νέας εντολής... -STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Δεν μπόρει να διαγραφεί η εντολή... -STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Δεν μπορεί να τροποποιηθεί η εντολή.. -STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Δεν μπορεί να μετακινηθεί η εντολή... -STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Δεν μπορεί να παραληφθεί η τρέχουσα εντολή... -STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Δεν μπορεί να παραληφθεί για τη επιλεγμένη εντολή... -STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}το όχημα δε μπορεί να πάει σε όλους τους σταθμούς -STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}Το όχημα δεν μπορεί να πάει σε αυτό τον σταθμό -STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}όχημα που μοιράζεται αυτή την εντολή δεν μπορεί να πάει σε αυτό τον σταθμό -STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Δεν μπορεί να μετακινηθεί το όχημα... -STR_QUANTITY_N_A :Μ/Δ{SKIP} -STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Αδύνατο να βρέθει δρόμος για το τοπικό αμαξοστάσιο -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Διάστημα επισκευών: {LTBLUE}{COMMA}μέρες{BLACK} Τελευταία επισκευή: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Διάστημα επισκευών: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Τελευταία επισκευή: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Αναγκάστε το τραίνο να προχωρήσει χώρις να περιμένει το σηματοδότη να ανοίξει -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Αναστροφή -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Αύξηση διαστημάτων επισκευών -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Μείωση διαστημάτων επισκευών -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Παρουσίαση λεπτομερίων μεταφερώμενων εμπορευμάτων -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Παρουσίαση λεπτομερίων των βαγονιών -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Παρουσίαση χωρητικότητας κάθε βαγονιού -STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Διαγράφη της επιλεγμένης εντολής -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Παράλειψη αυτής της εντολής εκτός αν χρειάζεται επισκευή -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Κόστος: {CURRENCY} Βάρος: {WEIGHT_S}{}Ταχύτητα: {VELOCITY} Ιπποδύναμη: {POWER}{}Κόστος Λειτουργίας: {CURRENCY}/χρ{}Χωρητικότητα: {CARGO} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Κόστος: {CURRENCY} Μεγ. Ταχύτητα: {VELOCITY}{}Χωρητικότητα: {CARGO}, {CARGO}{}Κόστος Λειτουργίας: {CURRENCY}/χρ -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Κόστος: {CURRENCY} Μεγ. Ταχύτητα: {VELOCITY}{}Χωρητικότητα: {CARGO}{}Κόστος Λειτουργίας: {CURRENCY}/χρ -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Ηλικία: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Κόστος Λειτουργίας: {LTBLUE}{CURRENCY}/χρ -STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Μεγ. ταχύτητα: {LTBLUE}{VELOCITY} - -STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Σύγκρουση Τραίνων!{}{COMMA} σκοτώθηκαν σε φωτιά μετά την σύγκρουση -STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Δεν αντιστρέφεται η κατεύθυνση του τραίνου... -STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Δεν αντιστρέφεται η κατεύθυνση του οχήματος... - - - - -STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Το όχημα αυτό τρέχει {STRING} αργά -STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Το χρονοδιάγραμμα αυτό θα χρειαστεί τουλάχιστον {STRING} για να ολοκληρωθεί. -STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Το χρονοδιάγραμμα αυτό θα χρειαστεί τουλάχιστον {STRING} για να ολοκληρωθεί (δεν είναι όλα τα χρονοδιαγράμματα) - -##id 0x9000 - -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}Σύγκρουση Οχήματος!{}Ο οδηγός σκοτώθησε σε φωτιά μετά από σύγκρουση με τραίνο -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Σύγκρουση Οχήματος!{}{COMMA} σκοτώθηκαν σε φωτιά μετά από σύγκρουση με τραίνο -STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Δεν γίνεται το όχημα να αλάξει πορεία... - - -##id 0x9800 - -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Κατασκευή καναλιού -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί κανάλι εδώ... - -##id 0xA000 - - - -##id 0xB000 -STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}Ατύχημα με ζέπελιν στο {STATION}! -STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Όχημα καταστράφηκε σε σύγκρουση με ΑΤΙΑ! -STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}Έκρηξη διυλιστηρίου κοντά στο {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}Εργοστάσιο καταστράφηκε κάτω από ύποπτες συνθήκες κοντά στο {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Α.Τ.Ι.Α. προσγειώθηκε κοντά στο {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Κατάρρευση ανθρακωρυχείου αφήνει καταστροφικό ρήγμα κοντά στο {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Πλημμύρα!{}Τουλάχιστον {COMMA} αγνοούμενοι, το πιθανότερο νεκροί μετά από μεγάλη πλημμύρα! - -STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Η δωροδοκία έγινε -STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}αντιληπτή από περιφερειακό επιθεωρητή -STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Κατασκευή: {LTBLUE}{DATE_LONG} - - -STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}. -############ Those following lines need to be in this order!! -############ End of order list - -STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Ρυθμίσεις NewGRF -STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Εμφάνιση ρυθμίσεων NewGRF -STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Ρυθμίσεις NewGRF -STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Εφαρμογή αλλαγών -STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Εναλλαγή παλέτας -STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Ρύθμιση παραμέτρων -STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Όνομα αρχείου: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Παλέτα: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} - -STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Προειδοποίηση: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Λάθος: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Καταστροφικό: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{SKIP}{STRING} είναι για την {STRING} έκδοση του TTD. -STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}{STRING} πρέπει να φόρτωθει πριν από το {STRING}. -STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING} πρέπει να φόρτωθει μετά από το {STRING}. -STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} απαιτεί έκδοση OpenTTD {STRING} ή μεγαλύτερη. -STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Άγνωστη ιδιότητα Action 0 - -STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Πρόσθεσε -STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_TOOLTIP :{BLACK}Πρόσθεσε ένα αρχείο NewGRF στη λίστα -STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Αφαίρεσε -STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Αφαίρεσε ένα αρχείο NewGRF από τη λίστα -STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Παράμετροι: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες - - -STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Απενεργοποιημένο - - -STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Τρένο'{VEHICLE}' που ανήκει στην '{COMPANY}' έχει μη έγκυρο μήκος. Πιθανόν να προέρχεται από πρόβλημα του NewGRFs. Το Παιχνίδι μπορεί ν΄αποσυγχρονιστεί ή να κρασάρει. - - - -STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Προσαρμοσμένο νόμισμα -STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Ισοτιμία: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £ {1:COMMA} -STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Διαχωριστικό: {ORANGE}{2:STRING} -STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Πρόθεμα: {ORANGE}{3:STRING} -STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Επίθεμα: {ORANGE}{4:STRING} -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Αλλαγή σε Ευρώ: {ORANGE}{5:NUM} -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Αλλαγή σε Ευρώ: {ORANGE}ποτέ -STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Προεπισκόπιση: {ORANGE}{6:CURRENCY} -STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Μείωση του ποσού της ισοτιμίας σας για μία λίρα (£) -STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Αύξηση του ποσού της ισοτιμίας σας για μία λίρα (£) -STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Ρυθμίστε τη συναλλαγματική ισοτιμία του νομίσματος για μια λίρα (£) -STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Ορίστε το διαχωριστικό για το νόμισμά σας -STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Ορίστε το πρόθεμα για το νόμισμά σας -STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Ορίστε το επίθεμα για το νόμισμά σας -STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Να γίνει η μετάβαση σε Ευρώ νωρίτερα -STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Να γίνει η μετάβαση σε Ευρώ αργότερα -STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Θέστε το χρόνο που γίνεται η μετάβαση σε Ευρώ -STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 Λίρες (£) στο νόμισμά σας - -STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} -STR_BUS :{BLACK}{BUS} -STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} -STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} -STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} - -############ Vehicle lists - - - - -STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Αναπροσαρμογή τρένου - -STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Διασκευή του τρένου ώστε να μεταφέρει το επιλεγμένο φορτίο - -STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή τύπου φορτίου για να μεταφέρει το τρένο - - - - - -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Δεν γίνεται να αναπροσαρμοστεί το τρένο... - - - - - - - - - - - - -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Αναπροσαρμογή τρένου για μεταφορά διαφορετικού φορτίου - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -### depot strings - - - - - -STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Αεροσκάφος μη διαθέσιμο - - - - - - - -############ Lists rail types - - -############ End of list of rail types - -STR_TINY_BLACK_COMA :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA} - - -########### For showing numbers in widgets - -STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM} -STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} -STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} - -########### String for New Landscape Generator - -STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Δημιουργία -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Τυχαία δημιουργία - - -# Strings for map borders at game generation - -########### String for new airports -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}Ελικοδρόμιο -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT :{BLACK}Υπόστεγο ελικοπτέρων -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION :{BLACK}Στάθμος ελικοπτέρων - - -############ Tooltip measurment - - - +STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Πινακίδα +STR_COMPANY_SOMEONE :κάποιος{SKIP}{SKIP} -STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} -STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} -STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} -STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} -STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} -STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} +STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Θεατής, {SKIP}{STRING} -##### Mass Order -STR_TINT_GROUP :{TINYFONT}{GROUP} -STR_GROUP_ALL_TRAINS :Όλα τα τραίνα -STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Όλα τα οχήματα δρόμου -STR_GROUP_ALL_SHIPS :Όλα τα πλοία -STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Όλα τα αεροπλάνα -STR_TINY_COMMA :{TINYFONT}{COMMA} +# Viewport strings +STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) +STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN} +STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} +STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} +STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} +STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINYFONT}{STATION} +STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT} +STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT} -#### String control codes and their formatting +# Simple strings to get specific types of data STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} +STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} STR_GROUP_NAME :{GROUP} STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY} @@ -2738,6 +3144,7 @@ STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} STR_JUST_CARGO :{CARGO} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} +STR_JUST_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} STR_JUST_CURRENCY :{CURRENCY} STR_JUST_INT :{NUM} STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY} @@ -2747,25 +3154,26 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} -STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} -STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} -STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} -STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} - -STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Εταιρία {COMMA}) -STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} - +# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size STR_BLACK_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW} STR_BLACK_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW} STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} +STR_TINY_BLACK_COMA :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA} +STR_TINY_COMMA :{TINYFONT}{COMMA} STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA} STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA} +STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}. STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS} STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS} STR_WHITE_DATE_SHORT :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG} +STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} +STR_TINT_GROUP :{TINYFONT}{GROUP} +STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN} STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING} STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING} +STR_WHITE_STRINGN :{WHITE}{STRING} +STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE} STR_BLACK_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_BLACK_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} @@ -2781,101 +3189,12 @@ STR_BLACK_5 :{BLACK}5 STR_BLACK_6 :{BLACK}6 STR_BLACK_7 :{BLACK}7 -STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Το όνομα πρέπει να είναι μοναδικό - -#### Improved sign GUI - -######## - -STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Κατασκευή - -############ Face formatting -STR_FACE_NOSE :Μύτη: -STR_FACE_LIPS :Χείλια: -STR_FACE_MOUSTACHE :Μουστάκι: -STR_FACE_COLLAR :Κολλάρο: -STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Αλλαγή κολλάρου -STR_FACE_TIE :Γραβάτα: -STR_FACE_EARRING :Σκουλαρίκι: -STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Αλλαγή γραβάτας ή σκουλαρικιού -######## - -############ signal GUI -######## - -############ on screen keyboard -STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? . -######## - -############ AI GUI -STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Εμφάνιση ρυθμίσεων AI -STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Ρύθμιση AI -STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Επιλόγη AI -STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Ρύθμιση των παραμέτρων ενός AI -STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Διαθέσιμο AI -STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Αποδοχή -STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Άκυρο -STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Κλείσιμο -STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Ανθρώπινος παίκτης -STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Τυχαίο AI -STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Παράμετροι AI -STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Συγγραφέας: {STRING} -STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Έκδοση: {NUM} -STR_AI_LIST_URL :{BLACK}Ιστιοσελίδα: {STRING} -STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Δεν βρέθηκε κατάλληλο AI για φόρτωση.{}Αυτό το AI είναι ένα ψεύτικο AI και δεν θα κάνει τίποτα.{}Μπορείτε να κατεβάσετε διάφορα AΙ από το σύστημα 'Online περιεχομένου" -######## - -############ town controlled noise level -STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Επίπεδο θορύβου στη πόλη: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} μέγιστο: {ORANGE}{COMMA} -STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Παραγόμενος θόρυβος: {GOLD}{COMMA} -######## - -############ Downloading of content from the central server -STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD είναι χτισμένο χωρίς την υποστηριξη "zlib"... -STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF -STR_CONTENT_TYPE_AI :AI -STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :Βιβλιοθήκη AI -STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Σενάριο -STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Τύπος -STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Όνομα -STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Επιλογή όλων -STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Επιλέξτε αναβαθμίσεις -STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Αποεπιλογή όλων -STR_CONTENT_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Εισάγετε μια λέξη για να φιλτραριστεί η λίστα για -STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Κατέβασμα -STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Έναρξη κατεβάσματος του επιλεγμένου περιεχόμενου -STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Συνολικό μέγεθος κατεβάσματος: {WHITE}{BYTES} -STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟΥ -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Δεν έχετε επιλέξει αυτό για να κατέβει -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Έχετε επιλέξει αυτό για να κατέβει -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Αυτή η εξάρτηση έχει επιλεχτεί για κατέβασμα -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Το έχετε ήδη αυτό -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Αυτό το περιεχόμενο είναι άγνωστο και δεν μπόρει να κατέβει από το OpenTTD -STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Αυτό είναι αντικατάσταση ενός υπάρχοντος {STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Όνομα: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Έκδοση: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Περιγραφή: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}Σύνδεσμος: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Τύπος: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Μέγεθος κατεβάσματος: {WHITE}{BYTES} -STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Επιλεγμένο γιατί: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Εξαρτήσεις: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}ετικέτες: {WHITE}{STRING} - -STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Κατέβασμα περιεχόμενου... -STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Ζητούνται τα αρχεία... -STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Τρέχων κατέβασμα {STRING} ({NUM} από {NUM}) -STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Το κατέβασμα ολοκληρώθηκε -STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} από {BYTES} έχουν κατέβει ({NUM} %) - -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Δεν μπόρει να γίνει η σύνδεση με τον διακομιστή περιεχομένου... -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Το κατέβασμα απέτυχε... -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... χάθηκε η σύνδεση -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... αρχείο μη εγγράψιμο -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Δεν μπορεί να γίνει η αποσυμπίεση του κατεβασμένου αρχείου +STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} +STR_BUS :{BLACK}{BUS} +STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} +STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} +STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} -STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Έλεγχος Online περιεχομένου -STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Έλεγχος για νέο και ανανεωμένο περιεχόμενο για κατέβασμα -STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Αναζήτηση μη εγκατεστήμενου περιεχομένου online -STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Έλεγχος πότε μη εγκατεστημένο περιεχόμενο μπορεί να βρεθεί online -######## +STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM} +STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} +STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} diff --git a/src/lang/unfinished/ido.txt b/src/lang/unfinished/ido.txt index 4807a7237..dc20d599b 100644 --- a/src/lang/unfinished/ido.txt +++ b/src/lang/unfinished/ido.txt @@ -12,15 +12,10 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : -STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Exter la bordo del mapo -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Tro proxim la bordo del mapo -STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Ne sat pekunio - requizitas {CURRENCY} -STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} -STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Plata tereno requizitita -STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Vartabas: {WHITE}{STRING} -STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} -STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Aceptas: {WHITE} -STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Aceptas: {GOLD} +STR_JUST_NOTHING :Nulo + +# Cargo related strings +# Plural cargo name STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Pasajero STR_CARGO_PLURAL_COAL :Karbono STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Posto @@ -51,6 +46,8 @@ STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Karamelo STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Baterii STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastiko STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Gasoza Drinkaji + +# Singular cargo name STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Pasajero STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Karbono STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Posto @@ -81,21 +78,14 @@ STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Karamelo STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Baterio STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastiko STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Gasoza Drinkajo -STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Mapo - {STRING} -STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Ludo Selekti -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Sendajo -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Sendajo de {STRING} -STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ne povas facas ca... -STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Ne povas netigas ca areo.... -STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versiono {REV} -STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 La kruo OpenTTD -STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Livas -STR_QUIT_YES :{BLACK}Yes -STR_QUIT_NO :{BLACK}Ne -STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Kad tu esas certa ke tu volas livar OpenTTD ed rivenar a {STRING}? +# Quantity of cargo -STR_JUST_NOTHING :Nulo +# Two letter abbreviation of cargo name + +# 'Mode' of transport for cargoes + +# Colours, do not shuffle STR_COLOUR_DARK_BLUE :Obskur-blua STR_COLOUR_PALE_GREEN :Pal-verda STR_COLOUR_PINK :Rozea @@ -112,14 +102,126 @@ STR_COLOUR_ORANGE :Orangea STR_COLOUR_BROWN :Bruna STR_COLOUR_GREY :Griza STR_COLOUR_WHITE :Blanka -STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Tro multa vehili en la ludo + +# Units used in OpenTTD + + + + + + + +# Common window strings STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Loko +STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Rinomizar + + +# Query window +STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Anular +STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK + +# On screen keyboard window + +# Measurement tooltip + + +# The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns + +# Tooltips for the main toolbar + +# Extra tooltips for the scenario editor toolbar + +############ range for SE file menu starts +############ range for SE file menu starts + +############ range for settings menu starts +############ range ends here + +############ range for file menu starts +############ range ends here + +############ range for map menu starts +############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor +############ both ranges ends here + +############ range for subsidies menu starts +############ range ends here + +############ range for graph menu starts +STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Revenuo grafiko +STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Livrita kargajo grafiko +############ range ends here + +############ range for company league menu starts +############ range ends here + +############ range for industry menu starts +############ range ends here + +############ range for railway construction menu starts +############ range ends here + +############ range for road construction menu starts +############ range ends here + +############ range for waterways construction menu starts +############ range ends here + +############ range for airport construction menu starts +############ range ends here + +############ range for landscaping menu starts +############ range ends here + +############ range for music menu starts +############ range ends here + +############ range for message menu starts +############ range ends here + +############ range for about menu starts +############ range ends here + +############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) +############ range for days ends + +############ range for months starts + +############ range for months ends + +# Graph window + + + + +# Graph key window + +# Company league window + +# Performance detail window +STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} +############ Those following lines need to be in this order!! +############ End of order list + +# Music window + +# Playlist window + +# Highscore window + +# Smallmap window +STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Mapo - {STRING} + STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Konturi STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Vehili STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrii STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Voyi STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vejetado STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Proprietanto +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Montrar transport-voyi ad la mapo +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Montrar vejetado ad la mapo +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Montrar proprietanti ad la mapo + STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Voyi STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Fervoyo STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}Stacioni/Aeroportua/Doko @@ -153,22 +255,19 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINYFONT}{BLAC STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Industrii STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Dezerto STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Nivo + +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Montrar nam-urbi ad la mapo + +# Status bar messages + +# News message history + +# Message settings window STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Sendajo -STR_WHITE_STRINGN :{WHITE}{STRING} -STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Anular -STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK -STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Rinomizar -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Kargajo -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informo -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapacesi -STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nova Ludo -STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Charjas Ludo -STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Ludo Selekti -STR_COMPANY_SOMEONE :ulu{SKIP}{SKIP} @@ -176,71 +275,70 @@ STR_COMPANY_SOMEONE :ulu{SKIP}{SKIP} +# Start of order review system. +# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE +# end of order system -############ range for menu starts -STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Revenuo grafiko -STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Livrita kargajo grafiko -############ range for menu ends -### The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns +# Extra view window -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Montrar transport-voyi ad la mapo -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Montrar vejetado ad la mapo -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Montrar proprietanti ad la mapo -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Montrar nam-urbi ad la mapo -STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profito to yaro: {CURRENCY} (lasta yaro: {CURRENCY}) +# Game options window +STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Ludo Selekti -############ range for service numbers starts -############ range for service numbers ends +############ start of currency region +############ end of currency region -STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Treni -STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Voy-vehili -STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Bateli -STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aeroplani -############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) -############ range for days ends +############ start of measuring units region +############ end of measuring units region -############ range for months starts -############ range for months ends +############ start of townname region +############ end of townname region -############ range for menu starts -############ range ends here -############ range for menu starts -############ range ends here -############ 'Display map' dropdown. In SE, there is one more item. -############ end of the 'Display map' dropdown +# Custom currency window -############ range for menu starts -############ range ends here +# Difficulty level window -############ start of townname region -############ end of townname region +############ range for difficulty levels starts +############ range for difficulty levels ends +############ range for difficulty settings starts +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomio: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Dizastri: {ORANGE}{STRING} +############ range for difficulty settings ends +STR_NUM_LOW :Basa +STR_NUM_NORMAL :Normala +STR_NUM_HIGH :Alta +STR_AI_SPEED_SLOW :Lenta +STR_AI_SPEED_MEDIUM :Meza +STR_AI_SPEED_FAST :Rapida +STR_SEA_LEVEL_LOW :Basa +STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Meza +STR_SEA_LEVEL_HIGH :Alta @@ -249,9 +347,9 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aeroplani -# Start of order review system. -# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -# end of order system + +# Advanced settings window + @@ -272,22 +370,36 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aeroplani +# Intro window +STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nova Ludo +STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Charjas Ludo -############ generic strings for settings +STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Ludo Selekti +# Quit window +STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Livas +STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Kad tu esas certa ke tu volas livar OpenTTD ed rivenar a {STRING}? +STR_QUIT_YES :{BLACK}Yes +STR_QUIT_NO :{BLACK}Ne +# Supported OSes +# Abandon game +# Cheat window +# Livery window +# Face selection window +# Network server list @@ -295,87 +407,221 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aeroplani +# Start new multiplayer server +# Network game languages +############ Leave those lines in this order!! +############ End of leave-in-this-order + +# Network game lobby -############ network gui strings +# Network connecting window +############ Leave those lines in this order!! + +############ End of leave-in-this-order +# Network company list added strings +# Network client list +# Network set password +# Network company info join/password +# Network chat +# Network messages + ############ Leave those lines in this order!! ############ End of leave-in-this-order +# Network related errors +############ Leave those lines in this order!! +############ End of leave-in-this-order +# Content downloading window +# Order of these is important! +# Content downloading progress window +# Content downloading error messages +# Transparency settings window -############ Leave those lines in this order!! +# Base for station construction window(s) +STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Aceptas: {GOLD} -############ End of leave-in-this-order +# Join station window +# Rail construction toolbar -############ Leave those lines in this order!! -############ End of leave-in-this-order -############ Leave those lines in this order!! -############ End of leave-in-this-order +# Rail depot construction window +# Rail waypoint construction window +# Rail station construction window -############ end network gui strings +# Signal window -##### PNG-MAP-Loader +# Bridge selection window +# Road construction toolbar -##id 0x0800 +# Road depot construction window -##id 0x1000 +# Road vehicle station construction window +# Waterways toolbar (last two for SE only) +# Ship depot construction window -##id 0x1800 +# Dock construction window -##id 0x2000 +# Airport toolbar + +# Airport construction window + + + + +# Landscaping toolbar + +# Tree planting window (last two for SE only) + +# Land generation window (SE) + + +# Town generation window (SE) + + + +# Fund new industry window + +# Land area window + +# Description of land area of different tiles -##id 0x2800 -##id 0x3000 + +# Houses come directly from their building names + + + + +# Industries come directly from their industry names + + + + + +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Faro + +# About OpenTTD window +STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versiono {REV} +STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 La kruo OpenTTD + +# Save/load game/scenario + + +# World generation + +# Strings for map borders at game generation + + + +# SE Map generation + + +# Map generation progress + +# NewGRF settings + + + + + + +# NewGRF add window + +# NewGRF (self) generated warnings/errors + +# NewGRF related 'general' warnings + + + +# NewGRF 'it's broken' warnings + + +# Sign list window + +# Sign window + + +# Town directory window + +# Town view window + + + +# Town local authority window + + + +# Subsidies window + +# Station list window + +# Station view window +STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Vartabas: {WHITE}{STRING} +STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} + +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Aceptas: {WHITE} ############ range for rating starts ############ range for rating ends -### station view strings -##id 0x3800 +# Waypoint/buoy view window -##id 0x4000 -##id 0x4800 +# Finances window +STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Prest-ajo + +# Company view + +STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Vehili: + + + + + + +# Industry directory + +# Industry view ############ range for requires starts ############ range for requires ends @@ -384,49 +630,24 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aeroplani ############ range for produces ends -##id 0x5000 +# Vehicle lists -##id 0x5800 -STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Faro +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profito to yaro: {CURRENCY} (lasta yaro: {CURRENCY}) -############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame -############ These strings may never get a new id, or savegames will break! -##id 0x6000 -##id 0x6020 -############ end of savegame specific region! -##id 0x6800 -############ range for difficulty levels starts -############ range for difficulty levels ends -############ range for difficulty settings starts -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomio: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Dizastri: {ORANGE}{STRING} -############ range for difficulty settings ends +# Group window -STR_NUM_LOW :Basa -STR_NUM_NORMAL :Normala -STR_NUM_HIGH :Alta -STR_AI_SPEED_SLOW :Lenta -STR_AI_SPEED_MEDIUM :Meza -STR_AI_SPEED_FAST :Rapida -STR_SEA_LEVEL_LOW :Basa -STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Meza -STR_SEA_LEVEL_HIGH :Alta -##id 0x7000 -STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Prest-ajo -STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Vehili: -##id 0x8000 +# Build vehicle window -##id 0x8800 @@ -435,55 +656,58 @@ STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Vehili: +# Depot window -##id 0x9000 -##id 0x9800 -##id 0xA000 -##id 0xB000 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} -############ Those following lines need to be in this order!! -############ End of order list +# Engine preview window +# Autoreplace window +STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Treni +STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Voy-vehili +STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Bateli +STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aeroplani +# Vehicle view -############ Vehicle lists +# Messages in the start stop button in the vehicle view +# Vehicle details +# The next two need to stay in this order @@ -491,18 +715,25 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} +# Extra buttons for train details windows +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Kargajo +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informo +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapacesi +# Vehicle refit +# Order view +# Order bottom buttons @@ -515,7 +746,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} -### depot strings +# String parts to build the order string @@ -525,40 +756,156 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} +# Time table window -############ Lists rail types -############ End of list of rail types -########### For showing numbers in widgets +# AI debug window -########### String for New Landscape Generator +# AI configuration window -# Strings for map borders at game generation +# Available AIs window -########### String for new airports -############ Tooltip measurment +# AI Parameters +# Vehicle loading indicators +# Income 'floats' +# Saveload messages +# Map generation messages -##### Mass Order +# Screenshot related messages -#### String control codes and their formatting +# Error message titles +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Sendajo +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Sendajo de {STRING} + +# Generic construction errors +STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Exter la bordo del mapo +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Tro proxim la bordo del mapo +STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Ne sat pekunio - requizitas {CURRENCY} +STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Plata tereno requizitita +STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ne povas facas ca... +STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Ne povas netigas ca areo.... + +# Local authority errors + +# Leveling errors + +# Company related errors + + +# Town related errors + +# Industry related errors + +# Station construction related errors + + +# Station destruction related errors + + +# Waypoint related errors + + + +# Depot related errors + + + + + +# Autoreplace related errors + +# Rail construction errors + + +# Road construction errors + +# Waterway construction errors + +# Tree related errors + +# Bridge related errors + +# Tunnel related errors + +# Unmovable related errors + +# Group related errors + +# Generic vehicle errors + + + + + + + + + +STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Tro multa vehili en la ludo + + +# Specific vehicle errors + + + +# Order related errors + + +# Timetable related errors + +# Sign related errors + +##id 0x2000 +# Town building names + +##id 0x4800 +# industry names + +############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame +############ These strings may never get a new id, or savegames will break! +##id 0x6000 + +##id 0x6020 +############ end of savegame specific region! + +##id 0x8000 +# Vehicle names + +##id 0x8800 +# Formatting of some strings +STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} +STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} +STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} +STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} + + +STR_COMPANY_SOMEONE :ulu{SKIP}{SKIP} + + +# Viewport strings + + + + +# Simple strings to get specific types of data STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} STR_GROUP_NAME :{GROUP} @@ -582,22 +929,20 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} -STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} -STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} -STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} -STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} - +# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size STR_BLACK_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW} STR_BLACK_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW} STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA} STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA} +STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS} STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS} STR_WHITE_DATE_SHORT :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG} STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING} STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING} +STR_WHITE_STRINGN :{WHITE}{STRING} STR_BLACK_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_BLACK_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} @@ -614,28 +959,3 @@ STR_BLACK_6 :{BLACK}6 STR_BLACK_7 :{BLACK}7 -#### Improved sign GUI - -######## - - -############ Face formatting -######## - -############ signal GUI -######## - -############ on screen keyboard -######## - -############ AI GUI -######## - -############ town controlled noise level -######## - -############ Downloading of content from the central server - - - -######## diff --git a/src/lang/unfinished/macedonian.txt b/src/lang/unfinished/macedonian.txt index 64c06a001..0740dc21a 100644 --- a/src/lang/unfinished/macedonian.txt +++ b/src/lang/unfinished/macedonian.txt @@ -12,18 +12,11 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : -STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Надвор од работ на мапата -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Преблизу до работ на мапата -STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Недоволно средства - потребни {CURRENCY} -STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} STR_EMPTY : -STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Потребно е рамно земјиште -STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Чекање: {WHITE}{STRING} -STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} -STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} пренасочено од {STATION}) -STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Прифаќа: {WHITE} -STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Прифаќа: {GOLD} -STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Залихи: {GOLD} +STR_JUST_NOTHING :Ништо + +# Cargo related strings +# Plural cargo name STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Патници STR_CARGO_PLURAL_COAL :Јаглен @@ -56,6 +49,8 @@ STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Карамел STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Батерии STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Пластика STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Газирани пијалоци + +# Singular cargo name STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Патник STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Јаглен @@ -88,6 +83,8 @@ STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Карамел STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Батерија STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Пластика STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Газиран Пијалок + +# Quantity of cargo STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} патни{P к ци} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} јаглен @@ -120,6 +117,8 @@ STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} кар STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} батери{P ја и} STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} пластика STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} пенлив пијалок + +# Two letter abbreviation of cargo name STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}ПА STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}ЈА @@ -154,23 +153,11 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}ПЛ STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}ПП STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}НТ STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}Се` -STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Мапа - {STRING} -STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Опции на Играта -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Порака -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Порака од {STRING} -STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Внимание! -STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ова не е можно.... -STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Не може да се исчисти оваа област.... -STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Оригинален copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Сите права се задржани -STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD верзија {REV} -STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD тимот -STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Напушти -STR_QUIT_YES :{BLACK}Да -STR_QUIT_NO :{BLACK}Не -STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Дали сте сигурни дека сакате да ја напуштите OpenTTD и да се вратите во {STRING}? +# 'Mode' of transport for cargoes +STR_BAGS :вреќи -STR_JUST_NOTHING :Ништо +# Colours, do not shuffle STR_COLOUR_DARK_BLUE :Темоно Сина STR_COLOUR_PALE_GREEN :Матно Зелена STR_COLOUR_PINK :Розова @@ -187,86 +174,8 @@ STR_COLOUR_ORANGE :Портока STR_COLOUR_BROWN :Кафена STR_COLOUR_GREY :Сива STR_COLOUR_WHITE :Бела -STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Има премногу возила во играта -STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Локација -STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Контури -STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Возила -STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Индустрии -STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Рути -STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Вегетација -STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Сопственици -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Патишта -STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Пруги -STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}Станици/Аеродроми/Докови -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Згради/Индустрии -STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Возила -STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{TINYFONT}{BLACK}100m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{TINYFONT}{BLACK}200m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{TINYFONT}{BLACK}300m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{TINYFONT}{BLACK}400m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{TINYFONT}{BLACK}500m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}Возови -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Патни Возила -STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}Бродови -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Летала -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Транспортни Рути -STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}Шума -STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Железничка Станица -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}Станица за Товарење -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Автобуска Станица -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}Аеродром/Хелипорт -STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}Док -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Груба Земја -STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Земја со Трева -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Гола Земја -STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINYFONT}{BLACK}Полиња -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINYFONT}{BLACK}Дрва -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINYFONT}{BLACK}Карпи -STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINYFONT}{BLACK}Вода -STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINYFONT}{BLACK}Нема Сопственик -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINYFONT}{BLACK}Градови -STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Индустрии -STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Пустина -STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Снег -STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Порака -STR_WHITE_STRINGN :{WHITE}{STRING} -STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Зададено -STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Откажи -STR_BUTTON_OK :{BLACK}Во ред -STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Преименувај - -STR_OSNAME_WINDOWS :Windows -STR_OSNAME_UNIX :Unix -STR_OSNAME_OSX :OS X -STR_OSNAME_BEOS :BeOS -STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS -STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS -STR_OSNAME_OS2 :OS/2 -STR_OSNAME_SUNOS :SunOS - -STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...во сопственост на {STRING} -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Товар -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Информација -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Капацитети -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Вкупно Товар -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Вкупен капацитет на овој воз: -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) -STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Нова Игра -STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Вчитај Игра -STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Повеќе играчи -STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Сценарио едитор - -STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Големина на мапа: -STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* -STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Опции на Играта - -STR_COMPANY_SOMEONE :некој{SKIP}{SKIP} - -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :Империјален -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :Метрички -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :SI +# Units used in OpenTTD STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s @@ -289,28 +198,29 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN -############ range for menu starts -STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :График на оперативен профит -STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :График на добивка -STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :График на испорачан товар -STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :График на историја на перформанси -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :График на вредност на компанијата -STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Курс на исплата за товар -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Табела на вредност на компании -############ range for menu ends - -STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}За OpenTTD -STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Зачувај ја играта -STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Вчитај игра -STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Напушти ја играта -STR_FILE_MENU_EXIT :Излез -STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Дали сте сигурни дека сакате да ја напуштите играта? -STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Напушти ја Играта +# Common window strings STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Изберете начин на сортирање (намалувачки/зголемувачки) STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}Изберете критериум за сортирање STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Сортирање според +STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Локација +STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Преименувај + +STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Затвори го прозорецот +STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Наслов на прозорец - влечи тука за да го поместиш прозорецот +STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Поместувач - ја поместува листата нагоре/надолу +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Уривање згради итн. на квадратна област + +# Query window +STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Зададено +STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Откажи +STR_BUTTON_OK :{BLACK}Во ред + +# On screen keyboard window -### The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns +# Measurement tooltip + + +# The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Населеност STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Име STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Датум @@ -338,32 +248,13 @@ STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Потрошу STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Моќност/Потрошувачка STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Капацитет за товар -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Не чека никаков товар -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Избери ги сите објекти -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Избери ги сите видови товар (including no waiting cargo) -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Преглед на листа на достапни мотори за овој вид на возило -STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Менаџирање на листа -STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Испрати ги инструкциите на сите возила во листата -STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Замени ги возилата - -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Достапни Возови -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Достапни Возила -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Достапни Бродови -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Достапни Летала - -STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Испрати во Гаража -STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Испрати во Гаража -STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Испрати во Гаража - -STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} -STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} -STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- +# Tooltips for the main toolbar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Паузирај ја играта +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Опции STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Зачувај ја играта, напушти, излези -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Прикажи листа на станиците на компанијата STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Прикажи мапа, екстра viewport или листа на знаци -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Прикажи мапа, именик на градови STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Прикажи именик на градови +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Прикажи листа на станиците на компанијата STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Прикажи информации за финансиите на компанијата STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Прикажи општи информации за компанијата STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Прикажи графици @@ -378,42 +269,82 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Град STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Градба на патишта STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Градба на пристаништа STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Градба на аеродроми +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Прикажи го прозорецот за звук и музика +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Прикажи последна порака/вест, прикажи опции за пораки STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Информација за земјишна област -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Опции -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Не може да се смени интервалот за сервисирање... -STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Затвори го прозорецот -STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Наслов на прозорец - влечи тука за да го поместиш прозорецот -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Уривање згради итн. на квадратна област -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Снижи агол на земјата -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Подигни агол на земјата -STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Поместувач - ја поместува листата нагоре/надолу -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Прикажи ги контурите на земјата на мапа -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Прикажи ги возилата на мапа -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Прикажи ги индустриите на мапа -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Прикажи ги транспортните рути на мапа -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Прикажи ја вегетацијата на мапа -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Прикажи сопственици на земјата на мапа -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Вклучи/исклучи имиња на градови на мапа -STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Годинашна заработка: {CURRENCY} (лани: {CURRENCY}) -############ range for service numbers starts -STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} година{P "" s} ({COMMA}) -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} година{P "" s} ({COMMA}) -############ range for service numbers ends +# Extra tooltips for the scenario editor toolbar +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Сценарио Едитор +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Прикажи мапа, именик на градови +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Генерирање на терен +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Генерирање на градови +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Генерирање на индустрии +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Конструирање на патишта -STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Воз -STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Патно возило -STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Брод -STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Летало -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Информации за земјишна област -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Цена за чистење: {LTBLUE}N/A -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Цена за чистење: {RED}{CURRENCY} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A -STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Сопственик: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Локална власт: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ништо -STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Име -STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE} +############ range for SE file menu starts +############ range for SE file menu starts + +############ range for settings menu starts +############ range ends here + +############ range for file menu starts +STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Зачувај ја играта +STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Вчитај игра +STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Напушти ја играта +STR_FILE_MENU_EXIT :Излез +############ range ends here + +############ range for map menu starts +############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor +############ both ranges ends here + +############ range for subsidies menu starts +############ range ends here + +############ range for graph menu starts +STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :График на оперативен профит +STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :График на добивка +STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :График на испорачан товар +STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :График на историја на перформанси +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :График на вредност на компанијата +STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Курс на исплата за товар +############ range ends here + +############ range for company league menu starts +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Табела на вредност на компании +############ range ends here + +############ range for industry menu starts +############ range ends here + +############ range for railway construction menu starts +############ range ends here + +############ range for road construction menu starts +############ range ends here + +############ range for waterways construction menu starts +############ range ends here + +############ range for airport construction menu starts +STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Изградба на аеродром +############ range ends here + +############ range for landscaping menu starts +############ range ends here + +############ range for music menu starts +STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Звук/музика +############ range ends here + +############ range for message menu starts +STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Последната порака/вест +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Поставки за пораки +############ range ends here + +############ range for about menu starts +############ range ends here ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1-в @@ -465,14 +396,26 @@ STR_MONTH_ABBREV_DEC :Дек ############ range for months ends +# Graph window +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} +STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Прифатен товар: {LTBLUE} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) + + +# Graph key window + +# Company league window + +# Performance detail window +STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} +############ Those following lines need to be in this order!! +############ End of order list + +# Music window STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Џез Џубокс -STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Звук/музика -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Прикажи го прозорецот за звук и музика STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Сите STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Стар Стил STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Нов Стил @@ -482,11 +425,6 @@ STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Св STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Гласност на музка STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Гласност на ефекти STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{TINYFONT}{BLACK}МИН ' ' ' ' ' ' МАКС -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Прескокни на претходна избрана песна -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Прескокни на следна избрана песна -STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Запри ја музиката -STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Вклучи музика -STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Повлечи ги лизгачите за местење на гласноста на музиката и ефектите STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}-- STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{DKGREEN}0{COMMA} STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{DKGREEN}{COMMA} @@ -495,6 +433,20 @@ STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINYFONT}{DKGR STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{TINYFONT}{BLACK}Песна{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Наслов STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Измешај STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Програм +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Прескокни на претходна избрана песна +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Прескокни на следна избрана песна +STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Запри ја музиката +STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Вклучи музика +STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Повлечи ги лизгачите за местење на гласноста на музиката и ефектите +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Избери програм со сите песни +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избери 'old style music' програм +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избери програм „нов стил на музика“ +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Избери 'Сопствен 1' (кориснички дефиниран) програм +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Избери 'Сопствен 2' (кориснички дефиниран) програм +STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Вклучи/исклучи мешање за програм +STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Прикажи диалог за избор на песна + +# Playlist window STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Избор на музички програм STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" @@ -502,23 +454,83 @@ STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLAC STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Програм - '{STRING}' STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Исчисти STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Зачувај -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Избери програм со сите песни -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избери 'old style music' програм -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избери програм „нов стил на музика“ -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Избери 'Сопствен 1' (кориснички дефиниран) програм -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Избери 'Сопствен 2' (кориснички дефиниран) програм STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Исчисти го тековниот програм (само Сопствен1 или Сопствен2) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Зачувај поставки за музика STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Кликни на песна за да ја додадеш во тековниот програм (само Сопствен1 или Сопствен2) -STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Вклучи/исклучи мешање за програм -STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Прикажи диалог за избор на песна -STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Кликни на сервис за да се центрира погледот на индустријата/градот -STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Тежина ({STRING}) -STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Последната порака/вест -STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Поставки за пораки -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Прикажи последна порака/вест, прикажи опции за пораки + +# Highscore window +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Топ компании што постигнаа {NUM}{}({STRING} Ниво) +STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{BLACK}{COMMA}. +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Бизнисмен +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Претпријатие +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Индустриалист +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Капиталист +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Магнат +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Могул +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Тајкун на векот +STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{BLACK}{COMPANY} постигна статус на '{STRING}'! +STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME} од {COMPANY} постигна статус на'{STRING}'! + +# Smallmap window +STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Мапа - {STRING} + +STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Контури +STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Возила +STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Индустрии +STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Рути +STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Вегетација +STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Сопственици +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Прикажи ги контурите на земјата на мапа +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Прикажи ги возилата на мапа +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Прикажи ги индустриите на мапа +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Прикажи ги транспортните рути на мапа +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Прикажи ја вегетацијата на мапа +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Прикажи сопственици на земјата на мапа + +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Патишта +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Пруги +STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}Станици/Аеродроми/Докови +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Згради/Индустрии +STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Возила +STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{TINYFONT}{BLACK}100m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{TINYFONT}{BLACK}200m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{TINYFONT}{BLACK}300m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{TINYFONT}{BLACK}400m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{TINYFONT}{BLACK}500m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}Возови +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Патни Возила +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}Бродови +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Летала +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Транспортни Рути +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}Шума +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Железничка Станица +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}Станица за Товарење +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Автобуска Станица +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}Аеродром/Хелипорт +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}Док +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Груба Земја +STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Земја со Трева +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Гола Земја +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINYFONT}{BLACK}Полиња +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINYFONT}{BLACK}Дрва +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINYFONT}{BLACK}Карпи +STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINYFONT}{BLACK}Вода +STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINYFONT}{BLACK}Нема Сопственик +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINYFONT}{BLACK}Градови +STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Индустрии +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Пустина +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Снег + +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Вклучи/исклучи имиња на градови на мапа + +# Status bar messages + +# News message history + +# Message settings window +STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Порака STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Опции за пораки + STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Типови на пораки: STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Пристигнување на првото возило на станицата на играчот STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Пристигнување на прво возило на конкурентска станица @@ -530,63 +542,49 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Нов STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Промени во прием на товар STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Субвенции STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Општи информации -STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}..предалеку од претходната дестинација -STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Топ компании што постигнаа {NUM}{}({STRING} Ниво) -STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{BLACK}{COMMA}. -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Бизнисмен -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Претпријатие -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Индустриалист -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Капиталист -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Магнат -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Могул -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Тајкун на векот -STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{BLACK}{COMPANY} постигна статус на '{STRING}'! -STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME} од {COMPANY} постигна статус на'{STRING}'! -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Сценарио Едитор -STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Генерирање на терен -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Зголеми површина на област за спуштање/подигање -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Намали површина на област за спуштање/подигање -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Генерирај случаен терен -STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Ресетирај го теренот -STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Ресетирај го теренот -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Генерирање на терен -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Генерирање на градови -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Генерирање на индустрии -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Конструирање на патишта -STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Генерирање на градови -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Нов Град -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Конструирај нов град -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Овде не може да се изгради град... -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...премногу блиску до крајот на мапата -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...премногу блиску до друг град -STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...несоодветно место -STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...премногу градови -STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Не може да се направи град -STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Зголеми го градот -STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Рашири -STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Случаен Град -STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Игради град на случајна локација +STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Градска прослава . . .{}Првиот авион пристигна на {STATION}! +STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Авионска несреќа!{}{COMMA} загинати во пожарот на {STATION} -############ range for menu starts -############ range ends here +STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}Цепелинска несреќа на {STATION}! +STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Возило уништено при судир со 'НЛО'! +STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}Експлозија на рафинерија во близина на {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}Фабрика уништена под сомнителни околности во близина на {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}'НЛО' приземјено во близина на {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Штета предизвикана од рудник за јаглен во близина на {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Поплави!{}Најмалку {COMMA} исчезнати лица, се претпоставува дека се загинати! -############ range for menu starts -############ range ends here -############ 'Display map' dropdown. In SE, there is one more item. -############ end of the 'Display map' dropdown -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Секој месец -############ range for menu starts -############ range ends here +# Start of order review system. +# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE +# end of order system + + + + + + +# Extra view window + +# Game options window +STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Опции на Играта + +############ start of currency region +############ end of currency region + + +############ start of measuring units region +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :Империјален +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :Метрички +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :SI +############ end of measuring units region @@ -594,29 +592,29 @@ STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Секој ме ############ end of townname region +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Секој месец -STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Автоматското снимање неуспешно +# Custom currency window -STR_BAGS :вреќи -# Start of order review system. -# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -# end of order system -STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Ниту едно правило за автоматска промена не е применето. -STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(лимит на пари) +# Difficulty level window +############ range for difficulty levels starts +############ range for difficulty levels ends +############ range for difficulty settings starts +############ range for difficulty settings ends @@ -629,12 +627,12 @@ STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(лимит н +# Advanced settings window -############ generic strings for settings @@ -644,31 +642,56 @@ STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(лимит н -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Изгради пруга користејки 'Авто-пруга' мод -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Не може да се направи канал овде... -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Гради канали. +# Intro window +STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Нова Игра +STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Вчитај Игра +STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Сценарио едитор +STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Повеќе играчи +STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Опции на Играта +STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Тежина ({STRING}) +# Quit window +STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Напушти +STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Дали сте сигурни дека сакате да ја напуштите OpenTTD и да се вратите во {STRING}? +STR_QUIT_YES :{BLACK}Да +STR_QUIT_NO :{BLACK}Не + +# Supported OSes +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :OS X +STR_OSNAME_BEOS :BeOS +STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS +STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS +STR_OSNAME_OS2 :OS/2 +STR_OSNAME_SUNOS :SunOS +# Abandon game +STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Напушти ја Играта +STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Дали сте сигурни дека сакате да ја напуштите играта? +# Cheat window +# Livery window -############ network gui strings +# Face selection window +# Network server list @@ -676,19 +699,23 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Град +# Start new multiplayer server +# Network game languages ############ Leave those lines in this order!! ############ End of leave-in-this-order +# Network game lobby +# Network connecting window ############ Leave those lines in this order!! @@ -696,234 +723,297 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Град +# Network company list added strings + +# Network client list + + + +# Network set password + +# Network company info join/password + +# Network chat + + +# Network messages ############ Leave those lines in this order!! ############ End of leave-in-this-order + +# Network related errors ############ Leave those lines in this order!! ############ End of leave-in-this-order +# Content downloading window +# Order of these is important! +# Content downloading progress window +# Content downloading error messages -############ end network gui strings +# Transparency settings window -##### PNG-MAP-Loader +# Base for station construction window(s) +STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Прифаќа: {GOLD} +STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Залихи: {GOLD} +# Join station window -STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Не може да се вчита пејсажот од BMP... -STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...не може да се конвертира типот на слика. -##id 0x0800 +# Rail construction toolbar -##id 0x1000 -STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... веќе рамно +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Изгради пруга користејки 'Авто-пруга' мод +# Rail depot construction window +# Rail waypoint construction window -##id 0x1800 -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Изгради пат користејки 'Авто-пат' мод +# Rail station construction window + + + +# Signal window +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Влез сигнализација (електрика){}Зелено е се додека има барем еден зелен излез-сигнал во продолжението на траката, во спротивно е црвено. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Излез Сигнализација (електрика){}Се однесува на ист начин како блок-сигналот, но потребно е да ја има точната боја на влезен и комбо пресигнал. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Комбо-Сигнал (електрика){}Комбо сигнализацијата има функција и на обете влезна и како излезна сигнализација. Ова овозможува да се направи голема мрежа од пре-сигнализација. + +# Bridge selection window +STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Цилиндричен, Силиконски + + +# Road construction toolbar STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Изгради трамвајски дел +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Изгради пат користејки 'Авто-пат' мод STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Изгради трамвајска линија користејки 'Авто-трам' мод STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Изгради трамвајска гаража (за изградба и сервис на трамваи) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Изгради трамвајска станица за патници STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Изгради трамвајски мост STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Изгради трамвајски тунел -##id 0x2000 +# Road depot construction window -##id 0x2800 +# Road vehicle station construction window -##id 0x3000 +# Waterways toolbar (last two for SE only) +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Гради канали. +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Изгради водовод +# Ship depot construction window -############ range for rating starts -############ range for rating ends +# Dock construction window -### station view strings +# Airport toolbar +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Аеродроми +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Изгради аеродром +# Airport construction window -##id 0x3800 -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Водовод -##id 0x4000 -##id 0x4800 +# Landscaping toolbar +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Снижи агол на земјата +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Подигни агол на земјата -############ range for requires starts -############ range for requires ends +# Tree planting window (last two for SE only) -############ range for produces starts -############ range for produces ends +# Land generation window (SE) +STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Генерирање на терен +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Зголеми површина на област за спуштање/подигање +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Намали површина на област за спуштање/подигање +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Генерирај случаен терен +STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Ресетирај го теренот +STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Ресетирај го теренот -##id 0x5000 -STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Краевите на мостот не се на иста висина -STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Мостот е пренизок за теренот -STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Цилиндричен, Силиконски +# Town generation window (SE) +STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Генерирање на градови +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Нов Град +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Конструирај нов град +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Случаен Град +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Игради град на случајна локација -##id 0x5800 -############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame -############ These strings may never get a new id, or savegames will break! -##id 0x6000 +# Fund new industry window +STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Изгради -##id 0x6020 +# Land area window +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Информации за земјишна област +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Цена за чистење: {LTBLUE}N/A +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Цена за чистење: {RED}{CURRENCY} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Сопственик: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Локална власт: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ништо +STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Изградба: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Прифатен товар: {LTBLUE} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) -############ end of savegame specific region! +# Description of land area of different tiles -##id 0x6800 -############ range for difficulty levels starts -############ range for difficulty levels ends -############ range for difficulty settings starts -############ range for difficulty settings ends +# Houses come directly from their building names -##id 0x7000 -STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} авион +# Industries come directly from their industry names -##id 0x8000 -##id 0x8800 +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Водовод +# About OpenTTD window +STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}За OpenTTD +STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Оригинален copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Сите права се задржани +STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD верзија {REV} +STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD тимот +# Save/load game/scenario +# World generation +STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Големина на мапа: +STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* +# Strings for map borders at game generation +# SE Map generation -##id 0x9000 -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE} +# Map generation progress +# NewGRF settings -##id 0x9800 -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Изгради водовод -STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Одбери тип на товар за носење: -STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Нов капацитет: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Пренамената чини: {GOLD}{CURRENCY} -##id 0xA000 -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Аеродроми -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Не може да се изгради аеродром на оваа локација... -STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Авионот е во лет -STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Авионот мора да се сопре во хангар -STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Изградба на аеродром -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Изгради аеродром -STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Градска прослава . . .{}Првиот авион пристигна на {STATION}! -STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Авионска несреќа!{}{COMMA} загинати во пожарот на {STATION} -STR_TINY_BLACK_STATIONL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} +# NewGRF add window -##id 0xB000 -STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}Цепелинска несреќа на {STATION}! -STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Возило уништено при судир со 'НЛО'! -STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}Експлозија на рафинерија во близина на {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}Фабрика уништена под сомнителни околности во близина на {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}'НЛО' приземјено во близина на {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Штета предизвикана од рудник за јаглен во близина на {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Поплави!{}Најмалку {COMMA} исчезнати лица, се претпоставува дека се загинати! +# NewGRF (self) generated warnings/errors -STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Твојот обид за поткуп беше -STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}разоткриен од локалната инспекција -STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Изградба: {LTBLUE}{DATE_LONG} +# NewGRF related 'general' warnings +STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Внимание! -STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} -############ Those following lines need to be in this order!! -############ End of order list +# NewGRF 'it's broken' warnings +STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Возот '{VEHICLE}' сопстевеност на '{COMPANY}' има невалидна должина. Проблемот е веројатно предизвикан од нови графички фајлови. Играта може да се десинхронизира или да падне. +# Sign list window +# Sign window +# Town directory window -STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Возот '{VEHICLE}' сопстевеност на '{COMPANY}' има невалидна должина. Проблемот е веројатно предизвикан од нови графички фајлови. Играта може да се десинхронизира или да падне. +# Town view window +STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Рашири +STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Зголеми го градот +# Town local authority window -STR_BUS :{BLACK}{BUS} -############ Vehicle lists -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Авион - кликни на авионот за информации -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Авион +# Subsidies window +STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Кликни на сервис за да се центрира погледот на индустријата/градот +# Station list window +STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Избери ги сите објекти +STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Избери ги сите видови товар (including no waiting cargo) +STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Не чека никаков товар +# Station view window +STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Чекање: {WHITE}{STRING} +STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} +STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} пренасочено од {STATION}) -STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Пренамени брод -STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Пренамени авион +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Прифаќа: {WHITE} -STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Пренамени го бродот за да носи од одбележаниот тип на товар -STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Пренамени го авионот за да носи од одбележаниот тип на товар -STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Одбери тип на товар што ќе го носи бродот -STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Одбери тип на товар за авионот +############ range for rating starts +############ range for rating ends -STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Авионска гаража -STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Име на авионот -STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Име на авионот -STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Авион на патот +# Waypoint/buoy view window -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Не може да се пренамени бродот... -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се пренамени авионот... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се именува авионот... +# Finances window -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да сопре/тргне авионот... +# Company view -STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Не може да се прати авионот во гаража... +STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} авион -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се направи авионот... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Не може да се преименува типот на авиони... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се продаде авионот... -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Моментална активност на авионот - кликни овде за стоп/старт на авионот -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Прикажи ги наредбите на авионот -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Прикажи го авионот на средина +# Industry directory -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Прати го авионот во хангар. CTRL+клик ќе го прати само на сервис +# Industry view -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Прикажи детали за авионот +############ range for requires starts +############ range for requires ends + +############ range for produces starts +############ range for produces ends + + +# Vehicle lists +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Авион + +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Авион - кликни на авионот за информации + +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Годинашна заработка: {CURRENCY} (лани: {CURRENCY}) + +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Достапни Возови +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Достапни Возила +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Достапни Бродови +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Достапни Летала +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Преглед на листа на достапни мотори за овој вид на возило + +STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Менаџирање на листа +STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Испрати ги инструкциите на сите возила во листата +STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Замени ги возилата + +STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Испрати во Гаража +STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Испрати во Гаража +STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Испрати во Гаража -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Пренамени авион за да може да пренесува друг вид на товар +# Group window +# Build vehicle window STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Шински возила STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Нов авион -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Направи авион STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Листа за селекција од авиони - кликни на авионот за информации +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Направи авион + STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Направи авион од селектираниот тип STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Преименувај @@ -932,62 +1022,319 @@ STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Преи STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Преименувај го типот на авиони -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Нов авион +# Depot window +STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Авионска гаража + STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Авион - кликни на авионот за информации +STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Повлечи го авионот со глушецот овде за да го продадеш + + + + +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Нов авион + STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Направи нов авион -STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Повлечи го авионот со глушецот овде за да го продадеш + STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Позиционирај го хангарот на центар -### depot strings +# Engine preview window -STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Авионот е недостапен +# Autoreplace window +STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Воз +STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Патно возило +STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Брод +STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Летало + + + + + + +# Vehicle view +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Прикажи го авионот на средина + +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Прати го авионот во хангар. CTRL+клик ќе го прати само на сервис +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Пренамени авион за да може да пренесува друг вид на товар + + +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Прикажи ги наредбите на авионот +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Прикажи детали за авионот +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Моментална активност на авионот - кликни овде за стоп/старт на авионот -############ Lists rail types +# Messages in the start stop button in the vehicle view -############ End of list of rail types -########### For showing numbers in widgets +# Vehicle details +STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Име +STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Име на авионот -########### String for New Landscape Generator +# The next two need to stay in this order +STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} година{P "" s} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} година{P "" s} ({COMMA}) -# Strings for map borders at game generation -########### String for new airports -############ Tooltip measurment +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Име на авионот + +# Extra buttons for train details windows + +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Вкупен капацитет на овој воз: +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) + + +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Товар +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Информација +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Капацитети +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Вкупно Товар + +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE} + +# Vehicle refit +STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Одбери тип на товар за носење: +STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Нов капацитет: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Пренамената чини: {GOLD}{CURRENCY} + +STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Одбери тип на товар што ќе го носи бродот +STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Одбери тип на товар за авионот + +STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Пренамени брод +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Пренамени авион + +STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Пренамени го бродот за да носи од одбележаниот тип на товар +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Пренамени го авионот за да носи од одбележаниот тип на товар + +# Order view + + + +# Order bottom buttons + + + + + + + + + + + + +# String parts to build the order string + + + + + + + + + +# Time table window + + + + + + + + + +# AI debug window + + +# AI configuration window + + +# Available AIs window + + + +# AI Parameters + +# Vehicle loading indicators + +# Income 'floats' + +# Saveload messages +STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Автоматското снимање неуспешно + +# Map generation messages + + +STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Не може да се вчита пејсажот од BMP... +STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...не може да се конвертира типот на слика. + + +# Screenshot related messages + +# Error message titles +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Порака +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Порака од {STRING} + +# Generic construction errors +STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Надвор од работ на мапата +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Преблизу до работ на мапата +STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Недоволно средства - потребни {CURRENCY} +STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Потребно е рамно земјиште +STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ова не е можно.... +STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Не може да се исчисти оваа област.... +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...несоодветно место +STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...во сопственост на {STRING} + +# Local authority errors +STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Твојот обид за поткуп беше +STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}разоткриен од локалната инспекција + +# Leveling errors +STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... веќе рамно + +# Company related errors + + +# Town related errors +STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Не може да се направи град +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Овде не може да се изгради град... +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...премногу блиску до крајот на мапата +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...премногу блиску до друг град +STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...премногу градови + +# Industry related errors + +# Station construction related errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Не може да се изгради аеродром на оваа локација... + + +# Station destruction related errors + + +# Waypoint related errors + + + +# Depot related errors + +STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Авионот мора да се сопре во хангар + + + + +# Autoreplace related errors +STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Ниту едно правило за автоматска промена не е применето. +STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(лимит на пари) + +# Rail construction errors + + +# Road construction errors + +# Waterway construction errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Не може да се направи канал овде... + +# Tree related errors + +# Bridge related errors +STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Краевите на мостот не се на иста висина +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Мостот е пренизок за теренот + +# Tunnel related errors + +# Unmovable related errors + +# Group related errors + +# Generic vehicle errors +STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Авион на патот + +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Не може да се пренамени бродот... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се пренамени авионот... + +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се именува авионот... + +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да сопре/тргне авионот... + +STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Не може да се прати авионот во гаража... + +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се направи авионот... + +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Не може да се преименува типот на авиони... + +STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се продаде авионот... + +STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Авионот е недостапен + +STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Има премногу возила во играта +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Не може да се смени интервалот за сервисирање... + + +# Specific vehicle errors + + +STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Авионот е во лет + +# Order related errors + +STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}..предалеку од претходната дестинација + +# Timetable related errors + +# Sign related errors + +##id 0x2000 +# Town building names + +##id 0x4800 +# industry names + +############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame +############ These strings may never get a new id, or savegames will break! +##id 0x6000 + +##id 0x6020 +############ end of savegame specific region! + +##id 0x8000 +# Vehicle names +##id 0x8800 +# Formatting of some strings +STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} +STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} +STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} +STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} +STR_COMPANY_SOMEONE :некој{SKIP}{SKIP} -##### Mass Order +# Viewport strings -#### String control codes and their formatting +# Simple strings to get specific types of data STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} STR_GROUP_NAME :{GROUP} @@ -1011,22 +1358,23 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} -STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} -STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} -STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} -STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} - +# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size STR_BLACK_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW} STR_BLACK_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW} STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA} STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA} +STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS} STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS} STR_WHITE_DATE_SHORT :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG} +STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} +STR_TINY_BLACK_STATIONL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING} STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING} +STR_WHITE_STRINGN :{WHITE}{STRING} +STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE} STR_BLACK_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_BLACK_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} @@ -1042,33 +1390,5 @@ STR_BLACK_5 :{BLACK}5 STR_BLACK_6 :{BLACK}6 STR_BLACK_7 :{BLACK}7 +STR_BUS :{BLACK}{BUS} -#### Improved sign GUI - -######## - -STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Изгради - -############ Face formatting -######## - -############ signal GUI -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Влез сигнализација (електрика){}Зелено е се додека има барем еден зелен излез-сигнал во продолжението на траката, во спротивно е црвено. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Излез Сигнализација (електрика){}Се однесува на ист начин како блок-сигналот, но потребно е да ја има точната боја на влезен и комбо пресигнал. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Комбо-Сигнал (електрика){}Комбо сигнализацијата има функција и на обете влезна и како излезна сигнализација. Ова овозможува да се направи голема мрежа од пре-сигнализација. -######## - -############ on screen keyboard -######## - -############ AI GUI -######## - -############ town controlled noise level -######## - -############ Downloading of content from the central server - - - -######## diff --git a/src/lang/unfinished/malay.txt b/src/lang/unfinished/malay.txt index 3d8eb4bb6..6fbd6b2eb 100644 --- a/src/lang/unfinished/malay.txt +++ b/src/lang/unfinished/malay.txt @@ -12,18 +12,11 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : -STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Keluar peta -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Terlalu hampir ke tepi peta -STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Tidak cukup wang - memerlukan {CURRENCY} -STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} STR_EMPTY : -STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Memerlukan tanah rata -STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Menunggu: {WHITE}{STRING} -STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} -STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} dalam perjalanan daripada {STATION}) -STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Menerima: {WHITE} -STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Menerima: {GOLD} -STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Bekalan-berkalan: {GOLD} +STR_JUST_NOTHING :Tiada + +# Cargo related strings +# Plural cargo name STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Penumpang STR_CARGO_PLURAL_COAL :Arang Batu @@ -56,6 +49,8 @@ STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Tofi STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Bateri STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastik STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Minuman Bergas + +# Singular cargo name STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Penumpang STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Arang batu @@ -88,6 +83,8 @@ STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Toffee STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Bateri STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastik STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Minuman Bergas + +# Quantity of cargo STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} penumpang{P "" s} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} arang batu @@ -120,6 +117,8 @@ STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} tofi STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} bateri STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastik STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} minuman bergas + +# Two letter abbreviation of cargo name STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}BA STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}SR @@ -135,23 +134,18 @@ STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}AR STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}GT STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}GU STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}MA -STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}MAP-{STRING} -STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Pilihan Permainan -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Pesanan -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Pesanan dari {STRING} -STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Amaran! -STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Tidak boleh lakukan.... -STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Tidak boleh bersihkan kawasan.... -STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Hakcipta terpelihara{COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved -STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versi {REV} -STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 The OpenTTD team -STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Keluar -STR_QUIT_YES :{BLACK}Ya -STR_QUIT_NO :{BLACK}Tidak -STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Anda pasti mahu keluar dari OpenTTD dan kembali ke {STRING}? +# 'Mode' of transport for cargoes +STR_PASSENGERS :penumpang +STR_BAGS :beg +STR_TONS :tan +STR_LITERS :liter +STR_ITEMS :barangan +STR_CRATES :peti +STR_RES_OTHER :lain +STR_NOTHING : -STR_JUST_NOTHING :Tiada +# Colours, do not shuffle STR_COLOUR_DARK_BLUE :Biru Gelap STR_COLOUR_PALE_GREEN :Hijau Pucat STR_COLOUR_PINK :Merah Jambu @@ -168,85 +162,8 @@ STR_COLOUR_ORANGE :Jingga STR_COLOUR_BROWN :Perang STR_COLOUR_GREY :Kelabu STR_COLOUR_WHITE :Putih -STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Terlalu banyak kenderaan dalam permainan -STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Lokasi -STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Bentuk -STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Kenderaan -STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industri -STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Laluan -STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Tumbuhan -STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Pemilik -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Jalan -STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Landasan Keretapi -STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}Stesyen/Lapangan Terbang/Dermaga -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Bangunan/Industri -STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Kenderaan -STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{TINYFONT}{BLACK}100m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{TINYFONT}{BLACK}200m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{TINYFONT}{BLACK}300m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{TINYFONT}{BLACK}400m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{TINYFONT}{BLACK}500m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}Keretapi -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Kenderaan Darat -STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}Kapal -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Kapal Terbang -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Laluan Pengangkutan -STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}Hutan -STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Stesen Keretapi -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}Tempat Pemunggahan Barang -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Stesen Bas -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}Lapangan Terbang/Helikopter -STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}Dermaga -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Tanah Tidak Rata -STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Tanah Berumput -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Tanah Lapang -STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINYFONT}{BLACK}Padang -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINYFONT}{BLACK}Pokok -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINYFONT}{BLACK}Batu -STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINYFONT}{BLACK}Air -STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINYFONT}{BLACK}Tidak Ada Pemilik -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINYFONT}{BLACK}Bandar -STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Industri -STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Padang Pasir -STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Salji -STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Pesanan -STR_WHITE_STRINGN :{WHITE}{STRING} -STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Batal -STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK -STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Tukar Nama - -STR_OSNAME_WINDOWS :Windows -STR_OSNAME_DOS :DOS -STR_OSNAME_UNIX :Unix -STR_OSNAME_OSX :OS X -STR_OSNAME_BEOS :BeOS -STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS -STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS -STR_OSNAME_OS2 :OS/2 -STR_OSNAME_SUNOS :SunOS - -STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...dimiliki oleh {STRING} -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Kargo -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Maklumat -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapasiti -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Jumlah Kargo -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Jumlah kapasiti kargo keretapi ini: -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) -STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Permainan Baru -STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Muat Permainan -STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Ramai pemain -STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Pengarang Senario - -STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Saiz peta: -STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* -STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Pilihan Permainan - -STR_COMPANY_SOMEONE :Seseorang{SKIP}{SKIP} - -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :Metrik -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :SI +# Units used in OpenTTD STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s @@ -269,28 +186,29 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN -############ range for menu starts -STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf keuntungan operasi -STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Graf Pendapatan -STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf Penghantaran Kargo -STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf Prestasi -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf Nilai Syarikat -STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Bayaran Kargo -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Jadual liga syarikat -############ range for menu ends - -STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Tentang OpenTTD -STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Simpan Permainan -STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Muat Permainan -STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Tinggalkan Permainan -STR_FILE_MENU_EXIT :Keluar -STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Anda pasti mahu meninggalkan permainan ini? -STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Tinggalkan Permainan +# Common window strings STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}Pilih kriteria aturan STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Pilih kriteria tapisan STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Menyusun mengikuti +STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Lokasi +STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Tukar Nama + +STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Tutup window +STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Tajuk tetingkap - seret ini untuk pindahkan tetingkap +STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klik dan seret untuk mensaizkan tetingkap +STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bar penatal - Menatal senarai atas/bawah +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Runtuhkan bangunan dll. atas sebuah tanah + +# Query window +STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Batal +STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK + +# On screen keyboard window -### The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns +# Measurement tooltip + + +# The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Bilangan Penduduk STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nama STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Tarikh @@ -314,37 +232,19 @@ STR_SORT_BY_POWER :Tenaga STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Tarikh Pengenalan STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Kapasiti Kargo -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Tiada kargo menunggu -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Pilih semua kemudahan -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Pilih semua kargo (termasuk kargo tiada menunggu) -STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Kendali senarai -STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Hantar arahan pada semua kenderaan didalam senarai -STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Tukar kenderaan -STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Hantar untuk servis - -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Keretapi sedia ada -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Kenderaan sedia ada -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Kapal sedia ada -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Kapal terbang sedia ada - -STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Hantar ke pangkalan -STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Hantar ke pangkalan -STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Hantar ke pangkalan -STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Hantar ke bangsal Kapal Terbang - -STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} -STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} -STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- +# Tooltips for the main toolbar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Henti Sebentar Permainan +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Pilihan STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Simpan Permainan, Tinggalkan Permainan, Keluar -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Papar Senarai Stesen Syarikat STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Papar peta, pandangan lebih atau senarai tanda -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Papar Peta, direktori Bandar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Papar direktori bandar +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Tunjukkan subsidi +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Papar Senarai Stesen Syarikat STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Papar maklumat kewangan syarikat STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Papar maklumat umum syarikat STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Papar graf STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Paparkan jadual liga syarikat +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Biaya pembangunan industri baru atau senarai semua industri STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Papar senarai keretapi syarikat STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Papar senarai kenderaan syarikat STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Papar senarai kapal syarikat @@ -355,49 +255,117 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bina lan STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Bina jalan STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bina limbungan kapal STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bina lapangan kapal terbang +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Tunjukkan tingkap bunyi/musik +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Paparkan mesej akhir/repot berita, paparkan pilihan mesej STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maklumat kawasan tanah -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Pilihan -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Tidak boleh tukar jarak waktu perkhidmatan... -STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Tutup window -STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Tajuk tetingkap - seret ini untuk pindahkan tetingkap -STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klik dan seret untuk mensaizkan tetingkap -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Runtuhkan bangunan dll. atas sebuah tanah -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Rendahkan hujung tanah -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Meninggikan hujung tanah -STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bar penatal - Menatal senarai atas/bawah -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Tunjukan bentuk muka bumi -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Tunjukkan kenderaan di peta -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Tunjukkan industri di peta -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Tunjukkan laluan kenderaan di peta -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Tunjukkan tanaman sayuran di peta -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Tunjukkan hakmilik tanah di peta -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Togol nama kota dalam peta -STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Keuntungan tahun ini: {CURRENCY} (tahun lalu: {CURRENCY}) -############ range for service numbers starts -STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} tahun ({COMMA}) -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} tahun ({COMMA}) -############ range for service numbers ends +# Extra tooltips for the scenario editor toolbar +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Simpan senario, muat senario, Meninggal penyunting senario, Keluar +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Penyunting Senario +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Pindah tarikh permulaan 1 tahun belakang +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Pindah tarikh permulaan 1 tahun ke hadapan +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Papar Peta, direktori Bandar +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Pembentukan lanskap +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Pembentukan bandar +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Pembentukan industri +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Pembinaan jalan +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Tanam pokok +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Letak tanda -STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Keretapi -STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Kenderaan Jalan -STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Kapal -STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Kapal Terbang -STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} menjadi semakin lama -STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} menjadi terlalu lama -STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} menjadi terlalu lama dan memerlukan penggantian dengan segera -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Maklumat Kawasan Tanah -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Harga untuk membersihkan: {LTBLUE}N/A -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Harga untuk membersihkan: {RED}{CURRENCY} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Tidak diperolehi -STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Pemilik: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Pemilik jalan: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Pemilik tramway: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Pemilik keretapi: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Pihak berkuasa: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Tiada -STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nama -STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE} +############ range for SE file menu starts +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Simpan senario +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Muat Senario +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Hentikan penyunting +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Berhenti +############ range for SE file menu starts + +############ range for settings menu starts +STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Pilihan permainan +STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Tetapan kesukaran +STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Lebih tetapan +STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Tetapan NewGRF +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Pilihan penembusan +STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Paparkan nama bandar +STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Paparkan nama stesyen +STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Paparkan tanda +STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animasi penuh +STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Perincian penuh +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Bangunan-bangunan telus +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Nama stesen ditembusi +############ range ends here + +############ range for file menu starts +STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Simpan Permainan +STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Muat Permainan +STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Tinggalkan Permainan +STR_FILE_MENU_EXIT :Keluar +############ range ends here + +############ range for map menu starts +STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Peta Dunia +STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Senarai isyarat +############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor +STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Direktori Bandar +############ both ranges ends here + +############ range for subsidies menu starts +STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidi +############ range ends here + +############ range for graph menu starts +STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf keuntungan operasi +STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Graf Pendapatan +STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf Penghantaran Kargo +STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf Prestasi +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf Nilai Syarikat +STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Bayaran Kargo +############ range ends here + +############ range for company league menu starts +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Jadual liga syarikat +############ range ends here + +############ range for industry menu starts +STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Direktori Industri +STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Biaya industri baru +############ range ends here + +############ range for railway construction menu starts +############ range ends here + +############ range for road construction menu starts +############ range ends here + +############ range for waterways construction menu starts +############ range ends here + +############ range for airport construction menu starts +############ range ends here + +############ range for landscaping menu starts +############ range ends here + +############ range for music menu starts +STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Bunyi/musik +############ range ends here + +############ range for message menu starts +STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Utusan/laporan berita terakhir +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Seting mesej +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Sejarah Pesanan +############ range ends here + +############ range for about menu starts +STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informasi kawasan tanah +STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Togolkan konsol +STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Debug AI +STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Tangkap gambar skrin (Ctrl-S) +STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Tangkap gambar skrin besar (Ctrl-G) +STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Tentang 'OpenTTD' +############ range ends here ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :Pertama @@ -461,13 +429,26 @@ STR_MONTH_NOV :November STR_MONTH_DEC :Desember ############ range for months ends +# Graph window +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} +STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Kargo yang diterima: {LTBLUE} + + +# Graph key window + +# Company league window + +# Performance detail window +STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} +############ Those following lines need to be in this order!! +############ End of order list + +# Music window STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Peti muzik Jaz -STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Bunyi/musik -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Tunjukkan tingkap bunyi/musik STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Semua STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Cara Lama STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Gaya baru @@ -475,11 +456,6 @@ STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Loron STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Kekuatan muzik STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Kekuatan Kesan Bunyi STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{TINYFONT}{BLACK}MIN ' ' ' ' ' ' MAX -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Lompat ke lagu sebelumnya -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Lompat ke lagu seterusnya -STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Henti muzik -STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Main muzik -STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Tarik pengelincir untuk penentuan muzik dan kesan bunyi STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}-- STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{DKGREEN}0{COMMA} STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{DKGREEN}{COMMA} @@ -488,6 +464,21 @@ STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINYFONT}{DKGR STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{TINYFONT}{BLACK}Tajuk {SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Trek STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Kocok STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Lompat ke lagu sebelumnya +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Lompat ke lagu seterusnya +STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Henti muzik +STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Main muzik +STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Tarik pengelincir untuk penentuan muzik dan kesan bunyi +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Pilih program 'semua trek' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Pilih program 'muzik gaya lama' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Pilih program 'muzik gaya baru' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Pilih program 'Muzik gaya Ezy Street' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Pilih program 'Custom 1' (pilihan pengguna) +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Pilih program 'Custom 2' (pilihan pengguna) +STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Togol program kocok buka/tutup +STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Paparkan tingkap pilihan trek muzik + +# Playlist window STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Pilihan program muzik STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" @@ -495,43 +486,11 @@ STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLAC STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}' STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Bersih STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Simpan -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Pilih program 'semua trek' -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Pilih program 'muzik gaya lama' -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Pilih program 'muzik gaya baru' -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Pilih program 'Custom 1' (pilihan pengguna) -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Pilih program 'Custom 2' (pilihan pengguna) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Batal progam semasa (Custom1 atau Custom2 sahaja) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Simpan seting muzik STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Klik atas trek muzik untuk menambahkan ke program semasa (Custom1 atau Custom2 sahaja) -STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Togol program kocok buka/tutup -STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Paparkan tingkap pilihan trek muzik -STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik di atas servis untuk mendapatkan pandangan tengah pada industri/bandar -STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Kesukaran ({STRING}) -STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Utusan/laporan berita terakhir -STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Seting mesej -STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Sejarah Pesanan -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Paparkan mesej akhir/repot berita, paparkan pilihan mesej -STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Pilihan Pesanan -STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Jenis Pesanan: -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Ketibaan kenderaan di stesen pemain -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Ketibaan kenderaan di stesen pesaing -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Kemalangan -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Maklumat syarikat -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Buka industri -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Tutup industri -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Perubahan ekonomi -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Pengubaran pengeluaran industri ditugas oleh syarikat -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Pengubaran pengeluaran industri ditugas oleh pesaingan -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Pengubaran pengeluaran industri lain -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Nasihat/informasi atas kenderaan syarikat -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Kenderaan baru -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Penukaran pada penerimaan kargo -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidi -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Maklumat umum -STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Tetap semua jenis mesej ke: Tutup / Ringkasan/ Penuh -STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Mainkan bunyi untuk mesej berita ringkas -STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...terlalu jauh daripada destinasi sebelumnya + +# Highscore window STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Syarikat-syarikat utama yang mencapai {NUM}{}({STRING} Level) STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{BLACK}{COMMA}. STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Ahli perniagaan @@ -545,178 +504,161 @@ STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESI STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{BLACK}{COMPANY} mencapai status '{STRING}'! STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME} dari {COMPANY} mencapai status '{STRING}'! -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Penyunting Senario -STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Pembentukan Tanah -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Meningkatan penyebaran kawasan tanah untuk dinaikkan/diturunkan -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Menurunkan penyebaran kawasan tanah untuk dinaikkan/diturunkan -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Hasilkan secara rawak -STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Membentuk lanskap semula -STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Membentuk lanskap semula -STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Keluarkan semua harta pemain dari peta -STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Anda pasti untuk membuang semua harta milik pemain? -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Pembentukan lanskap -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Pembentukan bandar -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Pembentukan industri -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Pembinaan jalan -STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Pembentukan Bandar -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Bandar Baru -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Binakan bandar baru -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Tidak boleh membina bandar di sini... -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...terlalu hampir kepada hujung peta -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...terlalu hampir kepada bandar lain -STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...kawasan tidak sesuai -STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...terlalu banyak bandar -STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Tidak boleh bina bandar -STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...ruang tidak mencukupi di dalam peta -STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Besarkan saiz bandar -STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Kembangkan -STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Bandar ini tidak akan membina jalan. Anda boleh membenarkan pembinaan jalan melalui Advanced Settings->Economy->Towns. -STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Bandar Secara Rawak -STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bina bandar secara rawak -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Tidak boleh bina {STRING} di sini... -STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...mesti membangunkan bandar dahulu -STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...hanya satu dibenarkan untuk setiap bandar -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Tanam pokok -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Letak tanda -STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Pokok rawak -STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Tanam pokok-pokok secara rawak atas lanskap -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Letak kawasan batu-batu atas lanskap -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Letak rumah api -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Letak alat pemancar -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Pilih kawasan gurun {}Tekan dan kekalkan CTRL untuk menanggalkannya -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Letak sungai. -STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Buang -STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Buang bandar ini sepenuhnya -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Simpan senario -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Muat Senario -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Hentikan penyunting -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Berhenti -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Simpan senario, muat senario, Meninggal penyunting senario, Keluar -STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Muat Senario -STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Simpan Senario -STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Main Senario -STR_ABANDOM_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Anda pasti mahu meninggalkan senario ini? -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... hanya boleh dibina di bandar dengan populasi lebih atau sama dengan 1200 -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Pindah tarikh permulaan 1 tahun belakang -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Pindah tarikh permulaan 1 tahun ke hadapan -STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... penghujung kedua-dua jambatan mesti berada atas tanah -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Kecil -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Sederhana -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Besar -STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Rambang -STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Bandar -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih saiz bandar -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Saiz bandar -STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Susunan jalan raya bandar: -STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Pilih susunan jalan untuk bandar ini -STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Asal -STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Jalan raya lebih baik -STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}Grid 2x2 -STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Grid 3x3 -STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Rawak +# Smallmap window +STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}MAP-{STRING} -STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING} +STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Bentuk +STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Kenderaan +STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industri +STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Laluan +STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Tumbuhan +STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Pemilik +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Tunjukan bentuk muka bumi +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Tunjukkan kenderaan di peta +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Tunjukkan industri di peta +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Tunjukkan laluan kenderaan di peta +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Tunjukkan tanaman sayuran di peta +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Tunjukkan hakmilik tanah di peta + +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Jalan +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Landasan Keretapi +STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}Stesyen/Lapangan Terbang/Dermaga +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Bangunan/Industri +STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Kenderaan +STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{TINYFONT}{BLACK}100m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{TINYFONT}{BLACK}200m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{TINYFONT}{BLACK}300m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{TINYFONT}{BLACK}400m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{TINYFONT}{BLACK}500m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}Keretapi +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Kenderaan Darat +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}Kapal +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Kapal Terbang +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Laluan Pengangkutan +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}Hutan +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Stesen Keretapi +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}Tempat Pemunggahan Barang +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Stesen Bas +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}Lapangan Terbang/Helikopter +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}Dermaga +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Tanah Tidak Rata +STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Tanah Berumput +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Tanah Lapang +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINYFONT}{BLACK}Padang +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINYFONT}{BLACK}Pokok +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINYFONT}{BLACK}Batu +STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINYFONT}{BLACK}Air +STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINYFONT}{BLACK}Tidak Ada Pemilik +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINYFONT}{BLACK}Bandar +STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Industri +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Padang Pasir +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Salji + +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Togol nama kota dalam peta +STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} + +# Status bar messages STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Tunjukkan utusan atau laporan berita terakhir +STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - +STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * DIHENTIKAN * * +STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}SIMPANAN AUTOMATIK +STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SIMPAN PERMAINAN * * + +# News message history +STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING} + +# Message settings window +STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Pesanan +STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Pilihan Pesanan +STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Tetap semua jenis mesej ke: Tutup / Ringkasan/ Penuh +STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Mainkan bunyi untuk mesej berita ringkas STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Padam STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Ringkasan STR_NEWS_MESSAGES_FULL :Penuh -STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - -############ range for menu starts -STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Pilihan permainan -STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Tetapan kesukaran -STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Lebih tetapan -STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Tetapan NewGRF -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Pilihan penembusan -STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Paparkan nama bandar -STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Paparkan nama stesyen -STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Paparkan tanda -STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animasi penuh -STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Perincian penuh -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Bangunan-bangunan telus -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Nama stesen ditembusi -############ range ends here +STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Jenis Pesanan: +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Ketibaan kenderaan di stesen pemain +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Ketibaan kenderaan di stesen pesaing +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Kemalangan +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Maklumat syarikat +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Buka industri +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Tutup industri +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Perubahan ekonomi +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Pengubaran pengeluaran industri ditugas oleh syarikat +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Pengubaran pengeluaran industri ditugas oleh pesaingan +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Pengubaran pengeluaran industri lain +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Nasihat/informasi atas kenderaan syarikat +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Kenderaan baru +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Penukaran pada penerimaan kargo +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidi +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Maklumat umum + + + -############ range for menu starts -STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informasi kawasan tanah -STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : -STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Togolkan konsol -STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Debug AI -STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Tangkap gambar skrin (Ctrl-S) -STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Tangkap gambar skrin besar (Ctrl-G) -STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Tentang 'OpenTTD' -############ range ends here -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Mati -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Hidup -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Tunjukkan subsidi -STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidi -############ 'Display map' dropdown. In SE, there is one more item. -STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Peta Dunia -STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Senarai isyarat -STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Direktori Bandar -############ end of the 'Display map' dropdown -STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populasi Dunia: {COMMA} + + +# Start of order review system. +# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE +# end of order system + +STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} menjadi semakin lama +STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} menjadi terlalu lama +STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} menjadi terlalu lama dan memerlukan penggantian dengan segera +STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} tidak boleh mencari arah jalan untuk teruskan jalan +STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} telah hilang jalan. + + + +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} tidak lagi menerima {STRING} +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} tidak lagi menerima {STRING} or {STRING} + +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Subsidi perkhidmatan dianugerahkan kepada {STRING}!{}{}{STRING} kihdmatan dari {STATION} ke {STATION} akan dibayar tambahan 50% untuk tahun hadapan! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidi perkhidmatan dianugerahkan kepada {STRING}!{}{}{STRING} kihdmatan dari {STATION} ke {STATION} akan dibayar dua kali ganda untuk tahun hadapan! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidi perkhidmatan dianugerahkan kepada {STRING}!{}{}{STRING} kihdmatan dari {STATION} ke {STATION} akan dibayar tiga kali ganda untuk tahun hadapan! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidi perkhidmatan dianugerahkan kepada {STRING}!{}{}{STRING} kihdmatan dari {STATION} ke {STATION} akan dibayar empat kali ganda untuk tahun hadapan! + + +# Extra view window + +# Game options window +STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Pilihan Permainan STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Unit kewangan STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pilihan unit kewangan + +############ start of currency region +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Paun (£) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dolar ($) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (€) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN :Yen (¥) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Syiling Austria (ATS) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Mark Jerman (DEM) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Markka Finland (FIM) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Franc (FRF) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Ruble Rusia (RUR) +############ end of currency region + STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Ukuran unit STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pilihan unit ukuran + +############ start of measuring units region +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :Metrik +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :SI +############ end of measuring units region + STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Kenderaan tanah STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pilih laluan memandu kenderaan sebelah kiri atau kanan STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Memandu di kiri STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Memandu di kanan + STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Nama bandar STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pilih tema untuk nama bandar -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Simpanan automatik -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pilih tempoh untuk simpanan permainan automatik -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Matikan -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Setiap bulan -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Setiap 3 bulan -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Setiap 6 bulan -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Setiap 12 bulan -STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Mulakan permainan baru -STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Muat permainan yang tersimpan -STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Membentuk dunia permananan/senario custom -STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Mula permainan multi-pemain -STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Papar pilihan permainan -STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Papar pilihan kesukaran -STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Mulakan permainan baru, dengan mengunnakan senario custom -STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Keluar -STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Keluar 'OpenTTD' -STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...Hanya boleh dibina di bandar -STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Pilih lanskap 'khatulistiwa' -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK} Pilih lanskap 'sub-artik' -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Pilih lanskap 'sub-tropical' -STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Pilih lanskap 'dunia permainan' -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Biaya pembangunan industri baru atau senarai semua industri - -############ range for menu starts -STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Direktori Industri -STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Biaya industri baru -############ range ends here - -STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Biaya industri baru -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...hanya boleh dibina di kawasan hutan -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...hanya boleh dibina di kawasan gurun -STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * DIHENTIKAN * * - -STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Tangkapan skrin berjaya disimpan sebagai '{STRING}' -STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Tangkapan skrin gagal! - -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Beli tanah untuk kegunaan masa hadapan -STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}SIMPANAN AUTOMATIK -STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SIMPAN PERMAINAN * * -STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Penyimpanan sedang berjalan,{}sila tunggu sehingga selesai! -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Pilih program 'Muzik gaya Ezy Street' - ############ start of townname region STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inggeris (Original) STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :French @@ -741,23 +683,20 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :Italian STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Catalan ############ end of townname region -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Paun (£) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dolar ($) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (€) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN :Yen (¥) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Syiling Austria (ATS) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Mark Jerman (DEM) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Markka Finland (FIM) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Franc (FRF) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Ruble Rusia (RUR) +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Simpanan automatik +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pilih tempoh untuk simpanan permainan automatik +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Matikan +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Setiap bulan +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Setiap 3 bulan +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Setiap 6 bulan +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Setiap 12 bulan STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Bahasa STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih bahasa hubungan untuk digunakan STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Skrin Penuh STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Tanda kotak ini untuk bermain OpenTTD dalam mod skrin penuh -STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Mod skrin penuh gagal STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Resolusi Skrin STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih resolusi skrin untuk digunakan @@ -770,31 +709,48 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Pilih se STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} fail hilang/rosak{P "" s} STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Maklumat tambahan tentang set grafik asas ini +STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Mod skrin penuh gagal + +# Custom currency window + +STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Kadar pertukaran: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £ {1:COMMA} +STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Tetapkan kadar pertukaran mata wang anda untuk stau Paun (£) + +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Tetapkan pemisah mata wang anda + +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Tetapkan permulaan untuk mata wang anda +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Tetapkan akhiran untuk mata wang anda + +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Tukar ke Euro: {ORANGE}{5:NUM} +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Tetapkan tahun untuk menukar ke Euro +STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Tukar ke Euro dahulu +STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Tukar ke Euro kemudian + +STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Mata wang anda berbanding 10000 Pound (£) + +# Difficulty level window + +############ range for difficulty levels starts +############ range for difficulty levels ends + + +############ range for difficulty settings starts +############ range for difficulty settings ends + +STR_NUM_CUSTOM :Custom + -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Menuju ke {STATION} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Menuju ke {STATION}, {VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS :{LTBLUE}Tiada perintah -STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Tiada perintah, {VELOCITY} -STR_PASSENGERS :penumpang -STR_BAGS :beg -STR_TONS :tan -STR_LITERS :liter -STR_ITEMS :barangan -STR_CRATES :peti -STR_RES_OTHER :lain -STR_NOTHING : -STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} tidak boleh mencari arah jalan untuk teruskan jalan -STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} telah hilang jalan. -# Start of order review system. -# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -# end of order system + + +# Advanced settings window + STR_CONFIG_SETTING_OFF :Matikan STR_CONFIG_SETTING_ON :Hidupkan STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Papar status kelajuan kerderaan di bar: {ORANGE}{STRING} @@ -857,56 +813,84 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Tidak STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF -############ generic strings for settings - - -STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Bermain sebagai syarikat tersebut: {ORANGE}{COMMA} -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Tukar iklim: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Tukar tarikh: {ORANGE} {DATE_SHORT} - - -STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Pergi melalui {WAYPOINT} -STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Pergi terus-menerus melalui {WAYPOINT} - - - - - - - -STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Banyak bandar rawak -STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Many industri rawak -STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Tidak boleh menjana industri.. - - - - -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Bina terusan. -STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Terusan - - -STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Tidak boleh letak sungai di sini... -STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Sungai - +# Intro window +STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Tidak boleh tukar jenis landasan di sini... -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Menukarkan/Meningkatkan jenis landasan +STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Permainan Baru +STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Muat Permainan +STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Main Senario +STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Pengarang Senario +STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Ramai pemain +STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Pilihan Permainan +STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Kesukaran ({STRING}) +STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Keluar +STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Mulakan permainan baru +STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Muat permainan yang tersimpan +STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Mulakan permainan baru, dengan mengunnakan senario custom +STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Membentuk dunia permananan/senario custom +STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Mula permainan multi-pemain +STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Pilih lanskap 'khatulistiwa' +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK} Pilih lanskap 'sub-artik' +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Pilih lanskap 'sub-tropical' +STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Pilih lanskap 'dunia permainan' +STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Papar pilihan permainan +STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Papar pilihan kesukaran +STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Keluar 'OpenTTD' +# Quit window +STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Keluar +STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Anda pasti mahu keluar dari OpenTTD dan kembali ke {STRING}? +STR_QUIT_YES :{BLACK}Ya +STR_QUIT_NO :{BLACK}Tidak +# Supported OSes +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_DOS :DOS +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :OS X +STR_OSNAME_BEOS :BeOS +STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS +STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS +STR_OSNAME_OS2 :OS/2 +STR_OSNAME_SUNOS :SunOS -############ network gui strings +# Abandon game +STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Tinggalkan Permainan +STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Anda pasti mahu meninggalkan permainan ini? +STR_ABANDOM_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Anda pasti mahu meninggalkan senario ini? +# Cheat window +STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Bermain sebagai syarikat tersebut: {ORANGE}{COMMA} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Tukar iklim: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Tukar tarikh: {ORANGE} {DATE_SHORT} +# Livery window +STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Pilih warna pertama untuk skim yang dipilih +STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Pilih warna kedua untuk skim yang dipilih +STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Pilih skim warna untuk menukarkanya atau berbilang skim dengan Ctrl+Klik. Klik kotak untuk menukarkan pakaian skim ini +STR_LIVERY_BUS :Bas +STR_LIVERY_TRUCK :Lori +STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Feri Penumpang +STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Kapal Kargo +STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter +STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Kapal Terbang Kecil +STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Kapal Terbang Besar +STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Trem Penumpang +# Face selection window +STR_FACE_NO :Tidak +# Network server list +STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :LAN +STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Internet @@ -920,14 +904,18 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Tarikh +# Start new multiplayer server + STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP :{BLACK}Pilih peta: + STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :LAN -STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Internet STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :LAN / Internet STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Internet (iklankan) STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} pelanggan + + +# Network game languages ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_LANG_ANY :Mana-mana STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Inggeris @@ -937,7 +925,7 @@ STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Cina STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Belanda ############ End of leave-in-this-order - +# Network game lobby STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Nama syarikat: {WHITE}{STRING} @@ -949,14 +937,30 @@ STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}Stesen- STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Pemain: {WHITE}{STRING} +# Network connecting window + ############ Leave those lines in this order!! ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} dimuat turun setakat ini + +# Network company list added strings + +# Network client list + + STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Masukkan jumlah wang anda hendak memberikan +# Network set password + +# Network company info join/password + +# Network chat + + +# Network messages STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Tidak boleh jumpa permainan rangkaian STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Pelayan itu tidak menjawabkan permohonan ini STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Tidak boleh sambung kerana NewGRF yang tidak sama @@ -970,184 +974,331 @@ STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE} Anda te STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :tidak boleh memuatkan peta STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :sambungan terhilang ############ End of leave-in-this-order + +# Network related errors ############ Leave those lines in this order!! ############ End of leave-in-this-order +# Content downloading window +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Pilih pengingkatan +# Order of these is important! +# Content downloading progress window +# Content downloading error messages -############ end network gui strings +# Transparency settings window -##### PNG-MAP-Loader +# Base for station construction window(s) +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Mati +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Hidup +STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Menerima: {GOLD} +STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Bekalan-berkalan: {GOLD} +# Join station window -##id 0x0800 -STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Kos: {CURRENCY} -STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Kos: {CURRENCY} -STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Kos Jangkaan: {CURRENCY} -STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Untung Jangkaan: {CURRENCY} -STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Batu -STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Rumput -STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Tanah diliputi salji +# Rail construction toolbar -##id 0x1000 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bina stesen kereta api STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bina isyarat kereta api STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bina jambatan kereta api STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bina terowong kereta api -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Landasan keretapi -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Depot keretapi -STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...kawasan sudah dimiliki oleh syarikat lain +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Menukarkan/Meningkatkan jenis landasan +# Rail depot construction window +# Rail waypoint construction window -##id 0x1800 -STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Pembinaan Jalan +# Rail station construction window +STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Pilihan Stesen Keretapi +STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orentasi +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Bilangan landasan +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Pilihkan bilangan platform untuk stesen keretapi +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Panjang platform +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Pilihkan panjang stesen keretapi + + + +# Signal window + +# Bridge selection window STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Pilihkan Jambatan Jalan -STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientasi Depot Kenderaan Jalan + + +# Road construction toolbar +STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Pembinaan Jalan STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bina stesen bas -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bina ruang punggah lori STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bina stesen trem penumpang +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bina ruang punggah lori STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Build freight tram station +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Hidupkan/Matikan jalan raya sehala STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bina jambatan jalan raya STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bina jambatan trem STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bina terowong jalan raya STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bina terowong trem -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Hidupkan/Matikan jalan raya sehala STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Togol bina/buang untuk pembinaan jalan raya STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Togol bina/buang untuk pembinaan landasan trem + +# Road depot construction window +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientasi Depot Kenderaan Jalan + +# Road vehicle station construction window + +# Waterways toolbar (last two for SE only) +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Bina terusan. +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Letak sungai. + +# Ship depot construction window + +# Dock construction window +STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Perlabuhan + +# Airport toolbar +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Bina Lapangan Terbang + +# Airport construction window +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Pilihan Lapangan Kapal Terbang +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Pilih saiz/jenis lapangan kapal terbang + + + + +# Landscaping toolbar +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Rendahkan hujung tanah +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Meninggikan hujung tanah +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Beli tanah untuk kegunaan masa hadapan + +# Tree planting window (last two for SE only) +STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Pokok +STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Sila pilihkan jenis pokok untuk ditanam +STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Pokok rawak +STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Tanam pokok-pokok secara rawak atas lanskap + +# Land generation window (SE) +STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Pembentukan Tanah +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Letak kawasan batu-batu atas lanskap +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Letak rumah api +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Pilih kawasan gurun {}Tekan dan kekalkan CTRL untuk menanggalkannya +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Letak alat pemancar +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Meningkatan penyebaran kawasan tanah untuk dinaikkan/diturunkan +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Menurunkan penyebaran kawasan tanah untuk dinaikkan/diturunkan +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Hasilkan secara rawak +STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Membentuk lanskap semula +STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Keluarkan semua harta pemain dari peta + +STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Membentuk lanskap semula +STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Anda pasti untuk membuang semua harta milik pemain? + +# Town generation window (SE) +STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Pembentukan Bandar +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Bandar Baru +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Binakan bandar baru +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Bandar Secara Rawak +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bina bandar secara rawak +STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Banyak bandar rawak + +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Saiz bandar +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Kecil +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Sederhana +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Besar +STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Rambang +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih saiz bandar +STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Bandar + +STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Susunan jalan raya bandar: +STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Pilih susunan jalan untuk bandar ini +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Asal +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Jalan raya lebih baik +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}Grid 2x2 +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Grid 3x3 +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Rawak + +# Fund new industry window +STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Biaya industri baru +STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Many industri rawak + +# Land area window +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Maklumat Kawasan Tanah +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Harga untuk membersihkan: {LTBLUE}N/A +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Harga untuk membersihkan: {RED}{CURRENCY} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Tidak diperolehi +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Pemilik: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Pemilik jalan: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Pemilik tramway: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Pemilik keretapi: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Pihak berkuasa: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Tiada +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Kargo yang diterima: {LTBLUE} + +# Description of land area of different tiles +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Batu +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Rumput +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Tanah diliputi salji + +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Landasan keretapi +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Depot keretapi + STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Jalan STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Jalan berlampu STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Jalan dibarisi pokok STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depot kenderaan jalan STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Simpangan jalan/landasan STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Landasan trem -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Tidak boleh membuang stesen bas... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Tidak boleh membuang stesen lori... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Tidak boleh membuang stesen trem penumpang... -##id 0x2000 +# Houses come directly from their building names +STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (sedang dibina) + +STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Pokok +STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Hutan rimba + +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Stesen keretapi +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Lapangan kapal terbang +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Stesen bas +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Perlabuhan kapal + +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Air +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Terusan +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Sungai +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Depot kapal + +# Industries come directly from their industry names + + + + + + +# About OpenTTD window +STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Tentang OpenTTD +STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Hakcipta terpelihara{COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved +STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versi {REV} +STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 The OpenTTD team + +# Save/load game/scenario +STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Simpan Senario +STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Muat Senario +STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Padam + + +# World generation +STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Saiz peta: +STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* + +# Strings for map borders at game generation + + + +# SE Map generation + + +# Map generation progress + +# NewGRF settings + + + + + + +# NewGRF add window + +# NewGRF (self) generated warnings/errors + +# NewGRF related 'general' warnings +STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Amaran! + + + +# NewGRF 'it's broken' warnings + + +# Sign list window + +# Sign window +STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Gubarkan teks papan tanda + + +# Town directory window STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Bandar -STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} -STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} -STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} -STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Bangunan mesti diruntuhkan dahulu +STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) +STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nama Bandar-bandar - klik nama bandar untuk pandang ke pusat bandar +STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populasi Dunia: {COMMA} + +# Town view window STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Bandar raya) STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Penduduk: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Rumah: {ORANGE}{COMMA} -STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Namakan Bandar -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Tidak boleh menamakan semula bandar... -STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} majlis tempatan tidak membenarkannya -STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nama Bandar-bandar - klik nama bandar untuk pandang ke pusat bandar -STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Tukar nama bandar STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Penumpang bulan lalu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Suart bulan lepas: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} mak: {ORANGE}{COMMA} -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Bangunan pejabat tinggi -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Bangunan pejabat -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Bangunan pangsapuri kecil -STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Gereja -STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Bangunan pejabat besar -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Rumah -STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel -STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Patung -STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Air Pancur -STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Taman -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Bangunan pejabat -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Kedai dan pejabat -STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Bangunan pejabat moden -STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Gudang -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Bangunan pejabat -STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadium -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Rumah usang STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Majlis tempatan STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Papar maklumat pihak berkuasa tempatan +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Tukar nama bandar + +STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Kembangkan +STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Besarkan saiz bandar +STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Buang +STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Buang bandar ini sepenuhnya + +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Namakan Bandar + +# Town local authority window STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} majlis tempatan STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Penarafan syarikat pengangkutan: STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} -STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidi -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Subsidi perkhidmatan dianugerahkan kepada {STRING}!{}{}{STRING} kihdmatan dari {STATION} ke {STATION} akan dibayar tambahan 50% untuk tahun hadapan! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidi perkhidmatan dianugerahkan kepada {STRING}!{}{}{STRING} kihdmatan dari {STATION} ke {STATION} akan dibayar dua kali ganda untuk tahun hadapan! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidi perkhidmatan dianugerahkan kepada {STRING}!{}{}{STRING} kihdmatan dari {STATION} ke {STATION} akan dibayar tiga kali ganda untuk tahun hadapan! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidi perkhidmatan dianugerahkan kepada {STRING}!{}{}{STRING} kihdmatan dari {STATION} ke {STATION} akan dibayar empat kali ganda untuk tahun hadapan! -STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Pangsapuri -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Kedai-kedai dan pejabat-pejabat -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Kedai-kedai dan pejabat-pejabat -STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Panggung Wayang -STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadium -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Pejabat -STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Rumah -STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Panggung Wayang -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Pusat beli-belah STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Lakukan + STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kempen iklan kecil STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kempen iklan sederhana STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kempen iklan besar STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Membeli hak penangkutan esklusif -STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (sedang dibina) -##id 0x2800 -STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Pokok -STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Tidak boleh menanam pokok di sini... -STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN} -STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...terlalu banyak papan tanda -STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Papan tanda -STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Gubarkan teks papan tanda -STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Sila pilihkan jenis pokok untuk ditanam -STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Pokok -STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Hutan rimba -##id 0x3000 -STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Pilihan Stesen Keretapi -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Pilihan Lapangan Kapal Terbang -STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orentasi -STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Bilangan landasan -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Panjang platform +# Subsidies window +STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidi +STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik di atas servis untuk mendapatkan pandangan tengah pada industri/bandar + +# Station list window +STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Pilih semua kemudahan +STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Pilih semua kargo (termasuk kargo tiada menunggu) +STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Tiada kargo menunggu + +# Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Menunggu: {WHITE}{STRING} +STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} +STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} dalam perjalanan daripada {STATION}) STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Terima +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan senarai kargo yang diterima +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Menerima: {WHITE} + ############ range for rating starts ############ range for rating ends -### station view strings - -STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} tidak lagi menerima {STRING} -STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} tidak lagi menerima {STRING} or {STRING} -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Terlalu rapat dengan perlabuhan lain -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Perlabuhan mesti dirobohkan dahulu -STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Pilihkan bilangan platform untuk stesen keretapi -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Pilihkan panjang stesen keretapi STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Tengahkan pandangan utama kepada lokasi stesen STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Tukarkan nama stesen -STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan senarai kargo yang diterima -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Pilih saiz/jenis lapangan kapal terbang -STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINYFONT}{STATION} -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Stesen keretapi -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Lapangan kapal terbang -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Stesen bas -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Perlabuhan kapal -STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Perlabuhan -##id 0x3800 -STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...mesti dibina atas air -STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Air -STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Depot kapal -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Tidak boleh dibina atas air -##id 0x4000 -STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Padam -STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Fail tidak boleh dibaca +# Waypoint/buoy view window + + +# Finances window + +# Company view + -##id 0x4800 -STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Hutan -STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Kilang + + + + + +# Industry directory + +# Industry view ############ range for requires starts ############ range for requires ends @@ -1156,57 +1307,41 @@ STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Kilang ############ range for produces ends -##id 0x5000 +# Vehicle lists -##id 0x5800 +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Keuntungan tahun ini: {CURRENCY} (tahun lalu: {CURRENCY}) -############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame -############ These strings may never get a new id, or savegames will break! -##id 0x6000 -STR_SV_EMPTY : -STR_SV_TRAIN_NAME :Keratapi {COMMA} -STR_SV_SHIP_NAME :Kapal {COMMA} -STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Pesawat Udara {COMMA} +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Keretapi sedia ada +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Kenderaan sedia ada +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Kapal sedia ada +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Kapal terbang sedia ada -STR_SV_STNAME :{STRING} -STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Utara -##id 0x6020 +STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Kendali senarai +STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Hantar arahan pada semua kenderaan didalam senarai +STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Tukar kenderaan +STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Hantar untuk servis -############ end of savegame specific region! +STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Hantar ke pangkalan +STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Hantar ke pangkalan +STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Hantar ke pangkalan +STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Hantar ke bangsal Kapal Terbang -##id 0x6800 +STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kenderaan di dalam senarai +STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk memulakan semua kenderaan di dalam senarai -############ range for difficulty levels starts -############ range for difficulty levels ends -############ range for difficulty settings starts -############ range for difficulty settings ends +# Group window -STR_NUM_CUSTOM :Custom -##id 0x7000 +STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Kumpulan - klik sebuah kumpulan untuk menaraikan semua kenderaan di dalam kumpulan -STR_LIVERY_BUS :Bas -STR_LIVERY_TRUCK :Lori -STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Feri Penumpang -STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Kapal Kargo -STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter -STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Kapal Terbang Kecil -STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Kapal Terbang Besar -STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Trem Penumpang -STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Pilih warna pertama untuk skim yang dipilih -STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Pilih warna kedua untuk skim yang dipilih -STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Pilih skim warna untuk menukarkanya atau berbilang skim dengan Ctrl+Klik. Klik kotak untuk menukarkan pakaian skim ini -##id 0x8000 -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel +# Build vehicle window -##id 0x8800 +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Muatan: {GOLD}{CARGO}, {CARGO} @@ -1214,82 +1349,107 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diese +# Depot window -STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Kenderaan ini sedang berjalan mengikuti jadual -STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Kenderaan ini sedang berjalan {STRING} lewat -STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Kenderaan ini sedang berjalan {STRING} awal -STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Jadual waktu ini akan mengambil {STRING} untuk menghabis -STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Jadual waktu ini akan mengambil sekurangnya {STRING} untuk dilengkapi (bukan semua dijadualkan) -##id 0x9000 -##id 0x9800 -##id 0xA000 -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Bina Lapangan Terbang -##id 0xB000 +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kereta api di dalam depot +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kenderaan di dalam depot +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kapal di dalam depot +STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kapal terbang di dalam hangar +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk memulakan semua kereta api di dalam depot +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk memulakan semua kenderaan di dalam depot +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk memulakan semua kapal di dalam depot +STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk memulakan semua kapal terbang di dalam hangar -STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} -############ Those following lines need to be in this order!! -############ End of order list +# Engine preview window +# Autoreplace window +STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Keretapi +STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Kenderaan Jalan +STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Kapal +STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Kapal Terbang +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Menggantikan: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_ENGINES :Enjin +# Vehicle view -STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Kadar pertukaran: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £ {1:COMMA} -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Tukar ke Euro: {ORANGE}{5:NUM} -STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Tetapkan kadar pertukaran mata wang anda untuk stau Paun (£) -STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Tetapkan pemisah mata wang anda -STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Tetapkan permulaan untuk mata wang anda -STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Tetapkan akhiran untuk mata wang anda -STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Tukar ke Euro dahulu -STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Tukar ke Euro kemudian -STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Tetapkan tahun untuk menukar ke Euro -STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Mata wang anda berbanding 10000 Pound (£) -############ Vehicle lists +# Messages in the start stop button in the vehicle view + +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Menuju ke {STATION} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Menuju ke {STATION}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS :{LTBLUE}Tiada perintah +STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Tiada perintah, {VELOCITY} + + +# Vehicle details +STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nama + STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nama kapal terbang +# The next two need to stay in this order +STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} tahun ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} tahun ({COMMA}) + + + + + + STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nama kapal terbang +# Extra buttons for train details windows +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Jumlah kapasiti kargo keretapi ini: +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Kargo +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Maklumat +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapasiti +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Jumlah Kargo +# Vehicle refit +# Order view +# Order bottom buttons @@ -1302,6 +1462,9 @@ STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nama kap +# String parts to build the order string +STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Pergi melalui {WAYPOINT} +STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Pergi terus-menerus melalui {WAYPOINT} @@ -1311,70 +1474,255 @@ STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nama kap +# Time table window -### depot strings +STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Jadual waktu ini akan mengambil {STRING} untuk menghabis +STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Jadual waktu ini akan mengambil sekurangnya {STRING} untuk dilengkapi (bukan semua dijadualkan) +STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Kenderaan ini sedang berjalan mengikuti jadual +STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Kenderaan ini sedang berjalan {STRING} lewat +STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Kenderaan ini sedang berjalan {STRING} awal -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Menggantikan: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Kenderaan tidak boleh didapati sekarang -STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Kenderaan tidak boleh didapati sekarang -STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Kapal tidak boleh didapati sekarang -STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Kapal terbang tidak boleh didapati sekarang -STR_REPLACE_ENGINES :Enjin -STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kereta api di dalam depot -STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kenderaan di dalam depot -STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kapal di dalam depot -STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kapal terbang di dalam hangar -STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk memulakan semua kereta api di dalam depot -STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk memulakan semua kenderaan di dalam depot -STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk memulakan semua kapal di dalam depot -STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk memulakan semua kapal terbang di dalam hangar +# AI debug window -STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kenderaan di dalam senarai -STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk memulakan semua kenderaan di dalam senarai -STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} +# AI configuration window -############ Lists rail types +# Available AIs window +STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Penulis: {STRING} +STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Versi: {NUM} +STR_AI_LIST_URL :{BLACK}URL: {STRING} -############ End of list of rail types +# AI Parameters -STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Muatan: {GOLD}{CARGO}, {CARGO} +# Vehicle loading indicators + +# Income 'floats' +STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Kos: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Kos: {CURRENCY} +STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Kos Jangkaan: {CURRENCY} +STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Untung Jangkaan: {CURRENCY} -########### For showing numbers in widgets +# Saveload messages +STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Penyimpanan sedang berjalan,{}sila tunggu sehingga selesai! +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Fail tidak boleh dibaca +# Map generation messages -########### String for New Landscape Generator -# Strings for map borders at game generation +# Screenshot related messages +STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Tangkapan skrin berjaya disimpan sebagai '{STRING}' +STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Tangkapan skrin gagal! + +# Error message titles +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Pesanan +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Pesanan dari {STRING} + +# Generic construction errors +STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Keluar peta +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Terlalu hampir ke tepi peta +STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Tidak cukup wang - memerlukan {CURRENCY} +STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Memerlukan tanah rata +STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Tidak boleh lakukan.... +STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Bangunan mesti diruntuhkan dahulu +STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Tidak boleh bersihkan kawasan.... +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...kawasan tidak sesuai +STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...dimiliki oleh {STRING} +STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...kawasan sudah dimiliki oleh syarikat lain -########### String for new airports +# Local authority errors +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} majlis tempatan tidak membenarkannya +# Leveling errors -############ Tooltip measurment +# Company related errors +# Town related errors +STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Tidak boleh bina bandar +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Tidak boleh menamakan semula bandar... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Tidak boleh membina bandar di sini... +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...terlalu hampir kepada hujung peta +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...terlalu hampir kepada bandar lain +STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...terlalu banyak bandar +STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...ruang tidak mencukupi di dalam peta +STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Bandar ini tidak akan membina jalan. Anda boleh membenarkan pembinaan jalan melalui Advanced Settings->Economy->Towns. +# Industry related errors +STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Tidak boleh menjana industri.. +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Tidak boleh bina {STRING} di sini... +STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...mesti membangunkan bandar dahulu +STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...hanya satu dibenarkan untuk setiap bandar +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... hanya boleh dibina di bandar dengan populasi lebih atau sama dengan 1200 +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...hanya boleh dibina di kawasan hutan +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...hanya boleh dibina di kawasan gurun +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...Hanya boleh dibina di bandar +# Station construction related errors -##### Mass Order +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Terlalu rapat dengan perlabuhan lain +# Station destruction related errors +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Tidak boleh membuang stesen bas... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Tidak boleh membuang stesen lori... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Tidak boleh membuang stesen trem penumpang... + +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Perlabuhan mesti dirobohkan dahulu + +# Waypoint related errors + + + +# Depot related errors + + + + + +# Autoreplace related errors + +# Rail construction errors + +STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Tidak boleh tukar jenis landasan di sini... + +# Road construction errors + +# Waterway construction errors +STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Tidak boleh letak sungai di sini... +STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...mesti dibina atas air +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Tidak boleh dibina atas air + +# Tree related errors +STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Tidak boleh menanam pokok di sini... + +# Bridge related errors +STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... penghujung kedua-dua jambatan mesti berada atas tanah + +# Tunnel related errors + +# Unmovable related errors + +# Group related errors + +# Generic vehicle errors -STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Kumpulan - klik sebuah kumpulan untuk menaraikan semua kenderaan di dalam kumpulan -#### String control codes and their formatting + + + + + +STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Kenderaan tidak boleh didapati sekarang +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Kenderaan tidak boleh didapati sekarang +STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Kapal tidak boleh didapati sekarang +STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Kapal terbang tidak boleh didapati sekarang + +STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Terlalu banyak kenderaan dalam permainan +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Tidak boleh tukar jarak waktu perkhidmatan... + + +# Specific vehicle errors + + + +# Order related errors + +STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...terlalu jauh daripada destinasi sebelumnya + +# Timetable related errors + +# Sign related errors +STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...terlalu banyak papan tanda + +##id 0x2000 +# Town building names +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Bangunan pejabat tinggi +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Bangunan pejabat +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Bangunan pangsapuri kecil +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Gereja +STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Bangunan pejabat besar +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Rumah +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Patung +STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Air Pancur +STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Taman +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Bangunan pejabat +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Kedai dan pejabat +STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Bangunan pejabat moden +STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Gudang +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Bangunan pejabat +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadium +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Rumah usang +STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Pangsapuri +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Kedai-kedai dan pejabat-pejabat +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Kedai-kedai dan pejabat-pejabat +STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Panggung Wayang +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadium +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Pejabat +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Rumah +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Panggung Wayang +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Pusat beli-belah + +##id 0x4800 +# industry names +STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Hutan +STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Kilang + +############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame +############ These strings may never get a new id, or savegames will break! +##id 0x6000 +STR_SV_EMPTY : +STR_SV_TRAIN_NAME :Keratapi {COMMA} +STR_SV_SHIP_NAME :Kapal {COMMA} +STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Pesawat Udara {COMMA} + +STR_SV_STNAME :{STRING} +STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Utara +##id 0x6020 +############ end of savegame specific region! + +##id 0x8000 +# Vehicle names +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel + +##id 0x8800 +# Formatting of some strings +STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} +STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} +STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} +STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} + + +STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Papan tanda +STR_COMPANY_SOMEONE :Seseorang{SKIP}{SKIP} + + +# Viewport strings +STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} +STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} + +STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} +STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} + +STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINYFONT}{STATION} + + +# Simple strings to get specific types of data STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} STR_GROUP_NAME :{GROUP} @@ -1398,23 +1746,24 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} -STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} -STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} -STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} -STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} - - +# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size STR_BLACK_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW} STR_BLACK_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW} STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA} STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA} +STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS} STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS} STR_WHITE_DATE_SHORT :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG} +STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} +STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} +STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN} STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING} STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING} +STR_WHITE_STRINGN :{WHITE}{STRING} +STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE} STR_BLACK_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_BLACK_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} @@ -1431,33 +1780,3 @@ STR_BLACK_6 :{BLACK}6 STR_BLACK_7 :{BLACK}7 -#### Improved sign GUI - -######## - - -############ Face formatting -STR_FACE_NO :Tidak -######## - -############ signal GUI -######## - -############ on screen keyboard -######## - -############ AI GUI -STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Penulis: {STRING} -STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Versi: {NUM} -STR_AI_LIST_URL :{BLACK}URL: {STRING} -######## - -############ town controlled noise level -######## - -############ Downloading of content from the central server -STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Pilih pengingkatan - - - -######## diff --git a/src/lang/unfinished/persian.txt b/src/lang/unfinished/persian.txt index b30bdba00..23c2bd0e5 100644 --- a/src/lang/unfinished/persian.txt +++ b/src/lang/unfinished/persian.txt @@ -12,18 +12,11 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : -STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}خارج از نقشه -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}بسیار نزدیک به حاشیه ی نقشه -STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}پول به اندازه ی کافی موجود نیست- به {CURRENCY} نیاز است -STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} STR_EMPTY : -STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}زمین باید مسطح باشد -STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}در انتظار: {WHITE}{STRING} -STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} -STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} منشعب شده از {STATION}) -STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}قبول می کند: {WHITE} -STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}قبول می کند: {GOLD} -STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}تدارکات: {GOLD} +STR_JUST_NOTHING :هیچی + +# Cargo related strings +# Plural cargo name STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :مسافر STR_CARGO_PLURAL_COAL :ذغال @@ -56,6 +49,8 @@ STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :تافی STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :باتری STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :پلاستیک STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :نوشابه گازدار + +# Singular cargo name STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :مسافر STR_CARGO_SINGULAR_COAL :ذغال @@ -88,6 +83,8 @@ STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :تافی STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :باتری STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :پلاستیک STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :نوشابه گازدار + +# Quantity of cargo STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} مسافر{P "" s} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} از زغال سنگ @@ -120,6 +117,9 @@ STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} آب STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA}باطری{P y ies} STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME}پلاستیک STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} نوشیدنی گاز دار{P "" s} +STR_QUANTITY_N_A :N/A{SKIP} + +# Two letter abbreviation of cargo name STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}CL @@ -154,23 +154,10 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NO STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}همه -STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}نقشه - {STRING} -STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}تنظیمات بازی -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}پیام -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}پیام از {STRING} -STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}اخطار! -STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}نمیتوانم انجام دهم -STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}این منطقه پاک نمیشود -STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved -STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV} -STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team -STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}خروج -STR_QUIT_YES :{BLACK}بله -STR_QUIT_NO :{BLACK}خیر -STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}آیا میخواهید از بازی خارج شوید و برگردید به{STRING}? +# 'Mode' of transport for cargoes -STR_JUST_NOTHING :هیچی +# Colours, do not shuffle STR_COLOUR_DARK_BLUE :آبی تیره STR_COLOUR_PALE_GREEN :سبز روشن STR_COLOUR_PINK :صورتی @@ -187,87 +174,8 @@ STR_COLOUR_ORANGE :نارنجی STR_COLOUR_BROWN :قهوهای STR_COLOUR_GREY :خاکستری STR_COLOUR_WHITE :سفید -STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}ماشینهای زیادی در بازی هستند -STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}مختصات -STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :حد فاصل ها -STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :وسایل نقلیه -STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :کارخانهها -STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :راه ها -STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :پوشش گیاهی -STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :صاحبان -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}جاده ها -STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}راه آهن -STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}ایستگاه/فرودگاه/بندر -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}ساختمانها/کارخانجات -STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}ماشینها -STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{TINYFONT}{BLACK}100m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{TINYFONT}{BLACK}200m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{TINYFONT}{BLACK}300m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{TINYFONT}{BLACK}400m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{TINYFONT}{BLACK}500m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}قطارها -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}ماشین ها -STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}کشتی ها -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}هواپیما -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}مسیر حمل و نقل -STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}جنگل -STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}ایستگاه قطار -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}ایستگاه بارگیری/تخلیه بار کامیون -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}ایستگاه اتوبوس -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}هواپیما/بالگرد -STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}اسکله -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINYFONT}{BLACK}زمین سنگی -STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINYFONT}{BLACK}زمین علفی -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINYFONT}{BLACK}زمین بایر -STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINYFONT}{BLACK}محوطه ها -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINYFONT}{BLACK}درختان -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINYFONT}{BLACK}سخره ها -STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINYFONT}{BLACK}آب -STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINYFONT}{BLACK}بدون مالک -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINYFONT}{BLACK}شهر -STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}کارخانه -STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}صحرا -STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}برف -STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}پیغام -STR_WHITE_STRINGN :{WHITE}{STRING} -STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}حالت قراردادی -STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}لغو -STR_BUTTON_OK :{BLACK}تایید -STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}نام گزاری - -STR_OSNAME_WINDOWS :Windows -STR_OSNAME_DOS :DOS -STR_OSNAME_UNIX :Unix -STR_OSNAME_OSX :OS X -STR_OSNAME_BEOS :BeOS -STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS -STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS -STR_OSNAME_OS2 :OS/2 -STR_OSNAME_SUNOS :SunOS - -STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE} صاحب {STRING} است. -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}محموله -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}اطلاعات -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}ضرفیت ها -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}مجموع بار -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}مجموع ظرفیت بار این قطار: -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) -STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}بازی جدید -STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}ادامه بازی های قبلی -STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}بازی چند نفره -STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}ساخت سناریو - -STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}اندازه نقشه: -STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* -STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}تنضیمات بازی - -STR_COMPANY_SOMEONE :یک نفر{SKIP}{SKIP} - -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :شاهنشاهی -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :متری -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :SI +# Units used in OpenTTD STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} مایل در ساعت STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} کیلومتر/ساعت STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} متر/ثانیه @@ -290,30 +198,29 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} متر STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} کیلو نیوتن -############ range for menu starts -STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :نمودار سود خالص -STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :نمودار درآمد -STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :نمودار محموله های رسانده شده -STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :نمودار پیشرفت شرکت ها -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :نمودار ارزش شرکت ها -STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :نمودار قیمت پرداختی محموله ها -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :جدول اتحادیه شرکتها -STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :جزییات امتیازهای کارایی -############ range for menu ends - -STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD در باره ی -STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :ذخیره بازی -STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :فراخوانی بازی -STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :رها کردن بازی -STR_FILE_MENU_EXIT :خروج -STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}آیا مطمئن هستی که میخواهی این بازی را از بین ببری؟ -STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}رها کردن بازی +# Common window strings STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}انتخاب طرز مرتب کردن (نزولی/صعودی) STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}انتخاب معیار مرتب کردن STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}انتخاب معیار پایش STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}مرتب کردن بر اساس +STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}مختصات +STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}نام گزاری + +STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}بستن پنجره +STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}تغییر دادن اندازه ی صفحه +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}تخریب ساختمان و ... در بخشی از زمین + +# Query window +STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}حالت قراردادی +STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}لغو +STR_BUTTON_OK :{BLACK}تایید + +# On screen keyboard window + +# Measurement tooltip -### The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns + +# The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}جمعیت STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}نام STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}تاریخ @@ -343,34 +250,13 @@ STR_SORT_BY_RUNNING_COST :هزینه کا STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :توان/هزینه کارکرد STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :ظرفیت محموله -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}هیچ نوع محموله در انتظار نیست -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}انتخاب تمامی تسهیلات -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}انتخاب همه ی انواع محموله ها (شامل محموله های در انتظار) -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}مشاهده ی تمامی موتورهای موجود برای این نوع وسیله ی نقلیه -STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}اداره ی لیست -STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}فرستادن دستورالعمل ها برای تمامی وسایل نقیله موجود در این لیست -STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :جایگزین کردن وسایل نقلیه -STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :فرستادن برای سرویس - -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}قطارهای موجود -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}خودروهای موجود -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}کشتی های موجود -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}هواپیماهای موجود - -STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :فرستادن به ایستگاه نگه داری فنی -STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :فرستادن به ایستگاه نگه داری فنی -STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :فرستادن به مقر فنی -STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :فرستادن به آشیانه - -STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} -STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} -STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- +# Tooltips for the main toolbar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}متوقف کردن بازی +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}تنضیمات STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}ذخیره بازی، ترک بازی، خروج از بازی -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}نمایش لیست ایستگاه های شرکت STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}نقشه، پنجره اضافی یا لیست علامت ها را نشان می دهد -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}نقشه، لیست شهر ها را نشان می دهد STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}لیست شهرها را نشان می دهد +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}نمایش لیست ایستگاه های شرکت STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}اطلاعات مالی شرکت را نشان می دهد STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}توضیحات کلی راجع به شرکت را نشان می دهد STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}نمودار ها را نشان می دهد @@ -385,38 +271,109 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}ساخت STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}ساخت جاده STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}ساخت اسکله STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}ساخت فرودگاه +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}صفحه ی صدا/موسیقی STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}توضیحات درباره ی زمین -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}تنضیمات -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}امکان تغییر فواصل زمانی سرویس وجود ندارد... -STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}بستن پنجره -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}تخریب ساختمان و ... در بخشی از زمین -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}پایین آوردن گوشه ی نقشه -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}بال آوردن گوشه ی نقشه -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}حاشیه ی زمین را در نقشه نشان بده -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}وسایل حمل و نقل را در صفحه نشن بده -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}کارخانه ها را در نقشه نشان بده -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}مسیر های حمل و نقل را در نقشه نشان بده -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}صاحب زمین را در نقشه نشان بده -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}نشان دادن یا ندادن اسم شهر ها در نقشه -STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}سود امسال : {CURRENCY} (سود پارسال: {CURRENCY}) -############ range for service numbers starts -STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA}سال{P "" s} ({COMMA}) -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} سال{P "" s} ({COMMA}) -############ range for service numbers ends +# Extra tooltips for the scenario editor toolbar +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}روز شروع بازی را یک سال به عقب برگردان +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}روز شروع بازی را یک سال جلو ببر +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}نقشه، لیست شهر ها را نشان می دهد +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}طراحی اتوماتیک سرزمین +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}طراحی مشخصات شهر ها +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}طراحی مشخصات کارخانه ها +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}طراحی مشخصات کارخانه ها +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}کاشت درخت +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}علامت گذاری -STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :قطار -STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :ماشین -STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :کشتی -STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :هواپیما -STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} بسیار قدیمی شده و سریعا احتیاج به جایگزینی دارد -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}اطلاعات زمین -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}هزینه پاک کردن: {LTBLUE}0 -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}هزینه پاک کردن: {RED}{CURRENCY} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :0 -STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}مالک: {LTBLUE}{STRING} -STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}نام -STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE} +############ range for SE file menu starts +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :خارج شدن از محیط طراحی +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :خروج +############ range for SE file menu starts + +############ range for settings menu starts +STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :تنظیمات بازی +STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :تنظیمات سختی +STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}نام شهرها نشان داده شود +STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}نام ایستگاه ها نشان داده شود +STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}علامت ها نشان داده شوند +STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}انیمیشن کامل +STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}جزعیات کامل +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}ساختمان های نامرئی +############ range ends here + +############ range for file menu starts +STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :ذخیره بازی +STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :فراخوانی بازی +STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :رها کردن بازی +STR_FILE_MENU_EXIT :خروج +############ range ends here + +############ range for map menu starts +STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :نقشه ی دنیا +############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor +STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :لیست شهر ها +############ both ranges ends here + +############ range for subsidies menu starts +############ range ends here + +############ range for graph menu starts +STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :نمودار سود خالص +STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :نمودار درآمد +STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :نمودار محموله های رسانده شده +STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :نمودار پیشرفت شرکت ها +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :نمودار ارزش شرکت ها +STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :نمودار قیمت پرداختی محموله ها +############ range ends here + +############ range for company league menu starts +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :جدول اتحادیه شرکتها +STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :جزییات امتیازهای کارایی +############ range ends here + +############ range for industry menu starts +STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :ساخت کارخانه جدید +############ range ends here + +############ range for railway construction menu starts +STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :ساخت راه آهن +STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :ساخت مونوریل +STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :ساخت ریل مغناطیسی +############ range ends here + +############ range for road construction menu starts +STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :ساخت جاده +############ range ends here + +############ range for waterways construction menu starts +############ range ends here + +############ range for airport construction menu starts +STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :ساختمان فرودگاه +############ range ends here + +############ range for landscaping menu starts +STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :کاشتن درخت +STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :قرار دادن علامت +############ range ends here + +############ range for music menu starts +STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :صدا/موسیقی +############ range ends here + +############ range for message menu starts +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :تنظیمات پیغام ها +############ range ends here + +############ range for about menu starts +STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : +STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :رفع اشکالات هوش مصنوعی +STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :(Ctrl-S) تصویر از بازی +STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :(Ctrl-G) نصویر از دنیا +STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD' درباره +############ range ends here ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1 @@ -468,13 +425,39 @@ STR_MONTH_ABBREV_DEC :دی ############ range for months ends +# Graph window +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} +STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}محموله های دریافتی : {LTBLUE} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) -STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :صدا/موسیقی -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}صفحه ی صدا/موسیقی +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}مبلغ پرداختی محموله ها +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}روز های گذشته در حمل +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}مبلغ پرداختی برای 10 واحد (یا 10000لیتر) به ازای 20 مربع +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}روشن/خاموش کردن نمودار برای نوع محموله +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} + + +# Graph key window + +# Company league window +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :مهندس +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :مدیر ترافیکی +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :رئیس حمل و نقل +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :مشاور جاده ها +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :رئیس کل +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :مشاور وزیر +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :وزیر ترابری +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :رئیس جمهور +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :ترک اصیل! + +# Performance detail window +STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} +############ Those following lines need to be in this order!! +############ End of order list + +# Music window STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}همه: STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}مدل قدیمی STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}مدل جدید @@ -483,10 +466,6 @@ STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}ان STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}شدت صدای موسیقی STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}شدت صدای محیط STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{TINYFONT}{BLACK}حد اکثر . . . . . . . . . حد اقل -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}بازگشت به آهنگ قبلی در لیست انتخاب شده ها -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}آهنگ بعدی در لیست انتخاب شده ها -STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}توقف موسیقی -STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}پخش موسیقی STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}-- STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{DKGREEN}0{COMMA} STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{DKGREEN}{COMMA} @@ -494,15 +473,87 @@ STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINYFONT}{DKGR STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINYFONT}{DKGREEN}"{STRING}" STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}پخش تصادفی STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}برنامه +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}بازگشت به آهنگ قبلی در لیست انتخاب شده ها +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}آهنگ بعدی در لیست انتخاب شده ها +STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}توقف موسیقی +STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}پخش موسیقی + +# Playlist window STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}شماره ی آهنگ STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}پاک کن STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}ذخیره کن -STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}سختی ({STRING}) -STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :تنظیمات پیغام ها + +# Highscore window +STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{BLACK}{COMMA}. +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :تاجر + +# Smallmap window +STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}نقشه - {STRING} + +STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :حد فاصل ها +STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :وسایل نقلیه +STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :کارخانهها +STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :راه ها +STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :پوشش گیاهی +STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :صاحبان +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}حاشیه ی زمین را در نقشه نشان بده +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}وسایل حمل و نقل را در صفحه نشن بده +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}کارخانه ها را در نقشه نشان بده +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}مسیر های حمل و نقل را در نقشه نشان بده +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}صاحب زمین را در نقشه نشان بده + +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}جاده ها +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}راه آهن +STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}ایستگاه/فرودگاه/بندر +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}ساختمانها/کارخانجات +STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}ماشینها +STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{TINYFONT}{BLACK}100m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{TINYFONT}{BLACK}200m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{TINYFONT}{BLACK}300m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{TINYFONT}{BLACK}400m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{TINYFONT}{BLACK}500m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}قطارها +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}ماشین ها +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}کشتی ها +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}هواپیما +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}مسیر حمل و نقل +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}جنگل +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}ایستگاه قطار +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}ایستگاه بارگیری/تخلیه بار کامیون +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}ایستگاه اتوبوس +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}هواپیما/بالگرد +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}اسکله +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINYFONT}{BLACK}زمین سنگی +STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINYFONT}{BLACK}زمین علفی +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINYFONT}{BLACK}زمین بایر +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINYFONT}{BLACK}محوطه ها +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINYFONT}{BLACK}درختان +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINYFONT}{BLACK}سخره ها +STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINYFONT}{BLACK}آب +STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINYFONT}{BLACK}بدون مالک +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINYFONT}{BLACK}شهر +STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}کارخانه +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}صحرا +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}برف + +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}نشان دادن یا ندادن اسم شهر ها در نقشه +STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} + +# Status bar messages +STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK} اخرین پیغام یا گزارش را نشان بده +STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - +STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * توقف * * +STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}ذخیره اتوماتیک + +# News message history +STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING} + +# Message settings window +STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}پیغام STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}انتخاب های پیغام ها + STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}انواع پیغام ها STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}رسیدن اولین وسیله نقلیه به یکی ازایستگاه های بازیکن STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}رسیدن اولین وسیله نقلیه به یکی ازایستگاه ها کامپوتر @@ -514,144 +565,122 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}وسی STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}تغیرات دریاف کالا STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}کمک هزینه STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}توضیهات کلی -STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}از هدف قبلی بسیار دور است...... -STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{BLACK}{COMMA}. -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :تاجر -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD -STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}طراحی اتوماتیک سرزمین -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}نقشه ی تصادفی بساز -STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}تمام تغییرات را بر گردان -STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}تمام تغییرات را بر گردان -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}طراحی اتوماتیک سرزمین -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}طراحی مشخصات شهر ها -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}طراحی مشخصات کارخانه ها -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}طراحی مشخصات کارخانه ها -STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}طراحی مشخصات شهر ها -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}شهر جدید -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}ساختن شهر جدید -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}اینجا نمی شود شهر ساخت -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE} به حاشیه ی نقشه زیادی نزدیک است -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE} به شهر دیگری بسیار نزدیک است -STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} مکان مناسب نیست -STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}تعداد شهر ها بسیار زیاد شده -STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}شهر صادفی -STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}شهری در مکانی تصادفی بساز -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}نمی شود {STRING} اینجا ساخت -STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE} اول باید شهر ساخته شود -STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE} فقط یکی به ازای هر شهر مجاز است -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}کاشت درخت -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}علامت گذاری -STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK} درخت های تصادفی -STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK} به شکل تصافی در تمام نقشه درخت بکار -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}مکان های سنگی در نقشه ایجاد کن -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}فانوس دریایی بساز -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK} ناحیه ی بیابانی را مشخص کن {} دکمه ی "کنترل" را فشار بده تا حذف کند -STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}پاک کردن -STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK} این شهر را به شکل کامل حذف کن -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :خارج شدن از محیط طراحی -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :خروج -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE} فقط در شهرهایی با جمعیت بیش از 1200 نفر ممکن است -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}روز شروع بازی را یک سال به عقب برگردان -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}روز شروع بازی را یک سال جلو ببر -STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}هر دو سر پل باید در خشکی قرار بگیرد -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}کوچک -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}متوسط -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}بزرگ -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}انتخاب اندازه ی شهر -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}اندازه ی شهر : +STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}شهروندان ورود اولین قطار را به {STATION} تبریک گفتند! +STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}شهروندان ورود اولین اتوبوس را به . . .{}{STATION} تبریک گفتند! +STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}شهروندان ورود اولین کامیون را به . . .{}{STATION} تبریک گفتند! +STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}جشن گرفتن شهروندان. . . {} اولین کشتی به {STATION} رسید! +STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}جشن شهروندان . . .{}اولین هواپیما به {STATION} می رسد! -STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING} -STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK} اخرین پیغام یا گزارش را نشان بده -STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - +STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}تصادف قطار!{}{COMMA} مرگ در انفجار حاصل از برخورد +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}تصادف ماشین!{}راننده پس از تصادف با قطار در آتش سوخت +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}تصادف ماشین!{}راننده پس از تصادف با قطار{COMMA} در آتش سوخت +STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}تصادف هواپیما!{}{COMMA} مرگ در انفجار در {STATION} -############ range for menu starts -STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :تنظیمات بازی -STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :تنظیمات سختی -STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}نام شهرها نشان داده شود -STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}نام ایستگاه ها نشان داده شود -STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}علامت ها نشان داده شوند -STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}انیمیشن کامل -STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}جزعیات کامل -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}ساختمان های نامرئی -############ range ends here -############ range for menu starts -STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : -STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :رفع اشکالات هوش مصنوعی -STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :(Ctrl-S) تصویر از بازی -STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :(Ctrl-G) نصویر از دنیا -STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD' درباره -############ range ends here +STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} توسط {STRING} خریداری شد! -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}خاموش -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}روشن +STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK} {STRING} جدیدی در مجاورت {TOWN} در حال ساخت است! +STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK} {STRING} جدیدی در مجاورت {TOWN} در حال کاشته شدن است! + +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} تعطیلی فوری خود را اعلام کرد! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}مشکلات مالی باعث شد {STRING} تعطیلی فوری خود را اعلام کند! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}کمبود درختان مجاور {STRING} باعث شد که تعطیلی فوری خود را اعلام کننند! + + +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} افزایش تولید داشت! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}رگه ی جدیدی از زغال در {INDUSTRY} پیدا شده!{}تولید این معدن دو برابر شد! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}مخزن جدیدی از نفت در مجاورت {INDUSTRY}پیدا شده!{}در نتیجه تولید خود را دو برابر کردند! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}پیشرفت روش مزرعه داری در {INDUSTRY} باعث شد تولید این مزرعه دو برابر شود! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}تولید {INDUSTRY} 50% کاهش یافت + +STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE}در آشیانه در حال انتظار است + +# Start of order review system. +# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE +# end of order system + +STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} بسیار قدیمی شده و سریعا احتیاج به جایگزینی دارد -############ 'Display map' dropdown. In SE, there is one more item. -STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :نقشه ی دنیا -STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :لیست شهر ها -############ end of the 'Display map' dropdown +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} دیگر {STRING} قبول نمی کند +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} دیگر {STRING} و {STRING} قبول نمی کند +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} از این پس {STRING} را هم قبول می کند + + + +# Extra view window + +# Game options window +STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}تنظیمات بازی STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}واحد پول STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}انتخب واحد پول + +############ start of currency region +############ end of currency region + + +############ start of measuring units region +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :شاهنشاهی +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :متری +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :SI +############ end of measuring units region + STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK} وسایل حمل و نقل جاده ای STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}انتخاب جهت فرمان ماشین ها STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :چپ فرمان STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :راست فرمان + STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK} نام شهرها STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}انتخاب نوع نام شهرها +############ start of townname region +############ end of townname region + STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK} ذخیره اتوماتیک STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK} انتخاب فاصله زمانی بین ذخیره کردن های اتوماتیک + STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :خاموش STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :هر 3 ماه STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :هر 6 ماه STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :هر 12 ماه -STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}شروع بازی جدید -STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}ادامه ی بازی گذشته -STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}نشان دادن تنظیمات بازی -STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK} نشان دادن تنظیمات سختی -STR_INTRO_QUIT :{BLACK}خروج -STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK} خروج از 'OpenTTD' -STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}فقط می توان در شهر ها ساخت -############ range for menu starts -STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :ساخت کارخانه جدید -############ range ends here -STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE} ساخت کارخانه جدید -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE} فقط میتوان در جنگل های بارانی ساخت -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE} فقط می توان در صحرا ساخت -STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * توقف * * -STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE} تصویر با موفقیت در {STRING} ذخیره شد -STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}تصئیر ذخیره نشد -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}خرید زمین برای استفاده های بعدی -STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}ذخیره اتوماتیک -############ start of townname region -############ end of townname region +STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK} اطلاعات اضافه در مورد بسته ی گرافیکی پایه +# Custom currency window -STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK} اطلاعات اضافه در مورد بسته ی گرافیکی پایه +# Difficulty level window +STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}سطح سختی + +############ range for difficulty levels starts +STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}ساده +STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}متوسط +STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}سخت +STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}انتخابی +############ range for difficulty levels ends +############ range for difficulty settings starts +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}حد اکثر تعداد رقبا :{ORANGE}{COMMA} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}تعداد شهر ها: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}تعداد کارخانه ها: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}حد اکثر وام اولیه: {ORANGE}{CURRENCY} +############ range for difficulty settings ends +STR_NUM_CUSTOM :انتخابی -# Start of order review system. -# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -# end of order system @@ -661,6 +690,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK} اطل +# Advanced settings window @@ -674,7 +704,6 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK} اطل -############ generic strings for settings @@ -683,226 +712,457 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK} اطل +# Intro window +STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} +STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}بازی جدید +STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}ادامه بازی های قبلی +STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}ساخت سناریو +STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}بازی چند نفره +STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}تنضیمات بازی +STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}سختی ({STRING}) +STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}چک کردن محتوی آنلاین +STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}تنظیمات هوش مصنوعی +STR_INTRO_QUIT :{BLACK}خروج +STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}شروع بازی جدید +STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}ادامه ی بازی گذشته +STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}نشان دادن تنظیمات بازی +STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK} نشان دادن تنظیمات سختی +STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}بررسی وجود مجموعه ها و به روز رسانی های جدید در اینترنت +STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}نمایش تنظیمات هوش مصنوعی +STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK} خروج از 'OpenTTD' +# Quit window +STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}خروج +STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}آیا میخواهید از بازی خارج شوید و برگردید به{STRING}? +STR_QUIT_YES :{BLACK}بله +STR_QUIT_NO :{BLACK}خیر +# Supported OSes +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_DOS :DOS +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :OS X +STR_OSNAME_BEOS :BeOS +STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS +STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS +STR_OSNAME_OS2 :OS/2 +STR_OSNAME_SUNOS :SunOS +# Abandon game +STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}رها کردن بازی +STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}آیا مطمئن هستی که میخواهی این بازی را از بین ببری؟ +# Cheat window +# Livery window +# Face selection window +# Network server list -############ network gui strings +# Start new multiplayer server +# Network game languages +############ Leave those lines in this order!! +############ End of leave-in-this-order +# Network game lobby +# Network connecting window ############ Leave those lines in this order!! + ############ End of leave-in-this-order +# Network company list added strings +# Network client list -############ Leave those lines in this order!! +# Network set password -############ End of leave-in-this-order +# Network company info join/password +# Network chat +# Network messages ############ Leave those lines in this order!! ############ End of leave-in-this-order + +# Network related errors ############ Leave those lines in this order!! ############ End of leave-in-this-order +# Content downloading window +STR_CONTENT_TITLE :{WHITE} در حال دانلود +STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}نوع +STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}نوع محتوی +STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}نام +STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}نام محتوی +STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}برای مشاهده ی جزئیات روی خط کلیک کنید {}برای اتنخاب برای دانلود روی چک باکس کلیک کنید +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}انتخاب تمامی موارد +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}علامت گذاری تمامی موارد را برای دانلود +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}انتخاب موارد ارتقاع +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK} علامت گذاری برای دانلود ِ تمام مواردی که برای ارتقاع محتوی موجود لازم می باشد +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}پاک کردن تمام انتخاب ها +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}علامت گذاری تمامی موارد را برای عدم دانلود +STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}وارد کردن رشته پایش +STR_CONTENT_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}وارد کردن واژه کلیدی برای پایش لیست +STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}برچسب/پایش بر اساس نام +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}دانلود +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}شروع به دانلود موارد انتخاب شده +STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}حجم کل دانلود: {WHITE}{BYTES} +STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}اطلاعات محتوی +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER} شما این گزینه را برای دانلود انتخاب نکرده اید +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}شما این گزینه را برای دانلود انتخاب کرده اید +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}این پیوست برای دانلود انتخاب شده است +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}شما این را از قبل داشته اید +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}این محتوی ناشناخته است و قابلیت دانلود در OpenTTD را ندارد +STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}این مورد جایگزینی برای گزینه ی موجود است {STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}نام:{WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}نسخه: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}شرح: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}آدرس اینترنتی: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}نوع: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}جحم دانلود: {BYTES}{WHITE} +STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}دلیل انتخاب: {STRING}{WHITE} +STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}وابستگی ها: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}برچسب ها: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}نرم افزار OpenTTD بدون استفاده از پشتیبانی "zlib" ساخته شده است +STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... امکان دانلود این محتوی وجود ندارد! +# Order of these is important! +STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :گرافیک پایه +STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF +STR_CONTENT_TYPE_AI :هوش مصنوعی +STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :مجموعه ماخذ AI +STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :سناریو +STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :نقشه +# Content downloading progress window +STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}در حال دانلود... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}در حال درخواست فایل... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}دانلود شده {STRING} ({NUM} of {NUM}) +STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}اتمام دانلود +STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} از {BYTES} دانلود شده ({NUM} %) +# Content downloading error messages +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}امکان برقراری ارتباط با سرور ممکن نیست... +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}دانلود ناموفق بود... +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... ارتباط از بین رفت +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... فایل قابلیت درج ندارد +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}بازگشایی فایل دانلود شده ممکن نیست -############ end network gui strings - -##### PNG-MAP-Loader +# Transparency settings window +# Base for station construction window(s) +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}نور ناحیه ی اطراف ایستگاه +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}خاموش +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}روشن +STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}قبول می کند: {GOLD} +STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}تدارکات: {GOLD} +# Join station window -##id 0x0800 -STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}مخارج: {CURRENCY} -STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}مخارج: {CURRENCY} -STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}درآمد : {CURRENCY} -STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}درآمد: {CURRENCY} -STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}مخارج تقریبی: {CURRENCY} -STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}در آمد تقریبی: {CURRENCY} -STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}نمی شود افزایش ارتفاع اد -STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}نمی توان ارتفاع زمین را کم کرد -STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :صخره -STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :سرزمین سنگلاخی -STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :سرزمین بایر -STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :چمن -STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :زمین پوشیده از برف -STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :صحرا -##id 0x1000 -STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}ترکیب ریل غیر ممکن است -STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE} قبلا یه سطح دریا رسیده است -STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}بیش از اندازه ارتفاع دارد -STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}قطعه مناسب راه آهن انتخاب نشده -STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE} قبلا در اینجا ساخته شده -STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}اول باید ریل راه آهن حذف شود +# Rail construction toolbar STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}ساخت راه آهن STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}ساخت مونوریل STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}ساخت ریل مغناطیسی -STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}انتخب پل راه آهن -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE} اینجا نمی شود ایستگاه راه آهن ساخت -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}اینجا نمی شود علامت ساخت -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE} اینجا نمی شود ریل ساخت -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}از اینجا نمی شود ریل را حذف کرد -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE} از اینجا نمی شود چراغ ها ی راهنمایی را حذف کرد -STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :ساخت راه آهن -STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :ساخت مونوریل -STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :ساخت ریل مغناطیسی + STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}ساخت راه آهن STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK} سات ایستگاه قطار STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}ساخت چراغ راهنمایی راه آهن STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK} ساخت پل راه آهن STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK} ساخت تونل راه آهن STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}تغییر بین حذف یا ساخت چراغ راهنمایی و ریل -STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK} ساخت پل - بر روی پل مورد نظر خود کلیک کنید تا ساخته شود -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :قطعه ریل راه آهن -STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE} این ناحیه توسط شرکت دیگری تصاحب شده +# Rail depot construction window +# Rail waypoint construction window -##id 0x1800 -STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE} اول باید جاده حذف شود -STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}ساخت جاده +# Rail station construction window +STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}انتخاب ایستگاه راه آهن +STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK} جهت +STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}انتخاب جهت ایستگاه راه آهن +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK} تعداد خطوط +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}انتخاب تعداد سکوها برای ایستگاه راه آهن +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}طول ایستگاه +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}انتخاب طول ایستگاه راه آهن + + + +# Signal window + +# Bridge selection window +STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}انتخب پل راه آهن STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE} ساخت پل ماشین رو -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE} اینجا نمی توان جاده ساخت -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}جاده را نمی شود از اینجا حذف کرد -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}اینجا ایستگاه اتوبوس نمی شود ساخت -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}اینجا ایستگاه کامیون نمیشود ساخت -STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :ساخت جاده +STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK} ساخت پل - بر روی پل مورد نظر خود کلیک کنید تا ساخته شود +STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} +STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :چوبی +STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :لوله ای،فولادی + + +# Road construction toolbar +STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}ساخت جاده STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}بخش ساخت جاده STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}ساخت ایستگاه اتوبوس STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}ساخت ایستگاه بارگیری/تخلیه بار کامیون STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}ساخت پل ماشین رو STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}ساخت تون ماشین رو STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK} تغییر بین ساخت/حذف جاده + +# Road depot construction window + +# Road vehicle station construction window +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}انتخاب جهت ایستگاه اتوبوس +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}انتخاب جهت محل بارگیری کامیون + +# Waterways toolbar (last two for SE only) +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}ساخت بندر +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}یک شناور به عنوان نمایانگر راه قرار بده + +# Ship depot construction window + +# Dock construction window +STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}اسکله + +# Airport toolbar +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}فرودگاه ها +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}ساخت فرودگاه + +# Airport construction window +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}انتخاب فرودگاه +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}انتخاب اندازه/نوع فرودگاه + + + + +# Landscaping toolbar +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}پایین آوردن گوشه ی نقشه +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}بال آوردن گوشه ی نقشه +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}خرید زمین برای استفاده های بعدی + +# Tree planting window (last two for SE only) +STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}درختان +STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}نوع درخت را مشخص کنید تا کاشته شود +STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK} درخت های تصادفی +STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK} به شکل تصافی در تمام نقشه درخت بکار + +# Land generation window (SE) +STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}طراحی اتوماتیک سرزمین +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}مکان های سنگی در نقشه ایجاد کن +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}فانوس دریایی بساز +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK} ناحیه ی بیابانی را مشخص کن {} دکمه ی "کنترل" را فشار بده تا حذف کند +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}نقشه ی تصادفی بساز +STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}تمام تغییرات را بر گردان + +STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}تمام تغییرات را بر گردان + +# Town generation window (SE) +STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}طراحی مشخصات شهر ها +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}شهر جدید +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}ساختن شهر جدید +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}شهر صادفی +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}شهری در مکانی تصادفی بساز + +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}اندازه ی شهر : +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}کوچک +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}متوسط +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}بزرگ +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}انتخاب اندازه ی شهر + + +# Fund new industry window +STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE} ساخت کارخانه جدید +STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}خرج: {YELLOW}{CURRENCY} + +# Land area window +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}اطلاعات زمین +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}هزینه پاک کردن: {LTBLUE}0 +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}هزینه پاک کردن: {RED}{CURRENCY} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :0 +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}مالک: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}محموله های دریافتی : {LTBLUE} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) + +# Description of land area of different tiles +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :صخره +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :سرزمین سنگلاخی +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :سرزمین بایر +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :چمن +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :زمین پوشیده از برف +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :صحرا + +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :قطعه ریل راه آهن + STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :جاده STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :جاده با چراغ راهنمایی رانندگی STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :جاده 3 لاین -##id 0x2000 +# Houses come directly from their building names +STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (در دست ساخت) + +STR_LAI_TREE_NAME_TREES :درختان +STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :جنگل بارانی +STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :کاکتوس + +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :ایستگاه راه آهن +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :آشیانه هواپیما +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :فرودگاه +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :محوطه بارگیری کامیون +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :ایستگاه اتوبوس +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :اسکله + +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :آب +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :خلیج یا ساحل رودخانه + +# Industries come directly from their industry names + +STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :تونل راه آهن +STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :تونل ماشین رو + +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :پل راه آهن چوبی +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :پل لوله ای راه آهن + +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :پل ماشین رو چوبی +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :پل جاده ای لوله ای + + +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :فانوس دریایی +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :ساختمان اصلی شرکت +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :زمین خریداری شده + +# About OpenTTD window +STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD در باره ی +STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved +STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV} +STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team + +# Save/load game/scenario +STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}ذخیره ی بازی +STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}ادامه ی بازی +STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}لیست درایو ها، پوشه ها و بازی های ذخیره شده +STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}حذف +STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}ذخیره + + +# World generation +STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}اندازه نقشه: +STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* + +# Strings for map borders at game generation + + + +# SE Map generation + + +# Map generation progress + +# NewGRF settings + + +STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}یافتن مجموعه ای که کم است در اینترنت +STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK} بررسی اینکه آیا مجموعه ای که کم است در اینترنت یافت می شود یا نه + + + + +# NewGRF add window + +# NewGRF (self) generated warnings/errors + +# NewGRF related 'general' warnings +STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}اخطار! + + + +# NewGRF 'it's broken' warnings + + +# Sign list window + +# Sign window +STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}تغییر نام علامت + + +# Town directory window STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}شهرها -STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} -STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} -STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE} اول باید ساختمان تخریب شود +STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) + +# Town view window STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}جمعیت: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} خانه ها: {ORANGE}{COMMA} -STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :تغییر اسم شهر -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}نمی توان اسم شهر را تغییر داد -STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE} انجمن شهر {TOWN} اجازه این کار را نمیدهد -STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}تغییر نام شهر STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}مسافران در ماه گذشته: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} حداکثر: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}نامه ها در ماه گذشته: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} حداکثر: {ORANGE}{COMMA} -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :ساختمان اداری بلند -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :ساختمان اداری -STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :کلیسا -STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :ساختمان اداری بزرگ -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :خانه های شهر -STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :هتل -STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :مجسمه -STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :فواره -STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :پارک -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :ساختمان اداری -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :مغازه ها و ادارات -STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :ساختمان اداری مدرن -STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :انبار -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :ساختمان اداری -STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :ورزشگاه -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :خانه قدیمی +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}تغییر نام شهر + +STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}پاک کردن +STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK} این شهر را به شکل کامل حذف کن + +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :تغییر اسم شهر + +# Town local authority window STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK} امتیازات شرکت STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} -STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :کلبه ها -STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :خانه ها -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :ساختمان اداری بلند -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :فروشگاه ها و ادارات -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :فروشگاه ها و ادارات -STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :ورزشگاه -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :ادارات -STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :خانه ها -STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :سینما -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :مرکز خرید -STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}انجام بده -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}لیست کارهایی که می شود در این شهر انجام داد- برای اطلاعات بیشتر کلیک کنید STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}کارهای ممکن : +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}لیست کارهایی که می شود در این شهر انجام داد- برای اطلاعات بیشتر کلیک کنید +STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}انجام بده + STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :ساخت مجسمه رئیس شرکت STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :ساخت اختمان های جدید -STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (در دست ساخت) -STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :ایگلو -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :خانه-قوری -##id 0x2800 -STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :کاشتن درخت -STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :قرار دادن علامت -STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}درختان -STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE} قبلا اینجا درخت کشته شده است -STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE} اینجا نمی شود درخت کاشت -STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN} -STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE} تعداد لامات بسیار زیاد شده -STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}اینجا نمی شود علامت ساخت -STR_DEFAULT_SIGN_NAME :علامت -STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}تغییر نام علامت -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}نمی شود اسم علامت را عوض کرد -STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}نوع درخت را مشخص کنید تا کاشته شود -STR_LAI_TREE_NAME_TREES :درختان -STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :جنگل بارانی -STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :کاکتوس -##id 0x3000 -STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}انتخاب ایستگاه راه آهن -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}انتخاب فرودگاه -STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK} جهت -STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK} تعداد خطوط -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}طول ایستگاه -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}به ایستگاه دیگری بسیار نزدیک است -STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE} تعداد محوطه های بارگیری/ایستگاه بسیار زیاد شده -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}به محوطه ی بارگیری/ایستگاه دیگری بسیار نزدیک است +# Subsidies window + +# Station list window +STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}نام ایستگاه ها- بر روی نام کلیک کنید تا مرکز صفحه را بر روی ایستگاه قرار دهد +STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}انتخاب تمامی تسهیلات +STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}انتخاب همه ی انواع محموله ها (شامل محموله های در انتظار) +STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}هیچ نوع محموله در انتظار نیست + +# Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE} اول باید راه آهن تخریب شود -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE} به فرودگاه دیگری بسیار نزدیک شده -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE} اول باید فرودگاه تخریب شود +STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}در انتظار: {WHITE}{STRING} +STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} +STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} منشعب شده از {STATION}) -STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :نام گذاری محوطه ایستگاه/بارگیری -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}نام این ایستگاه را نمی شود تغییر داد -STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}رده بندی STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}قبول می کند +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}نشان دادن لیست کالاهای قابل دریافت +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}قبول می کند: {WHITE} + +STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}رده بندی +STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}نشان دادن امتیازات ایستگاه STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}رده بندی محلی درباره ی وضعیت حمل و نقل +STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) ############ range for rating starts STR_CARGO_RATING_APPALLING :ترسناک @@ -915,56 +1175,622 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :عالی STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :بسیار عالی ############ range for rating ends -### station view strings - -STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} دیگر {STRING} قبول نمی کند -STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} دیگر {STRING} و {STRING} قبول نمی کند -STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} از این پس {STRING} را هم قبول می کند -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}به بندر دیگری بسییار نزدیک است -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}باید اول بندر را تخریب کرد -STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}انتخاب جهت ایستگاه راه آهن -STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}انتخاب تعداد سکوها برای ایستگاه راه آهن -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}انتخاب طول ایستگاه راه آهن -STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}انتخاب جهت ایستگاه اتوبوس -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}انتخاب جهت محل بارگیری کامیون STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}مرکز تصویر اصلی را روی محل ایستگاه قرار بده -STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}نشان دادن امتیازات ایستگاه STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}تغییر نام ایستگاه -STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}نشان دادن لیست کالاهای قابل دریافت -STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}نام ایستگاه ها- بر روی نام کلیک کنید تا مرکز صفحه را بر روی ایستگاه قرار دهد -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}انتخاب اندازه/نوع فرودگاه -STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :ایستگاه راه آهن -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :آشیانه هواپیما -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :فرودگاه -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :محوطه بارگیری کامیون -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :ایستگاه اتوبوس -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :اسکله -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}نور ناحیه ی اطراف ایستگاه -STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}اسکله -STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}ایستگاه زیادی پخش شده است -##id 0x3800 -STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE} باید بر روی آب ساخته شود -STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :آب -STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :خلیج یا ساحل رودخانه -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}نمی شود بر روی آب ساخت +STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :نام گذاری محوطه ایستگاه/بارگیری -##id 0x4000 -STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}ذخیره ی بازی -STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}ادامه ی بازی -STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}ذخیره -STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}حذف +# Waypoint/buoy view window + + +# Finances window + +# Company view + +STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} هواپیما +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}ارزش شرکت: {WHITE}{CURRENCY} +STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% توسط {COMPANY} خریداری شده) + +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}ساخت ساختمان مرکزی +STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}دیدن ساختمان مرکزی +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}ساخت / دیدن ساختمان مرکزی + + +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}25% سهام شرکت را بخر +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}25% سهام شرکت را بفروش +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}25% سهام این شرکت را بخر +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}25% سهام این شرکت را بفروش + + + +# Industry directory + +# Industry view +STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}تولید در ماه گذشته: +STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% منتقل شد) +STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}مرکز تصویر را روی کارخانه قرار بده + +############ range for requires starts +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}مواد اولیه: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}مواد اولیه: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}مواد اولیه: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +############ range for requires ends + +############ range for produces starts +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}محصولات: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}محصولات: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +############ range for produces ends + + +# Vehicle lists +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} قطار{P "" s} +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} ماشین{P "" s} +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} هواپیما + +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}قطارها-برای اطلاعات بیشتر روی قطار کلیک کنید +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}کشتی ها - برای اطلاعات بیشتر روی کشتی کلیک کنید +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}هواپیما - برای اطلاعات بیشتر روی هواپیما کلیک کنید + +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}سود امسال : {CURRENCY} (سود پارسال: {CURRENCY}) + +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}قطارهای موجود +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}خودروهای موجود +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}کشتی های موجود +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}هواپیماهای موجود +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}مشاهده ی تمامی موتورهای موجود برای این نوع وسیله ی نقلیه + +STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}اداره ی لیست +STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}فرستادن دستورالعمل ها برای تمامی وسایل نقیله موجود در این لیست +STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :جایگزین کردن وسایل نقلیه +STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :فرستادن برای سرویس + +STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :فرستادن به ایستگاه نگه داری فنی +STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :فرستادن به ایستگاه نگه داری فنی +STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :فرستادن به مقر فنی +STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :فرستادن به آشیانه + + + +# Group window + + + + + +# Build vehicle window +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}قطار جدید +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}قطار جدید مونوریل +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}قطار جدید ریل مغناطیسی + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}وسایل ریل خط آهن +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}ماشین های جدید +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}هواپیمای جدید + +STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(قابل تعمیر) + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}لیست انتخاب قطار - برای اطلاعات بیشتر روی وسیله کلیک کنید +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}لیست انتخاب کشتی - برای اطلاعات بیشتر روی کشتی کلیک کنید +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}لیست انتخاب هواپیما - برای اطلاعات بیشتر روی هواپیما کلیک کنید + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}ساخت وسیله نقلیه +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}ساخت وسیله نقلیه +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}ساخت هواپیما + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}قطار مشخص شده را بخر +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}کشتی مشخص شده را بساز +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}ساخت هواپیمای مشخص شده + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}تغییر نام +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}تغییر نام +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}نام گذاری مجدد +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}نام گذاری مجدد + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}تغییر نام نوع قطار +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}تغییر نام انواع ماشین ها +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}نام گذاری مجدد نوع کشتی +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}نامگذاری مجدد نوع هواپیما + +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}تغییر نام انواع قطار ها +STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}تغییر نام انواع ماشین ها +STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}نام گذاری مجدد نوع کشتی +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}نامگذاری مجدد نوع هواپیما + +# Depot window +STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION}آشیانه هواپیما + +STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- + +STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}قطارها-برای اطلاعات بیشتر روی قطار کلیک کنید. وسیله را بکشید تا آن را از قطار خارج/وارد کنید +STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}کشی ها -برای اطلاعات بر روی کشتی کلیک کنید +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}هواپیما - برای اطلاعاتبیشتر روی هواپیماکلیک کنید + +STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}قطار را برای فروش به اینجا بکشید +STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}کشتی را به اینجا بکشید تا فروخته شود +STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}برای فروش هواپیما آن را به اینجا بکش + + + + +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}وسیله ی جدید +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}وسایل نقلیه ی جدید +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK} هواپیمای جدید + +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}ساخت قطار جدید +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}ساخت کشتی جدید +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}ساخت هواپیمای جدید + + + +STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}نمای اصلی جایگاه ایستگاه قطار +STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}نمای اصلی از جایگاه لنگرگاه کشتی +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}نمای اصلی از جایگاه آشیانه + + + + + +# Engine preview window +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}پیغام از سازنده ی وسیله نقلیه +STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}ما به تازگی {STRING} را طراحی کرده ایم- آیا مایلید در یک سال اولان را به شگل انحصاری مورد تست قرار دهید تا نحوه عملکرد وسیله را قبل از عرضه ی جهانی مورد بررسی قرار دهیم؟ +STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :لوکوموتیو راه آهن +STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :ماشین جاده ای +STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :هواپیما +STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :کشتی +STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :لوکوموتیو مونوریل +STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :لوکوموتیو ریل مغناطیسی + + +# Autoreplace window +STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :قطار +STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :ماشین +STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :کشتی +STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :هواپیما + + + + + + +# Vehicle view +STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}نمای اصلی جایگاه قطار +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}نمای اصلی از جایگاه کشتی +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}نمای اصلی از جایگاه هواپیما + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}این قطار را به ایستگاه راه آهن بفرست. Ctrl+Click فقط قطار را سرویس میکند +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}فرستادن کشتی به لنگرگاه. ctrl+click فقط سرویس میکند +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}ارسال هواپیما به آشیانه. Ctrl+Click فقط سرویس می کند + + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}قطار را مجبور کن بدون صبر برای علامت ترخیص شروع به حرکت کند + +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}تعمیر مجدد کشتی باری برای حمل نوع دیگری از محموله ها +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}تعمیر مجدد هواپیما برای حمل نوع دیگری از محموله ها + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}برعکس کردن جهت حرکت قطار + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}نمایش دستورات قطار +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}نمایش وظایف کشتی +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}نمایش وظایف هواپیما + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}نمایش مشخصات قطار +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}نمایش مشخصات کشتی +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}نمایش مشخصات هوا پیما + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}فعالیت فعلی قطار - برای توقف/شروع حرکت قطار اینجا کلیک کن +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}عمل فعلی کشتی - برای شروع/توقف کشتی اینجا کلیک کنید +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}عمل فعلی هواپیما - برای توقف/شروع کار هواپیما اینجا کلیک کنید + +# Messages in the start stop button in the vehicle view +STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}پر / خالی کردن +STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}تصادف کرده! +STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}متوقف شده + + + + + +# Vehicle details +STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (جزئیات) +STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}نام + +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}نام گذاری قطار +STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}نام گذاری ماشین +STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}نام گذاری کشتی +STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}نامگذاری هواپیما + +# The next two need to stay in this order +STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA}سال{P "" s} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} سال{P "" s} ({COMMA}) + + + + + +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}فاصله ی زمانی بین تعمیرات دوره ای: {LTBLUE}{COMMA}روز {BLACK} آخیرین تعمسرات: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}افزایش مدت سرویس +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}کاهش مدت سرویس + +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}نام گذاری قطار +STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}نام گذاری کشتی +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}نامگذاری هواپیما + +# Extra buttons for train details windows +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} مدل: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} قیمت: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} قیمت: {LTBLUE}{CURRENCY} + +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}مجموع ظرفیت بار این قطار: +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) + +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}خالی +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} از {STATION} + +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}محموله +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}نمایش مشخصات محموله در حال حمل +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}اطلاعات +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}نمایش مشخصات قطار +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}ضرفیت ها +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}نمایش ظرفیت هر وسیله +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}مجموع بار + + +# Vehicle refit +STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (تعمیر مجدد) +STR_REFIT_TITLE :{GOLD}انتخاب محموله قابل حمل: +STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}ظرفیت جدید : {GOLD}{CARGO}{}{BLACK} بهای تعمیر مجدد: {GOLD}{CURRENCY} + +STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}انتخاب نوع محموله ای که این کشتی باید حمل کند +STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}انتخاب نوع جدید محموله برای حمل با هواپیما + +STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}تعمیر مجدد کشتی +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}تعمیر مجدد هواپیما + +STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}تعمیر مجدد کشتی باری برای حمل محموله مشخص شده +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}تعمیر جدید هواپیما برای حمل محموله ی مشخص شده + +# Order view +STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (دستورات) + +STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}لیست دستورات - برای مشخص کردن دستور روی آن کلیک کنید. Ctrl+click به ایستگاه میرود +STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} +STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} + +STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - پایان دستورات - - + +# Order bottom buttons + + + + + + + + +STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}رها کردن +STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}لغو دستور فعلی و شروع بعدی. Ctrl+Click دستور انتخاب شده را لغو می کند + +STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}پاک کردن +STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}پاک کردن دستور مشخص شده + +STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}برو به +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}وارد کردن دستور جدید قبل از دستور مشخص شده. یا اضافه کردن آن به آخر لیست + + +# String parts to build the order string + + + + + + + + + +# Time table window + + + + + + +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}پاک کردن زمان + + + +# AI debug window +STR_AI_DEBUG :{WHITE}رفع اشکالات هوش مصنوعی +STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}نام هوش مصنوعی +STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}بازگشایی مجدد هوش مصنوعی +STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}از بین بردن هوش مصنوعی. بازگشایی اسکریپت. و شروع مجدد هوش مصنوعی + +STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}صفحه رفع اشکال هوش مصنوعی فقط برای سرور قابل دسترس است + +# AI configuration window +STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}تنظیمات هوش مصنوعی +STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}همه هوشهای مصنوعی که در بازی بعد بازگشایی می شوند +STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :بازیکن آدمیزاد +STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :انتخاب هوش مصنوعی به صورت اتفاقی + +STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}انتخاب هوش مصنوعی +STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}باز گشایی یک هوش مصنوعی دیگر +STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}تنظیم +STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}تنظبم پارامتر های مربوط به هوش مصنوعی + +# Available AIs window +STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}هوش مصنوعی های موجود +STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}برای انتخلب هوش مصنوعی کلیک کنید + +STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}نسخه: {NUM} +STR_AI_LIST_URL :{BLACK}آدرس اینترنتی: {STRING} + +STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}قبول +STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}انتخاب هوش مصنوعی مشخص شده +STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}لغو +STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}هوش مصنوعی را تغییر نده + +# AI Parameters +STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}پارامترهای هوش مصنوعی +STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}بستن +STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}بازنشاندن + +# Vehicle loading indicators + +# Income 'floats' +STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}مخارج: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}مخارج: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}درآمد : {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}درآمد: {CURRENCY} +STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}مخارج تقریبی: {CURRENCY} +STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}در آمد تقریبی: {CURRENCY} + +# Saveload messages STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}درایو خوانده می شود STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}بازی ذخیره نشد{}{STRING} STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}فایل حذف نمی شود STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}بازی بارگزاری نشد{}{STRING} -STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}لیست درایو ها، پوشه ها و بازی های ذخیره شده + +# Map generation messages + + + + +# Screenshot related messages +STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE} تصویر با موفقیت در {STRING} ذخیره شد +STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}تصئیر ذخیره نشد + +# Error message titles +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}پیام +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}پیام از {STRING} + +# Generic construction errors +STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}خارج از نقشه +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}بسیار نزدیک به حاشیه ی نقشه +STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}پول به اندازه ی کافی موجود نیست- به {CURRENCY} نیاز است +STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}زمین باید مسطح باشد +STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}نمیتوانم انجام دهم +STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE} اول باید ساختمان تخریب شود +STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}این منطقه پاک نمیشود +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} مکان مناسب نیست +STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE} قبلا در اینجا ساخته شده +STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE} صاحب {STRING} است. +STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE} این ناحیه توسط شرکت دیگری تصاحب شده + +# Local authority errors +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE} انجمن شهر {TOWN} اجازه این کار را نمیدهد + +# Leveling errors +STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}نمی شود افزایش ارتفاع اد +STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}نمی توان ارتفاع زمین را کم کرد +STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE} قبلا یه سطح دریا رسیده است +STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}بیش از اندازه ارتفاع دارد + +# Company related errors + +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}ساختمان مرکزی را نمی شود اینجا ساخت ... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}نمی شود 25% سهام این شرکت را خرید +STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}نمی شود 25% سهام این شرکت را فروخت + +# Town related errors +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}نمی توان اسم شهر را تغییر داد +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}اینجا نمی شود شهر ساخت +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE} به حاشیه ی نقشه زیادی نزدیک است +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE} به شهر دیگری بسیار نزدیک است +STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}تعداد شهر ها بسیار زیاد شده + +# Industry related errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}نمی شود {STRING} اینجا ساخت +STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}این نوع کاخانه را در اینجا نمی شود ساخت... +STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE} اول باید شهر ساخته شود +STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE} فقط یکی به ازای هر شهر مجاز است +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE} فقط در شهرهایی با جمعیت بیش از 1200 نفر ممکن است +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE} فقط میتوان در جنگل های بارانی ساخت +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE} فقط می توان در صحرا ساخت +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}فقط می توان در شهر ها ساخت +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...فقط در حاشیه ی نقشه ساخته می شود +STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...جنگل باید بالای خط برف کاشته شود + +# Station construction related errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE} اینجا نمی شود ایستگاه راه آهن ساخت +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}اینجا ایستگاه اتوبوس نمی شود ساخت +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}اینجا ایستگاه کامیون نمیشود ساخت +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}نمی توان اینجا فرودگاه ساخت. . . + +STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}ایستگاه زیادی پخش شده است +STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE} تعداد محوطه های بارگیری/ایستگاه بسیار زیاد شده +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}به ایستگاه دیگری بسیار نزدیک است +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}به محوطه ی بارگیری/ایستگاه دیگری بسیار نزدیک است +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}به بندر دیگری بسییار نزدیک است +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE} به فرودگاه دیگری بسیار نزدیک شده +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}نام این ایستگاه را نمی شود تغییر داد + +# Station destruction related errors + +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE} اول باید راه آهن تخریب شود +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}باید اول بندر را تخریب کرد +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE} اول باید فرودگاه تخریب شود + +# Waypoint related errors + +STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}نمیتوان اینجا شناوری قرار داد + + +# Depot related errors + +STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}هواپیما باید در آشیانه متوقف شود + +STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}قطار بسیار طولانی شده +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}نمیتوان جهت حرکت وسیله را معکوس کرد... +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}نمیتوان جهت وسایلی که از چند قطعه تشکیل شده اند را معکوس کرد + +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE} ...این وسیله را نمی توان حرکت داد +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}مسیری به ایستگاه راه آهن پیدا نمیشود + + +# Autoreplace related errors + +# Rail construction errors +STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}ترکیب ریل غیر ممکن است +STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}قطعه مناسب راه آهن انتخاب نشده +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}اول باید ریل راه آهن حذف شود +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}اینجا نمی شود علامت ساخت +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE} اینجا نمی شود ریل ساخت +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}از اینجا نمی شود ریل را حذف کرد +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE} از اینجا نمی شود چراغ ها ی راهنمایی را حذف کرد + + +# Road construction errors +STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE} اول باید جاده حذف شود +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE} اینجا نمی توان جاده ساخت +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}جاده را نمی شود از اینجا حذف کرد + +# Waterway construction errors +STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE} باید بر روی آب ساخته شود +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}نمی شود بر روی آب ساخت + +# Tree related errors +STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE} قبلا اینجا درخت کشته شده است +STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE} اینجا نمی شود درخت کاشت + +# Bridge related errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE} اینجا نمی شود پل ساخت +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}اول باید پل خراب شود +STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE} محل شروع و پایاننمی توانند در یک نقطه باشند +STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}محل شروع پایان باید در یک خط باشند +STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}هر دو سر پل باید در خشکی قرار بگیرد + +# Tunnel related errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE} اینجا نمی شود تونل ساخت +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}محل برای شروع تونل نا مناسب است +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}اول باید تونل خراب شود + +# Unmovable related errors +STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}چیزی در مسیر قرار گرفته +STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}ساختمان اصلی شرکت در مسیر قرار گرفته است +STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}نمی توان این ناحیه را خرید +STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE} قبلا توسط شرکت خریداری شده + +# Group related errors + +# Generic vehicle errors +STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}قطار در راه است +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}ماشین در جاده است +STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}قطار در راه است +STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}هواپیما در راه است + +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}نمی توان این کشتی را تعمیر کرد. . . +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}نمی توان هواپیما را تعمیر کرد. . . + +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}نمیتوان برای قطار نام انتخاب کرد... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}نمیتوان برای این کشتی نام انتخاب کرد +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}. . . نمیتوان نام هواپیما را انتخاب کرد + +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}قطار را نمی شود حرکت داد / متوقف کرد... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}نمی شود کشتی را حرکت داد / متوقف کرد ... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}نمیتوان هواپاما را متوقف/آغاز به کار کرد + +STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}نمیتوان هواپیما را به آشیانه فرستاد. . . + +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN :{WHITE}نمیشود قطار ساخت ... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}نمی شود ماشین ساخت... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}نمی شود کشتی ساخت... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}نمی توان هواپیما را ساخت + +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}نمی شود نوع قطار ها را تغییر نام داد... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}نمی شود انواع ماشین ها را تغییر نام داد... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}نمی توان نام جدید را انتخاب کرد +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}نمیتوان نام جدید نوع هواپیما را انتخاب کرد + +STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}نمی شود قطار را فروخت... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}نمیشود ماشین را فروخت... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}کشتی فروخته نمی شود... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}نمیتوان هواپیما را فروخت + +STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}هواپیما در دسترس نیست + +STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}ماشینهای زیادی در بازی هستند +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}امکان تغییر فواصل زمانی سرویس وجود ندارد... + + +# Specific vehicle errors +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}در هنگام خطر نمی توان علامت عبور قطار را داد +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}جهت قطار را نمی شود تغییر داد... + + +STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}هواپاما در حال پرواز است + +# Order related errors +STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}برای دستورات بیشتر جا نداریم +STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}دستورات بسیار زیاد شده اند +STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}نمی شود دستور جدید قرار داد ... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}نمی شود دستور را حذف کرد +STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}این دستور تغییر نمی کند... + +STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}از هدف قبلی بسیار دور است...... + +# Timetable related errors + +# Sign related errors +STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE} تعداد لامات بسیار زیاد شده +STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}اینجا نمی شود علامت ساخت +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}نمی شود اسم علامت را عوض کرد + +##id 0x2000 +# Town building names +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :ساختمان اداری بلند +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :ساختمان اداری +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :کلیسا +STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :ساختمان اداری بزرگ +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :خانه های شهر +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :هتل +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :مجسمه +STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :فواره +STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :پارک +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :ساختمان اداری +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :مغازه ها و ادارات +STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :ساختمان اداری مدرن +STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :انبار +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :ساختمان اداری +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :ورزشگاه +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :خانه قدیمی +STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :کلبه ها +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :خانه ها +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :ساختمان اداری بلند +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :فروشگاه ها و ادارات +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :فروشگاه ها و ادارات +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :ورزشگاه +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :ادارات +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :خانه ها +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :سینما +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :مرکز خرید +STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :ایگلو +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :خانه-قوری ##id 0x4800 -STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} +# industry names STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :معدن ذغال STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :نیروگاه STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :چوب بری @@ -1000,124 +1826,15 @@ STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :کارخانه STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :مولد حباب STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :معدن شکر -############ range for requires starts -STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}مواد اولیه: {YELLOW}{STRING}{STRING} -STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}مواد اولیه: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} -STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}مواد اولیه: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} -############ range for requires ends - -############ range for produces starts -STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}محصولات: {YELLOW}{STRING}{STRING} -STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}محصولات: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} -############ range for produces ends - -STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}تولید در ماه گذشته: -STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% منتقل شد) -STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}مرکز تصویر را روی کارخانه قرار بده -STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK} {STRING} جدیدی در مجاورت {TOWN} در حال ساخت است! -STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK} {STRING} جدیدی در مجاورت {TOWN} در حال کاشته شدن است! -STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}خرج: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}این نوع کاخانه را در اینجا نمی شود ساخت... -STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...جنگل باید بالای خط برف کاشته شود -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} تعطیلی فوری خود را اعلام کرد! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}مشکلات مالی باعث شد {STRING} تعطیلی فوری خود را اعلام کند! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}کمبود درختان مجاور {STRING} باعث شد که تعطیلی فوری خود را اعلام کننند! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} افزایش تولید داشت! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}رگه ی جدیدی از زغال در {INDUSTRY} پیدا شده!{}تولید این معدن دو برابر شد! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}مخزن جدیدی از نفت در مجاورت {INDUSTRY}پیدا شده!{}در نتیجه تولید خود را دو برابر کردند! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}پیشرفت روش مزرعه داری در {INDUSTRY} باعث شد تولید این مزرعه دو برابر شود! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}تولید {INDUSTRY} 50% کاهش یافت -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...فقط در حاشیه ی نقشه ساخته می شود - -##id 0x5000 -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}اول باید تونل خراب شود -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}اول باید پل خراب شود -STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE} محل شروع و پایاننمی توانند در یک نقطه باشند -STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}محل شروع پایان باید در یک خط باشند -STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}محل برای شروع تونل نا مناسب است -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} -STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :چوبی -STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :لوله ای،فولادی -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE} اینجا نمی شود پل ساخت -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE} اینجا نمی شود تونل ساخت -STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :تونل راه آهن -STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :تونل ماشین رو -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :پل راه آهن چوبی -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :پل ماشین رو چوبی -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :پل لوله ای راه آهن -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :پل جاده ای لوله ای - -##id 0x5800 -STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}چیزی در مسیر قرار گرفته -STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :فانوس دریایی -STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :ساختمان اصلی شرکت -STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}ساختمان اصلی شرکت در مسیر قرار گرفته است -STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :زمین خریداری شده -STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}نمی توان این ناحیه را خرید -STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE} قبلا توسط شرکت خریداری شده - - ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 ##id 0x6020 - ############ end of savegame specific region! -##id 0x6800 -STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}سطح سختی - -############ range for difficulty levels starts -STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}ساده -STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}متوسط -STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}سخت -STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}انتخابی -############ range for difficulty levels ends - -############ range for difficulty settings starts -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}حد اکثر تعداد رقبا :{ORANGE}{COMMA} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}تعداد شهر ها: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}تعداد کارخانه ها: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}حد اکثر وام اولیه: {ORANGE}{CURRENCY} -############ range for difficulty settings ends - -STR_NUM_CUSTOM :انتخابی - -##id 0x7000 -STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} هواپیما -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}مبلغ پرداختی محموله ها -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}روز های گذشته در حمل -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}مبلغ پرداختی برای 10 واحد (یا 10000لیتر) به ازای 20 مربع -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}روشن/خاموش کردن نمودار برای نوع محموله -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :مهندس -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :مدیر ترافیکی -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :رئیس حمل و نقل -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :مشاور جاده ها -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :رئیس کل -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :مشاور وزیر -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :وزیر ترابری -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :رئیس جمهور -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :ترک اصیل! -STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}ساخت ساختمان مرکزی -STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}ساخت / دیدن ساختمان مرکزی -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}ساختمان مرکزی را نمی شود اینجا ساخت ... -STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}دیدن ساختمان مرکزی -STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}تغییر دادن اندازه ی صفحه -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}ارزش شرکت: {WHITE}{CURRENCY} -STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}25% سهام شرکت را بخر -STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}25% سهام شرکت را بفروش -STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}25% سهام این شرکت را بخر -STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}25% سهام این شرکت را بفروش -STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}نمی شود 25% سهام این شرکت را خرید -STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}نمی شود 25% سهام این شرکت را فروخت -STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% توسط {COMPANY} خریداری شده) -STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} توسط {STRING} خریداری شد! - - - ##id 0x8000 +# Vehicle names STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (بخار) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (دیزل) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo @@ -1367,320 +2084,31 @@ STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizze STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :هلیکوپترTricario STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :هلیکوپترGuru X2 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :هلیکوپترPowernaut -STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}پیغام از سازنده ی وسیله نقلیه -STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}ما به تازگی {STRING} را طراحی کرده ایم- آیا مایلید در یک سال اولان را به شگل انحصاری مورد تست قرار دهید تا نحوه عملکرد وسیله را قبل از عرضه ی جهانی مورد بررسی قرار دهیم؟ -STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :لوکوموتیو راه آهن -STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :ماشین جاده ای -STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :هواپیما -STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :کشتی -STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :لوکوموتیو مونوریل -STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :لوکوموتیو ریل مغناطیسی ##id 0x8800 -STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}شهروندان ورود اولین قطار را به {STATION} تبریک گفتند! -STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (جزئیات) -STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} -STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} - - - - - - -STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}خالی -STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} از {STATION} -STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- -STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}قطار بسیار طولانی شده - -STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}رها کردن -STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}پاک کردن -STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}برو به -STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (دستورات) -STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - پایان دستورات - - -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} مدل: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} قیمت: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} قیمت: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} -STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}پر / خالی کردن -STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}برای دستورات بیشتر جا نداریم -STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}دستورات بسیار زیاد شده اند -STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}نمی شود دستور جدید قرار داد ... -STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}نمی شود دستور را حذف کرد -STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}این دستور تغییر نمی کند... -STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE} ...این وسیله را نمی توان حرکت داد -STR_QUANTITY_N_A :N/A{SKIP} -STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}مسیری به ایستگاه راه آهن پیدا نمیشود -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}فاصله ی زمانی بین تعمیرات دوره ای: {LTBLUE}{COMMA}روز {BLACK} آخیرین تعمسرات: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}قطار را مجبور کن بدون صبر برای علامت ترخیص شروع به حرکت کند -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}برعکس کردن جهت حرکت قطار -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}افزایش مدت سرویس -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}کاهش مدت سرویس -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}نمایش مشخصات محموله در حال حمل -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}نمایش مشخصات قطار -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}نمایش ظرفیت هر وسیله -STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}لیست دستورات - برای مشخص کردن دستور روی آن کلیک کنید. Ctrl+click به ایستگاه میرود -STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}لغو دستور فعلی و شروع بعدی. Ctrl+Click دستور انتخاب شده را لغو می کند -STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}پاک کردن دستور مشخص شده -STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}وارد کردن دستور جدید قبل از دستور مشخص شده. یا اضافه کردن آن به آخر لیست -STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}متوقف شده -STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}در هنگام خطر نمی توان علامت عبور قطار را داد -STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}تصادف کرده! - -STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}تصادف قطار!{}{COMMA} مرگ در انفجار حاصل از برخورد -STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}جهت قطار را نمی شود تغییر داد... -STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}نمیتوان جهت حرکت وسیله را معکوس کرد... -STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}نمیتوان جهت وسایلی که از چند قطعه تشکیل شده اند را معکوس کرد -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}پاک کردن زمان - - - - - -##id 0x9000 - -STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}شهروندان ورود اولین اتوبوس را به . . .{}{STATION} تبریک گفتند! -STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}شهروندان ورود اولین کامیون را به . . .{}{STATION} تبریک گفتند! -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}تصادف ماشین!{}راننده پس از تصادف با قطار در آتش سوخت -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}تصادف ماشین!{}راننده پس از تصادف با قطار{COMMA} در آتش سوخت - - -##id 0x9800 -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}ساخت بندر - -STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}جشن گرفتن شهروندان. . . {} اولین کشتی به {STATION} رسید! -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}یک شناور به عنوان نمایانگر راه قرار بده -STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}نمیتوان اینجا شناوری قرار داد -STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (تعمیر مجدد) -STR_REFIT_TITLE :{GOLD}انتخاب محموله قابل حمل: -STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}ظرفیت جدید : {GOLD}{CARGO}{}{BLACK} بهای تعمیر مجدد: {GOLD}{CURRENCY} -STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(قابل تعمیر) - -##id 0xA000 -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}فرودگاه ها -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}نمی توان اینجا فرودگاه ساخت. . . -STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}هواپاما در حال پرواز است -STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}هواپیما باید در آشیانه متوقف شود -STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :ساختمان فرودگاه -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}ساخت فرودگاه - -STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}جشن شهروندان . . .{}اولین هواپیما به {STATION} می رسد! -STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}تصادف هواپیما!{}{COMMA} مرگ در انفجار در {STATION} -STR_TINY_BLACK_STATIONL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} - - -##id 0xB000 - - - -STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} -############ Those following lines need to be in this order!! -############ End of order list - - - - - - - - - - - - -############ Vehicle lists -STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}قطارها-برای اطلاعات بیشتر روی قطار کلیک کنید -STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}کشتی ها - برای اطلاعات بیشتر روی کشتی کلیک کنید -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}هواپیما - برای اطلاعات بیشتر روی هواپیما کلیک کنید - -STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} قطار{P "" s} -STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} ماشین{P "" s} -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} هواپیما - - -STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE}در آشیانه در حال انتظار است - -STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}تعمیر مجدد کشتی -STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}تعمیر مجدد هواپیما - -STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}تعمیر مجدد کشتی باری برای حمل محموله مشخص شده -STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}تعمیر جدید هواپیما برای حمل محموله ی مشخص شده - -STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}انتخاب نوع محموله ای که این کشتی باید حمل کند -STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}انتخاب نوع جدید محموله برای حمل با هواپیما - -STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION}آشیانه هواپیما - -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}نام گذاری قطار -STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}نام گذاری ماشین -STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}نام گذاری کشتی -STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}نامگذاری هواپیما - -STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}نام گذاری قطار -STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}نام گذاری کشتی -STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}نامگذاری هواپیما - -STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}قطار در راه است -STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}ماشین در جاده است -STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}قطار در راه است -STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}هواپیما در راه است - -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}نمی توان این کشتی را تعمیر کرد. . . -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}نمی توان هواپیما را تعمیر کرد. . . - -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}نمیتوان برای قطار نام انتخاب کرد... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}نمیتوان برای این کشتی نام انتخاب کرد -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}. . . نمیتوان نام هواپیما را انتخاب کرد - -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}قطار را نمی شود حرکت داد / متوقف کرد... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}نمی شود کشتی را حرکت داد / متوقف کرد ... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}نمیتوان هواپاما را متوقف/آغاز به کار کرد - -STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}نمیتوان هواپیما را به آشیانه فرستاد. . . - -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN :{WHITE}نمیشود قطار ساخت ... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}نمی شود ماشین ساخت... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}نمی شود کشتی ساخت... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}نمی توان هواپیما را ساخت - -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}نمی شود نوع قطار ها را تغییر نام داد... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}نمی شود انواع ماشین ها را تغییر نام داد... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}نمی توان نام جدید را انتخاب کرد -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}نمیتوان نام جدید نوع هواپیما را انتخاب کرد - -STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}نمی شود قطار را فروخت... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}نمیشود ماشین را فروخت... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}کشتی فروخته نمی شود... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}نمیتوان هواپیما را فروخت - -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}فعالیت فعلی قطار - برای توقف/شروع حرکت قطار اینجا کلیک کن -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}عمل فعلی کشتی - برای شروع/توقف کشتی اینجا کلیک کنید -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}عمل فعلی هواپیما - برای توقف/شروع کار هواپیما اینجا کلیک کنید - -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}نمایش دستورات قطار -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}نمایش وظایف کشتی -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}نمایش وظایف هواپیما - -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}نمای اصلی جایگاه قطار -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}نمای اصلی از جایگاه کشتی -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}نمای اصلی از جایگاه هواپیما - -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}این قطار را به ایستگاه راه آهن بفرست. Ctrl+Click فقط قطار را سرویس میکند -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}فرستادن کشتی به لنگرگاه. ctrl+click فقط سرویس میکند -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}ارسال هواپیما به آشیانه. Ctrl+Click فقط سرویس می کند - -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}نمایش مشخصات قطار -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}نمایش مشخصات کشتی -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}نمایش مشخصات هوا پیما - -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}تعمیر مجدد کشتی باری برای حمل نوع دیگری از محموله ها -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}تعمیر مجدد هواپیما برای حمل نوع دیگری از محموله ها - - - - - - - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}قطار جدید -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}قطار جدید مونوریل -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}قطار جدید ریل مغناطیسی - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}وسایل ریل خط آهن -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}ماشین های جدید -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}هواپیمای جدید - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}ساخت وسیله نقلیه -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}ساخت وسیله نقلیه -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}ساخت هواپیما - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}لیست انتخاب قطار - برای اطلاعات بیشتر روی وسیله کلیک کنید -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}لیست انتخاب کشتی - برای اطلاعات بیشتر روی کشتی کلیک کنید -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}لیست انتخاب هواپیما - برای اطلاعات بیشتر روی هواپیما کلیک کنید - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}قطار مشخص شده را بخر -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}کشتی مشخص شده را بساز -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}ساخت هواپیمای مشخص شده - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}تغییر نام -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}تغییر نام -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}نام گذاری مجدد -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}نام گذاری مجدد - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}تغییر نام نوع قطار -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}تغییر نام انواع ماشین ها -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}نام گذاری مجدد نوع کشتی -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}نامگذاری مجدد نوع هواپیما - -STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}تغییر نام انواع قطار ها -STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}تغییر نام انواع ماشین ها -STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}نام گذاری مجدد نوع کشتی -STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}نامگذاری مجدد نوع هواپیما - -STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}وسیله ی جدید -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}وسایل نقلیه ی جدید -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK} هواپیمای جدید - -STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}قطارها-برای اطلاعات بیشتر روی قطار کلیک کنید. وسیله را بکشید تا آن را از قطار خارج/وارد کنید -STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}کشی ها -برای اطلاعات بر روی کشتی کلیک کنید -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}هواپیما - برای اطلاعاتبیشتر روی هواپیماکلیک کنید - -STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}ساخت قطار جدید -STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}ساخت کشتی جدید -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}ساخت هواپیمای جدید - -STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}قطار را برای فروش به اینجا بکشید -STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}کشتی را به اینجا بکشید تا فروخته شود -STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}برای فروش هواپیما آن را به اینجا بکش - -STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}نمای اصلی جایگاه ایستگاه قطار -STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}نمای اصلی از جایگاه لنگرگاه کشتی -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}نمای اصلی از جایگاه آشیانه - - -### depot strings - - - - - -STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}هواپیما در دسترس نیست - - - - - - - -############ Lists rail types - - -############ End of list of rail types - - - -########### For showing numbers in widgets - - -########### String for New Landscape Generator - - - -# Strings for map borders at game generation - -########### String for new airports - - -############ Tooltip measurment - +# Formatting of some strings +STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} +STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} +STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} +STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} +STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(شرکت {COMMA}) +STR_FORMAT_GROUP_NAME :گروه {COMMA} +STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} +STR_DEFAULT_SIGN_NAME :علامت +STR_COMPANY_SOMEONE :یک نفر{SKIP}{SKIP} -##### Mass Order +# Viewport strings +STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} +STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} +STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATIONFEATURES} -#### String control codes and their formatting +# Simple strings to get specific types of data STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} STR_GROUP_NAME :{GROUP} @@ -1704,26 +2132,24 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} -STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} -STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} -STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} -STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} - -STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(شرکت {COMMA}) -STR_FORMAT_GROUP_NAME :گروه {COMMA} -STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} - +# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size STR_BLACK_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW} STR_BLACK_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW} STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA} STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA} +STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS} STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS} STR_WHITE_DATE_SHORT :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG} +STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} +STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN} +STR_TINY_BLACK_STATIONL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING} STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING} +STR_WHITE_STRINGN :{WHITE}{STRING} +STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE} STR_BLACK_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_BLACK_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} @@ -1740,110 +2166,3 @@ STR_BLACK_6 :{BLACK}6 STR_BLACK_7 :{BLACK}7 -#### Improved sign GUI - -######## - - -############ Face formatting -######## - -############ signal GUI -######## - -############ on screen keyboard -######## - -############ AI GUI -STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}تنظیمات هوش مصنوعی -STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}نمایش تنظیمات هوش مصنوعی -STR_AI_DEBUG :{WHITE}رفع اشکالات هوش مصنوعی -STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}نام هوش مصنوعی -STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}بازگشایی مجدد هوش مصنوعی -STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}از بین بردن هوش مصنوعی. بازگشایی اسکریپت. و شروع مجدد هوش مصنوعی -STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}صفحه رفع اشکال هوش مصنوعی فقط برای سرور قابل دسترس است -STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}تنظیمات هوش مصنوعی -STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}انتخاب هوش مصنوعی -STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}تنظیم -STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}باز گشایی یک هوش مصنوعی دیگر -STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}تنظبم پارامتر های مربوط به هوش مصنوعی -STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}همه هوشهای مصنوعی که در بازی بعد بازگشایی می شوند -STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}هوش مصنوعی های موجود -STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}برای انتخلب هوش مصنوعی کلیک کنید -STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}قبول -STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}انتخاب هوش مصنوعی مشخص شده -STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}لغو -STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}هوش مصنوعی را تغییر نده -STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}بستن -STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}بازنشاندن -STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :بازیکن آدمیزاد -STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :انتخاب هوش مصنوعی به صورت اتفاقی -STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}پارامترهای هوش مصنوعی -STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}نسخه: {NUM} -STR_AI_LIST_URL :{BLACK}آدرس اینترنتی: {STRING} -######## - -############ town controlled noise level -######## - -############ Downloading of content from the central server -STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}نرم افزار OpenTTD بدون استفاده از پشتیبانی "zlib" ساخته شده است -STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... امکان دانلود این محتوی وجود ندارد! -STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :گرافیک پایه -STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF -STR_CONTENT_TYPE_AI :هوش مصنوعی -STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :مجموعه ماخذ AI -STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :سناریو -STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :نقشه -STR_CONTENT_TITLE :{WHITE} در حال دانلود -STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}نوع -STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}نوع محتوی -STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}نام -STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}نام محتوی -STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}برای مشاهده ی جزئیات روی خط کلیک کنید {}برای اتنخاب برای دانلود روی چک باکس کلیک کنید -STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}انتخاب تمامی موارد -STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}علامت گذاری تمامی موارد را برای دانلود -STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}انتخاب موارد ارتقاع -STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK} علامت گذاری برای دانلود ِ تمام مواردی که برای ارتقاع محتوی موجود لازم می باشد -STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}پاک کردن تمام انتخاب ها -STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}علامت گذاری تمامی موارد را برای عدم دانلود -STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}وارد کردن رشته پایش -STR_CONTENT_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}وارد کردن واژه کلیدی برای پایش لیست -STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}برچسب/پایش بر اساس نام -STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}دانلود -STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}شروع به دانلود موارد انتخاب شده -STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}حجم کل دانلود: {WHITE}{BYTES} -STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}اطلاعات محتوی -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER} شما این گزینه را برای دانلود انتخاب نکرده اید -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}شما این گزینه را برای دانلود انتخاب کرده اید -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}این پیوست برای دانلود انتخاب شده است -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}شما این را از قبل داشته اید -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}این محتوی ناشناخته است و قابلیت دانلود در OpenTTD را ندارد -STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}این مورد جایگزینی برای گزینه ی موجود است {STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}نام:{WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}نسخه: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}شرح: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}آدرس اینترنتی: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}نوع: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}جحم دانلود: {BYTES}{WHITE} -STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}دلیل انتخاب: {STRING}{WHITE} -STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}وابستگی ها: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}برچسب ها: {WHITE}{STRING} - -STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}در حال دانلود... -STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}در حال درخواست فایل... -STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}دانلود شده {STRING} ({NUM} of {NUM}) -STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}اتمام دانلود -STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} از {BYTES} دانلود شده ({NUM} %) - -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}امکان برقراری ارتباط با سرور ممکن نیست... -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}دانلود ناموفق بود... -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... ارتباط از بین رفت -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... فایل قابلیت درج ندارد -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}بازگشایی فایل دانلود شده ممکن نیست - -STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}چک کردن محتوی آنلاین -STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}بررسی وجود مجموعه ها و به روز رسانی های جدید در اینترنت -STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}یافتن مجموعه ای که کم است در اینترنت -STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK} بررسی اینکه آیا مجموعه ای که کم است در اینترنت یافت می شود یا نه -######## diff --git a/src/lang/unfinished/thai.txt b/src/lang/unfinished/thai.txt index ad29439f1..ad3d71998 100644 --- a/src/lang/unfinished/thai.txt +++ b/src/lang/unfinished/thai.txt @@ -12,18 +12,11 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : -STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}อยู่นอกขอบแผนที่ -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}ใกล้กับขอบแผนที่เกินไป -STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}มีเงินไม่พอ - ต้องการอีก {CURRENCY} -STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} STR_EMPTY : -STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}ต้องใช้พื้นที่ราบ -STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}กำลังรอ: {WHITE}{STRING} -STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} -STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} ถ่ายมาจาก {STATION}) -STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}กำลังต้องการ: {WHITE} -STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}กำลังต้องการ: {GOLD} -STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}ผลิต: {GOLD} +STR_JUST_NOTHING :ไม่มีอะไร + +# Cargo related strings +# Plural cargo name STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :ผู้โดยสาร STR_CARGO_PLURAL_COAL :ถ่านหิน @@ -56,6 +49,8 @@ STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :ลูกอม STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :ุถ่านไฟฉาย STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :พลาสติก STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :น้ำอัดลมหรรษา + +# Singular cargo name STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :ผู้โดยสาร STR_CARGO_SINGULAR_COAL :ถ่านหิน @@ -88,6 +83,8 @@ STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :ลูกอม STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :ถ่านไฟฉาย STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :พลาสติก STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :น้ำอัดลมหรรษา + +# Quantity of cargo STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :ผู้โดยสาร {COMMA} คน STR_QUANTITY_COAL :ถ่านหิน {WEIGHT} @@ -120,6 +117,8 @@ STR_QUANTITY_TOFFEE :ลูกอม STR_QUANTITY_BATTERIES :ุ่ถ่านไฟฉาย {COMMA} ก้อน STR_QUANTITY_PLASTIC :พลาสติก {VOLUME} STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :น้ำอัดลมหรรษา {COMMA} ชุด + +# Two letter abbreviation of cargo name STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}คน STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}ถ่าน @@ -154,23 +153,18 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}พ STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}น้ำอัดลม STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}ว่าง STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ทั้งหมด -STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}แผนที่ - {STRING} -STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}การตั้งค่าของเกม -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}ข้อความ -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}ข้อความจาก {STRING} -STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}คำเตือน! -STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}ไม่สามารถทำได้.... -STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}ไม่สามารถทำให้พื้นที่นี้โล่งได้.... -STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}ลิขสิทธิ์เดิม {COPYRIGHT} ค.ศ.1995 ของ Chris Sawyer, สงวนลิขสิทธิ์ -STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD รุ่นที่ {REV} -STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}ลิขสิทธิ์ OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 ของ The OpenTTD team -STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}ออกจากเกม -STR_QUIT_YES :{BLACK}ใช่ -STR_QUIT_NO :{BLACK}ไม่ -STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}คุณแน่ใจว่าจะออกจากเกม OpenTTD แล้วกลับสู่ {STRING}? +# 'Mode' of transport for cargoes +STR_PASSENGERS :คน +STR_BAGS :ถุง +STR_TONS :ตัน +STR_LITERS :ลิตร +STR_ITEMS :หน่วย +STR_CRATES :ลัง +STR_RES_OTHER :อื่นๆ +STR_NOTHING : -STR_JUST_NOTHING :ไม่มีอะไร +# Colours, do not shuffle STR_COLOUR_DARK_BLUE :สีกรมท่า STR_COLOUR_PALE_GREEN :สีเขียวอ่อน STR_COLOUR_PINK :สีชมพู @@ -187,86 +181,8 @@ STR_COLOUR_ORANGE :สีส้ม STR_COLOUR_BROWN :สีน้ำตาล STR_COLOUR_GREY :สีเทา STR_COLOUR_WHITE :สีขาว -STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}ขณะนี้มียานยนต์มากเกินไปแล้วในเกม -STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}ที่ตั้ง -STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :โครงร่าง -STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :ยานยนต์ -STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :อุตสาหกรรม -STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :เส้นทาง -STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :ภาวะหยุดนิ่ง -STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :เจ้าของ -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}ถนน -STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}รางรถไฟ -STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}สถานีขนส่ง/สนามบิน/ท่าเรือ -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}สิ่งก่อสร้าง/อุตสาหกรรม -STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}ยานยนต์ -STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{TINYFONT}{BLACK}100 เมตร -STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{TINYFONT}{BLACK}200 เมตร -STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{TINYFONT}{BLACK}300 เมตร -STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{TINYFONT}{BLACK}400 เมตร -STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{TINYFONT}{BLACK}500 เมตร -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}รถไฟ -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}รถยนต์ -STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}เรือ -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}อากาศยาน -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}เส้นทางการขนส่ง -STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}ป่าไม้ -STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}สถานีรถไฟ -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}สถานีถ่ายของรถบรรทุก -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}ป้ายรถเมล์ -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}สนามบิน/จุดจอดเฮลิคอปเตอร์ -STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}ท่าเรือ -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINYFONT}{BLACK}พื้นลูกรัง -STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINYFONT}{BLACK}พื้นหญ้า -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINYFONT}{BLACK}ที่ดินเปล่า -STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINYFONT}{BLACK}ทุ่งนา -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINYFONT}{BLACK}ต้นไม้ -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINYFONT}{BLACK}หิน -STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINYFONT}{BLACK}ผืนน้ำ -STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINYFONT}{BLACK}ไม่มีเจ้าของ -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINYFONT}{BLACK}เมือง -STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}อุตสาหกรรม -STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}ทะเลทราย -STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}หิมะ -STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}ข้อความ -STR_WHITE_STRINGN :{WHITE}{STRING} -STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}ค่าปกติ -STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}ยกเลิก -STR_BUTTON_OK :{BLACK}ตกลง -STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}เปลี่ยนชื่อ - -STR_OSNAME_WINDOWS :Windows -STR_OSNAME_DOS :DOS -STR_OSNAME_UNIX :Unix -STR_OSNAME_OSX :OS X -STR_OSNAME_BEOS :BeOS -STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS -STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS -STR_OSNAME_OS2 :OS/2 -STR_OSNAME_SUNOS :SunOS - -STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...เป็นของ {STRING} -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}สินค้า -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}ข้อมูล -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}ปริมาณที่รับได้ -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}ความจุสินค้าทั้งหมดของรถไฟขบวนนี้: -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) -STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}เริ่มเกมใหม่ -STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}เปิดเกมเดิม -STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}เล่นหลายคน -STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}โปรแกรมแก้ฉาก - -STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}ขนาดแผนที่: -STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* -STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}ตั้งค่าเกม - -STR_COMPANY_SOMEONE :บางคน{SKIP}{SKIP} - -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :ระบบอังกฤษ -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :ระบบเมตริก -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :ระบบเอสไอ +# Units used in OpenTTD STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} ไมล์/ชม. STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} กม./ชม. STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} ม./วิ. @@ -289,26 +205,27 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} ลู STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} กิโลนิวตัน -############ range for menu starts -STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :กราฟแสดงผลประกอบการ -STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :กราฟแสดงรายได้ -STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :กราฟแสดงปริมาณการส่งสินค้า -STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :กราฟแสดงประวัติผลประกอบการ -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :กราฟแสดงมูลค่าบริษัท -STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :อัตราผลตอบแทนของการส่งสินค้า -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :ตารางแสดงอันดับบริษัท -############ range for menu ends - -STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}เกี่ยวกับ OpenTTD -STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :บันทึกเกม -STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :เปิดเกมเดิม -STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :เลิกเล่น -STR_FILE_MENU_EXIT :ออกจากเกม -STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}แน่ใจนะว่าจะเลิกเล่นเกมนี้? -STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}เลิกเล่น +# Common window strings STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}เรียงตาม +STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}ที่ตั้ง +STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}เปลี่ยนชื่อ + +STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}ปิดหน้าต่าง +STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}หัวของหน้าต่าง - คลิกค้างแล้วลากเพื่อเลื่อนหน้าต่าง +STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}แถบเลื่อน - ใช้เลื่อนรายการขึ้นลง +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}ทำลายสิ่งก่อสร้างและอื่นๆ ในพื้นที่ช่องนั้น + +# Query window +STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}ค่าปกติ +STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}ยกเลิก +STR_BUTTON_OK :{BLACK}ตกลง + +# On screen keyboard window + +# Measurement tooltip -### The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns + +# The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}ประชากร STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}ชื่อ STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}วันที่ @@ -325,22 +242,13 @@ STR_SORT_BY_FACILITY :ประเภ STR_SORT_BY_COST :ราคา STR_SORT_BY_INTRO_DATE :วันเปิดตัวจำหน่าย - - -STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :ส่งเข้าอู่ซ่อมบำรุง -STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :ส่งเข้าอู่ซ่อมรถ -STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :ส่งเข้าอู่ต่อเรือ -STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :ส่งเข้าโรงเก็บเครื่องบิน - -STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} -STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} -STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- +# Tooltips for the main toolbar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}หยุดเกมชั่วคราว +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}ตั้งค่า STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}บันทึกและออกจากเกม -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}แสดงรายการสถานีขนส่งของบริษัท STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}แสดงจุดสังเกต, แผนที่และป้าย -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}แสดงแผนที่และทำเนียบชื่อเมือง STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}แสดงทำเนียบชื่อเมือง +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}แสดงรายการสถานีขนส่งของบริษัท STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}แสดงข้อมูลทางการเงินของบริษัท STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}แสดงข้อมูลทั่วไปของบริษัท STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}แสดงกราฟทั้งหลาย @@ -355,48 +263,82 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}สร STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}สร้างถนน STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}สร้างท่าเรือ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}สร้างสนามบิน +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}แสดงหน้าต่างดนตรี +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}แสดงข้อความล่าสุด/รายงานข่าว, แสดงตัวเลือกข้อความ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}ข้อมูลที่ดิน -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}ตั้งค่า -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนระยะเวลาการซ่อมบำรุงได้... -STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}ปิดหน้าต่าง -STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}หัวของหน้าต่าง - คลิกค้างแล้วลากเพื่อเลื่อนหน้าต่าง -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}ทำลายสิ่งก่อสร้างและอื่นๆ ในพื้นที่ช่องนั้น -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}ขุดส่วนมุมของที่ดินให้ต่ำลง -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}ถมส่วนมุมของที่ดินให้สูงขึ้น -STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}แถบเลื่อน - ใช้เลื่อนรายการขึ้นลง -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}แสดงโครงร่างของพื้นดินบนแผนที่ -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}แสดงยานยนต์บนแผนที่ -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}แสดงอุตสาหกรรมบนแผนที่ -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}แสดงเส้นทางการเดินทางบนแผนที่ -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}แสดงพืชพันธุ์บนแผนที่ -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}แสดงเจ้าของที่ดินบนแผนที่ -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}เปิด/ปิด ชื่อเมืองบนแผนที่ -STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}กำไรของปีนี้: {CURRENCY} (ปีที่ผ่านมา: {CURRENCY}) -############ range for service numbers starts -STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} ปี ({COMMA}) -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} ปี ({COMMA}) -############ range for service numbers ends +# Extra tooltips for the scenario editor toolbar +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}โปรแกรมสร้างฉาก +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}แสดงแผนที่และทำเนียบชื่อเมือง +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}สร้างภูมิทัศน์ +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}สร้างเมือง +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}สร้างอุตสาหกรรม +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}ก่อสร้างถนน -STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :รถไฟ -STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :รถยนต์ -STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :เรือ -STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :อากาศยาน -STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} เริ่มเก่าแล้ว -STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} เก่ามากแล้ว -STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} เก่ามากแล้ว และควรเปลี่ยนใหม่ในทันที -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}ข้อมูลที่ดิน -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}ราคาค่าทำพื้นที่ให้โล่ง: {LTBLUE}ไม่สามารถทำได้ -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}ราคาค่าทำพื้นที่ให้โล่ง: {RED}{CURRENCY} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :ไม่กำหนด -STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}เจ้าของ: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}เจ้าของถนน: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}เจ้าของทางรถราง: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}เจ้าของรางรถไฟ: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}อาณาบริเวณ: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :ไม่มี -STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}ชื่อ -STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE} +############ range for SE file menu starts +############ range for SE file menu starts + +############ range for settings menu starts +############ range ends here + +############ range for file menu starts +STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :บันทึกเกม +STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :เปิดเกมเดิม +STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :เลิกเล่น +STR_FILE_MENU_EXIT :ออกจากเกม +############ range ends here + +############ range for map menu starts +############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor +############ both ranges ends here + +############ range for subsidies menu starts +############ range ends here + +############ range for graph menu starts +STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :กราฟแสดงผลประกอบการ +STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :กราฟแสดงรายได้ +STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :กราฟแสดงปริมาณการส่งสินค้า +STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :กราฟแสดงประวัติผลประกอบการ +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :กราฟแสดงมูลค่าบริษัท +STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :อัตราผลตอบแทนของการส่งสินค้า +############ range ends here + +############ range for company league menu starts +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :ตารางแสดงอันดับบริษัท +############ range ends here + +############ range for industry menu starts +############ range ends here + +############ range for railway construction menu starts +############ range ends here + +############ range for road construction menu starts +############ range ends here + +############ range for waterways construction menu starts +############ range ends here + +############ range for airport construction menu starts +############ range ends here + +############ range for landscaping menu starts +############ range ends here + +############ range for music menu starts +STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :ดนตรี +############ range ends here + +############ range for message menu starts +STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :ข้อความล่าสุด/รายงานข่าว +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :กำหนดการแสดงข้อความ +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :ูข้อความย้อนหลัง +############ range ends here + +############ range for about menu starts +############ range ends here ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :อันดับที่ 1 @@ -457,14 +399,26 @@ STR_MONTH_NOV :พฤศจิ STR_MONTH_DEC :ธันวาคม ############ range for months ends +# Graph window +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} +STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}สินค้าที่รับ: {LTBLUE} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) + + +# Graph key window + +# Company league window + +# Performance detail window +STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} +############ Those following lines need to be in this order!! +############ End of order list + +# Music window STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}ตู้เพลงแจ๊ส -STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :ดนตรี -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}แสดงหน้าต่างดนตรี STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}ทั้งหมด STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}แนวดั้งเดิม STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}แนวใหม่ @@ -474,11 +428,6 @@ STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}ก STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}ระดับเสียงดนตรี STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}ระดับเสียงเอฟเฟกต์ STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{TINYFONT}{BLACK}เงียบ ' ' ' ' ' ' ดัง -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}ย้อนไปฟังเพลงก่อนหน้า -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}ข้ามไปฟังเพลงถัดไป -STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}หยุดเล่นเพลง -STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}เริ่มเล่นเพลง -STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}คลิกและลากตัวเลื่อนเพื่อปรับระดับเสียงดนตรีและเอฟเฟกต์ STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}-- STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{DKGREEN}0{COMMA} STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{DKGREEN}{COMMA} @@ -487,6 +436,21 @@ STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINYFONT}{DKGR STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{TINYFONT}{BLACK}เพลงที่{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}ชื่อเพลง STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}สลับลำดับ STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}โปรแกรม +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}ย้อนไปฟังเพลงก่อนหน้า +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}ข้ามไปฟังเพลงถัดไป +STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}หยุดเล่นเพลง +STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}เริ่มเล่นเพลง +STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}คลิกและลากตัวเลื่อนเพื่อปรับระดับเสียงดนตรีและเอฟเฟกต์ +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}เลือกโปรแกรม 'ทุกเพลง' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}เลือกโปรแกรม 'เพลงแนวเก่า' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}เลือกโปรแกรม 'เพลงแนวใหม่' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}เลือกเพลงฟังรายการเพลง Ezy Street +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}เลือกโปรแกรม 'กำหนดเอง 1' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}เลือกโปรแกรม 'กำหนดเอง 2' +STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}เปิด/ปิด Toggle programme shuffle on/off +STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}แสดงหน้าต่างเลือกรายการเพลง + +# Playlist window STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}รายการเลือกโปรแกรมเพลง STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" @@ -494,35 +458,11 @@ STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLAC STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}โปรแกรม - '{STRING}' STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}ลบทั้งหมด STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}บันทึก -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}เลือกโปรแกรม 'ทุกเพลง' -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}เลือกโปรแกรม 'เพลงแนวเก่า' -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}เลือกโปรแกรม 'เพลงแนวใหม่' -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}เลือกโปรแกรม 'กำหนดเอง 1' -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}เลือกโปรแกรม 'กำหนดเอง 2' STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}ลบโปรแกรมปัจจุบัน (สำหรับโปรแกรมกำหนดเอง 1 หรือ กำหนดเอง 2 เท่านั้น) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}บันทึกการตั้งค่าเพลง STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}คลิกที่รายการเพลงเพื่อเพิ่มไปยังโปรแกรมปัจจุบัน (สำหรับโปรแกรมกำหนดเอง 1 หรือ กำหนดเอง 2 เท่านั้น) -STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}เปิด/ปิด Toggle programme shuffle on/off -STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}แสดงหน้าต่างเลือกรายการเพลง -STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}ระดับความยาก ({STRING}) -STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :ข้อความล่าสุด/รายงานข่าว -STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :กำหนดการแสดงข้อความ -STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :ูข้อความย้อนหลัง -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}แสดงข้อความล่าสุด/รายงานข่าว, แสดงตัวเลือกข้อความ -STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}ตัวเลือกข้อความ -STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}รูปแบบข้อความ: -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}เมื่อมียานยนต์แรกมาถึงสถานีของผู้เล่น -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}เมื่อมียานยนต์แรกมาถึงสถานีของคู่แข่ง -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}อุบัติเหตุ / อุบัติภัย -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}ข้อมูลข่าวสารของบริษัท -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}การเปลี่ยนแปลงทางเศรษฐกิจ -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}คำแนะนำ / ข้อมูลเกี่ยวกับยานยนต์ของบริษัท -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}ยานยนต์ใหม่ๆ -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}การเปลี่ยนแปลงการรับสินค้า -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}โครงการที่มีงบประมาณสนับสนุน -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}ข้อมูลทั่วไป -STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...ไกลจากจุดเริ่มต้นมากเกินไป + +# Highscore window STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}บริษัทชั้นนำที่ก้าวไปสู่ {NUM}{}(ระดับ{STRING}) STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{BLACK}{COMMA}. STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :นักธุรกิจ @@ -536,70 +476,130 @@ STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESI STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{BLACK}{COMPANY} ได้ก้าวไปสู่ขั้น '{STRING}'! STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME} จาก {COMPANY} ได้ก้าวไปสู่ขั้น '{STRING}'! -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}โปรแกรมสร้างฉาก -STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}สร้างแผ่นดิน -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}เพิ่มพื้นที่ในการปรับระดับแผ่นดิน -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}ลดพื้นที่ในการปรับระดับแผ่นดิน -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}สร้างแผ่นดินแบบสุ่ม -STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}ยกเลิกภูมิทัศน์ทังหมด -STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}ยกเลิกภูมิทัศน์ทังหมด -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}สร้างภูมิทัศน์ -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}สร้างเมือง -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}สร้างอุตสาหกรรม -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}ก่อสร้างถนน -STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}สร้างเมือง -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}เมืองใหม่ -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}ก่อสร้างเมืองใหม่ -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}ไม่สามารถสร้างเมืองที่นี่ได้... -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...ติดกับขอบแผนที่มากเกินไป -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...ใกล้กับเมืองอื่นมากเกินไป -STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...พื้นที่นั้นไม่เหมาะสม -STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...มีเมืองมากเกินไป -STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}ไม่สามารถสร้างเมืองใดได้อีก -STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...มีพื้นที่บนแผนที่ไม่มากพอ +# Smallmap window +STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}แผนที่ - {STRING} + +STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :โครงร่าง +STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :ยานยนต์ +STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :อุตสาหกรรม +STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :เส้นทาง +STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :ภาวะหยุดนิ่ง +STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :เจ้าของ +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}แสดงโครงร่างของพื้นดินบนแผนที่ +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}แสดงยานยนต์บนแผนที่ +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}แสดงอุตสาหกรรมบนแผนที่ +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}แสดงเส้นทางการเดินทางบนแผนที่ +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}แสดงพืชพันธุ์บนแผนที่ +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}แสดงเจ้าของที่ดินบนแผนที่ + +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}ถนน +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}รางรถไฟ +STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}สถานีขนส่ง/สนามบิน/ท่าเรือ +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}สิ่งก่อสร้าง/อุตสาหกรรม +STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}ยานยนต์ +STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{TINYFONT}{BLACK}100 เมตร +STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{TINYFONT}{BLACK}200 เมตร +STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{TINYFONT}{BLACK}300 เมตร +STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{TINYFONT}{BLACK}400 เมตร +STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{TINYFONT}{BLACK}500 เมตร +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}รถไฟ +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}รถยนต์ +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}เรือ +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}อากาศยาน +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}เส้นทางการขนส่ง +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}ป่าไม้ +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}สถานีรถไฟ +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}สถานีถ่ายของรถบรรทุก +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}ป้ายรถเมล์ +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}สนามบิน/จุดจอดเฮลิคอปเตอร์ +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}ท่าเรือ +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINYFONT}{BLACK}พื้นลูกรัง +STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINYFONT}{BLACK}พื้นหญ้า +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINYFONT}{BLACK}ที่ดินเปล่า +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINYFONT}{BLACK}ทุ่งนา +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINYFONT}{BLACK}ต้นไม้ +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINYFONT}{BLACK}หิน +STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINYFONT}{BLACK}ผืนน้ำ +STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINYFONT}{BLACK}ไม่มีเจ้าของ +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINYFONT}{BLACK}เมือง +STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}อุตสาหกรรม +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}ทะเลทราย +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}หิมะ + +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}เปิด/ปิด ชื่อเมืองบนแผนที่ + +# Status bar messages +STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * กำลังบันทึกเกม * * + +# News message history + +# Message settings window +STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}ข้อความ +STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}ตัวเลือกข้อความ + +STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}รูปแบบข้อความ: +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}เมื่อมียานยนต์แรกมาถึงสถานีของผู้เล่น +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}เมื่อมียานยนต์แรกมาถึงสถานีของคู่แข่ง +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}อุบัติเหตุ / อุบัติภัย +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}ข้อมูลข่าวสารของบริษัท +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}การเปลี่ยนแปลงทางเศรษฐกิจ +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}คำแนะนำ / ข้อมูลเกี่ยวกับยานยนต์ของบริษัท +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}ยานยนต์ใหม่ๆ +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}การเปลี่ยนแปลงการรับสินค้า +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}โครงการที่มีงบประมาณสนับสนุน +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}ข้อมูลทั่วไป + + + + + + + +STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}เงินสกุลยูโรเริ่มใช้แล้ว!{}{}สหภาพยุโรปได้เริ่มใช้เงินสกุลเดียวกันแล้ว นั่นคือเงินสกุลยูโร รวมถึงในประเทศนี้ตั้งแต่วันนี้เป็นต้นไป! + + + +# Start of order review system. +# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE +# end of order system + +STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} เริ่มเก่าแล้ว +STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} เก่ามากแล้ว +STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} เก่ามากแล้ว และควรเปลี่ยนใหม่ในทันที +STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ไม่สามารถหาทางไปต่อได้. +STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} กำลังหลงทาง. -############ range for menu starts -############ range ends here -############ range for menu starts -############ range ends here -############ 'Display map' dropdown. In SE, there is one more item. -############ end of the 'Display map' dropdown +# Extra view window +# Game options window +STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}การตั้งค่าของเกม STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}การเลือกสกุลเงิน + +############ start of currency region +############ end of currency region + STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}หน่วยในการวัด STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}การเลือกหน่วยในการวัด + +############ start of measuring units region +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :ระบบอังกฤษ +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :ระบบเมตริก +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :ระบบเอสไอ +############ end of measuring units region + STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}ยานยนต์ STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :ขับชิดซ้าย STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :ขับชิดขวา + STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}ชื่อเมือง STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}เลือกรูปแบบของชื่อเมือง -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}บันทึกเกมอัตโนมัติ -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :ปิด -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :ทุก 3 เดือน -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :ทุก 6 เดือน -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :ทุก 12 เดือน -STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}เริ่มเกมใหม่ -STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}เปิดเกมที่บันทึกไว้ -STR_INTRO_QUIT :{BLACK}ออก -STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}ออกจากเกม 'OpenTTD' - -############ range for menu starts -############ range ends here - - - -STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * กำลังบันทึกเกม * * -STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}ขณะนี้กำลังบันทึก,{}โปรดรอจนกว่าจะเสร็จ! -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}เลือกเพลงฟังรายการเพลง Ezy Street - ############ start of townname region STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :อังกฤษ (ดั้งเดิม) STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :ฝรั่งเศส @@ -617,7 +617,12 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN :ออสเต STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN :โรมาเนียน ############ end of townname region +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}บันทึกเกมอัตโนมัติ +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :ปิด +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :ทุก 3 เดือน +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :ทุก 6 เดือน +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :ทุก 12 เดือน @@ -625,36 +630,21 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN :โรมาเ -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}มุ่งหน้าสู่ {STATION} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}มุ่งหน้าสู่ {STATION}, {VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS :{LTBLUE}ไม่มีสถานที่ที่ต้องไป -STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}ไม่มีสถานที่ที่ต้องไป, {VELOCITY} +# Custom currency window -STR_PASSENGERS :คน -STR_BAGS :ถุง -STR_TONS :ตัน -STR_LITERS :ลิตร -STR_ITEMS :หน่วย -STR_CRATES :ลัง -STR_RES_OTHER :อื่นๆ -STR_NOTHING : -STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}ไม่สามารถใช้รายการสถานที่ร่วมกันได้ -STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}ไม่สามารถคัดลอกรายการสถานที่ได้ -STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - สิ้นสุดรายการที่ใช้ร่วมกัน - - -STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ไม่สามารถหาทางไปต่อได้. -STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} กำลังหลงทาง. -STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}เงินสกุลยูโรเริ่มใช้แล้ว!{}{}สหภาพยุโรปได้เริ่มใช้เงินสกุลเดียวกันแล้ว นั่นคือเงินสกุลยูโร รวมถึงในประเทศนี้ตั้งแต่วันนี้เป็นต้นไป! -# Start of order review system. -# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -# end of order system +# Difficulty level window +############ range for difficulty levels starts +############ range for difficulty levels ends +############ range for difficulty settings starts +############ range for difficulty settings ends @@ -667,12 +657,12 @@ STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK +# Advanced settings window -############ generic strings for settings @@ -689,22 +679,54 @@ STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK +# Intro window +STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}เริ่มเกมใหม่ +STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}เปิดเกมเดิม +STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}โปรแกรมแก้ฉาก +STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}เล่นหลายคน +STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}ตั้งค่าเกม +STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}ระดับความยาก ({STRING}) +STR_INTRO_QUIT :{BLACK}ออก +STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}เริ่มเกมใหม่ +STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}เปิดเกมที่บันทึกไว้ +STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}ออกจากเกม 'OpenTTD' +# Quit window +STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}ออกจากเกม +STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}คุณแน่ใจว่าจะออกจากเกม OpenTTD แล้วกลับสู่ {STRING}? +STR_QUIT_YES :{BLACK}ใช่ +STR_QUIT_NO :{BLACK}ไม่ +# Supported OSes +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_DOS :DOS +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :OS X +STR_OSNAME_BEOS :BeOS +STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS +STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS +STR_OSNAME_OS2 :OS/2 +STR_OSNAME_SUNOS :SunOS +# Abandon game +STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}เลิกเล่น +STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}แน่ใจนะว่าจะเลิกเล่นเกมนี้? +# Cheat window +# Livery window -############ network gui strings +# Face selection window +# Network server list @@ -712,18 +734,23 @@ STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK +# Start new multiplayer server + +# Network game languages ############ Leave those lines in this order!! ############ End of leave-in-this-order +# Network game lobby +# Network connecting window ############ Leave those lines in this order!! @@ -731,75 +758,233 @@ STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK +# Network company list added strings + +# Network client list + + + +# Network set password + +# Network company info join/password + +# Network chat + + +# Network messages ############ Leave those lines in this order!! ############ End of leave-in-this-order + +# Network related errors ############ Leave those lines in this order!! ############ End of leave-in-this-order +# Content downloading window + +# Order of these is important! +# Content downloading progress window +# Content downloading error messages +# Transparency settings window -############ end network gui strings +# Base for station construction window(s) +STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}กำลังต้องการ: {GOLD} +STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}ผลิต: {GOLD} -##### PNG-MAP-Loader +# Join station window +# Rail construction toolbar -##id 0x0800 -##id 0x1000 +# Rail depot construction window +# Rail waypoint construction window +# Rail station construction window -##id 0x1800 -##id 0x2000 -STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}เปลี่ยนชื่อเมือง + +# Signal window + +# Bridge selection window + + +# Road construction toolbar + +# Road depot construction window + +# Road vehicle station construction window + +# Waterways toolbar (last two for SE only) + +# Ship depot construction window + +# Dock construction window + +# Airport toolbar + +# Airport construction window + + + + +# Landscaping toolbar +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}ขุดส่วนมุมของที่ดินให้ต่ำลง +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}ถมส่วนมุมของที่ดินให้สูงขึ้น + +# Tree planting window (last two for SE only) + +# Land generation window (SE) +STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}สร้างแผ่นดิน +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}เพิ่มพื้นที่ในการปรับระดับแผ่นดิน +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}ลดพื้นที่ในการปรับระดับแผ่นดิน +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}สร้างแผ่นดินแบบสุ่ม +STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}ยกเลิกภูมิทัศน์ทังหมด + +STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}ยกเลิกภูมิทัศน์ทังหมด + +# Town generation window (SE) +STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}สร้างเมือง +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}เมืองใหม่ +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}ก่อสร้างเมืองใหม่ + + + +# Fund new industry window + +# Land area window +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}ข้อมูลที่ดิน +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}ราคาค่าทำพื้นที่ให้โล่ง: {LTBLUE}ไม่สามารถทำได้ +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}ราคาค่าทำพื้นที่ให้โล่ง: {RED}{CURRENCY} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :ไม่กำหนด +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}เจ้าของ: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}เจ้าของถนน: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}เจ้าของทางรถราง: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}เจ้าของรางรถไฟ: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}อาณาบริเวณ: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :ไม่มี +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}สินค้าที่รับ: {LTBLUE} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) + +# Description of land area of different tiles + + + +# Houses come directly from their building names + + + + +# Industries come directly from their industry names + + + + + + +# About OpenTTD window +STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}เกี่ยวกับ OpenTTD +STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}ลิขสิทธิ์เดิม {COPYRIGHT} ค.ศ.1995 ของ Chris Sawyer, สงวนลิขสิทธิ์ +STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD รุ่นที่ {REV} +STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}ลิขสิทธิ์ OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 ของ The OpenTTD team + +# Save/load game/scenario + + +# World generation +STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}ขนาดแผนที่: +STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* + +# Strings for map borders at game generation + + + +# SE Map generation + + +# Map generation progress + +# NewGRF settings + + + + + + +# NewGRF add window + +# NewGRF (self) generated warnings/errors + +# NewGRF related 'general' warnings +STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}คำเตือน! + + + +# NewGRF 'it's broken' warnings + + +# Sign list window + +# Sign window + + +# Town directory window + +# Town view window STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}ผู้โดยสารเมื่อเดือนที่แล้ว: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} จำนวนสูงสุด: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}จดหมายเมื่อเดือนที่แล้ว: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} จำนวนสูงสุด: {ORANGE}{COMMA} -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :ตึกสูง -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :อาคารสำนักงาน -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :แฟลต -STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :โบส์ถ -STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :อาคารสำนักงานขนาดใหญ่ -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :ทาวน์เฮ้าส์ -STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :โรงแรม -STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :อนุสาวรีย์ -STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :น้ำพุ -STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :สวนสาธารณะ -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :อาคารสำนักงาน -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :ร้านค้าและสำนักงาน -STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :อาคารสำนักงานสมัยใหม่ -STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :โกดัง -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :อาคารสำนักงาน -STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :สนามกีฬา -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :บ้านโบราณ STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}เจ้าหน้าที่ท้องถิ่น +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}เปลี่ยนชื่อเมือง + + + +# Town local authority window STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} เจ้าหน้าที่ท้องถิ่น STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} + + + +# Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}เงินอุดหนุน STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}ให้เงินอุดหนุนสำหรับการบริการ: STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}การบริการได้เงินอุดหนุนเรียบร้อยแล้ว: -##id 0x2800 +# Station list window + +# Station view window +STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}กำลังรอ: {WHITE}{STRING} +STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} +STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} ถ่ายมาจาก {STATION}) -##id 0x3000 +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}กำลังต้องการ: {WHITE} ############ range for rating starts ############ range for rating ends -### station view strings -##id 0x3800 +# Waypoint/buoy view window + + +# Finances window + +# Company view + -##id 0x4000 -##id 0x4800 + + + + +# Industry directory + +# Industry view ############ range for requires starts ############ range for requires ends @@ -808,45 +993,28 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}กา ############ range for produces ends -##id 0x5000 +# Vehicle lists -##id 0x5800 +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}กำไรของปีนี้: {CURRENCY} (ปีที่ผ่านมา: {CURRENCY}) -############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame -############ These strings may never get a new id, or savegames will break! -##id 0x6000 -##id 0x6020 -############ end of savegame specific region! +STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :ส่งเข้าอู่ซ่อมบำรุง +STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :ส่งเข้าอู่ซ่อมรถ +STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :ส่งเข้าอู่ต่อเรือ +STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :ส่งเข้าโรงเก็บเครื่องบิน -##id 0x6800 -############ range for difficulty levels starts -############ range for difficulty levels ends -############ range for difficulty settings starts -############ range for difficulty settings ends +# Group window -##id 0x7000 -##id 0x8000 -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :รถบรรทุกไม้รุ่นฟอสเตอร์ -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :รถบรรทุกไม้รุ่นมัวร์แลนด์ -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :รถบรรทุกแร่เหล็กรุ่นเอ็มพีเอส -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :รถบรรทุกแร่เหล็กรุ่นยูเอชแอล -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :รถบรรทุกแร่เหล็กรุ่นชิปปี้ -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :รถบรรทุกเหล็กกล้ารุ่นบัลล๊อก -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :รถบรรทุกเหล็กกล้ารุ่นยูเอชแอล -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :รถบรรทุกเหล็กกล้ารุ่นเคลลิ่ง -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :รถหุ้มเกราะรุ่นบัลล๊อก -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :รถหุ้มเกราะรุ่นยูเอชแอล +# Build vehicle window -##id 0x8800 @@ -855,53 +1023,65 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :รถหุ้ +# Depot window -##id 0x9000 -##id 0x9800 -##id 0xA000 -##id 0xB000 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} -############ Those following lines need to be in this order!! -############ End of order list +# Engine preview window + + +# Autoreplace window +STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :รถไฟ +STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :รถยนต์ +STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :เรือ +STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :อากาศยาน +# Vehicle view -############ Vehicle lists +# Messages in the start stop button in the vehicle view +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}มุ่งหน้าสู่ {STATION} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}มุ่งหน้าสู่ {STATION}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS :{LTBLUE}ไม่มีสถานที่ที่ต้องไป +STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}ไม่มีสถานที่ที่ต้องไป, {VELOCITY} +# Vehicle details +STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}ชื่อ +# The next two need to stay in this order +STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} ปี ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} ปี ({COMMA}) @@ -909,18 +1089,29 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} +# Extra buttons for train details windows +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}ความจุสินค้าทั้งหมดของรถไฟขบวนนี้: +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}สินค้า +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}ข้อมูล +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}ปริมาณที่รับได้ +# Vehicle refit +# Order view +STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - สิ้นสุดรายการที่ใช้ร่วมกัน - - +# Order bottom buttons @@ -933,9 +1124,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} +# String parts to build the order string -### depot strings @@ -943,42 +1134,196 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} +# Time table window -############ Lists rail types -############ End of list of rail types +# AI debug window -########### For showing numbers in widgets +# AI configuration window -########### String for New Landscape Generator +# Available AIs window -# Strings for map borders at game generation -########### String for new airports +# AI Parameters + +# Vehicle loading indicators + +# Income 'floats' + +# Saveload messages +STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}ขณะนี้กำลังบันทึก,{}โปรดรอจนกว่าจะเสร็จ! + +# Map generation messages + + + + +# Screenshot related messages + +# Error message titles +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}ข้อความ +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}ข้อความจาก {STRING} + +# Generic construction errors +STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}อยู่นอกขอบแผนที่ +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}ใกล้กับขอบแผนที่เกินไป +STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}มีเงินไม่พอ - ต้องการอีก {CURRENCY} +STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}ต้องใช้พื้นที่ราบ +STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}ไม่สามารถทำได้.... +STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}ไม่สามารถทำให้พื้นที่นี้โล่งได้.... +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...พื้นที่นั้นไม่เหมาะสม +STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...เป็นของ {STRING} + +# Local authority errors + +# Leveling errors + +# Company related errors + + +# Town related errors +STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}ไม่สามารถสร้างเมืองใดได้อีก +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}ไม่สามารถสร้างเมืองที่นี่ได้... +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...ติดกับขอบแผนที่มากเกินไป +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...ใกล้กับเมืองอื่นมากเกินไป +STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...มีเมืองมากเกินไป +STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...มีพื้นที่บนแผนที่ไม่มากพอ + +# Industry related errors + +# Station construction related errors + + +# Station destruction related errors + +# Waypoint related errors -############ Tooltip measurment +# Depot related errors -##### Mass Order +# Autoreplace related errors +# Rail construction errors -#### String control codes and their formatting + +# Road construction errors + +# Waterway construction errors + +# Tree related errors + +# Bridge related errors + +# Tunnel related errors + +# Unmovable related errors + +# Group related errors + +# Generic vehicle errors + + + + + + + + + +STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}ขณะนี้มียานยนต์มากเกินไปแล้วในเกม +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนระยะเวลาการซ่อมบำรุงได้... + + +# Specific vehicle errors + + + +# Order related errors + +STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}ไม่สามารถใช้รายการสถานที่ร่วมกันได้ +STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}ไม่สามารถคัดลอกรายการสถานที่ได้ +STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...ไกลจากจุดเริ่มต้นมากเกินไป + +# Timetable related errors + +# Sign related errors + +##id 0x2000 +# Town building names +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :ตึกสูง +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :อาคารสำนักงาน +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :แฟลต +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :โบส์ถ +STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :อาคารสำนักงานขนาดใหญ่ +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :ทาวน์เฮ้าส์ +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :โรงแรม +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :อนุสาวรีย์ +STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :น้ำพุ +STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :สวนสาธารณะ +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :อาคารสำนักงาน +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :ร้านค้าและสำนักงาน +STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :อาคารสำนักงานสมัยใหม่ +STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :โกดัง +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :อาคารสำนักงาน +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :สนามกีฬา +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :บ้านโบราณ + +##id 0x4800 +# industry names + +############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame +############ These strings may never get a new id, or savegames will break! +##id 0x6000 + +##id 0x6020 +############ end of savegame specific region! + +##id 0x8000 +# Vehicle names +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :รถบรรทุกไม้รุ่นฟอสเตอร์ +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :รถบรรทุกไม้รุ่นมัวร์แลนด์ +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :รถบรรทุกแร่เหล็กรุ่นเอ็มพีเอส +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :รถบรรทุกแร่เหล็กรุ่นยูเอชแอล +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :รถบรรทุกแร่เหล็กรุ่นชิปปี้ +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :รถบรรทุกเหล็กกล้ารุ่นบัลล๊อก +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :รถบรรทุกเหล็กกล้ารุ่นยูเอชแอล +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :รถบรรทุกเหล็กกล้ารุ่นเคลลิ่ง +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :รถหุ้มเกราะรุ่นบัลล๊อก +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :รถหุ้มเกราะรุ่นยูเอชแอล + +##id 0x8800 +# Formatting of some strings +STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} +STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} +STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} +STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} + + +STR_COMPANY_SOMEONE :บางคน{SKIP}{SKIP} + + +# Viewport strings + + + + +# Simple strings to get specific types of data STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} STR_GROUP_NAME :{GROUP} @@ -1002,22 +1347,22 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} -STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} -STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} -STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} -STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} - +# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size STR_BLACK_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW} STR_BLACK_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW} STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA} STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA} +STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS} STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS} STR_WHITE_DATE_SHORT :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG} +STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING} STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING} +STR_WHITE_STRINGN :{WHITE}{STRING} +STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE} STR_BLACK_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_BLACK_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} @@ -1034,28 +1379,3 @@ STR_BLACK_6 :{BLACK}6 STR_BLACK_7 :{BLACK}7 -#### Improved sign GUI - -######## - - -############ Face formatting -######## - -############ signal GUI -######## - -############ on screen keyboard -######## - -############ AI GUI -######## - -############ town controlled noise level -######## - -############ Downloading of content from the central server - - - -######## diff --git a/src/lang/unfinished/urdu.txt b/src/lang/unfinished/urdu.txt index 5b487287e..6d3ddc257 100644 --- a/src/lang/unfinished/urdu.txt +++ b/src/lang/unfinished/urdu.txt @@ -13,18 +13,11 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : -STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}نقشے کے کنارے سے باہر -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}نقشے کے کنارے سے زیادہ قریب -STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}ناکافی پیسہ - {CURRENCY} مزید چاہیے -STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} STR_EMPTY : -STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}ہموار زمین چاہیے -STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}منتظر: {WHITE}{STRING} -STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} -STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} سے براستہ ہے {STATION}) -STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}منظور کرتا ہے: {WHITE} -STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}منظور کرتا ہے: {GOLD} -STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}فراہم کرتا ہے: {GOLD} +STR_JUST_NOTHING :کچھ نہیں + +# Cargo related strings +# Plural cargo name STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :مسافر STR_CARGO_PLURAL_COAL :کویلہ @@ -57,6 +50,8 @@ STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :ٹافی STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :بیٹریاں STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :پلاسٹک STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :گیسی مشروب + +# Singular cargo name STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :مسافر STR_CARGO_SINGULAR_COAL :کویلہ @@ -89,17 +84,17 @@ STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :ٹافی STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :بیٹری STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :پلاسٹک STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :گیسی مشروب + +# Quantity of cargo STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} مسافر{P "" s} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} کویلہ -STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}یہ نہیں کر سکتا۔۔۔ -STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}یہ جگہ صاف نہیں کر سکتا۔۔۔ -STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}باہر نکلو -STR_QUIT_YES :{BLACK}ہاں -STR_QUIT_NO :{BLACK}نہیں +# Two letter abbreviation of cargo name -STR_JUST_NOTHING :کچھ نہیں +# 'Mode' of transport for cargoes + +# Colours, do not shuffle STR_COLOUR_DARK_BLUE :گہرا نیلا STR_COLOUR_PALE_GREEN :ہلکا سبز STR_COLOUR_PINK :گلابی @@ -114,30 +109,8 @@ STR_COLOUR_ORANGE :نارنجی STR_COLOUR_BROWN :بھورا STR_COLOUR_GREY :سلیٹی STR_COLOUR_WHITE :سفید -STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}کھیل میں بہت زیادہ سواریاں -STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}جگہ -STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :سواریاں -STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :صنعتیں -STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :راستے -STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :سبزہ -STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :مالکین -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}سڑکیں -STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}اڈے/ہوایی اڈے/بندرگاہیں -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}عمارتیں/صنعتیں -STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}سواریاں -STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{TINYFONT}{BLACK}۱۰۰ میٹر -STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{TINYFONT}{BLACK}۲۰۰ میٹر -STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{TINYFONT}{BLACK}۳۰۰میٹر -STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{TINYFONT}{BLACK}۴۰۰ میٹر -STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{TINYFONT}{BLACK}۵۰۰ میٹر -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}ریل گاڑیاں -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}سڑک کی گاڑیاں -STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}کشتیاں -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}ہوایی جہاز -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}مواصلاتی راستے -STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}جنگل - +# Units used in OpenTTD @@ -145,26 +118,24 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLAC +# Common window strings +STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK} (ترتیب کا طریقہ منتخب کریں (کم ہوتا/بڑھتا +STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}ترتیب کا طریقہ منتخب کریں +STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}سے ترتیب دو +STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}جگہ +STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}کھڑکی بند کرو +STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}کھڑکی کا نام - کھڑکی کو ہلانے کیلیے اسے پکڑ کر ہلاو +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}زمین کے ایک مربے پر عمارتیں وغیرہ گراو +# Query window +# On screen keyboard window -############ range for menu starts -STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :سامان کی ادایگی کا تناسب -############ range for menu ends +# Measurement tooltip -STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}اوپن ٹی ٹی ڈی کے متعلق -STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :کھیل محفوظ کرو -STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :کھیل دوبارہ چڑھاو -STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :کھیل چھوڑ دو -STR_FILE_MENU_EXIT :باہر نکلو -STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}کیا آپ کو یقین ہے کہ آپ اس کھیل کو چھوڑنا چاہ رہے ہیں؟ -STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}کھیل چھوڑ دو -STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK} (ترتیب کا طریقہ منتخب کریں (کم ہوتا/بڑھتا -STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}ترتیب کا طریقہ منتخب کریں -STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}سے ترتیب دو -### The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns +# The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}آبادی STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}نام STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}تاریخ @@ -175,18 +146,7 @@ STR_SORT_BY_NUMBER :تعداد STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :پچھلے سال کا منافع STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :سامان کی گنجایش -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}کسی قسم کا کویی سامان انتظار نہیں کر رہا ہے -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}تمام سہولتوں کا انتخاب کرو -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}تمام قسم کا سامان کا انتخاب کرو (بشمول غیر منتظر سامان کے) -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}اس قسم کی گاڑیوں کےلیے دستیاب انجنوں کی فہرست دیکھو -STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}فہرست کا انتظام کرو - -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}دستیاب ریل گاڑیاں -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}دستیاب گاڑیاں -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}دستیاب کشتیاں -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}دستیاب ہوایی جہاز - - +# Tooltips for the main toolbar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}کمپنی کی مالیاتی معلومات دکھاو STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}کمپنی کی عام معلومات دکھاو STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}کمپنی کی ریل گاڑیوں کی فہرست دکھاو @@ -200,15 +160,67 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}سڑکی STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}بندرگاہیں بناو STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}ہوای اڈے بناو STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}زمینی رقبہ کی معلومات -STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}کھڑکی بند کرو -STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}کھڑکی کا نام - کھڑکی کو ہلانے کیلیے اسے پکڑ کر ہلاو -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}زمین کے ایک مربے پر عمارتیں وغیرہ گراو -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}زمین کا ایک کنارہ نیچے کرو -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}زمین کا ایک کنارہ اونچا کرو -############ range for service numbers starts -############ range for service numbers ends +# Extra tooltips for the scenario editor toolbar +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}شروع کرنے کی تاریخ کو ایک سال پیچھے کرو +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}شروع کرنے کی تاریخ کو ایک سال آگے کرو + +############ range for SE file menu starts +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :اونچائی کا نقشہ دکھائو +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :باہر نکلو +############ range for SE file menu starts + +############ range for settings menu starts +############ range ends here + +############ range for file menu starts +STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :کھیل محفوظ کرو +STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :کھیل دوبارہ چڑھاو +STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :کھیل چھوڑ دو +STR_FILE_MENU_EXIT :باہر نکلو +############ range ends here + +############ range for map menu starts +############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor +############ both ranges ends here + +############ range for subsidies menu starts +############ range ends here + +############ range for graph menu starts +STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :سامان کی ادایگی کا تناسب +############ range ends here + +############ range for company league menu starts +############ range ends here + +############ range for industry menu starts +############ range ends here + +############ range for railway construction menu starts +############ range ends here + +############ range for road construction menu starts +############ range ends here + +############ range for waterways construction menu starts +############ range ends here + +############ range for airport construction menu starts +############ range ends here + +############ range for landscaping menu starts +############ range ends here + +############ range for music menu starts +############ range ends here + +############ range for message menu starts +############ range ends here +############ range for about menu starts +############ range ends here ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) ############ range for days ends @@ -217,59 +229,94 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}زمین ############ range for months ends +# Graph window -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}دریا رکھو. -STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}مٹائو -STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}اس شہر کو پورا مٹا دو -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :اونچائی کا نقشہ دکھائو -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :باہر نکلو -STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}اونچائی کے نقشے کو کھیلو -STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}ایک نیا کھیل شروع کرو، اونچائی کے نقشے کو زمین بنا کر -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{G=m}{WHITE}...صرف ان شہروں میں بن سکتا ہے جن کی آبادی ۱۲۰۰ سے زیادہ ہے -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}شروع کرنے کی تاریخ کو ایک سال پیچھے کرو -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}شروع کرنے کی تاریخ کو ایک سال آگے کرو -STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...پل کے دونوں کنارے زمین پر ہونے چاہییں -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{G=m}{BLACK}چھوٹا -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{G=m}{BLACK}درمیانہ -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{G=m}{BLACK}بڑا -STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{G=m}{BLACK}کوئی سا -STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}شہر -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}شہر کا حجم منتخب کرو -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}شہر کا حجم: -STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}شہر کی سڑکوں کا پھیلائو: -STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}اس شہر کیلئے سڑکوں کا بھیلائو منتخب کرو -STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}اصلی -STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}بہتر سڑکیں -STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{G=f}{BLACK}کوئٰ سی -STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING} +# Graph key window + +# Company league window + +# Performance detail window +############ Those following lines need to be in this order!! +############ End of order list + +# Music window + +# Playlist window + +# Highscore window + +# Smallmap window + +STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :سواریاں +STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :صنعتیں +STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :راستے +STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :سبزہ +STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :مالکین + +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}سڑکیں +STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}اڈے/ہوایی اڈے/بندرگاہیں +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}عمارتیں/صنعتیں +STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}سواریاں +STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{TINYFONT}{BLACK}۱۰۰ میٹر +STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{TINYFONT}{BLACK}۲۰۰ میٹر +STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{TINYFONT}{BLACK}۳۰۰میٹر +STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{TINYFONT}{BLACK}۴۰۰ میٹر +STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{TINYFONT}{BLACK}۵۰۰ میٹر +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}ریل گاڑیاں +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}سڑک کی گاڑیاں +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}کشتیاں +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}ہوایی جہاز +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}مواصلاتی راستے +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}جنگل + + +# Status bar messages STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}آخری پیغام یا خبر دکھائو +STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - + +# News message history +STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING} + +# Message settings window STR_NEWS_MESSAGES_OFF :بند STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :خلاصہ STR_NEWS_MESSAGES_FULL :مکمل -STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - -############ range for menu starts -############ range ends here -############ range for menu starts -############ range ends here -############ 'Display map' dropdown. In SE, there is one more item. -############ end of the 'Display map' dropdown -############ range for menu starts -############ range ends here +# Start of order review system. +# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE +# end of order system + + + + + + + +# Extra view window + +# Game options window + +############ start of currency region +############ end of currency region + + +############ start of measuring units region +############ end of measuring units region + + ############ start of townname region ############ end of townname region @@ -282,17 +329,21 @@ STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {C +# Custom currency window -# Start of order review system. -# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -# end of order system +# Difficulty level window + +############ range for difficulty levels starts +############ range for difficulty levels ends +############ range for difficulty settings starts +############ range for difficulty settings ends @@ -305,13 +356,13 @@ STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {C +# Advanced settings window -############ generic strings for settings @@ -327,22 +378,36 @@ STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {C +# Intro window +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}اونچائی کے نقشے کو کھیلو +STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}ایک نیا کھیل شروع کرو، اونچائی کے نقشے کو زمین بنا کر +# Quit window +STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}باہر نکلو +STR_QUIT_YES :{BLACK}ہاں +STR_QUIT_NO :{BLACK}نہیں +# Supported OSes +# Abandon game +STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}کھیل چھوڑ دو +STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}کیا آپ کو یقین ہے کہ آپ اس کھیل کو چھوڑنا چاہ رہے ہیں؟ +# Cheat window +# Livery window -############ network gui strings +# Face selection window +# Network server list @@ -350,19 +415,23 @@ STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {C +# Start new multiplayer server +# Network game languages ############ Leave those lines in this order!! ############ End of leave-in-this-order +# Network game lobby +# Network connecting window ############ Leave those lines in this order!! @@ -370,49 +439,215 @@ STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {C +# Network company list added strings + +# Network client list + + + +# Network set password + +# Network company info join/password + +# Network chat + + +# Network messages ############ Leave those lines in this order!! ############ End of leave-in-this-order + +# Network related errors ############ Leave those lines in this order!! ############ End of leave-in-this-order +# Content downloading window +# Order of these is important! +# Content downloading progress window +# Content downloading error messages -############ end network gui strings +# Transparency settings window -##### PNG-MAP-Loader +# Base for station construction window(s) +STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}منظور کرتا ہے: {GOLD} +STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}فراہم کرتا ہے: {GOLD} +# Join station window -##id 0x0800 +# Rail construction toolbar -##id 0x1000 +# Rail depot construction window +# Rail waypoint construction window + +# Rail station construction window -##id 0x1800 -##id 0x2000 -##id 0x2800 +# Signal window -##id 0x3000 +# Bridge selection window + + +# Road construction toolbar + +# Road depot construction window + +# Road vehicle station construction window + +# Waterways toolbar (last two for SE only) +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}دریا رکھو. + +# Ship depot construction window + +# Dock construction window + +# Airport toolbar + +# Airport construction window + + + + +# Landscaping toolbar +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}زمین کا ایک کنارہ نیچے کرو +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}زمین کا ایک کنارہ اونچا کرو + +# Tree planting window (last two for SE only) + +# Land generation window (SE) + + +# Town generation window (SE) + +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}شہر کا حجم: +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{G=m}{BLACK}چھوٹا +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{G=m}{BLACK}درمیانہ +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{G=m}{BLACK}بڑا +STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{G=m}{BLACK}کوئی سا +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}شہر کا حجم منتخب کرو +STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}شہر + +STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}شہر کی سڑکوں کا پھیلائو: +STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}اس شہر کیلئے سڑکوں کا بھیلائو منتخب کرو +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}اصلی +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}بہتر سڑکیں +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{G=f}{BLACK}کوئٰ سی + +# Fund new industry window + +# Land area window + +# Description of land area of different tiles + + + +# Houses come directly from their building names + + + + +# Industries come directly from their industry names + + + + + + +# About OpenTTD window +STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}اوپن ٹی ٹی ڈی کے متعلق + +# Save/load game/scenario + + +# World generation + +# Strings for map borders at game generation + + + +# SE Map generation + + +# Map generation progress + +# NewGRF settings + + + + + + +# NewGRF add window + +# NewGRF (self) generated warnings/errors + +# NewGRF related 'general' warnings + + + +# NewGRF 'it's broken' warnings + + +# Sign list window + +# Sign window + + +# Town directory window + +# Town view window + +STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}مٹائو +STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}اس شہر کو پورا مٹا دو + + +# Town local authority window + + + +# Subsidies window + +# Station list window +STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}تمام سہولتوں کا انتخاب کرو +STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}تمام قسم کا سامان کا انتخاب کرو (بشمول غیر منتظر سامان کے) +STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}کسی قسم کا کویی سامان انتظار نہیں کر رہا ہے + +# Station view window +STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}منتظر: {WHITE}{STRING} +STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} +STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} سے براستہ ہے {STATION}) + +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}منظور کرتا ہے: {WHITE} ############ range for rating starts ############ range for rating ends -### station view strings -##id 0x3800 +# Waypoint/buoy view window -##id 0x4000 -##id 0x4800 +# Finances window + +# Company view + + + + + + + +# Industry directory + +# Industry view ############ range for requires starts ############ range for requires ends @@ -421,35 +656,29 @@ STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {C ############ range for produces ends -##id 0x5000 +# Vehicle lists -##id 0x5800 -############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame -############ These strings may never get a new id, or savegames will break! -##id 0x6000 +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}دستیاب ریل گاڑیاں +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}دستیاب گاڑیاں +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}دستیاب کشتیاں +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}دستیاب ہوایی جہاز +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}اس قسم کی گاڑیوں کےلیے دستیاب انجنوں کی فہرست دیکھو -##id 0x6020 +STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}فہرست کا انتظام کرو -############ end of savegame specific region! -##id 0x6800 -############ range for difficulty levels starts -############ range for difficulty levels ends -############ range for difficulty settings starts -############ range for difficulty settings ends +# Group window -##id 0x7000 -##id 0x8000 +# Build vehicle window -##id 0x8800 @@ -458,54 +687,54 @@ STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {C +# Depot window -##id 0x9000 -##id 0x9800 -##id 0xA000 -##id 0xB000 -############ Those following lines need to be in this order!! -############ End of order list +# Engine preview window +# Autoreplace window +# Vehicle view -############ Vehicle lists +# Messages in the start stop button in the vehicle view +# Vehicle details +# The next two need to stay in this order @@ -513,18 +742,22 @@ STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {C +# Extra buttons for train details windows +# Vehicle refit +# Order view +# Order bottom buttons @@ -537,7 +770,7 @@ STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {C -### depot strings +# String parts to build the order string @@ -547,40 +780,155 @@ STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {C +# Time table window -############ Lists rail types -############ End of list of rail types -########### For showing numbers in widgets +# AI debug window -########### String for New Landscape Generator +# AI configuration window -# Strings for map borders at game generation +# Available AIs window + + + +# AI Parameters + +# Vehicle loading indicators + +# Income 'floats' + +# Saveload messages + +# Map generation messages + + + + +# Screenshot related messages + +# Error message titles + +# Generic construction errors +STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}نقشے کے کنارے سے باہر +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}نقشے کے کنارے سے زیادہ قریب +STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}ناکافی پیسہ - {CURRENCY} مزید چاہیے +STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}ہموار زمین چاہیے +STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}یہ نہیں کر سکتا۔۔۔ +STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}یہ جگہ صاف نہیں کر سکتا۔۔۔ + +# Local authority errors + +# Leveling errors + +# Company related errors + + +# Town related errors + +# Industry related errors +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{G=m}{WHITE}...صرف ان شہروں میں بن سکتا ہے جن کی آبادی ۱۲۰۰ سے زیادہ ہے + +# Station construction related errors + + +# Station destruction related errors + + +# Waypoint related errors + + + +# Depot related errors + + + + + +# Autoreplace related errors + +# Rail construction errors + + +# Road construction errors + +# Waterway construction errors + +# Tree related errors -########### String for new airports +# Bridge related errors +STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...پل کے دونوں کنارے زمین پر ہونے چاہییں + +# Tunnel related errors + +# Unmovable related errors + +# Group related errors +# Generic vehicle errors -############ Tooltip measurment -##### Mass Order +STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}کھیل میں بہت زیادہ سواریاں + + +# Specific vehicle errors + + + +# Order related errors + + +# Timetable related errors + +# Sign related errors + +##id 0x2000 +# Town building names -#### String control codes and their formatting +##id 0x4800 +# industry names + +############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame +############ These strings may never get a new id, or savegames will break! +##id 0x6000 + +##id 0x6020 +############ end of savegame specific region! + +##id 0x8000 +# Vehicle names + +##id 0x8800 +# Formatting of some strings +STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} +STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} +STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} +STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} + + + + +# Viewport strings + + + + +# Simple strings to get specific types of data STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} STR_GROUP_NAME :{GROUP} @@ -604,17 +952,13 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} -STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} -STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} -STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} -STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} - - +# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size STR_BLACK_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW} STR_BLACK_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW} STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA} STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA} +STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS} STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS} STR_WHITE_DATE_SHORT :{WHITE}{DATE_SHORT} @@ -635,28 +979,3 @@ STR_BLACK_4 :{BLACK}۴ STR_BLACK_5 :{BLACK}۵ -#### Improved sign GUI - -######## - - -############ Face formatting -######## - -############ signal GUI -######## - -############ on screen keyboard -######## - -############ AI GUI -######## - -############ town controlled noise level -######## - -############ Downloading of content from the central server - - - -######## diff --git a/src/lang/unfinished/vietnamese.txt b/src/lang/unfinished/vietnamese.txt index fe45f07e5..882c0dc13 100644 --- a/src/lang/unfinished/vietnamese.txt +++ b/src/lang/unfinished/vietnamese.txt @@ -12,14 +12,10 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : -STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Vượt qua giới hạn bản đồ -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Quá gần mép bản đồ -STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Yêu cầu nền đất phẳng -STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Đang chờ: {WHITE}{STRING} -STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} đang trên đường từ {STATION}) -STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Chấp nhận: {WHITE} -STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Chấp nhận: {GOLD} -STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Cung cấp: {GOLD} +STR_JUST_NOTHING :Không màu + +# Cargo related strings +# Plural cargo name STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Hành khách STR_CARGO_PLURAL_COAL :Than STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Thư @@ -50,6 +46,8 @@ STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Kẹo bơ cứn STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Pin STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Chất dẻo STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Đồ uống có ga + +# Singular cargo name STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Hành khách STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Than STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Thư @@ -80,6 +78,8 @@ STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Kẹo bơ cứn STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Pin STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Chất dẻo STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Đồ uống có ga + +# Quantity of cargo STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} hành khách{P "" s} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} than STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} túi{P "" s} thư @@ -110,6 +110,8 @@ STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} kẹo STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} pin{P y ies} STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} chất dẻo STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} đồ uống có ga{P "" s} + +# Two letter abbreviation of cargo name STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}HK STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}Th STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}Th @@ -141,21 +143,17 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}Cd STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}Ug STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}K0 STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}Tất -STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Bản đồ - {STRING} -STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Tùy chọn Trò chơi -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Thông điệp -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Tin nhắn từ {STRING} -STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Chú ý! -STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Không thể làm việc này.... -STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Không thể dọn dẹp khu vực này.... -STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD phiên bản {REV} -STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Thoát -STR_QUIT_YES :{BLACK}Đồng ý -STR_QUIT_NO :{BLACK}Không đồng ý -STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Bạn có chắc chắn muốn thoát khỏi OpenTTD và trở lại {STRING}? +# 'Mode' of transport for cargoes +STR_PASSENGERS :hành khách +STR_BAGS :túi +STR_TONS :tấn +STR_LITERS :lít +STR_ITEMS :mặt hàng +STR_CRATES :thùng +STR_RES_OTHER :khác -STR_JUST_NOTHING :Không màu +# Colours, do not shuffle STR_COLOUR_DARK_BLUE :Xanh da trời đậm STR_COLOUR_PALE_GREEN :Xanh lá cây nhạt STR_COLOUR_PINK :Hồng @@ -172,87 +170,8 @@ STR_COLOUR_ORANGE :Cam STR_COLOUR_BROWN :Nâu STR_COLOUR_GREY :Xám STR_COLOUR_WHITE :Trắng -STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Quá nhiều phương tiện trong trò chơi -STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Vị trí -STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Địa hình -STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Phương tiện -STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Ngành kinh doanh -STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Tuyến -STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Cây cối -STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Chủ sở hữu -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Đường bộ -STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Đường ray -STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}Ga tàu/Sân bay/Bến cảng -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Tòa nhà/Ngành nghề -STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Phương tiện -STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{TINYFONT}{BLACK}100m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{TINYFONT}{BLACK}200m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{TINYFONT}{BLACK}300m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{TINYFONT}{BLACK}400m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{TINYFONT}{BLACK}500m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}Tàu hỏa -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Xe cộ -STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}Tàu thủy -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Máy bay -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Tuyến vận tải -STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}Rừng -STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Ga tàu hỏa -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}Truck Loading Bay -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Bến xe buýt -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}Sân bay/Bãi đỗ trực thăng -STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}Cảng biển -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Đất gồ ghề -STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Đất cỏ -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Đất trơ trụi -STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINYFONT}{BLACK}Cánh đồng -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINYFONT}{BLACK}Cây cối -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINYFONT}{BLACK}Đá -STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINYFONT}{BLACK}Nước -STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINYFONT}{BLACK}Không có chủ sở hữu -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINYFONT}{BLACK}Thị trấn -STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Ngành công nghiệp -STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Sa mạc -STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Tuyết -STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Thông điệp -STR_WHITE_STRINGN :{WHITE}{STRING} -STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Mặc định -STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Thôi -STR_BUTTON_OK :{BLACK}Đồng ý -STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Đổi tên - -STR_OSNAME_WINDOWS :Windows -STR_OSNAME_DOS :DOS -STR_OSNAME_UNIX :Unix -STR_OSNAME_OSX :OS X -STR_OSNAME_BEOS :BeOS -STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS -STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS -STR_OSNAME_OS2 :OS/2 -STR_OSNAME_SUNOS :SunOS - -STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...sở hữu bởi {STRING} -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Toa xe -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Thông tin -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Sức chứa -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Tổng số toa xe -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Tổng số toa xe (sức chứa) của đoàn tàu: -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) -STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Chơi mới -STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Tải -STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Nhiều người chơi -STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Trình biên tập kịch bản - -STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Kích thước bản đồ: -STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* -STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Tùy chọn trò chơi - -STR_COMPANY_SOMEONE :ai đó{SKIP}{SKIP} - -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :Hệ Anh-Mỹ -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :Hệ Mét -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :Hệ SI +# Units used in OpenTTD STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} dặm/giờ STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h @@ -265,26 +184,25 @@ STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tấn{P STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} lít{P "" s} -############ range for menu starts -STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Biều đồ lợi nhuận hoạt động -STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Biểu đồ thu nhập -STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Biểu đồ toa xe phân phối -STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Biểu đồ lịch sử năng suất -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Biểu đồ giá trị công ty -############ range for menu ends - -STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD -STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Lưu trò chơi -STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Tải trò chơi -STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Thoát trò chơi -STR_FILE_MENU_EXIT :Thoát -STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Bạn có chắc chắn muốn thoát khỏi trò chơi không? -STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Thoát +# Common window strings STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Chọn thứ tự sắp xếp (giảm dần/tăng dần) STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}Chọn tiêu chí sắp xếp STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Sắp xếp bởi +STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Vị trí +STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Đổi tên + + +# Query window +STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Mặc định +STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Thôi +STR_BUTTON_OK :{BLACK}Đồng ý -### The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns +# On screen keyboard window + +# Measurement tooltip + + +# The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Dân số STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Tên STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Ngày tháng @@ -310,43 +228,84 @@ STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Chi phí chạy STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Năng lượng/Chi phí chạy STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Dung lượng toa xe -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Không có bất kỳ loại toa xe nào đang chờ -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Chọn tất cả loại toa xe (including no waiting cargo) -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Xam danh sách các động cơ thiết kế cho loại toa xe này. -STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Quản lý danh sách -STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Gửi chỉ dẫn tới toàn bộ phương tiện trong danh sách -STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Thay phương tiện -STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Gửi tới dịch vụ sửa chữa - -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Tàu sẵn có -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Xe sẵn có -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Máy bay sẵn có - -STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Gửi về xưởng -STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Gửi về xưởng -STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Gửi về xưởng -STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Gửi về Hangar - +# Tooltips for the main toolbar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Tạm dừng trò chơi STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Lưu, thoat trò chơi, thoát -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Hiển thị danh sách công ty STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Hiển thị bản đồ -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Hiển thị bản đồ, thư mục thành phố STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Hiển thị thư mục thành phố +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Hiển thị danh sách công ty -############ range for service numbers starts -STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} năm{P "" s} ({COMMA}) -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} năm{P "" s} ({COMMA}) -############ range for service numbers ends +# Extra tooltips for the scenario editor toolbar +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Hiển thị bản đồ, thư mục thành phố -STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Tàu -STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Xe cộ -STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Tàu thủy -STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Máy bay -STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} đang cũ đi -STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} đang xuống cấp -STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} đang xuống cấp trầm trọng và cần được thay thế ngay lập tức -STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Tên +############ range for SE file menu starts +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Tải bản đồ độ cao +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Thoat khỏi trình biên tập +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Thoát +############ range for SE file menu starts + +############ range for settings menu starts +STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Tùy chọn trò chơi +STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Thiết lập độ khó +STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Thiết lập cao cấp +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Thiết lập độ trong suốt +STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Hiển thị địa danh +STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Hiển thị tên nhà ga +STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Hiển thị ký hiệu +############ range ends here + +############ range for file menu starts +STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Lưu trò chơi +STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Tải trò chơi +STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Thoát trò chơi +STR_FILE_MENU_EXIT :Thoát +############ range ends here + +############ range for map menu starts +############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor +############ both ranges ends here + +############ range for subsidies menu starts +############ range ends here + +############ range for graph menu starts +STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Biều đồ lợi nhuận hoạt động +STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Biểu đồ thu nhập +STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Biểu đồ toa xe phân phối +STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Biểu đồ lịch sử năng suất +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Biểu đồ giá trị công ty +############ range ends here + +############ range for company league menu starts +############ range ends here + +############ range for industry menu starts +############ range ends here + +############ range for railway construction menu starts +############ range ends here + +############ range for road construction menu starts +############ range ends here + +############ range for waterways construction menu starts +############ range ends here + +############ range for airport construction menu starts +############ range ends here + +############ range for landscaping menu starts +############ range ends here + +############ range for music menu starts +STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Âm thanh/aamm nhạc +############ range ends here + +############ range for message menu starts +############ range ends here + +############ range for about menu starts +############ range ends here ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) ############ range for days ends @@ -379,99 +338,174 @@ STR_MONTH_NOV :Tháng Mười STR_MONTH_DEC :Tháng Mười Hai ############ range for months ends +# Graph window -STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Âm thanh/aamm nhạc -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Tải bản đồ độ cao -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Thoat khỏi trình biên tập -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Thoát +# Graph key window -############ range for menu starts -STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Tùy chọn trò chơi -STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Thiết lập độ khó -STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Thiết lập cao cấp -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Thiết lập độ trong suốt -STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Hiển thị địa danh -STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Hiển thị tên nhà ga -STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Hiển thị ký hiệu -############ range ends here +# Company league window -############ range for menu starts -############ range ends here +# Performance detail window +############ Those following lines need to be in this order!! +############ End of order list + +# Music window + +# Playlist window +# Highscore window -############ 'Display map' dropdown. In SE, there is one more item. -############ end of the 'Display map' dropdown +# Smallmap window +STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Bản đồ - {STRING} +STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Địa hình +STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Phương tiện +STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Ngành kinh doanh +STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Tuyến +STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Cây cối +STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Chủ sở hữu +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Đường bộ +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Đường ray +STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}Ga tàu/Sân bay/Bến cảng +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Tòa nhà/Ngành nghề +STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Phương tiện +STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{TINYFONT}{BLACK}100m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{TINYFONT}{BLACK}200m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{TINYFONT}{BLACK}300m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{TINYFONT}{BLACK}400m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{TINYFONT}{BLACK}500m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}Tàu hỏa +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Xe cộ +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}Tàu thủy +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Máy bay +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Tuyến vận tải +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}Rừng +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Ga tàu hỏa +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}Truck Loading Bay +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Bến xe buýt +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}Sân bay/Bãi đỗ trực thăng +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}Cảng biển +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Đất gồ ghề +STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Đất cỏ +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Đất trơ trụi +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINYFONT}{BLACK}Cánh đồng +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINYFONT}{BLACK}Cây cối +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINYFONT}{BLACK}Đá +STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINYFONT}{BLACK}Nước +STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINYFONT}{BLACK}Không có chủ sở hữu +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINYFONT}{BLACK}Thị trấn +STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Ngành công nghiệp +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Sa mạc +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Tuyết + + +# Status bar messages + +# News message history + +# Message settings window +STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Thông điệp + + + + + + + + + +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} tăng sản lượng! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} sản lượng giảm 50% + + +# Start of order review system. +# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE +# end of order system + +STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} đang cũ đi +STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} đang xuống cấp +STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} đang xuống cấp trầm trọng và cần được thay thế ngay lập tức + + + + + + +# Extra view window + +# Game options window +STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Tùy chọn Trò chơi STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Đơn vị tiền tệ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Lựa chọn đơn vị tiền tệ + +############ start of currency region +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Bảng Anh (£) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Đô-la Mỹ ($) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN :Yên (¥) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Shilling Úc (ATS) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Phơ-răng Bỉ (BEF) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Phơ-răng Thụy Sỹ (CHF) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Tùy chọn... +############ end of currency region + STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Đơn vị đo lường STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Lựa chọn đơn vị đo lường + +############ start of measuring units region +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :Hệ Anh-Mỹ +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :Hệ Mét +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :Hệ SI +############ end of measuring units region + STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Xe cộ STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Chọn phía đường lái xe STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Lái bên trái STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Lái bên phải + STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Tên thành phố STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Lựa chọn kiểu tên thành phố +############ start of townname region +############ end of townname region + STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Lưu tự động STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Lựa chọn khoảng thời gian tự động lưu + STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Tắt STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Hàng tháng STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Mỗi 3 tháng STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Mỗi 6 tháng STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Mỗi 12 tháng -STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Chơi mới -STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Tải trò chơi -STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Hiển thị tùy chọn trò chơi -STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Thoát -STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Thoát 'OpenTTD' -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...chỉ có thể được xây trong thành phố -############ range for menu starts -############ range ends here +STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Ngôn ngữ +STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Lựa chọn sử dụng ngôn ngữ giao diện +STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Toàn màn hình -############ start of townname region -############ end of townname region -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Bảng Anh (£) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Đô-la Mỹ ($) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN :Yên (¥) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Shilling Úc (ATS) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Phơ-răng Bỉ (BEF) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Phơ-răng Thụy Sỹ (CHF) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Tùy chọn... +# Custom currency window -STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Ngôn ngữ -STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Lựa chọn sử dụng ngôn ngữ giao diện -STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Toàn màn hình +# Difficulty level window +############ range for difficulty levels starts +############ range for difficulty levels ends -STR_PASSENGERS :hành khách -STR_BAGS :túi -STR_TONS :tấn -STR_LITERS :lít -STR_ITEMS :mặt hàng -STR_CRATES :thùng -STR_RES_OTHER :khác +############ range for difficulty settings starts +############ range for difficulty settings ends -# Start of order review system. -# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -# end of order system @@ -482,6 +516,7 @@ STR_RES_OTHER :khác +# Advanced settings window @@ -494,7 +529,6 @@ STR_RES_OTHER :khác -############ generic strings for settings @@ -504,133 +538,280 @@ STR_RES_OTHER :khác +# Intro window +STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Chơi mới +STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Tải +STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Trình biên tập kịch bản +STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Nhiều người chơi +STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Tùy chọn trò chơi +STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Thoát +STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Chơi mới +STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Tải trò chơi +STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Hiển thị tùy chọn trò chơi +STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Thoát 'OpenTTD' +# Quit window +STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Thoát +STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Bạn có chắc chắn muốn thoát khỏi OpenTTD và trở lại {STRING}? +STR_QUIT_YES :{BLACK}Đồng ý +STR_QUIT_NO :{BLACK}Không đồng ý +# Supported OSes +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_DOS :DOS +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :OS X +STR_OSNAME_BEOS :BeOS +STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS +STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS +STR_OSNAME_OS2 :OS/2 +STR_OSNAME_SUNOS :SunOS +# Abandon game +STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Thoát +STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Bạn có chắc chắn muốn thoát khỏi trò chơi không? +# Cheat window +# Livery window +# Face selection window +# Network server list -############ network gui strings +# Start new multiplayer server +# Network game languages +############ Leave those lines in this order!! +############ End of leave-in-this-order + +# Network game lobby +# Network connecting window ############ Leave those lines in this order!! + ############ End of leave-in-this-order +# Network company list added strings +# Network client list -############ Leave those lines in this order!! +# Network set password -############ End of leave-in-this-order +# Network company info join/password +# Network chat +# Network messages ############ Leave those lines in this order!! ############ End of leave-in-this-order + +# Network related errors ############ Leave those lines in this order!! ############ End of leave-in-this-order +# Content downloading window +# Order of these is important! +# Content downloading progress window +# Content downloading error messages -############ end network gui strings +# Transparency settings window -##### PNG-MAP-Loader +# Base for station construction window(s) +STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Chấp nhận: {GOLD} +STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Cung cấp: {GOLD} +# Join station window -##id 0x0800 +# Rail construction toolbar -##id 0x1000 +# Rail depot construction window +# Rail waypoint construction window -##id 0x1800 +# Rail station construction window -##id 0x2000 -##id 0x2800 -##id 0x3000 +# Signal window + +# Bridge selection window + + +# Road construction toolbar + +# Road depot construction window + +# Road vehicle station construction window + +# Waterways toolbar (last two for SE only) + +# Ship depot construction window + +# Dock construction window + +# Airport toolbar + +# Airport construction window + + + + +# Landscaping toolbar + +# Tree planting window (last two for SE only) + +# Land generation window (SE) + + +# Town generation window (SE) + + + +# Fund new industry window + +# Land area window + +# Description of land area of different tiles + + + +# Houses come directly from their building names + + + + +# Industries come directly from their industry names + + + + + + +# About OpenTTD window +STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD +STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD phiên bản {REV} + +# Save/load game/scenario + + +# World generation +STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Kích thước bản đồ: +STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* + +# Strings for map borders at game generation + + + +# SE Map generation + + +# Map generation progress + +# NewGRF settings + + + + + + +# NewGRF add window + +# NewGRF (self) generated warnings/errors + +# NewGRF related 'general' warnings +STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Chú ý! + + + +# NewGRF 'it's broken' warnings + + +# Sign list window + +# Sign window + + +# Town directory window + +# Town view window + + + +# Town local authority window + + + +# Subsidies window + +# Station list window +STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Chọn tất cả loại toa xe (including no waiting cargo) +STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Không có bất kỳ loại toa xe nào đang chờ + +# Station view window +STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Đang chờ: {WHITE}{STRING} +STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} đang trên đường từ {STATION}) + +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Chấp nhận: {WHITE} ############ range for rating starts ############ range for rating ends -### station view strings -##id 0x3800 +# Waypoint/buoy view window + + +# Finances window + +# Company view + + -##id 0x4000 -##id 0x4800 -STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Mỏ than -STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Nhà máy điện -STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Nhà máy cưa -STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Rừng -STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Nhà máy lọc dầu -STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Dàn khoan dầu -STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Nhà máy -STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Nhà in -STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Nhà máy thép -STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Nông trại -STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Mỏ đồng -STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Giếng dầu -STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Ngân hàng -STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Nhà máy chế biến thực phẩm -STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Nhà máy giấy -STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Mỏ vàng -STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Ngân hàng -STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Mỏ kim cương -STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Mỏ sắt -STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Nhà máy chế biến hoa quả -STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Nhà máy cao su -STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Nhà máy nước -STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Tháp nước -STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Nhà máy -STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Nông trại -STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Nhà máy chế biến gỗ -STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Nhà máy chế biến kẹo bông -STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Nhà máy sản xuất kẹo -STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Nhà máy sản xuất pin -STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Nhà máy chế biến nước cola -STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Cửa hàng đồ chơi -STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Nhà máy sản xuất đồ chơi -STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Nhà máy chế biến chất dẻo -STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Nhà máy chế biến nước uống có ga -STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Mỏ đường + + + +# Industry directory + +# Industry view +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Sản lượng tháng trước: ############ range for requires starts ############ range for requires ends @@ -639,39 +820,36 @@ STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Mỏ đường STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Toa xe đợi để xử lý: ############ range for produces ends -STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Sản lượng tháng trước: -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} tăng sản lượng! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} sản lượng giảm 50% -##id 0x5000 +# Vehicle lists -##id 0x5800 -############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame -############ These strings may never get a new id, or savegames will break! -##id 0x6000 +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Tàu sẵn có +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Xe sẵn có +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Máy bay sẵn có +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Xam danh sách các động cơ thiết kế cho loại toa xe này. -##id 0x6020 +STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Quản lý danh sách +STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Gửi chỉ dẫn tới toàn bộ phương tiện trong danh sách +STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Thay phương tiện +STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Gửi tới dịch vụ sửa chữa -############ end of savegame specific region! +STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Gửi về xưởng +STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Gửi về xưởng +STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Gửi về xưởng +STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Gửi về Hangar -##id 0x6800 -############ range for difficulty levels starts -############ range for difficulty levels ends -############ range for difficulty settings starts -############ range for difficulty settings ends +# Group window -##id 0x7000 -##id 0x8000 +# Build vehicle window -##id 0x8800 @@ -680,31 +858,38 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK +# Depot window -##id 0x9000 -STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Không thể làm xe quay lại được... -##id 0x9800 -##id 0xA000 -##id 0xB000 -############ Those following lines need to be in this order!! -############ End of order list +# Engine preview window + + +# Autoreplace window +STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Tàu +STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Xe cộ +STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Tàu thủy +STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Máy bay + + + + +# Vehicle view @@ -715,14 +900,19 @@ STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Không t -############ Vehicle lists +# Messages in the start stop button in the vehicle view +# Vehicle details +STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Tên +# The next two need to stay in this order +STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} năm{P "" s} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} năm{P "" s} ({COMMA}) @@ -730,18 +920,29 @@ STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Không t +# Extra buttons for train details windows +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Tổng số toa xe (sức chứa) của đoàn tàu: +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Toa xe +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Thông tin +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Sức chứa +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Tổng số toa xe +# Vehicle refit +# Order view +# Order bottom buttons @@ -754,16 +955,17 @@ STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Không t +# String parts to build the order string -### depot strings +# Time table window @@ -773,37 +975,183 @@ STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Không t -############ Lists rail types +# AI debug window -############ End of list of rail types +# AI configuration window +# Available AIs window -########### For showing numbers in widgets -########### String for New Landscape Generator +# AI Parameters +# Vehicle loading indicators +# Income 'floats' -# Strings for map borders at game generation +# Saveload messages + +# Map generation messages + + + + +# Screenshot related messages + +# Error message titles +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Thông điệp +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Tin nhắn từ {STRING} + +# Generic construction errors +STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Vượt qua giới hạn bản đồ +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Quá gần mép bản đồ +STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Yêu cầu nền đất phẳng +STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Không thể làm việc này.... +STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Không thể dọn dẹp khu vực này.... +STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...sở hữu bởi {STRING} + +# Local authority errors + +# Leveling errors + +# Company related errors + + +# Town related errors + +# Industry related errors +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...chỉ có thể được xây trong thành phố + +# Station construction related errors + + +# Station destruction related errors + + +# Waypoint related errors + + + +# Depot related errors + + + + + +# Autoreplace related errors + +# Rail construction errors + + +# Road construction errors + +# Waterway construction errors + +# Tree related errors + +# Bridge related errors + +# Tunnel related errors + +# Unmovable related errors + +# Group related errors -########### String for new airports +# Generic vehicle errors -############ Tooltip measurment -##### Mass Order +STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Quá nhiều phương tiện trong trò chơi + + +# Specific vehicle errors + +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Không thể làm xe quay lại được... + + +# Order related errors + + +# Timetable related errors + +# Sign related errors + +##id 0x2000 +# Town building names + +##id 0x4800 +# industry names +STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Mỏ than +STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Nhà máy điện +STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Nhà máy cưa +STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Rừng +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Nhà máy lọc dầu +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Dàn khoan dầu +STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Nhà máy +STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Nhà in +STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Nhà máy thép +STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Nông trại +STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Mỏ đồng +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Giếng dầu +STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Ngân hàng +STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Nhà máy chế biến thực phẩm +STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Nhà máy giấy +STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Mỏ vàng +STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Ngân hàng +STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Mỏ kim cương +STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Mỏ sắt +STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Nhà máy chế biến hoa quả +STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Nhà máy cao su +STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Nhà máy nước +STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Tháp nước +STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Nhà máy +STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Nông trại +STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Nhà máy chế biến gỗ +STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Nhà máy chế biến kẹo bông +STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Nhà máy sản xuất kẹo +STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Nhà máy sản xuất pin +STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Nhà máy chế biến nước cola +STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Cửa hàng đồ chơi +STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Nhà máy sản xuất đồ chơi +STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Nhà máy chế biến chất dẻo +STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Nhà máy chế biến nước uống có ga +STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Mỏ đường + +############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame +############ These strings may never get a new id, or savegames will break! +##id 0x6000 + +##id 0x6020 +############ end of savegame specific region! + +##id 0x8000 +# Vehicle names + +##id 0x8800 +# Formatting of some strings +STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} +STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} +STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} +STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} + + +STR_COMPANY_SOMEONE :ai đó{SKIP}{SKIP} + + +# Viewport strings -#### String control codes and their formatting + + +# Simple strings to get specific types of data STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} STR_GROUP_NAME :{GROUP} @@ -827,11 +1175,7 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} -STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} -STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} -STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} -STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} - +# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size STR_BLACK_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW} STR_BLACK_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW} STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} @@ -843,6 +1187,7 @@ STR_WHITE_DATE_SHORT :{WHITE}{DATE_SH STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG} STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING} STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING} +STR_WHITE_STRINGN :{WHITE}{STRING} STR_BLACK_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_BLACK_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} @@ -859,28 +1204,3 @@ STR_BLACK_6 :{BLACK}6 STR_BLACK_7 :{BLACK}7 -#### Improved sign GUI - -######## - - -############ Face formatting -######## - -############ signal GUI -######## - -############ on screen keyboard -######## - -############ AI GUI -######## - -############ town controlled noise level -######## - -############ Downloading of content from the central server - - - -######## |