From 1fe3ad3288fd2198f5480f75a17b707cd2a3c2af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: rubidium Date: Wed, 5 Aug 2009 17:59:21 +0000 Subject: (svn r17075) -Codechange: rename ~750 strings to be more uniform with their relatives --- src/lang/slovenian.txt | 1530 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 765 insertions(+), 765 deletions(-) (limited to 'src/lang/slovenian.txt') diff --git a/src/lang/slovenian.txt b/src/lang/slovenian.txt index 55660b6a8..b4aecc5cc 100644 --- a/src/lang/slovenian.txt +++ b/src/lang/slovenian.txt @@ -200,7 +200,7 @@ STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Zemljevi STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Možnosti Igre STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Sporočilo STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Sporočilo od/iz {STRING} -STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Pozor! +STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Pozor! STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ni izvedljivo ... STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nemogoče čiščenje tega področja ... STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prvotne avtorske pravice {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, vse pravice pridržane @@ -208,9 +208,9 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 ekipa OpenTTD STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Izhod -STR_YES :{BLACK}Da -STR_NO :{BLACK}Ne -STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Zagotovo želiš zapustiti igro in se vrniti v {STRING}? +STR_QUIT_YES :{BLACK}Da +STR_QUIT_NO :{BLACK}Ne +STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Zagotovo želiš zapustiti igro in se vrniti v {STRING}? STR_JUST_NOTHING :Nič STR_COLOUR_DARK_BLUE :Temno modra @@ -271,11 +271,11 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLAC STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Puščava STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Sneg STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Sporočilo -STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING} -STR_DEFAULT :{BLACK}Privzeto -STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Prekliči -STR_QUERY_OK :{BLACK}Potrdi -STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Preimenuj +STR_WHITE_STRINGN :{WHITE}{STRING} +STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Privzeto +STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Prekliči +STR_BUTTON_OK :{BLACK}Potrdi +STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Preimenuj STR_OSNAME_WINDOWS :Windows STR_OSNAME_DOS :DOS @@ -292,16 +292,16 @@ STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Tovor STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informacije STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Zmogljivosti STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Skupni tovor -STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Skupna tovorna zmogljivost tega vlaka: -STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Skupna tovorna zmogljivost tega vlaka: +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Naloži igro STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Več igralcev STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Urejevalnik ozemlja -STR_MAPSIZE :{BLACK}Velikost ozemlja: -STR_BY :{BLACK}* +STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Velikost ozemlja: +STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Možnosti STR_COMPANY_SOMEONE :nekdo{SKIP}{SKIP} @@ -350,10 +350,10 @@ STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Zapusti igro STR_FILE_MENU_EXIT :Izhod STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Zagotovo želiš zapustiti igro? STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Zapusti igro -STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Izberi nacin sortiranja (padajoče/naraščajoce) -STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Izberi kriterij za sortiranje -STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Izberi način filtriranja -STR_SORT_BY :{BLACK}Sortiraj po +STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Izberi nacin sortiranja (padajoče/naraščajoce) +STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}Izberi kriterij za sortiranje +STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Izberi način filtriranja +STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Sortiraj po ### The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Prebivalstvo @@ -385,24 +385,24 @@ STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Cena delovanja STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Moč/Cena delovanja STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Zmogljivost tovora -STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Noben tovor ne čaka -STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Izberi vse pripomočke -STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Izberi vse vrste tovora (vključno s tovorom, ki ne čaka) -STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Prikaži seznam motorjev na voljo za ta tip vozila. -STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Uredi seznam -STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Pošlji navodila vsem vozilom na seznamu -STR_REPLACE_VEHICLES :Zamenjaj vozila -STR_SEND_FOR_SERVICING :Pošlji na servisiranje - -STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Vlaki na voljo -STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vozila na voljo -STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Ladje na voljo -STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Letala na voljo - -STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Pošlji v garažo -STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Pošlji v garažo -STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Pošlji v garažo -STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Pošlji v hangar +STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Noben tovor ne čaka +STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Izberi vse pripomočke +STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Izberi vse vrste tovora (vključno s tovorom, ki ne čaka) +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži seznam motorjev na voljo za ta tip vozila. +STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Uredi seznam +STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pošlji navodila vsem vozilom na seznamu +STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Zamenjaj vozila +STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Pošlji na servisiranje + +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Vlaki na voljo +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vozila na voljo +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Ladje na voljo +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Letala na voljo + +STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Pošlji v garažo +STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Pošlji v garažo +STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Pošlji v garažo +STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Pošlji v hangar STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} @@ -432,12 +432,12 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Možnost STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Ni mogoča sprememba obdobja servisiranja ... STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zapri okno STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov okna - primi in vleci za premik okna -STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Označi to okno za nezapirljivo z 'Zapri vsa okna' tipko -STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klikni in vleci to, da zmanjšaš okno +STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Označi to okno za nezapirljivo z 'Zapri vsa okna' tipko +STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klikni in vleci to, da zmanjšaš okno STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klikni tukaj za skok v mapo shrani/naloži STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Poruši zgradbe itd. na kvadratku zemlje -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Znižaj rob terena -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvišaj rob terena +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Znižaj rob terena +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvišaj rob terena STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Drsnik - premakne seznam gor/dol STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Drsni trak - premika seznam levo/desno STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokaži načrt terena na zemljevidu @@ -450,21 +450,21 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Vključi STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Dobiček letos: {CURRENCY} (lani: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts -STR_AGE :{COMMA} let{P o i a ""} ({COMMA}) -STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} let{P o i a ""} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} let{P o i a ""} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} let{P o i a ""} ({COMMA}) ############ range for service numbers ends -STR_VEHICLE_TRAIN :Vlak -STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Cestno vozilo -STR_VEHICLE_SHIP :Ladja -STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Letalo +STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Vlak +STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Cestno vozilo +STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Ladja +STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Letalo STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} se stara STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} podlega iztrošenosti STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} nima več zanesljivosti in nujno potrebuje zamenjavo STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informacije o zemljišču STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena za čiščenje: {LTBLUE}Ni na voljo STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena za čiščenje: {RED}{CURRENCY} -STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Dohodek ob čiščenju: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Dohodek ob čiščenju: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Ni na voljo STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Lastnik: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Lastnik ceste: {LTBLUE}{STRING} @@ -473,7 +473,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Lastnik STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna oblast: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Brez STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime -STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE} +STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE} ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1. @@ -585,7 +585,7 @@ STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Klikni n STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Klikni na skladbo, če jo želiš odstraniti iz programa (samo Poljubno1 ali Poljubno2) STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Preklapljaj mešan program vključeno/izključeno STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokaži okno z izborom glasbe -STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikni na storitev za pogled na industrijo/mesto +STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikni na storitev za pogled na industrijo/mesto STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Težavnost ({STRING}) STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Zadnje sporočilo/novica @@ -634,7 +634,7 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmanjša STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Ustvari naključni teren STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Zbriši pokrajino STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Zbriši pokrajino -STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Odstrani vso igralčevo lastnino z ozemlja +STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Odstrani vso igralčevo lastnino z ozemlja STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Zagotovo želiš odstraniti vso igralčevo lastnino? STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generator pokrajine STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generator mest @@ -648,11 +648,11 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE} ... pre STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE} ... preblizu drugemu mestu STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... neprimerna lokacija STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE} ... preveliko število mest -STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ni mogoče zgraditi mest -STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE} ... ni več prostora na zemljevidu +STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ni mogoče zgraditi mest +STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE} ... ni več prostora na zemljevidu STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Povečaj velikost mesta STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Razširi -STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Mesta ne bodo gradila cest. Lahko omogočiš gradnjo cest v Napredne nastavitve->Ekonomija->Mesta. +STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Mesta ne bodo gradila cest. Lahko omogočiš gradnjo cest v Napredne nastavitve->Ekonomija->Mesta. STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Naključno mesto STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi mesto na naključni lokaciji STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Tukaj ni možno zgraditi {STRING} @@ -666,13 +666,13 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Ustvari STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Postavi svetilnik STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Postavi oddajnik STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Določi območja puščave.{}Pritisni in drži CTRL za odstranitev -STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Določi področje vode.{}Naredi kanal, razen če je pritisnjen CTRL na morski gladini, ko bo poplavilo okolico. -STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Položi reke. +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Določi področje vode.{}Naredi kanal, razen če je pritisnjen CTRL na morski gladini, ko bo poplavilo okolico. +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Položi reke. STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Izbriši STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Popolnoma izbriši mesto STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Shrani scenarij STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Naloži scenarij -STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Naloži višinsko karto +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Naloži višinsko karto STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Izhod iz urejevalnika STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Izhod @@ -682,7 +682,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Shrani s STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igraj scenarij STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Igraj višinsko karto STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Začni novo igro z uporabo višinske karte za pokrajino -STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Zagotovo želiš zapustiti ta scenarij? +STR_ABANDOM_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Zagotovo želiš zapustiti ta scenarij? STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v mestih z vsaj 1200 ali več ljudi STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Premakni začetni datum za 1 leto nazaj STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Premakni začetni datum za 1 leto naprej @@ -690,21 +690,21 @@ STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE} ... oba STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Majhno STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Srednje STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Veliko -STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Naključno +STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Naključno STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Mesto STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Mesta rastejo hitreje kot navadna naselja{}Odvisno od nastavitev, so večja, ko so ustanovljena STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Izberi velikost mesta STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Velikost mesta: -STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Oblika mestnih cest: -STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Izberi obliko cest za to mesto -STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Original -STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Boljše ceste -STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 mreža -STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 mreža -STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Naključno +STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Oblika mestnih cest: +STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Izberi obliko cest za to mesto +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Original +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Boljše ceste +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 mreža +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 mreža +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Naključno -STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING} +STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING} STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Prikaži zadnje sporočilo ali novico STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Izključeno STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Povzetek @@ -804,10 +804,10 @@ STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PA STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Slika je uspešno zajeta kot {} '{STRING}' STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Zajemanje slike ni uspelo!!! -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kupi zemljišče za prihodnjo rabo +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kupi zemljišče za prihodnjo rabo STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}Samodejno shranjevanje STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SHRANJEVANJE * * -STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Shranjevanje poteka,{}Prosim počakaj, da se zaključi! +STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Shranjevanje poteka,{}Prosim počakaj, da se zaključi! STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izberi 'Poulični' glasbeni program ############ start of townname region @@ -870,7 +870,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Izberi j STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Cel zaslon STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Označi to okno za igro v celozaslonskem načinu -STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Celozaslonski način spodletel +STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Celozaslonski način spodletel STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Ločljivost STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Izberi ločljivost zaslona @@ -883,12 +883,12 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Izberi o STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} manjkajoč{P a i e e} /okvarjen{P a i e e} datotek{P a i e e} STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Dodatne informacije o osnovnem kompletu grafik -STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Samodejno shranjevanje spodletelo +STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Samodejno shranjevanje spodletelo -STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Pelje proti {STATION} -STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Pelje proti {STATION}, {VELOCITY} -STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Brez ukazov -STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Brez ukazov, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Pelje proti {STATION} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Pelje proti {STATION}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS :{LTBLUE}Brez ukazov +STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Brez ukazov, {VELOCITY} STR_PASSENGERS :potniki STR_BAGS :vreč @@ -899,9 +899,9 @@ STR_CRATES :palet STR_RES_OTHER :drugo STR_NOTHING : -STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Ni mogoče deliti navodil ... -STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Ni mogoče skopirati urnika ... -STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Konec ukazov v skupni rabi - - +STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Ni mogoče deliti navodil ... +STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Ni mogoče skopirati urnika ... +STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Konec ukazov v skupni rabi - - STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ne najde poti za nadaljevanje. STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} je izgubljen. @@ -1170,15 +1170,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Y-velik ############ generic strings for settings STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :onemogočeno -STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT :{WHITE}Spremeni vrednost +STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Spremeni vrednost -STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Zmerno podnebje -STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Sub arktično podnebje -STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Sub tropsko podnebje -STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Pokrajina v deželi igrač +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Zmerno podnebje +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Sub arktično podnebje +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Sub tropsko podnebje +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Pokrajina v deželi igrač STR_CHEATS :{WHITE}Goljufije -STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Kljukice kažejo, če so bile goljufije že kdaj uporabljene +STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Kljukice kažejo, če so bile goljufije že kdaj uporabljene STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Pozor! Nameravaš izdati svoje tekmece. Tako sramotno dejanje bo zabeleženo za vselej. STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Povečaj denar za {CURRENCY} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Igra kot podjetje: {ORANGE}{COMMA} @@ -1190,177 +1190,177 @@ STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Spremem STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Spremeni datum: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Omogoči spreminjanje proizvodnih vrednosti: {ORANGE}{STRING} -STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Pelje proti {WAYPOINT} -STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Pelje proti {WAYPOINT}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Pelje proti {WAYPOINT} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Pelje proti {WAYPOINT}, {VELOCITY} -STR_GO_TO_WAYPOINT :Pojdi skozi {WAYPOINT} -STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Pojdi non-stop skozi {WAYPOINT} +STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Pojdi skozi {WAYPOINT} +STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Pojdi non-stop skozi {WAYPOINT} -STR_WAYPOINTNAME_CITY :Točka poti {TOWN} -STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Točka poti {TOWN} #{COMMA} -STR_LANDINFO_WAYPOINT :Točka poti +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Točka poti {TOWN} +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Točka poti {TOWN} #{COMMA} +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Točka poti -STR_WAYPOINT :{WHITE}Točka poti -STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Izberi vrsto točke poti +STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Točka poti +STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Izberi vrsto točke poti -STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WAYPOINT} -STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT} +STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT} +STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT} STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Uredi ime točke poti -STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ni mogoče preimenovati točke poti ... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ni mogoče preimenovati točke poti ... STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Pretvori tire v točko poti -STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ni mogoče postaviti točke poti tukaj ... -STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ni mogoče odstraniti točke poti tukaj ... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ni mogoče postaviti točke poti tukaj ... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ni mogoče odstraniti točke poti tukaj ... STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Gradi tire s pomočjo Samodejne gradnje -STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...ni mest na ozemlju -STR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Ustvarjanje ozemlja prekinjeno...{}...ni primernih lokacij za mesta +STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...ni mest na ozemlju +STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Ustvarjanje ozemlja prekinjeno...{}...ni primernih lokacij za mesta -STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Več naključnih mest -STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Postavi na ozemlje naključna mesta -STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Več naključnih industrij -STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Postavi na ozemlje naključno industrijo -STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Ni mogoče zgraditi industrij ... +STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Več naključnih mest +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Postavi na ozemlje naključna mesta +STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Več naključnih industrij +STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Postavi na ozemlje naključno industrijo +STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Ni mogoče zgraditi industrij ... STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Odpre orodje za teren in sajenje dreves, itd. STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Izdelava terena -STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Zravnaj zemljo +STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Zravnaj zemljo STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Drevesa naključne vrste -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Postavi drevesa naključne vrste +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Postavi drevesa naključne vrste -STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Ni mogoče zgraditi kanalov tukaj ... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Ni mogoče zgraditi kanalov tukaj ... STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi kanale. -STR_LANDINFO_CANAL :Kanal +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Kanal -STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ni mogoče zgraditi zapornic tukaj ... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ni mogoče zgraditi zapornic tukaj ... STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Gradnja zapornic -STR_LANDINFO_LOCK :Zapornica +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Zapornica -STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Ni mogoča postavitev rek tukaj... -STR_LANDINFO_RIVER :reka +STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Ni mogoča postavitev rek tukaj... +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :reka -STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE} ... boja v uporabi! +STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE} ... boja v uporabi! -STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinate: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinate: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) -STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Ni mogoče odstraniti dela postaje ... -STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Ni mogoče spremeniti tipa železnice tukaj ... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Ni mogoče odstraniti dela postaje ... +STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Ni mogoče spremeniti tipa železnice tukaj ... STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Pretvori/nadgradi tip tirov -STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Potegni lokomotivo sem za prodajo celotnega vlaka +STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Potegni lokomotivo sem za prodajo celotnega vlaka STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Vleci in spusti STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi postajo s povleci in spusti -STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Izberi vrsto postaje za prikaz -STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Izberi vrsto postaje za gradnjo +STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Izberi vrsto postaje za prikaz +STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Izberi vrsto postaje za gradnjo STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Hitro naprej STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Arhiv sporočil -STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Seznam zadnjih novic -STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Onemogoči vse -STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Omogoči vse +STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Seznam zadnjih novic +STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Onemogoči vse +STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Omogoči vse -STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrije -STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% prepeljano) -STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% prepeljano) -STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} -STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Imena industrij - klikni na ime za pogled na industrijo +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industrije +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% prepeljano) +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% prepeljano) +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Imena industrij - klikni na ime za pogled na industrijo -STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...preblizu drugi industriji +STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...preblizu drugi industriji STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Spremeni proizvodnjo ############ network gui strings -STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Več igralcev - -STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Ime igralca: -STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}To je ime, po katerem te prepoznajo drugi igralci -STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Vpiši tvoje ime -STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Povezava: -STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Izberi med internetom ali lokalno mrezo (LAN) - -STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Poženi strežnik -STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Poženi lasten streznik - -STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Ime -STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Ime igre -STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Jezik, različica strežnika, itd. -STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klikni na igro v seznamu, da jo izbereš -STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Zadnjič obiskani strežnik: -STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klikni za izbiro zadnjič obiskanega strežnika - -STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Najdi strežnik -STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Poišči strežnik na mreži -STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Dodaj strežnik -STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Doda strežnik na seznam, ki bo vedno preverjen za pognane igre. -STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Vnesi naslov gostitelja - -STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} -STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Gosti -STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Gosti na zvezi / največ gostov{}Podjetja na zvezi / največ podjetij - -STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} -STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Velikost ozemlja -STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Velikost ozemlja igre{}Klikni za sortiranje po območju - -STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Datum -STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Tekoči datum - -STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Leta -STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Število let {}kar teče igra - -STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}IGRA - INFO -STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Gosti: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} -STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Jezik: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Nabor ploščic: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Velikost ozemlja: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} -STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Različica strežnika: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Naslov strežnika: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Začetni datum: {WHITE}{DATE_SHORT} -STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Tekoči datum: {WHITE}{DATE_SHORT} -STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Zaščiten z geslom! -STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}STREŽNIK IZKLJUČEN -STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}STREŽNIK POLN -STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}NESKLADJE RAZLIČIC -STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NESKLADJE GRAFIK - -STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Pridruži se igri - - -STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Poženi novo igro za več igralcev - -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Ime igre: -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Ime bo prikazano drugim igralcem na večigralskem seznamu -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Vpiši ime za mrežno igro -STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Nastavi geslo -STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Zaščiti igro z geslom, če želiš preprečiti dostop nepovabljenim -STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Izberi ozemlje: -STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Kateri zemljevid želiš igrati? -STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_LAN :Lokalno omrežje -STR_NETWORK_INTERNET :Internet -STR_NETWORK_LAN_INTERNET :Lokalno omrežje / Internet -STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (oglašuj) -STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} gost{P "" a i ov} -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Dovoljeno število gostov: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Izberite največje število gostov. Ni potrebno, da so vsi prisotni -STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} podjet{P je ji ja ij} -STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Dovoljeno število podjetij: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Omeji strežnik na določeno število podjetij -STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} opazoval{P ec ca ci cev} -STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Največje število opazovalcev: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Omeji strežnik na določeno število opazovalcev -STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Govorni jezik: -STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Drugi igralci bodo lahko vedeli, kateri jezik se govori na strežniku -STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Začni igro -STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Poženi novo večigralsko igro na naključnem ozemlju -STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Naloži igro -STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Nadaljuj prej shranjeno večigralsko igro (pazi, da se povežeš kot pravilen igralec) +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Več igralcev + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Ime igralca: +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}To je ime, po katerem te prepoznajo drugi igralci +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Vpiši tvoje ime +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}Povezava: +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Izberi med internetom ali lokalno mrezo (LAN) + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Poženi strežnik +STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Poženi lasten streznik + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Ime +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ime igre +STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Jezik, različica strežnika, itd. +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klikni na igro v seznamu, da jo izbereš +STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Zadnjič obiskani strežnik: +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klikni za izbiro zadnjič obiskanega strežnika + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Najdi strežnik +STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Poišči strežnik na mreži +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Dodaj strežnik +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Doda strežnik na seznam, ki bo vedno preverjen za pognane igre. +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Vnesi naslov gostitelja + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Gosti +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Gosti na zvezi / največ gostov{}Podjetja na zvezi / največ podjetij + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Velikost ozemlja +STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Velikost ozemlja igre{}Klikni za sortiranje po območju + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Datum +STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tekoči datum + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Leta +STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Število let {}kar teče igra + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}IGRA - INFO +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Gosti: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Jezik: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_TILESET :{SILVER}Nabor ploščic: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Velikost ozemlja: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Različica strežnika: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Naslov strežnika: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Začetni datum: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Tekoči datum: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Zaščiten z geslom! +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}STREŽNIK IZKLJUČEN +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}STREŽNIK POLN +STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}NESKLADJE RAZLIČIC +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NESKLADJE GRAFIK + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Pridruži se igri + + +STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Poženi novo igro za več igralcev + +STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Ime igre: +STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ime bo prikazano drugim igralcem na večigralskem seznamu +STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Vpiši ime za mrežno igro +STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Nastavi geslo +STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Zaščiti igro z geslom, če želiš preprečiti dostop nepovabljenim +STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP :{BLACK}Izberi ozemlje: +STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP_TOOLTIP :{BLACK}Kateri zemljevid želiš igrati? +STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :Lokalno omrežje +STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Internet +STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :Lokalno omrežje / Internet +STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Internet (oglašuj) +STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} gost{P "" a i ov} +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Dovoljeno število gostov: +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Izberite največje število gostov. Ni potrebno, da so vsi prisotni +STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} podjet{P je ji ja ij} +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Dovoljeno število podjetij: +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Omeji strežnik na določeno število podjetij +STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} opazoval{P ec ca ci cev} +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Največje število opazovalcev: +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Omeji strežnik na določeno število opazovalcev +STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Govorni jezik: +STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Drugi igralci bodo lahko vedeli, kateri jezik se govori na strežniku +STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME :{BLACK}Začni igro +STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Poženi novo večigralsko igro na naključnem ozemlju +STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME :{BLACK}Naloži igro +STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Nadaljuj prej shranjeno večigralsko igro (pazi, da se povežeš kot pravilen igralec) ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_LANG_ANY :Kakršen koli @@ -1401,33 +1401,33 @@ STR_NETWORK_LANG_GREEK :Grški STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Latvijski ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Seje večigralskih iger +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Seje večigralskih iger -STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Priprava na vstop: {ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Seznam podjetij trenutno v tej igri. Lahko se pridružiš eni ali poženeš novo, če je kako mesto za podjetje prosto -STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Novo podjetje -STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Ustvari novo podjetje -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Ogled igre -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Sodeluj kot gledalec -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Pridruži se podjetju -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Pomagaj upravljati podjetje -STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Osveži strežnik -STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Osveži informacije strežnika +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Priprava na vstop: {ORANGE}{STRING} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam podjetij trenutno v tej igri. Lahko se pridružiš eni ali poženeš novo, če je kako mesto za podjetje prosto +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Novo podjetje +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Ustvari novo podjetje +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Ogled igre +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Sodeluj kot gledalec +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Pridruži se podjetju +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Pomagaj upravljati podjetje +STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Osveži strežnik +STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Osveži informacije strežnika -STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}PODATKI O PODJETJU +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}PODATKI O PODJETJU -STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Ime podjetja: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Ustanovljeno: {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Vrednost podjetja: {WHITE}{CURRENCY} -STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Trenutno stanje: {WHITE}{CURRENCY} -STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Lanski dohodek: {WHITE}{CURRENCY} -STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Ocene: {WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Ime podjetja: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Ustanovljeno: {WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}Vrednost podjetja: {WHITE}{CURRENCY} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Trenutno stanje: {WHITE}{CURRENCY} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Lanski dohodek: {WHITE}{CURRENCY} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE :{SILVER}Ocene: {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Vozila: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} -STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Postaje: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} -STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Igralci: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}Vozila: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}Postaje: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Igralci: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Povezujem... +STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Povezujem... ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Povezujem.. @@ -1443,49 +1443,49 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Iščem STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} gost{P "" a i ov} je pred tabo STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} prenesenih -STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Odklopi +STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Odklopi STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Vpiši znesek denarja za darovanje STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Strežnik je zaščiten.Vnesi geslo STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Podjetje je zaščiteno. Vnesi geslo -STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Seznam gostov +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}Seznam gostov STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Opazuj STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Novo podjetje -STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Ni najdenih mrežnih naprav ali ni aktiviran ENABLE_NETWORK -STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Ni mogoče najti mrežnih iger -STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Strežnik ni odgovoril zahtevi -STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Nemogoča povezava zaradi neskladja datotek NewGRF -STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Sinhronizacija mrežne igre ni uspela -STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Povezava mrežne igre je padla -STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Ni mogoče naložiti shranjene igre -STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Nemogoč zagon strežnika -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Nemogoča povezava -STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Povezava #{NUM} je potekla -STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Narejena je bila napaka protokola in povezava je bila prekinjena -STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Različica tega gosta je neskladna s strežnikovo razlicico -STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Napačno geslo -STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Strežnik je zaseden -STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Izvrzen/a si iz tega streznika -STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Brcnjen/a si bil/a iz igre -STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Goljufanje ni dovoljeno na tem strežniku +STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Ni najdenih mrežnih naprav ali ni aktiviran ENABLE_NETWORK +STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE} Ni mogoče najti mrežnih iger +STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE} Strežnik ni odgovoril zahtevi +STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Nemogoča povezava zaradi neskladja datotek NewGRF +STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE} Sinhronizacija mrežne igre ni uspela +STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Povezava mrežne igre je padla +STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Ni mogoče naložiti shranjene igre +STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE} Nemogoč zagon strežnika +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE} Nemogoča povezava +STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE} Povezava #{NUM} je potekla +STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE} Narejena je bila napaka protokola in povezava je bila prekinjena +STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE} Različica tega gosta je neskladna s strežnikovo razlicico +STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Napačno geslo +STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE} Strežnik je zaseden +STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE} Izvrzen/a si iz tega streznika +STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE} Brcnjen/a si bil/a iz igre +STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE} Goljufanje ni dovoljeno na tem strežniku ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :splošna napaka -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :desinhronizacijska napaka -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :nemogoče nalaganje zemljevida -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :povezava prekinjena -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :napaka protokola -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF neskladje -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nepooblaščen -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :sprejet je bil čuden paket -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :napačna različica -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :ime je že v uporabi -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :napačno geslo -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :napačna oznaka podjetja v DoCommand -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :brcnjen od gostitelja -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :je poskusil/a uporabiti goljufanje -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :gostitelj zaseden +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :splošna napaka +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :desinhronizacijska napaka +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :nemogoče nalaganje zemljevida +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :povezava prekinjena +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :napaka protokola +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF neskladje +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nepooblaščen +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :sprejet je bil čuden paket +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :napačna različica +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :ime je že v uporabi +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :napačno geslo +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :napačna oznaka podjetja v DoCommand +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :brcnjen od gostitelja +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :je poskusil/a uporabiti goljufanje +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :gostitelj zaseden ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING} ############ Leave those lines in this order!! @@ -1495,15 +1495,15 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT :Igra v pavzi (p STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT :Igra obnovljena (gost povezan) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Igra obnovljena (gost se ni uspel priključiti) ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CLIENT_LEAVING :zapušča -STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :*** {STRING} pristopa k igri -STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} se pridružuje podjetju #{2:NUM} -STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} se pridružuje opazovalcem -STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} na novo ustvarja podjetje (#{2:NUM}) -STR_NETWORK_CLIENT_LEFT :*** {STRING} odstopa od igre ({2:STRING}) -STR_NETWORK_NAME_CHANGE :*** {STRING} je opravil/a spremembo imena v {STRING} -STR_NETWORK_GIVE_MONEY :*** {STRING} je podarilo tvojemu podjetju {2:CURRENCY} -STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :*** Podjetju {1:STRING} je bil podarjen znesek {2:CURRENCY} +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :zapušča +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} pristopa k igri +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} se pridružuje podjetju #{2:NUM} +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} se pridružuje opazovalcem +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} na novo ustvarja podjetje (#{2:NUM}) +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} odstopa od igre ({2:STRING}) +STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} je opravil/a spremembo imena v {STRING} +STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} je podarilo tvojemu podjetju {2:CURRENCY} +STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Podjetju {1:STRING} je bil podarjen znesek {2:CURRENCY} STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Skupina] : STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Skupina] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Skupina] Za {STRING}: {WHITE}{STRING} @@ -1513,8 +1513,8 @@ STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privatno] Za { STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Vsi] : STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Vsi] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Vpiši tekst za mrežni pogovor -STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Strežnik je zaprl sejo -STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Strežnik se zaganja...{}Prosim počakaj... +STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Strežnik je zaprl sejo +STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE} Strežnik se zaganja...{}Prosim počakaj... STR_NETWORK_SERVER :Strežnik STR_NETWORK_CLIENT :Gost @@ -1528,19 +1528,19 @@ STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Pogovor podjetj STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privatno sporočilo -STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Pošlji +STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Pošlji ############ end network gui strings ##### PNG-MAP-Loader -STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Ni mogoče naložiti ozemlja iz PNG... -STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...datoteke ni. -STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nemogoča pretvorba vrste slike. Potrebuješ 8 ali 24-bit PNG sliko. -STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...nekaj je narobe. (najbrž nepopolna datoteka) +STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Ni mogoče naložiti ozemlja iz PNG... +STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...datoteke ni. +STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nemogoča pretvorba vrste slike. Potrebuješ 8 ali 24-bit PNG sliko. +STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}...nekaj je narobe. (najbrž nepopolna datoteka) -STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Ni mogoče naložiti pokrajine iz formata BMP ... -STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE} ... ni mogoče spremeniti tipa slike. +STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Ni mogoče naložiti pokrajine iz formata BMP ... +STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE} ... ni mogoče spremeniti tipa slike. ##id 0x0800 STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Cena: {CURRENCY} @@ -1554,13 +1554,13 @@ STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Predvide STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj ni možen dvig terena ... STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj ni možno nižanje terena ... STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Nemogoča izravnava zemlje tukaj... -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Kamenje -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Neravna tla -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Gola tla -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Trava -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Polja -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Zasnežen teren -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Puščava +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Kamenje +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Neravna tla +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Gola tla +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Trava +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Polja +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Zasnežen teren +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Puščava ##id 0x1000 STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren nagnjen v napačno smer @@ -1568,11 +1568,11 @@ STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemogoč STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Izkop bi lahko poškodoval predor... STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Že na morski gladini STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Previsoko -STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... je že zravnana +STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... je že zravnana STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ni primernih tračnic STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE} ... že zgrajeno STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najprej odstrani tračnice -STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Cesta je enosmerna ali blokirana +STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Cesta je enosmerna ali blokirana STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Gradnja železnice STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Elektrificirana Železnica STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Gradnja enotirne železnice @@ -1596,41 +1596,41 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zgradi STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi žel. most STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi žel. predor STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklopi gradnja/rušenje železniških semaforjev -STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Izbira mostu - klikni na željeni most za izgradnjo +STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Izbira mostu - klikni na željeni most za izgradnjo STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izberi smer železniške garaže -STR_RAILROAD_TRACK :Železniška proga -STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Železniška garaža +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Železniška proga +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Železniška garaža STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE} ... zemljišče je last drugega podjetja -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Železniški tiri z normalnimi signali -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Železniški tiri s pred-signali -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Železniški tiri z izhodnimi signali -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Železniški tiri s kombiniranimi signali -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Železnica z naprednimi signali -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Železnica z enosmernimi signali -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Tiri z normalnimi in uvodnimi signali -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Tiri z normalnimi in izhodnimi signali -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Železniški tiri z normalnimi in kombiniranimi signali -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Železnica z navadnimi in naprednimi signali -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Železnica z navadnimi in enosmernimi naprednimi signali -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Tiri z uvodnimi in izhodnimi signali -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Železniški tiri s pred- in kombiniranimi signali -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Železnica s pred- in naprednimi signali -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Železnica s pred- in enosmernimi naprednimi signali -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Železniški tiri z izhodnimi in kombiniranimi signali -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Železnica z izhodnimi in naprednimi signali -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Železnica z izhodnimi in enosmernimi naprednimi signali -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Železnica s kombiniranimi in naprednimi signali -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Železnica s kombiniranimi in enosmernimi naprednimi signali -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Železnica z naprednimi in enosmernimi naprednimi signali -STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Najprej moraš odstraniti železniško postajo -STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Izgradnja ločene postaje -STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Združi postaje +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Železniški tiri z normalnimi signali +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Železniški tiri s pred-signali +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Železniški tiri z izhodnimi signali +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Železniški tiri s kombiniranimi signali +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Železnica z naprednimi signali +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Železnica z enosmernimi signali +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Tiri z normalnimi in uvodnimi signali +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Tiri z normalnimi in izhodnimi signali +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Železniški tiri z normalnimi in kombiniranimi signali +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Železnica z navadnimi in naprednimi signali +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Železnica z navadnimi in enosmernimi naprednimi signali +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Tiri z uvodnimi in izhodnimi signali +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Železniški tiri s pred- in kombiniranimi signali +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Železnica s pred- in naprednimi signali +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Železnica s pred- in enosmernimi naprednimi signali +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Železniški tiri z izhodnimi in kombiniranimi signali +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Železnica z izhodnimi in naprednimi signali +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Železnica z izhodnimi in enosmernimi naprednimi signali +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Železnica s kombiniranimi in naprednimi signali +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Železnica s kombiniranimi in enosmernimi naprednimi signali +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Železnica z naprednimi in enosmernimi naprednimi signali +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Najprej moraš odstraniti železniško postajo +STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Izgradnja ločene postaje +STR_JOIN_STATION_CAPTION :{BLACK}Združi postaje ##id 0x1800 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Najprej odstrani cesto -STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Cestna dela napredujejo +STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Cestna dela napredujejo STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Cestne gradnje STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Gradnja tramvaj proge STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Izberi cestni most @@ -1666,14 +1666,14 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Zgradi p STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Omogoči/onemogoči enosmerne ceste STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Preklopi gradnja/rušenje cestnih konstrukcij STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Preklop gradi/odstrani za tramvaj progo -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izberi smer garaže -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izberi orijentacijo tramvaj garaže -STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Cesta -STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta z razsvetljavo -STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Drevored -STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaža -STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Cestno/železniško križišče -STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :tramvaj +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Izberi smer garaže +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Izberi orijentacijo tramvaj garaže +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Cesta +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta z razsvetljavo +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Drevored +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaža +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Cestno/železniško križišče +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :tramvaj STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Ni mogoča odstranitev avtobusne postaje... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Ni mogoča odstranitev tovorne postaje... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nemogoča odstranitev potniške tramvaj postaje... @@ -1681,12 +1681,12 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nemogoč ##id 0x2000 STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Mesta -STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) -STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} -STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} -STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} -STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} +STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) +STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN} +STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} +STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} +STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Najprej mora biti stavba porušena STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Mesto) @@ -1699,9 +1699,9 @@ STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Premakni STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni ime mesta STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Potnikov prejšnji mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pošte prejšnji mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} -STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Količina potrebnega tovora za rast mesta: -STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} potrebno -STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} podeljeno zadnji mesec +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Količina potrebnega tovora za rast mesta: +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} potrebno +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} podeljeno zadnji mesec STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Visok pisarniški blok STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Pisarniški blok STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Majhen blok @@ -1738,7 +1738,7 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subvencija odobrena podjetju {STRING}!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} bo prinesel trikratni prihodek{}za naslednje leto! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subvencija podeljena podjetju{STRING}!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} bo prinesel štirikratni prihodek{}za naslednje leto! STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} mestni svet prepoveduje gradnjo še enega letališča v tem mestu -STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :Lokalne oblasti mesta {WHITE}{TOWN} ne dovolijo gradnje letališča zaradi hrupa +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :Lokalne oblasti mesta {WHITE}{TOWN} ne dovolijo gradnje letališča zaradi hrupa STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Koče STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Hiše STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Stanovanja @@ -1774,7 +1774,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING} STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Prometni kaos v mestu {TOWN}!{}{}Obnovitvena dela, ki jih financira podjetje {STRING},{}bodo prinesla 6 mesecev nevšečnosti{}voznikom motornih vozil! STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (v izgradnji) +STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (v izgradnji) STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglu STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tipiji STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Čajnik-hiša @@ -1788,17 +1788,17 @@ STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Postavi znak STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Drevesa STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE} ... drevo je že posajeno STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ne moreš posaditi drevesa tukaj ... -STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN} +STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN} STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE} ... preveč znakov STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ne moreš postaviti znaka tukaj -STR_SIGN_DEFAULT :Znak +STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Znak STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Uredi znak STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ne moreš spremeniti imena znaka ... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nemogoče brisanje znaka... STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Izberi vrsto drevesa za sajenje -STR_TREE_NAME_TREES :Drevesa -STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Deževni gozd -STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusi +STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Drevesa +STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Deževni gozd +STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusi ##id 0x3000 STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Izbira železniške postaje @@ -1818,7 +1818,7 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najprej STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Preblizu sosednjemu letališču STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Najprej je potrebno porušiti letališče -STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Preimenuj postajo +STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Preimenuj postajo STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ni mogoče preimenovati postaje STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Ocene STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Sprejema @@ -1836,10 +1836,10 @@ STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Sijajno ############ range for rating ends ### station view strings -STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Prikaz vsah vlakov, ki imajo to postajo na urniku -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Prikaz vseh cestnih vozil, ki imajo to postajo na urniku -STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaz vseh letal, ki imajo to postajo na urniku -STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Prikaz vseh ladij, ki imajo to postajo na urniku +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaz vsah vlakov, ki imajo to postajo na urniku +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Prikaz vseh cestnih vozil, ki imajo to postajo na urniku +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Prikaz vseh letal, ki imajo to postajo na urniku +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaz vseh ladij, ki imajo to postajo na urniku STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} ne sprejema več {STRING.r} @@ -1872,47 +1872,47 @@ STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži seznam sprejetega tovora STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Imena postaj - klikni na ime za pogled na postajo STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Izbira velikosti/tipa letališča -STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} -STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Železniška postaja -STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar -STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Letališče -STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Tovorna postaja -STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Avtobusna postaja -STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Pristanišče +STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINYFONT}{STATION} +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Železniška postaja +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Letališče +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Tovorna postaja +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Avtobusna postaja +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Pristanišče STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Osvetli zajemno območje predvidene lokacije STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ne osvetli zajemnega območja predvidene lokacije STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Osvetlitev območja zajema STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Pristanišče -STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boja +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boja STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE} ... boja na poti STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE} ... postaja preveč razširjena -STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE} ... nehomogene postaje izklopljene -STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Drži CTRL za izbor več stvari +STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE} ... nehomogene postaje izklopljene +STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Drži CTRL za izbor več stvari STR_UNDEFINED :(nedefinirana vrstica) -STR_STAT_CLASS_DFLT :Privzeta postaja -STR_STAT_CLASS_WAYP :Točke poti +STR_STATION_CLASS_DFLT :Privzeta postaja +STR_STATION_CLASS_WAYP :Točke poti ##id 0x3800 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orientacija ladjedelnice STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE} ...mora biti zgrajeno na vodi STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nemogoča gradnja ladjedelnice tukaj ... STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izberi orientacijo ladjedelnice -STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Voda -STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Obala ali nabrežje -STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Ladjedelnica -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :vodovod +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Voda +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Obala ali nabrežje +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Ladjedelnica +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :vodovod STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE} ... Nemogoča gradnja na vodi -STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti kanal +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti kanal ##id 0x4000 STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Shrani igro STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Naloži igro STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Shrani STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Izbriši -STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING} -STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Gledalec, {SKIP}{STRING} +STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING} +STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Gledalec, {SKIP}{STRING} STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} prosto STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nemogoče branje pogona STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Shranjevanje igre ni uspelo{}{STRING} @@ -1928,12 +1928,12 @@ STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam p STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Trenutno izbrano ime za shranjevanje STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Izbriši trenutno izbrano shranjeno igro STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Shrani trenutno igro z izbranim imenom -STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Ustvari naključno novo igro -STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Naloži višinsko karto -STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Vpiši ime za shranjeno igro +STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME :Ustvari naključno novo igro +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Naloži višinsko karto +STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Vpiši ime za shranjeno igro ##id 0x4800 -STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na poti +STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na poti STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Premogovnik STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE.r :Premogovnika @@ -2028,7 +2028,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO} STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pogled na industrijo STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Na novo se gradi {STRING} blizu mesta {TOWN}! STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Postavlja se {STRING} blizu mesta {TOWN}! -STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY} +STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY} STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nemogoča gradnja tega tipa industrije tukaj... STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE} ... gozd je mogoče posaditi samo nad nivojem snežne odeje STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} napoveduje preteče zapiranje! @@ -2046,16 +2046,16 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK ##id 0x5000 STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Obstoječi predor v napoto -STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Predor se konča izven ozemlja +STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Predor se konča izven ozemlja STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nemogoč izkop zaključka predora na drugi strani STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti predor STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti most -STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ni mogoče začeti in končati v isti točki -STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Priključki mosta niso na enaki višini -STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Most je prenizek za teren +STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Ni mogoče začeti in končati v isti točki +STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Priključki mosta niso na enaki višini +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Most je prenizek za teren STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Začetek in konec morata biti na isti višini STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lokacija neprimerna za vhod v predor -STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Viseč, Jeklen STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Nosilni, Jeklen STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Nosilni križi, Jeklen @@ -2066,30 +2066,30 @@ STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Cevast, Jeklen STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cevast, Silicijev STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi mostu ... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi predora ... -STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Železniški predor -STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Cestni predor -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Viseč jeklen železniški most -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Železniški most z jeklenimi križi -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Železniški most z jeklenim obokom -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Ojačan viseč betonski železniški most -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Lesen železniški most -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betonski železniški most -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Viseč jeklen cestni most -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Cestni most z jeklenimi križi -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Cestni most z jeklenim obokom -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Ojačan viseč betonski cestni most -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Lesen cestni most -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betonski cestni most -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Cevast železniški most -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Cevast cestni most +STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Železniški predor +STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Cestni predor +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Viseč jeklen železniški most +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Železniški most z jeklenimi križi +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Železniški most z jeklenim obokom +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Ojačan viseč betonski železniški most +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Lesen železniški most +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betonski železniški most +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Viseč jeklen cestni most +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Cestni most z jeklenimi križi +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Cestni most z jeklenim obokom +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Ojačan viseč betonski cestni most +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Lesen cestni most +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betonski cestni most +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Cevast železniški most +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Cevast cestni most ##id 0x5800 STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Ovira na poti -STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Oddajnik -STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Svetilnik -STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Sedež podjetja +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Oddajnik +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Svetilnik +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Sedež podjetja STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE} ... sedež podjetja na poti -STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Ozemlje v lasti podjetja +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Ozemlje v lasti podjetja STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nemogoč nakup tega zemljišča ... STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE} ... imaš ga že v lasti! @@ -2135,7 +2135,7 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Postaj ##id 0x6800 STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Težavnostna stopnja -STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Shrani +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Shrani ############ range for difficulty levels starts STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Preprosto @@ -2208,8 +2208,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Barvna sh STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nova barvna shema STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime podjetja STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime lastnika -STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Ime podjetja -STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Ime lastnika +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Ime podjetja +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Ime lastnika STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ni mogoče spremeniti imena podjetja ... STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ni mogoče spremeniti imena lastnika ... STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finance {BLACK}{COMPANYNUM} @@ -2233,11 +2233,11 @@ STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURREN STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Skupaj: STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Graf prihodkov -STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} +STR_JUST_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Graf čistega dobička STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Bančno stanje STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Posojilo -STR_MAX_LOAN :{WHITE}Meja posojila: {BLACK}{CURRENCY} +STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Meja posojila: {BLACK}{CURRENCY} STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY} STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Izposoja {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Vračilo {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} @@ -2246,7 +2246,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Ni mogo STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE} ... ni posojila za odplačati STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... potrebuješ {CURRENCY} STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ni mogoče odplačati posojila ... -STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ni mogoča oddaja denarja, ki je izposojen od banke... +STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ni mogoča oddaja denarja, ki je izposojen od banke... STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Izberi nov obraz za lastnika STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni barvo vozil podjetja STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni ime lastnika @@ -2256,10 +2256,10 @@ STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Odplača STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Lastnik) STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Ustanovljeno: {WHITE}{NUM} STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Vozila: -STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" a i ov} -STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""} -STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} letalo -STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} lad{P ja ji je ij} +STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" a i ov} +STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""} +STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} letalo +STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} lad{P ja ji je ij} STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Brez STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Izbira obraza STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Moški @@ -2272,9 +2272,9 @@ STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Izberi STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Naredi naključno novo sliko STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Ključ STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži ključe grafov -STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Prikaz detajliranih ocen uspeha +STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Prikaz detajliranih ocen uspeha STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Ključi grafov podjetij -STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klikni sem za vklop/izklop prikaza grafov podjetja +STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klikni sem za vklop/izklop prikaza grafov podjetja STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Enot dostavljenega tovora STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Ocene uspeha podjetja (max=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Vrednosti podjetij @@ -2308,23 +2308,23 @@ STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Predsednik STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Velekapitalist STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Zgradi sedež podjetja STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi sedež podjetja / poglej sedež podjetja -STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Preseli sedež podjetja drugam za ceno 1% vrednosti podjetja +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Preseli sedež podjetja drugam za ceno 1% vrednosti podjetja STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nemogoča gradnja sedeža podjetja STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Poglej sedež podjetja -STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Preseli sedež -STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Pridruži se -STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Pridruži se in igraj kot to podjetje -STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Geslo -STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Zaščiti svoje podjetje z geslom, da preprečiš priključitev drugih uporabnikov k podjetju. -STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Nastavi geslo podjetja +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Preseli sedež +STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Pridruži se +STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Pridruži se in igraj kot to podjetje +STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Geslo +STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Zaščiti svoje podjetje z geslom, da preprečiš priključitev drugih uporabnikov k podjetju. +STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Nastavi geslo podjetja STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Ne shrani vnešenega gesla STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Dodeli družbi novo geslo STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Geslo družbe -STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Privzeto geslo družbe -STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Uporabi geslo te družbe kot privzeto za nove družbe +STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Privzeto geslo družbe +STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Uporabi geslo te družbe kot privzeto za nove družbe STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Svetovna recesija!{}{}Ekonomisti se bojijo najhujšega ob trenutnem poteku dogodkov! STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Konec recesije!{}{}Izboljšanje trgovanja povečuje zaupanje domače industrije, gospodarstvo napreduje! -STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Preklopi veliko/majhno velikost okna +STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Preklopi veliko/majhno velikost okna STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Vrednost podjetja: {WHITE}{CURRENCY} STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Kupi 25% delnic podjetja STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Prodaj 25% delnic podjetja @@ -2334,7 +2334,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ni mogo STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ni mogoče prodati 25% delnic tega podjetja ... STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% v lasti podjetja {COMPANY}) STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{STRING} je bilo prevzeto s strani podjetja {STRING}! -STR_PROTECTED :{WHITE}Podjetje še ni dovolj staro, da bi lahko trgovalo z lastnimi delnicami ... +STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Podjetje še ni dovolj staro, da bi lahko trgovalo z lastnimi delnicami ... STR_LIVERY_DEFAULT :Standardni pogon STR_LIVERY_STEAM :Parna lokomotiva @@ -2360,14 +2360,14 @@ STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Veliko letalo STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Potniški tramvaj STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Tovorni tramvaj -STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Prikaz glavnih barvnih shem -STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem vlakov -STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem cestnih vozil -STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem ladij -STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem letal -STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Izberi glavno barvo za izbrano shemo -STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Izberi drugo barvo za izbrano shemo -STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Izberi barvno shemo za zamenjati ali več shem s CTRL+klik. Klikni na okno za preklop sheme +STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Prikaz glavnih barvnih shem +STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem vlakov +STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem cestnih vozil +STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem ladij +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem letal +STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Izberi glavno barvo za izbrano shemo +STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Izberi drugo barvo za izbrano shemo +STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Izberi barvno shemo za zamenjati ali več shem s CTRL+klik. Klikni na okno za preklop sheme ##id 0x8000 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Parna) @@ -2675,9 +2675,9 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ne razloži in STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Spremeni način ustavljanja za označen ukaz STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Spremeni način polnjenja označenega ukaza STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Spremeni način praznjenja označenega ukaza -STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} +STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} -STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vstavi napreden ukaz +STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vstavi napreden ukaz STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Pojdi v najbližjo garažo STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Pojdi v najbližji hangar STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :najbližjo @@ -2687,9 +2687,9 @@ STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Na servis non-s STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Železniška garaža STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Cestna garaža STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Ladijska garaža -STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING} -STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING} -STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} hangar +STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {TOWN} {STRING} +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING} +STR_ORDER_GO_TO_HANGAR_FORMAT :{STRING} {STATION} hangar STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Vedno pojdi STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Servisiraj po potrebi @@ -2714,10 +2714,10 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :je večja kot STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :je večja ali enaka kot STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :dejavno STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :nedejavno -STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA} -STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Skoči na ukaz {COMMA} -STR_CONDITIONAL_NUM :Skoči na ukaz {COMMA}, ko je {STRING} {STRING} {COMMA} -STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Skoči na ukaz {COMMA}, ko je {STRING} {STRING} +STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA} +STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Skoči na ukaz {COMMA} +STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Skoči na ukaz {COMMA}, ko je {STRING} {STRING} {COMMA} +STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Skoči na ukaz {COMMA}, ko je {STRING} {STRING} STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Brez potovanja STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Potovanje (brez časovnih tabel) @@ -2740,18 +2740,18 @@ STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Vlaki so STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Preskoči STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Izbriši STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Pojdi do -STR_REFIT :{BLACK}Predelaj -STR_REFIT_TIP :{BLACK}Izberi predelavo za vrsto tovora, ki ga želiš. CTRL + klik za odstranitev ukaza predelave -STR_REFIT_ORDER :(Predelaj za {STRING}) -STR_REFIT_STOP_ORDER :(Predelava v {STRING} in zaustavitev) -STR_STOP_ORDER :(Stop) -STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Časovna tabela -STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Preklop na pogled časovnih tabel -STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Ukazi -STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Preklop na pogled ukazov +STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Predelaj +STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Izberi predelavo za vrsto tovora, ki ga želiš. CTRL + klik za odstranitev ukaza predelave +STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Predelaj za {STRING}) +STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Predelava v {STRING} in zaustavitev) +STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stop) +STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Časovna tabela +STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Preklop na pogled časovnih tabel +STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Ukazi +STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Preklop na pogled ukazov STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ukazi) STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Konec ukazov - - -STR_SERVICE :{BLACK}Servis +STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Servis STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Zgrajeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} @@ -2771,7 +2771,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}vozilo n STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}vozilo, ki ima skupni ukaz, ne more do tiste postaje STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče premakniti vozila ... STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Zadnja lokomotiva vedno sledi prvi -STR_CARGO_N_A :Ni na voljo{SKIP} +STR_QUANTITY_N_A :Ni na voljo{SKIP} STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ni mogoče najti poti do najbližje garaže STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}IObdobje servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Obdobje servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} @@ -2791,10 +2791,10 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Časovna STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni čas, ki naj bi ga označeni ukaz porabil STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Počisti čas za označen ukaz STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Resetiraj števec zamud, da bodo vozila točna -STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Preskoči ta ukaz, razen če je potreben servis -STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Teža: {WEIGHT_S}{}Hitrost: {VELOCITY} Moč: {POWER}{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto{}Zmogljivost: {CARGO} -STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Zmogljivost: {CARGO}, {CARGO}{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto -STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Zmogljivost: {CARGO}{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto +STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Preskoči ta ukaz, razen če je potreben servis +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Teža: {WEIGHT_S}{}Hitrost: {VELOCITY} Moč: {POWER}{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto{}Zmogljivost: {CARGO} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Zmogljivost: {CARGO}, {CARGO}{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Zmogljivost: {CARGO}{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Teža: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Moč: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} @@ -2813,27 +2813,27 @@ STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Uničen! STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Železniška nesreča!{}{COMMA} ponesrečen{P ec ca ci cev} {P je sta so je} umrl{P "" a i o} v plamenih po trku STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Ni mogoče spremeniti smeri vlaka ... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Ni moč obrniti vozil, sestavljenih iz večih enot -STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Počisti čas -STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Resetiraj Late Counter -STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Spremeni ime točke poti +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Počisti čas +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Resetiraj Late Counter +STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Spremeni ime točke poti -STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Se ustavlja -STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Se ustavlja, {VELOCITY} -STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Nezdružljiv tip tirov -STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ni napetosti -STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Ta proga nima napetostnih vodov, zato vlak ne more z mesta -STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Čaka na prosto pot +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING :{RED}Se ustavlja +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Se ustavlja, {VELOCITY} +STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Nezdružljiv tip tirov +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ni napetosti +STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Ta proga nima napetostnih vodov, zato vlak ne more z mesta +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Čaka na prosto pot STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Novo! {STRING} sedaj na razpolago! STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE} STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Novo! {STRING} sedaj na razpolago! - {ENGINE} -STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoča prodaja uničenega vozila... -STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Nemogoča predelava uničenega vozila... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoča prodaja uničenega vozila... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Nemogoča predelava uničenega vozila... -STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Nemogoče določiti časa vozilu... -STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Vozila lahko čakajo le na postajah. -STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}To vozilo se ne ustavlja na tej postaji. +STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Nemogoče določiti časa vozilu... +STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Vozila lahko čakajo le na postajah. +STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}To vozilo se ne ustavlja na tej postaji. STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Spremeni čas STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}To vozilo trenutno vozi po točnem času STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}To vozilo zamuja za {STRING} . @@ -2847,7 +2847,7 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Avtomats STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE} ... mora biti ustavljen v garaži STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče najti najbližje garaže STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Prisilno obrni vozilo -STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE} +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vozil{P o i a ""}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) @@ -2873,11 +2873,11 @@ STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Postavi bojo, ki je lahko uporabljena kot točka poti STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Ni mogoče postaviti boje tukaj ... STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Gradnja vodovoda -STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Ni mogoča gradnja vodovoda tukaj... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Ni mogoča gradnja vodovoda tukaj... STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Predelaj) STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Izberi tip tovora: STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova zmogljivost: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cena predelave: {GOLD}{CURRENCY} -STR_REFITTABLE :(spremenljivo) +STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(spremenljivo) ##id 0xA000 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Letališča @@ -2890,7 +2890,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi l STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvo letalo pristalo na letališču {STATION}! STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Letalska nesreča!{}{COMMA} mrt{P ev va vi vih} v plamenih na letališču {STATION} STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Letalska nesreča!{}Letalu je zmanjkalo goriva, v strmoglavljenju {COMMA} mrt {P ev va vi vih}l! -STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} +STR_TINY_BLACK_STATIONL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Časovna tabela) @@ -2903,13 +2903,13 @@ STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Rudnik premoga pušča opustošenje v okolici mesta {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Poplave!{}Vsaj {COMMA} pogrešanih, najverjetneje mrtvih ob močnih neurjih! -STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tvoj poskus podkupovanja je bil -STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}odkrit s strani regionalnih preiskovalcev -STR_BUILD_DATE :{BLACK}Zgrajeno: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tvoj poskus podkupovanja je bil +STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}odkrit s strani regionalnih preiskovalcev +STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Zgrajeno: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Razred postaje: {LTBLUE}{STRING} -STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Vrsta postaje: {LTBLUE}{STRING} -STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Razred postaje: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Vrsta postaje: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detajlirana ocena uspeha STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detajl @@ -2929,28 +2929,28 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Denar: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Posojilo: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Skupaj: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Število vozil: všteta so cestna vozila, vlaki, ladje, letala -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Število delov postaj. Vsak del postaje (avtobusna, letališče) je štet, tudi če so povezani v eno -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Dobiček vozila z najnižjim prihodkom (vsa starejša vozila od 2 let) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Mesečni znesek denarja z najnižjim dobičkom od zadnjih 12 četrtin -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Mesečni znesek denarja z najvišjim dobičkom zadnjih 12 četrtin -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Enote tovora, dostavljene v zadnjih 4 četrtinah -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Število tipov tovora dostavljenega v zadnji četrtini -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Znesek denarja podjetja na banki -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Znesek posojila podjetja -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Skupno točk od vseh možnih +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Število vozil: všteta so cestna vozila, vlaki, ladje, letala +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Število delov postaj. Vsak del postaje (avtobusna, letališče) je štet, tudi če so povezani v eno +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Dobiček vozila z najnižjim prihodkom (vsa starejša vozila od 2 let) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Mesečni znesek denarja z najnižjim dobičkom od zadnjih 12 četrtin +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Mesečni znesek denarja z najvišjim dobičkom zadnjih 12 četrtin +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Enote tovora, dostavljene v zadnjih 4 četrtinah +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Število tipov tovora dostavljenega v zadnji četrtini +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Znesek denarja podjetja na banki +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Znesek posojila podjetja +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Skupno točk od vseh možnih STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF nastavitve STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Prikaži nastavitve NewGRF STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF nastavitve -STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Potrdi spremembe -STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Preklop palete -STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Preklopi paleto izbranega NewGRF.{}To je potrebno storiti, če grafike iz NewGRF dobijo rožnato barvo -STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Nastavi parametre -STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Ime datoteke: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Potrdi spremembe +STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Preklop palete +STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Preklopi paleto izbranega NewGRF.{}To je potrebno storiti, če grafike iz NewGRF dobijo rožnato barvo +STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Nastavi parametre +STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Ime datoteke: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Pripravljaš se narediti spremembe na zagnani igri; to lahko sesuje OpenTTD.{}Si zagotovo želiš tega? STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} @@ -2973,34 +2973,34 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Poskus uporabe STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} vsebuje eno poškodovano sličico. Vse poškodovane sličice se bodo prikazale kot rdeči vprašaji (?). STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Vsebuje večkratne Action 8 vnose. -STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Naloži izbrano prednastavitev -STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Shrani prednastavitev -STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Shrani tekoči seznam kot prednastavitev -STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Vpisi ime za prednastavitev -STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Izbriši prednastavitev -STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Brisanje trenutno izbrane prednastavitve -STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Dodaj -STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Dodaj NewGRF datoteko na seznam -STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Odstrani -STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Odstrani izbrano NewGRF datoteko iz seznama -STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Premakni gor -STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Premakne izbrano NewGRF gor po seznamu -STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Premakni dol -STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Premakne izbrano NewGRF dol po seznamu -STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Seznam nameščenih NewGRF datotek. Klikni datoteko za spremembo parametrov -STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametri: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Vnesi NewGRF parametre -STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Ni informacij +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Naloži izbrano prednastavitev +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Shrani prednastavitev +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Shrani tekoči seznam kot prednastavitev +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Vpisi ime za prednastavitev +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Izbriši prednastavitev +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Brisanje trenutno izbrane prednastavitve +STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Dodaj +STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_TOOLTIP :{BLACK}Dodaj NewGRF datoteko na seznam +STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Odstrani +STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Odstrani izbrano NewGRF datoteko iz seznama +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Premakni gor +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Premakne izbrano NewGRF gor po seznamu +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Premakni dol +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Premakne izbrano NewGRF dol po seznamu +STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Seznam nameščenih NewGRF datotek. Klikni datoteko za spremembo parametrov +STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parametri: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Vnesi NewGRF parametre +STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Ni informacij STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}NewGRF datoteke na voljo STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Dodaj izboru -STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Doda izbrano NewGRF datoteko tvoji konfiguraciji -STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Ponovno preišči -STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Posodobi seznam moznih NewGRF datotek +STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Doda izbrano NewGRF datoteko tvoji konfiguraciji +STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES :{BLACK}Ponovno preišči +STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Posodobi seznam moznih NewGRF datotek STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Ne morem dodati datoteke: podvojen GRF ID -STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Ni ujemajoče datoteke -STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Onemogočeno +STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Ni ujemajoče datoteke +STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Onemogočeno STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Ustrezna datoteka ni najdena (naložen je kompatibilni GRF) STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibilni GRF-ji so naloženi namesto manjkajočih datotek @@ -3016,7 +3016,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF ' STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Informacija o predelavi tovornih zmogljivosti za '{1:ENGINE}' je različna od seznama nakupa po konstrukciji. To lahko povzroči, da bi samoobnova ne uspela pravilno. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' hrošč je povzročil neskončen povratni ciklus proizvodnje. -STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Igra je bila shranjena brez podpore za tramvaj. Vsi tramvaji so bili odstranjeni. +STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Igra je bila shranjena brez podpore za tramvaj. Vsi tramvaji so bili odstranjeni. STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Valuta po meri STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Menjalni tečaj: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £ {1:COMMA} @@ -3027,16 +3027,16 @@ STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Preklop STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Preklop na Euro: {ORANGE}nikoli STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Predogled: {ORANGE}{6:CURRENCY} STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Zamenjaj parameter valute po meri -STR_TOOLTIP_DECREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Zmanjšaj količino svojega denarja za en funt (£) -STR_TOOLTIP_INCREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Povečaj količino svojega denarja za en funt (£) -STR_TOOLTIP_SET_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Nastavi tečaj menjave svoje valute za en funt (£) -STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR :{BLACK}Nastavi ločilno oznako za svojo valuto -STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX :{BLACK}Nastavi oznako za svojo valuto -STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX :{BLACK}Nastavi pripono svoje valute -STR_TOOLTIP_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Preklopi na euro prej -STR_TOOLTIP_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Preklopi na euro pozneje -STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Nastavi leto preklopa na euro -STR_TOOLTIP_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW :{BLACK}10000 funtov (£) v tvoji valuti +STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Zmanjšaj količino svojega denarja za en funt (£) +STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Povečaj količino svojega denarja za en funt (£) +STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Nastavi tečaj menjave svoje valute za en funt (£) +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Nastavi ločilno oznako za svojo valuto +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Nastavi oznako za svojo valuto +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Nastavi pripono svoje valute +STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Preklopi na euro prej +STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Preklopi na euro pozneje +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Nastavi leto preklopa na euro +STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 funtov (£) v tvoji valuti STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} STR_BUS :{BLACK}{BUS} @@ -3055,8 +3055,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Lad{P ja ji je ij} STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Letal{P o i a ""} -STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Skupni ukazi za {COMMA} vozil{P o i a ""} -STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Prikaz vseh vozil, ki si delijo ta urnik +STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Skupni ukazi za {COMMA} vozil{P o i a ""} +STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Prikaz vseh vozil, ki si delijo ta urnik STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaka v garaži STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaka v garaži @@ -3163,39 +3163,39 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Predelaj STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Predelaj ladjo, da bo lahko sprejela drug tovor STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Predelaj tovorni prostor letala za drugačen tovor -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} železniško garažo -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} železniško garažo, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} cestno garažo -STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} cestno garažo, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} ladijsko garažo -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} ladijsko garažo, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Na poti v {STATION} hangar -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Na poti v {STATION} hangar, {VELOCITY} - -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Na servis v {TOWN} železniško garažo -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Na servis v {TOWN} železniško garažo, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Na servisiranje v {TOWN} cestno garažo -STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Na servisiranje v {TOWN} cestno garažo, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Gre na servis v {TOWN} ladijsko garažo -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Gre na servis v {TOWN} ladijsko garažo, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Gre na servis v {STATION} hangar -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Gre na servis v {STATION} hangar, {VELOCITY} - - -STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloniraj vlak -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloniraj vozilo -STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloniraj ladjo -STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloniraj letalo - -STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. CTRL+klik skopira tudi navodila -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. CTRL+klik skopira tudi navodila -STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. CTRL+klik skopira tudi navodila -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo letala. CTRL+klik skopira tudi navodila - -STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. Klikni na ta gumb in nato na vlak v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi navodila -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. Klikni na ta gumb in nato na vozilo v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi ukaze -STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. Klikni na ta gumb in nato na ladjo v ali zunaj ladjedelnice. CTRL+klik skopira tudi ukaze -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}To bo zgradilo kopijo letala. Klikni na ta gumb in nato na letalo v ali zunaj hangarja. CTRL+klik skopira tudi ukaze +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} železniško garažo +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} železniško garažo, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} cestno garažo +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} cestno garažo, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} ladijsko garažo +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} ladijsko garažo, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Na poti v {STATION} hangar +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Na poti v {STATION} hangar, {VELOCITY} + +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Na servis v {TOWN} železniško garažo +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Na servis v {TOWN} železniško garažo, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Na servisiranje v {TOWN} cestno garažo +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Na servisiranje v {TOWN} cestno garažo, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Gre na servis v {TOWN} ladijsko garažo +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Gre na servis v {TOWN} ladijsko garažo, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Gre na servis v {STATION} hangar +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Gre na servis v {STATION} hangar, {VELOCITY} + + +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloniraj vlak +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloniraj vozilo +STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloniraj ladjo +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloniraj letalo + +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. CTRL+klik skopira tudi navodila +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. CTRL+klik skopira tudi navodila +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. CTRL+klik skopira tudi navodila +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo letala. CTRL+klik skopira tudi navodila + +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. Klikni na ta gumb in nato na vlak v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi navodila +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. Klikni na ta gumb in nato na vozilo v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi ukaze +STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. Klikni na ta gumb in nato na ladjo v ali zunaj ladjedelnice. CTRL+klik skopira tudi ukaze +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}To bo zgradilo kopijo letala. Klikni na ta gumb in nato na letalo v ali zunaj hangarja. CTRL+klik skopira tudi ukaze STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nova železniška vozila STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nova električna tirna vozila @@ -3265,28 +3265,28 @@ STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pogled n ### depot strings STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Pripravljaš se na prodajo vseh vozil v garaži. Zagotovo? -STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Napačna vrsta garaže +STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Napačna vrsta garaže -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Prodaj vse vlake v garaži -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Prodaj vsa vestna vozila v garaži -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Prodaj vse ladje v garaži -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prodaj vsa letala v hangarju +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Prodaj vse vlake v garaži +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Prodaj vsa vestna vozila v garaži +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Prodaj vse ladje v garaži +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Prodaj vsa letala v hangarju -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vlakov s to garažo na urniku -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vseh cestnih vozil s to garažo na urniku -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vseh ladij s to garažo na urniku -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vseh letal s to garažo na urniku +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Prikaz seznama vlakov s to garažo na urniku +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Prikaz seznama vseh cestnih vozil s to garažo na urniku +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Prikaz seznama vseh ladij s to garažo na urniku +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Prikaz seznama vseh letal s to garažo na urniku -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vse vlake v garaži -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vsa cestna vozila v garaži -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vse ladje v garaži -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Samozamenjaj vsa letala v hangarju +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vse vlake v garaži +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vsa cestna vozila v garaži +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vse ladje v garaži +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Samozamenjaj vsa letala v hangarju STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zamenjaj {STRING} STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Začni menjavo vozil STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Ustavi menjavo vozil -STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Ni menjave -STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ni izbranih vozil +STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Ni menjave +STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ni izbranih vozil STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Izberi tip lokomotive za zamenjati STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Izberi vrsto lokomotive, ki jo hočeš prestaviti na levo označeno mesto STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Pritisni za zaustavitev zamenjave na levi izbranega tipa lokomotive @@ -3298,26 +3298,26 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Dovoli s STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Zamenjuje: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Preklop med okni za menjavo lokomotiv in vagonov -STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vozilo ni na voljo -STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vozilo ni na voljo -STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Ladja ni na voljo -STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Letalo ni na voljo +STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vozilo ni na voljo +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vozilo ni na voljo +STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Ladja ni na voljo +STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Letalo ni na voljo -STR_ENGINES :Lokomotive -STR_WAGONS :Vagoni +STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotive +STR_REPLACE_WAGONS :Vagoni -STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vse vlake v garaži -STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vsa cestna vozila v garaži -STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vse ladje v garaži -STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vsa letala v hangarju +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vse vlake v garaži +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vsa cestna vozila v garaži +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vse ladje v garaži +STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vsa letala v hangarju -STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh vlakov v garaži -STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh cestnih vozil v garaži -STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh ladij v garaži -STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh letal v hangarju +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh vlakov v garaži +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh cestnih vozil v garaži +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh ladij v garaži +STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh letal v hangarju -STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Klikni za zaustavitev vseh vozil na seznamu -STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh vozil na seznamu +STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za zaustavitev vseh vozil na seznamu +STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh vozil na seznamu STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Seznam oznak - {COMMA} oznak{P a i e ""} @@ -3326,14 +3326,14 @@ STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Neuspeli ############ Lists rail types -STR_RAIL_VEHICLES :Tirna vozila -STR_ELRAIL_VEHICLES :Električna tirna vozila -STR_MONORAIL_VEHICLES :Enotirna vozila -STR_MAGLEV_VEHICLES :Magnetna tirna vozila +STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Tirna vozila +STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Električna tirna vozila +STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Enotirna vozila +STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Magnetna tirna vozila ############ End of list of rail types -STR_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA} +STR_TINY_BLACK_COMA :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Teža: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hitrost: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Moč: {GOLD}{POWER} @@ -3360,70 +3360,70 @@ STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{S ########### String for New Landscape Generator -STR_GENERATE :{WHITE}Ustvari -STR_RANDOM :{BLACK}Naključno -STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Spremeni naključno seme za ustvarjanje terena -STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Ustvarjanje sveta -STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Naključno seme: -STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klikni za vnos naključnega semena -STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Vpiši naključno seme -STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Ustvarjalec terena: -STR_TREE_PLACER :{BLACK}Algoritem dreves: -STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Zasuk višinskega zemljevida: -STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tip terena: -STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Morska gladina: -STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Glajenje: -STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Višina snežne meje: -STR_DATE :{BLACK}Datum: -STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Število mest: -STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Število industrij: -STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} -STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Premik snežne meje eno enoto višje -STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Premik snežne meje eno enoto nižje -STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Spremeni višino snežne meje -STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Spremeni začetno leto -STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Opozorilo za merilo -STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Prevelika sprememba velikosti ozemlja ni priporočena. Nadaljujem? -STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Ime višinskega zemljevida: -STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Velikost: {ORANGE}{NUM} x {NUM} +STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Ustvari +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Naključno +STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Spremeni naključno seme za ustvarjanje terena +STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Ustvarjanje sveta +STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Naključno seme: +STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klikni za vnos naključnega semena +STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Vpiši naključno seme +STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Ustvarjalec terena: +STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Algoritem dreves: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Zasuk višinskega zemljevida: +STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tip terena: +STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Morska gladina: +STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Glajenje: +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Višina snežne meje: +STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Datum: +STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Število mest: +STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Število industrij: +STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG} +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Premik snežne meje eno enoto višje +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Premik snežne meje eno enoto nižje +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Spremeni višino snežne meje +STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Spremeni začetno leto +STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Opozorilo za merilo +STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Prevelika sprememba velikosti ozemlja ni priporočena. Nadaljujem? +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Ime višinskega zemljevida: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Velikost: {ORANGE}{NUM} x {NUM} STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Ustvarjanje sveta... STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Opusti STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Opusti ustvarjanje sveta STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Zares zapuščaš ustvarjanje? -STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% narejeno -STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} -STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Ustvarjanje sveta -STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Ustvarjanje dreves -STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Nepremično ustvarjanje -STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generiranje grobih in skalnatih tal -STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Nastavljanje igre -STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Zagnano ponavljanje kvadratkov -STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Priprave igre -STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Zamenjava stopnje na način "po meri" -STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Raven teren -STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Ustvari raven teren -STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Naključni teren -STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Ustvari novo ozemlje -STR_SE_CAPTION :{WHITE}Tip ozemlja -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Premik višine ravnega terena eno enoto nižje -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Premik višine ravnega terena eno enoto višje -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Spremeni višino ravnega terena -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Višina ravnega terena: +STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% narejeno +STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM} +STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Ustvarjanje sveta +STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Ustvarjanje dreves +STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Nepremično ustvarjanje +STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Generiranje grobih in skalnatih tal +STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Nastavljanje igre +STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Zagnano ponavljanje kvadratkov +STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Priprave igre +STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Zamenjava stopnje na način "po meri" +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Raven teren +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Ustvari raven teren +STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Naključni teren +STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Ustvari novo ozemlje +STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Tip ozemlja +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Premik višine ravnega terena eno enoto nižje +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Premik višine ravnega terena eno enoto višje +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Spremeni višino ravnega terena +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Višina ravnega terena: STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrira majhen zemljevid na trenutno točko STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) # Strings for map borders at game generation -STR_BORDER_TYPE :{BLACK}Robovi ozemlja: -STR_NORTHWEST :{BLACK}Severozahod -STR_NORTHEAST :{BLACK}Severovzhod -STR_SOUTHEAST :{BLACK}Jugovzhod -STR_SOUTHWEST :{BLACK}Jugozahod -STR_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Poljubno -STR_BORDER_WATER :{BLACK}Voda -STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}Naključno -STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Naključno -STR_BORDER_MANUAL :{BLACK}Ročno +STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Robovi ozemlja: +STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Severozahod +STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Severovzhod +STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Jugovzhod +STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Jugozahod +STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Poljubno +STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Voda +STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Naključno +STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Naključno +STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Ročno ########### String for new airports STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Majno letališče @@ -3448,21 +3448,21 @@ STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Območje STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Dolžina: {NUM}{}Višinska razlika: {NUM} m STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Območje: {NUM} x {NUM}{}Višinska razlika: {NUM} m -STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Prenesi kredite: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...ta cesta je last mesta -STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...cesta je obrnjena napačno - -STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Nastavitve prozornega pogleda -STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Prozoren ali poln pogled imen postaj -STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Prozoren ali poln pogled dreves -STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled hiš -STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled industrij -STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled ostalih objektov kot so postaje, garaže... -STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled mostov -STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled struktur kot so antene, svetilniki... -STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Preklop prosojnosti za pogone. CTRL+klik za zaklepanje. -STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Preklop na prosojnost za prikaz polnenja -STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Nastavi predmete nevidne namesto prosojne +STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Prenesi kredite: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...ta cesta je last mesta +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}...cesta je obrnjena napačno + +STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Nastavitve prozornega pogleda +STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Prozoren ali poln pogled imen postaj +STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Prozoren ali poln pogled dreves +STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled hiš +STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled industrij +STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled ostalih objektov kot so postaje, garaže... +STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled mostov +STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled struktur kot so antene, svetilniki... +STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Preklop prosojnosti za pogone. CTRL+klik za zaklepanje. +STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Preklop na prosojnost za prikaz polnenja +STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Nastavi predmete nevidne namesto prosojne STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} @@ -3472,7 +3472,7 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHIT STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} ##### Mass Order -STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP} +STR_TINT_GROUP :{TINYFONT}{GROUP} STR_GROUP_ALL_TRAINS :Vsi vlaki STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Vsa cestna vozila STR_GROUP_ALL_SHIPS :Vse ladje @@ -3481,24 +3481,24 @@ STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Vlaki brez skup STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Cestna vozila brez skupine STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ladje brez skupine STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Letala brez skupine -STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA} +STR_TINY_COMMA :{TINYFONT}{COMMA} STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Vsa izmenljiva vozila STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Odstrani vsa vozila STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Preimenuj eno skupino -STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Nemogoče ustvariti skupino... -STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Nemogoče brisanje te skupine... -STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Nemogoče preimenovanje skupine... -STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Nemogoča odstranitev vseh vozil iz te skupine... -STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Nemogoče dodati vozilo v to skupino... -STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Nemogoče dodati izmenljivo vozilo v to skupino... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Nemogoče ustvariti skupino... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Nemogoče brisanje te skupine... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Nemogoče preimenovanje skupine... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Nemogoča odstranitev vseh vozil iz te skupine... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Nemogoče dodati vozilo v to skupino... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Nemogoče dodati izmenljivo vozilo v to skupino... -STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Skupine - Klikni na skupino za seznam vseh vozil v skupini -STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Klikni za ustvarit skupino -STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Izbriši izbrano skupino -STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Preimenuj izbrano skupino -STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Klikni za zaščito skupine pred splošno samoobnovo +STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Skupine - Klikni na skupino za seznam vseh vozil v skupini +STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za ustvarit skupino +STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Izbriši izbrano skupino +STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Preimenuj izbrano skupino +STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za zaščito skupine pred splošno samoobnovo #### String control codes and their formatting STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} @@ -3559,35 +3559,35 @@ STR_BLACK_5 :{BLACK}5 STR_BLACK_6 :{BLACK}6 STR_BLACK_7 :{BLACK}7 -STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Ime mora biti edinstveno +STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Ime mora biti edinstveno #### Improved sign GUI -STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Pojdi na naslednjo oznako -STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Pojdi na predhodno oznako -STR_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Vpiši ime za znak +STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Pojdi na naslednjo oznako +STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Pojdi na predhodno oznako +STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Vpiši ime za znak ######## -STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Ustanovi -STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Obetajoča -STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Zgradi -STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Izberi primerno industrijo iz tega seznama +STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Ustanovi +STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Obetajoča +STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Zgradi +STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Izberi primerno industrijo iz tega seznama ############ Face formatting STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Napredno -STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Napredna izbira obraza. +STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Napredna izbira obraza. STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Enostavno -STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Enostavna izbira obraza. +STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Enostavna izbira obraza. STR_FACE_LOAD :{BLACK}Naloži -STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Naloži piljubljen obraz +STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Naloži piljubljen obraz STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Tvoj priljubljen obraz je bil naložen iz OpenTTD konfiguracije. STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Obraz igralca št. -STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Prikaži in/ali nastavi številko obraza igralca +STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži in/ali nastavi številko obraza igralca STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Prikaži in/ali nastavi številko obraza igralca STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Nova koda številke obraza je nastavljena. STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Nemogoča nastavitev številke obraza igralca - izbor mogoč med 0 in 4,294,967,295! STR_FACE_SAVE :{BLACK}Shrani -STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Shrani priljubljen obraz +STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Shrani priljubljen obraz STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Ta obraz bo shranjen kot tvoj priljubljen v konfiguracijo OpenTTD. STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Evropski STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Izbor evropskih obrazov @@ -3595,51 +3595,51 @@ STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afriški STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Izbor afriških obrazov STR_FACE_YES :Da STR_FACE_NO :Ne -STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Vklop brk ali uhanov +STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Vklop brk ali uhanov STR_FACE_HAIR :Lasje: -STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Spremeni lase +STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni lase STR_FACE_EYEBROWS :Obrvi: -STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Spremeni obrvi +STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni obrvi STR_FACE_EYECOLOUR :Barva oči: -STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Spremeni barvo oči +STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni barvo oči STR_FACE_GLASSES :Očala: -STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Vklopi očala -STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Spremeni očala +STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Vklopi očala +STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Spremeni očala STR_FACE_NOSE :Nos: -STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Spremeni nos +STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni nos STR_FACE_LIPS :Ustnice: STR_FACE_MOUSTACHE :Brke: -STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Spremeni ustnice ali brke +STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni ustnice ali brke STR_FACE_CHIN :Brada: -STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Spremeni brado +STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni brado STR_FACE_JACKET :Jakna: -STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Spremeni jakno +STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni jakno STR_FACE_COLLAR :Ovratnik: -STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Spremeni ovratnik +STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni ovratnik STR_FACE_TIE :Kravata: STR_FACE_EARRING :Uhani: -STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Spremeni kravato ali uhane +STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni kravato ali uhane ######## ############ signal GUI -STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Izbor signalov -STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nemogoča sprememba vrste signalov tukaj... -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Standardni signal (semafor){}Signali so potrebni, da preprečijo vlaku trčenje na progi z več vlaki. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Vhodni signal (semafor){}Zelen v kolikor je vsaj en ali več izhodnih signalov v nadaljevanju proge. Če ne, je rdeč. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Izhodni signal (semafor){}Deluje kot normalen semafor, le da mora biti povezan z ustreznim vhodnim ali kombiniranim signalom. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Kombinirani signal (semafor){}Kombinirani signal deluje kot vhodni in izhodni. To omogoča gradnjo velikih vej signalizacije. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Napredni signal (semafor){}Napredni signal omogoča vstop več kot enemu vlaku v odsek proge, če ima na voljo prostor za varno ustavitev. Napredni signali se lahko prevozijo s hrbtne strani. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Napredni enosmerni signal (semafor){}Napredni signal omogoča vstop več kot enemu vlaku v odsek proge, če ima na voljo prostor za varno ustavitev. Napredni signali se lahko prevozijo s hrbtne strani. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Standardni signal (električni){}Signali so potrebni, da preprečijo vlaku trčenje na progi z več vlaki. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Vhodni signal (električni){}Zelen v kolikor je vsaj en ali več izhodnih signalov v nadaljevanju proge. Če ne, je rdeč. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Izhodni signal (električni){}Deluje kot normalen semafor, le da mora biti povezan z ustreznim vhodnim ali kombiniranim signalom. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Kombinirani signal (električni){}Kombinirani signal deluje kot vhodni in izhodni. To omogoča gradnjo velikih vej signalizacije. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Napredni signal (električni){}Napredni signal omogoča vstop več kot enemu vlaku v odsek proge, če ima na voljo prostor za varno ustavitev. Napredni signali se lahko prevozijo s hrbtne strani. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Napredni enosmerni signal (električni){}Napredni signal omogoča vstop več kot enemu vlaku v odsek proge, če ima na voljo prostor za varno ustavitev. Napredni signali se lahko prevozijo s hrbtne strani. -STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Zamenjava signala{}Ko je možnost izbrana, se ob kliku na obstoječi signal le ta spremeni v izbrano vrsto. CTRL-klik preklaplja obstoječo vrsto. -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Gostota vlečnih signalov -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Zmanjšaj gostoto signala za vlečenje -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Povečaj gostoto signala za vlečenjeIncrease dragging signal density +STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Izbor signalov +STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nemogoča sprememba vrste signalov tukaj... +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Standardni signal (semafor){}Signali so potrebni, da preprečijo vlaku trčenje na progi z več vlaki. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Vhodni signal (semafor){}Zelen v kolikor je vsaj en ali več izhodnih signalov v nadaljevanju proge. Če ne, je rdeč. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Izhodni signal (semafor){}Deluje kot normalen semafor, le da mora biti povezan z ustreznim vhodnim ali kombiniranim signalom. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinirani signal (semafor){}Kombinirani signal deluje kot vhodni in izhodni. To omogoča gradnjo velikih vej signalizacije. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Napredni signal (semafor){}Napredni signal omogoča vstop več kot enemu vlaku v odsek proge, če ima na voljo prostor za varno ustavitev. Napredni signali se lahko prevozijo s hrbtne strani. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Napredni enosmerni signal (semafor){}Napredni signal omogoča vstop več kot enemu vlaku v odsek proge, če ima na voljo prostor za varno ustavitev. Napredni signali se lahko prevozijo s hrbtne strani. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Standardni signal (električni){}Signali so potrebni, da preprečijo vlaku trčenje na progi z več vlaki. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Vhodni signal (električni){}Zelen v kolikor je vsaj en ali več izhodnih signalov v nadaljevanju proge. Če ne, je rdeč. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Izhodni signal (električni){}Deluje kot normalen semafor, le da mora biti povezan z ustreznim vhodnim ali kombiniranim signalom. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinirani signal (električni){}Kombinirani signal deluje kot vhodni in izhodni. To omogoča gradnjo velikih vej signalizacije. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Napredni signal (električni){}Napredni signal omogoča vstop več kot enemu vlaku v odsek proge, če ima na voljo prostor za varno ustavitev. Napredni signali se lahko prevozijo s hrbtne strani. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Napredni enosmerni signal (električni){}Napredni signal omogoča vstop več kot enemu vlaku v odsek proge, če ima na voljo prostor za varno ustavitev. Napredni signali se lahko prevozijo s hrbtne strani. +STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Zamenjava signala{}Ko je možnost izbrana, se ob kliku na obstoječi signal le ta spremeni v izbrano vrsto. CTRL-klik preklaplja obstoječo vrsto. +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Gostota vlečnih signalov +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Zmanjšaj gostoto signala za vlečenje +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Povečaj gostoto signala za vlečenjeIncrease dragging signal density ######## ############ on screen keyboard @@ -3651,36 +3651,36 @@ STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|Q STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Nastavitve UI STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Prikaži nastavitve UI STR_AI_DEBUG :{WHITE}UI Čiščenje -STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Ime UI +STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ime UI STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Ponovno naloži UI -STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP :{BLACK}Uniči UI, ponovno naloži skripto in ponovno zaženi UI -STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}okno UI čiščenja je na voljo samo za strežnik +STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Uniči UI, ponovno naloži skripto in ponovno zaženi UI +STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}okno UI čiščenja je na voljo samo za strežnik STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Nastavljanje UI -STR_AI_CHANGE :{BLACK}Izberi UI -STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}Nastavi -STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Naloži drugi UI -STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}Nastavi parametre UI -STR_AI_LIST_TIP :{BLACK}Vse UI bodo naložene v naslednji igri +STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Izberi UI +STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Nastavi +STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Naloži drugi UI +STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Nastavi parametre UI +STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vse UI bodo naložene v naslednji igri STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}UI na razpolago -STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}Klikni za izbor ene UI -STR_AI_ACCEPT :{BLACK}Potrdi -STR_AI_ACCEPT_TIP :{BLACK}Izbere označeno UI -STR_AI_CANCEL :{BLACK}Prekliči -STR_AI_CANCEL_TIP :{BLACK}Ne spremeni UI -STR_AI_CLOSE :{BLACK}Zapri -STR_AI_RESET :{BLACK}Resetiraj -STR_AI_HUMAN_PLAYER :Igralec -STR_AI_RANDOM_AI :Naključni UI +STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za izbor ene UI +STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Potrdi +STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Izbere označeno UI +STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Prekliči +STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ne spremeni UI +STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Zapri +STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Resetiraj +STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Igralec +STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Naključni UI STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}UI parametri -STR_AI_AUTHOR :{BLACK}Avtor: {STRING} -STR_AI_VERSION :{BLACK}Verzija: {NUM} -STR_AI_URL :{BLACK}URL: {STRING} -STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Ena izmed zagnanih UI se je sesula. Prosim, javi to avtorju UI s priloženo sliko zaslona v orodju za čiščenje UI. +STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Avtor: {STRING} +STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Verzija: {NUM} +STR_AI_LIST_URL :{BLACK}URL: {STRING} +STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Ena izmed zagnanih UI se je sesula. Prosim, javi to avtorju UI s priloženo sliko zaslona v orodju za čiščenje UI. ######## ############ town controlled noise level -STR_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Meja hrupa v mestu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} -STR_STATION_NOISE :{BLACK}Efektivni hrup: {GOLD}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Meja hrupa v mestu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Efektivni hrup: {GOLD}{COMMA} ######## ############ Downloading of content from the central server @@ -3694,21 +3694,21 @@ STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenarij STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Višinska karta STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Prenos vsebin STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Vrsta -STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Vrsta vsebine +STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Vrsta vsebine STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Ime -STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Ime vsebine -STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Klikni na vrstico za detajle.{}Klikni na okence, de je izbereš za prenos +STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Ime vsebine +STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Klikni na vrstico za detajle.{}Klikni na okence, de je izbereš za prenos STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Izberi vse -STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Označi vse vsebine za prenos +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Označi vse vsebine za prenos STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Izberi nadgradnje -STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Označi vse nadgradne vsebine za obstoječe vsebine prenosa +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Označi vse nadgradne vsebine za obstoječe vsebine prenosa STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Nobena -STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Označi vse, da ne bo prenešeno +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Označi vse, da ne bo prenešeno STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Vnesi vrstico za filtriranje -STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Vnesi besedni ključ, po katerem se bo filtriral seznam +STR_CONTENT_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Vnesi besedni ključ, po katerem se bo filtriral seznam STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Oznaka/ime filtra: STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Prenesi -STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Požene prenos izbranih vsebin +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Požene prenos izbranih vsebin STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Skupna velikost prenosa: {WHITE}{BYTES} STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}VSEBINA PRENOSA STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}To ni izbrano za prenos @@ -3741,6 +3741,6 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}No mogo STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Preveri razpoložljive vsebine STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Preveri posodobljene vsebine na strežniku,{} ki so na voljo za prenos -STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}Najdi manjkajoče vsebine -STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}Preveri manjkajoče vsebine, če so dosegljive na strežniku +STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Najdi manjkajoče vsebine +STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Preveri manjkajoče vsebine, če so dosegljive na strežniku ######## -- cgit v1.2.3-54-g00ecf