diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2009-08-05 18:56:43 +0000 |
---|---|---|
committer | translators <translators@openttd.org> | 2009-08-05 18:56:43 +0000 |
commit | 7fcebf09971a00010237cd3dccc54572449356b8 (patch) | |
tree | 51a3e66cc6c96f48ef036caf9ea02892aa73c2d6 /src/lang/norwegian_nynorsk.txt | |
parent | 1fe3ad3288fd2198f5480f75a17b707cd2a3c2af (diff) | |
download | openttd-7fcebf09971a00010237cd3dccc54572449356b8.tar.xz |
(svn r17076) -Update: reflect the changes Rubidium made in the last few days to all languages
Diffstat (limited to 'src/lang/norwegian_nynorsk.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/norwegian_nynorsk.txt | 4779 |
1 files changed, 2549 insertions, 2230 deletions
diff --git a/src/lang/norwegian_nynorsk.txt b/src/lang/norwegian_nynorsk.txt index 381b96395..ee0d690f1 100644 --- a/src/lang/norwegian_nynorsk.txt +++ b/src/lang/norwegian_nynorsk.txt @@ -13,18 +13,12 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : -STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Utanfor kartet -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}For nære kanten av kartet -STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Du har ikkje nok pengar - du treng {CURRENCY} -STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} STR_EMPTY : -STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Flatt land er naudsynt -STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Ventar: {WHITE}{STRING} -STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} -STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} på veg frå {STATION}) -STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Godtek: {WHITE} -STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Godtek: {GOLD} -STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Forsyningar: {GOLD} +STR_UNDEFINED :(udefinert streng) +STR_JUST_NOTHING :Ingenting + +# Cargo related strings +# Plural cargo name STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Passasjerar STR_CARGO_PLURAL_COAL :Kol @@ -57,6 +51,8 @@ STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Karamell STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Batteri STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastikk STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Brus + +# Singular cargo name STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Passasjer STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Kol @@ -89,6 +85,8 @@ STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Karamell STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Batteri STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastikk STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Brus + +# Quantity of cargo STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passasjer{P "" ar} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kol @@ -121,6 +119,9 @@ STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} karame STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} batteri STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plast STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} brus +STR_QUANTITY_N_A :N/A{SKIP} + +# Two letter abbreviation of cargo name STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}KL @@ -155,23 +156,18 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}MV STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}IN STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALL -STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kart - {STRING} -STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Spelinnstillingar -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Melding -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Melding frå {STRING} -STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Åtvaring! -STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan ikkje gjere dette... -STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikkje rydde dette området... -STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Opphaveleg opphavsbeskytta av {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rettigheiter reservert -STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versjon {REV} -STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD-teamet -STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Avslutt -STR_QUIT_YES :{BLACK}Ja -STR_QUIT_NO :{BLACK}Nei -STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Er du sikker på at du vil avslutte OpenTTD og gå attende til {STRING}? +# 'Mode' of transport for cargoes +STR_PASSENGERS :passasjerar +STR_BAGS :sekkar +STR_TONS :tonn +STR_LITERS :liter +STR_ITEMS :einingar +STR_CRATES :kasser +STR_RES_OTHER :anna +STR_NOTHING : -STR_JUST_NOTHING :Ingenting +# Colours, do not shuffle STR_COLOUR_DARK_BLUE :Mørkeblå STR_COLOUR_PALE_GREEN :Lysegrøn STR_COLOUR_PINK :Rosa @@ -188,87 +184,8 @@ STR_COLOUR_ORANGE :Oransje STR_COLOUR_BROWN :Brun STR_COLOUR_GREY :Grå STR_COLOUR_WHITE :Kvit -STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}For mange køyretøy i spelet -STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Stad -STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Konturar -STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Køyretøy -STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industriar -STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Ruter -STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetasjon -STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Eigarar -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Vegar -STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Jarnbaner -STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}Stasjonar/Lufthamner/Hamner -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Bygningar/Industribygg -STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Køyretøy -STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{TINYFONT}{BLACK}100m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{TINYFONT}{BLACK}200m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{TINYFONT}{BLACK}300m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{TINYFONT}{BLACK}400m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{TINYFONT}{BLACK}500m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}Tog -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Køyretøy -STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}Skip -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Fly -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Transportruter -STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}Skog -STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Jernbanestasjon -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}Lasteterminal -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Busstasjon -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}Flyplass/Helikopterstasjon -STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}Kai -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Utmark -STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Gras -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Bart land -STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINYFONT}{BLACK}Jorde -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINYFONT}{BLACK}Tre -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINYFONT}{BLACK}Steinar -STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINYFONT}{BLACK}Vatn -STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINYFONT}{BLACK}Ingen eigar -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINYFONT}{BLACK}Byar -STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Industriar -STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Ørken -STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Snø -STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Melding -STR_WHITE_STRINGN :{WHITE}{STRING} -STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standard -STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Avbryt -STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK -STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Gje nytt namn - -STR_OSNAME_WINDOWS :Windows -STR_OSNAME_DOS :DOS -STR_OSNAME_UNIX :Unix -STR_OSNAME_OSX :OS X -STR_OSNAME_BEOS :BeOS -STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS -STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS -STR_OSNAME_OS2 :OS/2 -STR_OSNAME_SUNOS :SunOS - -STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...ått av {STRING} -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Last -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informasjon -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapasitet -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Total last -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Total kapasitet for dette toget: -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) -STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nytt spel -STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Last inn spel -STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Fleirspelar -STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenario-redigerar - -STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Kartstorleik: -STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* -STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spelinnstillingar - -STR_COMPANY_SOMEONE :nokon{SKIP}{SKIP} - -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :Imperiell -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :Metrisk -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :SI +# Units used in OpenTTD STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mpt STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/t STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s @@ -291,29 +208,39 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN -############ range for menu starts -STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Fortenestegraf -STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Inntektsgraf -STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf over leverte varer -STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Prestasjonhistorikk -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf over firmaverdi -STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Prisliste for varer -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Firmarangeringstabell -STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detaljert prestasjonsnivå -############ range for menu ends - -STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Om OpenTTD -STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Lagre spel -STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Last inn spel -STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Avslutt noverande spel -STR_FILE_MENU_EXIT :Avslutt OpenTTD -STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Er du sikker på at du vil avslutte spelet? -STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Avslutt spel +# Common window strings STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Vel sorteringsrekkefølgje (søkkande/stigande) STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}Vel sorteringskriterie STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Sorter etter +STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Stad +STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Gje nytt namn + +STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Lukk vindauge +STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Tittel på vindauget - dra for å flytte vindauget +STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Beskytt dette vindauget mot 'Lukk alle vindauge'-knappen +STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klikk og dra for å endre storleiken på vindauget +STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Byt mellom stor/liten storleik på vindauga +STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullefelt - blar lista opp/ned +STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullefelt - blar lista til venstre/høgre +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv bygningar o.l. + +# Query window +STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standard +STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Avbryt +STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK + +# On screen keyboard window +STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :|1234567890+\qwertyuiopå¨asdfghjkløæ'<zxcvbnm,.- +STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? . + +# Measurement tooltip +STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Lengd: {NUM} +STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Område: {NUM} x {NUM} +STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Lengd: {NUM}{}Høgdeskilnad: {NUM} m +STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Område: {NUM} x {NUM}{}Høgdeskilnad: {NUM} m -### The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns + +# The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Innbyggjartal STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Namn STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Dato @@ -341,38 +268,20 @@ STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Driftskostnad STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Kraft/Driftskostnad STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Lastekapasitet -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Inga last ventar -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vel alle anlegga -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vel alle lasttypar (inkludert last som ikkje ventar) -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Sjå ei liste over mogelege maskindesign for dette køyretøyet. -STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Behandle liste -STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Send instruksjonar til alle køyretøy i denne lista -STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Bytt ut køyretøy -STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Send til vedlikehald - -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Tilgjengelege tog -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Tilgjengelege køyretøy -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Tilgjengelege skip -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Tilgjengelege fly - -STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Send til depot -STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Send til depot -STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Send til depot -STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Send til hangar - -STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} -STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} -STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- +# Tooltips for the main toolbar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pause +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Snøgg tid +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Instillingar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Lagre, avbryt, eller avslutt spelet -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Vis liste over stasjonane til firmaet STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Vis kart -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vis kart og byoversikt STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vis byoversikt +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Vis subsidiar +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Vis liste over stasjonane til firmaet STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Vis dei økonomiske data til firmaet STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Vis firmaets generelle data STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Vis grafar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Vis firmarangeringstabell +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansier bygging av ny industri STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Vis liste over toga til firmaet STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vis liste over bilane til firmaet STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Vis liste over skipa til firmaet @@ -383,53 +292,133 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg jer STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Bygg vegar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bygg kaier STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bygg flyplassar +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Åpne verktøylinja for å heve/senke land, plante tre, osv. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Vis lyd-/musikkinnstillingar +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Vis siste melding/nyhende, vis meldingsinstillingar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informasjon om felt -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Instillingar -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan ikkje endre serviceintervall... -STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Lukk vindauge -STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Tittel på vindauget - dra for å flytte vindauget -STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Beskytt dette vindauget mot 'Lukk alle vindauge'-knappen -STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klikk og dra for å endre storleiken på vindauget -STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klikk her for å kome til standardmappa for lagring og lasting -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv bygningar o.l. -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Senk eit hjørne av eit landstykke -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Hev eit hjørne av eit landstykke -STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullefelt - blar lista opp/ned -STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullefelt - blar lista til venstre/høgre -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Vis landkonturar på kartet -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Vis køyretøy på kartet -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Vis inustri på kartet -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Vis transportruter på kartet -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Vis vegetasjon på kartet -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Vis landeigarar på kartet -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Skru av/på bynamn på kartet -STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Forteneste i år: {CURRENCY} (førre år: {CURRENCY}) -############ range for service numbers starts -STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} år ({COMMA}) -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} år ({COMMA}) -############ range for service numbers ends +# Extra tooltips for the scenario editor toolbar +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Lagre scenario, last inn scenario, forlat redigeringsprogrammet, avslutt +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenario-redigerar +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Flytt startdatoen attende eit år +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Flytt startdatoen fram eit år +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vis kart og byoversikt +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landskapsgenerering +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Bygenerering +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrigenerering +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Vegbygging +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plant tre +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Plasser skilt -STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :To -STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Køyretøy -STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Skip -STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Fly -STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} er gammal -STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} er veldig gammal -STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} er veldig gammal, og må bytast ut snarast -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informasjon om felt -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Pris for å fjerne: {LTBLUE}N/A -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Pris for å fjerne: {RED}{CURRENCY} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Salsinntekt når den er nullstilt: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A -STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Eigar: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Veg eigar: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Trikkeskjene-eigar: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Jernbaneskjene-eigar: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokale styresmaktar: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ingen -STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Namn -STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE} +############ range for SE file menu starts +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Lagre scenario +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Last inn scenario +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Last inn høgdekart +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Avslutt redigeringsprogram +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Avslutt +############ range for SE file menu starts + +############ range for settings menu starts +STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spelinstillingar +STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Vanskegrad +STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Avanserte alternativ +STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Instillingar for ny grafikk +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Gjennomsiktigheitsinnstillingar +STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Vis namn på by +STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Vis namn på stasjon +STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Vis kontrollpunkt +STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Vis skilt +STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Full animasjon +STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Maksimalt med detaljar +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Gjennomsiktige bygningar +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Gjennomsiktige stasjonsnamn +############ range ends here + +############ range for file menu starts +STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Lagre spel +STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Last inn spel +STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Avslutt noverande spel +STR_FILE_MENU_EXIT :Avslutt OpenTTD +############ range ends here + +############ range for map menu starts +STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Verdskart +STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Ekstra vindauge +STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Skiltliste +############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor +STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Byoversikt +############ both ranges ends here + +############ range for subsidies menu starts +STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidiar +############ range ends here + +############ range for graph menu starts +STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Fortenestegraf +STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Inntektsgraf +STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf over leverte varer +STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Prestasjonhistorikk +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf over firmaverdi +STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Prisliste for varer +############ range ends here + +############ range for company league menu starts +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Firmarangeringstabell +STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detaljert prestasjonsnivå +############ range ends here + +############ range for industry menu starts +STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Oversikt over industriar +STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansier ny industri +############ range ends here + +############ range for railway construction menu starts +STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Bygg jernbane +STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrisk jernbane-konstruksjon +STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Bygg Monorail +STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Bygg MagLev +############ range ends here + +############ range for road construction menu starts +STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Bygg veg +STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Trikkekonstruksjon +############ range ends here + +############ range for waterways construction menu starts +STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Konstruksjon av kanalar +############ range ends here + +############ range for airport construction menu starts +STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Bygg flyplass +############ range ends here + +############ range for landscaping menu starts +STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Landskapsverktøy +STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plant tre +STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Plasser skilt +############ range ends here + +############ range for music menu starts +STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Lyd/music +############ range ends here + +############ range for message menu starts +STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Siste melding/nyhende +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Meldingsinstillingar +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Tidlegare meldingar +############ range ends here + +############ range for about menu starts +STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informasjon om felt +STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Vis/gjøym konsoll +STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI feilsøking +STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skjermfoto (Ctrl-S) +STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Stort skjermfoto (Ctrl-G) +STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD' +############ range ends here ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1. @@ -493,14 +482,77 @@ STR_MONTH_NOV :november STR_MONTH_DEC :desember ############ range for months ends +# Graph window +STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Nøkkel +STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Vis oversikt over grafval +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} +STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Godtekne varer: {LTBLUE} +STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Graf over overskot +STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Graf over inntekter +STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Antal leverte varer +STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Prestasjonsvurdering av firma (maks poeng=1000) +STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Firmaverdi -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Betalingstakst for varer +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}Dager i transport +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Betaling for levering av ti einingar (eller 10 000 liter) over ein distanse på 20 ruter +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Skru av/på graf for visse typar varer +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} + + +# Graph key window +STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Vis oversikt over firmagrafval +STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Trykk her for å vise/skjule eit firma + +# Company league window +STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Firmarangering +STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingeniør +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Trafikkleiar +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transportkoordinator +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Oppsynsmann +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direktør +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Sjefsleiar +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Formann +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :President +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Finansfyrste + +# Performance detail window +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detaljert prestasjonsnivå +STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalj +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM} % +STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} +############ Those following lines need to be in this order!! +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Køyretøy: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stasjonar: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. gevinst: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. inntekt: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. inntekt: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Levert: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Frakt: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Pengar: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lån: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totalt: +############ End of order list +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Antal køyretøy. Dette inkluderer vegkøyretøy, tog, skip og fly +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Antal stasjonsdelar. Kvar del av ein stasjon (f.eks. togstasjon, busstopp, flyplass) vert telt, sjølv om dei er kobla til som éin stasjon +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Vinst frå køyretøya med lægst inntekt (av alle køyretøy eldre enn 2 år) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Pengar tente i månaden med lægst gevinst dei 12 siste kvartala +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Pengar tente i månaden med høgast gevinst dei siste 12 kvartala +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Antal leverte einingar dei siste fire kvartala +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Tal på frakttypar, levert dei siste fire kvartala +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Kor mykje pengar dette firmaet har i banken +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Storleiken på låna til firmaet +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Total poengsum av moglege poeng + +# Music window STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz-jukeboks -STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Lyd/music -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Vis lyd-/musikkinnstillingar STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Alle STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Gamle slagarar STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nye godbetar @@ -510,11 +562,6 @@ STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Eigen STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Musikkvolum STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Lydeffektvolum STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{TINYFONT}{BLACK}MIN ' ' ' ' ' ' MAKS -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Spel førre spor -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Spel neste spor -STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stopp musikken -STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start musikken -STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Dra for å endre volum på musikk og lydeffektar STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}-- STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{DKGREEN}0{COMMA} STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{DKGREEN}{COMMA} @@ -523,6 +570,21 @@ STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINYFONT}{DKGR STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{TINYFONT}{BLACK}Spor{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Tittel STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Tilfeldig STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Spel førre spor +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Spel neste spor +STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stopp musikken +STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start musikken +STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Dra for å endre volum på musikk og lydeffektar +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Vel alle spor +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vel 'gamle slagerar'-program +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vel 'nye godbetar'-program +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Vel 'Ezy Street style music'-program +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Vel 'Eigendefinert 1'-program +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Vel 'Eigendefinert 2'-program +STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Skru tilfeldig program av/på +STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Vis musikkspormeny + +# Playlist window STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musikkprogram STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" @@ -530,44 +592,12 @@ STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLAC STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}' STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Tøm STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Lagre -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Vel alle spor -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vel 'gamle slagerar'-program -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vel 'nye godbetar'-program -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Vel 'Eigendefinert 1'-program -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Vel 'Eigendefinert 2'-program STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Slett gjeldande program (gjeld berre Eigendefinert 1 og 2) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Lagre musikkval STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Klikk på musikkspor for å leggje til gjeldande program (gjeld berre Eigendefinert 1 og 2) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Klikk på eit musikkspor for å fjerne det frå gjeldande program (Gjeld berre eigendefinert 1 og 2) -STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Skru tilfeldig program av/på -STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Vis musikkspormeny -STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Trykk for å sentrere biletet rundt industri/by -STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Vanskegrad ({STRING}) -STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Siste melding/nyhende -STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Meldingsinstillingar -STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Tidlegare meldingar -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Vis siste melding/nyhende, vis meldingsinstillingar -STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Meldingsinstillingar -STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Meldingstypar: -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Første køyretøy kjem fram på stasjonen til spelaren -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Første køyretøy kjem fram på stasjonen til motstandaren -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Ulykker/katastrofar -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Firmainformasjon -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Nyopning av industriar -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Nedlegging av industriar -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Økonomiske endringar -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Produksjonsendringar i industriar betjent av firmaet -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Produksjonsendringar for industriar betente av konkurrent(ar) -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Produksonsendringar for andre industriar -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Råd / informasjon om firmaet's kjøretøy -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nye køyretøy -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Endringar i godtekne varer -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidiar -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Generell informasjon -STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Innstilling for alle meldingstypar (på/av/samandrag) -STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Spel av lyd for samandrag av nyhende -STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...for langt borte frå førre destinasjon + +# Highscore window STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Beste firma som nådde {NUM}{}({STRING} Nivå) STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Firmarangering i {NUM} STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{BLACK}{COMMA}. @@ -582,190 +612,258 @@ STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESI STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{BLACK}{COMPANY} oppnår status som '{STRING}'! STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME} frå {COMPANY} oppnår status som '{STRING}'! -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenario-redigerar -STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Landgenerering -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Øk storleiken på landarealet som skal hevast/senkast -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Mink storleiken på landarealet som skal hevast/senkast -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generer tilfeldig landskap -STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Nullstill landskap -STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Nullstill landskap -STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Fjern all eigedom som er ått av spelar frå kartet -STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Er du sikker på at du vil fjerne all eigedom som er ått av spelar? -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landskapsgenerering -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Bygenerering -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrigenerering -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Vegbygging -STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Bygenerering -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Ny by -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Grunnlegg ein ny by -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kan ikkje grunnleggja by her... -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...for nært kanten på kartet -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...for nær ein annan by -STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...feltet er ikkje høveleg -STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...for mange byar -STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan ikkje byggje byar -STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...det er ikkje meir plass på kartet -STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Auk bystorleik -STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Utvid -STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Byen byggjer ikkje vegar. Du kan tillata veg-bygging i Avanserte innstillingar -> Økonomi -> Byar. -STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Lag tilfeldig by -STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bygg by ein tilfeldig stad -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan ikkje byggja {STRING} her... -STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...må byggja ein by først -STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...berre ein er tillatt per by -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plant tre -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Plasser skilt -STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Plant tilfeldige tre -STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plasser tre tilfeldig i landskapet -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Plasser steinete felt i landskapet -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Plasser fyrtårn -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Plasser radiosendar -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definer ørkenområde.{}Trykk og held inne CTRL for å fjerne det -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Definer vassområde.{}Lag ein kanal. Viss CTRL er halde nede ved havnivå, vil vatnet i staden fløyme over omgivnadene -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Plasser elver. -STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Slett -STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett byen heilt -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Lagre scenario -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Last inn scenario -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Last inn høgdekart -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Avslutt redigeringsprogram -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Avslutt -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Lagre scenario, last inn scenario, forlat redigeringsprogrammet, avslutt -STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Last inn scenario -STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Lagre scenario -STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spel scenario -STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Spel høgdekart -STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Start eit nytt spel, bruk eit høgdekart som landskap -STR_ABANDOM_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Er du sikker på at du vil avslutte scenariet? -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...kan berre byggjast i byar med meir enn 1200 innbyggjarar -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Flytt startdatoen attende eit år -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Flytt startdatoen fram eit år -STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...endane på brua må vere på land -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Liten -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Middels -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Stor -STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Vilkårleg -STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}By -STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Store byar veks raskare enn små byar{}Instillingane avgjer om dei er større når dei vert grunnlagt -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Vel storleik på by -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Bystorleik: -STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}By-veglayout: -STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Vel veg-layout nytta for denne byen -STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Orginal -STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Betre vegar -STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 rutenett -STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 rutenett -STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Vilkårleg +# Smallmap window +STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kart - {STRING} -STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING} +STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Konturar +STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Køyretøy +STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industriar +STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Ruter +STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetasjon +STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Eigarar +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Vis landkonturar på kartet +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Vis køyretøy på kartet +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Vis inustri på kartet +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Vis transportruter på kartet +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Vis vegetasjon på kartet +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Vis landeigarar på kartet + +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Vegar +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Jarnbaner +STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}Stasjonar/Lufthamner/Hamner +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Bygningar/Industribygg +STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Køyretøy +STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{TINYFONT}{BLACK}100m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{TINYFONT}{BLACK}200m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{TINYFONT}{BLACK}300m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{TINYFONT}{BLACK}400m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{TINYFONT}{BLACK}500m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}Tog +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Køyretøy +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}Skip +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Fly +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Transportruter +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}Skog +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Jernbanestasjon +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}Lasteterminal +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Busstasjon +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}Flyplass/Helikopterstasjon +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}Kai +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Utmark +STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Gras +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Bart land +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINYFONT}{BLACK}Jorde +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINYFONT}{BLACK}Tre +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINYFONT}{BLACK}Steinar +STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINYFONT}{BLACK}Vatn +STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINYFONT}{BLACK}Ingen eigar +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINYFONT}{BLACK}Byar +STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Industriar +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Ørken +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Snø + +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Skru av/på bynamn på kartet +STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Still oversiktskartet midt på på den gjeldande posisjonen +STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) +STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Deaktiver alle +STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Aktiver alle + +# Status bar messages STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Vis siste melding eller nyhende +STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - +STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSE * * +STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOLAGRING +STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * LAGRAR SPEL * * + +# News message history +STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Tidlegare meldingar +STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Ei liste over siste nyhende +STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING} + +# Message settings window +STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Melding +STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Meldingsinstillingar +STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Innstilling for alle meldingstypar (på/av/samandrag) +STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Spel av lyd for samandrag av nyhende STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Av STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Samandrag STR_NEWS_MESSAGES_FULL :Fullt -STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - -############ range for menu starts -STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spelinstillingar -STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Vanskegrad -STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Avanserte alternativ -STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Instillingar for ny grafikk -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Gjennomsiktigheitsinnstillingar -STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Vis namn på by -STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Vis namn på stasjon -STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Vis skilt -STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Vis kontrollpunkt -STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Full animasjon -STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Maksimalt med detaljar -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Gjennomsiktige bygningar -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Gjennomsiktige stasjonsnamn -############ range ends here +STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Meldingstypar: +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Første køyretøy kjem fram på stasjonen til spelaren +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Første køyretøy kjem fram på stasjonen til motstandaren +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Ulykker/katastrofar +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Firmainformasjon +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Nyopning av industriar +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Nedlegging av industriar +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Økonomiske endringar +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Produksjonsendringar i industriar betjent av firmaet +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Produksjonsendringar for industriar betente av konkurrent(ar) +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Produksonsendringar for andre industriar +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Råd / informasjon om firmaet's kjøretøy +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nye køyretøy +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Endringar i godtekne varer +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidiar +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Generell informasjon -############ range for menu starts -STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informasjon om felt -STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : -STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Vis/gjøym konsoll -STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI feilsøking -STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skjermfoto (Ctrl-S) -STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Stort skjermfoto (Ctrl-G) -STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD' -############ range ends here +STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggjarane jublar . . .{}Første tog kjem til {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggjarane jublar . . .{}Første buss kjem til {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggjarane jublar . . .{}Første lastebil kjem til {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbygjarane feirer . . .{}Første passasjertrikk kjem til{STATION}! +STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbygjarane feirer . . .{}Første fraktetrikk kjem til {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggjarane jublar . . .{}Første skip kjem til {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggjarane jublar . . .{}Første fly kjem til {STATION}! -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Av -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}På -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Vis subsidiar -STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidiar +STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Togkrasj!{}{COMMA} døyr i kollisjonen +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}Kollisjon!{}Sjåfør døyr etter kollisjon med tog +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Kollisjon!{}{COMMA} døyr etter kollisjon med tog +STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Flykrasj!{}{COMMA} døyr ved {STATION} +STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Flystyrt!{}Fly gjekk tom for drivstoff, {COMMA} døydde i eksplosjon! -############ 'Display map' dropdown. In SE, there is one more item. -STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Verdskart -STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Ekstra vindauge -STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Skiltliste -STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Byoversikt -############ end of the 'Display map' dropdown +STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}Zeppelinerulukke på {STATION}! +STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Køyretøy øydelagd i kollisjon med UFO! +STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}Eksplosjon på oljeraffineri i nærleiken av {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}Fabrikk øydelagd på mistenkeleg vis i nærleiken av {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}UFO landar i nærleiken av {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Kollaps i ein gruvegoag gjer store øydeleggingar i nærleiken av {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Flyt over!{}Minst {COMMA} truleg sakna eller daud{P "" e} etter skrekkeleg flaum! -STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Verdsinnbyggjartal: {COMMA} +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Transportfirma har problem! +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} vil verte seld eller nedlagt, dersom ikkje økonomien til firmaet tek seg opp! +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Transportfirma fusjonerer! +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} har blitt selt til {STRING} for {CURRENCY}! +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Konkurs! +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} har vorte stengd av kreditorer og alt av verdi har blitt seld! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Nytt transportfirma skipa! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} startar bygging i nærleiken av {TOWN}! +STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} har vorte kjøpt opp av {STRING}! +STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Sjef) + +STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Ny {STRING} byggjast i nærleiken av {TOWN}! +STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Ny {STRING} plantast i nærleiken av {TOWN}! + +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} legg ned verksemda straks! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}Leveringsproblem gjer at {STRING} legg ned verksemda straks! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}Mangel på tre i nærleiken gjer at {STRING} legg ned verksemda straks! + +STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Europeisk valutaunion!{}{} Euro er introdusert som den einaste gjeldande valuta for kvadagslege forretningar i landet ditt. +STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Verdskrise!{}{}Økonomar fryktar det verste. Nedgangstider i kjømda. +STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Verdskrise over!{}{}Opptur i marknaden gjer industrien sjølvkjensla attende. + +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}aukar produksjonen! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}Ny kolåre funnen i {INDUSTRY}!{}Ei dobling i produksjon er venta! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}Nye oljereservar funne i {INDUSTRY}!{}Ei dobling i produksjon er venta! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Forbetra landbruksmetodar gjer at {INDUSTRY} er venta å doble produksjonen! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}Produksjonen av {STRING} ved {INDUSTRY} aukar med {COMMA} %! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}Produksjonen til {INDUSTRY} har sokke med 50 % +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Insektinvasjon på {INDUSTRY}!{}Produksjonen søkk med 50 % +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}Produksjonen av {STRING} ved {INDUSTRY} søkk med {COMMA} %! + +STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ventar i depoet +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ventar i depoet +STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ventar i depoet +STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ventar i flyhangaret + +# Start of order review system. +# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} har for få ordrar i køyreplanen +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} har ein ugyldig ordre +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} har to like ordrar +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} har ein ugyldig stasjon i påboda +# end of order system + +STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} er gammal +STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} er veldig gammal +STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} er veldig gammal, og må bytast ut snarast +STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} kan ikke finna ein veg å fortsette på +STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} har køyrt seg vill. +STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}'s forteneste i fjor var {CURRENCY} + +STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Stoppa ordrereparerings-feiling {VEHICLE} +STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisk fornying feila på {VEHICLE}{}{STRING} + +STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Ny {STRING}type er tilgjengeleg! +STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE} +STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Ny {STRING}type er tilgjengeleg! - {ENGINE} + +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} godtek ikkje lenger {STRING} +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} godtek ikkje lenger {STRING} eller {STRING} +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} godtek no {STRING} +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} godtek no {STRING} og {STRING} + +STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Tilbod om subsidie har gått ut:{}{}{STRING} frå {STRING} til {STRING} vil ikkje lenger vere subsidiert. +STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie trekt attende:{}{}Transport av {STRING} frå {STATION} til {STATION} er ikkje subsidiert lenger. +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie-tilbod:{}{}Første transport av {STRING} frå {STRING} til {STRING} vil vere subsidiert i eit år av bystyret! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie gjeve til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} frå {STATION} til {STATION} vil gje 50 % meir inntekt i eit år! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie gjeve til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} frå {STATION} til {STATION} vil gje dobbel inntekt i eit år! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie gjeve til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} frå {STATION} til {STATION} vil gje trippel inntekt i eit år! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie gjeve til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} frå {STATION} til {STATION} vil gje firedobbel inntekt i eit år! + +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Trafikkaos i {TOWN}!{}{}Ombygging av vegen, finansiert av {STRING}, vil gje vegproblem i 6 månader. + +# Extra view window STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vindauge {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopier til vindauge STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopier staden til den globale synsvinkelen til dette vindauget STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Kopier frå vindauge STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Kopier staden til dette vindauget til den globale synsvinkelen +# Game options window +STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Spelinnstillingar STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valutaeining STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vel valutaeining + +############ start of currency region +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Pund (£) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dollar ($) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (€) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN :Yen (¥) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Østerriksk shilling (ATS) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Belgisk franc (BEF) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Sveitsisk franc (CHF) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Tsjekkisk koruna (CZK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Tyske mark (DEM) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Dansk krone (DKK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Pesetas (ESP) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Finske mark (FIM) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Franc (FRF) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Gresk drakme (GRD) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Ungarsk forint (HUF) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Islandsk krone (ISK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Italiensk lire (ITL) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Hollandsk gylden (NLG) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Norsk krone (NOK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Polsk zloty (PLN) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Rumensk lei (RON) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Russisk rubel (RUR) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Slovensk tolar (SIT) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Svensk krone (SEK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Tyrkiske lira (TRY) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Slovakisk koruna (SKK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Brasiliansk real (BRL) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Estiske kroner (EEK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Eigendefinert... +############ end of currency region + STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Einingar for mål STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vel einingar for mål + +############ start of measuring units region +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :Imperiell +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :Metrisk +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :SI +############ end of measuring units region + STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Køyreretning STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vel køyreretning STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Venstrekøyring STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Høgrekøyring + STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Namn på byar STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vel stil på bynamn -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automatisk lagring -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vel intervall for automatisk lagring -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Av -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Kvar månad -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Kvar 3. månad -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Kvar 6. månad -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Kvar 12. månad -STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Start nytt spel -STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Last inn eit lagra spel -STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Spesiallag ei spelverd eller eit scenario -STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Start eit fleirspelar-spel -STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Vis spelinstillingar -STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Vis vanskegrad -STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Start eit nytt spel som tar i bruk eit scenario -STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Avslutt -STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Avslutt 'OpenTTD' -STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan berre byggjast i byar -STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Vel temperert miljø -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Vel subarktisk miljø -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Vel subtropisk miljø -STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Vel leiketøyland-miljø -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansier bygging av ny industri - -############ range for menu starts -STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Oversikt over industriar -STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansier ny industri -############ range ends here - -STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Finansier ny industri -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kan berre byggjast i regnskogområde -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kan berre byggjast i ørkenområde -STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSE * * - -STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skjermdumpen vart lagra som '{STRING}' -STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Skjermdump gjekk gale! - -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kjøp land for framtidig bruk -STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOLAGRING -STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * LAGRAR SPEL * * -STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Lagring foregår framleis,{}ver venleg å vente til det er ferdig! -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Vel 'Ezy Street style music'-program - ############ start of townname region STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engelsk STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :Fransk @@ -790,43 +888,20 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :Italiensk STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Katalansk ############ end of townname region -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Pund (£) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dollar ($) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (€) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN :Yen (¥) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Østerriksk shilling (ATS) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Belgisk franc (BEF) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Sveitsisk franc (CHF) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Tsjekkisk koruna (CZK) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Tyske mark (DEM) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Dansk krone (DKK) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Pesetas (ESP) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Finske mark (FIM) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Franc (FRF) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Gresk drakme (GRD) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Ungarsk forint (HUF) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Islandsk krone (ISK) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Italiensk lire (ITL) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Hollandsk gylden (NLG) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Norsk krone (NOK) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Polsk zloty (PLN) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Rumensk lei (RON) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Russisk rubel (RUR) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Slovensk tolar (SIT) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Svensk krone (SEK) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Tyrkiske lira (TRY) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Slovakisk koruna (SKK) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Brasiliansk real (BRL) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Estiske kroner (EEK) +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automatisk lagring +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vel intervall for automatisk lagring -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Eigendefinert... +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Av +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Kvar månad +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Kvar 3. månad +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Kvar 6. månad +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Kvar 12. månad STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Språk STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Vel språk som skal nyttast STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Fullskjerm STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Kryss av i denne boksen for å spele OpenTTD i fullskjermmodus -STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Fullskjermvising feila STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Skjermoppløysing STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Vel skjermoppløysinga som skal nyttast @@ -837,50 +912,109 @@ STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Vel kva STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Basis-grafikksett STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Vel basis-grafikksett som skal nyttast -STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autolagring gjekk gale +STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Fullskjermvising feila -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}På veg til {STATION} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}På veg til {STATION}, {VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS :{LTBLUE}Ingen ordre -STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Ingen ordre, {VELOCITY} +# Custom currency window -STR_PASSENGERS :passasjerar -STR_BAGS :sekkar -STR_TONS :tonn -STR_LITERS :liter -STR_ITEMS :einingar -STR_CRATES :kasser -STR_RES_OTHER :anna -STR_NOTHING : +STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Vanleg valuta +STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Valutakurs: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £ {1:COMMA} -STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikkje dele ordreliste... -STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikkje kopiere ordreliste... -STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Slutt på delte ordrar - - +STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separator: {ORANGE}{2:STRING} -STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} kan ikke finna ein veg å fortsette på -STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} har køyrt seg vill. -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}'s forteneste i fjor var {CURRENCY} -STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Europeisk valutaunion!{}{} Euro er introdusert som den einaste gjeldande valuta for kvadagslege forretningar i landet ditt. +STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefiks: {ORANGE}{3:STRING} +STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Suffiks: {ORANGE}{4:STRING} -# Start of order review system. -# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} har for få ordrar i køyreplanen -STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} har ein ugyldig ordre -STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} har to like ordrar -STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} har ein ugyldig stasjon i påboda -# end of order system +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Byt til euro: {ORANGE}{5:NUM} +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Byt til euro: {ORANGE}aldri -STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisk fornying feila på {VEHICLE}{}{STRING} -STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} er for langt etter byte -STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Ingen autoutbyting-/fornyingsreglar lagt til. -STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(pengegrense) +STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Eksempel: {ORANGE}{6:CURRENCY} +STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Byt vanleg valutagrense -STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Avanserte innstillingar -STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Vis avanserte alternativ +# Difficulty level window +STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Vanskegrad + +############ range for difficulty levels starts +STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Lett +STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Middels +STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Vanskelig +STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Eigendefinert +############ range for difficulty levels ends + +STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Vis rekordar +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Lagre + +############ range for difficulty settings starts +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimalt antal konkurrentar: {ORANGE}{COMMA} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Antal byar: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Antal industriar: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimalt startlån: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Startrente: {ORANGE}{COMMA}% +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Driftskostnader for køyretøy: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konstruksjonsfart hos konkurrentar: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Køyretøyhavari: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subisidiemultiplikator: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Konstruksjonskostnader: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terrengtype: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Mengd sjø/innsjøar: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Økonomi: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Togreversering: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofar: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Haldninga til bystyret til ombygging av felt: {ORANGE}{STRING} +############ range for difficulty settings ends + +STR_NONE :Ingen +STR_NUM_VERY_LOW :Særs låg +STR_NUM_LOW :Lite +STR_NUM_NORMAL :Normal +STR_NUM_HIGH :Høgt +STR_NUM_CUSTOM :Eigendefinert + +STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Særs seint +STR_AI_SPEED_SLOW :Seint +STR_AI_SPEED_MEDIUM :Middels +STR_AI_SPEED_FAST :Rask +STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Særs rask + +STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Særs lågt +STR_SEA_LEVEL_LOW :Lågt +STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Middels +STR_SEA_LEVEL_HIGH :Høgt + +STR_DISASTER_NONE :Ingen +STR_DISASTER_REDUCED :Redusert +STR_DISASTER_NORMAL :Normalt + +STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5 +STR_SUBSIDY_X2 :x2 +STR_SUBSIDY_X3 :x3 +STR_SUBSIDY_X4 :x4 + +STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Særs flatt +STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Flatt +STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Åslendt +STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Berglendt + +STR_ECONOMY_STEADY :Stødig +STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Flytande + +STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Ved linjeslutt og på stasjonar +STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Berre ved linjeslutt + +STR_DISASTERS_OFF :Av +STR_DISASTERS_ON :På + +STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Tillatande +STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerant +STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Fiendsleg + +STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Denne handlinga endra vanskegraden til eigendefinert + +# Advanced settings window STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Avanserte alternativ STR_CONFIG_SETTING_OFF :Av STR_CONFIG_SETTING_ON :På +STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :slått av STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Vis farten til køyretøyet på statuslinja: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Tillat bygging på skråningar og i vasskanten: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Gje høve til å endre lanskap under bruer, spor o.s.b.(autoslope): {ORANGE}{STRING} @@ -1117,15 +1251,69 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Ikkj STR_CONFIG_SETTING_MAP_X :{LTBLUE}X-storleik på kart: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Y-storleik på kart: {ORANGE}{STRING} -############ generic strings for settings -STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :slått av STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Endre innstillingsverdi -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Temperert landskap -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :subarktisk landskap -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :subtropisk landskap -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :"Leikeland"-landskap +# Intro window +STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} + +STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nytt spel +STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Last inn spel +STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spel scenario +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Spel høgdekart +STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenario-redigerar +STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Fleirspelar + +STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spelinnstillingar +STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Vanskegrad ({STRING}) +STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Avanserte innstillingar +STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-innstillingar +STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Sjå etter innhald på nett +STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}AI konfigurasjonar +STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Avslutt + +STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Start nytt spel +STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Last inn eit lagra spel +STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Start eit nytt spel, bruk eit høgdekart som landskap +STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Start eit nytt spel som tar i bruk eit scenario +STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Spesiallag ei spelverd eller eit scenario +STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Start eit fleirspelar-spel + +STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Vel temperert miljø +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Vel subarktisk miljø +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Vel subtropisk miljø +STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Vel leiketøyland-miljø + +STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Vis spelinstillingar +STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Vis vanskegrad +STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Vis avanserte alternativ +STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Syn NewGRF instillingar +STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Sjå etter nytt eller oppdatert innhald som kan lastas ned +STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Syn AI instillingar +STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Avslutt 'OpenTTD' +# Quit window +STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Avslutt +STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Er du sikker på at du vil avslutte OpenTTD og gå attende til {STRING}? +STR_QUIT_YES :{BLACK}Ja +STR_QUIT_NO :{BLACK}Nei + +# Supported OSes +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_DOS :DOS +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :OS X +STR_OSNAME_BEOS :BeOS +STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS +STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS +STR_OSNAME_OS2 :OS/2 +STR_OSNAME_SUNOS :SunOS + +# Abandon game +STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Avslutt spel +STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Er du sikker på at du vil avslutte spelet? +STR_ABANDOM_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Er du sikker på at du vil avslutte scenariet? + +# Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Juks STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Avkrysningsbokser fortel at du har nytta denne juksekoden tidlegare STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Åtvaring! Du skal vete at du er i ferd med å gjera motspelarane ein stor urett. Gud tilgjev, men det er ikkje sikkert at venene dine gjer det same. @@ -1136,131 +1324,132 @@ STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnela STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Tillat bygging i pausemodus: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jetfly vil ikkje krasje (ofte) på små flyplassar: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Byt klima: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Temperert landskap +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :subarktisk landskap +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :subtropisk landskap +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :"Leikeland"-landskap STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Byt dato: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Tillat endring av produksjonsmengder: {ORANGE}{STRING} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Har kurs mot {WAYPOINT} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Har kurs mot {WAYPOINT}, {VELOCITY} - -STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Køyr via {WAYPOINT} -STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Køyr utan stopp via {WAYPOINT} - -STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} kontrollpunkt -STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} kontrollpunkt nr. {COMMA} -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Kontrollpunkt - -STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Kontrollpunkt -STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Vel kontrollpunkttype - -STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT} -STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT} -STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Endre namn på kontrollpunkt - -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan ikkje endre namnet til kontrollpunktet... -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Gjer om jernbane til kontrollpunkt -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikkje byggje kontrollpunkt for tog her... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikkje fjerne kontrollpunktet... - -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Bygg jernbane ved hjelp av autobanemodusen - -STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...det er ingen byar i dette scenarioet -STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Kart-generering avbrutt...{}...ingen passande by-plasseringar - -STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mange tilfeldige byar -STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Dekk kartet med tilfeldig plasserte byar -STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Mange tilfeldige industriar -STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Dekk kartet med tilfeldig plasserte industriar -STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kan ikkje lage industriar... - -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Åpne verktøylinja for å heve/senke land, plante tre, osv. -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landskaping -STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Utjamn land - - -STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Tre av tilfeldig type -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Plasser tre av tilfeldig type - -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Kan ikkje byggje kanalar her... -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Lag kanalar -STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Kanal - -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kan ikkje byggje sluser her... -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Bygg sluser -STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Sluse - -STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Kan ikkje plassere elver her... -STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Elv - -STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...bøye er i bruk! - -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinatar: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) - -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kan ikkje fjerne del av stasjonen... -STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kan ikkje konvertere jernbanetype her... -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Gjer om/oppgrader jernbanetypen - -STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra lokomotivet hit for å selje heile toget - -STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Dra og slipp -STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Bygg stasjon med dra og slipp -STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Vel den stasjonstypen som skal visast -STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Vel stasjonen du vil byggje - -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Snøgg tid -STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Tidlegare meldingar -STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Ei liste over siste nyhende -STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Deaktiver alle -STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Aktiver alle +# Livery window +STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Ny firmafarge -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industriar -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA} % transportert) -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA} %/{COMMA} % transportert) -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Industrinamn - klikk på namnet for å sentrera visingsbildet på industrien +STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Vis generelle fargetema +STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vis togfargetema +STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vis bilfargetema +STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Vis skipsfargetema +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vis flyfargar +STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Vel ein primærfarge for valde tema +STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Vel sekundærfarge for valde tema +STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Vel eit fargetema å endre, eller fleire fargetema med CTRL-klikk. Klikk på boksen for å vise bruken av fargetema -STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...for nær ein annan industri +STR_LIVERY_DEFAULT :Standardovertaking +STR_LIVERY_STEAM :Damplokomotiv +STR_LIVERY_DIESEL :Dieselmotor +STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrisk motor +STR_LIVERY_MONORAIL :Monorailmotor +STR_LIVERY_MAGLEV :Maglevmotor +STR_LIVERY_DMU :DMU +STR_LIVERY_EMU :EMU +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passasjervogn (damp) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passasjervogn (diesel) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passasjervogn (elektrisk) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Passasjervogn (Monorail) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Passasjervogn (Maglev) +STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Fraktvogn +STR_LIVERY_BUS :Buss +STR_LIVERY_TRUCK :Lastebil +STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Passasjerferje +STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Fraktskip +STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter +STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Lite fly +STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Stort fly +STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Passasjertrikk +STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Frakttrikk -STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Endre produksjon +# Face selection window +STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Vel utsjånad +STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Avbryt val av utsjånad +STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Godta ny utsjånad -############ network gui strings +STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Mann +STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Vel mannsandlet +STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Kvinne +STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Vel kvinneandlet +STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nytt andlet +STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Lag eit tilfeldig andlet +STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Avansert +STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Avansert val av andlet +STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Enkel +STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Enkelt val av andlet +STR_FACE_LOAD :{BLACK}Last +STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Last favoritandlet +STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Favorittandletet ditt har blitt lasta frå OpenTTD config fila +STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Spelarandlet nummer. +STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Sjå og/eller set spelar andletsnummer +STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Sjå og/eller set spelars andletsnummer +STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Ny kode for andletsnummer er satt +STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Kunne ikke setja spelars andletsnummer - må vera mellom 0 og 4,294,967,295! +STR_FACE_SAVE :{BLACK}Lagre +STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Lagre favoritandlete +STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE} Dette andletet vil verte lagra som favoriten din i OpenTTD config fila +STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europeisk +STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Velg europeiske andlet +STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrikans +STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Velg afrikanske andlet +STR_FACE_YES :Ja +STR_FACE_NO :Nei +STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Bart eller øyrering +STR_FACE_HAIR :Hår: +STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK} Bytt hår +STR_FACE_EYEBROWS :Augebryn: +STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Bytt augebryn +STR_FACE_EYECOLOUR :Augefarge: +STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Bytt augefarge: +STR_FACE_GLASSES :Briller: +STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Bruk briller +STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Bytt briller +STR_FACE_NOSE :Nase: +STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Bytt nase +STR_FACE_LIPS :Lepper: +STR_FACE_MOUSTACHE :Bart: +STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Bytt lepper eller bart +STR_FACE_CHIN :Hake: +STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Bytt hake +STR_FACE_JACKET :Jakke: +STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Bytt jakke +STR_FACE_COLLAR :Krage: +STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Bytt krage +STR_FACE_TIE :Slips: +STR_FACE_EARRING :Øyrering: +STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Bytt slips eller øyrering +# Network server list STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Fleirspelar - -STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Spelarnamn: -STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Dette er namnet andre spelarar vil identifisere deg med -STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Sett inn namnet ditt STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}Samband: STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Vel mellom å spele på internett eller i lokalt nettverk (LAN) - -STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Start tenar -STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Start ein eigen tenar +STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :LAN +STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Internett +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Spelarnamn: +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Dette er namnet andre spelarar vil identifisere deg med STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Namn STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Namn på spelet -STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Språk, tenarversjon, etc. -STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klikk på eit spel i lista for å velje det -STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Tenaren du brukte sist gong: -STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klikk for å velje tenaren du brukte sist gong - -STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Finn tenar -STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Søk på nettverket etter ein tenar -STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Legg til tenar -STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Legg til ein tenar i lista over tenarar som alltid vil verte sjekka for aktive spel. -STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Skriv inn IP-adressa til tenaren - STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klientar STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Klientar på nett / maks. antal klientar{}Firma på nett / maks. antal firma - STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kartstørrelse STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Spelets kartstorleik{}Klikk for å sortere etter område - STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Dato STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Aktuell dato - STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}År STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Antal år{}spelet har pågått +STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Språk, tenarversjon, etc. + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klikk på eit spel i lista for å velje det +STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Tenaren du brukte sist gong: +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klikk for å velje tenaren du brukte sist gong STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}SPELOVERSIKT STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Klientar: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} @@ -1278,20 +1467,31 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}DU HAR STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF PASSAR IKKJE STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Bli med på spel +STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Oppdater tenar +STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Oppdater tenarinfo +STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Finn tenar +STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Søk på nettverket etter ein tenar +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Legg til tenar +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Legg til ein tenar i lista over tenarar som alltid vil verte sjekka for aktive spel. +STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Start tenar +STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Start ein eigen tenar +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Sett inn namnet ditt +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Skriv inn IP-adressa til tenaren + +# Start new multiplayer server STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Start eit nytt fleirspelarspel STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Spelnamn: STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Spelnamnet vil verte vist til andre spelarar i fleirspelarmenyen -STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Gje eit namn til nettverksspelet STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Set passord STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Beskytt spelet ditt med passord så ikkje kven som helst kan verte med på det STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP :{BLACK}Vel eit kart: STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP_TOOLTIP :{BLACK}Kva kart vil du spele? +STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME :Lag eit tilfeldig spel + STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :LAN -STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Internett STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :LAN / Internett STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Internett (annonser) STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} klient{P "" s} @@ -1306,11 +1506,15 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Begrens STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Språk som vert tala på tenaren: STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Andre spelarar skal vete kva språk ein talar på denne tenaren STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} + STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME :{BLACK}Start spel STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Start eit nytt nettverksspel frå ein tilfeldig bane, eller eit scenario STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME :{BLACK}Last spel STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Gjenoppta eit tidlegare lagra fleirspelarspel (ver sikker på at du koblar deg til som den rette spelaren) +STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Gje eit namn til nettverksspelet + +# Network game languages ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_LANG_ANY :Kva som helst STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Engelsk @@ -1350,21 +1554,13 @@ STR_NETWORK_LANG_GREEK :Gresk STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Latvisk ############ End of leave-in-this-order +# Network game lobby STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Fleirspelarspel-lobby STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Freistar å verte med: {ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ei liste over firma i spelet. Du kan anten verte med i eit eller starte eit nytt. -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Nytt firma -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Skip eit nytt firma -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Sjå på spel -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Ver tilskodar til spelet -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Ver med i firmaet -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Hjelp å styre dette firmaet -STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Oppdater tenar -STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Oppdater tenarinfo STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}FIRMAOVERSIKT - STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Firmanamn: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Skipa: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}Firmaverdi: {WHITE}{CURRENCY} @@ -1376,6 +1572,14 @@ STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}Køyret STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}Stasjonar: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Spelarar: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Nytt firma +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Skip eit nytt firma +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Sjå på spel +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Ver tilskodar til spelet +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Ver med i firmaet +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Hjelp å styre dette firmaet + +# Network connecting window STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Kobler til... ############ Leave those lines in this order!! @@ -1394,13 +1598,56 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Koble frå -STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Slå inn det beløpet du vil gi STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Tenaren er beskytta. Skriv inn passord STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firmaet er beskytta. Skriv inn eit passord + +# Network company list added strings STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}Liste over klientar STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Vær tilskodar STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nytt firma +# Network client list +STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(ingen) +STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Kast ut +STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Gje pengar +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Snakk til alle +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Snakk til firma +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privat melding + +STR_NETWORK_SERVER :Tenar +STR_NETWORK_CLIENT :Klient +STR_NETWORK_SPECTATORS :Tilskodarar + +STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Slå inn det beløpet du vil gi + +# Network set password +STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK} Ikkje lagre passordet +STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Gje firmaet nytt passord +STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firmapassord +STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Standard passord for firma +STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Bruk passordet fra dette firmaet som standard for nye firma + +# Network company info join/password +STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Knytt til +STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Knytt til og spel som dette firmaet +STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Passord +STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Passordbeskytt firmaet ditt slik at ikkje alle og einkvar kan verte med. Bruk '*' for å tømme passord. +STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Vel firmapassord + +# Network chat +STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Send +STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Lag] : +STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privat] : +STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Alle] : + +STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Lag] {STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Lag] Til {STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privat] {STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privat] Til {STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Alle] {STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Skriv tekst for nettverkssamtale + +# Network messages STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Finn inkje nettverksadapter eller kompilert utan ENABLE_NETWORK STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE} Kunne ikkje finne noko nettverksspel STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE} Tenaren svarte ikkje på spørringa @@ -1436,6 +1683,8 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :sparka ut av te STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :freista å jukse STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :tenaren er full ############ End of leave-in-this-order + +# Network related errors STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING} ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_PLAYERS :Spel sett på pause (ikkje nok spelarar) @@ -1453,103 +1702,350 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} ha STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} har endra namnet sitt til {STRING} STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} gav firmaet ditt {2:CURRENCY} STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Du gav {1:STRING} {2:CURRENCY} -STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Lag] : -STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Lag] {STRING}: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Lag] Til {STRING}: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privat] : -STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privat] {STRING}: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privat] Til {STRING}: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Alle] : -STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Alle] {STRING}: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Skriv tekst for nettverkssamtale STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Tenaren avslutta spelet STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE} Tenaren startar om att...Vær venleg og vent -STR_NETWORK_SERVER :Tenar -STR_NETWORK_CLIENT :Klient -STR_NETWORK_SPECTATORS :Tilskodarar - -STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(ingen) -STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Kast ut -STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Gje pengar -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Snakk til alle -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Snakk til firma -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privat melding +# Content downloading window +STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Last ned innhald +STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Type +STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Type innhald +STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Namn +STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Namnet til innhaldet +STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Klikk på ei line for å sjå detaljane{}Klikk på avkryssingsboksen for å merka den for nedlasting +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Vel alle +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merk alt innhald som skal lastast ned +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Vel oppdateringar +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merk alt innhald som er ei oppgradering av eksisterande, og skal lastast ned +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Vel ingenting +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merk alt innhald som ikkje skal lastast ned +STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn filter-streng +STR_CONTENT_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Skriv eit nøkkelord for filtrering av lista +STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Merke-/namn-filter +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Last ned +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Last ned valt innhald +STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Total størrelse: {WHITE}{BYTES} +STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INNHALDSINFORMASJON +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Du har ikkje valt at dette skal lastast ned +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Du har valt dette for nedlasting +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Følgjande avhengnad har blitt merka for nedlasting +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Du har allereie dette +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Dette innhaldet er ukjent og kan ikkje lastas ned i OpenTTD +STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Dette erstattar ei eksisterande {STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Namn: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versjon: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Omtale: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Type: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Størrelse: {WHITE}{BYTES} +STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Vald på grunn av: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Avheng av: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Merker: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD er bygd utan støtte for "zlib"... +STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... det er ikkje mogeleg å laste ned innhald! +# Order of these is important! +STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Grunngrafikk +STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF +STR_CONTENT_TYPE_AI :AI +STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :AI bibliotek +STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenario +STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Høgdekart -STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Send +# Content downloading progress window +STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Lastar ned innhald... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Ber om filer... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Lastar ned {STRING} ({NUM} of {NUM}) +STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Nedlasting ferdig +STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} av {BYTES} lasta ned ({NUM} %) -############ end network gui strings +# Content downloading error messages +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Kunne ikkje koble til innhaldstenar... +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Nedlasting mislukkast... +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... mista tilkobling +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... fila er ikkje skrivbar +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Kunne ikkje pakka ut den nedlasta fila -##### PNG-MAP-Loader +# Transparency settings window +STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Gjennomsynsval +STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Byt gjennomsyn for stasjonssktilt +STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Byt gjennomsyn for tre +STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Byt gjennomsyn for hus +STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Byt gjennomsyn for industriar +STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Byt gjennomsyn for bygningar som kan byggast, til dømes depot og vegmerker +STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Byt gjennomsyn for bruer +STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Byt gjennomsyn for bygningar som fyrtårn og antenner, kanskje i framtida for fine effekter +STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Vel transparent-instillingar for kjede. CTRL+klikk for å låsa. +STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Bytt gjennomsyn for lasteindikatorar +STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Gjer usynlege istanden for transparent -STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Kan ikkje laste landskapet frå PNG... -STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...fann inga fil. -STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kunne ikkje konvertere biletetypen. Eit 8- eller 24-bits bilete trengst. -STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}...noko gjekk akkurat gale. Orsak. (Truleg ei øydelagt fil.) +# Base for station construction window(s) +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Dekningsområde +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Av +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}På +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ikkje vis dekningsområdet til den foreslåtte plasseringa +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Vis dekningsområdet til den foreslåtte plasseringa +STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Godtek: {GOLD} +STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Forsyningar: {GOLD} -STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Kan ikkje laste landskap frå BMP... -STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kan ikkje konvertere biletetype. +# Join station window +STR_JOIN_STATION_CAPTION :{BLACK}Spleisa stasjonen +STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Bygg ein seperat stasjon -##id 0x0800 -STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Kostnad: {CURRENCY} -STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Kostnad: {CURRENCY} -STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Inntekt: {CURRENCY} -STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Inntekt: {CURRENCY} -STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Overføring: {CURRENCY} -STR_FEEDER :{YELLOW}Overføring: {CURRENCY} -STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Berekna kostnad: {CURRENCY} -STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Berekna inntekt: {CURRENCY} -STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikkje heve land her... -STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikkje senke land her... -STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikkje jemne ut land her... -STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Steinar -STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Ulendt terreng -STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Bart land -STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Gras -STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Jorde -STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Snødekt land -STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Ørken -##id 0x1000 -STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landet hallar feil veg -STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Umogeleg kombinasjon av spor -STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Utgraving vil skade tunnel -STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Allereie på havnivå -STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}For høgt -STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... allereie flatt -STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Upassande jernbanespor -STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...allereie bygd -STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Må fjerne jernbanespor først -STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Vegen er einvegs eller blokkert +# Rail construction toolbar STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg jernbane STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Elektrisk jernbane-konstruksjon STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg Monorail STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg MagLev -STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vel jernbanebrutype -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje byggje togstall her... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan ikkje byggje jernbanestasjon her -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikkje byggje signallykter her... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikkje byggje jernbanespor her... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikkje fjerne jernbanespor herfrå... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan ikkje fjerne signallykter herfrå... -STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Togstallens retning -STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Bygg jernbane -STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrisk jernbane-konstruksjon -STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Bygg Monorail -STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Bygg MagLev + STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg jernbanespor +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Bygg jernbane ved hjelp av autobanemodusen STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg togstall (trengst for bygging og vedlikehald av tog) +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Gjer om jernbane til kontrollpunkt STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bygg jernbanestasjon STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bygg signallykter STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg jernbanebru STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg jernbanetunnel STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Vel mellom bygging/fjerning for jernbanespor og signallykter -STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Bruval - trykk på brua du vil ha for å byggje ho +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Gjer om/oppgrader jernbanetypen + +# Rail depot construction window +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Togstallens retning STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vel togstallens retning + +# Rail waypoint construction window +STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Kontrollpunkt +STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Vel kontrollpunkttype + +# Rail station construction window +STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Vel jernbanestasjontype +STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Retning +STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vel retning på jernbanestasjonen +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Antal spor +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Vel antal spor stasjonen skal ha +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Plattformlengd +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Vel kor lang stasjonen skal vere +STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Dra og slipp +STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Bygg stasjon med dra og slipp + +STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Vel den stasjonstypen som skal visast +STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Vel stasjonen du vil byggje + +STR_STATION_CLASS_DFLT :Standard stasjon +STR_STATION_CLASS_WAYP :Lokalstasjonar + +# Signal window +STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Signal Selection +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Standard Signal (semaphore){}Signals are necessary to keep trains from crashing on railway networks with more than one train. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Entry-Signal (semaphore){}Grønt så lenge det er eit eller fleir grøne ut-signal i den følgande seksjonen. Ellers syner det raudt. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Ut-Signal (semaphore){}Virker på samme måte som normale signal, men er naudsynte for å få rett farge på inn og combo pre-signal. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Combo-Signal (semaphore){}Combo signal fungerer som både inn og ut signal. Det gjer deg moglegheit til å bygge store "tre" av presignal. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Vegsignal(semaphore){}Eit vegsignal tillet meir enn eitt tog å entre signalblokka på same tid, om toget kan reservere ei rute til ein trygg plass å stoppe på. Standard vegsignal kan passeraste frå baksida. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Einvegs vegsignal (semaphore){}Eit vegsignal tillet meir enn eitt tog å entre signalblokka på same tid, om toget kan reservere ei rute til ein trygg plass å stoppe på. Einvegs vegsignal kan ikkje passerast frå baksida. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Standard Signal (elektrisk){}Signals er naudsynte for at tog ikkje skal kollidere når det er meir en ett på linja. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}In-Signal (elektrisk){}Grøn så lenge det er eit eller fleir grønne ut signal fra den følgande seksjonen. Ellers synar det raudt. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Ut-Signal (elektrisk){}Verker på samme måte som vanlege signal, men er naudsynt for å gje rett farge på in og combo pre-signal +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Combo-Signal (elektrisk){}Verker som både inn og ut signaler og gjer det moglegheit til å lage store "tre" av presignal +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Vegsignal (elektrisk){}(semaphore){}Eit vegsignal tillet meir enn eitt tog å entre signalblokka på same tid, om toget kan reservere ei rute til ein trygg plass å stoppe på. Standard vegsignal kan passerast frå baksida. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Einvegs vegsignal (elektrisk){}(semaphore){}Eit vegsignal tillet meir enn eitt tog å entre signalblokka på same tid, om toget kan reservere ei rute til ein trygg plass å stoppe på. Einvegs vegsignal kan ikkje passerast frå baksida. +STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Signal Konvertering{}Klikk på eit signal for å endra det til valde type, CTRL-klikk skifter mellom forskjellige variantar. +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Tettleik for dra og slepp signalbygging +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Minsk tettleik for dra og slepp signalbygging +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Auk tettleik for dra og slepp signalbygging + +# Bridge selection window +STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vel jernbanebrutype +STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vel type bru +STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Bruval - trykk på brua du vil ha for å byggje ho +STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} +STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Hengjebru, stål +STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Bjelkar, stål +STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Frittberande, stål +STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Hengjebru, betong +STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Tre +STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betong +STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Røyrforma, stål +STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Røyrforma, silikon + + +# Road construction toolbar +STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg veg +STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Trikkekonstruksjon +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bygg veg +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bygg trikkeseksjon +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Bygg vegseksjon med automatisk vegmodus +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Bygg trikkestasjon med automatisk trikkemodus +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg garasje (trengst for bygging og vedlikehald av køyretøy) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg trikkedepot ( for å bygge og vedlikeholde køyretøy) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bygg busstasjon +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for passasjerer +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bygg lasteterminal +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for frakt +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktiver / Deaktiver envegskøyrde vegar +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg bru +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bygg bro for trikk +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg tunnel +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bygg tunell for trikk +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Vel mellom bygging/fjerning for vegbygging +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Byt mellom bygge / fjerne for trikk + +# Road depot construction window +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Retning for garasje +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Vel retninga på garasjen +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Retning for trikkedepot +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Vel retning for trikkedepot + +# Road vehicle station construction window +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Retning på bussterminal +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vel retning på bussterminal +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Retning på lasteterminal +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vel retning på lasteterminal +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Retning på trikkestajon +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg retning på trikkestajon +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Retning på trikkestasjon +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg retning på trikkestajon + +# Waterways toolbar (last two for SE only) +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Konstruksjon av kanalar +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Kanalar +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Lag kanalar +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Bygg sluser +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg skipsdepot (trengst for bygging og vedlikehald av skip) +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Bygg hamn +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Plasser bøye, kan brukast til å lage kontrollpunkt +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg kanal +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Definer vassområde.{}Lag ein kanal. Viss CTRL er halde nede ved havnivå, vil vatnet i staden fløyme over omgivnadene +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Plasser elver. + +# Ship depot construction window +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Retning på skipdepotet +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vel retning påskipsdepotet + +# Dock construction window +STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Hamn + +# Airport toolbar +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Flyplassar +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg flyplass + +# Airport construction window +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Vel flyplasstype +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Vel storleik og flyplasstype + +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Liten +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CITY_AIRPORT :{BLACK}By +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropolflyplass +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internasjonal flyplass +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Pendler +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Interkontinental +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}Helikopterlandingsplass +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopterdepot +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION :{BLACK}Helikopterstasjon + +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Små flyplassar +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Store flyplassar +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Sentrumsflyplassar +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORTS :{BLACK}Helikopterlufthamner + +STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Lyd generert: {GOLD}{COMMA} + +# Landscaping toolbar +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landskaping +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Senk eit hjørne av eit landstykke +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Hev eit hjørne av eit landstykke +STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Utjamn land +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kjøp land for framtidig bruk + +# Tree planting window (last two for SE only) +STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Tre +STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Vel typen tre som skal plantast +STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Tre av tilfeldig type +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Plasser tre av tilfeldig type +STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Plant tilfeldige tre +STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plasser tre tilfeldig i landskapet + +# Land generation window (SE) +STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Landgenerering +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Plasser steinete felt i landskapet +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Plasser fyrtårn +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definer ørkenområde.{}Trykk og held inne CTRL for å fjerne det +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Plasser radiosendar +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Øk storleiken på landarealet som skal hevast/senkast +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Mink storleiken på landarealet som skal hevast/senkast +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generer tilfeldig landskap +STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Lag eit nytt scenario +STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Nullstill landskap +STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Fjern all eigedom som er ått av spelar frå kartet + +STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Nullstill landskap +STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Er du sikker på at du vil fjerne all eigedom som er ått av spelar? + +# Town generation window (SE) +STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Bygenerering +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Ny by +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Grunnlegg ein ny by +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Lag tilfeldig by +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bygg by ein tilfeldig stad +STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mange tilfeldige byar +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Dekk kartet med tilfeldig plasserte byar + +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Bystorleik: +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Liten +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Middels +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Stor +STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Vilkårleg +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Vel storleik på by +STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}By +STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Store byar veks raskare enn små byar{}Instillingane avgjer om dei er større når dei vert grunnlagt + +STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}By-veglayout: +STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Vel veg-layout nytta for denne byen +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Orginal +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Betre vegar +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 rutenett +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 rutenett +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Vilkårleg + +# Fund new industry window +STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Finansier ny industri +STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Vel den rette industritypen frå lista +STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Mange tilfeldige industriar +STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Dekk kartet med tilfeldig plasserte industriar +STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Kostnad: {YELLOW}{CURRENCY} +STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospekt +STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bygg +STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Finansier + +# Land area window +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informasjon om felt +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Pris for å fjerne: {LTBLUE}N/A +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Pris for å fjerne: {RED}{CURRENCY} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Salsinntekt når den er nullstilt: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Eigar: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Veg eigar: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Trikkeskjene-eigar: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Jernbaneskjene-eigar: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokale styresmaktar: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ingen +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinatar: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) +STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Byggd: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Stasjonsklasse: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Stasjontype: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Godtekne varer: {LTBLUE} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) + +# Description of land area of different tiles +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Steinar +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Ulendt terreng +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Bart land +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Gras +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Jorde +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Snødekt land +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Ørken + STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Jernbanespor -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Togstall -STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...feltet er ått av eit anna firma STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Jernbanespor med normale signal STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Jernbanespor med for-signal STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Jernbanespor med ut-signal @@ -1571,139 +2067,289 @@ STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Togspor med utg STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Togspor med kobinasjons- og vegsignal STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Togspor med kombinasjons- og einvegs vegsignal STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Togspor med vegsignal og einvegs vegsignal -STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Må fjerne togstasjon først -STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Bygg ein seperat stasjon -STR_JOIN_STATION_CAPTION :{BLACK}Spleisa stasjonen - - +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Togstall -##id 0x1800 -STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Må fjerne veg først -STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vegarbeid pågår -STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg veg -STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Trikkekonstruksjon -STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vel type bru -STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... einvegskøyrde vegar kan ikkje ha kryss -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan ikkje byggje veg her... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan ikkje byggje trikk her -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan ikkje fjerne veg her... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan ikkje fjerna trikk -STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Retning for garasje -STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Retning for trikkedepot -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje byggje garasje her... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje byggje trikkedepot her -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikkje byggje busstasjon... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikkje byggje lasteterminal... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikkje byggje trikkestasjon for passasjerer... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikkje byggje trikkestasjon for frakt... -STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Bygg veg -STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Trikkekonstruksjon -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bygg veg -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Bygg vegseksjon med automatisk vegmodus -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bygg trikkeseksjon -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Bygg trikkestasjon med automatisk trikkemodus -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg garasje (trengst for bygging og vedlikehald av køyretøy) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg trikkedepot ( for å bygge og vedlikeholde køyretøy) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bygg busstasjon -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bygg lasteterminal -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for passasjerer -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for frakt -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg bru -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bygg bro for trikk -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg tunnel -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bygg tunell for trikk -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktiver / Deaktiver envegskøyrde vegar -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Vel mellom bygging/fjerning for vegbygging -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Byt mellom bygge / fjerne for trikk -STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Vel retninga på garasjen -STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Vel retning for trikkedepot STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Veg STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Veg med gatelykter STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Aveny STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garasje STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Jernbaneovergang STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Sporvei -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikkje fjerne busstasjon -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikkje fjerne lastebilstasjon -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikkje fjerne trikkestasjon... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikkje fjerne trikkestasjon... -##id 0x2000 +# Houses come directly from their building names +STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (under bygging) + +STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Tre +STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Regnskog +STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusplanter + +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Jernbanestasjon +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Flyplass +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Lasteterminal +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Bussterminal +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Hamn +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bøye +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Kontrollpunkt + +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Vatn +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Kanal +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Sluse +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Elv +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Kyst eller elvebreidd +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Skipsdepot + +# Industries come directly from their industry names + +STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Jernbanetunnel +STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Vegtunnel + +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Hengjebru av stål (jernbane) +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Bjelkebru av stål (jernbane) +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Frittberande bru av stål (jernbane) +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Hengjebru av armert betong (jernbane) +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Trebru (jernbane) +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betongbru (jernbane) +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Røyrforma bru (jernbane) + +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Hengjebru av stål (veg) +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Bjelkebru av stål (veg) +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Frittbærende bru av stål (veg) +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Hengjebru av armert betong (veg) +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Trebru (veg) +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betongbru (veg) +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Røyrforma bru (veg) + +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akvedukt + +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Radiosendar +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Fyrtårn +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Hovudkontor til firma +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Feltet eigast av eit firma + +# About OpenTTD window +STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Om OpenTTD +STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Opphaveleg opphavsbeskytta av {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rettigheiter reservert +STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versjon {REV} +STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD-teamet + +# Save/load game/scenario +STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Lagre spel +STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Last inn spel +STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Lagre scenario +STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Last inn scenario +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Last høgdekart +STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klikk her for å kome til standardmappa for lagring og lasting +STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} ledig +STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over diskar, mapper og lagra spel +STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldande namn for vald lagra spel +STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Slett +STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett valde lagra spel +STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Lagre +STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Lagre gjeldande spel ved å bruke det valde namnet + +STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Gje eit namn til til lagringa av spelet + +# World generation +STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generer ei verd +STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Kartstorleik: +STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* +STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Antal byar: +STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Dato: +STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Antal industriar: +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Høgd på snøgrensa: +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Flytt høgda på snøgrensa eitt hakk opp +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Flytt høgda på snøgrensa eitt hakk ned +STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Tilfeldig nummer: +STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Trykk her for å taste inn eit tilfeldig nummer +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Gjer tilfeldig +STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Endre tilfeldig nummer som nyttast for terreng-generering +STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landskapsgenerator: +STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Trealgoritme: +STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Terrengtype +STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Havflate: +STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Glattleik: +STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generer + +# Strings for map borders at game generation +STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Kartkantar +STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Nordvest +STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Nordaust +STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Søraust +STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Sørvest +STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Fri-form +STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Vatn +STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Vilkårleg +STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Vilkårleg +STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manuell + +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotering av høgdekart: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Høgdekartnamn: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Storleik: {ORANGE}{NUM} x {NUM} + +STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn tilfeldig seed +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Skift høgda på snøgrensa +STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Endre startår + +# SE Map generation +STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Scenariotype +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Flatt land +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Lag eit flatt landskap +STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Tilfeldig landskap +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Høgde på flatt land: +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Flytt landhøgda eitt nivå ned +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Flytt landhøgda eitt nivå opp + +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Endre høgda på flatt land + +# Map generation progress +STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Genererer verd... +STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Avbryt +STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Avbryt verdsgenerering +STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Vil du verkeleg avbryte verdsgenereringa? +STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM} % ferdig +STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM} +STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Generer ei verd +STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Tregenerering +STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Ikkje-flyttbar generering +STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Generering av ulendt og steinete område +STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Klargjer spelet +STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Kjører tile-loop +STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Gjer klart spelet + +# NewGRF settings +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Innstillingar for ny grafikk +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Last det valde oppsettet +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Lagre oppsettet +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Lagre den noverande lista som oppsett +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Skriv inn namnet på oppsettet +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Slett oppsett +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett det valde oppsettet +STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Legg til +STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_TOOLTIP :{BLACK}Legg ei ny NewGRF-fil til lista +STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Fjern +STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Fjern den valde NewGRF-fila frå lista +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Flytt opp +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Flytt den valde NewGRF-fila oppover lista +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Flytt ned +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Flytt den valde NewGRF-fila nedover lista +STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Ei liste over NewGRF-filene som er installert. Klikk på ei fil for å endre parametrane + +STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Set parametrar +STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Vis palett +STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Vis paletten til den valde NewGRF.{}Gjer dette når grafikken frå denne NewGRF ser rosa ut i spelet +STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Bruk forandringane + +STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Finn manglande innhald på nettet +STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Sjekk om det manglande innhaldet kan bli funne på nettet + +STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Filnamn: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Palett: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parametrar: {SILVER}{STRING} + +STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Ingen informasjon tilgjengeleg +STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Ingen passande filer funne +STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Deaktivert + +STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Skriv NewGRF-parametrar + +# NewGRF add window +STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Tilgjengelege NewGRF-filer +STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Legg til i utvalet +STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Legg til den valde NewGRF-fila i konfigurasjonen din +STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES :{BLACK}Søk om att +STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Oppdater lista over tilgjengelege NewGRF-filer + +# NewGRF (self) generated warnings/errors +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Åtvaring: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Feil: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fatal: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} vil ikkje virke med den TTDPatch versjonen som OpenTTD oppgjer +STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{SKIP}{STRING} er for {STRING} utgåva av TTD. +STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{SKIP}{STRING} er laga for å brukast saman med {STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{SKIP}Ugyldig parameter for {STRING}: parameter {STRING} ({NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}{STRING} må være lasta før{STRING}. +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING} må være lasta etter {STRING}. +STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} Behøver OpenTTD versjon {STRING} eller betre. +STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF fila den var laga for å omsetje +STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :For mange NewGRF lasta +STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Å laste {STRING} som statisk NewGRF med {STRING} kan forårsake desyncs. +STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Uforventa grafikk (sprite). +STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Ukjent Handling 0 eigedom. +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Forsøk på å bruka ugyldig ID. +STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} inneheld ein øydelagt grafikk. All øydelagt grafikk vil bli vist som raude spørsmålsteikn (?). +STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Inneheld fleire "Action 8" oppføringar. + +# NewGRF related 'general' warnings +STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Åtvaring! +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du er i ferd med å gjere forandringar i eit spel som er i gang. Det kan få OpenTTD til å krasje. Er du heilt sikker på at du vil gjere dette? + +STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Kan ikkje leggje til fil: to eller fleire GRF ID-er +STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Kunne ikkje finne ein passande fil (lasta inn ein kompatibel GRF-fil) + +STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Ein eller fleire kompatible GRF-filar har vorte lasta inn i plassen for manglande filar +STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Ein eller fleire manglande GRF-filar har vorte deaktiverte +STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Manglar GRF fil(er) +STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Unpausing can crash OpenTTD. Do not file bug reports for subsequent crashes.{}Do you really want to unpause? + +# NewGRF 'it's broken' warnings +STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Oppførselen til NewGRF'{0:STRING}' vil sannsynlegvis forårsake desyncs og/eller krasj. +STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Byter køyretylengde for '{1:ENGINE}' når ikkje i depot. +STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tog '{VEHICLE}' eigd av '{COMPANY}' har ulovleg lengde. Dette er sansynlegvis forårsaka av eit problem med NewGRFer. Spelet kan bli desynkronisert eller krasja. + +STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' gir gal informasjon. +STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Last/istandsettings-informasjon for '{1:ENGINE}' er forskjellig frå kjøpslista etter konstruksjon. Dette kan føra til at autofornying/erstatning ikkje tilpasser riktig. + +# Sign list window +STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Skiltliste - {COMMA} skilt + +# Sign window +STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Endre teksta på skiltet +STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Gå til neste skilt +STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Gå til førre skilt + +STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn eit namn for skiltet + +# Town directory window STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Byar -STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) -STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN} -STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} -STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} -STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} -STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Bygningen må rivst først +STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) +STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Namn på byen - trykk på bynamnet for å sjå byen +STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Verdsinnbyggjartal: {COMMA} + +# Town view window STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (By) STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Innbyggjartal: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Antal hus: {ORANGE}{COMMA} -STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Bytt namn -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan ikkje byte namn på byen... -STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}Bystyret i {TOWN} nektar deg å gjere dette -STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Namn på byen - trykk på bynamnet for å sjå byen -STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer biletet rundt byen -STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Bytt namn på byen STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passasjerar førre månad: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post førre månad: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Frakt naudsynt for folketalsauke: STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} naudsynt STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} levert forrige månad -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Høghus -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Kontorblokk -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Leilegheitsblokk -STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kyrkje -STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Stor kontorblokk -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Byhus -STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotell -STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Statue -STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fontene -STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Kontorblokk -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Butikkar og kontor -STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Moderne kontorblokk -STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Varehus -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Kontorblokk -STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Gamle hus +STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Grense for lydnivå i byen: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer biletet rundt byen STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Bystyre STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Vis informasjon om bystyret +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Bytt namn på byen + +STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Utvid +STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Auk bystorleik +STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Slett +STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett byen heilt + +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Bytt namn + +# Town local authority window STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Bystyret i {TOWN} STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Vurdering av transportfirma: STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} -STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidiar -STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Tilbydde subsidiar: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} frå {STRING} til {STRING}{YELLOW} (innan {DATE_SHORT}) -STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Ingen -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Tenester som er subsidierte frå før: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} frå {STATION} til {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, til {DATE_SHORT}) -STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Tilbod om subsidie har gått ut:{}{}{STRING} frå {STRING} til {STRING} vil ikkje lenger vere subsidiert. -STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie trekt attende:{}{}Transport av {STRING} frå {STATION} til {STATION} er ikkje subsidiert lenger. -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie-tilbod:{}{}Første transport av {STRING} frå {STRING} til {STRING} vil vere subsidiert i eit år av bystyret! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie gjeve til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} frå {STATION} til {STATION} vil gje 50 % meir inntekt i eit år! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie gjeve til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} frå {STATION} til {STATION} vil gje dobbel inntekt i eit år! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie gjeve til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} frå {STATION} til {STATION} vil gje trippel inntekt i eit år! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie gjeve til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} frå {STATION} til {STATION} vil gje firedobbel inntekt i eit år! -STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Bystyret i {TOWN} tillèt ikkje fleire flyplassar i denne byen -STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} lokal myndigheit nektar tillatelse til flyplass pga støybekymringar -STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Hytter -STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Hus -STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Leilegheiter -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Høg kontorblokk -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Butikkar og kontor -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Butikkar og kontor -STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teater -STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Kontor -STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Hus -STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Kino -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Kjøpesenter -STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Gjer det +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Tilgjengelege handlingar : STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Liste over ting som kan gjerast for/i byen - trykk på val for meir informasjon +STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Gjer det STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Gjer den valde handlinga frå lista over -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Tilgjengelege handlingar : + STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Liten reklamekampanje STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Middels stor reklamekampanje STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stor reklamekampanje @@ -1712,6 +2358,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Bygg statue av STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Finansier nye bygningar STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kjøp eksklusive transportrettar STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Smør bystyret + STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start ein liten lokal reklamekampanje for å trekkje til deg fleire passasjerar og varer til tenestene dine.{} Kostnad: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start ein middels stor lokal reklamekampanje for å trekkje til deg fleire passajerar og varer til tenestene dine.{} Kostnad: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start ein stor lokal reklamekampanje for å trekkje til deg fleire passasjerar og varer til tenestene dine.{} Kostnad: {CURRENCY} @@ -1720,57 +2367,40 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansier bygging av nye forretningsbygg i byen.{} Kostnad: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kjøp ekslusive transportrettar for eit år i byen. Bystyret tillèt då berre bruk av tenestene dine.{} Kostnad: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Smør bystyret til å forbetre vurderinga av firmaet, du risikerer bøter dersom du vert oppdaga.{} Kostnad: {CURRENCY} -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Trafikkaos i {TOWN}!{}{}Ombygging av vegen, finansiert av {STRING}, vil gje vegproblem i 6 månader. -STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (under bygging) -STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglo -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Indianertelt -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Tekjelehus -STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Sparebøsse -##id 0x2800 -STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Landskapsverktøy -STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plant tre -STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Plasser skilt -STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Tre -STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...det er allereie eit tre her -STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan ikkje plante tre her... -STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN} -STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...for mange skilt -STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan ikkje plassere skilt her... -STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Skilt -STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Endre teksta på skiltet -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan ikkje endre teksta på skiltet... -STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan ikkje sletta skilt... -STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Vel typen tre som skal plantast -STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Tre -STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Regnskog -STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusplanter +# Subsidies window +STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidiar +STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Tilbydde subsidiar: +STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} frå {STRING} til {STRING}{YELLOW} (innan {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Ingen +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Tenester som er subsidierte frå før: +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} frå {STATION} til {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, til {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Trykk for å sentrere biletet rundt industri/by -##id 0x3000 -STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Vel jernbanestasjontype -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Vel flyplasstype -STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Retning -STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Antal spor -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Plattformlengd -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}For nær ein annan jernbanestasjon -STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grensar til meir enn éin eksisterande stasjon/lasteterminal -STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stasjonar/lasteterminalar -STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}For mange togstasjon-delar -STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}For mange busshaldeplassar -STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}For mange lasteterminalar -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}For nær ein annan jernbanestasjon/lasteterminal +# Station list window +STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stasjonsnamn - Trykk på namnet for å sentrere biletet på stasjonen +STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hald nede CTRL for å velje meir enn éin ting +STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasjon{P "" ar} +STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ingen - +STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vel alle anlegga +STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vel alle lasttypar (inkludert last som ikkje ventar) +STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Inga last ventar + +# Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Må rive eksisterande jernbanestasjon først -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}For nær ein annan flyplass -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Må rive eksisterande flyplass først +STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Ventar: {WHITE}{STRING} +STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} +STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} på veg frå {STATION}) -STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Endre namnet på stasjon/lasteterminal -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kan ikkje endre namnet på stasjonen... -STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Vurderingar STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Aksepterer +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Vis liste over godtekne varer +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Godtek: {WHITE} + +STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Vurderingar +STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Vis stasjonsvurdering STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Lokal vurdering av transporttenester: +STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) ############ range for rating starts STR_CARGO_RATING_APPALLING :Forferdeleg @@ -1783,85 +2413,717 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Utmerkt STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Framifrå ############ range for rating ends -### station view strings +STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer biletet på stasjonen +STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre namnet på stasjonen + STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Vis alle tog som har denne stasjonen på timeplanen sin STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Vis alle køyretøy som har denne stasjonen på timeplanen sin STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vis alle fly som har denne stasjonen på timeplanen sin STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Vis alle skip som har denne stasjonen på timeplanen sin -STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} godtek ikkje lenger {STRING} -STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} godtek ikkje lenger {STRING} eller {STRING} -STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} godtek no {STRING} -STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} godtek no {STRING} og {STRING} -STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Retning på bussterminal -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Retning på lasteterminal -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Retning på trikkestajon -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Retning på trikkestasjon -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Må rive bussterminal først -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Må rive lasteterminal først -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Må fjerne trikkestasjon først -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Må fjerne trikkestajon først -STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasjon{P "" ar} -STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ingen - -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}For nær ei anna hamn -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Må rive hamn først -STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vel retning på jernbanestasjonen -STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Vel antal spor stasjonen skal ha -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Vel kor lang stasjonen skal vere -STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vel retning på bussterminal -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vel retning på lasteterminal -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg retning på trikkestajon -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg retning på trikkestajon -STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer biletet på stasjonen -STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Vis stasjonsvurdering -STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre namnet på stasjonen -STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Vis liste over godtekne varer -STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stasjonsnamn - Trykk på namnet for å sentrere biletet på stasjonen -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Vel storleik og flyplasstype -STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINYFONT}{STATION} -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Jernbanestasjon -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Flyplass -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Lasteterminal -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Bussterminal -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Hamn -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Vis dekningsområdet til den foreslåtte plasseringa -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ikkje vis dekningsområdet til den foreslåtte plasseringa -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Dekningsområde -STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Hamn -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bøye -STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bøya er i vegen -STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stasjonen er spreidd for mykje -STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ikkje-einsarta stasjonar er deaktiverte -STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hald nede CTRL for å velje meir enn éin ting +STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Endre namnet på stasjon/lasteterminal -STR_UNDEFINED :(udefinert streng) -STR_STATION_CLASS_DFLT :Standard stasjon -STR_STATION_CLASS_WAYP :Lokalstasjonar +# Waypoint/buoy view window +STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Endre namnet på waypoint -##id 0x3800 -STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Retning på skipdepotet -STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...må byggjast på sjøen -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje byggje skipsdepot her... -STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vel retning påskipsdepotet -STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Vatn -STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Kyst eller elvebreidd -STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Skipsdepot -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akvedukt -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Kan ikkje byggje på vatn -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Må fjerna kanal først +STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Endre namn på kontrollpunkt -##id 0x4000 -STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Lagre spel -STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Last inn spel -STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Lagre -STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Slett -STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING} -STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Tilskuar, {SKIP}{STRING} -STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} ledig +# Finances window +STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Rekneskapen til {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} +STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Kostnader/inntekter +STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} +STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruksjon +STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nye køyretøy +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader på tog +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader på køyretøy +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader på fly +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader på skip +STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vedlikehald av eigedom +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Inntekter frå tog +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Inntekter frå køyretøy +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Inntekter frå fly +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Inntekter frå skip +STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Renter +STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Anna +STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY} +STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY} +STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Totalt: +STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Saldo +STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Lån +STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Maks lån: {BLACK}{CURRENCY} +STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY} +STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Lån meir ({SKIP}{SKIP}{CURRENCY}) +STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Auk storleiken på lånet +STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Betal attende ({SKIP}{SKIP}{CURRENCY}) +STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Betal attende ein del av lånet + +# Company view +STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Sjef) + +STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Grunnlagt: {WHITE}{NUM} +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Firmafarge: +STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Køyretøy: +STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tog +STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} køyretøy +STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} fly +STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skip +STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Ingen +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmaverdi: {WHITE}{CURRENCY} +STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA} % eigast av {COMPANY}) + +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Bygg hovudkontor +STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Sjå hovudkontor +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Bygg firmaet sitt hovudkontor/sjå firmaet sitt hovudkontor +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Omplasser hovudkvarter +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Gjenoppbygg selskapets hovudkvarter ein annan stad for 1 % av verdien til firmaet + +STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nytt andlet +STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Gje sjefen ei andletslyfting +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Firmafarge +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Endre firmafarge +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Firmanamn +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre firmanamnet +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Namnet til sjefen +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre namnet til sjefen + +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Kjøp 25 % av aksjane i firmaet +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Sel 25 % av aksjane du eig +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp 25 % av aksjane i firmaet +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Sel 25 % av aksjane du eig + +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Firmanamn +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Namnet til sjefen + +STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Vi ser etter eit firma som er villig til å overta for oss.{}{}Vil du kjøpe {COMPANY} for {CURRENCY}? + +# Industry directory +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industriar +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA} % transportert) +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA} %/{COMMA} % transportert) +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Industrinamn - klikk på namnet for å sentrera visingsbildet på industrien + +# Industry view +STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produksjon førre månad: +STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA} % transportert) +STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer biletet på industriområdet + +############ range for requires starts +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Treng: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Treng: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Treng: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +############ range for requires ends + +############ range for produces starts +STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Gods ventar på å bli behandla: +STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Lagar: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Lagar: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +############ range for produces ends + +STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Endre produksjon + +# Vehicle lists +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} tog +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} køyretøy +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} skip +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} fly + +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tog - trykk på tog for meir informasjon +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Køyretøy - trykk på køyretøy for informasjon +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Skip - trykk på skip for meir informasjon +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Fly - trykk på fly for meir informasjon + +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Forteneste i år: {CURRENCY} (førre år: {CURRENCY}) + +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Tilgjengelege tog +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Tilgjengelege køyretøy +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Tilgjengelege skip +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Tilgjengelege fly +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Sjå ei liste over mogelege maskindesign for dette køyretøyet. + +STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Behandle liste +STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Send instruksjonar til alle køyretøy i denne lista +STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Bytt ut køyretøy +STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Send til vedlikehald + +STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Send til depot +STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Send til depot +STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Send til depot +STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Send til hangar + +STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle køyretøya i listen +STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle køyretøya på lista + +STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Delte ordre av {COMMA} køyretøy + +# Group window +STR_GROUP_ALL_TRAINS :Alle tog +STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Alle køyretøty +STR_GROUP_ALL_SHIPS :Alle skip +STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle fly + +STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Tog utan gruppe +STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :køyretøy utan gruppe +STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Skip utan gruppe +STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Fly utan gruppe + +STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupper - Klikk på ei gruppe for å få ei liste over alle køyretøya i den +STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å lage ei gruppe +STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett den valde gruppa +STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Gje den valde gruppa nytt namn +STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å beskytte denne gruppa frå å global automatisk erstatning + +STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Legg til delte køyretøy +STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Fjern alle køyretøy + +STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Gje nytt namn til ei gruppe + +# Build vehicle window +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nye tog/vogner for jernbane +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nytt elektrisk tog +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nye tog/vogner for monorail +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nye tog/vogner for maglev + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Skinnekjøretøy +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nye køyretøy +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nye skip +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nytt fly + +STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vekt: {GOLD}{WEIGHT_S} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Fart: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Effekt: {GOLD}{POWER} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Fart: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Driftskostnad: {GOLD}{CURRENCY}/år +STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{CARGO} {STRING} +STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(ombyggbart) +STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Designa: {GOLD}{NUM}{BLACK} Levetid: {GOLD}{COMMA} år +STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maks pålitelegskap: {GOLD}{COMMA} % +STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY} +STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Vekt: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) +STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Fart: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Lokomotivvogner: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Vekt: {GOLD}+{WEIGHT_S} +STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Ombyggbart til: {GOLD} +STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Alle varetypar +STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Alt utanom {GOLD} +STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maks trekkraft: {GOLD}{FORCE} + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over tog/vogner - trykk på tog/vogn for meir informasjon +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Køyretøyliste - trykk på køyretøy for meir informasjon +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skipsliste - trykk på skip for meir informasjon +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flyliste - trykk på fly for meir informasjon + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp tog/vogner +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp køyretøy +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bygg skip +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bygg fly + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg den valde farkosten +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg det valde køyretøyet +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg det valde skipet +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg det valde flyet + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Gje nytt namn +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre namn +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre namn +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre namn + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre namnet til den valde farkosten +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre namnet til køyretøytypen +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre namnet til skipstypen +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre namn til flytype + +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Gje tog/vogn nytt namn +STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endre namnet til køyretøytypen +STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endre namnet til skipstypen +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endre namn til flytype + +# Depot window +STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} togstall +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Garasje +STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} skipsdepot +STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} hangar + +STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} kjøretøy{P "" s}{STRING} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) + +STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tog - trykk på tog for meir info. Dra vogn for å leggje til/fjerne frå tog +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Køyretøyliste - trykk på køyretøy for meir informasjon +STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skip - trykk på skip for meir informasjon +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Fly - trykk på flyet for meir informasjon + +STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra tog (vogn) her for å selje +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra køyretøy hit for å selje det +STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra skip her for å selje det +STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra fly her for å selje + +STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra lokomotivet hit for å selje heile toget + +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Sel alle toga i togstallen +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Sel alle køyretøya i garasjen +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Sel alle skipa i depotet +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Sel alle flya i hangaren + +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt alle toga i togstallen +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt all køyretøya i garasjen +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt alle skipa i depotet +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt alle flya i hangaren + +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye tog/vogner +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye køyretøy +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye skip +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nytt fly + +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt tog (vogn) +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt køyretøy +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt skip +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt fly + +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klon tog +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klon eit køyretøy +STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Klon skip +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klon fly + +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit lokomotiv inkludert alle vognene. Trykk på denne knappen og etter det på eit anna tog. CTRL-klikk deler ordrane +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit køyretøy. Klikk denne knappen og etter det på eit anna køyretøy. CTRL-klikk deler ordrane +STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil laga ein kopi av eit skip. Trykk på denne knappen og etter det på eit anna skip. CTRL-klikk deler ordrane +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit fly. Trykk denne knappen og etter det på eit anna fly. CTRL-klikk deler ordrane + +STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis staden togstallen ligg på +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis kvar garasjen ligg +STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis kvar depotet ligg +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis kvar hangaren ligg + +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vis ei liste over alle toga som har denne togstallen i ordrane sine. +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vis ei liste over alle køyretøya som har denne garasjen i ordrane sine. +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Vis ei liste over alle skipa som har dette depotet i ordrane sine. +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vis ei liste over alle flya som har denne hangaren i ordrane sine. + +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle toga i togstallen +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle køyretøya i garasjen +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle skipa i depotet +STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle flya i hangaren + +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle toga i togstallen +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte køyretøya inne i garasjen +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle skipa i depotet +STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle flya i hangaren + +STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du er i ferd med å selje alle køyretøya i depotet. Er du sikker? + +# Engine preview window +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Melding frå køyretøysprodusent +STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Vi har nyss designa eit nytt {STRING} - er du interessert i å freiste denne farkosten i eit år, slik at vi kan sjå korleis det verkar før vi gjer han tilgjengeleg for alle? +STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotiv +STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :køyretøy +STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :fly +STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :skip +STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail-lokomotiv +STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev-lokomotiv + +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY} Vekt: {WEIGHT_S}{}Fart: {VELOCITY} Kraft: {POWER}{}Driftskostnader: {CURRENCY}/år{}Kapasitet: {CARGO} + +# Autoreplace window +STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Erstatt {STRING} +STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :To +STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Køyretøy +STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Skip +STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Fly + +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vel lokomotivtype å byte ut +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vel den nye typen lokomotiv du vil at skal ta over for den du har vald til venstre + +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Byrje utskiftinga av køyretøy +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen dersom du vil byte ut det valde lokomotivet på venstresida med det valde lokomotivet på høgresida +STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Bytast ikkje ut +STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ingen lokomotiv er valde +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stopp utskiftinga av køyretøy +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen for å avbryte utskiftinga av lokomotivet du har vald på venstresida + +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Erstatter: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Skift mellom tog- og vognvindauget +STR_REPLACE_ENGINES :Motorar +STR_REPLACE_WAGONS :Vogner + +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vel jernbanetypen du vil velje lokomotiv frå +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Dette viser kva for eit lokomotiv som tek over for det valde lokomotivet på venstresida +STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Jernbanelokomotiv +STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektriske tog +STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monoraillokomotiv +STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Maglevlokomotiv + +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vognfjerning: {ORANGE}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Lat den automatiske utskiftinga behalde lengda på toget ved å fjerne vogner (frå første vogn), dersom utskiftinga gjer toget lenger. + +# Vehicle view +STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis toget sin gjeldande posisjon +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis køyretøyet sin gjeldande posisjon +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis skipet sin gjeldande posisjon +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis flyet sin gjeldande posisjon + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send toget til ein togstall. CTRL-klikk for å berre utføre vedlikehald +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send køyretøyet til ein garasje +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send skipet til depotet. CTRL-klikk for å berre sende til vedlikehald +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send fly til hangar. CTRL-klikk for å berre utføre vedlikehald + +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit lokomotiv inkludert alle vognene. CTRL-klikk deler ordrane +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit kjøretøy. CTRL-klikk deler ordrane +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Dette vil laga ein kopi av eit skip. CTRL-klikk deler ordrane +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit fly. CTRL-klikk deler ordrane + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Tving toget til å køyre på raudt lys + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om eit lokomotiv til å ta ein annan type last +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om køyretøyet til å ta ein annan type last +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om et konteinarskip til å ta ein annan type last +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om eit fly til å ta ein annan type last + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Byt køyreretning +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Bytt køyreretning + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis ordrane til toget +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis ordrelista til køyretøyet +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis ordrane til skipet +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis ordrane til flyet + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljar om toget +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljar om køyretøyet +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljar om skipet +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljar om flyet + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldande togstatus - trykk her for å stoppe/starte tog +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldande køyretøystatus - trykk her for å stoppa/starta køyretøy +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende skipsstatus - trykk her for å stoppe/starte skip +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldande flystatus - trykk her for å stoppe/starte fly + +# Messages in the start stop button in the vehicle view +STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Lastar på/av +STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Reiser +STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Krasja! +STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Stoppa +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING :{RED}Stoppar +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stoppar, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ingen straum +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Ventar på klart spor + +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}På veg til {STATION} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}På veg til {STATION}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS :{LTBLUE}Ingen ordre +STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Ingen ordre, {VELOCITY} + +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Har kurs mot {WAYPOINT} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Har kurs mot {WAYPOINT}, {VELOCITY} + +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Er på veg til {TOWN} togstall +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på veg til {TOWN} togstall, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Er på veg til {TOWN} garasje +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på veg til {TOWN} garasje, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Er på veg til {TOWN} skipsdepot +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på veg mot {TOWN} skipsdepot, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Er på veg til {STATION} hangar +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Er på veg til {STATION} hangar, {VELOCITY} + +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehald ved {TOWN} togstall +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehald ved {TOWN} togstall, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehald ved {TOWN} garasje +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehald ved {TOWN} garasje, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehald ved {TOWN} skipsdepot +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehald ved {TOWN} skipsdepot, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehald ved {STATION} hangar +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehald ved {STATION} hangar, {VELOCITY} + +# Vehicle details +STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljar) +STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Namn + +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Namngje tog +STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Namngje køyretøy +STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Namngje skip +STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Namngje fly + +# The next two need to stay in this order +STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} år ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} år ({COMMA}) + + + + +STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Overfør kreditt: {LTBLUE}{CURRENCY} + +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Vedlikehaldsintervall: {LTBLUE}{COMMA}dagar{BLACK} Førre vedlikehald: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Vedlikehaldsintervall: {LTBLUE}{COMMA} %{BLACK} Førre vedlikehald: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Auk intervall for vedlikehald av tog +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Minsk intervall for vedlikehald av tog + +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Namngje tog +STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Namngje køyretøy +STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Namngje skip +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Namngje fly + +# Extra buttons for train details windows +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Bygd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY} + +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Total kapasitet for dette toget: +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) + +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Tom +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} frå {STATION} +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} frå {STATION} (x{NUM}) + +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Last +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljar om innhaldet i vognene +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informasjon +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljar om tog/vogner +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapasitet +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Vis kapasiteten til vognene +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Total last +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Vis total kapasitet på vognene, sortert etter type vare + +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE} + +# Vehicle refit +STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (bygg om) +STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Vel varetype: +STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapasitet: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Ombyggingskostnader: {GOLD}{CURRENCY} + +STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vel kva type last lokomotivet skal ta +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vel ein type varer som køyretøyet skal lastast med +STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vel kva last skipet skal ta +STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vel kva last flyet skal ta + +STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om lokomotivet +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om bil +STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om skip +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om fly + +STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om lokomotivet til å frakte den valde varetypen +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om køyretøyet til å ta den valde lasta +STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om skip til å frakte den valde varetypen +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om flyet til å frakte den valde varetypen + +# Order view +STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ordre) +STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Rutetabell +STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Bytt til rutetabellvinauge + +STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ordreliste - trykk på ein ordre for å velje han +STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} +STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} + +STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Slutt på ordre - - +STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Slutt på delte ordrar - - + +# Order bottom buttons +STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Utan stopp +STR_ORDER_GO_TO :Køyr til +STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Køyr utan stopp til +STR_ORDER_GO_VIA :Køyr om +STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Køyr utan stopp om +STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Endre stopp-oppførselen til den merkte rekkefølgja + +STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Last fullt, vilkårleg last +STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Last om tilgjengeleg +STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Last fullt av all last +STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Last fullt, vilkårleg last +STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Ikkje last +STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Endre opplastings-oppførselen til den merkte rekkjefølgja + +STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Last av alt +STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Last av dersom godtatt +STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Last av alt +STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Overfør +STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Ikkje last av +STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Endre avlastings-oppførselen til den merkte rekkjefølgja + +STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Bygg om +STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Vel varetypen det skal skiftast til. CTRL-klikk for å fjerne ombyggingsinstruksjonar + +STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Vedlikehald +STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Reis alltid +STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Service om naudsynt +STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stopp +STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Hopp over ordren dersom ikkje vedlikehald trengst + +STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Køyrety-data å basera ordre-hopping på +STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Lasteprosent +STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Pålitelegdom +STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maksimal fart +STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Alder køyrety (år) +STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Treng service +STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Alltid + +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Korleis samanlikne informasjon frå køyretøyet til den gjevne verdien +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :er lik +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :er ikkje lik +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :er mindre enn +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :er mindre eller lik +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :er meir enn +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :er meir eller lik +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :er rett +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :er feil + +STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Verdien som informasjon frå køyretøyet vert samanlikna med +STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA} +STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Skriv inn verdi å samanlikne med + +STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Hopp over +STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Hopp over gjedande ordre, og start neste. CTRL + klikk hopper til valde ordre + +STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Slett +STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett den valde ordren + +STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Køyr til +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Køyr til næraste depot +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Fly til næraste hangar +STR_ORDER_CONDITIONAL :Betinga ordrehopp +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Sett inn ein ordre før den valde ordren, eller i slutten av lista +STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Set inn ei avansert rekkjefølgje + +STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vis alle køyretøy som har same ruteplan + +# String parts to build the order string +STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Køyr via {WAYPOINT} +STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Køyr utan stopp via {WAYPOINT} + +STR_ORDER_SERVICE_AT :Service i +STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Service utan stopp i + +STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :næraste +STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :den næraste hangaren +STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Togstall +STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garasje +STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Skipsdokk +STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {TOWN} {STRING} +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING} +STR_ORDER_GO_TO_HANGAR_FORMAT :{STRING} {STATION} Hangar + +STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Bygg om til {STRING}) +STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Tilpass {STRING} og stopp) +STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stopp) + +STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} + +STR_ORDER_FULL_LOAD :(Last fullt) +STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Last fullt, vilkårleg last) +STR_ORDER_NO_LOAD :(Ikkje last) +STR_ORDER_UNLOAD :(Last av og plukk opp ny last) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Last av og vent til lasten er full) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Last av og vent til lasten er full, uavhengig av type last) +STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Last av utan å laste opp meir) +STR_ORDER_TRANSFER :(Overfør og plukk opp ny last) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Overfør og vent til lasten er full) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Overfør og vent til lasten er full, uavhengig av type last) +STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Overfør utan å laste opp meir) +STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Ikkje last av, men plukk opp ny last) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Ikkje last av, og vent til lasten er full) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ikkje last av, og vent til lasten er full, uavhengig av type last) + + +STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Hopp til rekkjefølgje {COMMA} +STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Hopp til rekkjefølgje {COMMA} når {STRING} {STRING} {COMMA} +STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Hopp til rekkjefølgje {COMMA} når {STRING} {STRING} + +STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ugyldig ordre) + +# Time table window +STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Rutetabell) +STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordrer +STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Bytt til ordrevising + +STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Rutetabell - klikk på ei ordre for å merka den + +STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Ingen reise +STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Reis (ikke på rutetabell) +STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Reis i {STRING} +STR_TIMETABLE_STAY_FOR :stå i {STRING} +STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :og reis for {STRING} +STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dag{P "" ar} +STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} Tjukk{P "" s} + +STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Det vil ta {STRING} å gjere ferdig denne rutetabellen +STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Det vil ta minst {STRING} å gjere ferdig denne rutetabellen ( ikkje alle på rutetabellen + +STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Dette køyretøyet er presis +STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Dette køyretøyet er {STRING} for seint +STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Dette køyretøyet er {STRING} for tidleg + +STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Bytt Tid +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Bytt tida den merka ordra skal bruke + +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Fjern Tid +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Fjern tida den merka ordra skal bruke + +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Still attende teljaren for forseining +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Still attende teljaren for forseining, slik at køyretøyet vert presis + +STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automatisk utfylling +STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fyll timeplanen automatisk med verdiar frå neste reise (CTRL-klikk for å prøve å halde ventetider) + +# AI debug window +STR_AI_DEBUG :{WHITE}AI feilsøking +STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Namnet til datamaskinspelaren +STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Last datamaskinspelaren på ny +STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Drep datamaskinspelaren, last skriptet på ny og starte om datamaskinspelaren + +STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Ein AI har krasja. Venleg rapporter dette til produsenten av AIen med eit skjermbilete av "AI Debug"-vindauget. +STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}AI-feilsøkingvindauget er kun tilgjengeleg for serveren + +# AI configuration window +STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI konfigurasjonar +STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Alle AI som vil bli lasta i neste spel +STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Menneskeleg spelar +STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Vilkårleg AI + +STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Vel AI +STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Last endå ein AI +STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Konfigurere +STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Konfigurer AI-parametrane + +# Available AIs window +STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Tilgjengelege AI +STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å velje ein AI + +STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Forfattar: {STRING} +STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Versjon: {NUM} + +STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Godta +STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Merk utheva AI +STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Avbryt +STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ikkje endre AI + +# AI Parameters +STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}AI Parametrar +STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Lukk +STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Tilbakestill + +# Vehicle loading indicators +STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} +STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} +STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} +STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} +STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} +STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} + +# Income 'floats' +STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Kostnad: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Kostnad: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Inntekt: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Inntekt: {CURRENCY} +STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Overføring: {CURRENCY} +STR_FEEDER :{YELLOW}Overføring: {CURRENCY} +STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Berekna kostnad: {CURRENCY} +STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Berekna inntekt: {CURRENCY} + +# Saveload messages +STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Lagring foregår framleis,{}ver venleg å vente til det er ferdig! +STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autolagring gjekk gale STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kan ikkje lese frå disk STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Lagring av spelet mislukkast{}{STRING} STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kan ikkje slette fil @@ -1872,17 +3134,373 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Dette spelet er STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Kan ikkje lesa fil STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Kan ikkje skriva fil STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Integritetssjekk av data mislukkast -STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over diskar, mapper og lagra spel -STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldande namn for vald lagra spel -STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett valde lagra spel -STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Lagre gjeldande spel ved å bruke det valde namnet -STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME :Lag eit tilfeldig spel -STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Last høgdekart -STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Gje eit namn til til lagringa av spelet +STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Spelet har blitt lagra i ein versjon utan støtte for trikk. Alle trikkar har blitt fjerna. -##id 0x4800 +# Map generation messages +STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Kart-generering avbrutt...{}...ingen passande by-plasseringar +STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...det er ingen byar i dette scenarioet + +STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Kan ikkje laste landskapet frå PNG... +STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...fann inga fil. +STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kunne ikkje konvertere biletetypen. Eit 8- eller 24-bits bilete trengst. +STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}...noko gjekk akkurat gale. Orsak. (Truleg ei øydelagt fil.) + +STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Kan ikkje laste landskap frå BMP... +STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kan ikkje konvertere biletetype. + +STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Skalaåtvaring +STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Å endre storleiken på kjeldekartet for mykje er ikkje anbefalt. Vil du halde fram med genereringa? + +# Screenshot related messages +STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skjermdumpen vart lagra som '{STRING}' +STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Skjermdump gjekk gale! + +# Error message titles +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Melding +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Melding frå {STRING} + +# Generic construction errors +STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Utanfor kartet +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}For nære kanten av kartet +STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Du har ikkje nok pengar - du treng {CURRENCY} +STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Flatt land er naudsynt +STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landet hallar feil veg +STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan ikkje gjere dette... +STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Bygningen må rivst først +STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikkje rydde dette området... +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...feltet er ikkje høveleg +STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...allereie bygd +STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...ått av {STRING} +STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...feltet er ått av eit anna firma +STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Namnet må vera unikt STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} er i vegen -STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} + +# Local authority errors +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}Bystyret i {TOWN} nektar deg å gjere dette +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Bystyret i {TOWN} tillèt ikkje fleire flyplassar i denne byen +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} lokal myndigheit nektar tillatelse til flyplass pga støybekymringar +STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Freistinga di på bestikking +STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}er oppdaga av ein regional inspektør. + +# Leveling errors +STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikkje heve land her... +STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikkje senke land her... +STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikkje jemne ut land her... +STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Utgraving vil skade tunnel +STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Allereie på havnivå +STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}For høgt +STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... allereie flatt + +# Company related errors +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kan ikkje endre firmanamn... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan ikkje byte namn på sjefen... + +STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksimalt lån er {CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kan ikkje låne meir pengar... +STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...lånet er allereie betalt attende +STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...du treng {CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan ikkje betale lånet attende... +STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Kan ikkje gje vekk pengar som er lånt frå banken... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan ikkje kjøpe firma... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kan ikkje byggje hovudkontor... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan ikkje kjøpe 25 % av aksjane... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan ikkje selje 25 % av aksjane... +STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Dette selskapet sel ikkje aksjer enno... + +# Town related errors +STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan ikkje byggje byar +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan ikkje byte namn på byen... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kan ikkje grunnleggja by her... +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...for nært kanten på kartet +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...for nær ein annan by +STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...for mange byar +STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...det er ikkje meir plass på kartet +STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Byen byggjer ikkje vegar. Du kan tillata veg-bygging i Avanserte innstillingar -> Økonomi -> Byar. +STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vegarbeid pågår + +# Industry related errors +STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kan ikkje lage industriar... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan ikkje byggja {STRING} her... +STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan ikkje byggje denne typen industri her... +STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...for nær ein annan industri +STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...må byggja ein by først +STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...berre ein er tillatt per by +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...kan berre byggjast i byar med meir enn 1200 innbyggjarar +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kan berre byggjast i regnskogområde +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kan berre byggjast i ørkenområde +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan berre byggjast i byar +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kan berre plasserast nær kanten på kartet +STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...skog kan berre plantast over snøgrensa + +# Station construction related errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan ikkje byggje jernbanestasjon her +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikkje byggje busstasjon... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikkje byggje lasteterminal... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikkje byggje trikkestasjon for passasjerer... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikkje byggje trikkestasjon for frakt... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan ikkje byggje hamn her... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan ikkje bygge flyplass her... + +STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grensar til meir enn éin eksisterande stasjon/lasteterminal +STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stasjonen er spreidd for mykje +STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ikkje-einsarta stasjonar er deaktiverte +STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stasjonar/lasteterminalar +STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}For mange togstasjon-delar +STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}For mange busshaldeplassar +STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}For mange lasteterminalar +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}For nær ein annan jernbanestasjon +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}For nær ein annan jernbanestasjon/lasteterminal +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}For nær ei anna hamn +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}For nær ein annan flyplass +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kan ikkje endre namnet på stasjonen... +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...denne vegen eigast av ein by +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}...vegen peiker feil veg + +# Station destruction related errors +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kan ikkje fjerne del av stasjonen... +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Må fjerne togstasjon først +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikkje fjerne busstasjon +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikkje fjerne lastebilstasjon +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikkje fjerne trikkestasjon... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikkje fjerne trikkestasjon... + +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Må rive eksisterande jernbanestasjon først +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Må rive bussterminal først +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Må rive lasteterminal først +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Må fjerne trikkestasjon først +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Må fjerne trikkestajon først +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Må rive hamn først +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Må rive eksisterande flyplass først + +# Waypoint related errors + +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikkje byggje kontrollpunkt for tog her... +STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan ikkje plassere bøye her... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan ikkje endre namnet til kontrollpunktet... + +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikkje fjerne kontrollpunktet... +STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bøya er i vegen +STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...bøye er i bruk! + +# Depot related errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje byggje togstall her... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje byggje garasje her... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje byggje trikkedepot her +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje byggje skipsdepot her... + +STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Toget må vere stoppa i togstallen +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...må verte stoppa i ein garasje +STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Må vere stoppa i depotet +STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Må stå i ein hangar + +STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Tog kan berre endrast når dei står stille i togstallen +STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Toget er for langt +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Kan ikkje snu køyretøy som er samansette av fleire delar +STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Jernbanetypane passar ikkje saman + +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje flytte køyretøy... +STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Bakmaskinen vil alltid følgje det fremste motstykket +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan ikkje finne ein togstall i nærleiken +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje finne ein garasje i nærleiken + +STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Gal type depot + +# Autoreplace related errors +STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} er for langt etter byte +STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Ingen autoutbyting-/fornyingsreglar lagt til. +STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(pengegrense) + +# Rail construction errors +STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Umogeleg kombinasjon av spor +STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Upassande jernbanespor +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Må fjerne jernbanespor først +STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Vegen er einvegs eller blokkert +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikkje byggje signallykter her... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikkje byggje jernbanespor her... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikkje fjerne jernbanespor herfrå... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan ikkje fjerne signallykter herfrå... +STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikkje endre signal her + +STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kan ikkje konvertere jernbanetype her... + +# Road construction errors +STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Må fjerne veg først +STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... einvegskøyrde vegar kan ikkje ha kryss +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan ikkje byggje veg her... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan ikkje byggje trikk her +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan ikkje fjerne veg her... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan ikkje fjerna trikk + +# Waterway construction errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Kan ikkje byggje kanalar her... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kan ikkje byggje sluser her... +STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Kan ikkje plassere elver her... +STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...må byggjast på sjøen +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Kan ikkje byggje på vatn +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Må fjerna kanal først +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Kan ikkje bygge kanal her... + +# Tree related errors +STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...det er allereie eit tre her +STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan ikkje plante tre her... + +# Bridge related errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kan ikkje byggje bru her... +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Må rive bru først +STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan ikkje starte og slutte på same felt +STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Bruhovud er ikkje på same nivå +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Brua er for låg for terrenget +STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start og slutt må vere på linje +STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...endane på brua må vere på land + +# Tunnel related errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kan ikkje byggje tunnel her... +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Feltet er uhøveleg for tunnelinngang +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Må rive tunnel først +STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Annan tunnel i vegen +STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnelen vil enda utanfor kartet +STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan ikkje grave ut land til den andre tunnelutgangen + +# Unmovable related errors +STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekt er i vegen +STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...hovudkontor til firma er i vegen +STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan ikkje kjøpe dette feltet... +STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...du eig det alt! + +# Group related errors +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kan ikkje lage gruppe... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kan ikkje slette denne gruppa... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Kan ikkje gje gruppa nytt namn... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Kan ikkje fjerne alle køyretøy fra denne gruppa... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje legge dette køyretøyet til denne gruppa... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje legge til gruppe for delte køyretøy... + +# Generic vehicle errors +STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tog i vegen +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Køyretøy i vegen +STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er eit skip i vegen +STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er eit fly i vegen + +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Kan ikkje byggje om lokomotiv... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje byggje om bil... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kan ikkje bygge om skip... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje byggje om flyet... + +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Kan ikkje namngje tog... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje namngje køyretøy... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Kan ikkje namngje skip... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje namngje fly... + +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan ikkje stoppe/starte tog... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje starte/stoppe køyretøy... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan ikkje starte/stoppe skip... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje stoppe/starte flyet... + +STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje sende tog til togstall... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje sende køyretøy til garasje... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje sende skip til depotet... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Kan ikkje sende fly til hangar... + +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN :{WHITE}Kan ikkje byggje jernbanekøyretøy... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje kjøpe køyretøy... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kan ikkje byggje skip... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje byggje fly... + +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Kan ikkje gje tog/vogn nytt namn... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Kan ikkje endre namnet til køyretøytypen... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan ikkje endre namnet til skipstypen... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan ikkje endre namn... + +STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Kan ikkje selje jernbanekøyretøy... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje selje køyretøy... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan ikkje selje skip... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje selje fly... + +STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Køyretøyet er ikkje tilgjengeleg +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Køyretøyet er ikkje tilgjengeleg +STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Skipet er ikkje tilgjengeleg +STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Flyet er ikkje tilgjengeleg + +STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}For mange køyretøy i spelet +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan ikkje endre serviceintervall... + +STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje selge øydelagd køyretøy +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje tilpasse øydelagt køyretøy... + +# Specific vehicle errors +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan ikkje tvinge tog til å køyre på raudt lys ved fare... +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Kan ikkje snu toget... +STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Dette sporet manglar eit kjede, så toget kan ikkje starte + + +STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Flyet er i lufta + +# Order related errors +STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ikkje plass til fleire ordrar +STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}For mange ordrar +STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan ikkje setje inn ny ordre... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikkje slette denne ordren... +STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikkje endre denne ordren... +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikkje flytte denne ordra +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Kan ikkje hoppa over gjeldande ordre +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kan ikkje hoppa til valde ordre +STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}kjøretøyet kan ikkje fara til alle stasjonane +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}kjøretøyet kan ikkje gå til den stasjonen +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}eit kjøretøy som delar denne påbodet kan ikkje gå til den stasjonen + +STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikkje dele ordreliste... +STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikkje kopiere ordreliste... +STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...for langt borte frå førre destinasjon + +# Timetable related errors +STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje lage rutetabell for køyretøyet +STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Køyretøy kan berre venta på stasjonar +STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Dette køyretøyet stoppar ikkje på denne stasjonen + +# Sign related errors +STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...for mange skilt +STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan ikkje plassere skilt her... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan ikkje endre teksta på skiltet... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan ikkje sletta skilt... + +##id 0x2000 +# Town building names +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Høghus +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Kontorblokk +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Leilegheitsblokk +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kyrkje +STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Stor kontorblokk +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Byhus +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotell +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Statue +STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fontene +STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Kontorblokk +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Butikkar og kontor +STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Moderne kontorblokk +STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Varehus +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Kontorblokk +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Gamle hus +STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Hytter +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Hus +STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Leilegheiter +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Høg kontorblokk +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Butikkar og kontor +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Butikkar og kontor +STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teater +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Kontor +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Hus +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Kino +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Kjøpesenter +STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglo +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Indianertelt +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Tekjelehus +STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Sparebøsse + +##id 0x4800 +# industry names STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Kolgruve STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Kraftstasjon STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Sagbruk @@ -1921,90 +3539,6 @@ STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Boblegenerator STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Karamellbrudd STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Sukkergruve -############ range for requires starts -STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Treng: {YELLOW}{STRING}{STRING} -STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Treng: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} -STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Treng: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} -############ range for requires ends - -############ range for produces starts -STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Gods ventar på å bli behandla: -STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} -STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Lagar: {YELLOW}{STRING}{STRING} -STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Lagar: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} -############ range for produces ends - -STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produksjon førre månad: -STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA} % transportert) -STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer biletet på industriområdet -STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Ny {STRING} byggjast i nærleiken av {TOWN}! -STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Ny {STRING} plantast i nærleiken av {TOWN}! -STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Kostnad: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan ikkje byggje denne typen industri her... -STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...skog kan berre plantast over snøgrensa -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} legg ned verksemda straks! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}Leveringsproblem gjer at {STRING} legg ned verksemda straks! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}Mangel på tre i nærleiken gjer at {STRING} legg ned verksemda straks! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}aukar produksjonen! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}Ny kolåre funnen i {INDUSTRY}!{}Ei dobling i produksjon er venta! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}Nye oljereservar funne i {INDUSTRY}!{}Ei dobling i produksjon er venta! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Forbetra landbruksmetodar gjer at {INDUSTRY} er venta å doble produksjonen! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}Produksjonen til {INDUSTRY} har sokke med 50 % -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Insektinvasjon på {INDUSTRY}!{}Produksjonen søkk med 50 % -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kan berre plasserast nær kanten på kartet -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}Produksjonen av {STRING} ved {INDUSTRY} aukar med {COMMA} %! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}Produksjonen av {STRING} ved {INDUSTRY} søkk med {COMMA} %! - -##id 0x5000 -STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Annan tunnel i vegen -STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnelen vil enda utanfor kartet -STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan ikkje grave ut land til den andre tunnelutgangen -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Må rive tunnel først -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Må rive bru først -STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan ikkje starte og slutte på same felt -STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Bruhovud er ikkje på same nivå -STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Brua er for låg for terrenget -STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start og slutt må vere på linje -STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Feltet er uhøveleg for tunnelinngang -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} -STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Hengjebru, stål -STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Bjelkar, stål -STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Frittberande, stål -STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Hengjebru, betong -STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Tre -STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betong -STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Røyrforma, stål -STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Røyrforma, silikon -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kan ikkje byggje bru her... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kan ikkje byggje tunnel her... -STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Jernbanetunnel -STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Vegtunnel -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Hengjebru av stål (jernbane) -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Bjelkebru av stål (jernbane) -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Frittberande bru av stål (jernbane) -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Hengjebru av armert betong (jernbane) -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Trebru (jernbane) -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betongbru (jernbane) -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Hengjebru av stål (veg) -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Bjelkebru av stål (veg) -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Frittbærende bru av stål (veg) -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Hengjebru av armert betong (veg) -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Trebru (veg) -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betongbru (veg) -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Røyrforma bru (jernbane) -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Røyrforma bru (veg) - -##id 0x5800 -STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekt er i vegen -STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Radiosendar -STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Fyrtårn -STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Hovudkontor til firma -STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...hovudkontor til firma er i vegen -STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Feltet eigast av eit firma -STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan ikkje kjøpe dette feltet... -STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...du eig det alt! - - ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 @@ -2041,245 +3575,10 @@ STR_SV_STNAME_LOWER :Nedre {STRING} STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} helikopterstasjon STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING}skogen STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stasjon #{NUM} - ############ end of savegame specific region! -##id 0x6800 -STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Vanskegrad -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Lagre - -############ range for difficulty levels starts -STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Lett -STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Middels -STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Vanskelig -STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Eigendefinert -############ range for difficulty levels ends - -############ range for difficulty settings starts -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimalt antal konkurrentar: {ORANGE}{COMMA} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Antal byar: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Antal industriar: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimalt startlån: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Startrente: {ORANGE}{COMMA}% -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Driftskostnader for køyretøy: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konstruksjonsfart hos konkurrentar: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Køyretøyhavari: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subisidiemultiplikator: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Konstruksjonskostnader: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terrengtype: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Mengd sjø/innsjøar: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Økonomi: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Togreversering: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofar: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Haldninga til bystyret til ombygging av felt: {ORANGE}{STRING} -############ range for difficulty settings ends - -STR_NONE :Ingen -STR_NUM_VERY_LOW :Særs låg -STR_NUM_LOW :Lite -STR_NUM_NORMAL :Normal -STR_NUM_HIGH :Høgt -STR_NUM_CUSTOM :Eigendefinert -STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Særs seint -STR_AI_SPEED_SLOW :Seint -STR_AI_SPEED_MEDIUM :Middels -STR_AI_SPEED_FAST :Rask -STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Særs rask -STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Særs lågt -STR_SEA_LEVEL_LOW :Lågt -STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Middels -STR_SEA_LEVEL_HIGH :Høgt -STR_DISASTER_NONE :Ingen -STR_DISASTER_REDUCED :Redusert -STR_DISASTER_NORMAL :Normalt -STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5 -STR_SUBSIDY_X2 :x2 -STR_SUBSIDY_X3 :x3 -STR_SUBSIDY_X4 :x4 -STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Særs flatt -STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Flatt -STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Åslendt -STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Berglendt -STR_ECONOMY_STEADY :Stødig -STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Flytande -STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Ved linjeslutt og på stasjonar -STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Berre ved linjeslutt -STR_DISASTERS_OFF :Av -STR_DISASTERS_ON :På -STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Vis rekordar -STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Tillatande -STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerant -STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Fiendsleg - -##id 0x7000 -STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} -STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nytt andlet -STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Firmafarge -STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Firmafarge: -STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Ny firmafarge -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Firmanamn -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Namnet til sjefen -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Firmanamn -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Namnet til sjefen -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kan ikkje endre firmanamn... -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan ikkje byte namn på sjefen... -STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Rekneskapen til {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} -STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Kostnader/inntekter -STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} -STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruksjon -STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nye køyretøy -STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader på tog -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader på køyretøy -STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader på fly -STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader på skip -STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vedlikehald av eigedom -STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Inntekter frå tog -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Inntekter frå køyretøy -STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Inntekter frå fly -STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Inntekter frå skip -STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Renter -STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Anna -STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY} -STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY} -STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Totalt: -STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} -STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Graf over inntekter -STR_JUST_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} -STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Graf over overskot -STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Saldo -STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Lån -STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Maks lån: {BLACK}{CURRENCY} -STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY} -STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Lån meir ({SKIP}{SKIP}{CURRENCY}) -STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Betal attende ({SKIP}{SKIP}{CURRENCY}) -STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksimalt lån er {CURRENCY} -STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kan ikkje låne meir pengar... -STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...lånet er allereie betalt attende -STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...du treng {CURRENCY} -STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan ikkje betale lånet attende... -STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Kan ikkje gje vekk pengar som er lånt frå banken... -STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Gje sjefen ei andletslyfting -STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Endre firmafarge -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre namnet til sjefen -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre firmanamnet -STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Auk storleiken på lånet -STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Betal attende ein del av lånet -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Sjef) -STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Grunnlagt: {WHITE}{NUM} -STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Køyretøy: -STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tog -STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} køyretøy -STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} fly -STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skip -STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Ingen -STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Vel utsjånad -STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Mann -STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Kvinne -STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nytt andlet -STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Avbryt val av utsjånad -STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Godta ny utsjånad -STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Vel mannsandlet -STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Vel kvinneandlet -STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Lag eit tilfeldig andlet -STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Nøkkel -STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Vis oversikt over grafval -STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Vis oversikt over firmagrafval -STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Trykk her for å vise/skjule eit firma -STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Antal leverte varer -STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Prestasjonsvurdering av firma (maks poeng=1000) -STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Firmaverdi -STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Firmarangering -STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' -STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' -STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Transportfirma har problem! -STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} vil verte seld eller nedlagt, dersom ikkje økonomien til firmaet tek seg opp! -STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Sjef) -STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Transportfirma fusjonerer! -STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} har blitt selt til {STRING} for {CURRENCY}! -STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Vi ser etter eit firma som er villig til å overta for oss.{}{}Vil du kjøpe {COMPANY} for {CURRENCY}? -STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Konkurs! -STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} har vorte stengd av kreditorer og alt av verdi har blitt seld! -STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Nytt transportfirma skipa! -STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} startar bygging i nærleiken av {TOWN}! -STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan ikkje kjøpe firma... -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Betalingstakst for varer -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}Dager i transport -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Betaling for levering av ti einingar (eller 10 000 liter) over ein distanse på 20 ruter -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Skru av/på graf for visse typar varer -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingeniør -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Trafikkleiar -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transportkoordinator -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Oppsynsmann -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direktør -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Sjefsleiar -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Formann -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :President -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Finansfyrste -STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Bygg hovudkontor -STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Bygg firmaet sitt hovudkontor/sjå firmaet sitt hovudkontor -STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Gjenoppbygg selskapets hovudkvarter ein annan stad for 1 % av verdien til firmaet -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kan ikkje byggje hovudkontor... -STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Sjå hovudkontor -STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Omplasser hovudkvarter -STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Knytt til -STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Knytt til og spel som dette firmaet -STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Passord -STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Passordbeskytt firmaet ditt slik at ikkje alle og einkvar kan verte med. Bruk '*' for å tømme passord. -STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Vel firmapassord -STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK} Ikkje lagre passordet -STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Gje firmaet nytt passord -STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firmapassord -STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Standard passord for firma -STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Bruk passordet fra dette firmaet som standard for nye firma -STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Verdskrise!{}{}Økonomar fryktar det verste. Nedgangstider i kjømda. -STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Verdskrise over!{}{}Opptur i marknaden gjer industrien sjølvkjensla attende. -STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Byt mellom stor/liten storleik på vindauga -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmaverdi: {WHITE}{CURRENCY} -STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Kjøp 25 % av aksjane i firmaet -STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Sel 25 % av aksjane du eig -STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp 25 % av aksjane i firmaet -STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Sel 25 % av aksjane du eig -STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan ikkje kjøpe 25 % av aksjane... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan ikkje selje 25 % av aksjane... -STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA} % eigast av {COMPANY}) -STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} har vorte kjøpt opp av {STRING}! -STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Dette selskapet sel ikkje aksjer enno... - -STR_LIVERY_DEFAULT :Standardovertaking -STR_LIVERY_STEAM :Damplokomotiv -STR_LIVERY_DIESEL :Dieselmotor -STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrisk motor -STR_LIVERY_MONORAIL :Monorailmotor -STR_LIVERY_MAGLEV :Maglevmotor -STR_LIVERY_DMU :DMU -STR_LIVERY_EMU :EMU -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passasjervogn (damp) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passasjervogn (diesel) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passasjervogn (elektrisk) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Passasjervogn (Monorail) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Passasjervogn (Maglev) -STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Fraktvogn -STR_LIVERY_BUS :Buss -STR_LIVERY_TRUCK :Lastebil -STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Passasjerferje -STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Fraktskip -STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter -STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Lite fly -STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Stort fly -STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Passasjertrikk -STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Frakttrikk - -STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Vis generelle fargetema -STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vis togfargetema -STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vis bilfargetema -STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Vis skipsfargetema -STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vis flyfargar -STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Vel ein primærfarge for valde tema -STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Vel sekundærfarge for valde tema -STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Vel eit fargetema å endre, eller fleire fargetema med CTRL-klikk. Klikk på boksen for å vise bruken av fargetema - ##id 0x8000 +# Vehicle names STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (damp) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo @@ -2536,854 +3835,45 @@ STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizze STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario-helikopter STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2-helikopter STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut-helikopter -STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Melding frå køyretøysprodusent -STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Vi har nyss designa eit nytt {STRING} - er du interessert i å freiste denne farkosten i eit år, slik at vi kan sjå korleis det verkar før vi gjer han tilgjengeleg for alle? -STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotiv -STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :køyretøy -STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :fly -STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :skip -STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail-lokomotiv -STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev-lokomotiv ##id 0x8800 -STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggjarane jublar . . .{}Første tog kjem til {STATION}! -STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljar) -STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} -STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} -STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Utan stopp -STR_ORDER_GO_TO :Køyr til -STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Køyr utan stopp til -STR_ORDER_GO_VIA :Køyr om -STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Køyr utan stopp om -STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Last fullt, vilkårleg last -STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Last om tilgjengeleg -STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Last fullt av all last -STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Last fullt, vilkårleg last -STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Ikkje last -STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Last av alt -STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Last av dersom godtatt -STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Last av alt -STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Overfør -STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Ikkje last av -STR_ORDER_FULL_LOAD :(Last fullt) -STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Last fullt, vilkårleg last) -STR_ORDER_NO_LOAD :(Ikkje last) -STR_ORDER_UNLOAD :(Last av og plukk opp ny last) -STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Last av og vent til lasten er full) -STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Last av og vent til lasten er full, uavhengig av type last) -STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Last av utan å laste opp meir) -STR_ORDER_TRANSFER :(Overfør og plukk opp ny last) -STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Overfør og vent til lasten er full) -STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Overfør og vent til lasten er full, uavhengig av type last) -STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Overfør utan å laste opp meir) -STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Ikkje last av, men plukk opp ny last) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Ikkje last av, og vent til lasten er full) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ikkje last av, og vent til lasten er full, uavhengig av type last) -STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Endre stopp-oppførselen til den merkte rekkefølgja -STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Endre opplastings-oppførselen til den merkte rekkjefølgja -STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Endre avlastings-oppførselen til den merkte rekkjefølgja -STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} - -STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Set inn ei avansert rekkjefølgje -STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Køyr til næraste depot -STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Fly til næraste hangar -STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :næraste -STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :den næraste hangaren -STR_ORDER_SERVICE_AT :Service i -STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Service utan stopp i -STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Togstall -STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garasje -STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Skipsdokk -STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {TOWN} {STRING} -STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING} -STR_ORDER_GO_TO_HANGAR_FORMAT :{STRING} {STATION} Hangar - -STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Reis alltid -STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Service om naudsynt -STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stopp - -STR_ORDER_CONDITIONAL :Betinga ordrehopp -STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Køyrety-data å basera ordre-hopping på -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Korleis samanlikne informasjon frå køyretøyet til den gjevne verdien -STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Verdien som informasjon frå køyretøyet vert samanlikna med -STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Skriv inn verdi å samanlikne med -STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Lasteprosent -STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Pålitelegdom -STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maksimal fart -STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Alder køyrety (år) -STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Treng service -STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Alltid -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :er lik -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :er ikkje lik -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :er mindre enn -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :er mindre eller lik -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :er meir enn -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :er meir eller lik -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :er rett -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :er feil -STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA} -STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Hopp til rekkjefølgje {COMMA} -STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Hopp til rekkjefølgje {COMMA} når {STRING} {STRING} {COMMA} -STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Hopp til rekkjefølgje {COMMA} når {STRING} {STRING} - -STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Ingen reise -STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Reis (ikke på rutetabell) -STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Reis i {STRING} -STR_TIMETABLE_STAY_FOR :stå i {STRING} -STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :og reis for {STRING} -STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dag{P "" ar} -STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} Tjukk{P "" s} +# Formatting of some strings +STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} +STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} +STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} +STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} -STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ugyldig ordre) +STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Firma {COMMA}) +STR_FORMAT_GROUP_NAME :Gruppe {COMMA} +STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} kontrollpunkt +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} kontrollpunkt nr. {COMMA} STR_UNKNOWN_STATION :ukjend stasjon -STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Tom -STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} frå {STATION} -STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} frå {STATION} (x{NUM}) -STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- -STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Toget er for langt -STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Tog kan berre endrast når dei står stille i togstallen - -STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Hopp over -STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Slett -STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Køyr til -STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Bygg om -STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Vel varetypen det skal skiftast til. CTRL-klikk for å fjerne ombyggingsinstruksjonar -STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Bygg om til {STRING}) -STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Tilpass {STRING} og stopp) -STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stopp) -STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Rutetabell -STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Bytt til rutetabellvinauge -STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordrer -STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Bytt til ordrevising -STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ordre) -STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Slutt på ordre - - -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Vedlikehald -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Bygd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} -STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Lastar på/av -STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Reiser -STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Toget må vere stoppa i togstallen -STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ikkje plass til fleire ordrar -STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}For mange ordrar -STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan ikkje setje inn ny ordre... -STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikkje slette denne ordren... -STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikkje endre denne ordren... -STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikkje flytte denne ordra -STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Kan ikkje hoppa over gjeldande ordre -STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kan ikkje hoppa til valde ordre -STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}kjøretøyet kan ikkje fara til alle stasjonane -STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}kjøretøyet kan ikkje gå til den stasjonen -STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}eit kjøretøy som delar denne påbodet kan ikkje gå til den stasjonen -STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje flytte køyretøy... -STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Bakmaskinen vil alltid følgje det fremste motstykket -STR_QUANTITY_N_A :N/A{SKIP} -STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan ikkje finne ein togstall i nærleiken -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Vedlikehaldsintervall: {LTBLUE}{COMMA}dagar{BLACK} Førre vedlikehald: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Vedlikehaldsintervall: {LTBLUE}{COMMA} %{BLACK} Førre vedlikehald: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Tving toget til å køyre på raudt lys -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Byt køyreretning -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Auk intervall for vedlikehald av tog -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Minsk intervall for vedlikehald av tog -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljar om innhaldet i vognene -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljar om tog/vogner -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Vis kapasiteten til vognene -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Vis total kapasitet på vognene, sortert etter type vare -STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ordreliste - trykk på ein ordre for å velje han -STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Hopp over gjedande ordre, og start neste. CTRL + klikk hopper til valde ordre -STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett den valde ordren -STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Sett inn ein ordre før den valde ordren, eller i slutten av lista -STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Rutetabell - klikk på ei ordre for å merka den -STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Bytt tida den merka ordra skal bruke -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Fjern tida den merka ordra skal bruke -STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Still attende teljaren for forseining, slik at køyretøyet vert presis -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Hopp over ordren dersom ikkje vedlikehald trengst -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY} Vekt: {WEIGHT_S}{}Fart: {VELOCITY} Kraft: {POWER}{}Driftskostnader: {CURRENCY}/år{}Kapasitet: {CARGO} -STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Stoppa -STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan ikkje tvinge tog til å køyre på raudt lys ved fare... -STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Krasja! - -STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Togkrasj!{}{COMMA} døyr i kollisjonen -STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Kan ikkje snu toget... -STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Kan ikkje snu køyretøy som er samansette av fleire delar -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Fjern Tid -STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Still attende teljaren for forseining -STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Endre namnet på waypoint - -STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING :{RED}Stoppar -STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stoppar, {VELOCITY} -STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Jernbanetypane passar ikkje saman -STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ingen straum -STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Dette sporet manglar eit kjede, så toget kan ikkje starte -STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Ventar på klart spor - -STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Ny {STRING}type er tilgjengeleg! -STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE} -STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Ny {STRING}type er tilgjengeleg! - {ENGINE} - -STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje selge øydelagd køyretøy -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje tilpasse øydelagt køyretøy... - -STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje lage rutetabell for køyretøyet -STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Køyretøy kan berre venta på stasjonar -STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Dette køyretøyet stoppar ikkje på denne stasjonen -STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Bytt Tid -STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Dette køyretøyet er presis -STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Dette køyretøyet er {STRING} for seint -STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Dette køyretøyet er {STRING} for tidleg -STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Det vil ta {STRING} å gjere ferdig denne rutetabellen -STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Det vil ta minst {STRING} å gjere ferdig denne rutetabellen ( ikkje alle på rutetabellen -STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automatisk utfylling -STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fyll timeplanen automatisk med verdiar frå neste reise (CTRL-klikk for å prøve å halde ventetider) - -##id 0x9000 -STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...må verte stoppa i ein garasje -STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje finne ein garasje i nærleiken -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Bytt køyreretning -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE} -STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} -STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} kjøretøy{P "" s}{STRING} -STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) - -STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggjarane jublar . . .{}Første buss kjem til {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggjarane jublar . . .{}Første lastebil kjem til {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbygjarane feirer . . .{}Første passasjertrikk kjem til{STATION}! -STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbygjarane feirer . . .{}Første fraktetrikk kjem til {STATION}! -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}Kollisjon!{}Sjåfør døyr etter kollisjon med tog -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Kollisjon!{}{COMMA} døyr etter kollisjon med tog - - -##id 0x9800 -STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Konstruksjon av kanalar -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Konstruksjon av kanalar -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Kanalar -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan ikkje byggje hamn her... -STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Må vere stoppa i depotet -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Bygg hamn -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg skipsdepot (trengst for bygging og vedlikehald av skip) - -STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggjarane jublar . . .{}Første skip kjem til {STATION}! -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Plasser bøye, kan brukast til å lage kontrollpunkt -STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan ikkje plassere bøye her... -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg kanal -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Kan ikkje bygge kanal her... -STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (bygg om) -STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Vel varetype: -STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapasitet: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Ombyggingskostnader: {GOLD}{CURRENCY} -STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(ombyggbart) - -##id 0xA000 -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Flyplassar -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan ikkje bygge flyplass her... -STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Flyet er i lufta -STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Må stå i ein hangar -STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Bygg flyplass -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg flyplass - -STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggjarane jublar . . .{}Første fly kjem til {STATION}! -STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Flykrasj!{}{COMMA} døyr ved {STATION} -STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Flystyrt!{}Fly gjekk tom for drivstoff, {COMMA} døydde i eksplosjon! -STR_TINY_BLACK_STATIONL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} - -STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Rutetabell) - -##id 0xB000 -STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}Zeppelinerulukke på {STATION}! -STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Køyretøy øydelagd i kollisjon med UFO! -STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}Eksplosjon på oljeraffineri i nærleiken av {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}Fabrikk øydelagd på mistenkeleg vis i nærleiken av {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}UFO landar i nærleiken av {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Kollaps i ein gruvegoag gjer store øydeleggingar i nærleiken av {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Flyt over!{}Minst {COMMA} truleg sakna eller daud{P "" e} etter skrekkeleg flaum! - -STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Freistinga di på bestikking -STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}er oppdaga av ein regional inspektør. -STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Byggd: {LTBLUE}{DATE_LONG} - -STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Stasjonsklasse: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Stasjontype: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} - -STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detaljert prestasjonsnivå -STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalj -STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM} % -STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} -############ Those following lines need to be in this order!! -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Køyretøy: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stasjonar: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. gevinst: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. inntekt: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. inntekt: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Levert: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Frakt: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Pengar: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lån: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totalt: -############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Antal køyretøy. Dette inkluderer vegkøyretøy, tog, skip og fly -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Antal stasjonsdelar. Kvar del av ein stasjon (f.eks. togstasjon, busstopp, flyplass) vert telt, sjølv om dei er kobla til som éin stasjon -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Vinst frå køyretøya med lægst inntekt (av alle køyretøy eldre enn 2 år) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Pengar tente i månaden med lægst gevinst dei 12 siste kvartala -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Pengar tente i månaden med høgast gevinst dei siste 12 kvartala -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Antal leverte einingar dei siste fire kvartala -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Tal på frakttypar, levert dei siste fire kvartala -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Kor mykje pengar dette firmaet har i banken -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Storleiken på låna til firmaet -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Total poengsum av moglege poeng - -STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-innstillingar -STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Syn NewGRF instillingar -STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Innstillingar for ny grafikk -STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Bruk forandringane -STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Vis palett -STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Vis paletten til den valde NewGRF.{}Gjer dette når grafikken frå denne NewGRF ser rosa ut i spelet -STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Set parametrar -STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Filnamn: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Palett: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du er i ferd med å gjere forandringar i eit spel som er i gang. Det kan få OpenTTD til å krasje. Er du heilt sikker på at du vil gjere dette? - -STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Åtvaring: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Feil: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fatal: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} vil ikkje virke med den TTDPatch versjonen som OpenTTD oppgjer -STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{SKIP}{STRING} er for {STRING} utgåva av TTD. -STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{SKIP}{STRING} er laga for å brukast saman med {STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{SKIP}Ugyldig parameter for {STRING}: parameter {STRING} ({NUM}) -STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}{STRING} må være lasta før{STRING}. -STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING} må være lasta etter {STRING}. -STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} Behøver OpenTTD versjon {STRING} eller betre. -STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF fila den var laga for å omsetje -STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :For mange NewGRF lasta -STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Å laste {STRING} som statisk NewGRF med {STRING} kan forårsake desyncs. -STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Uforventa grafikk (sprite). -STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Ukjent Handling 0 eigedom. -STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Forsøk på å bruka ugyldig ID. -STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} inneheld ein øydelagt grafikk. All øydelagt grafikk vil bli vist som raude spørsmålsteikn (?). -STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Inneheld fleire "Action 8" oppføringar. - -STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Last det valde oppsettet -STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Lagre oppsettet -STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Lagre den noverande lista som oppsett -STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Skriv inn namnet på oppsettet -STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Slett oppsett -STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett det valde oppsettet -STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Legg til -STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_TOOLTIP :{BLACK}Legg ei ny NewGRF-fil til lista -STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Fjern -STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Fjern den valde NewGRF-fila frå lista -STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Flytt opp -STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Flytt den valde NewGRF-fila oppover lista -STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Flytt ned -STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Flytt den valde NewGRF-fila nedover lista -STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Ei liste over NewGRF-filene som er installert. Klikk på ei fil for å endre parametrane -STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parametrar: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Skriv NewGRF-parametrar -STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Ingen informasjon tilgjengeleg - -STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Tilgjengelege NewGRF-filer -STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Legg til i utvalet -STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Legg til den valde NewGRF-fila i konfigurasjonen din -STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES :{BLACK}Søk om att -STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Oppdater lista over tilgjengelege NewGRF-filer -STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Kan ikkje leggje til fil: to eller fleire GRF ID-er - -STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Ingen passande filer funne -STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Deaktivert -STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Kunne ikkje finne ein passande fil (lasta inn ein kompatibel GRF-fil) - -STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Ein eller fleire kompatible GRF-filar har vorte lasta inn i plassen for manglande filar -STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Ein eller fleire manglande GRF-filar har vorte deaktiverte -STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Manglar GRF fil(er) -STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Unpausing can crash OpenTTD. Do not file bug reports for subsequent crashes.{}Do you really want to unpause? - -STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Oppførselen til NewGRF'{0:STRING}' vil sannsynlegvis forårsake desyncs og/eller krasj. -STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Byter køyretylengde for '{1:ENGINE}' når ikkje i depot. -STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tog '{VEHICLE}' eigd av '{COMPANY}' har ulovleg lengde. Dette er sansynlegvis forårsaka av eit problem med NewGRFer. Spelet kan bli desynkronisert eller krasja. - -STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' gir gal informasjon. -STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Last/istandsettings-informasjon for '{1:ENGINE}' er forskjellig frå kjøpslista etter konstruksjon. Dette kan føra til at autofornying/erstatning ikkje tilpasser riktig. - -STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Spelet har blitt lagra i ein versjon utan støtte for trikk. Alle trikkar har blitt fjerna. - -STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Vanleg valuta -STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Valutakurs: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £ {1:COMMA} -STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separator: {ORANGE}{2:STRING} -STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefiks: {ORANGE}{3:STRING} -STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Suffiks: {ORANGE}{4:STRING} -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Byt til euro: {ORANGE}{5:NUM} -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Byt til euro: {ORANGE}aldri -STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Eksempel: {ORANGE}{6:CURRENCY} -STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Byt vanleg valutagrense - -STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} -STR_BUS :{BLACK}{BUS} -STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} -STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} -STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} - -############ Vehicle lists -STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tog - trykk på tog for meir informasjon -STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Køyretøy - trykk på køyretøy for informasjon -STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Skip - trykk på skip for meir informasjon -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Fly - trykk på fly for meir informasjon - -STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} tog -STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} køyretøy -STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} skip -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} fly - -STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Delte ordre av {COMMA} køyretøy -STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vis alle køyretøy som har same ruteplan - -STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ventar i depoet -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ventar i depoet -STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ventar i depoet -STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ventar i flyhangaret - -STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om lokomotivet -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om bil -STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om skip -STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om fly - -STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om lokomotivet til å frakte den valde varetypen -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om køyretøyet til å ta den valde lasta -STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om skip til å frakte den valde varetypen -STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om flyet til å frakte den valde varetypen - -STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vel kva type last lokomotivet skal ta -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vel ein type varer som køyretøyet skal lastast med -STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vel kva last skipet skal ta -STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vel kva last flyet skal ta - -STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} togstall -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Garasje -STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} skipsdepot -STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} hangar - -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Namngje tog -STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Namngje køyretøy -STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Namngje skip -STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Namngje fly - -STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Namngje tog -STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Namngje køyretøy -STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Namngje skip -STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Namngje fly - -STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tog i vegen -STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Køyretøy i vegen -STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er eit skip i vegen -STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er eit fly i vegen - -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Kan ikkje byggje om lokomotiv... -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje byggje om bil... -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kan ikkje bygge om skip... -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje byggje om flyet... - -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Kan ikkje namngje tog... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje namngje køyretøy... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Kan ikkje namngje skip... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje namngje fly... - -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan ikkje stoppe/starte tog... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje starte/stoppe køyretøy... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan ikkje starte/stoppe skip... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje stoppe/starte flyet... - -STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje sende tog til togstall... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje sende køyretøy til garasje... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje sende skip til depotet... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Kan ikkje sende fly til hangar... - -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN :{WHITE}Kan ikkje byggje jernbanekøyretøy... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje kjøpe køyretøy... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kan ikkje byggje skip... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje byggje fly... - -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Kan ikkje gje tog/vogn nytt namn... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Kan ikkje endre namnet til køyretøytypen... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan ikkje endre namnet til skipstypen... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan ikkje endre namn... - -STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Kan ikkje selje jernbanekøyretøy... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje selje køyretøy... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan ikkje selje skip... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje selje fly... - -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldande togstatus - trykk her for å stoppe/starte tog -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldande køyretøystatus - trykk her for å stoppa/starta køyretøy -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende skipsstatus - trykk her for å stoppe/starte skip -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldande flystatus - trykk her for å stoppe/starte fly - -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis ordrane til toget -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis ordrelista til køyretøyet -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis ordrane til skipet -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis ordrane til flyet - -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis toget sin gjeldande posisjon -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis køyretøyet sin gjeldande posisjon -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis skipet sin gjeldande posisjon -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis flyet sin gjeldande posisjon - -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send toget til ein togstall. CTRL-klikk for å berre utføre vedlikehald -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send køyretøyet til ein garasje -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send skipet til depotet. CTRL-klikk for å berre sende til vedlikehald -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send fly til hangar. CTRL-klikk for å berre utføre vedlikehald - -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljar om toget -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljar om køyretøyet -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljar om skipet -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljar om flyet - -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om eit lokomotiv til å ta ein annan type last -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om køyretøyet til å ta ein annan type last -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om et konteinarskip til å ta ein annan type last -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om eit fly til å ta ein annan type last - -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Er på veg til {TOWN} togstall -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på veg til {TOWN} togstall, {VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Er på veg til {TOWN} garasje -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på veg til {TOWN} garasje, {VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Er på veg til {TOWN} skipsdepot -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på veg mot {TOWN} skipsdepot, {VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Er på veg til {STATION} hangar -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Er på veg til {STATION} hangar, {VELOCITY} - -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehald ved {TOWN} togstall -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehald ved {TOWN} togstall, {VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehald ved {TOWN} garasje -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehald ved {TOWN} garasje, {VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehald ved {TOWN} skipsdepot -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehald ved {TOWN} skipsdepot, {VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehald ved {STATION} hangar -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehald ved {STATION} hangar, {VELOCITY} - - -STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klon tog -STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klon eit køyretøy -STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Klon skip -STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klon fly - -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit lokomotiv inkludert alle vognene. CTRL-klikk deler ordrane -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit kjøretøy. CTRL-klikk deler ordrane -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Dette vil laga ein kopi av eit skip. CTRL-klikk deler ordrane -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit fly. CTRL-klikk deler ordrane - -STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit lokomotiv inkludert alle vognene. Trykk på denne knappen og etter det på eit anna tog. CTRL-klikk deler ordrane -STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit køyretøy. Klikk denne knappen og etter det på eit anna køyretøy. CTRL-klikk deler ordrane -STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil laga ein kopi av eit skip. Trykk på denne knappen og etter det på eit anna skip. CTRL-klikk deler ordrane -STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit fly. Trykk denne knappen og etter det på eit anna fly. CTRL-klikk deler ordrane - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nye tog/vogner for jernbane -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nytt elektrisk tog -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nye tog/vogner for monorail -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nye tog/vogner for maglev - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Skinnekjøretøy -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nye køyretøy -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nye skip -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nytt fly - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp tog/vogner -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp køyretøy -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bygg skip -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bygg fly - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over tog/vogner - trykk på tog/vogn for meir informasjon -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Køyretøyliste - trykk på køyretøy for meir informasjon -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skipsliste - trykk på skip for meir informasjon -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flyliste - trykk på fly for meir informasjon - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg den valde farkosten -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg det valde køyretøyet -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg det valde skipet -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg det valde flyet - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Gje nytt namn -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre namn -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre namn -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre namn - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre namnet til den valde farkosten -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre namnet til køyretøytypen -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre namnet til skipstypen -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre namn til flytype - -STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Gje tog/vogn nytt namn -STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endre namnet til køyretøytypen -STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endre namnet til skipstypen -STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endre namn til flytype - -STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye tog/vogner -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye køyretøy -STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye skip -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nytt fly - -STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tog - trykk på tog for meir info. Dra vogn for å leggje til/fjerne frå tog -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Køyretøyliste - trykk på køyretøy for meir informasjon -STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skip - trykk på skip for meir informasjon -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Fly - trykk på flyet for meir informasjon - -STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt tog (vogn) -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt køyretøy -STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt skip -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt fly - -STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra tog (vogn) her for å selje -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra køyretøy hit for å selje det -STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra skip her for å selje det -STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra fly her for å selje - -STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis staden togstallen ligg på -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis kvar garasjen ligg -STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis kvar depotet ligg -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis kvar hangaren ligg - - -### depot strings -STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du er i ferd med å selje alle køyretøya i depotet. Er du sikker? -STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Gal type depot - -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Sel alle toga i togstallen -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Sel alle køyretøya i garasjen -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Sel alle skipa i depotet -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Sel alle flya i hangaren - -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vis ei liste over alle toga som har denne togstallen i ordrane sine. -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vis ei liste over alle køyretøya som har denne garasjen i ordrane sine. -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Vis ei liste over alle skipa som har dette depotet i ordrane sine. -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vis ei liste over alle flya som har denne hangaren i ordrane sine. - -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt alle toga i togstallen -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt all køyretøya i garasjen -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt alle skipa i depotet -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt alle flya i hangaren - -STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Erstatt {STRING} -STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Byrje utskiftinga av køyretøy -STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stopp utskiftinga av køyretøy -STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Bytast ikkje ut -STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ingen lokomotiv er valde -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vel lokomotivtype å byte ut -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vel den nye typen lokomotiv du vil at skal ta over for den du har vald til venstre -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen for å avbryte utskiftinga av lokomotivet du har vald på venstresida -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen dersom du vil byte ut det valde lokomotivet på venstresida med det valde lokomotivet på høgresida -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vel jernbanetypen du vil velje lokomotiv frå -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Dette viser kva for eit lokomotiv som tek over for det valde lokomotivet på venstresida -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vognfjerning: {ORANGE}{SKIP}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Lat den automatiske utskiftinga behalde lengda på toget ved å fjerne vogner (frå første vogn), dersom utskiftinga gjer toget lenger. -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Erstatter: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Skift mellom tog- og vognvindauget - -STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Køyretøyet er ikkje tilgjengeleg -STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Køyretøyet er ikkje tilgjengeleg -STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Skipet er ikkje tilgjengeleg -STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Flyet er ikkje tilgjengeleg - -STR_REPLACE_ENGINES :Motorar -STR_REPLACE_WAGONS :Vogner - -STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle toga i togstallen -STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle køyretøya i garasjen -STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle skipa i depotet -STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle flya i hangaren - -STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle toga i togstallen -STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte køyretøya inne i garasjen -STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle skipa i depotet -STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle flya i hangaren - -STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle køyretøya i listen -STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle køyretøya på lista - -STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} -STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Skiltliste - {COMMA} skilt - -STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Stoppa ordrereparerings-feiling {VEHICLE} - -############ Lists rail types - -STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Jernbanelokomotiv -STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektriske tog -STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monoraillokomotiv -STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Maglevlokomotiv - -############ End of list of rail types - -STR_TINY_BLACK_COMA :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA} - -STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vekt: {GOLD}{WEIGHT_S} -STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Fart: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Effekt: {GOLD}{POWER} -STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Fart: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Driftskostnad: {GOLD}{CURRENCY}/år -STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{CARGO} {STRING} -STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Designa: {GOLD}{NUM}{BLACK} Levetid: {GOLD}{COMMA} år -STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maks pålitelegskap: {GOLD}{COMMA} % -STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY} -STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Vekt: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) -STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Fart: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Lokomotivvogner: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Vekt: {GOLD}+{WEIGHT_S} -STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Ombyggbart til: {GOLD} -STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Alle varetypar -STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Alt utanom {GOLD} -STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maks trekkraft: {GOLD}{FORCE} - -########### For showing numbers in widgets - -STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM} -STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} -STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} - -########### String for New Landscape Generator - -STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generer -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Gjer tilfeldig -STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Endre tilfeldig nummer som nyttast for terreng-generering -STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generer ei verd -STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Tilfeldig nummer: -STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Trykk her for å taste inn eit tilfeldig nummer -STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn tilfeldig seed -STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landskapsgenerator: -STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Trealgoritme: -STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotering av høgdekart: -STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Terrengtype -STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Havflate: -STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Glattleik: -STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Høgd på snøgrensa: -STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Dato: -STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Antal byar: -STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Antal industriar: -STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG} -STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Flytt høgda på snøgrensa eitt hakk opp -STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Flytt høgda på snøgrensa eitt hakk ned -STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Skift høgda på snøgrensa -STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Endre startår -STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Skalaåtvaring -STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Å endre storleiken på kjeldekartet for mykje er ikkje anbefalt. Vil du halde fram med genereringa? -STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Høgdekartnamn: -STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Storleik: {ORANGE}{NUM} x {NUM} -STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Genererer verd... -STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Avbryt -STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Avbryt verdsgenerering -STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Vil du verkeleg avbryte verdsgenereringa? -STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM} % ferdig -STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM} -STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Generer ei verd -STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Tregenerering -STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Ikkje-flyttbar generering -STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Generering av ulendt og steinete område -STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Klargjer spelet -STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Kjører tile-loop -STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Gjer klart spelet -STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Denne handlinga endra vanskegraden til eigendefinert -STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Flatt land -STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Lag eit flatt landskap -STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Tilfeldig landskap -STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Lag eit nytt scenario -STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Scenariotype -STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Flytt landhøgda eitt nivå ned -STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Flytt landhøgda eitt nivå opp -STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Endre høgda på flatt land -STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Høgde på flatt land: - -STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Still oversiktskartet midt på på den gjeldande posisjonen -STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) - -# Strings for map borders at game generation -STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Kartkantar -STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Nordvest -STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Nordaust -STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Søraust -STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Sørvest -STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Fri-form -STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Vatn -STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Vilkårleg -STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Vilkårleg -STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manuell - -########### String for new airports -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Liten -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CITY_AIRPORT :{BLACK}By -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropolflyplass -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internasjonal flyplass -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Pendler -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Interkontinental -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}Helikopterlandingsplass -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopterdepot -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION :{BLACK}Helikopterstasjon - -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Små flyplassar -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Store flyplassar -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Sentrumsflyplassar -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORTS :{BLACK}Helikopterlufthamner - -############ Tooltip measurment - -STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Lengd: {NUM} -STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Område: {NUM} x {NUM} -STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Lengd: {NUM}{}Høgdeskilnad: {NUM} m -STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Område: {NUM} x {NUM}{}Høgdeskilnad: {NUM} m - -STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Overfør kreditt: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...denne vegen eigast av ein by -STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}...vegen peiker feil veg - -STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Gjennomsynsval -STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Byt gjennomsyn for stasjonssktilt -STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Byt gjennomsyn for tre -STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Byt gjennomsyn for hus -STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Byt gjennomsyn for industriar -STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Byt gjennomsyn for bygningar som kan byggast, til dømes depot og vegmerker -STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Byt gjennomsyn for bruer -STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Byt gjennomsyn for bygningar som fyrtårn og antenner, kanskje i framtida for fine effekter -STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Vel transparent-instillingar for kjede. CTRL+klikk for å låsa. -STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Bytt gjennomsyn for lasteindikatorar -STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Gjer usynlege istanden for transparent +STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Skilt +STR_COMPANY_SOMEONE :nokon{SKIP}{SKIP} -STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} -STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} -STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} -STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} -STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} -STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} +STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING} +STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Tilskuar, {SKIP}{STRING} -##### Mass Order -STR_TINT_GROUP :{TINYFONT}{GROUP} -STR_GROUP_ALL_TRAINS :Alle tog -STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Alle køyretøty -STR_GROUP_ALL_SHIPS :Alle skip -STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle fly -STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Tog utan gruppe -STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :køyretøy utan gruppe -STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Skip utan gruppe -STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Fly utan gruppe -STR_TINY_COMMA :{TINYFONT}{COMMA} -STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Legg til delte køyretøy -STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Fjern alle køyretøy +# Viewport strings +STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) +STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN} +STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} +STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Gje nytt namn til ei gruppe +STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} +STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kan ikkje lage gruppe... -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kan ikkje slette denne gruppa... -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Kan ikkje gje gruppa nytt namn... -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Kan ikkje fjerne alle køyretøy fra denne gruppa... -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje legge dette køyretøyet til denne gruppa... -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje legge til gruppe for delte køyretøy... +STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINYFONT}{STATION} -STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupper - Klikk på ei gruppe for å få ei liste over alle køyretøya i den -STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å lage ei gruppe -STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett den valde gruppa -STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Gje den valde gruppa nytt namn -STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å beskytte denne gruppa frå å global automatisk erstatning +STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT} +STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT} -#### String control codes and their formatting +# Simple strings to get specific types of data STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} +STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} STR_GROUP_NAME :{GROUP} STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY} @@ -3397,6 +3887,7 @@ STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} STR_JUST_CARGO :{CARGO} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} +STR_JUST_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} STR_JUST_CURRENCY :{CURRENCY} STR_JUST_INT :{NUM} STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY} @@ -3406,26 +3897,29 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} -STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} -STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} -STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} -STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} - -STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Firma {COMMA}) -STR_FORMAT_GROUP_NAME :Gruppe {COMMA} -STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} - +# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size STR_BLACK_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW} STR_BLACK_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW} STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} +STR_TINY_BLACK_COMA :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA} +STR_TINY_COMMA :{TINYFONT}{COMMA} STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA} STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA} +STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} +STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG} STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS} STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS} STR_WHITE_DATE_SHORT :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG} +STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} +STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} +STR_TINT_GROUP :{TINYFONT}{GROUP} +STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN} +STR_TINY_BLACK_STATIONL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING} STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING} +STR_WHITE_STRINGN :{WHITE}{STRING} +STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE} STR_BLACK_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_BLACK_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} @@ -3441,187 +3935,12 @@ STR_BLACK_5 :{BLACK}5 STR_BLACK_6 :{BLACK}6 STR_BLACK_7 :{BLACK}7 -STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Namnet må vera unikt - -#### Improved sign GUI -STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Gå til neste skilt -STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Gå til førre skilt -STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn eit namn for skiltet - -######## - -STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Finansier -STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospekt -STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bygg -STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Vel den rette industritypen frå lista - -############ Face formatting -STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Avansert -STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Avansert val av andlet -STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Enkel -STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Enkelt val av andlet -STR_FACE_LOAD :{BLACK}Last -STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Last favoritandlet -STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Favorittandletet ditt har blitt lasta frå OpenTTD config fila -STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Spelarandlet nummer. -STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Sjå og/eller set spelar andletsnummer -STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Sjå og/eller set spelars andletsnummer -STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Ny kode for andletsnummer er satt -STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Kunne ikke setja spelars andletsnummer - må vera mellom 0 og 4,294,967,295! -STR_FACE_SAVE :{BLACK}Lagre -STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Lagre favoritandlete -STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE} Dette andletet vil verte lagra som favoriten din i OpenTTD config fila -STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europeisk -STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Velg europeiske andlet -STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrikans -STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Velg afrikanske andlet -STR_FACE_YES :Ja -STR_FACE_NO :Nei -STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Bart eller øyrering -STR_FACE_HAIR :Hår: -STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK} Bytt hår -STR_FACE_EYEBROWS :Augebryn: -STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Bytt augebryn -STR_FACE_EYECOLOUR :Augefarge: -STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Bytt augefarge: -STR_FACE_GLASSES :Briller: -STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Bruk briller -STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Bytt briller -STR_FACE_NOSE :Nase: -STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Bytt nase -STR_FACE_LIPS :Lepper: -STR_FACE_MOUSTACHE :Bart: -STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Bytt lepper eller bart -STR_FACE_CHIN :Hake: -STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Bytt hake -STR_FACE_JACKET :Jakke: -STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Bytt jakke -STR_FACE_COLLAR :Krage: -STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Bytt krage -STR_FACE_TIE :Slips: -STR_FACE_EARRING :Øyrering: -STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Bytt slips eller øyrering -######## - -############ signal GUI -STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Signal Selection -STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikkje endre signal her -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Standard Signal (semaphore){}Signals are necessary to keep trains from crashing on railway networks with more than one train. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Entry-Signal (semaphore){}Grønt så lenge det er eit eller fleir grøne ut-signal i den følgande seksjonen. Ellers syner det raudt. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Ut-Signal (semaphore){}Virker på samme måte som normale signal, men er naudsynte for å få rett farge på inn og combo pre-signal. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Combo-Signal (semaphore){}Combo signal fungerer som både inn og ut signal. Det gjer deg moglegheit til å bygge store "tre" av presignal. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Vegsignal(semaphore){}Eit vegsignal tillet meir enn eitt tog å entre signalblokka på same tid, om toget kan reservere ei rute til ein trygg plass å stoppe på. Standard vegsignal kan passeraste frå baksida. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Einvegs vegsignal (semaphore){}Eit vegsignal tillet meir enn eitt tog å entre signalblokka på same tid, om toget kan reservere ei rute til ein trygg plass å stoppe på. Einvegs vegsignal kan ikkje passerast frå baksida. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Standard Signal (elektrisk){}Signals er naudsynte for at tog ikkje skal kollidere når det er meir en ett på linja. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}In-Signal (elektrisk){}Grøn så lenge det er eit eller fleir grønne ut signal fra den følgande seksjonen. Ellers synar det raudt. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Ut-Signal (elektrisk){}Verker på samme måte som vanlege signal, men er naudsynt for å gje rett farge på in og combo pre-signal -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Combo-Signal (elektrisk){}Verker som både inn og ut signaler og gjer det moglegheit til å lage store "tre" av presignal -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Vegsignal (elektrisk){}(semaphore){}Eit vegsignal tillet meir enn eitt tog å entre signalblokka på same tid, om toget kan reservere ei rute til ein trygg plass å stoppe på. Standard vegsignal kan passerast frå baksida. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Einvegs vegsignal (elektrisk){}(semaphore){}Eit vegsignal tillet meir enn eitt tog å entre signalblokka på same tid, om toget kan reservere ei rute til ein trygg plass å stoppe på. Einvegs vegsignal kan ikkje passerast frå baksida. -STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Signal Konvertering{}Klikk på eit signal for å endra det til valde type, CTRL-klikk skifter mellom forskjellige variantar. -STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Tettleik for dra og slepp signalbygging -STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Minsk tettleik for dra og slepp signalbygging -STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Auk tettleik for dra og slepp signalbygging -######## - -############ on screen keyboard -STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :|1234567890+\qwertyuiopå¨asdfghjkløæ'<zxcvbnm,.- -STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? . -######## - -############ AI GUI -STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}AI konfigurasjonar -STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Syn AI instillingar -STR_AI_DEBUG :{WHITE}AI feilsøking -STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Namnet til datamaskinspelaren -STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Last datamaskinspelaren på ny -STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Drep datamaskinspelaren, last skriptet på ny og starte om datamaskinspelaren -STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}AI-feilsøkingvindauget er kun tilgjengeleg for serveren -STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI konfigurasjonar -STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Vel AI -STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Konfigurere -STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Last endå ein AI -STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Konfigurer AI-parametrane -STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Alle AI som vil bli lasta i neste spel -STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Tilgjengelege AI -STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å velje ein AI -STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Godta -STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Merk utheva AI -STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Avbryt -STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ikkje endre AI -STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Lukk -STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Tilbakestill -STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Menneskeleg spelar -STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Vilkårleg AI -STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}AI Parametrar -STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Forfattar: {STRING} -STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Versjon: {NUM} -STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Ein AI har krasja. Venleg rapporter dette til produsenten av AIen med eit skjermbilete av "AI Debug"-vindauget. -######## - -############ town controlled noise level -STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Grense for lydnivå i byen: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} -STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Lyd generert: {GOLD}{COMMA} -######## - -############ Downloading of content from the central server -STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD er bygd utan støtte for "zlib"... -STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... det er ikkje mogeleg å laste ned innhald! -STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Grunngrafikk -STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF -STR_CONTENT_TYPE_AI :AI -STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :AI bibliotek -STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenario -STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Høgdekart -STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Last ned innhald -STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Type -STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Type innhald -STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Namn -STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Namnet til innhaldet -STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Klikk på ei line for å sjå detaljane{}Klikk på avkryssingsboksen for å merka den for nedlasting -STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Vel alle -STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merk alt innhald som skal lastast ned -STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Vel oppdateringar -STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merk alt innhald som er ei oppgradering av eksisterande, og skal lastast ned -STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Vel ingenting -STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merk alt innhald som ikkje skal lastast ned -STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn filter-streng -STR_CONTENT_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Skriv eit nøkkelord for filtrering av lista -STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Merke-/namn-filter -STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Last ned -STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Last ned valt innhald -STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Total størrelse: {WHITE}{BYTES} -STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INNHALDSINFORMASJON -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Du har ikkje valt at dette skal lastast ned -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Du har valt dette for nedlasting -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Følgjande avhengnad har blitt merka for nedlasting -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Du har allereie dette -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Dette innhaldet er ukjent og kan ikkje lastas ned i OpenTTD -STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Dette erstattar ei eksisterande {STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Namn: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versjon: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Omtale: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Type: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Størrelse: {WHITE}{BYTES} -STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Vald på grunn av: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Avheng av: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Merker: {WHITE}{STRING} - -STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Lastar ned innhald... -STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Ber om filer... -STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Lastar ned {STRING} ({NUM} of {NUM}) -STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Nedlasting ferdig -STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} av {BYTES} lasta ned ({NUM} %) - -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Kunne ikkje koble til innhaldstenar... -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Nedlasting mislukkast... -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... mista tilkobling -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... fila er ikkje skrivbar -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Kunne ikkje pakka ut den nedlasta fila +STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} +STR_BUS :{BLACK}{BUS} +STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} +STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} +STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} -STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Sjå etter innhald på nett -STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Sjå etter nytt eller oppdatert innhald som kan lastas ned -STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Finn manglande innhald på nettet -STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Sjekk om det manglande innhaldet kan bli funne på nettet -######## +STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM} +STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} +STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} |