summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--lang/polish.txt10
-rw-r--r--lang/portuguese.txt547
2 files changed, 549 insertions, 8 deletions
diff --git a/lang/polish.txt b/lang/polish.txt
index c01d112db..b8c7cd6e4 100644
--- a/lang/polish.txt
+++ b/lang/polish.txt
@@ -418,9 +418,9 @@ STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nie mozna zmienic okresu miedzy serw
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zamkniecie okna
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Tytul okienka - przeciagnij to by ruszyc oknem
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Niszczenie budynkow itp w danym kwadracie terenu
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Nizszy naroznik terenu
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Wyzszy naroznik terenu
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Pazsek przesuwu - przesuwa liste gora/dol
+STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Obnizenie naroznika terenu
+STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Wywyzszenie naroznika terenu
+STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Pasek przesuwu - przesuwa liste gora/dol
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokaz zarysy ladu na mapie
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Pokaz pojazdy na mapie
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokaz przedsiebiorstwa na mapie
@@ -1528,7 +1528,7 @@ STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nazwa stacji - kliknij na nazwie aby
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Wybierz wielkosc/typ lotniska
STR_3059_SMALL :{BLACK}Male
STR_305A_LARGE :{BLACK}Duze
-STR_305AA_LARGE :{BLACK}lotnisko metropoli
+STR_305AA_LARGE :{BLACK}Lotnisko metropoli
STR_305AB_LARGE :{BLACK}Lotnisko miedzynarodowe
STR_305B_SIZE :{BLACK}Rozmiar
STR_305C_0 :{STATION} {STRINL 0x30D1}
@@ -2321,7 +2321,7 @@ STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Wstaw nowe polecenie przed zaznacz
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw aby zaznaczone polecenie zmusilo pojazd do czekania na pelny zaladunek
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw aby zaznaczone polecenie zmusilo pojazd do wyladunku
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Pomin to polecenie jesli jest wymagany serwis
-STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nowy {STRING} juz dostepny!
+STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nowa {STRING} juz dostepna!
STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Waga: {COMMA16}t{}Predkosc: {VELOCITY} Moc: {COMMA16}KM{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok{}Pojemnosc: {STRING}
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Awaria
diff --git a/lang/portuguese.txt b/lang/portuguese.txt
index dc3d841e4..5a9ab5772 100644
--- a/lang/portuguese.txt
+++ b/lang/portuguese.txt
@@ -1237,62 +1237,603 @@ STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO_TIP :{BLACK}Iniciar um novo jogo em rede a partir
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Sala de espera de jogo multi-jogador
STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Enviar
-
+STR_NETWORK_SEND_TIP :{BLACK}Enviar uma mensagem aos outros jogadores
+STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{BLACK}Nome da empresa:
+STR_NETWORK_COMPANY_NAME_TIP :{BLACK}Alterar o nome da sua empresa. Pressione Enter para aplicar alterações
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Observar jogo
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Ver jogo como um espectador
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova empresa
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Criar uma nova empresa
+STR_NETWORK_READY :{BLACK}Pronto
+
+STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Não foram encontradas interfaces de rede ou o jogo foi compilado sem ENABLE_NETWORK
+STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Não foram encontrados jogos de rede
+STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} O servidor não respondeu ao pedido
+STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} A sincronização do jogo de rede falhou.
+STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} A conexão do jogo de rede perdeu-se.
+STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Não foi possível abrir o jogo.
+STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Tempo de espera esgotado na conexão #{NUMU16}.
############ end network gui strings
##id 0x0800
+STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Custo: {CURRENCY}
+STR_0801_COST :{RED}Custo: {CURRENCY}
+STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Lucro: {CURRENCY}
+STR_0803_INCOME :{GREEN}Lucro: {CURRENCY}
+STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Custo Estimado: {CURRENCY}
+STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Custo Estimado: {CURRENCY}
+STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Lucro Estimado: {CURRENCY}
+STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Lucro Estimado: {CURRENCY}
+STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Não é possível levantar terreno aqui...
+STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Não é possível baixar terreno aqui...
+STR_080A_ROCKS :Rochas
+STR_080B_ROUGH_LAND :Terreno Irregular
+STR_080C_BARE_LAND :Terreno Deserto
+STR_080D_GRASS :Terreno de Prados
+STR_080E_FIELDS :Campos
+STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Neve
+STR_0810_DESERT :Deserto
##id 0x1000
+STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinado na direcção incorrecta
+STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinação de linhas impossível
+STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}A escavação estragaria o túnel
+STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Já está ao nível do mar
+STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Demasiado alto
+STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tipo de linha não apropriado
+STR_1006_TRAIN_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Comboio no depósito
+STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...já construído
+STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Deverá remover a linha férrea primeiro
+STR_1009_TOO_MANY_DEPOTS :{WHITE}Demasiados depósitos
+STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construção de caminhos-de-ferro
+STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construção de monocarril
+STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construção de MagLev
+STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Seleccione Ponte Ferroviária
+STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Não é possível construir depósito aqui...
+STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação ferroviária aqui...
+STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Não é possível construir sinais aqui...
+STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Não é possível construir linha férrea aqui...
+STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Não é possível remover linha férrea daqui...
+STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Não é possível remover sinais daqui...
+STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito
+STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construção de caminhos-de-ferro
+STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construção de monocarril
+STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construção de MagLev
+STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir linha férrea
+STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de comboios)
+STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construir estação ferroviária
+STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir sinais ferroviários
+STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte ferroviária
+STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel ferroviário
+STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar entre construir/remover linha férrea e sinais
+STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selecção de ponte - clique na ponte desejada para a construir
+STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Seleccionar a orientação do depósito
+STR_1021_RAILROAD_TRACK :Caminhos-de-ferro
+STR_1022_RAILROAD_TRACK_WITH_SIGNALS :caminhos-de-ferro com sinais
+STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depósito ferroviário
+STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...a àrea é propriedade de outra empresa
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Caminhos-de-ferro com sinais normais
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Caminhos-de-ferro com pre-sinais
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Caminhos-de-ferro com sinais de saída
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Caminhos-de-ferro com sinais combinados
##id 0x1800
+STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinado na direcção incorrecta para a estrada
+STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Deverá remover a estrada primeiro
+STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construção de Estradas
+STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Seleccionar Ponte de Estrada
+STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Não é possível construir estrada aqui...
+STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Não é possível remover estrada daqui...
+STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito
+STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível construir depósito de veículos de estrada aqui...
+STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação de autocarros...
+STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação de carregamento de camiões...
+STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construção de estradas
+STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir estradas
+STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de veículos de estrada)
+STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estação de autocarros
+STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir área de carregamento de camiões
+STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte de estrada
+STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de estrada
+STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar entre construir/remover estradas
+STR_1812_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selecção de ponte - clique na ponte desejada para a construir
+STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleccionar a orientação do depósito
+STR_1814_ROAD :Estrada
+STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Estrada com iluminação
+STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Estrada com árvores
+STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de veículos de estrada
+STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Passagem de nível
##id 0x2000
+STR_2000_TOWNS :{WHITE}Cidades
+STR_2001 :{WHITE}{STRING}
+STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
+STR_2003 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
+STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}O edifício deve ser demolido primeiro
+STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
+STR_2006_POPULATION :{BLACK}População: {ORANGE}{COMMA32}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA32}
+STR_2007_RENAME_TOWN :Renomear Cidade
+STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Não é possível renomear cidade...
+STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}A autoridade local de {TOWN} não autoriza
+STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nomes das cidades - clique no nome para centrar a visualização na cidade
+STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrar visualização na cidade
+STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Alterar o nome da cidade
+STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passageiros último mês: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA16}
+STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correio último mês: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA16}
+STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Edifício alto de escritórios
+STR_2010_OFFICE_BLOCK :Edifício de escritórios
+STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Edifício de apartamentos grande
+STR_2012_CHURCH :Igreja
+STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Edifício de escritórios grande
+STR_2014_TOWN_HOUSES :Casas
+STR_2015_HOTEL :Hotel
+STR_2016_STATUE :Estátua
+STR_2017_FOUNTAIN :Fonte
+STR_2018_PARK :Parque
+STR_2019_OFFICE_BLOCK :Edifício de escritórios
+STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Lojas e escritórios
+STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Edifício de escritórios moderno
+STR_201C_WAREHOUSE :Armazém
+STR_201D_OFFICE_BLOCK :Edifício de escritórios
+STR_201E_STADIUM :Estádio
+STR_201F_OLD_HOUSES :Casas velhas
+STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local
+STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Ver informações sobre a autoridade local
+STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} autoridade local
+STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Avaliações da companhia de transporte
+STR_2024 :{YELLOW}{STRING}{STRING}: {ORANGE}{STRING}
+STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsídios
+STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Oferta de subsídios para os serviços:-
+STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} para {STRING}
+STR_2028_BY :{YELLOW} (por {DATE_SHORT})
+STR_2029 :{STRING} {STRING}
+STR_202A_NONE :{ORANGE}Nenhum
+STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Serviços já subsidiados:-
+STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STATION} para {STATION}{YELLOW} ({STRING}
+STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, até {DATE_SHORT})
+STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}A oferta do subsídio expirou:{}{}{STRING} de {STRING} para {STRING} já não é subsidiado.
+STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio retirado:{}{}serviço de transporte de {STRING} de {STATION} para {STATION} já não é subsidiado.
+STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação oferecido:{}{}Primeiro serviço de {STRING} de {STRING} para {STRING} atrairá o subsídio de um ano da autoridade local!
+STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {STRING}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará 50% extra durante o próximo ano!
+STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {STRING}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará a dobrar durante o próximo ano!
+STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {STRING}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará a triplicar durante o próximo ano!
+STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {STRING}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará a quadruplicar durante o próximo ano!
+STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} a autoridade local recusa permitir que outro aeroporto seja construído nesta cidade
+STR_2036_COTTAGES :Casas de campo
+STR_2037_HOUSES :Casas
+STR_2038_FLATS :Apartamentos
+STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Prédio de escritórios alto
+STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Lojas e escritórios
+STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Lojas e escritórios
+STR_203C_THEATER :Teatro
+STR_203D_STADIUM :Estádio
+STR_203E_OFFICES :Escritórios
+STR_203F_HOUSES :Casas
+STR_2040_CINEMA :Cinema
+STR_2041_SHOPPING_MALL :Centro Comercial
+STR_2042_DO_IT :{BLACK}Aplicar
+STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista de acções disponíveis nesta cidade - fazer clique no item para mais detalhes
+STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Realizar a acção destacada na lista acima
+STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Acções disponíveis:
+STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Pequena campanha publicitária
+STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Média campanha publicitária
+STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grande campanha publicitária
+STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiar a reconstrução das estradas locais
+STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construir estátua do proprietário da companhia
+STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Financiar novos edifícios
+STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar exclusividade da rede de transportes
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Subornar a autoridade local
+STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária pequena, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{} Custo: {CURRENCY}
+STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária média, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{} Custo: {CURRENCY}
+STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária grande, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{} Custo: {CURRENCY}
+STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financíe a reconstrução da rede rodoviária urbana. Causa engarrafamentos consideráveis ao tráfego até 6 meses.{} Custo: {CURRENCY}
+STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construa uma estátua em honra da sua companhia.{} Custo: {CURRENCY}
+STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financíe a construção de edifícios comerciais novos na cidade.{} Custo: {CURRENCY}
+STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Comprar a exclusividade dos serviços durante 1 ano na cidade. A autoridade da cidade permitirá que os passageiros e a carga usem somente estações da sua companhia.{} Custo: {CURRENCY}
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suborne a autoridade local para aumentar a sua avaliação, correndo o risco de uma penalidade severa se apanhado.{} Custo: {CURRENCY}
+STR_2054_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Não pode fazer isto...
+STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Tráfego caótico em {TOWN}!{}{}Programa de reconstrução de estradas financinado por {STRING} provoca 6 meses de miséria aos condutores!
+STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA32})
+STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (em construção)
+STR_2059_IGLOO :Igloo
+STR_205A_TEPEES :Tepees
+STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Casa-bule
+STR_205C_PIGGY_BANK :Mealheiro
##id 0x2800
+STR_LANDSCAPING :Paisagem
+STR_2800_PLANT_TREES :Plantar árvores
+STR_2801_PLACE_SIGN :Colocar sinal
+STR_2802_TREES :{WHITE}Árvores
+STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...árvore já plantada aqui
+STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...local impróprio
+STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Impossível plantar árvore aqui...
+STR_2806 :{WHITE}{STRING}
+STR_2807 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
+STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...demasiados sinais
+STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Não pode colocar um sinal aqui...
+STR_280A_SIGN :Sinal
+STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Editar texto do sinal
+STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Não pode alterar o nome do sinal...
+STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Escolha um tipo de árvore para plantar
+STR_280E_TREES :Árvores
+STR_280F_RAINFOREST :Floresta Tropical
+STR_2810_CACTUS_PLANTS :Cactos
##id 0x3000
-
+STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Selecção de estação ferroviária
+STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Selecção de aeroportos
+STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientação
+STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Número de linhas
+STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Comprimento da plataforma
+STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Demasiado perto de outra estação ferroviária
+STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Muito junto de uma estação/local de carga já existente
+STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Demasiadas estações/locais de carga nesta cidade
+STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Demasiadas estações/locais de carga
+STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Muito junto de uma estação/local de carga
+STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STRINL 0x30D1}
+STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Precisa de demolir a estação primeiro
+STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Demasiado perto de outro aeroporto
+STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Precisa de demolir o aeroporto primeiro
+
+STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Alterar nome de estação/local de carga
+STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Não pode alterar o nome da estação...
+STR_3032_RATINGS :{BLACK}Avaliações
+STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Aceita
+STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Avaliação local do serviço de transporte:
############ range for rating starts
+STR_3035_APPALLING :Inexistente
+STR_3036_VERY_POOR :Muito Fraco
+STR_3037_POOR :Fraco
+STR_3038_MEDIOCRE :Medíocre
+STR_3039_GOOD :Bom
+STR_303A_VERY_GOOD :Muito Bom
+STR_303B_EXCELLENT :Excelente
+STR_303C_OUTSTANDING :Proeminente
############ range for rating ends
+STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA8}%)
+STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING}
+STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING} ou {STRING}
+STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING}
+STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} e {STRING}
+STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da estação de autocarros
+STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientação da estação de carga
+STR_3044_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_BUS :{WHITE}Demasiado perto de outra estação de autocarros
+STR_3045_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TRUCK :{WHITE}Demasiado perto de outra estação de carga
+STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Precisa de demolir a estação de autocarros primeiro
+STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Precisa de demolir a estação de carga primeiro
+STR_3048_STATIONS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Estações
+STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STRINL 0x30D1}
+STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nenhuma -
+STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sítio inadequado
+STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Muito perto de outra doca
+STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Deverá demolir a doca primeiro
+STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação ferroviária
+STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Seleccionar o número de linhas da estação ferroviária
+STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Seleccionar o comprimento da estação ferroviária
+STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de autocarros
+STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de carregamento de camiões
+STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrar visualização no local estação
+STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostrar avaliações da estação
+STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Alterar o nome da estação
+STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostrar lista de carga aceite
+STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nome da estação - clique no nome para centrar a visualização na estação
+STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Seleccionar tamanho/tipo de aeroporto
+STR_3059_SMALL :{BLACK}Pequeno
+STR_305A_LARGE :{BLACK}Cidade
+STR_305AA_LARGE :{BLACK}Aeroporto Metropolitano
+STR_305AB_LARGE :{BLACK}Aeroporto Internacional
+STR_305B_SIZE :{BLACK}Tamanho
+STR_305C_0 :{STATION} {STRINL 0x30D1}
+STR_305D_0 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} {STRINL 0x30D1}
+STR_305E_RAILROAD_STATION :Estação ferroviária
+STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
+STR_3060_AIRPORT :Aeroporto
+STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Área de carregamento de camiões
+STR_3062_BUS_STATION :Estação de autocarros
+STR_3063_SHIP_DOCK :Doca
+STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Evidenciar área de cobertura do sítio proposto
+STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Não evidenciar área de cobertura do sítio proposto
+STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Evidenciar cobertura
+STR_3067_MONORAIL_STATION_SELECT :{WHITE}Seleccionar Estação Monocarril.
+STR_3068_DOCK :{WHITE}Doca
+STR_3069_BUOY :Bóia
+STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bóia no caminho
+STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Heliporto
+STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...estação muito extensa
##id 0x3800
+STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito
+STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...deverá ser construído na água
+STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Não é possível construir depósito naval aqui...
+STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Seleccione a orientação do depósito naval
+STR_3804_WATER :Água
+STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa ou margem
+STR_3806_SHIP_DEPOT :Depósito naval
+STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Não é possível construir na água
##id 0x4000
+STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Guardar Jogo
+STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Abrir Jogo
+STR_4002_SAVE :{BLACK}Guardar
+STR_4003_DELETE :{BLACK}Eliminar
+STR_4004 :{STRING}, {DATE_LONG}
+STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA32} megabytes livres
+STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Não é possível ler unidade
+STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Falha ao Guardar Jogo
+STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Não é possível eliminar ficheiro
+STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Falha ao Abrir Jogo
+STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista de unidades, directorias e ficheiros de jogos guardados
+STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome escolhido para guardar o jogo
+STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Eliminar o jogo guardado seleccionado
+STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Guardar o jogo actual, usando o nome escolhido
+STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Seleccionar Novo Tipo de Jogo
+STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Seleccionar cenário (verde), jogo pré-programado (azul), ou novo jogo aleatório
+STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Gerar novo jogo aleatório
##id 0x4800
+STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} no caminho
+STR_4801 :{WHITE}{TOWN} {STRING}
+STR_4802_COAL_MINE :Mina de Carvão
+STR_4803_POWER_STATION :Central Eléctrica
+STR_4804_SAWMILL :Serração
+STR_4805_FOREST :Floresta
+STR_4806_OIL_REFINERY :Refinaria de Petróleo
+STR_4807_OIL_RIG :Plataforma Petrolífera
+STR_4808_FACTORY :Fábrica
+STR_4809_PRINTING_WORKS :Tipografia
+STR_480A_STEEL_MILL :Siderurgia
+STR_480B_FARM :Quinta
+STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Mina de Cobre
+STR_480D_OIL_WELLS :Poços de Petróleo
+STR_480E_BANK :Banco
+STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Companhia Alimentar
+STR_4810_PAPER_MILL :Fábrica de Papel
+STR_4811_GOLD_MINE :Mina de Ouro
+STR_4812_BANK :Banco
+STR_4813_DIAMOND_MINE :Mina de Diamantes
+STR_4814_IRON_ORE_MINE :Mina de Ferro
+STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Plantação de Fruta
+STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantação de Árvores da Borracha
+STR_4817_WATER_SUPPLY :Abastecimento de Água
+STR_4818_WATER_TOWER :Depósito de Água
+STR_4819_FACTORY :Fábrica
+STR_481A_FARM :Quinta
+STR_481B_LUMBER_MILL :Fábrica de Madeiras
+STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Floresta de Algodão Doce
+STR_481D_CANDY_FACTORY :Fábrica de Doces
+STR_481E_BATTERY_FARM :Campo de Baterias
+STR_481F_COLA_WELLS :Poços de Cola
+STR_4820_TOY_SHOP :Loja de Brinquedos
+STR_4821_TOY_FACTORY :Fábrica de Brinquedos
+STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Fontes de Plástico
+STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fábrica de Bebidas Gasosas
+STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Produtor de Bolhas
+STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Extracção de Caramelo
+STR_4826_SUGAR_MINE :Mina de Açúcar
############ range for requires starts
+STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING}
+STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
+STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
############ range for requires ends
+STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produção no último mês:
+STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA16}% transportado)
+STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrar visualização na localização da indústria
+STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} em construção em {TOWN}!
+STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} está a ser plantada em {TOWN}!
+STR_482F_COST :{BLACK}Custo: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Não é possível construir este tipo de indústria aqui...
+STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...a floresta só pode ser plantada acima do nível de neve
+STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}Em {TOWN}, {STRING} anuncia fechar em breve!
+STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Em {TOWN}, problemas no abastecimento levam {STRING} a anunciar fechar em breve!
+STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Em {TOWN}, falta de árvores leva {STRING} a anunciar fechar em breve!
+STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Em {TOWN}, {STRING} aumenta a produção!
+STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Novo jazigo carbonífero encontrado em {TOWN} na {STRING}!{}É previsto duplicar a produção!
+STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Novas reservas de petróleo encontradas em {TOWN} na {STRING}!{}É previsto duplicar a produção!
+STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Sistemas agrícolas melhorados em {TOWN} na {STRING} deverão duplicar a produção!
+STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}Em {TOWN}, {STRING} diminuí produção 50%
+STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Em {TOWN} praga de insectos causa problemas na {STRING}!{}Produção diminuí 50%
+STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...só pode ser colocado perto das bordas do mapa
+STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}A produção de {STRING} em {TOWN} {STRING} aumenta {COMMA16}%!
+STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}A produção de {STRING} em {TOWN} {STRING} diminui {COMMA16}%!
##id 0x5000
+STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Há um comboio no túnel
+STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Há um veículo de estrada no túnel
+STR_5002 :
+STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Há outro túnel no caminho
+STR_5004 :
+STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Não é possível escavar o terreno para o outro lado do túnel
+STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Deverá demolir o túnel primeiro
+STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Deverá demolir a ponte primeiro
+STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Não é posível iniciar e finalizar no mesmo ponto
+STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Debaixo da ponte é necessário terreno plano ou água
+STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Inicio e fim devem estar alinhados
+STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}O sítio não é adequado para a entrada do túnel
+STR_500C :
+STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Suspensa, Aço
+STR_500F_GIRDER_STEEL :Vigas, Aço
+STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Cantilever, Aço
+STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Suspensa, Betão
+STR_5012_WOODEN :De madeira
+STR_5013_CONCRETE :Betão
+STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubular, Aço
+STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silício
+STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Não é possível construir ponte aqui...
+STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Não é possível construir túnel aqui...
+STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Túnel ferroviário
+STR_5018_ROAD_TUNNEL :Túnel de estrada
+STR_5019 :
+STR_501A :
+STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária suspensa em aço
+STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária com vigas em aço
+STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária cantilever em aço
+STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte ferroviária suspensa de betão reforçado
+STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária de madeira
+STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária de betão
+STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada suspensa em aço
+STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada com vigas em aço
+STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada cantilever em aço
+STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte de estrada suspensa de betão reforçado
+STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada de madeira
+STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada de betão
+STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Ponte de estrada tubular
+STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada tubular
+STR_5029_STEEL :Aço
##id 0x5800
+STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objecto no caminho
+STR_5801_TRANSMITTER :Transmissor
+STR_5802_LIGHTHOUSE :Farol
+STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sede de Empresa
+STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...sede de empresa no caminho
+STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Terreno propriedade de uma empresa
+STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Não é possível comprar esta área de terreno...
+STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...já a possui!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
-
+STR_SV_EMPTY :
+STR_SV_UNNAMED :Sem nome{SKIP}
+STR_SV_TRAIN_NAME :Comboio {COMMA16}
+STR_SV_ROADVEH_NAME :Veículo de Estrada {COMMA16}
+STR_SV_SHIP_NAME :Barco {COMMA16}
+STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeronave {COMMA16}
+
+STR_SV_STNAME :{STRING}
+STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Norte
+STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Sul
+STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Este
+STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Oeste
+STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Central
+STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transporte
+STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Paragem
+STR_SV_STNAME_VALLEY :Vale de {STRING}
+STR_SV_STNAME_HEIGHTS :Montes de {STRING}
+STR_SV_STNAME_WOODS :Floresta de {STRING}
+STR_SV_STNAME_LAKESIDE :Lago de {STRING}
+STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Intercâmbio
+STR_SV_STNAME_AIRPORT :Aeroporto de {STRING}
+STR_SV_STNAME_OILFIELD :Petrolífera de {STRING}
+STR_SV_STNAME_MINES :Minas de {STRING}
+STR_SV_STNAME_DOCKS :Docas de {STRING}
+STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Bóia 1
+STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Bóia 2
+STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Bóia 3
+STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Bóia 4
+STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Bóia 5
+STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Bóia 6
+STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Bóia 7
+STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Bóia 8
+STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Bóia 9
+STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Anexo
+STR_SV_STNAME_SIDINGS :Desvio de {STRING}
+STR_SV_STNAME_BRANCH :Ramal de {STRING}
+STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} de cima
+STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} de baixo
+STR_SV_STNAME_HELIPORT :Heliporto de {STRING}
+STR_SV_STNAME_FOREST :Floresta de {STRING}
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
+STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :Nível de Dificuldade{WHITE}
+STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Guardar
############ range for difficulty levels starts
+STR_6801_EASY :{BLACK}Fácil
+STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Médio
+STR_6803_HARD :{BLACK}Difícil
+STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Personalizado
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
+STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Número máximo de oponentes: {ORANGE}{COMMA16}
+STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Data de início dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
+STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Número de cidades: {ORANGE}{STRING}
+STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Número de indústrias: {ORANGE}{STRING}
+STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Empréstimo máximo inicial: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Taxa de interesse inicial: {ORANGE}{COMMA16}%
+STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Custos de circulação dos veículos: {ORANGE}{STRING}
+STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocidade de construção dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
+STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Inteligência dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
+STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Avarias nos veículos: {ORANGE}{STRING}
+STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador de subsídio: {ORANGE}{STRING}
+STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Custos de construção: {ORANGE}{STRING}
+STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo de terreno: {ORANGE}{STRING}
+STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantidade de mar/lagos: {ORANGE}{STRING}
+STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING}
+STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Inverter comboio: {ORANGE}{STRING}
+STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING}
+STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Atitude das autoridades em relação a reestruturamentos: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
+STR_26816_NONE :Nenhum
+STR_6816_LOW :Baixo
+STR_6817_NORMAL :Normal
+STR_6818_HIGH :Alto
+STR_6819 :{BLACK}<
+STR_681A :{BLACK}>
+STR_681B_VERY_SLOW :Muito Lento
+STR_681C_SLOW :Lento
+STR_681D_MEDIUM :Médio
+STR_681E_FAST :Rápido
+STR_681F_VERY_FAST :Muito Rápido
+STR_VERY_LOW :Muito Baixo
+STR_6820_LOW :Baixo
+STR_6821_MEDIUM :Médio
+STR_6822_HIGH :Alto
+STR_6823_NONE :Nenhum
+STR_6824_REDUCED :Reduzido
+STR_6825_NORMAL :Normal
+STR_6826_X1_5 :x1.5
+STR_6827_X2 :x2
+STR_6828_X3 :x3
+STR_6829_X4 :x4
+STR_682A_VERY_FLAT :Muito Plano
+STR_682B_FLAT :Plano
+STR_682C_HILLY :Acidentado
+STR_682D_MOUNTAINOUS :Montanhoso
+STR_682E_STEADY :Estável
+STR_682F_FLUCTUATING :Flutuante
+STR_6830_IMMEDIATE :Imediato
+STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 meses depois do jogador
+STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 meses depois do jogador
+STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 meses depois do jogador
+STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :No fim da linha e em estações
+STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Só no fim da linha
+STR_6836_OFF :Off
+STR_6837_ON :On
+STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Mostrar melhores pontuações
+STR_6839_PERMISSIVE :Permissivo
+STR_683A_TOLERANT :Tolerante
+STR_683B_HOSTILE :Hostil
##id 0x7000
+STR_7000 :
+STR_7001 :{WHITE}{STRING}{BLACK}{STRING}
+STR_7002_PLAYER :(Jogador {COMMA16})
+STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nova Cara
+STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Cores
+STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Cores:
+STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Novo Esquema de Cores
+STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Empresa
+STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Presidente
+STR_700A_COMPANY_NAME :Nome da Empresa
+STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nome do Presidente
+STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Não é possível alterar o nome da empresa...
##id 0x8000