diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2009-08-05 18:56:43 +0000 |
---|---|---|
committer | translators <translators@openttd.org> | 2009-08-05 18:56:43 +0000 |
commit | 7fcebf09971a00010237cd3dccc54572449356b8 (patch) | |
tree | 51a3e66cc6c96f48ef036caf9ea02892aa73c2d6 /src/lang/swedish.txt | |
parent | 1fe3ad3288fd2198f5480f75a17b707cd2a3c2af (diff) | |
download | openttd-7fcebf09971a00010237cd3dccc54572449356b8.tar.xz |
(svn r17076) -Update: reflect the changes Rubidium made in the last few days to all languages
Diffstat (limited to 'src/lang/swedish.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/swedish.txt | 4109 |
1 files changed, 2150 insertions, 1959 deletions
diff --git a/src/lang/swedish.txt b/src/lang/swedish.txt index b98fe4dcf..e7d492cc6 100644 --- a/src/lang/swedish.txt +++ b/src/lang/swedish.txt @@ -13,6 +13,8 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : STR_EMPTY : +STR_UNDEFINED :(oidentifierad sträng) +STR_JUST_NOTHING :Inget # Cargo related strings # Plural cargo name @@ -116,6 +118,7 @@ STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} knäck STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} batteri{P "" er} STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plast STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} läsk +STR_QUANTITY_N_A :N/A{SKIP} # Two letter abbreviation of cargo name STR_ABBREV_NOTHING : @@ -153,6 +156,16 @@ STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}LÄ STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NEJ STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALLA +# 'Mode' of transport for cargoes +STR_PASSENGERS :passagerare +STR_BAGS :väskor +STR_TONS :ton +STR_LITERS :liter +STR_ITEMS :föremål +STR_CRATES :lådor +STR_RES_OTHER :annan +STR_NOTHING : + # Colours, do not shuffle STR_COLOUR_DARK_BLUE :Mörkblå STR_COLOUR_PALE_GREEN :Mattgrön @@ -171,17 +184,6 @@ STR_COLOUR_BROWN :Brun STR_COLOUR_GREY :Grå STR_COLOUR_WHITE :Vit -# Supported OSes -STR_OSNAME_WINDOWS :Windows -STR_OSNAME_DOS :DOS -STR_OSNAME_UNIX :Unix -STR_OSNAME_OSX :OS X -STR_OSNAME_BEOS :BeOS -STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS -STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS -STR_OSNAME_OS2 :OS/2 -STR_OSNAME_SUNOS :SunOS - # Units used in OpenTTD STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h @@ -205,6 +207,39 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN +# Common window strings +STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Välj sorteringsordning (fallande/stigande) +STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}Välj sortering +STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Angre kriterier för filtrering +STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Sortera efter +STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Plats +STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Byt namn + +STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Stäng fönster +STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Fönstertitel - dra för att flytta fönstret +STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Markera detta fönster så att det finns kvar även fast man använder 'Stäng alla fönster' knappen +STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klicka och dra för att förstora fönstret +STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Växla stor/liten fönsterstorlek +STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbar - scrolla listan upp/ned +STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullningslist - rullar listan höger/vänster +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv ned byggnader etc. på en ruta mark + +# Query window +STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standardinställning +STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Avbryt +STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK + +# On screen keyboard window +STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ . +STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? . + +# Measurement tooltip +STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Längd: {NUM} +STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Yta: {NUM} x {NUM} +STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Längd: {NUM}{}Höjdskillnad: {NUM} m +STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Yta: {NUM} x {NUM}{}Höjdskillnad: {NUM} m + + # The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Befolkning STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Namn @@ -265,11 +300,27 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Visa sen STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Markinformation # Extra tooltips for the scenario editor toolbar +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Spara scenario, öppna scenario, avbryt scenarioeditor, avsluta +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenario-editor +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Flytta startdatumet 1 år bakåt +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Flytta startdatumet 1 år framåt STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Visa karta, lista av städer STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Skapa landskap STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Bygg städer STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Bygg industrier STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Bygg vägar +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantera träd +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Placera skylt + +############ range for SE file menu starts +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Spara scenario +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Öppna scenario +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Ladda höjdkarta +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Avsluta editor +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Avsluta +############ range for SE file menu starts ############ range for settings menu starts STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spelinställningar @@ -619,6 +670,8 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Växla s STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrera den lilla kartan på den nuvarande positionen STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Deaktivera alla +STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Aktivera alla # Status bar messages STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Visa senaste meddelande eller nyhet @@ -689,6 +742,7 @@ STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Nytt transportföretag startat! STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} börjar bygga nära {TOWN}! STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} har tagits över av {STRING}! +STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(VD) STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Ny {STRING} under byggnation nära {TOWN}! STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Ny {STRING} planteras nära {TOWN}! @@ -851,7 +905,6 @@ STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Välj sp STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Helskärm STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Kryssa i den här rutan för att spela OpenTTD i helskärmsläge -STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Fullskärmsläge misslyckades STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Skärmupplösning STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Välj skärmupplösning att använda @@ -864,569 +917,119 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Välj vi STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} saknad/korrumperad fil{P "" s} STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Ytterligare information om bas-grafik settet -# Intro window -STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} - -STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nytt spel -STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Ladda spel -STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spela scenario -STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Kör höjdkarta -STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenario editor -STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Flera spelare - -STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spelinställningar -STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Svårighetsgrad ({STRING}) -STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Avancerade inställningar -STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Inställningar -STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Kontrollera Online-innehåll -STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Inställningar för datorspelare -STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Avsluta - -STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Starta ett nytt spel -STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Ladda ett sparat spel -STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Starta ett nytt spel, och använd en höjdkarta som landskap -STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Starta nytt spel, som använder ett eget scenario -STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Skapa en egen spelvärld/scenario -STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Starta ett multispelar spel - -STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Välj 'tempererad' som typ av landskap -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Välj 'sub-arktiskt' som typ av landskap -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Välj 'sub-tropiskt' som typ av landskap -STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Välj 'leksaksland' som typ av landskap - -STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Visa spelinställningar -STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Visa inställningar för svårighetsgrad -STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Visa avancerade inställningar -STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Visa inställningar för NewGRF -STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Kolla efter nytt och nyuppdaterat innehåll för nedladdning -STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Visa inställningar för datorspelare -STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Avsluta 'OpenTTD' - -# Cheat window -STR_CHEATS :{WHITE}Fusk -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Checkboxar indikerar om du använt det här fusket förut -STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Varning! Du är på väg att förråda dina motståndare. Kom ihåg att detta inte kommer glömmas. -STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Öka pengar med {CURRENCY} -STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spelar som företag:: {ORANGE}{COMMA} -STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magisk Bulldozer (ta bort industrier, fyrar etc.): {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnlar kan korsa varandra: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Bygga i pause-läge: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jetplan kommer inte att störta (frekvent) på små flygplatser: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Byt klimat: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Byt datum: {ORANGE} {DATE_SHORT} -STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Aktivera modifierande produceringsvärden: {ORANGE}{STRING} - -# Livery window -STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nytt färgval - -STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Visa generellt färgschema -STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Visa färgscheman för tåg -STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Visa färgscheman för vägfordon -STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Visa färgscheman för skepp -STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Visa färgschema för flygplan -STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Välj huvudfärg för det aktuella schemat -STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Välj andravalsfärgen för det aktuella schemat -STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Välj ett färgschema att ändra eller välj flera genom CTRL+klick. Bocka för rutan för att använda scheman - -STR_LIVERY_DEFAULT :Normalt Färgschema -STR_LIVERY_STEAM :Ånglok -STR_LIVERY_DIESEL :Dieseltåg -STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektriskt tåg -STR_LIVERY_MONORAIL :Monorail-Tåg -STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev-Tåg -STR_LIVERY_DMU :DMU -STR_LIVERY_EMU :EMU -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passagerarvagn (Ånga) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passagervagn (Diesel) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passagerarvagn (Elektricitet) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Passagerarvagn (Monorail) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Passagerarvagn (Maglev) -STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Fraktvagn -STR_LIVERY_BUS :Buss -STR_LIVERY_TRUCK :Lastbil -STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Passagerarfärja -STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Fraktskepp -STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter -STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Litet flygplan -STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Stort Flygplan -STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Passagerarspårvagn -STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Fraktspårvagn - -# Face selection window -STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Välj ansikte -STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Avbryt val av ansikte -STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Acceptera nytt ansikte - -STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Man -STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Välj manliga ansikten -STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Kvinna -STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Välj kvinnliga ansikten -STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nytt ansikte -STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Slumpa fram nytt ansikte -STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Avancerad -STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Avancerat ansiktsval. -STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Enkelt -STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Enkelt ansiktsval. -STR_FACE_LOAD :{BLACK}Ladda -STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Ladda favoritansikte -STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Ditt favoritansikte har laddats från OpenTTDs konfigurationsfil. -STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Spelaransikte nummer. -STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Visa och/eller välj ansiktsnummer -STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Visa och/eller välj ansiktsnummer -STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Nytt kod för ansiktsnumret har valts -STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Kunde inte ange ansiktsnumret. Det måste vara en siffra mellan 0 och 4,294,967,295! -STR_FACE_SAVE :{BLACK}Spara -STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Spara favoritansikte -STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Det här ansiktet kommer att sparas som ditt favoritansikte i OpenTTDs konfigurationsfil. -STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europeisk -STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Välj europeiska ansikten -STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrikanska -STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Välj afrikanska ansikten -STR_FACE_YES :Ja -STR_FACE_NO :Nej -STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Aktivera mustasch eller örhänge -STR_FACE_HAIR :Hår: -STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Ändra hår -STR_FACE_EYEBROWS :Ögonbryn: -STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Ändra ögonbryn -STR_FACE_EYECOLOUR :Ögonfärg: -STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Ändra ögonfärg -STR_FACE_GLASSES :Glasögon: -STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Aktivera glasögon -STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Ändra glasögon -STR_FACE_NOSE :Näsa: -STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Ändra näsa -STR_FACE_LIPS :Läppar: -STR_FACE_MOUSTACHE :Mustasch: -STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Ändra läppar eller mustasch -STR_FACE_CHIN :Haka: -STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Ändra haka -STR_FACE_JACKET :Jacka: -STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Ändra jacka -STR_FACE_COLLAR :Krage: -STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Ändra krage -STR_FACE_TIE :Slips: -STR_FACE_EARRING :Örhänge: -STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Ändra slips eller örhänge - -# Content downloading window -STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Innehåll laddas hem -STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Typ -STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Typ av innehåll -STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Namn -STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Namn på innehållet -STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Klicka på en av raderna för att se detaljer{}Klicka på kryssrutan för att välja att ladda ned det -STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Markera allt -STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Markera allt innehåll för nedladdning -STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Välj uppgraderingar -STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Markera allt innehåll som är en uppgradering på befintligt innehåll för nedladdning -STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Avmarkera allt -STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Markera att inte ladda hem någonting -STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Skriv in sökfilter -STR_CONTENT_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Skriv in ett sökord att filtrera listan efter -STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter för Tagg/namn: -STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Ladda ned -STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Börja ladda hem valt innehåll -STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Total storlek på nedladdning: {WHITE}{BYTES} -STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INNEHÅLLSINFORMATION -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Du har _inte_ valt att ladda ned detta -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Du har valt att ladda ned detta -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}De filer som behövs har markerats för nedladdning -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Du har redan denna -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Detta innehåll är okänt och kan inte laddas ned genom OpenTTD -STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Denna används istället för {STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Namn: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Version: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Beskrivning: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Typ: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Nedladdningsstorlek: {WHITE}{BYTES} -STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Vald på grund av: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Filer som behövs: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Taggar: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD har byggts utan stöd för "zlib"... -STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... ladda ned innehåll är inte möjligt! - -# Order of these is important! -STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Standardgrafikinställningar -STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF -STR_CONTENT_TYPE_AI :Datorspelare -STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :Datorspelarbibliotek -STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenario -STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Höjdkarta - -# Content downloading progress window -STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Laddar ned innehåll... -STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Begär filer... -STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Laddar nu ned {STRING} ({NUM} of {NUM}) -STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Nedladdning slutförd -STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} av {BYTES} nedladdat ({NUM} %) - -# Transparency settings window -STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Genomskinlighetsinställningar -STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Växla genomskinlighet för stationsskyltar. Ctrl+klick för att låsa. -STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Växla genomskinlighet för träd. Ctrl+klick för att låsa. -STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Växla genomskinlighet för byggnader. Ctrl+klick för att låsa. -STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Växla genomskinlighet för industrier. Ctrl+klick för att låsa. -STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Växla genomskinlighet för byggnader såsom stationer, depåer, riktmärken eller kedjelinje. Ctrl+klick för att låsa. -STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Växla genomskinlighet för broar. Ctrl+klick för att låsa. -STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Växla genomskinlighet för byggnader såsom fyrar och antenner. Ctrl+klick för att låsa. -STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Växla genomskinlighet för kedjebro. CTRL+klick för att låsa. -STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Växla genomskinlighet för lastningsindikatörer. CTRL+klick för att låsa. -STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Gör object osynliga istället för genomskinliga - -# Base for station construction window(s) -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Markera täckande yta -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Av -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Markera inte täckande yta för stationen -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}På -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Markera täckande yta för stationen -STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepterar: {GOLD} -STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Leverar: {GOLD} - -# Rail construction toolbar -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg järnväg -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Bygg järnvägspår genom att använda Autorail-funktionen -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg depå (för att bygga eller reparera tåg) -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Ändra räls till kontrollstation -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bygg järnvägsstation -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bygg järnvägssignaler -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg järnvägsbro -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg järnvägstunnel -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Växla mellan att bygga/ta bort järnväg och signaler -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Konvertera/Uppgradera spårtyp - -# Rail depot construction window -STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Riktning för depå -STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Välj riktning för depå - -# Rail station construction window -STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Val av tågstation -STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Riktning -STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Välj riktning för järnvägsstation -STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Antal spår -STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Välj antal plattformar för järnvägsstation -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Längd på plattform -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Välj längden på järnvägsstation -STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Drag & Släpp -STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Bygg en station genom att dra & släppa - -STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Välj vilken stationsklass som ska visas -STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Välj stationstyp att bygga - -# Signal window -STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Signalval -STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan inte konvertera signaler här... -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Standardsignal (semafor){}Detta är den enklaste typen av signal, som tillåter endast ett tåg per block vid samma tidpunkt. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}För-signal (semafor){}Grön så länge det finns en eller flera gröna utfarts-signaler på efterföljande bit av spår, annars visas rött. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Utfarts-signal (semafor){}Fungerar på samma sätt som en vanlig signal men behövs för att utlösa korrekt färg på In- eller kombinations-signaler. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinationssignal (semafor){}Kombinationssignalen fungerar helt enkelt som både en För- och Utfarts-signal. Denna tillåter dig att bygga stora "träd" av För-signaler. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Avancerad signal (semafor){}En avancerad signal tillåter flera fordon att befinna sig i ett signalblock samtidigt, om fordonet kan reservera en väg till en säker stopp-plats. Avancerade signaler kan passeras bakifrån. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Avancerad envägs-signal (semafor){}En avancerad signal tillåter flera fordon att befinna sig i ett signalblock samtidigt, om fordonet kan reservera en väg till en säker stopp-plats. Avancerade signaler kan passeras bakifrån. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Normal signal (elektrisk){}Detta är den enklaste typen av signal, som tillåter endast ett tåg per block vid samma tidpunkt. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}För-signal (elektrisk){}Grön så länge det finns en eller flera gröna utfarts-signaler på efterföljande bit av spår, annars visas rött. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Utfarts-signal (elektrisk){}Fungerar på samma sätt som en vanlig signal men behövs för att utlösa korrekt färg på In- eller kombinations-signaler. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinationssignal (elektrisk){}Kombinationssignalen fungerar helt enkelt som både en För- och Utfarts-signal. Denna tillåter dig att bygga stora "träd" av För-signaler. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Avancerad signal (elektrisk){}En avancerad signal tillåter flera fordon att befinna sig i ett signalblock samtidigt, om fordonet kan reservera en väg till en säker stopp-plats. Avancerade signaler kan passeras bakifrån. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Avancerad envägs-signal (elektrisk){}En avancerad signal tillåter flera fordon att befinna sig i ett signalblock samtidigt, om fordonet kan reservera en väg till en säker stopp-plats. Avancerade envägs-signaler kan inte passeras bakifrån. -STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Konvertera Signal{}När markerad, klicka på en existerande signal för att konvertera den till vald signal-typ och variant. CTRL-klick ändrar den existerande varianten -STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Dragen signals täthet -STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Minska dragen signals täthet -STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Öka dragen signals täthet - -# Road construction toolbar -STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg väg -STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Byggnation av spårvagn -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bygg väg -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bygg spårvagnssektion -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Använd Automatvägläge för att bygga vägsektion -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Använd Automatspårläge för att bygga spårväg -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg bussgarage (för att bygga eller reparera vägfordon) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg spårvagnsdepå (för att konstruera och serva fordon) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bygg busshållplats -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg passagerar-spårvagnsstation -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bygg lastbilsstation -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg frakt-spårvagnsstation -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktivera/Deaktivera enkelriktade vägar -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg vägbro -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bygg spårvagnsbro -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg vägtunnel -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bygg spårvagnstunnel -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Växla mellan att bygga/ta bort väg -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Växla byggande/rivande av spårvagnskonstruktion - -# Road depot construction window -STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Riktning för bussgarage -STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Välj riktning för bussgarage -STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Spårvagnsdepåns orientering -STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Välj spårvagnsdepåns orientering - -# Road vehicle station construction window -STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Busshållplatsriktning -STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Välj riktning för busshållplats -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Lastbilsbryggsriktning -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Välj riktning för lastbilsbrygga -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Passagerar-spårvagns riktning -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Välj passagerar-spårvagnsstationens orientering -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Frakt-spårvagns riktning -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Välj frakt-spårvagnsstationens orientering - -# Waterways toolbar -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Farledskonstruktion -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Farled -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Bygg kanaler. -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Bygg slussar -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg skeppsdepå (för byggnad och lagning av skepp) -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Bygg hamn -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Positionsboj, som kan som kan användas för ytterligare vägpunkter -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg akvedukt - -# Ship depot construction window -STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Skeppsdepå riktning -STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Välj skeppsdepåns riktning - -# Dock construction window -STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Hamn - -# Airport toolbar -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Flygplatser -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg flygplats - -# Airport construction window -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Val av flygplats -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Liten -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CITY_AIRPORT :{BLACK}Stad -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT :{BLACK}Storstads-Flygplats -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internationell Flygplats -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Pendlare -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Interkontinental -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}Helikopterplatta -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopterhangar -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION :{BLACK}Helikopterstation - -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Små flygfält -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Stora Flygplatser -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Centrala Flygplatser -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORTS :{BLACK}Helikopterfält +STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Fullskärmsläge misslyckades +# Custom currency window -# Unsorted -STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Världsbefolkning: {COMMA} -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan bara byggas i städer -STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Utanför kanten -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}För nära kanten av kartan -STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Inte tillräckligt med pengar - krävs {CURRENCY} -STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} -STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Platt mark krävs -STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Väntar: {WHITE}{STRING} -STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} -STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} på väg från {STATION}) -STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepterar: {WHITE} - -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Ingen sorts last väntar -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Markera alla inrättningar -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Välj alla last-typer (inklusive icke väntande last) -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Se lista med tillgängliga motordesigner för denna fordonstyp -STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Behandlingslista -STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skicka instruktioner till alla fordon på denna lista -STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Byt ut fordon -STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Skicka till Service - -STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...ägs av {STRING} -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Gods -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Information -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapaciteter -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Gods Totalt -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Tågets totala kapacitet: -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}{CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) +STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Egen valuta +STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Växlingskurs: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £ {1:COMMA} +STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Minska värdet för din valuta med ett Pund (£) +STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Öka värdet för din valuta med ett Pund (£) +STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Sätt växelkursen för din valuta mot ett Pund (£) -STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Kartstorlek: -STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* +STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Avskiljare: {ORANGE}{2:STRING} +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Sätt separatorn för din valuta -STR_COMPANY_SOMEONE :någon{SKIP}{SKIP} +STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefix: {ORANGE}{3:STRING} +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Sätt prefix-sträng för din valuta +STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Ändelse: {ORANGE}{4:STRING} +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Sätt suffix-sträng för din valuta -STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD -STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Vill du verkligen avsluta spelet? -STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Avsluta spelet -STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Välj sorteringsordning (fallande/stigande) -STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}Välj sortering -STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Angre kriterier för filtrering -STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Sortera efter +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Går över till Euro: {ORANGE}{5:NUM} +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Går över till Euro: {ORANGE}aldrig +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Sätt år för byte till Euro +STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Byt till Euro tidigare +STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Byt till Euro senare -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Meddelande -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Meddelande från {STRING} -STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Varning! -STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan inte utföra detta... -STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan inte röja området... -STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Ursprunglig äganderätt {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alla rättigheter reserverade -STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV} -STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD-teamet +STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Förhandsgranska: {ORANGE}{6:CURRENCY} +STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 Pund (£) i din valuta +STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Ändra valutaparametrar -STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Avsluta -STR_QUIT_YES :{BLACK}Ja -STR_QUIT_NO :{BLACK}Nej -STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Vill du verkligen avsluta spelet och återvända till {STRING}? +# Difficulty level window +STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Svårighetsgrad -STR_JUST_NOTHING :Inget -STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}För många fordon i spelet -STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Plats -STR_WHITE_STRINGN :{WHITE}{STRING} -STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standardinställning -STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Avbryt -STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK -STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Byt namn +############ range for difficulty levels starts +STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Lätt +STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Mellan +STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Svår +STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Valfri +############ range for difficulty levels ends -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan inte ändra service-intervall... -STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Stäng fönster -STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Fönstertitel - dra för att flytta fönstret -STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Markera detta fönster så att det finns kvar även fast man använder 'Stäng alla fönster' knappen -STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klicka och dra för att förstora fönstret -STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klicka här för att gå till standardkatalogen för spara/ladda. -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv ned byggnader etc. på en ruta mark -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Sänk ett hörn av marken -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Höj upp ett hörn av marken -STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbar - scrolla listan upp/ned -STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullningslist - rullar listan höger/vänster -STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Vinst detta år: {CURRENCY} (förra året: {CURRENCY}) +STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Visa highscore-lista +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Spara -############ range for service numbers starts -STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} år ({COMMA}) -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} år ({COMMA}) -############ range for service numbers ends +############ range for difficulty settings starts +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Max antal motståndare: {ORANGE}{COMMA} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Antal städer: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Antal industrier: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maxstorlek på lån: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Initial ränta: {ORANGE}{COMMA}% +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Löpande kostnader för fordon: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Bygghastighet för motståndare: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Motorstopp för fordon: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subventionsmultiplikator: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Kostnad för byggnation: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Typ av terräng: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Mängd sjöar/hav: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomi: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Tåg kan vända: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofer: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Stadens attityd mot områdesombyggnad: {ORANGE}{STRING} +############ range for difficulty settings ends -STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Tåg -STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Vägfordon -STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Skepp -STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Flygplan -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Markinformation -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Kostnad att röja: {LTBLUE}N/A -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Kostnad att röja: {RED}{CURRENCY} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Inkomst vid rensning: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Otillgänglig -STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Ägare: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Vägens ägare: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Spårvägens ägare: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Järnvägens ägare: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokala myndigheter: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ingen -STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Namn -STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE} +STR_NONE :Ingen +STR_NUM_VERY_LOW :Väldigt låg +STR_NUM_LOW :Låg +STR_NUM_NORMAL :Normal +STR_NUM_HIGH :Hög +STR_NUM_CUSTOM :Egna -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Accepterat gods: {LTBLUE} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) -STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klicka för att centrera vyn ovanför industrin/staden -STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...för långt från föregående destination -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenario-editor -STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Skapa mark -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Öka storlek av yta att höja/sänka -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Minska storlek av yta att höja/sänka -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generera slumpmässig mark -STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Återställ landskapet -STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Återställ landskapet -STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Ta bort alla spelarägda tillgångar från kartan -STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Är du säker på att du vill ta bort alla spelarägda tillgångar? -STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Skapa städer -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Ny stad -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bygg ny stad -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kan inte bygga stad här... -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...för nära kartans kant -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...för nära en annan stad -STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...platsen passar inte -STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...för många städer -STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan inte bygga några städer. -STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...det finns ingen plats kvar på kartan -STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Öka stadens storlek -STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Utöka -STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Staden kommer inte bygga vägar. Du kan tillåta att staden bygger vägar via Avanserade Inställningar ->Ekonomi->Städer. -STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Slumpmässig stad -STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bygg stad på slumpmässig plats -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan inte bygga {STRING} här... -STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...måste bygga stad först -STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...endast en per stad -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantera träd -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Placera skylt -STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Slumpmässigt träd -STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plantera träd slumpmässigt över landskapet -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Placera stenar i landskapet -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Placera fyrtorn -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Placera radiosändare -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definiera ökenområde.{}Tryck och håll CTRL för att ta bort -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Definiera vattenyta.{}Skapa en kanal, om inte CTRL är nedhållen vid havsnivå, då den kommer att översvämma närliggande områden istället -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Placera flod. -STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Ta bort -STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Ta bort staden helt och hållet -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Spara scenario -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Öppna scenario -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Ladda höjdkarta -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Avsluta editor -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Avsluta -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Spara scenario, öppna scenario, avbryt scenarioeditor, avsluta -STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Öppna scenario -STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Spara scenario -STR_ABANDOM_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Vill du verkligen avsluta detta scenario? -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...kan bara byggas i städer med minst 1200 invånare -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Flytta startdatumet 1 år bakåt -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Flytta startdatumet 1 år framåt -STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...brons ändar måste båda vara på land -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Liten -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Mellan -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Stor -STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Slumpa -STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Stad -STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Städer växer snabbare än vanliga städer{}Beroende på inställningarna så är dem större när de grundas -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Välj stadsstorlek -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Stadsstorlek: +STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Väldigt långsam +STR_AI_SPEED_SLOW :Långsam +STR_AI_SPEED_MEDIUM :Mellan +STR_AI_SPEED_FAST :Snabb +STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Väldigt snabb -STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Layout på stadens vägnät: -STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Välj vilken layout vägnätet ska ha i denna stad -STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Original -STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Bättre vägar -STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 rutnät -STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 rutnät -STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Slumpa +STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Väldigt låg +STR_SEA_LEVEL_LOW :Låg +STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Mellan +STR_SEA_LEVEL_HIGH :Hög -STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Bekosta ny industri -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kan bara byggas i regnskog -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kan bara byggas i öken +STR_DISASTER_NONE :Ingen +STR_DISASTER_REDUCED :Reducerad +STR_DISASTER_NORMAL :Normal -STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot sparades som '{STRING}' -STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot misslyckades! +STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5 +STR_SUBSIDY_X2 :x2 +STR_SUBSIDY_X3 :x3 +STR_SUBSIDY_X4 :x4 -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Köp mark för framtida användning -STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Sparar fortfarande,{}vänta tills det är slutfört! +STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Väldigt platt +STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Platt +STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Kullig +STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Bergig -STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autosparning misslyckades +STR_ECONOMY_STEADY :Stabil +STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Fluktuerande -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}På väg mot {STATION} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}På väg mot {STATION}, {VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS :{LTBLUE}Inga order -STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Inga order, {VELOCITY} +STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Vid slut på linjen och vid stationer +STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Enbart vid slut på linjen -STR_PASSENGERS :passagerare -STR_BAGS :väskor -STR_TONS :ton -STR_LITERS :liter -STR_ITEMS :föremål -STR_CRATES :lådor -STR_RES_OTHER :annan -STR_NOTHING : +STR_DISASTERS_OFF :Av +STR_DISASTERS_ON :På -STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kan inte dela orderlistan... -STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kan inte kopiera orderlistan... -STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Slut på delade order - - +STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Eftergiven +STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerant +STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Fientlig -STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} är för långt efter utbyte -STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Förnyar ej fordon automatiskt -STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(pengagräns) +STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Denna åtgärd ändrade svårighetsgraden till egen-inställd +# Advanced settings window STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Avancerade inställningar STR_CONFIG_SETTING_OFF :Av STR_CONFIG_SETTING_ON :På +STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :Avaktiverat STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Visa fordonshastighet i statusfältet: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Tillåt byggnation på sluttningar och kuster: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Tillåt terraformning under byggnader, spår, etc. (autoslope): {ORANGE}{STRING} @@ -1668,123 +1271,205 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Ej r STR_CONFIG_SETTING_MAP_X :{LTBLUE}X-storleken på kartan: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Y-storleken på kartan: {ORANGE}{STRING} -############ generic strings for settings -STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :Avaktiverat STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Ändra inställningsvärde -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Tempererat landskap -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Sub-arktiskt landskap -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Sub-tropiskt landskap -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Leksakslandskap - -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}På väg mot {WAYPOINT} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}På väg mot {WAYPOINT} i {VELOCITY} - -STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Gå via {WAYPOINT} -STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Gå via {WAYPOINT} utan att stanna - -STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Kontrollstation {TOWN} -STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Kontrollstation {TOWN} #{COMMA} -STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} Boj -STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} Boj #{COMMA} -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Kontrollpunkt - -STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Kontrollstation -STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Välj kontrollstationstyp - -STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT} -STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT} -STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ändra namn på kontrollstation - -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan inte ändra kontrollstationens namn... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan inte bygga tågkontrollstation här... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan inte ta bort tågkontrollstation här... - -STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...det finns ingen stad i detta scenario -STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Generering av kartan avbruten...{}...ingen lämplig plats för någon stad - -STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Många slumpmässiga städer -STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Täck kartan med slumpmässigt placerade städer -STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Många slumpmässiga industrier -STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Täck kartan med slumpmässigt placerade industrier -STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kan inte generera industrier... +# Intro window +STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landskapsarkitektur -STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Utjämna land +STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nytt spel +STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Ladda spel +STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spela scenario +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Kör höjdkarta +STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenario editor +STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Flera spelare -STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Träd av olika typ -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Placera träd av olika typ +STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spelinställningar +STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Svårighetsgrad ({STRING}) +STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Avancerade inställningar +STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Inställningar +STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Kontrollera Online-innehåll +STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Inställningar för datorspelare +STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Avsluta -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Kan inte bygga kanaler här... -STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Kanal +STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Starta ett nytt spel +STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Ladda ett sparat spel +STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Starta ett nytt spel, och använd en höjdkarta som landskap +STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Starta nytt spel, som använder ett eget scenario +STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Skapa en egen spelvärld/scenario +STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Starta ett multispelar spel -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kan inte bygga slussar här... -STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Sluss +STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Välj 'tempererad' som typ av landskap +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Välj 'sub-arktiskt' som typ av landskap +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Välj 'sub-tropiskt' som typ av landskap +STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Välj 'leksaksland' som typ av landskap -STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Kan inte placera flod här... -STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Flod +STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Visa spelinställningar +STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Visa inställningar för svårighetsgrad +STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Visa avancerade inställningar +STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Visa inställningar för NewGRF +STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Kolla efter nytt och nyuppdaterat innehåll för nedladdning +STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Visa inställningar för datorspelare +STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Avsluta 'OpenTTD' -STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bojen används! +# Quit window +STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Avsluta +STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Vill du verkligen avsluta spelet och återvända till {STRING}? +STR_QUIT_YES :{BLACK}Ja +STR_QUIT_NO :{BLACK}Nej -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinater: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) +# Supported OSes +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_DOS :DOS +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :OS X +STR_OSNAME_BEOS :BeOS +STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS +STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS +STR_OSNAME_OS2 :OS/2 +STR_OSNAME_SUNOS :SunOS -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kan ej ta bort del av station... -STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kan inte konvertera spårtyp här... +# Abandon game +STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Avsluta spelet +STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Vill du verkligen avsluta spelet? +STR_ABANDOM_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Vill du verkligen avsluta detta scenario? -STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Drag loket här för att sälja hela tåget +# Cheat window +STR_CHEATS :{WHITE}Fusk +STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Checkboxar indikerar om du använt det här fusket förut +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Varning! Du är på väg att förråda dina motståndare. Kom ihåg att detta inte kommer glömmas. +STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Öka pengar med {CURRENCY} +STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spelar som företag:: {ORANGE}{COMMA} +STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magisk Bulldozer (ta bort industrier, fyrar etc.): {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnlar kan korsa varandra: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Bygga i pause-läge: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jetplan kommer inte att störta (frekvent) på små flygplatser: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Byt klimat: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Tempererat landskap +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Sub-arktiskt landskap +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Sub-tropiskt landskap +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Leksakslandskap +STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Byt datum: {ORANGE} {DATE_SHORT} +STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Aktivera modifierande produceringsvärden: {ORANGE}{STRING} -STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Deaktivera alla -STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Aktivera alla +# Livery window +STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nytt färgval -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industrier -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transporterat) -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transporterat) -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Industrinamn - klicka på namnet för att centrera vyn över industrin +STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Visa generellt färgschema +STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Visa färgscheman för tåg +STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Visa färgscheman för vägfordon +STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Visa färgscheman för skepp +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Visa färgschema för flygplan +STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Välj huvudfärg för det aktuella schemat +STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Välj andravalsfärgen för det aktuella schemat +STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Välj ett färgschema att ändra eller välj flera genom CTRL+klick. Bocka för rutan för att använda scheman -STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... för nära en annan industri +STR_LIVERY_DEFAULT :Normalt Färgschema +STR_LIVERY_STEAM :Ånglok +STR_LIVERY_DIESEL :Dieseltåg +STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektriskt tåg +STR_LIVERY_MONORAIL :Monorail-Tåg +STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev-Tåg +STR_LIVERY_DMU :DMU +STR_LIVERY_EMU :EMU +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passagerarvagn (Ånga) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passagervagn (Diesel) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passagerarvagn (Elektricitet) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Passagerarvagn (Monorail) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Passagerarvagn (Maglev) +STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Fraktvagn +STR_LIVERY_BUS :Buss +STR_LIVERY_TRUCK :Lastbil +STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Passagerarfärja +STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Fraktskepp +STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter +STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Litet flygplan +STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Stort Flygplan +STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Passagerarspårvagn +STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Fraktspårvagn -STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Ändra produktion +# Face selection window +STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Välj ansikte +STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Avbryt val av ansikte +STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Acceptera nytt ansikte -############ network gui strings +STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Man +STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Välj manliga ansikten +STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Kvinna +STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Välj kvinnliga ansikten +STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nytt ansikte +STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Slumpa fram nytt ansikte +STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Avancerad +STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Avancerat ansiktsval. +STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Enkelt +STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Enkelt ansiktsval. +STR_FACE_LOAD :{BLACK}Ladda +STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Ladda favoritansikte +STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Ditt favoritansikte har laddats från OpenTTDs konfigurationsfil. +STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Spelaransikte nummer. +STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Visa och/eller välj ansiktsnummer +STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Visa och/eller välj ansiktsnummer +STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Nytt kod för ansiktsnumret har valts +STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Kunde inte ange ansiktsnumret. Det måste vara en siffra mellan 0 och 4,294,967,295! +STR_FACE_SAVE :{BLACK}Spara +STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Spara favoritansikte +STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Det här ansiktet kommer att sparas som ditt favoritansikte i OpenTTDs konfigurationsfil. +STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europeisk +STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Välj europeiska ansikten +STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrikanska +STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Välj afrikanska ansikten +STR_FACE_YES :Ja +STR_FACE_NO :Nej +STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Aktivera mustasch eller örhänge +STR_FACE_HAIR :Hår: +STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Ändra hår +STR_FACE_EYEBROWS :Ögonbryn: +STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Ändra ögonbryn +STR_FACE_EYECOLOUR :Ögonfärg: +STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Ändra ögonfärg +STR_FACE_GLASSES :Glasögon: +STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Aktivera glasögon +STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Ändra glasögon +STR_FACE_NOSE :Näsa: +STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Ändra näsa +STR_FACE_LIPS :Läppar: +STR_FACE_MOUSTACHE :Mustasch: +STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Ändra läppar eller mustasch +STR_FACE_CHIN :Haka: +STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Ändra haka +STR_FACE_JACKET :Jacka: +STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Ändra jacka +STR_FACE_COLLAR :Krage: +STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Ändra krage +STR_FACE_TIE :Slips: +STR_FACE_EARRING :Örhänge: +STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Ändra slips eller örhänge +# Network server list STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Flera spelare - -STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Spelarnamn: -STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Namnet som andra spelare kommer se dej som -STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Mata in ditt namn STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}Anslutning: STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Välj mellan att spela över internet eller det lokala nätverket - -STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Starta server -STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Starta en server för andra att ansluta till +STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :LAN +STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Internet +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Spelarnamn: +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Namnet som andra spelare kommer se dej som STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Namn STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Namn på nätverksspelet -STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Språk, serverversion, mm -STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klicka på ett spel från listan för att välja det -STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Servern du senast anslöt till: -STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Välj servern du senast spelade på - -STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Leta server -STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Leta på nätverket efter en server -STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Lägg till server -STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Lägg till en server till listan som alltid kommer kontrolleras för aktiva spel. -STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}IP-adressen till servern - STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klienter STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Klienter online / klienter max{}Företag online / företag max - STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kartstorlek STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kartstorlek av spelet{}Klicka för att sortera efter område - STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Datum STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Nuvarande datum - STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}År STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Antal år{}som spelet pågår +STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Språk, serverversion, mm + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klicka på ett spel från listan för att välja det +STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Servern du senast anslöt till: +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Välj servern du senast spelade på STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}SPELINFO STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Klienter: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} @@ -1802,20 +1487,31 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSION STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NewGRF Matchar Ej STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Gå med i spelet +STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Uppdatera server +STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Uppdatera server info +STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Leta server +STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Leta på nätverket efter en server +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Lägg till server +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Lägg till en server till listan som alltid kommer kontrolleras för aktiva spel. +STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Starta server +STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Starta en server för andra att ansluta till +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Mata in ditt namn +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}IP-adressen till servern + +# Start new multiplayer server STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Starta ett nytt multiplayer spel STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Namn: STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Namnet på nätverksspelet kommer att synas för andra spelare i multiplayer menyn -STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Mata in ett namn för nätverksspelet STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Bestäm lösenord STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Skydda spelet med ett lösenord så att inte andra än dom som har lösenordet kan gå med i spelet STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP :{BLACK}Välj karta: STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP_TOOLTIP :{BLACK}Vilken karta vill du spela? +STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME :Skapa slumpmässigt nytt spel + STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :LAN -STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Internet STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :LAN / Internet STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Internet (publik) STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} klient{P "" s} @@ -1830,11 +1526,15 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Begräns STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Språk som talas: STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Andra spelare kommer vara medvetna vilket språk som talas på servern. STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} + STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME :{BLACK}Starta spelet STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Starta ett nytt spel med en slumpmässig karta eller från ett scenario STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME :{BLACK}Ladda spel STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Återuppta ett tidigare sparat spel för flera spelare (tänk på att välja rätt spelare vid start) +STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Mata in ett namn för nätverksspelet + +# Network game languages ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_LANG_ANY :Valfritt STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Engelska @@ -1874,21 +1574,13 @@ STR_NETWORK_LANG_GREEK :Grekiska STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Lettiska ############ End of leave-in-this-order +# Network game lobby STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Nätverksspel STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Förbereder att ansluta: {ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}En lista på alla nuvarande företag som är i spelet. Du kan antingen ansluta till ett befintligt eller starta ett nytt på en ledig plats -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Nytt företag -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Starta ett nytt företag -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Titta på spelet -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Titta på spelet som en åskådare -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Anslut till företag -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Hjälp till att styra detta företag -STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Uppdatera server -STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Uppdatera server info STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}FÖRETAGSINFO - STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Företagsnamn: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Etableringsår: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}Företagsvärde: {WHITE}{CURRENCY} @@ -1900,6 +1592,14 @@ STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}Fordon: STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}Stationer: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Spelare: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Nytt företag +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Starta ett nytt företag +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Titta på spelet +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Titta på spelet som en åskådare +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Anslut till företag +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Hjälp till att styra detta företag + +# Network connecting window STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Ansluter... ############ Leave those lines in this order!! @@ -1918,13 +1618,56 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Frånkopplad -STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Skriv in mängd pengar som du vill ge STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Servern är skyddad. Ange lösenord STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Företaget är skyddat. Ange lösenord + +# Network company list added strings STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}Klientlista STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Åskåda STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nytt företag +# Network client list +STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(ingen) +STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Kasta ut +STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Ge pengar +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Prata med alla +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Prata med alla i företaget +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privat meddelande + +STR_NETWORK_SERVER :Server +STR_NETWORK_CLIENT :Klient +STR_NETWORK_SPECTATORS :Publik + +STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Skriv in mängd pengar som du vill ge + +# Network set password +STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Spara inte det inmatade lösenordet +STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Ge företaget det nya lösenordet +STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Företagslösenord +STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Förvalt företagslösenord +STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Använd detta företagslösenord som förval för nya företag + +# Network company info join/password +STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Gå med +STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Gå med och spela som detta företag +STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Lösenord +STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Lösenordsskydda ditt företag för att förhindra att obehöriga spelare ansluter. +STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Ange företagets lösenord + +# Network chat +STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Skicka +STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Företaget] : +STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privat] : +STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Alla] : + +STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Företaget] {STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Företaget] Till {STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privat] {STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privat] Till {STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Alla] {STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Mata in text för nätverkschat + +# Network messages STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Inget nätverkskort funnet eller så är spelet kompilerat utan ENABLE_NETWORK STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Kunde inte hitta några nätverksspel STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Servern svarade inte på förfrågan @@ -1960,6 +1703,8 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :utkastad av ser STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :försökte fuska STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :servern är full ############ End of leave-in-this-order + +# Network related errors STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING} ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_PLAYERS :Spelet pausat (Inte tillräckligt med spelare) @@ -1977,56 +1722,343 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} ha STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} har ändrat hans/hennes namn till {STRING} STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} gav ditt företag {2:CURRENCY} STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** You gave {1:STRING} {2:CURRENCY} -STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Företaget] : -STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Företaget] {STRING}: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Företaget] Till {STRING}: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privat] : -STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privat] {STRING}: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privat] Till {STRING}: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Alla] : -STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Alla] {STRING}: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Mata in text för nätverkschat STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Servern avslutade sessionen STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE} Servern startar om...{}Var vänlig vänta... -STR_NETWORK_SERVER :Server -STR_NETWORK_CLIENT :Klient -STR_NETWORK_SPECTATORS :Publik +# Content downloading window +STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Innehåll laddas hem +STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Typ +STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Typ av innehåll +STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Namn +STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Namn på innehållet +STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Klicka på en av raderna för att se detaljer{}Klicka på kryssrutan för att välja att ladda ned det +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Markera allt +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Markera allt innehåll för nedladdning +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Välj uppgraderingar +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Markera allt innehåll som är en uppgradering på befintligt innehåll för nedladdning +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Avmarkera allt +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Markera att inte ladda hem någonting +STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Skriv in sökfilter +STR_CONTENT_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Skriv in ett sökord att filtrera listan efter +STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter för Tagg/namn: +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Ladda ned +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Börja ladda hem valt innehåll +STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Total storlek på nedladdning: {WHITE}{BYTES} +STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INNEHÅLLSINFORMATION +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Du har _inte_ valt att ladda ned detta +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Du har valt att ladda ned detta +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}De filer som behövs har markerats för nedladdning +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Du har redan denna +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Detta innehåll är okänt och kan inte laddas ned genom OpenTTD +STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Denna används istället för {STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Namn: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Version: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Beskrivning: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Typ: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Nedladdningsstorlek: {WHITE}{BYTES} +STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Vald på grund av: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Filer som behövs: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Taggar: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD har byggts utan stöd för "zlib"... +STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... ladda ned innehåll är inte möjligt! -STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(ingen) -STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Kasta ut -STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Ge pengar -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Prata med alla -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Prata med alla i företaget -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privat meddelande +# Order of these is important! +STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Standardgrafikinställningar +STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF +STR_CONTENT_TYPE_AI :Datorspelare +STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :Datorspelarbibliotek +STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenario +STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Höjdkarta +# Content downloading progress window +STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Laddar ned innehåll... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Begär filer... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Laddar nu ned {STRING} ({NUM} of {NUM}) +STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Nedladdning slutförd +STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} av {BYTES} nedladdat ({NUM} %) -STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Skicka +# Content downloading error messages +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Kunde inte ansluta till innehållsservern... +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Nedladdning misslyckades... +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... anslutning förlorad +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... kunde inte skriva till fil +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Kunde inte packa upp den nedladdade filen -############ end network gui strings +# Transparency settings window +STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Genomskinlighetsinställningar +STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Växla genomskinlighet för stationsskyltar. Ctrl+klick för att låsa. +STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Växla genomskinlighet för träd. Ctrl+klick för att låsa. +STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Växla genomskinlighet för byggnader. Ctrl+klick för att låsa. +STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Växla genomskinlighet för industrier. Ctrl+klick för att låsa. +STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Växla genomskinlighet för byggnader såsom stationer, depåer, riktmärken eller kedjelinje. Ctrl+klick för att låsa. +STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Växla genomskinlighet för broar. Ctrl+klick för att låsa. +STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Växla genomskinlighet för byggnader såsom fyrar och antenner. Ctrl+klick för att låsa. +STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Växla genomskinlighet för kedjebro. CTRL+klick för att låsa. +STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Växla genomskinlighet för lastningsindikatörer. CTRL+klick för att låsa. +STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Gör object osynliga istället för genomskinliga -##### PNG-MAP-Loader +# Base for station construction window(s) +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Markera täckande yta +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Av +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}På +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Markera inte täckande yta för stationen +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Markera täckande yta för stationen +STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepterar: {GOLD} +STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Leverar: {GOLD} -STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Kan inte ladda landskap från PNG... -STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...hittar inte filen. -STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kunde inte konvertera bildtyp. 8 eller 24-bitars PNG-bild krävs. -STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}...nånting gick fel. Ursäkta. (förmodligen korumperad fil) +# Join station window +STR_JOIN_STATION_CAPTION :{BLACK}Slå ihop stationer +STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Bygg en separat station -STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Kan inte ladda landskap från BMP... -STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kunde inte konvertera bildformat. +STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{BLACK}Slå ihop kontrollstationer +STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Bygg en separat kontrollstation -##id 0x0800 -STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Kostnad: {CURRENCY} -STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Kostnad: {CURRENCY} -STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Inkomst: {CURRENCY} -STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Inkomst: {CURRENCY} -STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Överförning: {CURRENCY} -STR_FEEDER :{YELLOW}Överförning: {CURRENCY} -STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Uppskattad kostnad: {CURRENCY} -STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Uppskattad inkomst: {CURRENCY} -STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan inte höja marken här... -STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan inte sänka marken här... -STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kan inte jämna ut land här... +# Rail construction toolbar +STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg järnväg +STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Elektrifierad järnvägskonstruktion +STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg monorail +STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg MagLev + +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg järnväg +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Bygg järnvägspår genom att använda Autorail-funktionen +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg depå (för att bygga eller reparera tåg) +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Ändra räls till kontrollstation +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bygg järnvägsstation +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bygg järnvägssignaler +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg järnvägsbro +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg järnvägstunnel +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Växla mellan att bygga/ta bort järnväg och signaler +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Konvertera/Uppgradera spårtyp + +# Rail depot construction window +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Riktning för depå +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Välj riktning för depå + +# Rail waypoint construction window +STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Kontrollstation +STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Välj kontrollstationstyp + +# Rail station construction window +STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Val av tågstation +STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Riktning +STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Välj riktning för järnvägsstation +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Antal spår +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Välj antal plattformar för järnvägsstation +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Längd på plattform +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Välj längden på järnvägsstation +STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Drag & Släpp +STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Bygg en station genom att dra & släppa + +STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Välj vilken stationsklass som ska visas +STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Välj stationstyp att bygga + +STR_STATION_CLASS_DFLT :Grundinställd station +STR_STATION_CLASS_WAYP :Vägpunkter + +# Signal window +STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Signalval +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Standardsignal (semafor){}Detta är den enklaste typen av signal, som tillåter endast ett tåg per block vid samma tidpunkt. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}För-signal (semafor){}Grön så länge det finns en eller flera gröna utfarts-signaler på efterföljande bit av spår, annars visas rött. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Utfarts-signal (semafor){}Fungerar på samma sätt som en vanlig signal men behövs för att utlösa korrekt färg på In- eller kombinations-signaler. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinationssignal (semafor){}Kombinationssignalen fungerar helt enkelt som både en För- och Utfarts-signal. Denna tillåter dig att bygga stora "träd" av För-signaler. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Avancerad signal (semafor){}En avancerad signal tillåter flera fordon att befinna sig i ett signalblock samtidigt, om fordonet kan reservera en väg till en säker stopp-plats. Avancerade signaler kan passeras bakifrån. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Avancerad envägs-signal (semafor){}En avancerad signal tillåter flera fordon att befinna sig i ett signalblock samtidigt, om fordonet kan reservera en väg till en säker stopp-plats. Avancerade signaler kan passeras bakifrån. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Normal signal (elektrisk){}Detta är den enklaste typen av signal, som tillåter endast ett tåg per block vid samma tidpunkt. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}För-signal (elektrisk){}Grön så länge det finns en eller flera gröna utfarts-signaler på efterföljande bit av spår, annars visas rött. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Utfarts-signal (elektrisk){}Fungerar på samma sätt som en vanlig signal men behövs för att utlösa korrekt färg på In- eller kombinations-signaler. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinationssignal (elektrisk){}Kombinationssignalen fungerar helt enkelt som både en För- och Utfarts-signal. Denna tillåter dig att bygga stora "träd" av För-signaler. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Avancerad signal (elektrisk){}En avancerad signal tillåter flera fordon att befinna sig i ett signalblock samtidigt, om fordonet kan reservera en väg till en säker stopp-plats. Avancerade signaler kan passeras bakifrån. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Avancerad envägs-signal (elektrisk){}En avancerad signal tillåter flera fordon att befinna sig i ett signalblock samtidigt, om fordonet kan reservera en väg till en säker stopp-plats. Avancerade envägs-signaler kan inte passeras bakifrån. +STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Konvertera Signal{}När markerad, klicka på en existerande signal för att konvertera den till vald signal-typ och variant. CTRL-klick ändrar den existerande varianten +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Dragen signals täthet +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Minska dragen signals täthet +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Öka dragen signals täthet + +# Bridge selection window +STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Välj järnvägsbro +STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Välj vägbro +STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Välj bro - klicka på önskad bro för att bygga den +STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} +STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Upphängd, Stål +STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Balkbro, Stål +STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Cantilever, Stål +STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Upphängd, Betong +STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Trä +STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betong +STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Rör, Stål +STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rör, Silikon + + +# Road construction toolbar +STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg väg +STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Byggnation av spårvagn +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bygg väg +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bygg spårvagnssektion +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Använd Automatvägläge för att bygga vägsektion +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Använd Automatspårläge för att bygga spårväg +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg bussgarage (för att bygga eller reparera vägfordon) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg spårvagnsdepå (för att konstruera och serva fordon) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bygg busshållplats +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg passagerar-spårvagnsstation +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bygg lastbilsstation +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg frakt-spårvagnsstation +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktivera/Deaktivera enkelriktade vägar +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg vägbro +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bygg spårvagnsbro +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg vägtunnel +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bygg spårvagnstunnel +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Växla mellan att bygga/ta bort väg +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Växla byggande/rivande av spårvagnskonstruktion + +# Road depot construction window +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Riktning för bussgarage +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Välj riktning för bussgarage +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Spårvagnsdepåns orientering +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Välj spårvagnsdepåns orientering + +# Road vehicle station construction window +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Busshållplatsriktning +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Välj riktning för busshållplats +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Lastbilsbryggsriktning +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Välj riktning för lastbilsbrygga +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Passagerar-spårvagns riktning +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Välj passagerar-spårvagnsstationens orientering +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Frakt-spårvagns riktning +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Välj frakt-spårvagnsstationens orientering + +# Waterways toolbar (last two for SE only) +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Farledskonstruktion +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Farled +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Bygg kanaler. +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Bygg slussar +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg skeppsdepå (för byggnad och lagning av skepp) +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Bygg hamn +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Positionsboj, som kan som kan användas för ytterligare vägpunkter +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg akvedukt +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Definiera vattenyta.{}Skapa en kanal, om inte CTRL är nedhållen vid havsnivå, då den kommer att översvämma närliggande områden istället +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Placera flod. + +# Ship depot construction window +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Skeppsdepå riktning +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Välj skeppsdepåns riktning + +# Dock construction window +STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Hamn + +# Airport toolbar +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Flygplatser +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg flygplats + +# Airport construction window +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Val av flygplats +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Välj storlek/typ av flygplats + +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Liten +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CITY_AIRPORT :{BLACK}Stad +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT :{BLACK}Storstads-Flygplats +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internationell Flygplats +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Pendlare +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Interkontinental +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}Helikopterplatta +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopterhangar +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION :{BLACK}Helikopterstation + +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Små flygfält +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Stora Flygplatser +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Centrala Flygplatser +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORTS :{BLACK}Helikopterfält + +STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Genererat buller: {GOLD}{COMMA} + +# Landscaping toolbar +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landskapsarkitektur +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Sänk ett hörn av marken +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Höj upp ett hörn av marken +STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Utjämna land +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Köp mark för framtida användning + +# Tree planting window (last two for SE only) +STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Träd +STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Välj trädtyp att plantera +STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Träd av olika typ +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Placera träd av olika typ +STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Slumpmässigt träd +STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plantera träd slumpmässigt över landskapet + +# Land generation window (SE) +STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Skapa mark +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Placera stenar i landskapet +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Placera fyrtorn +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definiera ökenområde.{}Tryck och håll CTRL för att ta bort +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Placera radiosändare +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Öka storlek av yta att höja/sänka +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Minska storlek av yta att höja/sänka +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generera slumpmässig mark +STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Skapa ett nytt scenario +STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Återställ landskapet +STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Ta bort alla spelarägda tillgångar från kartan + +STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Återställ landskapet +STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Är du säker på att du vill ta bort alla spelarägda tillgångar? + +# Town generation window (SE) +STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Skapa städer +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Ny stad +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bygg ny stad +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Slumpmässig stad +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bygg stad på slumpmässig plats +STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Många slumpmässiga städer +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Täck kartan med slumpmässigt placerade städer + +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Stadsstorlek: +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Liten +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Mellan +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Stor +STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Slumpa +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Välj stadsstorlek +STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Stad +STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Städer växer snabbare än vanliga städer{}Beroende på inställningarna så är dem större när de grundas + +STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Layout på stadens vägnät: +STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Välj vilken layout vägnätet ska ha i denna stad +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Original +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Bättre vägar +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 rutnät +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 rutnät +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Slumpa + +# Fund new industry window +STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Bekosta ny industri +STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Välj lämplig industri från denna lista +STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Många slumpmässiga industrier +STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Täck kartan med slumpmässigt placerade industrier +STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Kostnad: {YELLOW}{CURRENCY} +STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospektera +STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bygga +STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Grunda + +# Land area window +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Markinformation +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Kostnad att röja: {LTBLUE}N/A +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Kostnad att röja: {RED}{CURRENCY} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Inkomst vid rensning: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Otillgänglig +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Ägare: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Vägens ägare: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Spårvägens ägare: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Järnvägens ägare: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokala myndigheter: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ingen +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinater: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) +STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Byggt: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Stationsklass: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Stationstyp: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Accepterat gods: {LTBLUE} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) + +# Description of land area of different tiles STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Stenar STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Ojämn mark STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Barmark @@ -2035,32 +2067,7 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Fält STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Snötäckt land STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Öken -##id 0x1000 -STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Marken lutar åt fel håll -STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Omöjlig kombination av spår -STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Utgrävning skulle förstöra tunnel -STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Redan på havsnivå -STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}För hög -STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... redan platt -STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Inget passande järnvägsspår -STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...redan byggd -STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Måste ta bort järnväg först -STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Vägen är enkelriktad eller blockerad -STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg järnväg -STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Elektrifierad järnvägskonstruktion -STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg monorail -STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg MagLev -STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Välj järnvägsbro -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan inte bygga depå här... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan inte bygga järnvägsstation här... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan inte bygga signaler här... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan inte bygga järnvägsspår här... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan inte ta bort järnvägspår här... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan inte ta bort signaler här... -STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Välj bro - klicka på önskad bro för att bygga den STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Järnvägsspår -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Järnvägsdepå -STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...området ägs av ett annat företag STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Järnväg med vanliga signaler STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Järnväg med för-signaler STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Järnväg med utgående signaler @@ -2082,110 +2089,290 @@ STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Järnväg med u STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Järnväg med kombinations-signaler samt avancerade signaler STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Järnväg med kombinations-signaler samt avancerade envägs-signaler STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Järnväg med avancerade samt avancerande envägs-signaler -STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Måste ta bort tågstationen först -STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Måste ta bort kontrollstationen först -STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Bygg en separat station -STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Bygg en separat kontrollstation -STR_JOIN_STATION_CAPTION :{BLACK}Slå ihop stationer -STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{BLACK}Slå ihop kontrollstationer - - +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Järnvägsdepå -##id 0x1800 -STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Måste ta bort väg först -STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vägarbete pågår -STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Välj vägbro -STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... enkelriktade vägar kan inte ha korsningar -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan inte bygga väg här... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan inte bygga spårvagnsräls här... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan inte ta bort väg här... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan inte ta bort spårvagnsrälsen härifrån... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Kan inte bygga bussgarage här... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Kan inte bygga spårvagnsdepå här... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan inte bygga busshållplats... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan inte bygga lastbilsstation... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan inte bygga passagerar-spårvagnsstation... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan inte bygga frakt-spårvagnsstation... STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Väg STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Väg med gatubelysning STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Väg med träd STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Bussgarage STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Väg-/Järnvägskorsning STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Spårväg -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kan inte ta bort busstation... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan inte ta bort lastbilsstation... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan inte ta bort passagerar-spårvagnsstation... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan inte ta bort frakt-spårvagnsstation... -##id 0x2000 +# Houses come directly from their building names +STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (under byggnation) + +STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Träd +STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Regnskog +STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusplantor + +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Järnvägsstation +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Flygplanshangar +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Flygplats +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Lastbrygga +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Busshållplats +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Hamn +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boj +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Kontrollpunkt + +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Vatten +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Kanal +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Sluss +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Flod +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Kust eller flodbank +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Skeppsdepå + +# Industries come directly from their industry names + +STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Järnvägstunnel +STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Vägtunnel + +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Upphängd järnvägsbro av stål +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Järnvägsbro med stålbalkar +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Järnvägsbro med utskjutande stålstöd +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Järnvägsbro med förstärkt betongupphängning +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Järnvägsbro av trä +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Järnvägsbro av betong +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Järnvägsrörbro + +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Vägbro med stålupphängning +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Vägbro med stålbalkar +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Vägbro med utskjutande stålstöd +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Vägbro med förstärkt betongupphängning +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Vägbro av trä +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Vägbro av betong +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Rörbro + +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akvedukt + +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Radiosändare +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Fyrtorn +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Företagets huvudkontor +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Mark som ägs av företag + +# About OpenTTD window +STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD +STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Ursprunglig äganderätt {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alla rättigheter reserverade +STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV} +STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD-teamet + +# Save/load game/scenario +STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Spara spel +STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Ladda spel +STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Spara scenario +STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Öppna scenario +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Läs höjdkarta +STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klicka här för att gå till standardkatalogen för spara/ladda. +STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} ledigt +STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Listar enheter, kataloger och sparade spel +STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Valt namn för spelet +STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Ta bort +STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Ta bort markerat sparat spel +STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Spara +STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Spara spelet med valt namn + +STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Mata in ett namn för detta sparade spel + +# World generation +STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generera Värld +STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Kartstorlek: +STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* +STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Antal städer: +STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Datum: +STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Antal industrier: +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Snölinjens höjd: +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Höj snölinjens höjd ett upp +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Sänk snölinjens höjd ett ner +STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Slump-nummer: +STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klicka för att mata in ett slump-nummer +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Slumpa +STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Ändra slump-nummer som används för terräng-generering +STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landgenerator: +STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Träd Algoritm: +STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Terrängtyp: +STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Havsnivå +STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Jämnhet: +STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generera + +# Strings for map borders at game generation +STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Kartgränser: +STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Nordväst +STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Nordost +STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Sydost +STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Sydväst +STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Frihand +STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Vatten +STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}På måfå +STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}På måfå +STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manuell + +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotation på höjdkarta: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Namn på höjdkarta: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Storlek: {ORANGE}{NUM} x {NUM} + +STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Mata in ett slumpmässigt frö +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ändra snölinjens höjd +STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ändra Startår + +# SE Map generation +STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Scenarotyp +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Plant land +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Generera ett plant land +STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Slumpat land +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Höjd av platt land: +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Sänk höjden av platt land ett ner +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Öka höjden av platt land ett upp + +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Ändra höjd av platt land + +# Map generation progress +STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Genererar värld... +STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Avbryt +STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Avbryt generering av världen +STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Vill du verkligen avbryta genereringen? +STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% färdigt +STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM} +STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Generera Värld +STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Generera Träd +STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Oflyttbar generera +STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Svår och stenig markgenerering +STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Ställer in spel +STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Kör tile-loop +STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Förbereder spel + +# NewGRF settings +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF-inställningar +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ladda markerad förinställning +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Spara förinställning +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Spara denna lista som en förinställning +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Namnge förinställningen +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Ta bort förinställningen +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Ta bort markerad förinställning +STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Lägg till +STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_TOOLTIP :{BLACK}Lägg till en ny NewGRF-fil till listan +STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Ta bort +STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Ta bort den markerade NewGRF-filen från listan +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Flytta upp +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Flytta upp den markerade NewGRF-filen i listan +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Flytta ned +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Flytta ner den markerade NewGRF-filen i listan +STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}En lista med installerade NewGRF-filer . Välj en fil för att ändra dess parametrar + +STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Parametrar +STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Byt palett +STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Ändra palett för markerad NewGRF.{}Gör detta när grafiken från denna NewGRF är rosa i spelet +STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Spara ändringar + +STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Hitta saknat innehåll online +STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Kontrollera om saknat innehåll kan hittas online + +STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Filnamn: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Palett: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Paramerar: {SILVER}{STRING} + +STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Ingen information tillgänglig +STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Matchande fil hittades ej +STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Avstängd + +STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Skriv NewGRF parameterar + +# NewGRF add window +STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Tillgängliga NewGRF filer +STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Lägg till markering +STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Lägg till den markerade NewGRF-filen till din konfiguration +STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES :{BLACK}Scanna om filer +STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Uppdatera listan med tillgängliga NewGRF-filer + +# NewGRF (self) generated warnings/errors +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Varning: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Fel: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fatalt: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} kommer inte att fungera med den TTDPatchversion som rapporterades av OpenTTD. +STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{SKIP}{STRING} är för {STRING}versionen av TTD. +STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{SKIP}{STRING} är designat för att användas med {STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{SKIP}Felaktig parameter för {STRING}: parameter {STRING} ({NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}{STRING} måste laddas innan {STRING}. +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING} måste laddas efter {STRING}. +STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} kräver OpenTTD version {STRING} eller bättre. +STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF-filen den var designad att översätta +STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :För många NewGRFer är laddade. +STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Laddar {STRING} som statisk NewGRF med {STRING} kan orsaka osynk. +STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Oförväntad sprite. +STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Okänd egenskap för Action 0. +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Försök att använda ogiltig ID. +STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} innehåller en skadad sprite. Alla korrupta sprites kommer att visas som ett rött frågetecken (?). +STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Innehåller mer än en Action 8 funktion. + +# NewGRF related 'general' warnings +STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Varning! +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du håller på att göra ändringar i ett spel som används; detta kan krascha OpenTTD.{}Är du helt säker på detta? + +STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Kan inte lägga till filen: redan existerande GRF ID +STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Matchande fil saknas (kompatibel GRF laddad) + +STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibel GRF laddad för saknade filer +STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Saknad GRF fil har stängts av +STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Saknad(e) GRF-fil(er) +STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Avpausning kan krascha OpenTTD. Skicka ej igen bugg-rapport för möjlig krasch.{}Är du säker att du vill avpausa? + +# NewGRF 'it's broken' warnings +STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}'Beteendet hos '{STRING}' kommer troligen orsaka desynkronisering och/eller krascher. +STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Byter fordonlängd för '{1:ENGINE}' utanför en depå. +STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tåg '{VEHICLE}' som tillhör '{COMPANY}' har ogiltig länd. Detta orsakas förmodligen av problem med en NewGRF. Spelet kan desynkroniseras eller krascha + +STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NyGRF '{STRING}' ger felaktig information. +STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Last/återställnings information för '{1:ENGINE}' är skilld ifrån köp lista efter konstruktion. Detta kan leda till att den automatiska förnyelsen slår fel +STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' skapade en ändlös loop i produktions-systemet + +# Sign list window +STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Skyltlista - {COMMA} Skylt{P "" ar} + +# Sign window +STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Ändra skylttext +STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Åk till nästa skylt +STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Åk till föregående skylt + +STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Mata in ett namn för skylten + +# Town directory window STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Städer -STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) -STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN} -STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} -STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} -STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} -STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Byggnad måste rivas först +STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) +STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stadsnamn - klicka på ett namn för att centrera vyn på staden +STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Världsbefolkning: {COMMA} + +# Town view window STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Stad) STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Invånare: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Hus: {ORANGE}{COMMA} -STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Byt namn på stad -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan inte byta namn på stad... -STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} de lokala myndigheterna tillåter inte detta -STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stadsnamn - klicka på ett namn för att centrera vyn på staden -STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn på staden -STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt namn på staden STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passagerare förra månaden: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post förra månaden: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Fraktgods behövs för ortens tillväxt: STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} nödvändlig STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} levererat den senaste månaden -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Högt kontor -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Kontor -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Små lägenheter -STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kyrka -STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Stora kontor -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Småhus -STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotell -STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Staty -STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fontän -STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Kontorslokaler -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Affärer och kontor -STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Modern kontorsbyggnad -STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Varuhus -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Kontorsbyggnad -STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Arena -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Gamla hus +STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Bullernivågräns i stad: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn på staden STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Lokala myndigheter STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Visa information om de lokala myndigheterna +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt namn på staden + +STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Utöka +STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Öka stadens storlek +STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Ta bort +STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Ta bort staden helt och hållet + +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Byt namn på stad + +# Town local authority window STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} lokala myndigheter STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Transportföretags värderingar: STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} -STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subventioner -STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Aktuella subventioner: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} från {STRING} till {STRING}{YELLOW} (tills {DATE_SHORT}) -STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Inga -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Redan subventionerade rutter: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} från {STATION} till {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, tills {DATE_SHORT}) -STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} de lokala myndigheterna tillåter inte att en ny flygplats byggs i staden -STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN}'s lokala myndigheter vägrar tillåtelse att bygga en flygplats på grund av ljudproblem -STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Stuga -STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Hus -STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Lägenheter -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Hög kontorsbyggnad -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Affärer och kontor -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Affärer och kontor -STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Biograf -STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Arena -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Kontor -STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Hus -STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Biograf -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Shoppingcentra -STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Utför +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Tillgängliga åtgärder: STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Lista av åtgärder att utföra i staden - klicka på en rad för ytterligare detaljer +STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Utför STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Utför markerad åtgärd i ovanstående lista -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Tillgängliga åtgärder: + STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Liten reklamkampanj STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mellanstor reklamkampanj STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stor reklamkampanj @@ -2194,6 +2381,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Bygg staty öve STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Bekosta nya byggnader STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Köp exklusiva transporträttigheter STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Muta de lokala myndigheterna + STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Starta en liten lokal reklamkampanj, för att attrahera fler passagerare och gods till dina tranporttjänster.{}Kostnad: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Starta en mellanstor lokal reklamkampanj, för att attrahera fler passagerare och gods till dina tranporttjänster.{}Kostnad: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Starta en stor lokal reklamkampanj, för att attrahera fler passagerare och gods till dina tranporttjänster.{}Kostnad: {CURRENCY} @@ -2202,49 +2390,41 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Bekosta uppbyggnad av nya kommersiella byggnader i staden.{}Kostnad: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Köp 1 års exklusiv transporträttighet i staden. Stadens myndigheter kommer bara tillåta passagerare och gods till användning för ditt företags stationer.{}Kostnad: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Muta de lokala myndigheterna för att öka din värdering, med risk för att få höga böter om du blir upptäckt.{} Kostnad: {CURRENCY} -STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (under byggnation) -STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Igloo -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Kåtor -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Tekanne-Hus -STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Spargris -##id 0x2800 -STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Träd -STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...träd redan här -STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan inte plantera träd här... -STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN} -STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...för många skyltar -STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan inte placera skylt här... -STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Skylt -STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Ändra skylttext -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan inte ändra skyltnamn... -STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan inte ta bort skylt... -STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Välj trädtyp att plantera -STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Träd -STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Regnskog -STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusplantor +# Subsidies window +STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subventioner +STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Aktuella subventioner: +STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} från {STRING} till {STRING}{YELLOW} (tills {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Inga +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Redan subventionerade rutter: +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} från {STATION} till {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, tills {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klicka för att centrera vyn ovanför industrin/staden -##id 0x3000 -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}För nära en annan järnvägsstation -STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Angränsar till mer än en station/hållplats -STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Gränsar mot mer än en kontrollstation -STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}För många stationer/hållplatser -STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}För många delar på järnvägsstationen -STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}För många busshållplatser -STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}För många lastbilsstationer -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}För nära en annan stationer/hållplatser -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}... för nära en annan kontrollstation +# Station list window +STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stationsnamn - klicka på ett namn för att centrera vyn på stationen +STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Håll nere CTRL för att markera mer än en sak +STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P "" er} +STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} +STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Inga - +STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Markera alla inrättningar +STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Välj alla last-typer (inklusive icke väntande last) +STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Ingen sorts last väntar + +# Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Måste riva järnvägsstation först -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}För nära en annan flygplats -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Måste riva flygplats först +STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Väntar: {WHITE}{STRING} +STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} +STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} på väg från {STATION}) -STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Byt namn på station -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kan inte byta namn på station... -STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Värderingar STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Accepterar +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Visa lista av accepterat gods +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepterar: {WHITE} + +STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Värderingar +STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Visa stationens klassificering STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Lokal värdering av transporttjänster: +STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) ############ range for rating starts STR_CARGO_RATING_APPALLING :Hemskt Dålig @@ -2257,67 +2437,739 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Utmärkt STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Enastående ############ range for rating ends -### station view strings +STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn på stationen +STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt namn på stationen + STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Visa alla tåg där denna station finns med i rutten STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Visa alla vägfordon där denna station finns med i rutten STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Visa alla flygplan där denna station finns med i rutten STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Visa alla skepp där denna station finns med i rutten -STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Måste riva busshållplats först -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Måste riva lastbilsbrygga först -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Måste ta bort passagerar-spårvagnsstation först -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Måste ta bort frakt-spårvagnsstation först -STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P "" er} -STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} -STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Inga - -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}För nära en annan hamn -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Måste riva hamn först -STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn på stationen +STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Byt namn på station + +# Waypoint/buoy view window STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn på kontrollstationen +STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Ändra namn på kontrollstation STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn på bojen -STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Visa stationens klassificering -STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt namn på stationen -STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Visa lista av accepterat gods -STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stationsnamn - klicka på ett namn för att centrera vyn på stationen -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Välj storlek/typ av flygplats -STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINYFONT}{STATION} -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Järnvägsstation -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Flygplanshangar -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Flygplats -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Lastbrygga -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Busshållplats -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Hamn -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boj -STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boj i vägen -STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...station för utspridd -STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ej enhetliga stationer inaktiverade -STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Håll nere CTRL för att markera mer än en sak +STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Ändra namn på boj -STR_UNDEFINED :(oidentifierad sträng) -STR_STATION_CLASS_DFLT :Grundinställd station -STR_STATION_CLASS_WAYP :Vägpunkter +STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ändra namn på kontrollstation -##id 0x3800 -STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...måste byggas på vatten -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan inte bygga skeppsdepå här... -STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Vatten -STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Kust eller flodbank -STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Skeppsdepå -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akvedukt -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Kan inte bygga på vatten -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Måste först ta bort kanalen +# Finances window +STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Budget {BLACK}{COMPANYNUM} +STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Utgifter/inkomster +STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} +STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruktioner +STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nya fordon +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kostnad för tåg +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kostnad för vägfordon +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kostnad för flygplan +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kostnad för skepp +STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Underhåll av egendomar +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Inkomst från tåg +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Inkomst från vägfordon +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Inkomst från flygplan +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Inkomst från skepp +STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Ränta på lån +STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Övrigt +STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY} +STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY} +STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Totalt: +STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Banksaldo +STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Lån +STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Maxlån: {BLACK}{CURRENCY} +STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY} +STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Låna {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Öka lånets storlek. Ctrl + Klick lånar så mycket som möjligt +STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Återbetala {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Återbetala en del av lånet. Ctrl+Klick återbetalar så mycket som möjligt -##id 0x4000 -STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Spara spel -STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Ladda spel -STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Spara -STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Ta bort -STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING} -STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Åskådare, {SKIP}{STRING} -STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} ledigt +# Company view +STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(VD) + +STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Etablerades: {WHITE}{NUM} +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Färgval: +STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Fordon: +STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tåg +STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} vägfordon +STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} flygplan +STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skepp +STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Inga +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Företagets värde: {WHITE}{CURRENCY} +STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% ägs av {COMPANY}) + +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Bygg Högkvarter +STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Visa högkvarter +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Bygg huvudkontor / visa företagets huvudkontor +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Flytta högkvarter +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Bygg om högkvarter på annan plats (kostar 1% av företagets värde) + +STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nytt ansikte +STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Välj nytt ansikte på VD:n +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Färgval +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Byt färg på företaget +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Företagsnamn +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt företagets namn +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Namn på VD +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt VD:ns namn + +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Köp 25% andelar i företaget +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Sälj 25% andelar i företaget +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Köp 25% andelar i detta företag +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Sälj 25% andelar i detta företag + +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Företagsnamn +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Namn på VD + +STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Vi letar efter någon som vill köpa och ta över vårt företag{}{}Vill du köpa {COMPANY} för {CURRENCY}? + +# Industry directory +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industrier +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transporterat) +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transporterat) +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Industrinamn - klicka på namnet för att centrera vyn över industrin + +# Industry view +STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produktion förra månaden: +STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transporterat) +STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför industrin + +############ range for requires starts +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Kräver: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Kräver: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Kräver: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +############ range for requires ends + +############ range for produces starts +STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Last som väntar på att bli behandlad: +STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Producerar: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Producerar: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +############ range for produces ends + +STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Ändra produktion + +# Vehicle lists +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Tåg +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vägfordon +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} skepp +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} flygplan + +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tåg - klicka på tåg för information +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vägfordon - klicka på fordon för information +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Skepp - klicka på skepp för information +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Flygplan - Klicka på flygplan för information + +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Vinst detta år: {CURRENCY} (förra året: {CURRENCY}) + +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Tillgängliga tåg +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Tillgängliga fordon +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Tillgängliga skepp +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Tillgängliga flyplan +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Se lista med tillgängliga motordesigner för denna fordonstyp + +STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Behandlingslista +STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skicka instruktioner till alla fordon på denna lista +STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Byt ut fordon +STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Skicka till Service + +STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Skicka till Depå +STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Skicka till Depå +STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Skicka till Depå +STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Skicka till Hangar + +STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klicka för att stoppa alla fordon i listan +STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klicka för att starta alla fordon i listan + +STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Delade instruktioner med {COMMA} Fordon{P "" s} + +# Group window +STR_GROUP_ALL_TRAINS :Alla tåg +STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Alla vägfordon +STR_GROUP_ALL_SHIPS :Alla skepp +STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alla flygplan + +STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Ogrupperade tåg +STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Ogrupperade vägfordon +STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ogrupperade skepp +STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ogrupperade flygmaskiner + +STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupper - klicka på en grupp för att lista alla fordon i gruppen +STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klicka för att skapa en grupp +STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Ta bort vald grupp +STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt namn på vald grupp +STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klicka för att skydda denna grupp mot allmän autoreplace + +STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Lägg till delade fordon +STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Ta bort alla fordon + +STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Döp om en grupp + +# Build vehicle window +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nytt tågfordon +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nya elektriska järnvägsfordon +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nytt monorailfordon +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nytt maglevfordon + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Rälsfordon +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nytt Vägfordon +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nytt skepp +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nytt flygplan + +STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vikt: {GOLD}{WEIGHT_S} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kraft: {GOLD}{POWER} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Driftkostnader: {GOLD}{CURRENCY}/år +STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {GOLD}{CARGO} {STRING} +STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(anpassningsbart) +STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Designår: {GOLD}{NUM}{BLACK} Livslängd: {GOLD}{COMMA} år +STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. tillförlitlighet: {GOLD}{COMMA} % +STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY} +STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Vikt: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) +STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hastighet: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {GOLD}{CARGO}, {CARGO} +STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Motoriserade vagnar: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Vikt: {GOLD}+{WEIGHT_S} +STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Upprustningsbar till: {GOLD} +STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Alla typer av last +STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Allt utom {GOLD} +STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maximal Dragkraft: {GOLD}{FORCE} + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista av tågvagnar - klicka på tågvagn för information +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vägfordonslista - klicka på fordon för information +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skeppslista - klicka på skepp för information +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flygplanslista - Klicka på flygplan för information + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bygg fordon +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bygg Fordon +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bygg skepp +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bygg flygplan + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg markerad tågvagn +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg markerat vägfordon +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg markerat skepp +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg markerat flygplan + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Byt namn på +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Byt namn på +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Byt namn på +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Byt namn på + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt namn på tågvagn +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt namn på vägfordon typ +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt namn på skeppstyp +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt namn på flygplanstyp + +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Byt namn på tågets fordonstyp +STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Byt namn på vägfordon typ +STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Byt namn på skeppstyp +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Byt namn på flygplanstyp + +# Depot window +STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} tågdepå +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Vägfordon Depå +STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} skeppsdepå +STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} flygplanshangar + +STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} fordon{P "" s}{STRING} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) + +STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tåg - klicka på tåg för info, drag vagn för att lägga till/ta bort från tåg +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Fordon - klicka på fordon för information +STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skepp - klicka på skepp för information +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flygplan - Klicka på flygplan för information + +STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra tågvagn hit för att sälja den +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra vägfordon hit för att sälja det +STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra skepp hit för att sälja det +STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra flygplan hit för att sälja det + +STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Drag loket här för att sälja hela tåget + +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Sälj alla tåg i depån +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Sälj alla vägfordon i depån +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Sälj alla skepp i depån +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Sälj alla flygplan i hangaren + +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Byt ut alla tåg i depån +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Byt ut alla vägfordon i depån +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Byt ut alla skepp i depån +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Byt ut alla flygplan i hangaren + +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nytt fordon +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nytt Fordon +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nytt skepp +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nytt flygplan + +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg ny tågvagn +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt vägfordon +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt skepp +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt flygplan + +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klona tåg +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klona fordon +STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Klona skepp +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klona flygplan + +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Det här bygger en kopia av ett tåg inklusive alla vagnar. Tryck på den här knappen och sen på ett tåg inuti eller utanför depån. Ctrl-klick gör så att de delar order +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Det här bygger en kopia av ett fordon. Tryck på den här knappen och sen på ett vägfordon inuti eller utanför depån. Ctrl-klick gör så att de delar order +STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Det här bygger en kopia av ett skepp. Tryck på den här och sedan på ett skepp inuti eller utanför depån. Ctrl-klick gör så att de delar order +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Det här bygger en kopia av ett flygplan. Tryck på den här knappen och sedan på ett flygplan inuti eller utanför hangaren. Ctrl-klick gör så att de delar order + +STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn på depån +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför bussgaraget +STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför skeppets depot +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför hangaren + +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Ge en lista av alla tåg som har denna depå i dess körschema +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ge en lista av alla fordon som har denna depå i dess körschema +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Ge en lista av alla fartyg som har denna depå i dess körschema +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Ge en lista av alla flygplan som har denna flygplats-hangar i dess körschema + +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klicka för att stanna alla tåg i depån +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klicka för att stanna alla fordon i depån +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klicka för att stanna alla skepp i depån +STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klicka för att stanna alla flygplan i hangaren + +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klicka för att starta alla tåg i depån +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klicka för att starta alla fordon i depån +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klicka för att starta alla skepp i depån +STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klicka för att starta alla skepp i depån + +STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du är på väg att sälja alla fordon i depån. Är du säker? + +# Engine preview window +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Meddelande från fordonstillverkare +STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Vi har just designat ett nytt {STRING} - är du intresserad av ett års exklusiv användning av detta fordon, så vi kan se hur det fungerar innan vi släpper det på marknaden? +STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :järnvägslok +STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :vägfordon +STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :flygplan +STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :skepp +STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail-lok +STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev-lok + +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY} Vikt: {WEIGHT_S}{}Hastighet: {VELOCITY} Kraft {POWER}{}Löpande kostnad: {CURRENCY}/år{}Kapacitet: {CARGO} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY} Maxhastiget: {VELOCITY}{}Kapacitet: {CARGO}, {CARGO}{}Körkostnad: {CURRENCY}/år +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY} Maxhastiget: {VELOCITY}{}Kapacitet: {CARGO}{}Körkostnad: {CURRENCY}/år + +# Autoreplace window +STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Byt ut {STRING} +STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Tåg +STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Vägfordon +STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Skepp +STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Flygplan + +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Välj fordonstyp att byta ut +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Välj den nya fordonstyp du vill använda i stället för den till vänster valda typen + +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Börja byta ut fordon +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Tryck för att börja byta ut fordonstypen vald på vänster sida med fordonstypen på höger sida +STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Byter inte ut +STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Inget fordon valt +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Sluta byta ut fordon +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Tryck för att sluta byta ut fordonstypen vald på vänster sida + +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Ersätter: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Välj mellan lok och vagn ersättnings-fönster +STR_REPLACE_ENGINES :Lok +STR_REPLACE_WAGONS :Vagnar + +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Välj järnvägstyp för att byta ut fordon +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Visa vilket fordon, det vänstra fordonet byts ut till, om något +STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Järnvägsfordon +STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektriska järnvägsfordon +STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monorail-fordon +STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Maglevfordon + +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagnborttagning: {ORANGE}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Gör så att automatiskt utbytning behåller ett tågs längd genom att ta bort vagnar (med början längst fram) om utbytandet av loket skulle göra tåget längre. + +# Vehicle view +STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför tåget +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför fordonet +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför skeppet +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför flygplanet + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Skicka tåg till depå +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Skicka fordon till depå. CTRL + klick servar endast +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Skicka skepp till depå. CTRL + klick servar endast +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Skicka flygplan till hangar. CTRL + klick servar endast + +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Det här bygger en kopia av tåget inklusive alla vagnar. Ctrl-klick gör så att de delar order +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Det här bygger en kopia av fordonet. Ctrl-klick gör så att de delar order +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Det här bygger en kopia av skeppet. Ctrl-klick gör så att de delar order +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Det här bygger en kopia av flygplanet. Ctrl-klick gör så att de delar order + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Tvinga tåg att fortsätta utan att vänta på signal + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Anpassa tåg för att bära annan godstyp +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Anpassa vägfordon till att bära en annan sorts last +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Anpassa godsskepp att frakta en annan godstyp +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Anpassa flygplan att frakta en annan godstyp + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Byt tågets riktning +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Tvinga fordonet att vända om + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Visa tågets order +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Visa fordonets order +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Visa skeppets order +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Visa flygplanets order + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Visa tågdetaljer +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Visa vägfordonsdetaljer +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Visa skeppdetaljer +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Visa flygplan detaljer + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktuell tågorder - klicka här för att stoppa/starta tåg +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuvarande fordonsaktivitet - Klicka här till stoppa/starta fordon +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuvarande skeppsaktion - Klicka här till stoppa/starta skepp +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuvarande flygplansaktion - Klicka här till stoppa/starta flygplan + +# Messages in the start stop button in the vehicle view +STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Lastar / lastar av +STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Lämnar +STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Kraschad! +STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Motorstopp +STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Stoppat +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING :{RED}Stannar +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stannar, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ingen Kraft +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Väntar på ledig väg + +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}På väg mot {STATION} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}På väg mot {STATION}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS :{LTBLUE}Inga order +STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Inga order, {VELOCITY} + +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}På väg mot {WAYPOINT} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}På väg mot {WAYPOINT} i {VELOCITY} + +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}På väg mot {TOWN}s tågdepå +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}På väg mot {TOWN}s tågdepå, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}På väg mot {TOWN}s vägdepå +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}På väg mot {TOWN}s vägdepå i {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}På väg mot {TOWN}s Skeppsdepå +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}På väg mot {TOWN}s Skeppsdepå i {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}På väg mot {STATION}s hangar +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}På väg mot {STATION}s hangar, {VELOCITY} + +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Service vid {TOWN}s tågdepå +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service vid {TOWN}s tågdepå, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Service vid {TOWN}s vägdepå +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service vid {TOWN}s vägdepå i {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Service vid {TOWN}s skeppsdepå +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service vid {TOWN}s skeppsdepå, i{VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Service vid {STATION}s hangar +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service vid {STATION}s hangar i {VELOCITY} + +# Vehicle details +STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Details) +STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Namn + +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Byt namn på tåg +STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Byt namn på vägfordon +STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Byt namn på skepp +STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Byt namn på flygplan + +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Ålder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Körkostnad: {LTBLUE}{CURRENCY}/år +# The next two need to stay in this order +STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} år ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} år ({COMMA}) + +STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Maxhastiget: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Vikt: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maxhastiget: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Vikt: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maxhastiget: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. T.E.: {LTBLUE}{FORCE} + +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Vinst detta år: {LTBLUE}{CURRENCY} (förra året: {CURRENCY}) +STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Tillförlitlighet: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Motorstopp sedan senaste servicen: {LTBLUE}{COMMA} + +STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Bygt: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Värde: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM}) +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING} + +STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK} Överför kredit: {LTBLUE}{CURRENCY} + +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Serviceintervall: {LTBLUE}{COMMA}dagar{BLACK} Senaste service: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Serviceintervall: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Senaste service: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Öka serviceintervall +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Minska serviceintervall + +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Byt namn på tåg +STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Byt namn på vägfordon +STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Byt namn på skepp +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Byt namn på flygplan + +# Extra buttons for train details windows +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Byggt: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Värde: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Värde: {LTBLUE}{CURRENCY} + +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Tågets totala kapacitet: +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}{CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) + +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Tom +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} från {STATION} +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} från {STATION} (x{NUM}) + +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Gods +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Visa detaljer för lastat gods +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Information +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Visa detaljer för tågfordon +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapaciteter +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Visa kapaciteter för varje fordon +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Gods Totalt +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Visa tågets totala kapacitet, separera för typ av gods + +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE} + +# Vehicle refit +STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Anpassa) +STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Välj godstyp att frakta: +STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapacitet: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Anpassningens kostnad: {GOLD}{CURRENCY} + +STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Välj godstyp för tåget att bära +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Välj lasttyp för fordon +STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Välj typ av gods för skepp att frakta +STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Välj godstyp för flygplan att frakta + +STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Anpassa tåg +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Anpassa Vägfordon +STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Anpassa skepp +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Anpassa flygplan + +STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Anpassa tåg för att bära vald godstyp +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Anpassa vägfordon till att bära markerad last +STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Anpassa skepp att frakta markerad godstyp +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Anpassa flygplan att frakta markerad godstyp + +# Order view +STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Order) +STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Tidtabell +STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Ändra till tidtabellsvy + +STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Orderlista - klicka på order för att markera det +STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} +STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} + +STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Slut på order - - +STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Slut på delade order - - + +# Order bottom buttons +STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Utan uppehåll +STR_ORDER_GO_TO :Åk till +STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Åk non-stop till +STR_ORDER_GO_VIA :Åk via +STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Åk non-stop via +STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Ändra stoppbeteende för markerad order + +STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Full last, vilket gods som helst +STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Lasta om möjligt +STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Full last alla frakttyper +STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Full last någon frakttyp +STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Lasta ej +STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Ändra lastningsbeteende för markerad order + +STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Lasta av allt +STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Lasta av om accepterat +STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Lasta av allt +STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Överför +STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Ej avlastning +STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Ändra avlastningsbeteende på markerad order + +STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Anpassa +STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Välj vilken godstyp anpassningen ska göras i denna order. Ctrl-klick för att ta bort anpassningsordern + +STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Servning +STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Åk alltid +STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Service vid behov +STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stanna +STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Skippa den här ordern om inte servning behövs + +STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Fordonsdata att basera hoppning på +STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Laddningsprocent +STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Tillförlitlighet +STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Toppfart +STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Fordonsålder (år) +STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Behöver service +STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Alltid + +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}How-to: Jämför fordonsdata med givet värde +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :samma som +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :ej samma som +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :mindre än +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :mindre eller lika mycket som +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :mer än +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :mer eller lika mycket som +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :sant +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :falskt + +STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Värde att jämföra fordonsdata mot +STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA} +STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Skriv in värde att jämföra mot + +STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Skippa +STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Hoppa över nuvarande order och starta nästa. CTRL + klick hoppar över till vald order + +STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Ta bort +STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Ta bort markerad order + +STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Gå Till +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Åk till närmsta depå +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Åk till närmsta hangar +STR_ORDER_CONDITIONAL :Conditional order jump +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Infoga ny order före markerad order, eller lägg till i slutet av listan +STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Lägg till avancerad order + +STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Visa alla fordon som har samma schema + +# String parts to build the order string +STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Gå via {WAYPOINT} +STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Gå via {WAYPOINT} utan att stanna + +STR_ORDER_SERVICE_AT :Service vid +STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Service non-stop vid + +STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :närmsta +STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :närmaste hangar +STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Tågdepå +STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Vägfordonsdepå +STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Skeppsdepå +STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {TOWN} {STRING} +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING} +STR_ORDER_GO_TO_HANGAR_FORMAT :{STRING} {STATION} Hangar + +STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Anpassa för {STRING}) +STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Anpassa för {STRING} och stanna) +STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stanna) + +STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} + +STR_ORDER_FULL_LOAD :(Full last) +STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Full last någon frakttyp) +STR_ORDER_NO_LOAD :(Ingen lastning) +STR_ORDER_UNLOAD :(Lasta av och lasta frakt) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Lasta av och vänta på full last) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Lasta av och vänta på någon full last) +STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Ladda av och lämna tom) +STR_ORDER_TRANSFER :(Överför och lasta frakt) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Överför och vänta på full last) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Överför och vänta på någon full frakttyp) +STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Överför och lämna tom) +STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Lasta ej av men lasta på) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Ladda ej av men vänta på full last) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ladda ej av men vänta på full last av någon frakttyp) + +STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[början] +STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[mitten] +STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[slutet] + +STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Skippa till order {COMMA} +STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Skippa till order {COMMA} när {STRING} {STRING} {COMMA} +STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Skippa till order {COMMA} när {STRING} {STRING} + +STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ogiltig order) + +# Time table window +STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Tidtabell) +STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Order +STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Byt till ordervyn + +STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Tidstabell - klicka på en order för att markera den. + +STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Ingen resa +STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Avres (Inte tillagd i tidtabell) +STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Res till {STRING} +STR_TIMETABLE_STAY_FOR :och stanna i {STRING} +STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :och resa för {STRING} +STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dag{P "" ar} +STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tick{P "" s} + +STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Den här tidtabellen kommer ta {STRING} att slutföra +STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Denna tidtabell kommer att ta åtminstonde {STRING} att slutföra (allt är inte inlagt i en tidtabell) + +STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Detta fordon kör enligt tidtabellen +STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Detta fordon är för tillfället {STRING} sen +STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Detta fordon är för tillfället {STRING} tidig + +STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Ändra Tid +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Ändra tid som den markerade ordern bör ta + +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Rensa tid +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Rensa tiden för markerad order + +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Rensa räknaren för sen ankomst +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Nollställ räknaren för sen ankomst så att fordonet kommer i tid + +STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autofyll +STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fyll i tidtabellen automatiskt med värden från nästa resa (Ctrl+klick för att försöka behålla väntetiderna) + +# AI debug window +STR_AI_DEBUG :{WHITE}Felsökning av datorspelare +STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Namn på datorspelaren +STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Ladda om datorspelaren +STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Stoppa datorspelaren, ladda om scriptet och starta sedan om datorspelaren + +STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Ingen passande AI hittades. {}Denna AI är en test-AI och kommer inte göra någonting.{}Du kan ladda ner nya AI genom spelets system 'Online-innehåll" +STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}En av AI'erna som körs har krachat. Vänligen raportera detta till AIs skapare med en screenshot på "AI Debug Fönsteret". +STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Felsökning av datorspelaren är bara tillgänglig för servern + +# AI configuration window +STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Konfiguration av datorspelaren +STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Alla datorspelare som kommer laddas nästa spelomgång +STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Mänsklig spelare +STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Slumpa datorspelare + +STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Välj datorspelare +STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Ladda en annan datorspelare +STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Konfigurera +STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Konfigurera datorspelarens parametrar + +# Available AIs window +STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Tillgängliga datorspelare +STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klicka för att välja en datorspelare + +STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Upphovsman: {STRING} +STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Version: {NUM} +STR_AI_LIST_URL :{BLACK}URL: {STRING} + +STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Acceptera +STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Välj markerad datorspelare +STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Avbryt +STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ändra inte datorspelare + +# AI Parameters +STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Datorspelarens parametrar +STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Stäng +STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Återställ + +# Vehicle loading indicators +STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} +STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} +STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} +STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} +STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} +STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} + +# Income 'floats' +STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Kostnad: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Kostnad: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Inkomst: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Inkomst: {CURRENCY} +STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Överförning: {CURRENCY} +STR_FEEDER :{YELLOW}Överförning: {CURRENCY} +STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Uppskattad kostnad: {CURRENCY} +STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Uppskattad inkomst: {CURRENCY} + +# Saveload messages +STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Sparar fortfarande,{}vänta tills det är slutfört! +STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autosparning misslyckades STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kan inte läsa från disk STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Sparandet av spelet misslyckades{}{STRING} STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kan inte ta bort filen @@ -2328,17 +3180,378 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Sparfilen är g STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Filen är inte läsbar STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Filen är inte skrivbar STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Integritetskontrollen på datan misslyckades -STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Listar enheter, kataloger och sparade spel -STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Valt namn för spelet -STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Ta bort markerat sparat spel -STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Spara spelet med valt namn -STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME :Skapa slumpmässigt nytt spel -STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Läs höjdkarta -STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Mata in ett namn för detta sparade spel +STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Spelet sparades i en version som ej stöder spårvagn. Alla spårvagnar har tagits bort -##id 0x4800 +# Map generation messages +STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Generering av kartan avbruten...{}...ingen lämplig plats för någon stad +STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...det finns ingen stad i detta scenario + +STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Kan inte ladda landskap från PNG... +STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...hittar inte filen. +STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kunde inte konvertera bildtyp. 8 eller 24-bitars PNG-bild krävs. +STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}...nånting gick fel. Ursäkta. (förmodligen korumperad fil) + +STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Kan inte ladda landskap från BMP... +STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kunde inte konvertera bildformat. + +STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Skala-varning +STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}För stora storleksändringar av källkarta är inte rekomenderat. Fortsätt med generering? + +# Screenshot related messages +STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot sparades som '{STRING}' +STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot misslyckades! + +# Error message titles +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Meddelande +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Meddelande från {STRING} + +# Generic construction errors +STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Utanför kanten +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}För nära kanten av kartan +STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Inte tillräckligt med pengar - krävs {CURRENCY} +STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Platt mark krävs +STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Marken lutar åt fel håll +STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan inte utföra detta... +STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Byggnad måste rivas först +STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan inte röja området... +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...platsen passar inte +STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...redan byggd +STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...ägs av {STRING} +STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...området ägs av ett annat företag +STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Namnet måste vara unikt STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} i vägen -STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} + +# Local authority errors +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} de lokala myndigheterna tillåter inte detta +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} de lokala myndigheterna tillåter inte att en ny flygplats byggs i staden +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN}'s lokala myndigheter vägrar tillåtelse att bygga en flygplats på grund av ljudproblem +STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Ditt mutningsförsök har blivit +STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}uppdagat av en regional utredare. + +# Leveling errors +STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan inte höja marken här... +STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan inte sänka marken här... +STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kan inte jämna ut land här... +STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Utgrävning skulle förstöra tunnel +STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Redan på havsnivå +STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}För hög +STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... redan platt + +# Company related errors +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kan inte ändra företagsnamn... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan inte ändra namnet på VD:n... + +STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maximal storlek på lånet är {CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kan inte låna mer pengar... +STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...lånet redan återbetalt +STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} krävs +STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan inte återbetala lånet... +STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Kan inte ge bort pengar som är lånade från banken... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan inte köpa företag... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kan inte bygga huvudkontor här... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan inte köpa 25% andelar i detta företag... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan inte sälja 25% andelar i detta företag... +STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Det här företaget bedriver inte aktiehandel ännu.... + +# Town related errors +STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan inte bygga några städer. +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan inte byta namn på stad... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kan inte bygga stad här... +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...för nära kartans kant +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...för nära en annan stad +STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...för många städer +STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...det finns ingen plats kvar på kartan +STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Staden kommer inte bygga vägar. Du kan tillåta att staden bygger vägar via Avanserade Inställningar ->Ekonomi->Städer. +STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vägarbete pågår + +# Industry related errors +STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kan inte generera industrier... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan inte bygga {STRING} här... +STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan inte bygga denna typ av industri här... +STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... för nära en annan industri +STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...måste bygga stad först +STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...endast en per stad +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...kan bara byggas i städer med minst 1200 invånare +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kan bara byggas i regnskog +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kan bara byggas i öken +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan bara byggas i städer +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kan bara placeras nära kartans kant +STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...skog kan bara planteras ovanför snölinjen + +# Station construction related errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan inte bygga järnvägsstation här... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan inte bygga busshållplats... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan inte bygga lastbilsstation... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan inte bygga passagerar-spårvagnsstation... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan inte bygga frakt-spårvagnsstation... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan inte bygga hamn här... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan inte bygga flygplats här... + +STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Angränsar till mer än en station/hållplats +STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...station för utspridd +STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ej enhetliga stationer inaktiverade +STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}För många stationer/hållplatser +STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}För många delar på järnvägsstationen +STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}För många busshållplatser +STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}För många lastbilsstationer +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}För nära en annan järnvägsstation +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}För nära en annan stationer/hållplatser +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}För nära en annan hamn +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}För nära en annan flygplats +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kan inte byta namn på station... +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...detta är en stadsägd väg +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}...vägen pekar i fel riktning + +# Station destruction related errors +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kan ej ta bort del av station... +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Måste ta bort tågstationen först +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kan inte ta bort busstation... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan inte ta bort lastbilsstation... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan inte ta bort passagerar-spårvagnsstation... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan inte ta bort frakt-spårvagnsstation... + +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Måste riva järnvägsstation först +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Måste riva busshållplats först +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Måste riva lastbilsbrygga först +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Måste ta bort passagerar-spårvagnsstation först +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Måste ta bort frakt-spårvagnsstation först +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Måste riva hamn först +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Måste riva flygplats först + +# Waypoint related errors +STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Gränsar mot mer än en kontrollstation +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}... för nära en annan kontrollstation + +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan inte bygga tågkontrollstation här... +STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan inte placera boj här... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan inte ändra kontrollstationens namn... + +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan inte ta bort tågkontrollstation här... +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Måste ta bort kontrollstationen först +STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boj i vägen +STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bojen används! + +# Depot related errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan inte bygga depå här... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Kan inte bygga bussgarage här... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Kan inte bygga spårvagnsdepå här... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan inte bygga skeppsdepå här... + +STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Tåget måste stoppas inne i depån +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...måste stoppas inuti ett bussgarage +STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Skepp måste vara stoppat i depå +STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Flygplan måste stoppas i hangar + +STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Tåg kan bara ändras när det står still inuti en depå +STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tåg för långt +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Kan inte byta fordonets riktning... +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Kan inte vända fordon bestående av flera delar +STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Fel järnvägstyp + +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan inte flytta fordon... +STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Det bakre loket kommer alltid följa med det tillhörande främre loket +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan inte hitta vägen till närmaste depå +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan inte hitta till lokal depå + +STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Felaktig depå-typ + +# Autoreplace related errors +STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} är för långt efter utbyte +STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Förnyar ej fordon automatiskt +STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(pengagräns) + +# Rail construction errors +STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Omöjlig kombination av spår +STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Inget passande järnvägsspår +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Måste ta bort järnväg först +STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Vägen är enkelriktad eller blockerad +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan inte bygga signaler här... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan inte bygga järnvägsspår här... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan inte ta bort järnvägspår här... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan inte ta bort signaler här... +STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan inte konvertera signaler här... + +STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kan inte konvertera spårtyp här... + +# Road construction errors +STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Måste ta bort väg först +STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... enkelriktade vägar kan inte ha korsningar +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan inte bygga väg här... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan inte bygga spårvagnsräls här... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan inte ta bort väg här... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan inte ta bort spårvagnsrälsen härifrån... + +# Waterway construction errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Kan inte bygga kanaler här... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kan inte bygga slussar här... +STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Kan inte placera flod här... +STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...måste byggas på vatten +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Kan inte bygga på vatten +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Måste först ta bort kanalen +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Kan inte bygga akvedukt här... + +# Tree related errors +STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...träd redan här +STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan inte plantera träd här... + +# Bridge related errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kan inte bygga bro här... +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Måste riva bro först +STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan inte börja och sluta på samma plats +STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Broändar ej på samma höjd +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Bro är för låg för terrängen +STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start- och slutpunkt måste ligga i linje +STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...brons ändar måste båda vara på land + +# Tunnel related errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kan inte bygga tunnel här... +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Platsen passar inte för tunnelentré +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Måste riva tunnel först +STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}En annan tunnel i vägen +STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunneln slutar utanför kartans gränser +STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan inte gräva till marken på andra sidan av tunneln + +# Unmovable related errors +STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekt i vägen +STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...företagets huvudkontor i vägen +STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan inte köpa denna mark... +STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...du äger den redan! + +# Group related errors +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kan inte skapa grupp... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kan inte ta bort denna grupp... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Kan inte döpa om grupp... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Kan inte ta bort alla fordon i denna grupp... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte lägga till fordon i denna grupp... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kan inte lägga till delade fordon i denna grupp... + +# Generic vehicle errors +STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tåg i vägen +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Vägfordon i vägen +STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Skepp i vägen +STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Flygplan i vägen + +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Kan ej anpassa tåg... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte anpassa vägfordon... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kan inte anpassa skepp... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan inte anpassa flygplan... + +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Kan inte byta namn på tåg... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte byta namn på vägfordon... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Kan inte byta namn på skepp... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan inte byta namn på flygplan... + +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan inte stoppa/starta tåg... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte stoppa/starta vägfordon... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan inte stoppa/starta skepp... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan inte stoppa/starta flygplan... + +STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan inte skicka tåg till depå... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan inte skicka fordon till depå... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan inte skicka skepp till depå... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Kan inte skicka flygplan till hangar... + +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN :{WHITE}Kan inte bygga järnvägfordon... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte bygga vägfordon... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kan inte bygga skepp... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kan inte bygga flygplan... + +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Kan inte byta namn på tågets fordonstyp... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Kan inte byta namn på vägfordon typ... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan inte byta namn på skeppstyp... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan inte byta namn på flygplanstyp... + +STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Kan inte sälja järnvägfordon... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte sälja vägfordon... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan inte sälja skepp... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan inte sälja flygplan... + +STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Fordonet är ej tillgängligt +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Fordonet är ej tillgängligt +STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Fartyget är ej tillgängligt +STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Flygplanet är ej tillgängligt + +STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}För många fordon i spelet +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan inte ändra service-intervall... + +STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan inte sälja förstört fordon... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan inte bygga om ett förstörd fordon... + +# Specific vehicle errors +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan inte tillåta tåg att passera signal under fara... +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Kan inte byta tågets riktning... +STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Detta spår saknar kedjekurva, så tåget kan inte starta + +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Fordon kan inte vända... + +STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Flygplan är i luften + +# Order related errors +STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ingen mer plats för order +STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}För många order +STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan inte sätta in ny order... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan inte ta bort denna order... +STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan inte ändra denna order... +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan inte flytta denna order... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Kan inte hoppa över nuvarande order... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kan inte hoppa över till vald order... +STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}fordonet kan inte komma fram till alla stationer +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}fordonet kan inte komma fram till denna station +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}ett fordon som delar denna order kan inte komma till denna station + +STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kan inte dela orderlistan... +STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kan inte kopiera orderlistan... +STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...för långt från föregående destination + +# Timetable related errors +STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kan inte lägga till fordonet i en tidtabell... +STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Fordon kan enbart vänta vid stationer. +STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Detta fordon stannar inte vid denna station. + +# Sign related errors +STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...för många skyltar +STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan inte placera skylt här... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan inte ändra skyltnamn... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan inte ta bort skylt... + +##id 0x2000 +# Town building names +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Högt kontor +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Kontor +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Små lägenheter +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kyrka +STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Stora kontor +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Småhus +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotell +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Staty +STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fontän +STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Kontorslokaler +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Affärer och kontor +STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Modern kontorsbyggnad +STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Varuhus +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Kontorsbyggnad +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Arena +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Gamla hus +STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Stuga +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Hus +STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Lägenheter +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Hög kontorsbyggnad +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Affärer och kontor +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Affärer och kontor +STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Biograf +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Arena +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Kontor +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Hus +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Biograf +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Shoppingcentra +STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Igloo +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Kåtor +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Tekanne-Hus +STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Spargris + +##id 0x4800 +# industry names STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Kolgruva STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Kraftstation STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Sågverk @@ -2377,77 +3590,6 @@ STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Bubbelgenerator STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Knäckbrott STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Sockergruva -############ range for requires starts -STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Kräver: {YELLOW}{STRING}{STRING} -STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Kräver: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} -STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Kräver: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} -############ range for requires ends - -############ range for produces starts -STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Last som väntar på att bli behandlad: -STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} -STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Producerar: {YELLOW}{STRING}{STRING} -STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Producerar: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} -############ range for produces ends - -STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produktion förra månaden: -STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transporterat) -STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför industrin -STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Kostnad: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan inte bygga denna typ av industri här... -STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...skog kan bara planteras ovanför snölinjen -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kan bara placeras nära kartans kant - -##id 0x5000 -STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}En annan tunnel i vägen -STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunneln slutar utanför kartans gränser -STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan inte gräva till marken på andra sidan av tunneln -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Måste riva tunnel först -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Måste riva bro först -STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan inte börja och sluta på samma plats -STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Broändar ej på samma höjd -STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Bro är för låg för terrängen -STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start- och slutpunkt måste ligga i linje -STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Platsen passar inte för tunnelentré -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} -STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Upphängd, Stål -STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Balkbro, Stål -STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Cantilever, Stål -STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Upphängd, Betong -STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Trä -STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betong -STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Rör, Stål -STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rör, Silikon -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kan inte bygga bro här... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kan inte bygga tunnel här... -STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Järnvägstunnel -STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Vägtunnel -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Upphängd järnvägsbro av stål -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Järnvägsbro med stålbalkar -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Järnvägsbro med utskjutande stålstöd -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Järnvägsbro med förstärkt betongupphängning -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Järnvägsbro av trä -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Järnvägsbro av betong -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Vägbro med stålupphängning -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Vägbro med stålbalkar -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Vägbro med utskjutande stålstöd -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Vägbro med förstärkt betongupphängning -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Vägbro av trä -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Vägbro av betong -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Järnvägsrörbro -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Rörbro - -##id 0x5800 -STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekt i vägen -STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Radiosändare -STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Fyrtorn -STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Företagets huvudkontor -STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...företagets huvudkontor i vägen -STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Mark som ägs av företag -STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan inte köpa denna mark... -STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...du äger den redan! - - ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 @@ -2486,164 +3628,10 @@ STR_SV_STNAME_LOWER :Nedre {STRING} STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Helikopterplats STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Skog STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Station #{NUM} - ############ end of savegame specific region! -##id 0x6800 -STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Svårighetsgrad -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Spara - -############ range for difficulty levels starts -STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Lätt -STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Mellan -STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Svår -STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Valfri -############ range for difficulty levels ends - -############ range for difficulty settings starts -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Max antal motståndare: {ORANGE}{COMMA} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Antal städer: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Antal industrier: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maxstorlek på lån: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Initial ränta: {ORANGE}{COMMA}% -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Löpande kostnader för fordon: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Bygghastighet för motståndare: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Motorstopp för fordon: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subventionsmultiplikator: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Kostnad för byggnation: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Typ av terräng: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Mängd sjöar/hav: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomi: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Tåg kan vända: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofer: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Stadens attityd mot områdesombyggnad: {ORANGE}{STRING} -############ range for difficulty settings ends - -STR_NONE :Ingen -STR_NUM_VERY_LOW :Väldigt låg -STR_NUM_LOW :Låg -STR_NUM_NORMAL :Normal -STR_NUM_HIGH :Hög -STR_NUM_CUSTOM :Egna -STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Väldigt långsam -STR_AI_SPEED_SLOW :Långsam -STR_AI_SPEED_MEDIUM :Mellan -STR_AI_SPEED_FAST :Snabb -STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Väldigt snabb -STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Väldigt låg -STR_SEA_LEVEL_LOW :Låg -STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Mellan -STR_SEA_LEVEL_HIGH :Hög -STR_DISASTER_NONE :Ingen -STR_DISASTER_REDUCED :Reducerad -STR_DISASTER_NORMAL :Normal -STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5 -STR_SUBSIDY_X2 :x2 -STR_SUBSIDY_X3 :x3 -STR_SUBSIDY_X4 :x4 -STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Väldigt platt -STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Platt -STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Kullig -STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Bergig -STR_ECONOMY_STEADY :Stabil -STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Fluktuerande -STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Vid slut på linjen och vid stationer -STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Enbart vid slut på linjen -STR_DISASTERS_OFF :Av -STR_DISASTERS_ON :På -STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Visa highscore-lista -STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Eftergiven -STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerant -STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Fientlig - -##id 0x7000 -STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} -STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nytt ansikte -STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Färgval -STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Färgval: -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Företagsnamn -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Namn på VD -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Företagsnamn -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Namn på VD -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kan inte ändra företagsnamn... -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan inte ändra namnet på VD:n... -STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Budget {BLACK}{COMPANYNUM} -STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Utgifter/inkomster -STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} -STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruktioner -STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nya fordon -STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kostnad för tåg -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kostnad för vägfordon -STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kostnad för flygplan -STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kostnad för skepp -STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Underhåll av egendomar -STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Inkomst från tåg -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Inkomst från vägfordon -STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Inkomst från flygplan -STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Inkomst från skepp -STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Ränta på lån -STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Övrigt -STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY} -STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY} -STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Totalt: -STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} -STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Banksaldo -STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Lån -STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Maxlån: {BLACK}{CURRENCY} -STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY} -STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Låna {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Återbetala {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maximal storlek på lånet är {CURRENCY} -STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kan inte låna mer pengar... -STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...lånet redan återbetalt -STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} krävs -STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan inte återbetala lånet... -STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Kan inte ge bort pengar som är lånade från banken... -STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Välj nytt ansikte på VD:n -STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Byt färg på företaget -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt VD:ns namn -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt företagets namn -STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Öka lånets storlek. Ctrl + Klick lånar så mycket som möjligt -STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Återbetala en del av lånet. Ctrl+Klick återbetalar så mycket som möjligt -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(VD) -STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Etablerades: {WHITE}{NUM} -STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Fordon: -STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tåg -STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} vägfordon -STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} flygplan -STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skepp -STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Inga -STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(VD) -STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Vi letar efter någon som vill köpa och ta över vårt företag{}{}Vill du köpa {COMPANY} för {CURRENCY}? -STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan inte köpa företag... -STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Bygg Högkvarter -STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Bygg huvudkontor / visa företagets huvudkontor -STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Bygg om högkvarter på annan plats (kostar 1% av företagets värde) -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kan inte bygga huvudkontor här... -STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Visa högkvarter -STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Flytta högkvarter -STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Gå med -STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Gå med och spela som detta företag -STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Lösenord -STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Lösenordsskydda ditt företag för att förhindra att obehöriga spelare ansluter. -STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Ange företagets lösenord -STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Spara inte det inmatade lösenordet -STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Ge företaget det nya lösenordet -STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Företagslösenord -STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Förvalt företagslösenord -STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Använd detta företagslösenord som förval för nya företag -STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Växla stor/liten fönsterstorlek -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Företagets värde: {WHITE}{CURRENCY} -STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Köp 25% andelar i företaget -STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Sälj 25% andelar i företaget -STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Köp 25% andelar i detta företag -STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Sälj 25% andelar i detta företag -STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan inte köpa 25% andelar i detta företag... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan inte sälja 25% andelar i detta företag... -STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% ägs av {COMPANY}) -STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Det här företaget bedriver inte aktiehandel ännu.... - ##id 0x8000 +# Vehicle names STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Ånga) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo @@ -2900,792 +3888,47 @@ STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizze STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helikopter STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helikopter STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helikopter -STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Meddelande från fordonstillverkare -STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Vi har just designat ett nytt {STRING} - är du intresserad av ett års exklusiv användning av detta fordon, så vi kan se hur det fungerar innan vi släpper det på marknaden? -STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :järnvägslok -STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :vägfordon -STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :flygplan -STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :skepp -STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail-lok -STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev-lok ##id 0x8800 -STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Details) -STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} -STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} -STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Utan uppehåll -STR_ORDER_GO_TO :Åk till -STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Åk non-stop till -STR_ORDER_GO_VIA :Åk via -STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Åk non-stop via -STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[början] -STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[mitten] -STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[slutet] -STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Full last, vilket gods som helst -STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Lasta om möjligt -STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Full last alla frakttyper -STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Full last någon frakttyp -STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Lasta ej -STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Lasta av allt -STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Lasta av om accepterat -STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Lasta av allt -STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Överför -STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Ej avlastning -STR_ORDER_FULL_LOAD :(Full last) -STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Full last någon frakttyp) -STR_ORDER_NO_LOAD :(Ingen lastning) -STR_ORDER_UNLOAD :(Lasta av och lasta frakt) -STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Lasta av och vänta på full last) -STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Lasta av och vänta på någon full last) -STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Ladda av och lämna tom) -STR_ORDER_TRANSFER :(Överför och lasta frakt) -STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Överför och vänta på full last) -STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Överför och vänta på någon full frakttyp) -STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Överför och lämna tom) -STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Lasta ej av men lasta på) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Ladda ej av men vänta på full last) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ladda ej av men vänta på full last av någon frakttyp) -STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Ändra stoppbeteende för markerad order -STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Ändra lastningsbeteende för markerad order -STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Ändra avlastningsbeteende på markerad order -STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} - -STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Lägg till avancerad order -STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Åk till närmsta depå -STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Åk till närmsta hangar -STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :närmsta -STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :närmaste hangar -STR_ORDER_SERVICE_AT :Service vid -STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Service non-stop vid -STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Tågdepå -STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Vägfordonsdepå -STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Skeppsdepå -STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {TOWN} {STRING} -STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING} -STR_ORDER_GO_TO_HANGAR_FORMAT :{STRING} {STATION} Hangar - -STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Åk alltid -STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Service vid behov -STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stanna - -STR_ORDER_CONDITIONAL :Conditional order jump -STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Fordonsdata att basera hoppning på -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}How-to: Jämför fordonsdata med givet värde -STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Värde att jämföra fordonsdata mot -STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Skriv in värde att jämföra mot -STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Laddningsprocent -STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Tillförlitlighet -STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Toppfart -STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Fordonsålder (år) -STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Behöver service -STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Alltid -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :samma som -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :ej samma som -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :mindre än -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :mindre eller lika mycket som -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :mer än -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :mer eller lika mycket som -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :sant -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :falskt -STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA} -STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Skippa till order {COMMA} -STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Skippa till order {COMMA} när {STRING} {STRING} {COMMA} -STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Skippa till order {COMMA} när {STRING} {STRING} - -STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Ingen resa -STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Avres (Inte tillagd i tidtabell) -STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Res till {STRING} -STR_TIMETABLE_STAY_FOR :och stanna i {STRING} -STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :och resa för {STRING} -STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dag{P "" ar} -STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tick{P "" s} +# Formatting of some strings +STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} +STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} +STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} +STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} -STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ogiltig order) +STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} Boj +STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} Boj #{COMMA} +STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Företag {COMMA}) +STR_FORMAT_GROUP_NAME :Grupp {COMMA} +STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Kontrollstation {TOWN} +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Kontrollstation {TOWN} #{COMMA} STR_UNKNOWN_STATION :okänd station -STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Tom -STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} från {STATION} -STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} från {STATION} (x{NUM}) -STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- -STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tåg för långt -STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Tåg kan bara ändras när det står still inuti en depå - -STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Skippa -STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Ta bort -STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Gå Till -STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Anpassa -STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Välj vilken godstyp anpassningen ska göras i denna order. Ctrl-klick för att ta bort anpassningsordern -STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Anpassa för {STRING}) -STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Anpassa för {STRING} och stanna) -STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stanna) -STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Tidtabell -STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Ändra till tidtabellsvy -STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Order -STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Byt till ordervyn -STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Order) -STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Slut på order - - -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Servning -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Byggt: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Värde: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Värde: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} -STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Lastar / lastar av -STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Lämnar -STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Tåget måste stoppas inne i depån -STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ingen mer plats för order -STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}För många order -STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan inte sätta in ny order... -STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan inte ta bort denna order... -STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan inte ändra denna order... -STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan inte flytta denna order... -STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Kan inte hoppa över nuvarande order... -STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kan inte hoppa över till vald order... -STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}fordonet kan inte komma fram till alla stationer -STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}fordonet kan inte komma fram till denna station -STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}ett fordon som delar denna order kan inte komma till denna station -STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan inte flytta fordon... -STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Det bakre loket kommer alltid följa med det tillhörande främre loket -STR_QUANTITY_N_A :N/A{SKIP} -STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan inte hitta vägen till närmaste depå -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Serviceintervall: {LTBLUE}{COMMA}dagar{BLACK} Senaste service: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Serviceintervall: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Senaste service: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Tvinga tåg att fortsätta utan att vänta på signal -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Byt tågets riktning -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Öka serviceintervall -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Minska serviceintervall -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Visa detaljer för lastat gods -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Visa detaljer för tågfordon -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Visa kapaciteter för varje fordon -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Visa tågets totala kapacitet, separera för typ av gods -STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Orderlista - klicka på order för att markera det -STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Hoppa över nuvarande order och starta nästa. CTRL + klick hoppar över till vald order -STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Ta bort markerad order -STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Infoga ny order före markerad order, eller lägg till i slutet av listan -STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Tidstabell - klicka på en order för att markera den. -STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Ändra tid som den markerade ordern bör ta -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Rensa tiden för markerad order -STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Nollställ räknaren för sen ankomst så att fordonet kommer i tid -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Skippa den här ordern om inte servning behövs -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY} Vikt: {WEIGHT_S}{}Hastighet: {VELOCITY} Kraft {POWER}{}Löpande kostnad: {CURRENCY}/år{}Kapacitet: {CARGO} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY} Maxhastiget: {VELOCITY}{}Kapacitet: {CARGO}, {CARGO}{}Körkostnad: {CURRENCY}/år -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY} Maxhastiget: {VELOCITY}{}Kapacitet: {CARGO}{}Körkostnad: {CURRENCY}/år -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Ålder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Körkostnad: {LTBLUE}{CURRENCY}/år -STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Maxhastiget: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Vikt: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maxhastiget: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Vikt: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maxhastiget: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. T.E.: {LTBLUE}{FORCE} -STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Vinst detta år: {LTBLUE}{CURRENCY} (förra året: {CURRENCY}) -STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Tillförlitlighet: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Motorstopp sedan senaste servicen: {LTBLUE}{COMMA} -STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Bygt: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Värde: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM}) -STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING} -STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Motorstopp -STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Stoppat -STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan inte tillåta tåg att passera signal under fara... -STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Kraschad! - -STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Kan inte byta tågets riktning... -STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Kan inte byta fordonets riktning... -STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Kan inte vända fordon bestående av flera delar -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Rensa tid -STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Rensa räknaren för sen ankomst -STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Ändra namn på kontrollstation -STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Ändra namn på boj - -STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING :{RED}Stannar -STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stannar, {VELOCITY} -STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Fel järnvägstyp -STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ingen Kraft -STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Detta spår saknar kedjekurva, så tåget kan inte starta -STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Väntar på ledig väg - -STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan inte sälja förstört fordon... -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan inte bygga om ett förstörd fordon... - -STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kan inte lägga till fordonet i en tidtabell... -STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Fordon kan enbart vänta vid stationer. -STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Detta fordon stannar inte vid denna station. -STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Ändra Tid -STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Detta fordon kör enligt tidtabellen -STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Detta fordon är för tillfället {STRING} sen -STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Detta fordon är för tillfället {STRING} tidig -STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Den här tidtabellen kommer ta {STRING} att slutföra -STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Denna tidtabell kommer att ta åtminstonde {STRING} att slutföra (allt är inte inlagt i en tidtabell) -STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autofyll -STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fyll i tidtabellen automatiskt med värden från nästa resa (Ctrl+klick för att försöka behålla väntetiderna) - -##id 0x9000 -STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...måste stoppas inuti ett bussgarage -STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan inte hitta till lokal depå -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Tvinga fordonet att vända om -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE} -STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} -STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} fordon{P "" s}{STRING} -STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) - -STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Fordon kan inte vända... - - -##id 0x9800 -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan inte bygga hamn här... -STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Skepp måste vara stoppat i depå - -STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan inte placera boj här... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Kan inte bygga akvedukt här... -STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Anpassa) -STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Välj godstyp att frakta: -STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapacitet: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Anpassningens kostnad: {GOLD}{CURRENCY} -STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(anpassningsbart) - -##id 0xA000 -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan inte bygga flygplats här... -STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Flygplan är i luften -STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Flygplan måste stoppas i hangar - -STR_TINY_BLACK_STATIONL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} - -STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Tidtabell) - -##id 0xB000 -STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Ditt mutningsförsök har blivit -STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}uppdagat av en regional utredare. -STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Byggt: {LTBLUE}{DATE_LONG} - -STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Stationsklass: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Stationstyp: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} - -STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF-inställningar -STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Spara ändringar -STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Byt palett -STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Ändra palett för markerad NewGRF.{}Gör detta när grafiken från denna NewGRF är rosa i spelet -STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Parametrar -STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Filnamn: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Palett: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du håller på att göra ändringar i ett spel som används; detta kan krascha OpenTTD.{}Är du helt säker på detta? - -STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Varning: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Fel: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fatalt: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} kommer inte att fungera med den TTDPatchversion som rapporterades av OpenTTD. -STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{SKIP}{STRING} är för {STRING}versionen av TTD. -STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{SKIP}{STRING} är designat för att användas med {STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{SKIP}Felaktig parameter för {STRING}: parameter {STRING} ({NUM}) -STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}{STRING} måste laddas innan {STRING}. -STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING} måste laddas efter {STRING}. -STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} kräver OpenTTD version {STRING} eller bättre. -STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF-filen den var designad att översätta -STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :För många NewGRFer är laddade. -STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Laddar {STRING} som statisk NewGRF med {STRING} kan orsaka osynk. -STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Oförväntad sprite. -STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Okänd egenskap för Action 0. -STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Försök att använda ogiltig ID. -STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} innehåller en skadad sprite. Alla korrupta sprites kommer att visas som ett rött frågetecken (?). -STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Innehåller mer än en Action 8 funktion. - -STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ladda markerad förinställning -STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Spara förinställning -STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Spara denna lista som en förinställning -STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Namnge förinställningen -STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Ta bort förinställningen -STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Ta bort markerad förinställning -STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Lägg till -STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_TOOLTIP :{BLACK}Lägg till en ny NewGRF-fil till listan -STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Ta bort -STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Ta bort den markerade NewGRF-filen från listan -STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Flytta upp -STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Flytta upp den markerade NewGRF-filen i listan -STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Flytta ned -STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Flytta ner den markerade NewGRF-filen i listan -STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}En lista med installerade NewGRF-filer . Välj en fil för att ändra dess parametrar -STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Paramerar: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Skriv NewGRF parameterar -STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Ingen information tillgänglig - -STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Tillgängliga NewGRF filer -STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Lägg till markering -STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Lägg till den markerade NewGRF-filen till din konfiguration -STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES :{BLACK}Scanna om filer -STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Uppdatera listan med tillgängliga NewGRF-filer -STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Kan inte lägga till filen: redan existerande GRF ID - -STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Matchande fil hittades ej -STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Avstängd -STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Matchande fil saknas (kompatibel GRF laddad) - -STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibel GRF laddad för saknade filer -STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Saknad GRF fil har stängts av -STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Saknad(e) GRF-fil(er) -STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Avpausning kan krascha OpenTTD. Skicka ej igen bugg-rapport för möjlig krasch.{}Är du säker att du vill avpausa? - -STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}'Beteendet hos '{STRING}' kommer troligen orsaka desynkronisering och/eller krascher. -STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Byter fordonlängd för '{1:ENGINE}' utanför en depå. -STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tåg '{VEHICLE}' som tillhör '{COMPANY}' har ogiltig länd. Detta orsakas förmodligen av problem med en NewGRF. Spelet kan desynkroniseras eller krascha - -STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NyGRF '{STRING}' ger felaktig information. -STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Last/återställnings information för '{1:ENGINE}' är skilld ifrån köp lista efter konstruktion. Detta kan leda till att den automatiska förnyelsen slår fel -STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' skapade en ändlös loop i produktions-systemet - -STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Spelet sparades i en version som ej stöder spårvagn. Alla spårvagnar har tagits bort - -STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Egen valuta -STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Växlingskurs: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £ {1:COMMA} -STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Avskiljare: {ORANGE}{2:STRING} -STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefix: {ORANGE}{3:STRING} -STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Ändelse: {ORANGE}{4:STRING} -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Går över till Euro: {ORANGE}{5:NUM} -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Går över till Euro: {ORANGE}aldrig -STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Förhandsgranska: {ORANGE}{6:CURRENCY} -STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Ändra valutaparametrar -STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Minska värdet för din valuta med ett Pund (£) -STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Öka värdet för din valuta med ett Pund (£) -STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Sätt växelkursen för din valuta mot ett Pund (£) -STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Sätt separatorn för din valuta -STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Sätt prefix-sträng för din valuta -STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Sätt suffix-sträng för din valuta -STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Byt till Euro tidigare -STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Byt till Euro senare -STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Sätt år för byte till Euro -STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 Pund (£) i din valuta - -STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} -STR_BUS :{BLACK}{BUS} -STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} -STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} -STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} - -############ Vehicle lists -STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tåg - klicka på tåg för information -STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vägfordon - klicka på fordon för information -STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Skepp - klicka på skepp för information -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Flygplan - Klicka på flygplan för information - -STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Tåg -STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vägfordon -STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} skepp -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} flygplan - -STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Delade instruktioner med {COMMA} Fordon{P "" s} -STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Visa alla fordon som har samma schema - -STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Anpassa tåg -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Anpassa Vägfordon -STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Anpassa skepp -STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Anpassa flygplan - -STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Anpassa tåg för att bära vald godstyp -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Anpassa vägfordon till att bära markerad last -STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Anpassa skepp att frakta markerad godstyp -STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Anpassa flygplan att frakta markerad godstyp - -STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Välj godstyp för tåget att bära -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Välj lasttyp för fordon -STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Välj typ av gods för skepp att frakta -STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Välj godstyp för flygplan att frakta - -STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} tågdepå -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Vägfordon Depå -STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} skeppsdepå -STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} flygplanshangar - -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Byt namn på tåg -STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Byt namn på vägfordon -STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Byt namn på skepp -STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Byt namn på flygplan - -STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Byt namn på tåg -STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Byt namn på vägfordon -STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Byt namn på skepp -STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Byt namn på flygplan - -STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tåg i vägen -STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Vägfordon i vägen -STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Skepp i vägen -STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Flygplan i vägen - -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Kan ej anpassa tåg... -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte anpassa vägfordon... -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kan inte anpassa skepp... -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan inte anpassa flygplan... - -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Kan inte byta namn på tåg... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte byta namn på vägfordon... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Kan inte byta namn på skepp... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan inte byta namn på flygplan... - -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan inte stoppa/starta tåg... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte stoppa/starta vägfordon... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan inte stoppa/starta skepp... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan inte stoppa/starta flygplan... - -STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan inte skicka tåg till depå... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan inte skicka fordon till depå... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan inte skicka skepp till depå... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Kan inte skicka flygplan till hangar... - -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN :{WHITE}Kan inte bygga järnvägfordon... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte bygga vägfordon... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kan inte bygga skepp... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kan inte bygga flygplan... - -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Kan inte byta namn på tågets fordonstyp... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Kan inte byta namn på vägfordon typ... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan inte byta namn på skeppstyp... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan inte byta namn på flygplanstyp... - -STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Kan inte sälja järnvägfordon... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte sälja vägfordon... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan inte sälja skepp... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan inte sälja flygplan... - -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktuell tågorder - klicka här för att stoppa/starta tåg -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuvarande fordonsaktivitet - Klicka här till stoppa/starta fordon -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuvarande skeppsaktion - Klicka här till stoppa/starta skepp -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuvarande flygplansaktion - Klicka här till stoppa/starta flygplan - -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Visa tågets order -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Visa fordonets order -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Visa skeppets order -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Visa flygplanets order - -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför tåget -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför fordonet -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför skeppet -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför flygplanet - -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Skicka tåg till depå -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Skicka fordon till depå. CTRL + klick servar endast -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Skicka skepp till depå. CTRL + klick servar endast -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Skicka flygplan till hangar. CTRL + klick servar endast - -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Visa tågdetaljer -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Visa vägfordonsdetaljer -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Visa skeppdetaljer -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Visa flygplan detaljer - -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Anpassa tåg för att bära annan godstyp -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Anpassa vägfordon till att bära en annan sorts last -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Anpassa godsskepp att frakta en annan godstyp -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Anpassa flygplan att frakta en annan godstyp - -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}På väg mot {TOWN}s tågdepå -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}På väg mot {TOWN}s tågdepå, {VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}På väg mot {TOWN}s vägdepå -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}På väg mot {TOWN}s vägdepå i {VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}På väg mot {TOWN}s Skeppsdepå -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}På väg mot {TOWN}s Skeppsdepå i {VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}På väg mot {STATION}s hangar -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}På väg mot {STATION}s hangar, {VELOCITY} - -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Service vid {TOWN}s tågdepå -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service vid {TOWN}s tågdepå, {VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Service vid {TOWN}s vägdepå -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service vid {TOWN}s vägdepå i {VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Service vid {TOWN}s skeppsdepå -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service vid {TOWN}s skeppsdepå, i{VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Service vid {STATION}s hangar -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service vid {STATION}s hangar i {VELOCITY} - - -STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klona tåg -STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klona fordon -STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Klona skepp -STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klona flygplan - -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Det här bygger en kopia av tåget inklusive alla vagnar. Ctrl-klick gör så att de delar order -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Det här bygger en kopia av fordonet. Ctrl-klick gör så att de delar order -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Det här bygger en kopia av skeppet. Ctrl-klick gör så att de delar order -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Det här bygger en kopia av flygplanet. Ctrl-klick gör så att de delar order - -STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Det här bygger en kopia av ett tåg inklusive alla vagnar. Tryck på den här knappen och sen på ett tåg inuti eller utanför depån. Ctrl-klick gör så att de delar order -STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Det här bygger en kopia av ett fordon. Tryck på den här knappen och sen på ett vägfordon inuti eller utanför depån. Ctrl-klick gör så att de delar order -STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Det här bygger en kopia av ett skepp. Tryck på den här och sedan på ett skepp inuti eller utanför depån. Ctrl-klick gör så att de delar order -STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Det här bygger en kopia av ett flygplan. Tryck på den här knappen och sedan på ett flygplan inuti eller utanför hangaren. Ctrl-klick gör så att de delar order - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nytt tågfordon -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nya elektriska järnvägsfordon -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nytt monorailfordon -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nytt maglevfordon - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Rälsfordon -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nytt Vägfordon -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nytt skepp -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nytt flygplan - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bygg fordon -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bygg Fordon -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bygg skepp -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bygg flygplan - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista av tågvagnar - klicka på tågvagn för information -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vägfordonslista - klicka på fordon för information -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skeppslista - klicka på skepp för information -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flygplanslista - Klicka på flygplan för information - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg markerad tågvagn -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg markerat vägfordon -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg markerat skepp -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg markerat flygplan - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Byt namn på -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Byt namn på -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Byt namn på -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Byt namn på - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt namn på tågvagn -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt namn på vägfordon typ -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt namn på skeppstyp -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt namn på flygplanstyp - -STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Byt namn på tågets fordonstyp -STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Byt namn på vägfordon typ -STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Byt namn på skeppstyp -STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Byt namn på flygplanstyp - -STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nytt fordon -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nytt Fordon -STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nytt skepp -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nytt flygplan - -STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tåg - klicka på tåg för info, drag vagn för att lägga till/ta bort från tåg -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Fordon - klicka på fordon för information -STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skepp - klicka på skepp för information -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flygplan - Klicka på flygplan för information - -STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg ny tågvagn -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt vägfordon -STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt skepp -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt flygplan - -STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra tågvagn hit för att sälja den -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra vägfordon hit för att sälja det -STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra skepp hit för att sälja det -STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra flygplan hit för att sälja det - -STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn på depån -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför bussgaraget -STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför skeppets depot -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför hangaren - - -### depot strings -STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du är på väg att sälja alla fordon i depån. Är du säker? -STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Felaktig depå-typ - -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Sälj alla tåg i depån -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Sälj alla vägfordon i depån -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Sälj alla skepp i depån -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Sälj alla flygplan i hangaren - -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Ge en lista av alla tåg som har denna depå i dess körschema -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ge en lista av alla fordon som har denna depå i dess körschema -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Ge en lista av alla fartyg som har denna depå i dess körschema -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Ge en lista av alla flygplan som har denna flygplats-hangar i dess körschema - -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Byt ut alla tåg i depån -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Byt ut alla vägfordon i depån -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Byt ut alla skepp i depån -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Byt ut alla flygplan i hangaren - -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Tillgängliga tåg -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Tillgängliga fordon -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Tillgängliga skepp -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Tillgängliga flyplan - -STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Skicka till Depå -STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Skicka till Depå -STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Skicka till Depå -STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Skicka till Hangar - -STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Byt ut {STRING} -STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Börja byta ut fordon -STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Sluta byta ut fordon -STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Byter inte ut -STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Inget fordon valt -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Välj fordonstyp att byta ut -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Välj den nya fordonstyp du vill använda i stället för den till vänster valda typen -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Tryck för att sluta byta ut fordonstypen vald på vänster sida -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Tryck för att börja byta ut fordonstypen vald på vänster sida med fordonstypen på höger sida -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Välj järnvägstyp för att byta ut fordon -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Visa vilket fordon, det vänstra fordonet byts ut till, om något -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagnborttagning: {ORANGE}{SKIP}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Gör så att automatiskt utbytning behåller ett tågs längd genom att ta bort vagnar (med början längst fram) om utbytandet av loket skulle göra tåget längre. -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Ersätter: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Välj mellan lok och vagn ersättnings-fönster - -STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Fordonet är ej tillgängligt -STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Fordonet är ej tillgängligt -STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Fartyget är ej tillgängligt -STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Flygplanet är ej tillgängligt - -STR_REPLACE_ENGINES :Lok -STR_REPLACE_WAGONS :Vagnar - -STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klicka för att stanna alla tåg i depån -STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klicka för att stanna alla fordon i depån -STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klicka för att stanna alla skepp i depån -STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klicka för att stanna alla flygplan i hangaren - -STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klicka för att starta alla tåg i depån -STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klicka för att starta alla fordon i depån -STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klicka för att starta alla skepp i depån -STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klicka för att starta alla skepp i depån - -STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klicka för att stoppa alla fordon i listan -STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klicka för att starta alla fordon i listan - -STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} -STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Skyltlista - {COMMA} Skylt{P "" ar} - -############ Lists rail types - -STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Järnvägsfordon -STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektriska järnvägsfordon -STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monorail-fordon -STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Maglevfordon - -############ End of list of rail types - -STR_TINY_BLACK_COMA :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA} - -STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vikt: {GOLD}{WEIGHT_S} -STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kraft: {GOLD}{POWER} -STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Driftkostnader: {GOLD}{CURRENCY}/år -STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {GOLD}{CARGO} {STRING} -STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Designår: {GOLD}{NUM}{BLACK} Livslängd: {GOLD}{COMMA} år -STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. tillförlitlighet: {GOLD}{COMMA} % -STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY} -STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Vikt: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) -STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hastighet: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {GOLD}{CARGO}, {CARGO} -STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Motoriserade vagnar: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Vikt: {GOLD}+{WEIGHT_S} -STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Upprustningsbar till: {GOLD} -STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Alla typer av last -STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Allt utom {GOLD} -STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maximal Dragkraft: {GOLD}{FORCE} - -########### For showing numbers in widgets - -STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM} -STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} -STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} - -########### String for New Landscape Generator - -STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generera -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Slumpa -STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Ändra slump-nummer som används för terräng-generering -STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generera Värld -STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Slump-nummer: -STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klicka för att mata in ett slump-nummer -STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Mata in ett slumpmässigt frö -STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landgenerator: -STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Träd Algoritm: -STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotation på höjdkarta: -STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Terrängtyp: -STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Havsnivå -STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Jämnhet: -STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Snölinjens höjd: -STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Datum: -STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Antal städer: -STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Antal industrier: -STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG} -STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Höj snölinjens höjd ett upp -STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Sänk snölinjens höjd ett ner -STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ändra snölinjens höjd -STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ändra Startår -STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Skala-varning -STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}För stora storleksändringar av källkarta är inte rekomenderat. Fortsätt med generering? -STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Namn på höjdkarta: -STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Storlek: {ORANGE}{NUM} x {NUM} -STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Genererar värld... -STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Avbryt -STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Avbryt generering av världen -STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Vill du verkligen avbryta genereringen? -STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% färdigt -STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM} -STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Generera Värld -STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Generera Träd -STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Oflyttbar generera -STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Svår och stenig markgenerering -STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Ställer in spel -STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Kör tile-loop -STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Förbereder spel -STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Denna åtgärd ändrade svårighetsgraden till egen-inställd -STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Plant land -STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Generera ett plant land -STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Slumpat land -STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Skapa ett nytt scenario -STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Scenarotyp -STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Sänk höjden av platt land ett ner -STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Öka höjden av platt land ett upp -STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Ändra höjd av platt land -STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Höjd av platt land: - -# Strings for map borders at game generation -STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Kartgränser: -STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Nordväst -STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Nordost -STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Sydost -STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Sydväst -STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Frihand -STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Vatten -STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}På måfå -STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}På måfå -STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manuell - -############ Tooltip measurment - -STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Längd: {NUM} -STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Yta: {NUM} x {NUM} -STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Längd: {NUM}{}Höjdskillnad: {NUM} m -STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Yta: {NUM} x {NUM}{}Höjdskillnad: {NUM} m - -STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK} Överför kredit: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...detta är en stadsägd väg -STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}...vägen pekar i fel riktning +STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Skylt +STR_COMPANY_SOMEONE :någon{SKIP}{SKIP} -STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} -STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} -STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} -STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} -STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} -STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} +STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING} +STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Åskådare, {SKIP}{STRING} -##### Mass Order -STR_TINT_GROUP :{TINYFONT}{GROUP} -STR_GROUP_ALL_TRAINS :Alla tåg -STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Alla vägfordon -STR_GROUP_ALL_SHIPS :Alla skepp -STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alla flygplan -STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Ogrupperade tåg -STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Ogrupperade vägfordon -STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ogrupperade skepp -STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ogrupperade flygmaskiner -STR_TINY_COMMA :{TINYFONT}{COMMA} -STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Lägg till delade fordon -STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Ta bort alla fordon +# Viewport strings +STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) +STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN} +STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} +STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Döp om en grupp +STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} +STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kan inte skapa grupp... -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kan inte ta bort denna grupp... -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Kan inte döpa om grupp... -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Kan inte ta bort alla fordon i denna grupp... -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte lägga till fordon i denna grupp... -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kan inte lägga till delade fordon i denna grupp... +STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINYFONT}{STATION} -STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupper - klicka på en grupp för att lista alla fordon i gruppen -STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klicka för att skapa en grupp -STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Ta bort vald grupp -STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt namn på vald grupp -STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klicka för att skydda denna grupp mot allmän autoreplace +STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT} +STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT} -#### String control codes and their formatting +# Simple strings to get specific types of data STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} +STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} STR_GROUP_NAME :{GROUP} STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY} @@ -3709,26 +3952,29 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} -STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} -STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} -STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} -STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} - -STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Företag {COMMA}) -STR_FORMAT_GROUP_NAME :Grupp {COMMA} -STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} - +# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size STR_BLACK_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW} STR_BLACK_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW} STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} +STR_TINY_BLACK_COMA :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA} +STR_TINY_COMMA :{TINYFONT}{COMMA} STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA} STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA} +STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} +STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG} STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS} STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS} STR_WHITE_DATE_SHORT :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG} +STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} +STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} +STR_TINT_GROUP :{TINYFONT}{GROUP} +STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN} +STR_TINY_BLACK_STATIONL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING} STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING} +STR_WHITE_STRINGN :{WHITE}{STRING} +STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE} STR_BLACK_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_BLACK_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} @@ -3744,67 +3990,12 @@ STR_BLACK_5 :{BLACK}5 STR_BLACK_6 :{BLACK}6 STR_BLACK_7 :{BLACK}7 -STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Namnet måste vara unikt - -#### Improved sign GUI -STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Åk till nästa skylt -STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Åk till föregående skylt -STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Mata in ett namn för skylten - -######## - -STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Grunda -STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospektera -STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bygga -STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Välj lämplig industri från denna lista - -############ on screen keyboard -STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ . -STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? . -######## - -############ AI GUI -STR_AI_DEBUG :{WHITE}Felsökning av datorspelare -STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Namn på datorspelaren -STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Ladda om datorspelaren -STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Stoppa datorspelaren, ladda om scriptet och starta sedan om datorspelaren -STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Felsökning av datorspelaren är bara tillgänglig för servern -STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Konfiguration av datorspelaren -STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Välj datorspelare -STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Konfigurera -STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Ladda en annan datorspelare -STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Konfigurera datorspelarens parametrar -STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Alla datorspelare som kommer laddas nästa spelomgång -STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Tillgängliga datorspelare -STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klicka för att välja en datorspelare -STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Acceptera -STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Välj markerad datorspelare -STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Avbryt -STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ändra inte datorspelare -STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Stäng -STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Återställ -STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Mänsklig spelare -STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Slumpa datorspelare -STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Datorspelarens parametrar -STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Upphovsman: {STRING} -STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Version: {NUM} -STR_AI_LIST_URL :{BLACK}URL: {STRING} -STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}En av AI'erna som körs har krachat. Vänligen raportera detta till AIs skapare med en screenshot på "AI Debug Fönsteret". -STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Ingen passande AI hittades. {}Denna AI är en test-AI och kommer inte göra någonting.{}Du kan ladda ner nya AI genom spelets system 'Online-innehåll" -######## - -############ town controlled noise level -STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Bullernivågräns i stad: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} -STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Genererat buller: {GOLD}{COMMA} -######## - -############ Downloading of content from the central server -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Kunde inte ansluta till innehållsservern... -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Nedladdning misslyckades... -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... anslutning förlorad -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... kunde inte skriva till fil -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Kunde inte packa upp den nedladdade filen +STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} +STR_BUS :{BLACK}{BUS} +STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} +STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} +STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} -STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Hitta saknat innehåll online -STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Kontrollera om saknat innehåll kan hittas online -######## +STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM} +STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} +STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} |