summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/slovenian.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorrubidium <rubidium@openttd.org>2009-08-05 17:59:21 +0000
committerrubidium <rubidium@openttd.org>2009-08-05 17:59:21 +0000
commit1fe3ad3288fd2198f5480f75a17b707cd2a3c2af (patch)
tree89d8ada3dbf29005d4cf5ab88204c3b24dd97795 /src/lang/slovenian.txt
parent2fe966fd8c56a7cab7a4a9dd9485e0034e6cf7f0 (diff)
downloadopenttd-1fe3ad3288fd2198f5480f75a17b707cd2a3c2af.tar.xz
(svn r17075) -Codechange: rename ~750 strings to be more uniform with their relatives
Diffstat (limited to 'src/lang/slovenian.txt')
-rw-r--r--src/lang/slovenian.txt1530
1 files changed, 765 insertions, 765 deletions
diff --git a/src/lang/slovenian.txt b/src/lang/slovenian.txt
index 55660b6a8..b4aecc5cc 100644
--- a/src/lang/slovenian.txt
+++ b/src/lang/slovenian.txt
@@ -200,7 +200,7 @@ STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Zemljevi
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Možnosti Igre
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Sporočilo
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Sporočilo od/iz {STRING}
-STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Pozor!
+STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Pozor!
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ni izvedljivo ...
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nemogoče čiščenje tega področja ...
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prvotne avtorske pravice {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, vse pravice pridržane
@@ -208,9 +208,9 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 ekipa OpenTTD
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Izhod
-STR_YES :{BLACK}Da
-STR_NO :{BLACK}Ne
-STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Zagotovo želiš zapustiti igro in se vrniti v {STRING}?
+STR_QUIT_YES :{BLACK}Da
+STR_QUIT_NO :{BLACK}Ne
+STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Zagotovo želiš zapustiti igro in se vrniti v {STRING}?
STR_JUST_NOTHING :Nič
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Temno modra
@@ -271,11 +271,11 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLAC
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Puščava
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Sneg
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Sporočilo
-STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
-STR_DEFAULT :{BLACK}Privzeto
-STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Prekliči
-STR_QUERY_OK :{BLACK}Potrdi
-STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Preimenuj
+STR_WHITE_STRINGN :{WHITE}{STRING}
+STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Privzeto
+STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Prekliči
+STR_BUTTON_OK :{BLACK}Potrdi
+STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Preimenuj
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -292,16 +292,16 @@ STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Tovor
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informacije
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Zmogljivosti
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Skupni tovor
-STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Skupna tovorna zmogljivost tega vlaka:
-STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Skupna tovorna zmogljivost tega vlaka:
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra
STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Naloži igro
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Več igralcev
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Urejevalnik ozemlja
-STR_MAPSIZE :{BLACK}Velikost ozemlja:
-STR_BY :{BLACK}*
+STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Velikost ozemlja:
+STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Možnosti
STR_COMPANY_SOMEONE :nekdo{SKIP}{SKIP}
@@ -350,10 +350,10 @@ STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Zapusti igro
STR_FILE_MENU_EXIT :Izhod
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Zagotovo želiš zapustiti igro?
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Zapusti igro
-STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Izberi nacin sortiranja (padajoče/naraščajoce)
-STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Izberi kriterij za sortiranje
-STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Izberi način filtriranja
-STR_SORT_BY :{BLACK}Sortiraj po
+STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Izberi nacin sortiranja (padajoče/naraščajoce)
+STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}Izberi kriterij za sortiranje
+STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Izberi način filtriranja
+STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Sortiraj po
### The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Prebivalstvo
@@ -385,24 +385,24 @@ STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Cena delovanja
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Moč/Cena delovanja
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Zmogljivost tovora
-STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Noben tovor ne čaka
-STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Izberi vse pripomočke
-STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Izberi vse vrste tovora (vključno s tovorom, ki ne čaka)
-STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Prikaži seznam motorjev na voljo za ta tip vozila.
-STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Uredi seznam
-STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Pošlji navodila vsem vozilom na seznamu
-STR_REPLACE_VEHICLES :Zamenjaj vozila
-STR_SEND_FOR_SERVICING :Pošlji na servisiranje
-
-STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Vlaki na voljo
-STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vozila na voljo
-STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Ladje na voljo
-STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Letala na voljo
-
-STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Pošlji v garažo
-STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Pošlji v garažo
-STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Pošlji v garažo
-STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Pošlji v hangar
+STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Noben tovor ne čaka
+STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Izberi vse pripomočke
+STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Izberi vse vrste tovora (vključno s tovorom, ki ne čaka)
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži seznam motorjev na voljo za ta tip vozila.
+STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Uredi seznam
+STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pošlji navodila vsem vozilom na seznamu
+STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Zamenjaj vozila
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Pošlji na servisiranje
+
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Vlaki na voljo
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vozila na voljo
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Ladje na voljo
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Letala na voljo
+
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Pošlji v garažo
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Pošlji v garažo
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Pošlji v garažo
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Pošlji v hangar
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
@@ -432,12 +432,12 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Možnost
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Ni mogoča sprememba obdobja servisiranja ...
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zapri okno
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov okna - primi in vleci za premik okna
-STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Označi to okno za nezapirljivo z 'Zapri vsa okna' tipko
-STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klikni in vleci to, da zmanjšaš okno
+STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Označi to okno za nezapirljivo z 'Zapri vsa okna' tipko
+STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klikni in vleci to, da zmanjšaš okno
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klikni tukaj za skok v mapo shrani/naloži
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Poruši zgradbe itd. na kvadratku zemlje
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Znižaj rob terena
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvišaj rob terena
+STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Znižaj rob terena
+STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvišaj rob terena
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Drsnik - premakne seznam gor/dol
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Drsni trak - premika seznam levo/desno
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokaži načrt terena na zemljevidu
@@ -450,21 +450,21 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Vključi
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Dobiček letos: {CURRENCY} (lani: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
-STR_AGE :{COMMA} let{P o i a ""} ({COMMA})
-STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} let{P o i a ""} ({COMMA})
+STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} let{P o i a ""} ({COMMA})
+STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} let{P o i a ""} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_VEHICLE_TRAIN :Vlak
-STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Cestno vozilo
-STR_VEHICLE_SHIP :Ladja
-STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Letalo
+STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Vlak
+STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Cestno vozilo
+STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Ladja
+STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Letalo
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} se stara
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} podlega iztrošenosti
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} nima več zanesljivosti in nujno potrebuje zamenjavo
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informacije o zemljišču
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena za čiščenje: {LTBLUE}Ni na voljo
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena za čiščenje: {RED}{CURRENCY}
-STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Dohodek ob čiščenju: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Dohodek ob čiščenju: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Ni na voljo
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Lastnik: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Lastnik ceste: {LTBLUE}{STRING}
@@ -473,7 +473,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Lastnik
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna oblast: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Brez
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime
-STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
+STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1.
@@ -585,7 +585,7 @@ STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Klikni n
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Klikni na skladbo, če jo želiš odstraniti iz programa (samo Poljubno1 ali Poljubno2)
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Preklapljaj mešan program vključeno/izključeno
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokaži okno z izborom glasbe
-STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikni na storitev za pogled na industrijo/mesto
+STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikni na storitev za pogled na industrijo/mesto
STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Težavnost ({STRING})
STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Zadnje sporočilo/novica
@@ -634,7 +634,7 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmanjša
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Ustvari naključni teren
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Zbriši pokrajino
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Zbriši pokrajino
-STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Odstrani vso igralčevo lastnino z ozemlja
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Odstrani vso igralčevo lastnino z ozemlja
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Zagotovo želiš odstraniti vso igralčevo lastnino?
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generator pokrajine
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generator mest
@@ -648,11 +648,11 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE} ... pre
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE} ... preblizu drugemu mestu
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... neprimerna lokacija
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE} ... preveliko število mest
-STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ni mogoče zgraditi mest
-STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE} ... ni več prostora na zemljevidu
+STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ni mogoče zgraditi mest
+STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE} ... ni več prostora na zemljevidu
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Povečaj velikost mesta
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Razširi
-STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Mesta ne bodo gradila cest. Lahko omogočiš gradnjo cest v Napredne nastavitve->Ekonomija->Mesta.
+STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Mesta ne bodo gradila cest. Lahko omogočiš gradnjo cest v Napredne nastavitve->Ekonomija->Mesta.
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Naključno mesto
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi mesto na naključni lokaciji
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Tukaj ni možno zgraditi {STRING}
@@ -666,13 +666,13 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Ustvari
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Postavi svetilnik
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Postavi oddajnik
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Določi območja puščave.{}Pritisni in drži CTRL za odstranitev
-STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Določi področje vode.{}Naredi kanal, razen če je pritisnjen CTRL na morski gladini, ko bo poplavilo okolico.
-STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Položi reke.
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Določi področje vode.{}Naredi kanal, razen če je pritisnjen CTRL na morski gladini, ko bo poplavilo okolico.
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Položi reke.
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Izbriši
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Popolnoma izbriši mesto
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Shrani scenarij
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Naloži scenarij
-STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Naloži višinsko karto
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Naloži višinsko karto
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Izhod iz urejevalnika
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Izhod
@@ -682,7 +682,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Shrani s
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igraj scenarij
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Igraj višinsko karto
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Začni novo igro z uporabo višinske karte za pokrajino
-STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Zagotovo želiš zapustiti ta scenarij?
+STR_ABANDOM_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Zagotovo želiš zapustiti ta scenarij?
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v mestih z vsaj 1200 ali več ljudi
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Premakni začetni datum za 1 leto nazaj
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Premakni začetni datum za 1 leto naprej
@@ -690,21 +690,21 @@ STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE} ... oba
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Majhno
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Srednje
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Veliko
-STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Naključno
+STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Naključno
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Mesto
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Mesta rastejo hitreje kot navadna naselja{}Odvisno od nastavitev, so večja, ko so ustanovljena
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Izberi velikost mesta
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Velikost mesta:
-STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Oblika mestnih cest:
-STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Izberi obliko cest za to mesto
-STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Original
-STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Boljše ceste
-STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 mreža
-STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 mreža
-STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Naključno
+STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Oblika mestnih cest:
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Izberi obliko cest za to mesto
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Original
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Boljše ceste
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 mreža
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 mreža
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Naključno
-STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Prikaži zadnje sporočilo ali novico
STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Izključeno
STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Povzetek
@@ -804,10 +804,10 @@ STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PA
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Slika je uspešno zajeta kot {} '{STRING}'
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Zajemanje slike ni uspelo!!!
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kupi zemljišče za prihodnjo rabo
+STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kupi zemljišče za prihodnjo rabo
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}Samodejno shranjevanje
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SHRANJEVANJE * *
-STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Shranjevanje poteka,{}Prosim počakaj, da se zaključi!
+STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Shranjevanje poteka,{}Prosim počakaj, da se zaključi!
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izberi 'Poulični' glasbeni program
############ start of townname region
@@ -870,7 +870,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Izberi j
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Cel zaslon
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Označi to okno za igro v celozaslonskem načinu
-STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Celozaslonski način spodletel
+STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Celozaslonski način spodletel
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Ločljivost
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Izberi ločljivost zaslona
@@ -883,12 +883,12 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Izberi o
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} manjkajoč{P a i e e} /okvarjen{P a i e e} datotek{P a i e e}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Dodatne informacije o osnovnem kompletu grafik
-STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Samodejno shranjevanje spodletelo
+STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Samodejno shranjevanje spodletelo
-STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Pelje proti {STATION}
-STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Pelje proti {STATION}, {VELOCITY}
-STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Brez ukazov
-STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Brez ukazov, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Pelje proti {STATION}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Pelje proti {STATION}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS :{LTBLUE}Brez ukazov
+STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Brez ukazov, {VELOCITY}
STR_PASSENGERS :potniki
STR_BAGS :vreč
@@ -899,9 +899,9 @@ STR_CRATES :palet
STR_RES_OTHER :drugo
STR_NOTHING :
-STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Ni mogoče deliti navodil ...
-STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Ni mogoče skopirati urnika ...
-STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Konec ukazov v skupni rabi - -
+STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Ni mogoče deliti navodil ...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Ni mogoče skopirati urnika ...
+STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Konec ukazov v skupni rabi - -
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ne najde poti za nadaljevanje.
STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} je izgubljen.
@@ -1170,15 +1170,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Y-velik
############ generic strings for settings
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :onemogočeno
-STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT :{WHITE}Spremeni vrednost
+STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Spremeni vrednost
-STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Zmerno podnebje
-STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Sub arktično podnebje
-STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Sub tropsko podnebje
-STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Pokrajina v deželi igrač
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Zmerno podnebje
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Sub arktično podnebje
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Sub tropsko podnebje
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Pokrajina v deželi igrač
STR_CHEATS :{WHITE}Goljufije
-STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Kljukice kažejo, če so bile goljufije že kdaj uporabljene
+STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Kljukice kažejo, če so bile goljufije že kdaj uporabljene
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Pozor! Nameravaš izdati svoje tekmece. Tako sramotno dejanje bo zabeleženo za vselej.
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Povečaj denar za {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Igra kot podjetje: {ORANGE}{COMMA}
@@ -1190,177 +1190,177 @@ STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Spremem
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Spremeni datum: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Omogoči spreminjanje proizvodnih vrednosti: {ORANGE}{STRING}
-STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Pelje proti {WAYPOINT}
-STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Pelje proti {WAYPOINT}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Pelje proti {WAYPOINT}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Pelje proti {WAYPOINT}, {VELOCITY}
-STR_GO_TO_WAYPOINT :Pojdi skozi {WAYPOINT}
-STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Pojdi non-stop skozi {WAYPOINT}
+STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Pojdi skozi {WAYPOINT}
+STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Pojdi non-stop skozi {WAYPOINT}
-STR_WAYPOINTNAME_CITY :Točka poti {TOWN}
-STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Točka poti {TOWN} #{COMMA}
-STR_LANDINFO_WAYPOINT :Točka poti
+STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Točka poti {TOWN}
+STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Točka poti {TOWN} #{COMMA}
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Točka poti
-STR_WAYPOINT :{WHITE}Točka poti
-STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Izberi vrsto točke poti
+STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Točka poti
+STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Izberi vrsto točke poti
-STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WAYPOINT}
-STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT}
+STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT}
+STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Uredi ime točke poti
-STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ni mogoče preimenovati točke poti ...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ni mogoče preimenovati točke poti ...
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Pretvori tire v točko poti
-STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ni mogoče postaviti točke poti tukaj ...
-STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ni mogoče odstraniti točke poti tukaj ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ni mogoče postaviti točke poti tukaj ...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ni mogoče odstraniti točke poti tukaj ...
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Gradi tire s pomočjo Samodejne gradnje
-STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...ni mest na ozemlju
-STR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Ustvarjanje ozemlja prekinjeno...{}...ni primernih lokacij za mesta
+STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...ni mest na ozemlju
+STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Ustvarjanje ozemlja prekinjeno...{}...ni primernih lokacij za mesta
-STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Več naključnih mest
-STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Postavi na ozemlje naključna mesta
-STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Več naključnih industrij
-STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Postavi na ozemlje naključno industrijo
-STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Ni mogoče zgraditi industrij ...
+STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Več naključnih mest
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Postavi na ozemlje naključna mesta
+STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Več naključnih industrij
+STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Postavi na ozemlje naključno industrijo
+STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Ni mogoče zgraditi industrij ...
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Odpre orodje za teren in sajenje dreves, itd.
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Izdelava terena
-STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Zravnaj zemljo
+STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Zravnaj zemljo
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Drevesa naključne vrste
-STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Postavi drevesa naključne vrste
+STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Postavi drevesa naključne vrste
-STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Ni mogoče zgraditi kanalov tukaj ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Ni mogoče zgraditi kanalov tukaj ...
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi kanale.
-STR_LANDINFO_CANAL :Kanal
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Kanal
-STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ni mogoče zgraditi zapornic tukaj ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ni mogoče zgraditi zapornic tukaj ...
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Gradnja zapornic
-STR_LANDINFO_LOCK :Zapornica
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Zapornica
-STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Ni mogoča postavitev rek tukaj...
-STR_LANDINFO_RIVER :reka
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Ni mogoča postavitev rek tukaj...
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :reka
-STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE} ... boja v uporabi!
+STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE} ... boja v uporabi!
-STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinate: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinate: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
-STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Ni mogoče odstraniti dela postaje ...
-STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Ni mogoče spremeniti tipa železnice tukaj ...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Ni mogoče odstraniti dela postaje ...
+STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Ni mogoče spremeniti tipa železnice tukaj ...
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Pretvori/nadgradi tip tirov
-STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Potegni lokomotivo sem za prodajo celotnega vlaka
+STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Potegni lokomotivo sem za prodajo celotnega vlaka
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Vleci in spusti
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi postajo s povleci in spusti
-STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Izberi vrsto postaje za prikaz
-STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Izberi vrsto postaje za gradnjo
+STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Izberi vrsto postaje za prikaz
+STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Izberi vrsto postaje za gradnjo
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Hitro naprej
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Arhiv sporočil
-STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Seznam zadnjih novic
-STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Onemogoči vse
-STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Omogoči vse
+STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Seznam zadnjih novic
+STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Onemogoči vse
+STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Omogoči vse
-STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrije
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% prepeljano)
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% prepeljano)
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
-STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Imena industrij - klikni na ime za pogled na industrijo
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industrije
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% prepeljano)
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% prepeljano)
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Imena industrij - klikni na ime za pogled na industrijo
-STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...preblizu drugi industriji
+STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...preblizu drugi industriji
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Spremeni proizvodnjo
############ network gui strings
-STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Več igralcev
-
-STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Ime igralca:
-STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}To je ime, po katerem te prepoznajo drugi igralci
-STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Vpiši tvoje ime
-STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Povezava:
-STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Izberi med internetom ali lokalno mrezo (LAN)
-
-STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Poženi strežnik
-STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Poženi lasten streznik
-
-STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Ime
-STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Ime igre
-STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Jezik, različica strežnika, itd.
-STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klikni na igro v seznamu, da jo izbereš
-STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Zadnjič obiskani strežnik:
-STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klikni za izbiro zadnjič obiskanega strežnika
-
-STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Najdi strežnik
-STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Poišči strežnik na mreži
-STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Dodaj strežnik
-STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Doda strežnik na seznam, ki bo vedno preverjen za pognane igre.
-STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Vnesi naslov gostitelja
-
-STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
-STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Gosti
-STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Gosti na zvezi / največ gostov{}Podjetja na zvezi / največ podjetij
-
-STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
-STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Velikost ozemlja
-STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Velikost ozemlja igre{}Klikni za sortiranje po območju
-
-STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Datum
-STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Tekoči datum
-
-STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Leta
-STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Število let {}kar teče igra
-
-STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}IGRA - INFO
-STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Gosti: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
-STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Jezik: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Nabor ploščic: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Velikost ozemlja: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
-STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Različica strežnika: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Naslov strežnika: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Začetni datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Tekoči datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Zaščiten z geslom!
-STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}STREŽNIK IZKLJUČEN
-STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}STREŽNIK POLN
-STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}NESKLADJE RAZLIČIC
-STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NESKLADJE GRAFIK
-
-STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Pridruži se igri
-
-
-STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Poženi novo igro za več igralcev
-
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Ime igre:
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Ime bo prikazano drugim igralcem na večigralskem seznamu
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Vpiši ime za mrežno igro
-STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Nastavi geslo
-STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Zaščiti igro z geslom, če želiš preprečiti dostop nepovabljenim
-STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Izberi ozemlje:
-STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Kateri zemljevid želiš igrati?
-STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_LAN :Lokalno omrežje
-STR_NETWORK_INTERNET :Internet
-STR_NETWORK_LAN_INTERNET :Lokalno omrežje / Internet
-STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (oglašuj)
-STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} gost{P "" a i ov}
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Dovoljeno število gostov:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Izberite največje število gostov. Ni potrebno, da so vsi prisotni
-STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} podjet{P je ji ja ij}
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Dovoljeno število podjetij:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Omeji strežnik na določeno število podjetij
-STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} opazoval{P ec ca ci cev}
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Največje število opazovalcev:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Omeji strežnik na določeno število opazovalcev
-STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Govorni jezik:
-STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Drugi igralci bodo lahko vedeli, kateri jezik se govori na strežniku
-STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Začni igro
-STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Poženi novo večigralsko igro na naključnem ozemlju
-STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Naloži igro
-STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Nadaljuj prej shranjeno večigralsko igro (pazi, da se povežeš kot pravilen igralec)
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Več igralcev
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Ime igralca:
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}To je ime, po katerem te prepoznajo drugi igralci
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Vpiši tvoje ime
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}Povezava:
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Izberi med internetom ali lokalno mrezo (LAN)
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Poženi strežnik
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Poženi lasten streznik
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Ime
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ime igre
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Jezik, različica strežnika, itd.
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klikni na igro v seznamu, da jo izbereš
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Zadnjič obiskani strežnik:
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klikni za izbiro zadnjič obiskanega strežnika
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Najdi strežnik
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Poišči strežnik na mreži
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Dodaj strežnik
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Doda strežnik na seznam, ki bo vedno preverjen za pognane igre.
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Vnesi naslov gostitelja
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Gosti
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Gosti na zvezi / največ gostov{}Podjetja na zvezi / največ podjetij
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Velikost ozemlja
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Velikost ozemlja igre{}Klikni za sortiranje po območju
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Datum
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tekoči datum
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Leta
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Število let {}kar teče igra
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}IGRA - INFO
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Gosti: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Jezik: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_TILESET :{SILVER}Nabor ploščic: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Velikost ozemlja: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Različica strežnika: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Naslov strežnika: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Začetni datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Tekoči datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Zaščiten z geslom!
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}STREŽNIK IZKLJUČEN
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}STREŽNIK POLN
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}NESKLADJE RAZLIČIC
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NESKLADJE GRAFIK
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Pridruži se igri
+
+
+STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Poženi novo igro za več igralcev
+
+STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Ime igre:
+STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ime bo prikazano drugim igralcem na večigralskem seznamu
+STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Vpiši ime za mrežno igro
+STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Nastavi geslo
+STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Zaščiti igro z geslom, če želiš preprečiti dostop nepovabljenim
+STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP :{BLACK}Izberi ozemlje:
+STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP_TOOLTIP :{BLACK}Kateri zemljevid želiš igrati?
+STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :Lokalno omrežje
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Internet
+STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :Lokalno omrežje / Internet
+STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Internet (oglašuj)
+STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} gost{P "" a i ov}
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Dovoljeno število gostov:
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Izberite največje število gostov. Ni potrebno, da so vsi prisotni
+STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} podjet{P je ji ja ij}
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Dovoljeno število podjetij:
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Omeji strežnik na določeno število podjetij
+STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} opazoval{P ec ca ci cev}
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Največje število opazovalcev:
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Omeji strežnik na določeno število opazovalcev
+STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Govorni jezik:
+STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Drugi igralci bodo lahko vedeli, kateri jezik se govori na strežniku
+STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME :{BLACK}Začni igro
+STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Poženi novo večigralsko igro na naključnem ozemlju
+STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME :{BLACK}Naloži igro
+STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Nadaljuj prej shranjeno večigralsko igro (pazi, da se povežeš kot pravilen igralec)
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY :Kakršen koli
@@ -1401,33 +1401,33 @@ STR_NETWORK_LANG_GREEK :Grški
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Latvijski
############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Seje večigralskih iger
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Seje večigralskih iger
-STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Priprava na vstop: {ORANGE}{STRING}
-STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Seznam podjetij trenutno v tej igri. Lahko se pridružiš eni ali poženeš novo, če je kako mesto za podjetje prosto
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Novo podjetje
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Ustvari novo podjetje
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Ogled igre
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Sodeluj kot gledalec
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Pridruži se podjetju
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Pomagaj upravljati podjetje
-STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Osveži strežnik
-STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Osveži informacije strežnika
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Priprava na vstop: {ORANGE}{STRING}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam podjetij trenutno v tej igri. Lahko se pridružiš eni ali poženeš novo, če je kako mesto za podjetje prosto
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Novo podjetje
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Ustvari novo podjetje
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Ogled igre
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Sodeluj kot gledalec
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Pridruži se podjetju
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Pomagaj upravljati podjetje
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Osveži strežnik
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Osveži informacije strežnika
-STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}PODATKI O PODJETJU
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}PODATKI O PODJETJU
-STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Ime podjetja: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Ustanovljeno: {WHITE}{NUM}
-STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Vrednost podjetja: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Trenutno stanje: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Lanski dohodek: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Ocene: {WHITE}{NUM}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Ime podjetja: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Ustanovljeno: {WHITE}{NUM}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}Vrednost podjetja: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Trenutno stanje: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Lanski dohodek: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE :{SILVER}Ocene: {WHITE}{NUM}
-STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Vozila: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
-STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Postaje: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
-STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Igralci: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}Vozila: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}Postaje: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Igralci: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Povezujem...
+STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Povezujem...
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Povezujem..
@@ -1443,49 +1443,49 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Iščem
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} gost{P "" a i ov} je pred tabo
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} prenesenih
-STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Odklopi
+STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Odklopi
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Vpiši znesek denarja za darovanje
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Strežnik je zaščiten.Vnesi geslo
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Podjetje je zaščiteno. Vnesi geslo
-STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Seznam gostov
+STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}Seznam gostov
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Opazuj
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Novo podjetje
-STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Ni najdenih mrežnih naprav ali ni aktiviran ENABLE_NETWORK
-STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Ni mogoče najti mrežnih iger
-STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Strežnik ni odgovoril zahtevi
-STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Nemogoča povezava zaradi neskladja datotek NewGRF
-STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Sinhronizacija mrežne igre ni uspela
-STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Povezava mrežne igre je padla
-STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Ni mogoče naložiti shranjene igre
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Nemogoč zagon strežnika
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Nemogoča povezava
-STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Povezava #{NUM} je potekla
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Narejena je bila napaka protokola in povezava je bila prekinjena
-STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Različica tega gosta je neskladna s strežnikovo razlicico
-STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Napačno geslo
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Strežnik je zaseden
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Izvrzen/a si iz tega streznika
-STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Brcnjen/a si bil/a iz igre
-STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Goljufanje ni dovoljeno na tem strežniku
+STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Ni najdenih mrežnih naprav ali ni aktiviran ENABLE_NETWORK
+STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE} Ni mogoče najti mrežnih iger
+STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE} Strežnik ni odgovoril zahtevi
+STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Nemogoča povezava zaradi neskladja datotek NewGRF
+STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE} Sinhronizacija mrežne igre ni uspela
+STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Povezava mrežne igre je padla
+STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Ni mogoče naložiti shranjene igre
+STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE} Nemogoč zagon strežnika
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE} Nemogoča povezava
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE} Povezava #{NUM} je potekla
+STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE} Narejena je bila napaka protokola in povezava je bila prekinjena
+STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE} Različica tega gosta je neskladna s strežnikovo razlicico
+STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Napačno geslo
+STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE} Strežnik je zaseden
+STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE} Izvrzen/a si iz tega streznika
+STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE} Brcnjen/a si bil/a iz igre
+STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE} Goljufanje ni dovoljeno na tem strežniku
############ Leave those lines in this order!!
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :splošna napaka
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :desinhronizacijska napaka
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :nemogoče nalaganje zemljevida
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :povezava prekinjena
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :napaka protokola
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF neskladje
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nepooblaščen
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :sprejet je bil čuden paket
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :napačna različica
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :ime je že v uporabi
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :napačno geslo
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :napačna oznaka podjetja v DoCommand
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :brcnjen od gostitelja
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :je poskusil/a uporabiti goljufanje
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :gostitelj zaseden
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :splošna napaka
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :desinhronizacijska napaka
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :nemogoče nalaganje zemljevida
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :povezava prekinjena
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :napaka protokola
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF neskladje
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nepooblaščen
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :sprejet je bil čuden paket
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :napačna različica
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :ime je že v uporabi
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :napačno geslo
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :napačna oznaka podjetja v DoCommand
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :brcnjen od gostitelja
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :je poskusil/a uporabiti goljufanje
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :gostitelj zaseden
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING}
############ Leave those lines in this order!!
@@ -1495,15 +1495,15 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT :Igra v pavzi (p
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT :Igra obnovljena (gost povezan)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Igra obnovljena (gost se ni uspel priključiti)
############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_CLIENT_LEAVING :zapušča
-STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :*** {STRING} pristopa k igri
-STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} se pridružuje podjetju #{2:NUM}
-STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} se pridružuje opazovalcem
-STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} na novo ustvarja podjetje (#{2:NUM})
-STR_NETWORK_CLIENT_LEFT :*** {STRING} odstopa od igre ({2:STRING})
-STR_NETWORK_NAME_CHANGE :*** {STRING} je opravil/a spremembo imena v {STRING}
-STR_NETWORK_GIVE_MONEY :*** {STRING} je podarilo tvojemu podjetju {2:CURRENCY}
-STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :*** Podjetju {1:STRING} je bil podarjen znesek {2:CURRENCY}
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :zapušča
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} pristopa k igri
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} se pridružuje podjetju #{2:NUM}
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} se pridružuje opazovalcem
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} na novo ustvarja podjetje (#{2:NUM})
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} odstopa od igre ({2:STRING})
+STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} je opravil/a spremembo imena v {STRING}
+STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} je podarilo tvojemu podjetju {2:CURRENCY}
+STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Podjetju {1:STRING} je bil podarjen znesek {2:CURRENCY}
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Skupina] :
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Skupina] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Skupina] Za {STRING}: {WHITE}{STRING}
@@ -1513,8 +1513,8 @@ STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privatno] Za {
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Vsi] :
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Vsi] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Vpiši tekst za mrežni pogovor
-STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Strežnik je zaprl sejo
-STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Strežnik se zaganja...{}Prosim počakaj...
+STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Strežnik je zaprl sejo
+STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE} Strežnik se zaganja...{}Prosim počakaj...
STR_NETWORK_SERVER :Strežnik
STR_NETWORK_CLIENT :Gost
@@ -1528,19 +1528,19 @@ STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Pogovor podjetj
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privatno sporočilo
-STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Pošlji
+STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Pošlji
############ end network gui strings
##### PNG-MAP-Loader
-STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Ni mogoče naložiti ozemlja iz PNG...
-STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...datoteke ni.
-STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nemogoča pretvorba vrste slike. Potrebuješ 8 ali 24-bit PNG sliko.
-STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...nekaj je narobe. (najbrž nepopolna datoteka)
+STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Ni mogoče naložiti ozemlja iz PNG...
+STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...datoteke ni.
+STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nemogoča pretvorba vrste slike. Potrebuješ 8 ali 24-bit PNG sliko.
+STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}...nekaj je narobe. (najbrž nepopolna datoteka)
-STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Ni mogoče naložiti pokrajine iz formata BMP ...
-STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE} ... ni mogoče spremeniti tipa slike.
+STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Ni mogoče naložiti pokrajine iz formata BMP ...
+STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE} ... ni mogoče spremeniti tipa slike.
##id 0x0800
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Cena: {CURRENCY}
@@ -1554,13 +1554,13 @@ STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Predvide
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj ni možen dvig terena ...
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj ni možno nižanje terena ...
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Nemogoča izravnava zemlje tukaj...
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Kamenje
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Neravna tla
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Gola tla
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Trava
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Polja
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Zasnežen teren
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Puščava
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Kamenje
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Neravna tla
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Gola tla
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Trava
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Polja
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Zasnežen teren
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Puščava
##id 0x1000
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren nagnjen v napačno smer
@@ -1568,11 +1568,11 @@ STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemogoč
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Izkop bi lahko poškodoval predor...
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Že na morski gladini
STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Previsoko
-STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... je že zravnana
+STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... je že zravnana
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ni primernih tračnic
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE} ... že zgrajeno
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najprej odstrani tračnice
-STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Cesta je enosmerna ali blokirana
+STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Cesta je enosmerna ali blokirana
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Gradnja železnice
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Elektrificirana Železnica
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Gradnja enotirne železnice
@@ -1596,41 +1596,41 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zgradi
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi žel. most
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi žel. predor
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklopi gradnja/rušenje železniških semaforjev
-STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Izbira mostu - klikni na željeni most za izgradnjo
+STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Izbira mostu - klikni na željeni most za izgradnjo
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izberi smer železniške garaže
-STR_RAILROAD_TRACK :Železniška proga
-STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Železniška garaža
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Železniška proga
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Železniška garaža
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE} ... zemljišče je last drugega podjetja
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Železniški tiri z normalnimi signali
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Železniški tiri s pred-signali
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Železniški tiri z izhodnimi signali
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Železniški tiri s kombiniranimi signali
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Železnica z naprednimi signali
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Železnica z enosmernimi signali
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Tiri z normalnimi in uvodnimi signali
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Tiri z normalnimi in izhodnimi signali
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Železniški tiri z normalnimi in kombiniranimi signali
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Železnica z navadnimi in naprednimi signali
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Železnica z navadnimi in enosmernimi naprednimi signali
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Tiri z uvodnimi in izhodnimi signali
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Železniški tiri s pred- in kombiniranimi signali
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Železnica s pred- in naprednimi signali
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Železnica s pred- in enosmernimi naprednimi signali
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Železniški tiri z izhodnimi in kombiniranimi signali
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Železnica z izhodnimi in naprednimi signali
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Železnica z izhodnimi in enosmernimi naprednimi signali
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Železnica s kombiniranimi in naprednimi signali
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Železnica s kombiniranimi in enosmernimi naprednimi signali
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Železnica z naprednimi in enosmernimi naprednimi signali
-STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Najprej moraš odstraniti železniško postajo
-STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Izgradnja ločene postaje
-STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Združi postaje
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Železniški tiri z normalnimi signali
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Železniški tiri s pred-signali
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Železniški tiri z izhodnimi signali
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Železniški tiri s kombiniranimi signali
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Železnica z naprednimi signali
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Železnica z enosmernimi signali
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Tiri z normalnimi in uvodnimi signali
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Tiri z normalnimi in izhodnimi signali
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Železniški tiri z normalnimi in kombiniranimi signali
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Železnica z navadnimi in naprednimi signali
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Železnica z navadnimi in enosmernimi naprednimi signali
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Tiri z uvodnimi in izhodnimi signali
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Železniški tiri s pred- in kombiniranimi signali
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Železnica s pred- in naprednimi signali
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Železnica s pred- in enosmernimi naprednimi signali
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Železniški tiri z izhodnimi in kombiniranimi signali
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Železnica z izhodnimi in naprednimi signali
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Železnica z izhodnimi in enosmernimi naprednimi signali
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Železnica s kombiniranimi in naprednimi signali
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Železnica s kombiniranimi in enosmernimi naprednimi signali
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Železnica z naprednimi in enosmernimi naprednimi signali
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Najprej moraš odstraniti železniško postajo
+STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Izgradnja ločene postaje
+STR_JOIN_STATION_CAPTION :{BLACK}Združi postaje
##id 0x1800
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Najprej odstrani cesto
-STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Cestna dela napredujejo
+STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Cestna dela napredujejo
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Cestne gradnje
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Gradnja tramvaj proge
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Izberi cestni most
@@ -1666,14 +1666,14 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Zgradi p
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Omogoči/onemogoči enosmerne ceste
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Preklopi gradnja/rušenje cestnih konstrukcij
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Preklop gradi/odstrani za tramvaj progo
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izberi smer garaže
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izberi orijentacijo tramvaj garaže
-STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Cesta
-STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta z razsvetljavo
-STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Drevored
-STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaža
-STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Cestno/železniško križišče
-STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :tramvaj
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Izberi smer garaže
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Izberi orijentacijo tramvaj garaže
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Cesta
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta z razsvetljavo
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Drevored
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaža
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Cestno/železniško križišče
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :tramvaj
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Ni mogoča odstranitev avtobusne postaje...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Ni mogoča odstranitev tovorne postaje...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nemogoča odstranitev potniške tramvaj postaje...
@@ -1681,12 +1681,12 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nemogoč
##id 0x2000
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Mesta
-STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
-STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
-STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
-STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
+STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN}
+STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
+STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Najprej mora biti stavba porušena
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Mesto)
@@ -1699,9 +1699,9 @@ STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Premakni
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni ime mesta
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Potnikov prejšnji mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pošte prejšnji mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
-STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Količina potrebnega tovora za rast mesta:
-STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} potrebno
-STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} podeljeno zadnji mesec
+STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Količina potrebnega tovora za rast mesta:
+STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} potrebno
+STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} podeljeno zadnji mesec
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Visok pisarniški blok
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Pisarniški blok
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Majhen blok
@@ -1738,7 +1738,7 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subvencija odobrena podjetju {STRING}!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} bo prinesel trikratni prihodek{}za naslednje leto!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subvencija podeljena podjetju{STRING}!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} bo prinesel štirikratni prihodek{}za naslednje leto!
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} mestni svet prepoveduje gradnjo še enega letališča v tem mestu
-STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :Lokalne oblasti mesta {WHITE}{TOWN} ne dovolijo gradnje letališča zaradi hrupa
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :Lokalne oblasti mesta {WHITE}{TOWN} ne dovolijo gradnje letališča zaradi hrupa
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Koče
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Hiše
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Stanovanja
@@ -1774,7 +1774,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Prometni kaos v mestu {TOWN}!{}{}Obnovitvena dela, ki jih financira podjetje {STRING},{}bodo prinesla 6 mesecev nevšečnosti{}voznikom motornih vozil!
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (v izgradnji)
+STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (v izgradnji)
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglu
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tipiji
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Čajnik-hiša
@@ -1788,17 +1788,17 @@ STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Postavi znak
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Drevesa
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE} ... drevo je že posajeno
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ne moreš posaditi drevesa tukaj ...
-STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE} ... preveč znakov
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ne moreš postaviti znaka tukaj
-STR_SIGN_DEFAULT :Znak
+STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Znak
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Uredi znak
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ne moreš spremeniti imena znaka ...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nemogoče brisanje znaka...
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Izberi vrsto drevesa za sajenje
-STR_TREE_NAME_TREES :Drevesa
-STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Deževni gozd
-STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusi
+STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Drevesa
+STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Deževni gozd
+STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusi
##id 0x3000
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Izbira železniške postaje
@@ -1818,7 +1818,7 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najprej
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Preblizu sosednjemu letališču
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Najprej je potrebno porušiti letališče
-STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Preimenuj postajo
+STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Preimenuj postajo
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ni mogoče preimenovati postaje
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Ocene
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Sprejema
@@ -1836,10 +1836,10 @@ STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Sijajno
############ range for rating ends
### station view strings
-STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Prikaz vsah vlakov, ki imajo to postajo na urniku
-STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Prikaz vseh cestnih vozil, ki imajo to postajo na urniku
-STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaz vseh letal, ki imajo to postajo na urniku
-STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Prikaz vseh ladij, ki imajo to postajo na urniku
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaz vsah vlakov, ki imajo to postajo na urniku
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Prikaz vseh cestnih vozil, ki imajo to postajo na urniku
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Prikaz vseh letal, ki imajo to postajo na urniku
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaz vseh ladij, ki imajo to postajo na urniku
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} ne sprejema več {STRING.r}
@@ -1872,47 +1872,47 @@ STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži seznam sprejetega tovora
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Imena postaj - klikni na ime za pogled na postajo
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Izbira velikosti/tipa letališča
-STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Železniška postaja
-STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
-STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Letališče
-STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Tovorna postaja
-STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Avtobusna postaja
-STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Pristanišče
+STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINYFONT}{STATION}
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Železniška postaja
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Letališče
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Tovorna postaja
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Avtobusna postaja
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Pristanišče
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Osvetli zajemno območje predvidene lokacije
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ne osvetli zajemnega območja predvidene lokacije
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Osvetlitev območja zajema
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Pristanišče
-STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boja
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boja
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE} ... boja na poti
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE} ... postaja preveč razširjena
-STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE} ... nehomogene postaje izklopljene
-STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Drži CTRL za izbor več stvari
+STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE} ... nehomogene postaje izklopljene
+STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Drži CTRL za izbor več stvari
STR_UNDEFINED :(nedefinirana vrstica)
-STR_STAT_CLASS_DFLT :Privzeta postaja
-STR_STAT_CLASS_WAYP :Točke poti
+STR_STATION_CLASS_DFLT :Privzeta postaja
+STR_STATION_CLASS_WAYP :Točke poti
##id 0x3800
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orientacija ladjedelnice
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE} ...mora biti zgrajeno na vodi
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nemogoča gradnja ladjedelnice tukaj ...
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izberi orientacijo ladjedelnice
-STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Voda
-STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Obala ali nabrežje
-STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Ladjedelnica
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :vodovod
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Voda
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Obala ali nabrežje
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Ladjedelnica
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :vodovod
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE} ... Nemogoča gradnja na vodi
-STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti kanal
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti kanal
##id 0x4000
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Shrani igro
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Naloži igro
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Shrani
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Izbriši
-STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
-STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Gledalec, {SKIP}{STRING}
+STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Gledalec, {SKIP}{STRING}
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} prosto
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nemogoče branje pogona
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Shranjevanje igre ni uspelo{}{STRING}
@@ -1928,12 +1928,12 @@ STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam p
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Trenutno izbrano ime za shranjevanje
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Izbriši trenutno izbrano shranjeno igro
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Shrani trenutno igro z izbranim imenom
-STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Ustvari naključno novo igro
-STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Naloži višinsko karto
-STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Vpiši ime za shranjeno igro
+STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME :Ustvari naključno novo igro
+STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Naloži višinsko karto
+STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Vpiši ime za shranjeno igro
##id 0x4800
-STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na poti
+STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na poti
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Premogovnik
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE.r :Premogovnika
@@ -2028,7 +2028,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pogled na industrijo
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Na novo se gradi {STRING} blizu mesta {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Postavlja se {STRING} blizu mesta {TOWN}!
-STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nemogoča gradnja tega tipa industrije tukaj...
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE} ... gozd je mogoče posaditi samo nad nivojem snežne odeje
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} napoveduje preteče zapiranje!
@@ -2046,16 +2046,16 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK
##id 0x5000
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Obstoječi predor v napoto
-STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Predor se konča izven ozemlja
+STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Predor se konča izven ozemlja
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nemogoč izkop zaključka predora na drugi strani
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti predor
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti most
-STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ni mogoče začeti in končati v isti točki
-STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Priključki mosta niso na enaki višini
-STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Most je prenizek za teren
+STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Ni mogoče začeti in končati v isti točki
+STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Priključki mosta niso na enaki višini
+STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Most je prenizek za teren
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Začetek in konec morata biti na isti višini
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lokacija neprimerna za vhod v predor
-STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Viseč, Jeklen
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Nosilni, Jeklen
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Nosilni križi, Jeklen
@@ -2066,30 +2066,30 @@ STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Cevast, Jeklen
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cevast, Silicijev
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi mostu ...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi predora ...
-STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Železniški predor
-STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Cestni predor
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Viseč jeklen železniški most
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Železniški most z jeklenimi križi
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Železniški most z jeklenim obokom
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Ojačan viseč betonski železniški most
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Lesen železniški most
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betonski železniški most
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Viseč jeklen cestni most
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Cestni most z jeklenimi križi
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Cestni most z jeklenim obokom
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Ojačan viseč betonski cestni most
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Lesen cestni most
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betonski cestni most
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Cevast železniški most
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Cevast cestni most
+STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Železniški predor
+STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Cestni predor
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Viseč jeklen železniški most
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Železniški most z jeklenimi križi
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Železniški most z jeklenim obokom
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Ojačan viseč betonski železniški most
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Lesen železniški most
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betonski železniški most
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Viseč jeklen cestni most
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Cestni most z jeklenimi križi
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Cestni most z jeklenim obokom
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Ojačan viseč betonski cestni most
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Lesen cestni most
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betonski cestni most
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Cevast železniški most
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Cevast cestni most
##id 0x5800
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Ovira na poti
-STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Oddajnik
-STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Svetilnik
-STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Sedež podjetja
+STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Oddajnik
+STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Svetilnik
+STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Sedež podjetja
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE} ... sedež podjetja na poti
-STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Ozemlje v lasti podjetja
+STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Ozemlje v lasti podjetja
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nemogoč nakup tega zemljišča ...
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE} ... imaš ga že v lasti!
@@ -2135,7 +2135,7 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Postaj
##id 0x6800
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Težavnostna stopnja
-STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Shrani
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Shrani
############ range for difficulty levels starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Preprosto
@@ -2208,8 +2208,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Barvna sh
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nova barvna shema
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime podjetja
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime lastnika
-STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Ime podjetja
-STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Ime lastnika
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Ime podjetja
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Ime lastnika
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ni mogoče spremeniti imena podjetja ...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ni mogoče spremeniti imena lastnika ...
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finance {BLACK}{COMPANYNUM}
@@ -2233,11 +2233,11 @@ STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURREN
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Skupaj:
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Graf prihodkov
-STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
+STR_JUST_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Graf čistega dobička
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Bančno stanje
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Posojilo
-STR_MAX_LOAN :{WHITE}Meja posojila: {BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Meja posojila: {BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Izposoja {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Vračilo {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
@@ -2246,7 +2246,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Ni mogo
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE} ... ni posojila za odplačati
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... potrebuješ {CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ni mogoče odplačati posojila ...
-STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ni mogoča oddaja denarja, ki je izposojen od banke...
+STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ni mogoča oddaja denarja, ki je izposojen od banke...
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Izberi nov obraz za lastnika
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni barvo vozil podjetja
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni ime lastnika
@@ -2256,10 +2256,10 @@ STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Odplača
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Lastnik)
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Ustanovljeno: {WHITE}{NUM}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Vozila:
-STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" a i ov}
-STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""}
-STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} letalo
-STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} lad{P ja ji je ij}
+STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" a i ov}
+STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""}
+STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} letalo
+STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} lad{P ja ji je ij}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Brez
STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Izbira obraza
STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Moški
@@ -2272,9 +2272,9 @@ STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Izberi
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Naredi naključno novo sliko
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Ključ
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži ključe grafov
-STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Prikaz detajliranih ocen uspeha
+STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Prikaz detajliranih ocen uspeha
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Ključi grafov podjetij
-STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klikni sem za vklop/izklop prikaza grafov podjetja
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klikni sem za vklop/izklop prikaza grafov podjetja
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Enot dostavljenega tovora
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Ocene uspeha podjetja (max=1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Vrednosti podjetij
@@ -2308,23 +2308,23 @@ STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Predsednik
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Velekapitalist
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Zgradi sedež podjetja
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi sedež podjetja / poglej sedež podjetja
-STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Preseli sedež podjetja drugam za ceno 1% vrednosti podjetja
+STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Preseli sedež podjetja drugam za ceno 1% vrednosti podjetja
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nemogoča gradnja sedeža podjetja
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Poglej sedež podjetja
-STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Preseli sedež
-STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Pridruži se
-STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Pridruži se in igraj kot to podjetje
-STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Geslo
-STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Zaščiti svoje podjetje z geslom, da preprečiš priključitev drugih uporabnikov k podjetju.
-STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Nastavi geslo podjetja
+STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Preseli sedež
+STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Pridruži se
+STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Pridruži se in igraj kot to podjetje
+STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Geslo
+STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Zaščiti svoje podjetje z geslom, da preprečiš priključitev drugih uporabnikov k podjetju.
+STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Nastavi geslo podjetja
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Ne shrani vnešenega gesla
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Dodeli družbi novo geslo
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Geslo družbe
-STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Privzeto geslo družbe
-STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Uporabi geslo te družbe kot privzeto za nove družbe
+STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Privzeto geslo družbe
+STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Uporabi geslo te družbe kot privzeto za nove družbe
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Svetovna recesija!{}{}Ekonomisti se bojijo najhujšega ob trenutnem poteku dogodkov!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Konec recesije!{}{}Izboljšanje trgovanja povečuje zaupanje domače industrije, gospodarstvo napreduje!
-STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Preklopi veliko/majhno velikost okna
+STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Preklopi veliko/majhno velikost okna
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Vrednost podjetja: {WHITE}{CURRENCY}
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Kupi 25% delnic podjetja
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Prodaj 25% delnic podjetja
@@ -2334,7 +2334,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ni mogo
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ni mogoče prodati 25% delnic tega podjetja ...
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% v lasti podjetja {COMPANY})
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{STRING} je bilo prevzeto s strani podjetja {STRING}!
-STR_PROTECTED :{WHITE}Podjetje še ni dovolj staro, da bi lahko trgovalo z lastnimi delnicami ...
+STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Podjetje še ni dovolj staro, da bi lahko trgovalo z lastnimi delnicami ...
STR_LIVERY_DEFAULT :Standardni pogon
STR_LIVERY_STEAM :Parna lokomotiva
@@ -2360,14 +2360,14 @@ STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Veliko letalo
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Potniški tramvaj
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Tovorni tramvaj
-STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Prikaz glavnih barvnih shem
-STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem vlakov
-STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem cestnih vozil
-STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem ladij
-STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem letal
-STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Izberi glavno barvo za izbrano shemo
-STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Izberi drugo barvo za izbrano shemo
-STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Izberi barvno shemo za zamenjati ali več shem s CTRL+klik. Klikni na okno za preklop sheme
+STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Prikaz glavnih barvnih shem
+STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem vlakov
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem cestnih vozil
+STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem ladij
+STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem letal
+STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Izberi glavno barvo za izbrano shemo
+STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Izberi drugo barvo za izbrano shemo
+STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Izberi barvno shemo za zamenjati ali več shem s CTRL+klik. Klikni na okno za preklop sheme
##id 0x8000
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Parna)
@@ -2675,9 +2675,9 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ne razloži in
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Spremeni način ustavljanja za označen ukaz
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Spremeni način polnjenja označenega ukaza
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Spremeni način praznjenja označenega ukaza
-STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
+STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
-STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vstavi napreden ukaz
+STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vstavi napreden ukaz
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Pojdi v najbližjo garažo
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Pojdi v najbližji hangar
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :najbližjo
@@ -2687,9 +2687,9 @@ STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Na servis non-s
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Železniška garaža
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Cestna garaža
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Ladijska garaža
-STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
-STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
-STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} hangar
+STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {TOWN} {STRING}
+STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
+STR_ORDER_GO_TO_HANGAR_FORMAT :{STRING} {STATION} hangar
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Vedno pojdi
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Servisiraj po potrebi
@@ -2714,10 +2714,10 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :je večja kot
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :je večja ali enaka kot
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :dejavno
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :nedejavno
-STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
-STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Skoči na ukaz {COMMA}
-STR_CONDITIONAL_NUM :Skoči na ukaz {COMMA}, ko je {STRING} {STRING} {COMMA}
-STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Skoči na ukaz {COMMA}, ko je {STRING} {STRING}
+STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
+STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Skoči na ukaz {COMMA}
+STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Skoči na ukaz {COMMA}, ko je {STRING} {STRING} {COMMA}
+STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Skoči na ukaz {COMMA}, ko je {STRING} {STRING}
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Brez potovanja
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Potovanje (brez časovnih tabel)
@@ -2740,18 +2740,18 @@ STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Vlaki so
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Preskoči
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Izbriši
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Pojdi do
-STR_REFIT :{BLACK}Predelaj
-STR_REFIT_TIP :{BLACK}Izberi predelavo za vrsto tovora, ki ga želiš. CTRL + klik za odstranitev ukaza predelave
-STR_REFIT_ORDER :(Predelaj za {STRING})
-STR_REFIT_STOP_ORDER :(Predelava v {STRING} in zaustavitev)
-STR_STOP_ORDER :(Stop)
-STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Časovna tabela
-STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Preklop na pogled časovnih tabel
-STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Ukazi
-STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Preklop na pogled ukazov
+STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Predelaj
+STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Izberi predelavo za vrsto tovora, ki ga želiš. CTRL + klik za odstranitev ukaza predelave
+STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Predelaj za {STRING})
+STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Predelava v {STRING} in zaustavitev)
+STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stop)
+STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Časovna tabela
+STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Preklop na pogled časovnih tabel
+STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Ukazi
+STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Preklop na pogled ukazov
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ukazi)
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Konec ukazov - -
-STR_SERVICE :{BLACK}Servis
+STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Servis
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Zgrajeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
@@ -2771,7 +2771,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}vozilo n
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}vozilo, ki ima skupni ukaz, ne more do tiste postaje
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče premakniti vozila ...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Zadnja lokomotiva vedno sledi prvi
-STR_CARGO_N_A :Ni na voljo{SKIP}
+STR_QUANTITY_N_A :Ni na voljo{SKIP}
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ni mogoče najti poti do najbližje garaže
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}IObdobje servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Obdobje servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2791,10 +2791,10 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Časovna
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni čas, ki naj bi ga označeni ukaz porabil
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Počisti čas za označen ukaz
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Resetiraj števec zamud, da bodo vozila točna
-STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Preskoči ta ukaz, razen če je potreben servis
-STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Teža: {WEIGHT_S}{}Hitrost: {VELOCITY} Moč: {POWER}{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto{}Zmogljivost: {CARGO}
-STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Zmogljivost: {CARGO}, {CARGO}{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto
-STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Zmogljivost: {CARGO}{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto
+STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Preskoči ta ukaz, razen če je potreben servis
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Teža: {WEIGHT_S}{}Hitrost: {VELOCITY} Moč: {POWER}{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto{}Zmogljivost: {CARGO}
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Zmogljivost: {CARGO}, {CARGO}{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Zmogljivost: {CARGO}{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Teža: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Moč: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY}
@@ -2813,27 +2813,27 @@ STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Uničen!
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Železniška nesreča!{}{COMMA} ponesrečen{P ec ca ci cev} {P je sta so je} umrl{P "" a i o} v plamenih po trku
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Ni mogoče spremeniti smeri vlaka ...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Ni moč obrniti vozil, sestavljenih iz večih enot
-STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Počisti čas
-STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Resetiraj Late Counter
-STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Spremeni ime točke poti
+STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Počisti čas
+STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Resetiraj Late Counter
+STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Spremeni ime točke poti
-STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Se ustavlja
-STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Se ustavlja, {VELOCITY}
-STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Nezdružljiv tip tirov
-STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ni napetosti
-STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Ta proga nima napetostnih vodov, zato vlak ne more z mesta
-STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Čaka na prosto pot
+STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING :{RED}Se ustavlja
+STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Se ustavlja, {VELOCITY}
+STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Nezdružljiv tip tirov
+STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ni napetosti
+STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Ta proga nima napetostnih vodov, zato vlak ne more z mesta
+STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Čaka na prosto pot
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Novo! {STRING} sedaj na razpolago!
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Novo! {STRING} sedaj na razpolago! - {ENGINE}
-STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoča prodaja uničenega vozila...
-STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Nemogoča predelava uničenega vozila...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoča prodaja uničenega vozila...
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Nemogoča predelava uničenega vozila...
-STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Nemogoče določiti časa vozilu...
-STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Vozila lahko čakajo le na postajah.
-STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}To vozilo se ne ustavlja na tej postaji.
+STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Nemogoče določiti časa vozilu...
+STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Vozila lahko čakajo le na postajah.
+STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}To vozilo se ne ustavlja na tej postaji.
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Spremeni čas
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}To vozilo trenutno vozi po točnem času
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}To vozilo zamuja za {STRING} .
@@ -2847,7 +2847,7 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Avtomats
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE} ... mora biti ustavljen v garaži
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče najti najbližje garaže
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Prisilno obrni vozilo
-STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vozil{P o i a ""}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
@@ -2873,11 +2873,11 @@ STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Postavi bojo, ki je lahko uporabljena kot točka poti
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Ni mogoče postaviti boje tukaj ...
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Gradnja vodovoda
-STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Ni mogoča gradnja vodovoda tukaj...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Ni mogoča gradnja vodovoda tukaj...
STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Predelaj)
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Izberi tip tovora:
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova zmogljivost: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cena predelave: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_REFITTABLE :(spremenljivo)
+STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(spremenljivo)
##id 0xA000
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Letališča
@@ -2890,7 +2890,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi l
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvo letalo pristalo na letališču {STATION}!
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Letalska nesreča!{}{COMMA} mrt{P ev va vi vih} v plamenih na letališču {STATION}
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Letalska nesreča!{}Letalu je zmanjkalo goriva, v strmoglavljenju {COMMA} mrt {P ev va vi vih}l!
-STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_TINY_BLACK_STATIONL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Časovna tabela)
@@ -2903,13 +2903,13 @@ STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Rudnik premoga pušča opustošenje v okolici mesta {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Poplave!{}Vsaj {COMMA} pogrešanih, najverjetneje mrtvih ob močnih neurjih!
-STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tvoj poskus podkupovanja je bil
-STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}odkrit s strani regionalnih preiskovalcev
-STR_BUILD_DATE :{BLACK}Zgrajeno: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tvoj poskus podkupovanja je bil
+STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}odkrit s strani regionalnih preiskovalcev
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Zgrajeno: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Razred postaje: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Vrsta postaje: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Razred postaje: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Vrsta postaje: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detajlirana ocena uspeha
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detajl
@@ -2929,28 +2929,28 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Denar:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Posojilo:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Skupaj:
############ End of order list
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Število vozil: všteta so cestna vozila, vlaki, ladje, letala
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Število delov postaj. Vsak del postaje (avtobusna, letališče) je štet, tudi če so povezani v eno
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Dobiček vozila z najnižjim prihodkom (vsa starejša vozila od 2 let)
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Mesečni znesek denarja z najnižjim dobičkom od zadnjih 12 četrtin
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Mesečni znesek denarja z najvišjim dobičkom zadnjih 12 četrtin
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Enote tovora, dostavljene v zadnjih 4 četrtinah
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Število tipov tovora dostavljenega v zadnji četrtini
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Znesek denarja podjetja na banki
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Znesek posojila podjetja
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Skupno točk od vseh možnih
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Število vozil: všteta so cestna vozila, vlaki, ladje, letala
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Število delov postaj. Vsak del postaje (avtobusna, letališče) je štet, tudi če so povezani v eno
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Dobiček vozila z najnižjim prihodkom (vsa starejša vozila od 2 let)
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Mesečni znesek denarja z najnižjim dobičkom od zadnjih 12 četrtin
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Mesečni znesek denarja z najvišjim dobičkom zadnjih 12 četrtin
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Enote tovora, dostavljene v zadnjih 4 četrtinah
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Število tipov tovora dostavljenega v zadnji četrtini
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Znesek denarja podjetja na banki
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Znesek posojila podjetja
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Skupno točk od vseh možnih
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF nastavitve
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Prikaži nastavitve NewGRF
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF nastavitve
-STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Potrdi spremembe
-STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Preklop palete
-STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Preklopi paleto izbranega NewGRF.{}To je potrebno storiti, če grafike iz NewGRF dobijo rožnato barvo
-STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Nastavi parametre
-STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Ime datoteke: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Potrdi spremembe
+STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Preklop palete
+STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Preklopi paleto izbranega NewGRF.{}To je potrebno storiti, če grafike iz NewGRF dobijo rožnato barvo
+STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Nastavi parametre
+STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Ime datoteke: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Pripravljaš se narediti spremembe na zagnani igri; to lahko sesuje OpenTTD.{}Si zagotovo želiš tega?
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
@@ -2973,34 +2973,34 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Poskus uporabe
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} vsebuje eno poškodovano sličico. Vse poškodovane sličice se bodo prikazale kot rdeči vprašaji (?).
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Vsebuje večkratne Action 8 vnose.
-STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Naloži izbrano prednastavitev
-STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Shrani prednastavitev
-STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Shrani tekoči seznam kot prednastavitev
-STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Vpisi ime za prednastavitev
-STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Izbriši prednastavitev
-STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Brisanje trenutno izbrane prednastavitve
-STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Dodaj
-STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Dodaj NewGRF datoteko na seznam
-STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Odstrani
-STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Odstrani izbrano NewGRF datoteko iz seznama
-STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Premakni gor
-STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Premakne izbrano NewGRF gor po seznamu
-STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Premakni dol
-STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Premakne izbrano NewGRF dol po seznamu
-STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Seznam nameščenih NewGRF datotek. Klikni datoteko za spremembo parametrov
-STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametri: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Vnesi NewGRF parametre
-STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Ni informacij
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Naloži izbrano prednastavitev
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Shrani prednastavitev
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Shrani tekoči seznam kot prednastavitev
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Vpisi ime za prednastavitev
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Izbriši prednastavitev
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Brisanje trenutno izbrane prednastavitve
+STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Dodaj
+STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_TOOLTIP :{BLACK}Dodaj NewGRF datoteko na seznam
+STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Odstrani
+STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Odstrani izbrano NewGRF datoteko iz seznama
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Premakni gor
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Premakne izbrano NewGRF gor po seznamu
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Premakni dol
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Premakne izbrano NewGRF dol po seznamu
+STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Seznam nameščenih NewGRF datotek. Klikni datoteko za spremembo parametrov
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parametri: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Vnesi NewGRF parametre
+STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Ni informacij
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}NewGRF datoteke na voljo
STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Dodaj izboru
-STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Doda izbrano NewGRF datoteko tvoji konfiguraciji
-STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Ponovno preišči
-STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Posodobi seznam moznih NewGRF datotek
+STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Doda izbrano NewGRF datoteko tvoji konfiguraciji
+STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES :{BLACK}Ponovno preišči
+STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Posodobi seznam moznih NewGRF datotek
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Ne morem dodati datoteke: podvojen GRF ID
-STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Ni ujemajoče datoteke
-STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Onemogočeno
+STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Ni ujemajoče datoteke
+STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Onemogočeno
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Ustrezna datoteka ni najdena (naložen je kompatibilni GRF)
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibilni GRF-ji so naloženi namesto manjkajočih datotek
@@ -3016,7 +3016,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Informacija o predelavi tovornih zmogljivosti za '{1:ENGINE}' je različna od seznama nakupa po konstrukciji. To lahko povzroči, da bi samoobnova ne uspela pravilno.
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' hrošč je povzročil neskončen povratni ciklus proizvodnje.
-STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Igra je bila shranjena brez podpore za tramvaj. Vsi tramvaji so bili odstranjeni.
+STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Igra je bila shranjena brez podpore za tramvaj. Vsi tramvaji so bili odstranjeni.
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Valuta po meri
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Menjalni tečaj: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £ {1:COMMA}
@@ -3027,16 +3027,16 @@ STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Preklop
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Preklop na Euro: {ORANGE}nikoli
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Predogled: {ORANGE}{6:CURRENCY}
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Zamenjaj parameter valute po meri
-STR_TOOLTIP_DECREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Zmanjšaj količino svojega denarja za en funt (£)
-STR_TOOLTIP_INCREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Povečaj količino svojega denarja za en funt (£)
-STR_TOOLTIP_SET_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Nastavi tečaj menjave svoje valute za en funt (£)
-STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR :{BLACK}Nastavi ločilno oznako za svojo valuto
-STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX :{BLACK}Nastavi oznako za svojo valuto
-STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX :{BLACK}Nastavi pripono svoje valute
-STR_TOOLTIP_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Preklopi na euro prej
-STR_TOOLTIP_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Preklopi na euro pozneje
-STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Nastavi leto preklopa na euro
-STR_TOOLTIP_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW :{BLACK}10000 funtov (£) v tvoji valuti
+STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Zmanjšaj količino svojega denarja za en funt (£)
+STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Povečaj količino svojega denarja za en funt (£)
+STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Nastavi tečaj menjave svoje valute za en funt (£)
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Nastavi ločilno oznako za svojo valuto
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Nastavi oznako za svojo valuto
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Nastavi pripono svoje valute
+STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Preklopi na euro prej
+STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Preklopi na euro pozneje
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Nastavi leto preklopa na euro
+STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 funtov (£) v tvoji valuti
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS :{BLACK}{BUS}
@@ -3055,8 +3055,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Lad{P ja ji je ij}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Letal{P o i a ""}
-STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Skupni ukazi za {COMMA} vozil{P o i a ""}
-STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Prikaz vseh vozil, ki si delijo ta urnik
+STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Skupni ukazi za {COMMA} vozil{P o i a ""}
+STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Prikaz vseh vozil, ki si delijo ta urnik
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaka v garaži
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaka v garaži
@@ -3163,39 +3163,39 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Predelaj
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Predelaj ladjo, da bo lahko sprejela drug tovor
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Predelaj tovorni prostor letala za drugačen tovor
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} železniško garažo
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} železniško garažo, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} cestno garažo
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} cestno garažo, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} ladijsko garažo
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} ladijsko garažo, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Na poti v {STATION} hangar
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Na poti v {STATION} hangar, {VELOCITY}
-
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Na servis v {TOWN} železniško garažo
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Na servis v {TOWN} železniško garažo, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Na servisiranje v {TOWN} cestno garažo
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Na servisiranje v {TOWN} cestno garažo, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Gre na servis v {TOWN} ladijsko garažo
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Gre na servis v {TOWN} ladijsko garažo, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Gre na servis v {STATION} hangar
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Gre na servis v {STATION} hangar, {VELOCITY}
-
-
-STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloniraj vlak
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloniraj vozilo
-STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloniraj ladjo
-STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloniraj letalo
-
-STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. CTRL+klik skopira tudi navodila
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. CTRL+klik skopira tudi navodila
-STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. CTRL+klik skopira tudi navodila
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo letala. CTRL+klik skopira tudi navodila
-
-STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. Klikni na ta gumb in nato na vlak v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi navodila
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. Klikni na ta gumb in nato na vozilo v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi ukaze
-STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. Klikni na ta gumb in nato na ladjo v ali zunaj ladjedelnice. CTRL+klik skopira tudi ukaze
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}To bo zgradilo kopijo letala. Klikni na ta gumb in nato na letalo v ali zunaj hangarja. CTRL+klik skopira tudi ukaze
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} železniško garažo
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} železniško garažo, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} cestno garažo
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} cestno garažo, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} ladijsko garažo
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} ladijsko garažo, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Na poti v {STATION} hangar
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Na poti v {STATION} hangar, {VELOCITY}
+
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Na servis v {TOWN} železniško garažo
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Na servis v {TOWN} železniško garažo, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Na servisiranje v {TOWN} cestno garažo
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Na servisiranje v {TOWN} cestno garažo, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Gre na servis v {TOWN} ladijsko garažo
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Gre na servis v {TOWN} ladijsko garažo, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Gre na servis v {STATION} hangar
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Gre na servis v {STATION} hangar, {VELOCITY}
+
+
+STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloniraj vlak
+STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloniraj vozilo
+STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloniraj ladjo
+STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloniraj letalo
+
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. CTRL+klik skopira tudi navodila
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. CTRL+klik skopira tudi navodila
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. CTRL+klik skopira tudi navodila
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo letala. CTRL+klik skopira tudi navodila
+
+STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. Klikni na ta gumb in nato na vlak v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi navodila
+STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. Klikni na ta gumb in nato na vozilo v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi ukaze
+STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. Klikni na ta gumb in nato na ladjo v ali zunaj ladjedelnice. CTRL+klik skopira tudi ukaze
+STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}To bo zgradilo kopijo letala. Klikni na ta gumb in nato na letalo v ali zunaj hangarja. CTRL+klik skopira tudi ukaze
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nova železniška vozila
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nova električna tirna vozila
@@ -3265,28 +3265,28 @@ STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pogled n
### depot strings
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Pripravljaš se na prodajo vseh vozil v garaži. Zagotovo?
-STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Napačna vrsta garaže
+STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Napačna vrsta garaže
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Prodaj vse vlake v garaži
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Prodaj vsa vestna vozila v garaži
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Prodaj vse ladje v garaži
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prodaj vsa letala v hangarju
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Prodaj vse vlake v garaži
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Prodaj vsa vestna vozila v garaži
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Prodaj vse ladje v garaži
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Prodaj vsa letala v hangarju
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vlakov s to garažo na urniku
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vseh cestnih vozil s to garažo na urniku
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vseh ladij s to garažo na urniku
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vseh letal s to garažo na urniku
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Prikaz seznama vlakov s to garažo na urniku
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Prikaz seznama vseh cestnih vozil s to garažo na urniku
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Prikaz seznama vseh ladij s to garažo na urniku
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Prikaz seznama vseh letal s to garažo na urniku
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vse vlake v garaži
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vsa cestna vozila v garaži
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vse ladje v garaži
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Samozamenjaj vsa letala v hangarju
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vse vlake v garaži
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vsa cestna vozila v garaži
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vse ladje v garaži
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Samozamenjaj vsa letala v hangarju
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zamenjaj {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Začni menjavo vozil
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Ustavi menjavo vozil
-STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Ni menjave
-STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ni izbranih vozil
+STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Ni menjave
+STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ni izbranih vozil
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Izberi tip lokomotive za zamenjati
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Izberi vrsto lokomotive, ki jo hočeš prestaviti na levo označeno mesto
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Pritisni za zaustavitev zamenjave na levi izbranega tipa lokomotive
@@ -3298,26 +3298,26 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Dovoli s
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Zamenjuje: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Preklop med okni za menjavo lokomotiv in vagonov
-STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vozilo ni na voljo
-STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vozilo ni na voljo
-STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Ladja ni na voljo
-STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Letalo ni na voljo
+STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vozilo ni na voljo
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vozilo ni na voljo
+STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Ladja ni na voljo
+STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Letalo ni na voljo
-STR_ENGINES :Lokomotive
-STR_WAGONS :Vagoni
+STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotive
+STR_REPLACE_WAGONS :Vagoni
-STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vse vlake v garaži
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vsa cestna vozila v garaži
-STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vse ladje v garaži
-STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vsa letala v hangarju
+STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vse vlake v garaži
+STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vsa cestna vozila v garaži
+STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vse ladje v garaži
+STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vsa letala v hangarju
-STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh vlakov v garaži
-STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh cestnih vozil v garaži
-STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh ladij v garaži
-STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh letal v hangarju
+STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh vlakov v garaži
+STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh cestnih vozil v garaži
+STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh ladij v garaži
+STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh letal v hangarju
-STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Klikni za zaustavitev vseh vozil na seznamu
-STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh vozil na seznamu
+STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za zaustavitev vseh vozil na seznamu
+STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh vozil na seznamu
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Seznam oznak - {COMMA} oznak{P a i e ""}
@@ -3326,14 +3326,14 @@ STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Neuspeli
############ Lists rail types
-STR_RAIL_VEHICLES :Tirna vozila
-STR_ELRAIL_VEHICLES :Električna tirna vozila
-STR_MONORAIL_VEHICLES :Enotirna vozila
-STR_MAGLEV_VEHICLES :Magnetna tirna vozila
+STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Tirna vozila
+STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Električna tirna vozila
+STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Enotirna vozila
+STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Magnetna tirna vozila
############ End of list of rail types
-STR_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
+STR_TINY_BLACK_COMA :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Teža: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hitrost: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Moč: {GOLD}{POWER}
@@ -3360,70 +3360,70 @@ STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{S
########### String for New Landscape Generator
-STR_GENERATE :{WHITE}Ustvari
-STR_RANDOM :{BLACK}Naključno
-STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Spremeni naključno seme za ustvarjanje terena
-STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Ustvarjanje sveta
-STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Naključno seme:
-STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klikni za vnos naključnega semena
-STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Vpiši naključno seme
-STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Ustvarjalec terena:
-STR_TREE_PLACER :{BLACK}Algoritem dreves:
-STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Zasuk višinskega zemljevida:
-STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tip terena:
-STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Morska gladina:
-STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Glajenje:
-STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Višina snežne meje:
-STR_DATE :{BLACK}Datum:
-STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Število mest:
-STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Število industrij:
-STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Premik snežne meje eno enoto višje
-STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Premik snežne meje eno enoto nižje
-STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Spremeni višino snežne meje
-STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Spremeni začetno leto
-STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Opozorilo za merilo
-STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Prevelika sprememba velikosti ozemlja ni priporočena. Nadaljujem?
-STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Ime višinskega zemljevida:
-STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Velikost: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
+STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Ustvari
+STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Naključno
+STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Spremeni naključno seme za ustvarjanje terena
+STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Ustvarjanje sveta
+STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Naključno seme:
+STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klikni za vnos naključnega semena
+STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Vpiši naključno seme
+STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Ustvarjalec terena:
+STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Algoritem dreves:
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Zasuk višinskega zemljevida:
+STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tip terena:
+STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Morska gladina:
+STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Glajenje:
+STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Višina snežne meje:
+STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Datum:
+STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Število mest:
+STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Število industrij:
+STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Premik snežne meje eno enoto višje
+STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Premik snežne meje eno enoto nižje
+STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Spremeni višino snežne meje
+STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Spremeni začetno leto
+STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Opozorilo za merilo
+STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Prevelika sprememba velikosti ozemlja ni priporočena. Nadaljujem?
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Ime višinskega zemljevida:
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Velikost: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Ustvarjanje sveta...
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Opusti
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Opusti ustvarjanje sveta
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Zares zapuščaš ustvarjanje?
-STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% narejeno
-STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM}
-STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Ustvarjanje sveta
-STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Ustvarjanje dreves
-STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Nepremično ustvarjanje
-STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generiranje grobih in skalnatih tal
-STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Nastavljanje igre
-STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Zagnano ponavljanje kvadratkov
-STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Priprave igre
-STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Zamenjava stopnje na način "po meri"
-STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Raven teren
-STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Ustvari raven teren
-STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Naključni teren
-STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Ustvari novo ozemlje
-STR_SE_CAPTION :{WHITE}Tip ozemlja
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Premik višine ravnega terena eno enoto nižje
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Premik višine ravnega terena eno enoto višje
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Spremeni višino ravnega terena
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Višina ravnega terena:
+STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% narejeno
+STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
+STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Ustvarjanje sveta
+STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Ustvarjanje dreves
+STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Nepremično ustvarjanje
+STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Generiranje grobih in skalnatih tal
+STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Nastavljanje igre
+STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Zagnano ponavljanje kvadratkov
+STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Priprave igre
+STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Zamenjava stopnje na način "po meri"
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Raven teren
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Ustvari raven teren
+STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Naključni teren
+STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Ustvari novo ozemlje
+STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Tip ozemlja
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Premik višine ravnega terena eno enoto nižje
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Premik višine ravnega terena eno enoto višje
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Spremeni višino ravnega terena
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Višina ravnega terena:
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrira majhen zemljevid na trenutno točko
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
# Strings for map borders at game generation
-STR_BORDER_TYPE :{BLACK}Robovi ozemlja:
-STR_NORTHWEST :{BLACK}Severozahod
-STR_NORTHEAST :{BLACK}Severovzhod
-STR_SOUTHEAST :{BLACK}Jugovzhod
-STR_SOUTHWEST :{BLACK}Jugozahod
-STR_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Poljubno
-STR_BORDER_WATER :{BLACK}Voda
-STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}Naključno
-STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Naključno
-STR_BORDER_MANUAL :{BLACK}Ročno
+STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Robovi ozemlja:
+STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Severozahod
+STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Severovzhod
+STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Jugovzhod
+STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Jugozahod
+STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Poljubno
+STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Voda
+STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Naključno
+STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Naključno
+STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Ročno
########### String for new airports
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Majno letališče
@@ -3448,21 +3448,21 @@ STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Območje
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Dolžina: {NUM}{}Višinska razlika: {NUM} m
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Območje: {NUM} x {NUM}{}Višinska razlika: {NUM} m
-STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Prenesi kredite: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...ta cesta je last mesta
-STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...cesta je obrnjena napačno
-
-STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Nastavitve prozornega pogleda
-STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Prozoren ali poln pogled imen postaj
-STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Prozoren ali poln pogled dreves
-STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled hiš
-STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled industrij
-STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled ostalih objektov kot so postaje, garaže...
-STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled mostov
-STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled struktur kot so antene, svetilniki...
-STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Preklop prosojnosti za pogone. CTRL+klik za zaklepanje.
-STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Preklop na prosojnost za prikaz polnenja
-STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Nastavi predmete nevidne namesto prosojne
+STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Prenesi kredite: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...ta cesta je last mesta
+STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}...cesta je obrnjena napačno
+
+STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Nastavitve prozornega pogleda
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Prozoren ali poln pogled imen postaj
+STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Prozoren ali poln pogled dreves
+STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled hiš
+STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled industrij
+STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled ostalih objektov kot so postaje, garaže...
+STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled mostov
+STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled struktur kot so antene, svetilniki...
+STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Preklop prosojnosti za pogone. CTRL+klik za zaklepanje.
+STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Preklop na prosojnost za prikaz polnenja
+STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Nastavi predmete nevidne namesto prosojne
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
@@ -3472,7 +3472,7 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHIT
STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
##### Mass Order
-STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
+STR_TINT_GROUP :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Vsi vlaki
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Vsa cestna vozila
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Vse ladje
@@ -3481,24 +3481,24 @@ STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Vlaki brez skup
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Cestna vozila brez skupine
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ladje brez skupine
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Letala brez skupine
-STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
+STR_TINY_COMMA :{TINYFONT}{COMMA}
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Vsa izmenljiva vozila
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Odstrani vsa vozila
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Preimenuj eno skupino
-STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Nemogoče ustvariti skupino...
-STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Nemogoče brisanje te skupine...
-STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Nemogoče preimenovanje skupine...
-STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Nemogoča odstranitev vseh vozil iz te skupine...
-STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Nemogoče dodati vozilo v to skupino...
-STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Nemogoče dodati izmenljivo vozilo v to skupino...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Nemogoče ustvariti skupino...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Nemogoče brisanje te skupine...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Nemogoče preimenovanje skupine...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Nemogoča odstranitev vseh vozil iz te skupine...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Nemogoče dodati vozilo v to skupino...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Nemogoče dodati izmenljivo vozilo v to skupino...
-STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Skupine - Klikni na skupino za seznam vseh vozil v skupini
-STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Klikni za ustvarit skupino
-STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Izbriši izbrano skupino
-STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Preimenuj izbrano skupino
-STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Klikni za zaščito skupine pred splošno samoobnovo
+STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Skupine - Klikni na skupino za seznam vseh vozil v skupini
+STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za ustvarit skupino
+STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Izbriši izbrano skupino
+STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Preimenuj izbrano skupino
+STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za zaščito skupine pred splošno samoobnovo
#### String control codes and their formatting
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
@@ -3559,35 +3559,35 @@ STR_BLACK_5 :{BLACK}5
STR_BLACK_6 :{BLACK}6
STR_BLACK_7 :{BLACK}7
-STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Ime mora biti edinstveno
+STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Ime mora biti edinstveno
#### Improved sign GUI
-STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Pojdi na naslednjo oznako
-STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Pojdi na predhodno oznako
-STR_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Vpiši ime za znak
+STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Pojdi na naslednjo oznako
+STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Pojdi na predhodno oznako
+STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Vpiši ime za znak
########
-STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Ustanovi
-STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Obetajoča
-STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Zgradi
-STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Izberi primerno industrijo iz tega seznama
+STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Ustanovi
+STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Obetajoča
+STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Zgradi
+STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Izberi primerno industrijo iz tega seznama
############ Face formatting
STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Napredno
-STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Napredna izbira obraza.
+STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Napredna izbira obraza.
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Enostavno
-STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Enostavna izbira obraza.
+STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Enostavna izbira obraza.
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Naloži
-STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Naloži piljubljen obraz
+STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Naloži piljubljen obraz
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Tvoj priljubljen obraz je bil naložen iz OpenTTD konfiguracije.
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Obraz igralca št.
-STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Prikaži in/ali nastavi številko obraza igralca
+STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži in/ali nastavi številko obraza igralca
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Prikaži in/ali nastavi številko obraza igralca
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Nova koda številke obraza je nastavljena.
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Nemogoča nastavitev številke obraza igralca - izbor mogoč med 0 in 4,294,967,295!
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Shrani
-STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Shrani priljubljen obraz
+STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Shrani priljubljen obraz
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Ta obraz bo shranjen kot tvoj priljubljen v konfiguracijo OpenTTD.
STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Evropski
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Izbor evropskih obrazov
@@ -3595,51 +3595,51 @@ STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afriški
STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Izbor afriških obrazov
STR_FACE_YES :Da
STR_FACE_NO :Ne
-STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Vklop brk ali uhanov
+STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Vklop brk ali uhanov
STR_FACE_HAIR :Lasje:
-STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Spremeni lase
+STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni lase
STR_FACE_EYEBROWS :Obrvi:
-STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Spremeni obrvi
+STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni obrvi
STR_FACE_EYECOLOUR :Barva oči:
-STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Spremeni barvo oči
+STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni barvo oči
STR_FACE_GLASSES :Očala:
-STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Vklopi očala
-STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Spremeni očala
+STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Vklopi očala
+STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Spremeni očala
STR_FACE_NOSE :Nos:
-STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Spremeni nos
+STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni nos
STR_FACE_LIPS :Ustnice:
STR_FACE_MOUSTACHE :Brke:
-STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Spremeni ustnice ali brke
+STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni ustnice ali brke
STR_FACE_CHIN :Brada:
-STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Spremeni brado
+STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni brado
STR_FACE_JACKET :Jakna:
-STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Spremeni jakno
+STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni jakno
STR_FACE_COLLAR :Ovratnik:
-STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Spremeni ovratnik
+STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni ovratnik
STR_FACE_TIE :Kravata:
STR_FACE_EARRING :Uhani:
-STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Spremeni kravato ali uhane
+STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni kravato ali uhane
########
############ signal GUI
-STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Izbor signalov
-STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nemogoča sprememba vrste signalov tukaj...
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Standardni signal (semafor){}Signali so potrebni, da preprečijo vlaku trčenje na progi z več vlaki.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Vhodni signal (semafor){}Zelen v kolikor je vsaj en ali več izhodnih signalov v nadaljevanju proge. Če ne, je rdeč.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Izhodni signal (semafor){}Deluje kot normalen semafor, le da mora biti povezan z ustreznim vhodnim ali kombiniranim signalom.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Kombinirani signal (semafor){}Kombinirani signal deluje kot vhodni in izhodni. To omogoča gradnjo velikih vej signalizacije.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Napredni signal (semafor){}Napredni signal omogoča vstop več kot enemu vlaku v odsek proge, če ima na voljo prostor za varno ustavitev. Napredni signali se lahko prevozijo s hrbtne strani.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Napredni enosmerni signal (semafor){}Napredni signal omogoča vstop več kot enemu vlaku v odsek proge, če ima na voljo prostor za varno ustavitev. Napredni signali se lahko prevozijo s hrbtne strani.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Standardni signal (električni){}Signali so potrebni, da preprečijo vlaku trčenje na progi z več vlaki.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Vhodni signal (električni){}Zelen v kolikor je vsaj en ali več izhodnih signalov v nadaljevanju proge. Če ne, je rdeč.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Izhodni signal (električni){}Deluje kot normalen semafor, le da mora biti povezan z ustreznim vhodnim ali kombiniranim signalom.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Kombinirani signal (električni){}Kombinirani signal deluje kot vhodni in izhodni. To omogoča gradnjo velikih vej signalizacije.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Napredni signal (električni){}Napredni signal omogoča vstop več kot enemu vlaku v odsek proge, če ima na voljo prostor za varno ustavitev. Napredni signali se lahko prevozijo s hrbtne strani.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Napredni enosmerni signal (električni){}Napredni signal omogoča vstop več kot enemu vlaku v odsek proge, če ima na voljo prostor za varno ustavitev. Napredni signali se lahko prevozijo s hrbtne strani.
-STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Zamenjava signala{}Ko je možnost izbrana, se ob kliku na obstoječi signal le ta spremeni v izbrano vrsto. CTRL-klik preklaplja obstoječo vrsto.
-STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Gostota vlečnih signalov
-STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Zmanjšaj gostoto signala za vlečenje
-STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Povečaj gostoto signala za vlečenjeIncrease dragging signal density
+STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Izbor signalov
+STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nemogoča sprememba vrste signalov tukaj...
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Standardni signal (semafor){}Signali so potrebni, da preprečijo vlaku trčenje na progi z več vlaki.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Vhodni signal (semafor){}Zelen v kolikor je vsaj en ali več izhodnih signalov v nadaljevanju proge. Če ne, je rdeč.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Izhodni signal (semafor){}Deluje kot normalen semafor, le da mora biti povezan z ustreznim vhodnim ali kombiniranim signalom.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinirani signal (semafor){}Kombinirani signal deluje kot vhodni in izhodni. To omogoča gradnjo velikih vej signalizacije.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Napredni signal (semafor){}Napredni signal omogoča vstop več kot enemu vlaku v odsek proge, če ima na voljo prostor za varno ustavitev. Napredni signali se lahko prevozijo s hrbtne strani.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Napredni enosmerni signal (semafor){}Napredni signal omogoča vstop več kot enemu vlaku v odsek proge, če ima na voljo prostor za varno ustavitev. Napredni signali se lahko prevozijo s hrbtne strani.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Standardni signal (električni){}Signali so potrebni, da preprečijo vlaku trčenje na progi z več vlaki.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Vhodni signal (električni){}Zelen v kolikor je vsaj en ali več izhodnih signalov v nadaljevanju proge. Če ne, je rdeč.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Izhodni signal (električni){}Deluje kot normalen semafor, le da mora biti povezan z ustreznim vhodnim ali kombiniranim signalom.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinirani signal (električni){}Kombinirani signal deluje kot vhodni in izhodni. To omogoča gradnjo velikih vej signalizacije.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Napredni signal (električni){}Napredni signal omogoča vstop več kot enemu vlaku v odsek proge, če ima na voljo prostor za varno ustavitev. Napredni signali se lahko prevozijo s hrbtne strani.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Napredni enosmerni signal (električni){}Napredni signal omogoča vstop več kot enemu vlaku v odsek proge, če ima na voljo prostor za varno ustavitev. Napredni signali se lahko prevozijo s hrbtne strani.
+STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Zamenjava signala{}Ko je možnost izbrana, se ob kliku na obstoječi signal le ta spremeni v izbrano vrsto. CTRL-klik preklaplja obstoječo vrsto.
+STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Gostota vlečnih signalov
+STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Zmanjšaj gostoto signala za vlečenje
+STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Povečaj gostoto signala za vlečenjeIncrease dragging signal density
########
############ on screen keyboard
@@ -3651,36 +3651,36 @@ STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|Q
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Nastavitve UI
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Prikaži nastavitve UI
STR_AI_DEBUG :{WHITE}UI Čiščenje
-STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Ime UI
+STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ime UI
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Ponovno naloži UI
-STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP :{BLACK}Uniči UI, ponovno naloži skripto in ponovno zaženi UI
-STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}okno UI čiščenja je na voljo samo za strežnik
+STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Uniči UI, ponovno naloži skripto in ponovno zaženi UI
+STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}okno UI čiščenja je na voljo samo za strežnik
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Nastavljanje UI
-STR_AI_CHANGE :{BLACK}Izberi UI
-STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}Nastavi
-STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Naloži drugi UI
-STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}Nastavi parametre UI
-STR_AI_LIST_TIP :{BLACK}Vse UI bodo naložene v naslednji igri
+STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Izberi UI
+STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Nastavi
+STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Naloži drugi UI
+STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Nastavi parametre UI
+STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vse UI bodo naložene v naslednji igri
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}UI na razpolago
-STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}Klikni za izbor ene UI
-STR_AI_ACCEPT :{BLACK}Potrdi
-STR_AI_ACCEPT_TIP :{BLACK}Izbere označeno UI
-STR_AI_CANCEL :{BLACK}Prekliči
-STR_AI_CANCEL_TIP :{BLACK}Ne spremeni UI
-STR_AI_CLOSE :{BLACK}Zapri
-STR_AI_RESET :{BLACK}Resetiraj
-STR_AI_HUMAN_PLAYER :Igralec
-STR_AI_RANDOM_AI :Naključni UI
+STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za izbor ene UI
+STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Potrdi
+STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Izbere označeno UI
+STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Prekliči
+STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ne spremeni UI
+STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Zapri
+STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Resetiraj
+STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Igralec
+STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Naključni UI
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}UI parametri
-STR_AI_AUTHOR :{BLACK}Avtor: {STRING}
-STR_AI_VERSION :{BLACK}Verzija: {NUM}
-STR_AI_URL :{BLACK}URL: {STRING}
-STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Ena izmed zagnanih UI se je sesula. Prosim, javi to avtorju UI s priloženo sliko zaslona v orodju za čiščenje UI.
+STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Avtor: {STRING}
+STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Verzija: {NUM}
+STR_AI_LIST_URL :{BLACK}URL: {STRING}
+STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Ena izmed zagnanih UI se je sesula. Prosim, javi to avtorju UI s priloženo sliko zaslona v orodju za čiščenje UI.
########
############ town controlled noise level
-STR_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Meja hrupa v mestu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
-STR_STATION_NOISE :{BLACK}Efektivni hrup: {GOLD}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Meja hrupa v mestu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Efektivni hrup: {GOLD}{COMMA}
########
############ Downloading of content from the central server
@@ -3694,21 +3694,21 @@ STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenarij
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Višinska karta
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Prenos vsebin
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Vrsta
-STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Vrsta vsebine
+STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Vrsta vsebine
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Ime
-STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Ime vsebine
-STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Klikni na vrstico za detajle.{}Klikni na okence, de je izbereš za prenos
+STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Ime vsebine
+STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Klikni na vrstico za detajle.{}Klikni na okence, de je izbereš za prenos
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Izberi vse
-STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Označi vse vsebine za prenos
+STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Označi vse vsebine za prenos
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Izberi nadgradnje
-STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Označi vse nadgradne vsebine za obstoječe vsebine prenosa
+STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Označi vse nadgradne vsebine za obstoječe vsebine prenosa
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Nobena
-STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Označi vse, da ne bo prenešeno
+STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Označi vse, da ne bo prenešeno
STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Vnesi vrstico za filtriranje
-STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Vnesi besedni ključ, po katerem se bo filtriral seznam
+STR_CONTENT_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Vnesi besedni ključ, po katerem se bo filtriral seznam
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Oznaka/ime filtra:
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Prenesi
-STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Požene prenos izbranih vsebin
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Požene prenos izbranih vsebin
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Skupna velikost prenosa: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}VSEBINA PRENOSA
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}To ni izbrano za prenos
@@ -3741,6 +3741,6 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}No mogo
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Preveri razpoložljive vsebine
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Preveri posodobljene vsebine na strežniku,{} ki so na voljo za prenos
-STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}Najdi manjkajoče vsebine
-STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}Preveri manjkajoče vsebine, če so dosegljive na strežniku
+STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Najdi manjkajoče vsebine
+STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Preveri manjkajoče vsebine, če so dosegljive na strežniku
########