summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/polish.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2009-12-16 18:45:27 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2009-12-16 18:45:27 +0000
commit0b9e7335607762f6bb893becd4c8ff1d9a62f57c (patch)
treed7e320d918b49a7ec50f0b8a5debb28870cf2421 /src/lang/polish.txt
parent5afa990ccf681d0659c34a65601910f00658863f (diff)
downloadopenttd-0b9e7335607762f6bb893becd4c8ff1d9a62f57c.tar.xz
(svn r18517) -Update from WebTranslator v3.0:
croatian - 36 changes by danish - 3 changes by beruic dutch - 1 changes by Yexo french - 4 changes by glx german - 1 changes by planetmaker polish - 6 changes by mirqus, silver_777 spanish - 10 changes by Terkhen welsh - 1 changes by welshdragon
Diffstat (limited to 'src/lang/polish.txt')
-rw-r--r--src/lang/polish.txt12
1 files changed, 7 insertions, 5 deletions
diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt
index 668b51e29..e80deb0b3 100644
--- a/src/lang/polish.txt
+++ b/src/lang/polish.txt
@@ -2705,6 +2705,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Ostrzeżenie: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Błąd: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Błąd krytyczny: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Pojawił się błąd krytyczny NewGRF: {}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} nie zadziała z wersją TTDPatcha zgłoszoną przez OpenTTD.
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} jest przeznaczony dla TTD wersji {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} jest zaprojektowany do użycia z {STRING}
@@ -3449,7 +3450,7 @@ STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Usuń
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Usuń podświetlone polecenie
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Idź do
-STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Jedz do najblizszej zajezdni
+STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Jedź do najbliższej zajezdni
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Lec do najblizszego hangaru
STR_ORDER_CONDITIONAL :Warunkowy skok poleceń
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Wstaw nowe polecenie na końcu listy lub przed zaznaczonym poleceniem. Ctrl ustawia polecenia stacji na 'pełen załadunek dowolnego towaru', polecenia pkt. orientacyjnych na 'bez zatrzymywania się', a polecenia zajezdni na 'serwisuj'
@@ -3465,7 +3466,7 @@ STR_ORDER_SERVICE_AT :Serwisuj w
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Obsluga non-stop w
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :najbliższy
-STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :najblizszy hangar
+STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :najbliższy hangar
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Zajezdni kolejowej
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Zajezdni samochodowej
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Doku
@@ -3473,7 +3474,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {TOWN}
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_HANGAR_FORMAT :{STRING} {STATION} Hangaru
-STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Przeksztalc na {STRING})
+STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Przekształć na {STRING})
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Remontuj w {STRING} i zatrzymaj)
STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stop)
@@ -3494,9 +3495,9 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Nie rozładowu
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Nie rozładowuj i czekaj na pełen załadunek)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Nie rozładowuj i czekaj na pełen załadunek któregoś z towarów)
-STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[blisko końca]
+STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[bliższy koniec]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[środek]
-STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[daleko od końca]
+STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[dalszy koniec]
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Skocz do rozkazu {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Skocz do rozkazu {COMMA} kiedy {STRING} {STRING} {COMMA}
@@ -3576,6 +3577,7 @@ STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wszystki
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Ludzki gracz
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Losowe SI
+
STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Wybierz SI
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Wczytaj kolejne SI
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Konfiguruj