summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/norwegian_bokmal.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2009-08-05 18:56:43 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2009-08-05 18:56:43 +0000
commit7fcebf09971a00010237cd3dccc54572449356b8 (patch)
tree51a3e66cc6c96f48ef036caf9ea02892aa73c2d6 /src/lang/norwegian_bokmal.txt
parent1fe3ad3288fd2198f5480f75a17b707cd2a3c2af (diff)
downloadopenttd-7fcebf09971a00010237cd3dccc54572449356b8.tar.xz
(svn r17076) -Update: reflect the changes Rubidium made in the last few days to all languages
Diffstat (limited to 'src/lang/norwegian_bokmal.txt')
-rw-r--r--src/lang/norwegian_bokmal.txt4853
1 files changed, 2586 insertions, 2267 deletions
diff --git a/src/lang/norwegian_bokmal.txt b/src/lang/norwegian_bokmal.txt
index 1d0a7fc7d..5f9a06edc 100644
--- a/src/lang/norwegian_bokmal.txt
+++ b/src/lang/norwegian_bokmal.txt
@@ -12,18 +12,12 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Utenfor kartet
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}For nært kanten av kartet
-STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Du har ikke nok penger - du trenger {CURRENCY}
-STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Flatt land er nødvendig
-STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Venter: {WHITE}{STRING}
-STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
-STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} en-route fra {STATION})
-STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Godtar: {WHITE}
-STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Godtar: {GOLD}
-STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Varer: {GOLD}
+STR_UNDEFINED :(udefinert streng)
+STR_JUST_NOTHING :Ingenting
+
+# Cargo related strings
+# Plural cargo name
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Passasjerer
STR_CARGO_PLURAL_COAL :Kull
@@ -56,6 +50,8 @@ STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Karamell
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Batterier
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plast
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Brus
+
+# Singular cargo name
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Passasjer
STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Kull
@@ -88,6 +84,8 @@ STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Karamell
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Batteri
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plast
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Brus
+
+# Quantity of cargo
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passasjer{P "" er}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kull
@@ -120,6 +118,9 @@ STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} karame
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} batteri{P "" er}
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plast
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} brus
+STR_QUANTITY_N_A :N/A{SKIP}
+
+# Two letter abbreviation of cargo name
STR_ABBREV_NOTHING :
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS
STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}KL
@@ -154,23 +155,18 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}MV
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NE
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALL
-STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kart - {STRING}
-STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Spillinnstillinger
-STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Melding
-STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Melding fra {STRING}
-STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Advarsel!
-STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan ikke gjøre dette...
-STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikke rydde dette området...
-STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Opprinnelig opphavsbeskyttet {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rettigheter reservert
-STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versjon {REV}
-STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD-teamet
-STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Avslutt
-STR_QUIT_YES :{BLACK}Ja
-STR_QUIT_NO :{BLACK}Nei
-STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Er du sikker på at du vil avslutte og gå tilbake til {STRING}?
+# 'Mode' of transport for cargoes
+STR_PASSENGERS :passasjerer
+STR_BAGS :sekker
+STR_TONS :tonn
+STR_LITERS :liter
+STR_ITEMS :enheter
+STR_CRATES :kasser
+STR_RES_OTHER :annet
+STR_NOTHING :
-STR_JUST_NOTHING :Ingenting
+# Colours, do not shuffle
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Mørkeblå
STR_COLOUR_PALE_GREEN :Lysegrønn
STR_COLOUR_PINK :Rosa
@@ -187,87 +183,8 @@ STR_COLOUR_ORANGE :Oransje
STR_COLOUR_BROWN :Brun
STR_COLOUR_GREY :Grå
STR_COLOUR_WHITE :Hvit
-STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}For mange kjøretøy i spillet
-STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Sted
-STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Konturer
-STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Kjøretøy
-STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrier
-STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Ruter
-STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetasjon
-STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Eiere
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Veier
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Jernbaner
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}Stasjoner/Flyplasser/Havner
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Bygninger/Industribygg
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Kjøretøy
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{TINYFONT}{BLACK}100 m
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{TINYFONT}{BLACK}200 m
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{TINYFONT}{BLACK}300 m
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{TINYFONT}{BLACK}400 m
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{TINYFONT}{BLACK}500 m
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}Tog
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Kjøretøy
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}Skip
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Fly
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Transportruter
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}Skog
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Jernbanestasjon
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}Lasteterminal
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Busstasjon
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}Flyplass/Helikopterstasjon
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}Kai
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Utmark
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Gress
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Bart land
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINYFONT}{BLACK}Jorder
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINYFONT}{BLACK}Trær
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINYFONT}{BLACK}Steiner
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINYFONT}{BLACK}Vann
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINYFONT}{BLACK}Ingen eier
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINYFONT}{BLACK}Byer
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Industrier
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Ørken
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Snø
-STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Melding
-STR_WHITE_STRINGN :{WHITE}{STRING}
-STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Forhåndsstilt
-STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Avbryt
-STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
-STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Gi nytt navn
-
-STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
-STR_OSNAME_DOS :DOS
-STR_OSNAME_UNIX :Unix
-STR_OSNAME_OSX :OS X
-STR_OSNAME_BEOS :BeOS
-STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
-STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
-STR_OSNAME_OS2 :OS/2
-STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-
-STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...eies av {STRING}
-STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Last
-STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informasjon
-STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapasitet
-STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Total last
-STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Total kapasitet på dette toget:
-STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nytt spill
-STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Last inn spill
-STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Flerspiller
-STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenario Editor
-
-STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Kartstørrelse:
-STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
-STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spillinnstillinger
-
-STR_COMPANY_SOMEONE :noen{SKIP}{SKIP}
-
-STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :Imperiell
-STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :Metrisk
-STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :SI
+# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mpt
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/t
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
@@ -290,30 +207,40 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
-############ range for menu starts
-STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Fortjenestegraf
-STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Inntektsgraf
-STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf over leverte varer
-STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Prestasjonhistorikk
-STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf over firmaverdi
-STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Prisliste for varer
-STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Firmarangeringstabell
-STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detaljert prestasjonsnivå
-############ range for menu ends
-
-STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Om OpenTTD
-STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Lagre spill
-STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Last inn spill
-STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Avslutt gjeldende spill
-STR_FILE_MENU_EXIT :Avslutt OpenTTD
-STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Er du sikker på du vil avslutte dette spillet ?
-STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Avslutt spill
+# Common window strings
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Velg sorteringsrekkefølge (synkende/stigende)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}Velg sorteringskriterier
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Velg filtreringskriterier
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Sorter etter
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Sted
+STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Gi nytt navn
-### The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Lukk vindu
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vindustittel - dra her for å flytte vindu
+STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Beskytt dette vinduet mot 'Lukk alle vinduer'-knappen
+STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klikk og dra for å endre størrelsen på vinduet
+STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Bytte mellom stor/liten vindustørrelse
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scroller listen opp/ned
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullefelt - ruller listen til venstre/høyre
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv bygninger o.l.
+
+# Query window
+STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Forhåndsstilt
+STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Avbryt
+STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
+
+# On screen keyboard window
+STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
+STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? .
+
+# Measurement tooltip
+STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Lengde: {NUM}
+STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Område: {NUM} x {NUM}
+STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Lengde: {NUM}{}Høydeforskjell: {NUM} m
+STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Område: {NUM} x {NUM}{}Høydeforskjell: {NUM} m
+
+
+# The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Folketall
STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Navn
STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Dato
@@ -343,38 +270,20 @@ STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Driftskostnad
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Kraft/Driftskostnad
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Lastkapasitet
-STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Ingen last venter
-STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Velg alle anlegg
-STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Velg alle lasttyper (inkludert last som ikke venter)
-STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Se en liste over tilgjengelige maskindesigner for dette kjøretøyet.
-STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Behandl liste
-STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Send instruksjoner til alle kjøretøyer i denne listen
-STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Bytt ut kjøretøy
-STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Send til vedlikehold
-
-STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Tilgjengelige tog
-STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Tilgjengelige kjøretøy
-STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Tilgjengelige skip
-STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Tilgjengelige luftfartøy
-
-STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Send til depoet
-STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Send til depoet
-STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Send til depoet
-STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Send til hangar
-
-STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pause
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Spol fremover
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Innstillinger
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Lagre spill, avbryt spillet, avslutte
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Vis liste over firmaets stasjoner
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Vis kart
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vis kart og byoversikt
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vis byoversikt
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Vis subsidier
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Vis liste over firmaets stasjoner
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Vis firmaets økonomiske data
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Vis firmaets generelle data
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Vis grafer
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Vis firmarangeringstabell
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansier bygging av ny industri
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Vis liste over firmaets tog
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vis liste over firmaets biler
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Vis liste over firmaets skip
@@ -385,53 +294,133 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg jer
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Bygg vei
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bygg kaier
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bygg flyplasser
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Åpne verktøylinjen for å heve/senke land, plante trær, osv.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Vis lyd-/musikkinnstillinger
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Vis siste melding/nyhet, vis meldingsinnstillinger
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informasjon om felt
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Innstillinger
-STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan ikke endre serviceintervall...
-STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Lukk vindu
-STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vindustittel - dra her for å flytte vindu
-STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Beskytt dette vinduet mot 'Lukk alle vinduer'-knappen
-STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klikk og dra for å endre størrelsen på vinduet
-STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klikk her for å komme til standardmappen for lagring og lasting
-STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv bygninger o.l.
-STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Senk et hjørne av et landstykke
-STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Hev et hjørne av et landstykke
-STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scroller listen opp/ned
-STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullefelt - ruller listen til venstre/høyre
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Vis landkonturer på kartet
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Vis kjøretøy på kartet
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Vis industri på kartet
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Vis transportruter på kartet
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Vis vegetasjon på kartet
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Vis landeiere på kartet
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Skru av/på bynavn på kartet
-STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Fortjeneste i år: {CURRENCY} (sist år: {CURRENCY})
-############ range for service numbers starts
-STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} år{P "" s} ({COMMA})
-STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} år{P "" s} ({COMMA})
-############ range for service numbers ends
+# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Lagre scenario, laste inn scenario, forlate redigeringsprogrammet, avslutte
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenarioredigerer
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Flytt startdatoen tilbake ett år
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Flytt startdatoen frem ett år
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vis kart og byoversikt
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landskapsgenerering
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Bygenerering
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrigenerering
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Veibygging
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plant trær
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Plasser skilt
-STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Tog
-STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Kjøretøy
-STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Skip
-STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Fly
-STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} begynner å bli gammel
-STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} begynner å bli veldig gammel
-STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} begynner å bli veldig gammel, og bør byttes ut snarest
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informasjon om felt
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Fjerningskostnad: {LTBLUE}N/A
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Fjerningskostnad: {RED}{CURRENCY}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Utbytte når fjernet: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Eier: {LTBLUE}{STRING}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Vei eier: {LTBLUE}{STRING}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Trikkespor eier: {LTBLUE}{STRING}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Jernbane eier: {LTBLUE}{STRING}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokal myndighet: {LTBLUE}{STRING}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ingen
-STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Navn
-STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
+############ range for SE file menu starts
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Lagre scenario
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Last inn scenario
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Last høydekart
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Avslutt redigeringsprogram
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Avslutt
+############ range for SE file menu starts
+
+############ range for settings menu starts
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spillinnstillinger
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Vanskelighetsgrad
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Avanserte innstillinger
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Innstillinger for ny grafikk
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Instillinger for gjennomsiktighet
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Vis bynavn
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Vis stasjonsnavn
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Vis kontrollpunkt
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Vis skilt
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Fullstending animasjon
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Maksimalt med detaljer
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Gjennomsiktige bygninger
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Gjennomsiktige stasjonsnavn
+############ range ends here
+
+############ range for file menu starts
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Lagre spill
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Last inn spill
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Avslutt gjeldende spill
+STR_FILE_MENU_EXIT :Avslutt OpenTTD
+############ range ends here
+
+############ range for map menu starts
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Verdenskart
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Ekstra vindu
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Skiltliste
+############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Byoversikt
+############ both ranges ends here
+
+############ range for subsidies menu starts
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidier
+############ range ends here
+
+############ range for graph menu starts
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Fortjenestegraf
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Inntektsgraf
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf over leverte varer
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Prestasjonhistorikk
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf over firmaverdi
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Prisliste for varer
+############ range ends here
+
+############ range for company league menu starts
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Firmarangeringstabell
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detaljert prestasjonsnivå
+############ range ends here
+
+############ range for industry menu starts
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Oversikt over industrier
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansier ny industri
+############ range ends here
+
+############ range for railway construction menu starts
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Bygg jernbane
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrisk jernbane-konstruksjon
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Bygg monorail
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Bygg maglev
+############ range ends here
+
+############ range for road construction menu starts
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Bygg vei
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Trikkesporkonstruksjon
+############ range ends here
+
+############ range for waterways construction menu starts
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Kanal konstruksjon
+############ range ends here
+
+############ range for airport construction menu starts
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Bygg flyplass
+############ range ends here
+
+############ range for landscaping menu starts
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Landskapsverktøy
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plant trær
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Plasser skilt
+############ range ends here
+
+############ range for music menu starts
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Lyd/musikk
+############ range ends here
+
+############ range for message menu starts
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Siste melding/nyhet
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Meldingsinnstillinger
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Tidligere meldinger
+############ range ends here
+
+############ range for about menu starts
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informasjon om felt
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Vis/skjul konsoll
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI Debug
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skjermdump (Ctrl-S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Stor skjermdump (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD'
+############ range ends here
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1.
@@ -495,14 +484,78 @@ STR_MONTH_NOV :november
STR_MONTH_DEC :desember
############ range for months ends
+# Graph window
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Nøkkel
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Vis oversikt over grafvalg
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Godtatte varer: {LTBLUE}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Overskuddsgraf
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Inntektsgraf
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Antall varer levert
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Prestasjonsvudering av firma (maks poeng=1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Firmaverdi
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Betalingstakst for varer
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}Dager i transport
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Betaling for levering av ti enheter (eller 10,000 liter) over en distanse på 20 ruter
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Skru av/på graf for en bestemt varetype
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
+
+STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljerte ytelsesmålinger
+
+# Graph key window
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Vis oversikt over firmagrafvalg
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Trykk her for å vise/skjule et firma
+
+# Company league window
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Firmarangering
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingeniør
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Trafikkleder
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transportkoordinator
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Oppsynsmann
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direktør
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Sjefsleder
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Formann
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :President
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Finansfyrste
+
+# Performance detail window
+STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detaljert prestasjonsnivå
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalj
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}{NBSP}%
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
+############ Those following lines need to be in this order!!
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Kjøretøy:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stasjoner:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. profitt:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. inntekt:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. inntekt:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Levert:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Frakt:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Penger:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lån:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totalt:
+############ End of order list
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Antall kjøretøy. Dette inkluderer vei kjøretøy, tog, skip og flymaskiner.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Antall stasjonsdeler. Hver del av en stasjon (eks. tog stasjon, buss stop, flyplass) er talt, selv om de er tilkoblet til en stasjon.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Profitten av kjøretøyene med lavest inntekt (kjøretøy eldre enn 2 år)
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Penger tjent i måneden med lavest gevinst av de 12 siste kvartalene
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Penger tjent i måneden med høyest gevinst i de siste 12 kvartalene
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Enheter med frakt levert i de siste fire kvartalene.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Typer av frakt levert i de siste fire kvartalene.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Hvor mye penger dette firmaet har i banken
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Størrelsen på firmaets lån
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Totale poeng av mulige poeng
+
+# Music window
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz-jukeboks
-STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Lyd/musikk
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Vis lyd-/musikkinnstillinger
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Alle
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Gamle slagere
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nye godbiter
@@ -512,11 +565,6 @@ STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Egend
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Musikkvolum
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Lydeffektvolum
STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{TINYFONT}{BLACK}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Spill forrige spor
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Spill neste spor
-STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stopp musikken
-STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start musikken
-STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Dra for å endre volum på musikk og lydeffekter
STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}--
STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{DKGREEN}0{COMMA}
STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{DKGREEN}{COMMA}
@@ -525,6 +573,21 @@ STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINYFONT}{DKGR
STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{TINYFONT}{BLACK}Spor{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Tittel
STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Tilfeldig
STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Spill forrige spor
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Spill neste spor
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stopp musikken
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start musikken
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Dra for å endre volum på musikk og lydeffekter
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Velg alle spor
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Velg 'old style music'-program
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Velg 'new style music'-program
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Velg 'Ezy style music'-program
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Velg 'Egendefinert 1'-program
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Velg 'Egendefinert 2'-program
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Skru tilfeldig program av/på
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Vis musikkspormeny
+
+# Playlist window
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musikkprogram
STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
@@ -532,44 +595,12 @@ STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLAC
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Tøm
STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Lagre
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Velg alle spor
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Velg 'old style music'-program
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Velg 'new style music'-program
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Velg 'Egendefinert 1'-program
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Velg 'Egendefinert 2'-program
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Slett gjeldende program (Gjelder bare Egendefinert 1 og 2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Lagre musikkvalg
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Klikk på musikkspor for å legge til gjeldene program (Gjelder bare egendefinert 1 og 2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Klikk på et musikkspor for å fjerne det fra nåværende program (Gjelder bare egendefinert 1 og 2)
-STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Skru tilfeldig program av/på
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Vis musikkspormeny
-STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Trykk for å sentere bildet rundt industri/by
-STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Vanskelighetsgrad ({STRING})
-STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Siste melding/nyhet
-STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Meldingsinnstillinger
-STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Tidligere meldinger
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Vis siste melding/nyhet, vis meldingsinnstillinger
-STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Meldingsinnstillinger
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Meldingstyper:
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Ankommst av første kjøretøy på spillers stasjon
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Ankommst av første kjøretøy på motstanders stasjon
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Ulykker/katastrofer
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Firmainformasjon
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Åpning av industrier
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Stengning av industrier
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Økonomiske endringer
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Produksjon endring av industrier servert av firmaet
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Produksjonsendringer hos industrier som får leveranser av motspiller(e)
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Andre produksjonsendringer
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Fåreslå / informasjon på firma kjøretøyer
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nye kjøretøy
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Endringer i godtatte varer
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidier
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Generell informasjon
-STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Innstilling for alle meldinger: Av / Sammendrag/ Fullstendig
-STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Spill av en lyd ved nyhetssammendrag
-STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...for langt i fra forrige destinasjon
+
+# Highscore window
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Beste firma som nådde {NUM}{}({STRING} Nivå)
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Firmarangering i {NUM}
STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{BLACK}{COMMA}.
@@ -584,190 +615,258 @@ STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESI
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{BLACK}{COMPANY} oppnår '{STRING}'-status!
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME} fra {COMPANY} oppnår '{STRING}'-status!
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenarioredigerer
-STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Landgenerering
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Øk størrelse av landareal å heve/senke
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Mink størrelse av landareal å heve/senke
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generer tilfeldig landskap
-STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Tilbakestill landskap
-STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Tilbakestill landskap
-STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Fjern all eiendom som er eid av spilleren(e) fra kartet
-STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Er du sikker på at du vil fjerne all eiendommen som er eid av spilleren(e)?
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landskapsgenerering
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Bygenerering
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrigenerering
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Veibygging
-STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Bygenerering
-STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Ny by
-STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Grunnlegg en ny by
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kan ikke grunnlegge by her...
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...for nært kanten av kartet
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...for nært en annen by
-STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...feltet er uegnet
-STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...for mange byer
-STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan ikke bygge byer
-STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...der er ikke mer plass på kartet
-STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Øk bystørrelse
-STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Utvid
-STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Byen kommer ikke til å bygge veier. Du kan slå på bygging av veier via Avanserte innstillinger->Økonomi->Byer.
-STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Lag tilfeldig by
-STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Grunnlegg by et tilfeldig sted
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge {STRING} her...
-STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...må bygge en by først
-STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...kun én er tillatt per by
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plant trær
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Plasser skilt
-STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Plant trær tilfeldig
-STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plasser trær tilfeldig i landskapet
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Plasser steinete felt i landskapet
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Plasser fyrtårn
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Plasser radiosender
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definer ørkenområde.{}Trykk og hold inne CTRL for å fjerne den
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Definer vannområde.{}Lag en kanal, unntatt hvis CTRL holdes nede på havnivå, hvorpå området rundt vil fylles istedenfor
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Plasser elver.
-STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Slett
-STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett denne byen fullstendig
-STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Lagre scenario
-STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Last inn scenario
-STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Last høydekart
-STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Avslutt redigeringsprogram
-STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
-STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Avslutt
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Lagre scenario, laste inn scenario, forlate redigeringsprogrammet, avslutte
-STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Last inn scenario
-STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Lagre scenario
-STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spill scenario
-STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Spill høydekart
-STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Start et nytt spill, bruk et høydekart som landskap
-STR_ABANDOM_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Er du sikker på du vil forlate dette scenariet?
-STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...kan kun bygges i byer med mer enn 1200 innbyggere
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Flytt startdatoen tilbake ett år
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Flytt startdatoen frem ett år
-STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...broens ender må være på land
-STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Liten
-STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Middels
-STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Stor
-STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Tilfeldig
-STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}By
-STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Store byer vokser raskere enn vanlige byer{}Avhengig av valgte innstillinger er de større når de blir grunnlagt
-STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Velg bystørrelse
-STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Bystørrelse:
-STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Byers veiløsning
-STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Velg veiløsning for denne byen
-STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Original
-STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Bedre veier
-STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 rutenett
-STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 rutenett
-STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Tilfeldig
+# Smallmap window
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kart - {STRING}
-STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Konturer
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Kjøretøy
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrier
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Ruter
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetasjon
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Eiere
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Vis landkonturer på kartet
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Vis kjøretøy på kartet
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Vis industri på kartet
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Vis transportruter på kartet
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Vis vegetasjon på kartet
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Vis landeiere på kartet
+
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Veier
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Jernbaner
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}Stasjoner/Flyplasser/Havner
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Bygninger/Industribygg
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Kjøretøy
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{TINYFONT}{BLACK}100 m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{TINYFONT}{BLACK}200 m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{TINYFONT}{BLACK}300 m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{TINYFONT}{BLACK}400 m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{TINYFONT}{BLACK}500 m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}Tog
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Kjøretøy
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}Skip
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Fly
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Transportruter
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}Skog
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Jernbanestasjon
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}Lasteterminal
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Busstasjon
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}Flyplass/Helikopterstasjon
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}Kai
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Utmark
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Gress
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Bart land
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINYFONT}{BLACK}Jorder
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINYFONT}{BLACK}Trær
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINYFONT}{BLACK}Steiner
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINYFONT}{BLACK}Vann
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINYFONT}{BLACK}Ingen eier
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINYFONT}{BLACK}Byer
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Industrier
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Ørken
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Snø
+
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Skru av/på bynavn på kartet
+STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Midstill oversiktskartet på den gjeldende posisjonen
+STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Deaktiver alle
+STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Aktiver alle
+
+# Status bar messages
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Vis siste melding eller nyhetsrapport
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSE * *
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOLAGRING
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * LAGRER SPILL * *
+
+# News message history
+STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Meldingshistorikk
+STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}En liste over de siste nyhetsmeldingene
+STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
+
+# Message settings window
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Melding
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Meldingsinnstillinger
+STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Innstilling for alle meldinger: Av / Sammendrag/ Fullstendig
+STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Spill av en lyd ved nyhetssammendrag
STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Av
STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Sammendrag
STR_NEWS_MESSAGES_FULL :Fullt
-STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-############ range for menu starts
-STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spillinnstillinger
-STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Vanskelighetsgrad
-STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Avanserte innstillinger
-STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Innstillinger for ny grafikk
-STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Instillinger for gjennomsiktighet
-STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Vis bynavn
-STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Vis stasjonsnavn
-STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Vis kontrollpunkt
-STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Vis skilt
-STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Fullstending animasjon
-STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Maksimalt med detaljer
-STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Gjennomsiktige bygninger
-STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Gjennomsiktige stasjonsnavn
-############ range ends here
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Meldingstyper:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Ankommst av første kjøretøy på spillers stasjon
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Ankommst av første kjøretøy på motstanders stasjon
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Ulykker/katastrofer
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Firmainformasjon
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Åpning av industrier
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Stengning av industrier
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Økonomiske endringer
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Produksjon endring av industrier servert av firmaet
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Produksjonsendringer hos industrier som får leveranser av motspiller(e)
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Andre produksjonsendringer
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Fåreslå / informasjon på firma kjøretøyer
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nye kjøretøy
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Endringer i godtatte varer
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidier
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Generell informasjon
-############ range for menu starts
-STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informasjon om felt
-STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
-STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Vis/skjul konsoll
-STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI Debug
-STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skjermdump (Ctrl-S)
-STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Stor skjermdump (Ctrl-G)
-STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD'
-############ range ends here
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første tog ankommer {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første buss ankommer {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første lastebil ankommer {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Borgerne jubler . . .{}Første passasjertrikk ankommer {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Borgerne jubler . . .{}Første frakttrikk ankommer {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første skip ankommer {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første fly ankommer {STATION}!
-STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Av
-STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}På
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Vis subsidier
-STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidier
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Togkrasj!{}{COMMA} dør i kollisjonen
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}Kollisjon!{}Sjåfør dør etter kollisjon med tog
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Kollisjon!{}{COMMA} dør etter kollisjon med tog
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Flykrasj!{}{COMMA} dør ved {STATION}
+STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Flystyrt!{}Fly gikk tom for drivstoff, {COMMA} døde i eksplosjon!
-############ 'Display map' dropdown. In SE, there is one more item.
-STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Verdenskart
-STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Ekstra vindu
-STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Skiltliste
-STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Byoversikt
-############ end of the 'Display map' dropdown
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}Zeppelinulykke på {STATION}!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Kjøretøy ødelagt i UFO-kollisjon!
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}Eksplosjon på oljeraffineri i nærheten av {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}Fabrikk ødelagt på mistenkeligvis i nærheten av {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}UFO lander i nærheten av {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Gruvegangkollaps fører til store ødeleggelser i nærheten av {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Flyter over!{}Minst {COMMA} antatt fortapt{P "" e} eller død{P "" s} etter dødlig flom!
-STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Verdensbefolkning: {COMMA}
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Transportfirma har problemer!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} vil bli solgt eller nedlagt, hvis ikke firmaets økonomi tar seg opp!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Transportfirma fusjonerer!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} har blitt solgt til {STRING} for {CURRENCY}!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Konkurs!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} har blitt stengt av kreditorer og alt av verdi har blitt solgt!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Nytt transportfirma startet!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} starter bygging i nærheten av {TOWN}!
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} har blitt kjøpt opp av {STRING}!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Sjef)
+
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Ny {STRING} under bygging i nærheten av {TOWN}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Ny {STRING} plantes i nærheten av {TOWN}!
+
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} legger ned!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} legger ned etter leveringsproblemer
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} legger ned grunnet tremangel
+
+STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Europeisk valutunion!{}{} Euro er introdusert som den utelukkede valuttaen for hverdagslige forretninger i landet ditt!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Verdenskrise!{}{}Økonomer frykter det verste. Nedgangstider i møte.
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Verdenskrise over!{}{}Opptur i markedet gir industrien selvsikkerheten tilbake.
+
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} øker produksjonen!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}Ny kullåre funnet i {INDUSTRY}!{}En dobling i produksjonen er ventet!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}Nye oljereserver funnet i {INDUSTRY}!{}En dobling i produksjonen er ventet!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Forbedring i gårdbruksmetoder på {INDUSTRY} er forventet å doble produksjonen!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}produksjon ved {INDUSTRY} øker med {COMMA}{NBSP}%!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} sin produksjon har sunket med 50{NBSP}%
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Insektinvasjon på {INDUSTRY}!{}Produksjonen synker med 50{NBSP}%
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}produksjon ved {INDUSTRY} synker med {COMMA}{NBSP}%!
+
+STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} venter i togstallen
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} venter i garasjen
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} venter i depotet
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} venter i hangaren
+
+# Start of order review system.
+# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
+STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} har for få ordre i ordrelisten
+STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} har en tom ordre
+STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} har doble ordre
+STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} har en ugyldig stasjon i ordrelisten
+# end of order system
+
+STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} begynner å bli gammel
+STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} begynner å bli veldig gammel
+STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} begynner å bli veldig gammel, og bør byttes ut snarest
+STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} kan ikke finne en rute å fortsette på.
+STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} har kjørt seg vill
+STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}s inntekt i fjord var {CURRENCY}
+
+STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Ordre gjentilpasnings feil stoppet {VEHICLE}
+STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Kunne ikke autofornye {VEHICLE}{}{STRING}
+
+STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Ny {STRING} nå tilgjengelig!
+STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE}
+STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Ny {STRING} Nå tilgjengelig! - {ENGINE}
+
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} godtar ikke lenger {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} godtar ikke lenger {STRING} eller {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} godtar nå {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} godtar nå {STRING} og {STRING}
+
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Subsidietilbud har gått ut:{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil ikke lenger gi subsidier.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie trukket tilbake:{}{}Frakt av {STRING} fra {STATION} til {STATION} subsidieres ikke lenger.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Subsidietilbud:{}{}Første frakt av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil subsidieres i et år av bystyret!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STATION} til {STATION} vil gi 50{NBSP}% mer inntekt i løpet av et år!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STATION} til {STATION} vil gi dobbelt så mye inntekt i løpet av et år!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Frakt av {STRING} fra {STATION} til {STATION} vil gi trippel betaling i løpet i et år fra nå!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STATION} til {STATION} vil gi fire ganger så mye inntekt i løpet av et år!
+
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Traffkkaos i {TOWN}!{}{}Ombygging av veien, finasiert av {STRING}, fører med seg seks måneders veiproblemer.
+
+# Extra view window
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vindu {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopier til vindu
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopier gjeldende visning til dette vinduet
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Lim inn fra vindu
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Kopier stedet til dette vinduet til den globale synsvinkelen
+# Game options window
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Spillinnstillinger
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valutaenhet
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Velg valutaenhet
+
+############ start of currency region
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Pund (£)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dollar ($)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (€)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN :Yen (¥)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Østerriksk shilling (ATS)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Belgisk franc (BEF)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Sveitsisk franc (CHF)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Tsjekkisk koruna (CZK)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Tyske mark (DEM)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Dansk krone (DKK)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Pesetas (ESP)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Finske mark (FIM)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Frank (FRF)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Gresk drakme (GRD)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Ungarsk forint (HUF)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Islandsk krone (ISK)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Italiensk lire (ITL)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Hollandsk guilder (NLG)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Norsk krone (NOK)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Polsk zloty (PLN)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Rumensk leu (RON)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Russisk rubel (RUR)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Slovensk tolar (SIT)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Svensk krone (SEK)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Tyrkiske lire (TRY)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Slovakisk koruna (SKK)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Brasiliansk Real (BRL)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Estlandsk krone (EEK)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Egendefinert...
+############ end of currency region
+
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Oppmålingsenheter
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Oppmålingsenhetsutvelging
+
+############ start of measuring units region
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :Imperiell
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :Metrisk
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :SI
+############ end of measuring units region
+
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Kjøreretning
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Velg kjøreretning
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Venstrekjøring
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Høyrekjøring
+
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Bynavn
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Velg bynavntype
-STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automatisk lagring
-STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Velg intervall for automatisk lagring
-STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Av
-STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Hver måned
-STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Hver 3. måned
-STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Hver 6. måned
-STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Hver 12. måned
-STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Start nytt spill
-STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Last inn et lagret spill
-STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Spesiallag en spillverden eller et scenario
-STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Start et flerspiller-spill
-STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Vis spillinnstillinger
-STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Vis vanskelighetsgrad
-STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Start et nytt spill som bruker et scenario
-STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Avslutt
-STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Avslutt 'OpenTTD'
-STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan kun bygges i byer
-STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Velg temperert miljø
-STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Velg subartisk miljø
-STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Velg subtropisk miljø
-STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Velg leketøyland-miljø
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansier bygging av ny industri
-
-############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Oversikt over industrier
-STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansier ny industri
-############ range ends here
-
-STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Finansier ny industri
-STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kan kun bygges i regnskogområder
-STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kan kun bygges i ørkenområder
-STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSE * *
-
-STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skjermdumpen ble lagret som '{STRING}'
-STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Skjermdump mislyktes!
-
-STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kjøp land for fremtidig bruk
-STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOLAGRING
-STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * LAGRER SPILL * *
-STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Lagring pågår enda,{}vennligst vent til det er ferdig!
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Velg 'Ezy style music'-program
-
############ start of townname region
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engelsk (Original)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :Fransk
@@ -792,43 +891,20 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :Italiensk
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Katalansk
############ end of townname region
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Pund (£)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dollar ($)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (€)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN :Yen (¥)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Østerriksk shilling (ATS)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Belgisk franc (BEF)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Sveitsisk franc (CHF)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Tsjekkisk koruna (CZK)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Tyske mark (DEM)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Dansk krone (DKK)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Pesetas (ESP)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Finske mark (FIM)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Frank (FRF)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Gresk drakme (GRD)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Ungarsk forint (HUF)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Islandsk krone (ISK)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Italiensk lire (ITL)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Hollandsk guilder (NLG)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Norsk krone (NOK)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Polsk zloty (PLN)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Rumensk leu (RON)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Russisk rubel (RUR)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Slovensk tolar (SIT)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Svensk krone (SEK)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Tyrkiske lire (TRY)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Slovakisk koruna (SKK)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Brasiliansk Real (BRL)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Estlandsk krone (EEK)
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automatisk lagring
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Velg intervall for automatisk lagring
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Egendefinert...
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Av
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Hver måned
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Hver 3. måned
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Hver 6. måned
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Hver 12. måned
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Språk
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Velg språk som skal brukes
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Fullskjerm
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Trykk på denne knappen for å spille OpenTTD i fullskjermmodus
-STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Fullskjerm modus mislykkes
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Skjermoppløsning
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Velg skjermoppløsningen som skal brukes
@@ -841,50 +917,119 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Velg gra
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} manglende/korrupt fil{P "" s}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tilleggsinformasjon om grafikksettet
-STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autolagring feilet
+STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Fullskjerm modus mislykkes
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}På vei til {STATION}
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}På vei til {STATION}, {VELOCITY}
-STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS :{LTBLUE}Ingen ordre
-STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Ingen ordre, {VELOCITY}
+# Custom currency window
-STR_PASSENGERS :passasjerer
-STR_BAGS :sekker
-STR_TONS :tonn
-STR_LITERS :liter
-STR_ITEMS :enheter
-STR_CRATES :kasser
-STR_RES_OTHER :annet
-STR_NOTHING :
+STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Egendefinert valuta
+STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Valutakurs: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £ {1:COMMA}
+STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Reduser valutaen av din kurs for ett pund (£)
+STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Øk valutaen av din kurs for ett pund (£)
+STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Still inn valutaen av din kurs for ett pund (£)
-STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikke dele ordreliste...
-STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikke kopiere ordreliste...
-STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Slutt på delte ordre - -
+STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Deler: {ORANGE}{2:STRING}
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Velg desimalskilletegn for valuta
-STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} kan ikke finne en rute å fortsette på.
-STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} har kjørt seg vill
-STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}s inntekt i fjord var {CURRENCY}
-STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Europeisk valutunion!{}{} Euro er introdusert som den utelukkede valuttaen for hverdagslige forretninger i landet ditt!
+STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefiks: {ORANGE}{3:STRING}
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Velg prefiks for valuta
+STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Suffiks: {ORANGE}{4:STRING}
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Velg suffiks for valuta
-# Start of order review system.
-# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
-STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} har for få ordre i ordrelisten
-STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} har en tom ordre
-STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} har doble ordre
-STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} har en ugyldig stasjon i ordrelisten
-# end of order system
+STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Bytt til euro: {ORANGE}{5:NUM}
+STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Bytt til euro: {ORANGE}aldri
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Velg året det skal byttes til Euro
+STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Bytt til Euro tidligere
+STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Bytt til Euro senere
-STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Kunne ikke autofornye {VEHICLE}{}{STRING}
-STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} er for lang etter utskifting
-STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Ingen auto erstatt/fornyelse regler er satt.
-STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(pengegrense)
+STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Forhåndsvis: {ORANGE}{6:CURRENCY}
+STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 pund (£) i din valuta
+STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Bytt egendefinert valuta parameter
-STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Avanserte Innstillinger
-STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Vis avanserte innstillinger
+# Difficulty level window
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Vanskelighetsgrad
+
+############ range for difficulty levels starts
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Lett
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Middels
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Vanskelig
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Egendefinert
+############ range for difficulty levels ends
+
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Vis rekorder
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Lagre
+
+############ range for difficulty settings starts
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maks. antall konkurrenter: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Antall byer: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Antall industrier: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimalt startlån: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Startrente: {ORANGE}{COMMA}{NBSP}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Driftskostnader for kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konstruksjonshastighet hos konkurrenter: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Kjøretøyhavarier: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subisidiemultiplikator: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Konstruksjonskosnader: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terrengtype: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Mengde sjø/innsjøer: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Økonomi: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Togreversering: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofer: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Bystyrets holdning mot ombygging av felt: {ORANGE}{STRING}
+############ range for difficulty settings ends
+
+STR_NONE :Ingen
+STR_NUM_VERY_LOW :Veldig lav
+STR_NUM_LOW :Lite
+STR_NUM_NORMAL :Normal
+STR_NUM_HIGH :Høyt
+STR_NUM_CUSTOM :Egendefinert
+
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Veldig sent
+STR_AI_SPEED_SLOW :Sent
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :Middels
+STR_AI_SPEED_FAST :Rask
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Veldig rask
+
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Veldig lavt
+STR_SEA_LEVEL_LOW :Lav
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Middels
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :Høy
+
+STR_DISASTER_NONE :Ingen
+STR_DISASTER_REDUCED :Redusert
+STR_DISASTER_NORMAL :Normalt
+
+STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
+STR_SUBSIDY_X2 :x2
+STR_SUBSIDY_X3 :x3
+STR_SUBSIDY_X4 :x4
+
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Veldig flatt
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Flatt
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Åslendt
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Berglendt
+
+STR_ECONOMY_STEADY :Stødig
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Flytende
+
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Ved linjeslutt og på stasjoner
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Bare ved linjeslutt
+
+STR_DISASTERS_OFF :Av
+STR_DISASTERS_ON :På
+
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Tillatende
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerant
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Fientlig
+
+STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Denne handlingen endret vanskelighetsgraden til egendefinert
+
+# Advanced settings window
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Avanserte Innstillinger
STR_CONFIG_SETTING_OFF :Av
STR_CONFIG_SETTING_ON :På
+STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :slått av
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Vis kjøretøyets hastighet på statuslinja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Tillat bygging på skråninger og i vannkanten: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Tillat landskapsendring under bygninger, spor, etc.: {ORANGE}{STRING}
@@ -1126,15 +1271,69 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Ikke
STR_CONFIG_SETTING_MAP_X :{LTBLUE}X-størrelse på kart: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Y-størrelse på kart: {ORANGE}{STRING}
-############ generic strings for settings
-STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :slått av
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Endre innstillingsverdi
-STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Temperert landskap
-STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :subarktisk landskap
-STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :subtropisk landskap
-STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Lekeland landskap
+# Intro window
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nytt spill
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Last inn spill
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spill scenario
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Spill høydekart
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenario Editor
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Flerspiller
+
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spillinnstillinger
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Vanskelighetsgrad ({STRING})
+STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Avanserte Innstillinger
+STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Instillinger
+STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Se etter innhold på nettet
+STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}AI instillinger
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Avslutt
+
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Start nytt spill
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Last inn et lagret spill
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Start et nytt spill, bruk et høydekart som landskap
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Start et nytt spill som bruker et scenario
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Spesiallag en spillverden eller et scenario
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Start et flerspiller-spill
+
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Velg temperert miljø
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Velg subartisk miljø
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Velg subtropisk miljø
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Velg leketøyland-miljø
+
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Vis spillinnstillinger
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Vis vanskelighetsgrad
+STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Vis avanserte innstillinger
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Vis NewGRF instillinger
+STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Se etter nytt eller oppdatert innhold å laste ned
+STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Vis AI instillinger
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Avslutt 'OpenTTD'
+
+# Quit window
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Avslutt
+STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Er du sikker på at du vil avslutte og gå tilbake til {STRING}?
+STR_QUIT_YES :{BLACK}Ja
+STR_QUIT_NO :{BLACK}Nei
+
+# Supported OSes
+STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
+STR_OSNAME_DOS :DOS
+STR_OSNAME_UNIX :Unix
+STR_OSNAME_OSX :OS X
+STR_OSNAME_BEOS :BeOS
+STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
+STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
+STR_OSNAME_OS2 :OS/2
+STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
+
+# Abandon game
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Avslutt spill
+STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Er du sikker på du vil avslutte dette spillet ?
+STR_ABANDOM_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Er du sikker på du vil forlate dette scenariet?
+# Cheat window
STR_CHEATS :{WHITE}Juksekoder
STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Avkrysningsbokser indikerer at du har brukt denne juksekoden tidligere.
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Advarsel! Vær klar over at du er i ferd med å bedra dine motstandere og at straffen for slike handlinger er evig tid i skjærsilden.
@@ -1145,133 +1344,132 @@ STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnele
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Tillat bygging i pausemodus: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jetfly vil ikke krasje (regelmessig) på små flyplasser: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Endre klima: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Temperert landskap
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :subarktisk landskap
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :subtropisk landskap
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Lekeland landskap
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Endre dato: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Tillat endring av produksjonsmengder: {ORANGE}{STRING}
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Har kurs mot {WAYPOINT}
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Har kurs mot {WAYPOINT}, {VELOCITY}
-
-STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Kjør via {WAYPOINT}
-STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Kjør non-stop via {WAYPOINT}
-
-STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} Kontrollpunkt
-STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} Kontrollpunkt # {COMMA}
-STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} Bøye
-STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} Bøye #{COMMA}
-STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Kontrollpunkt
-
-STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Kontrollpunkt
-STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Velg type kontrollpunkt
-
-STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT}
-STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT}
-STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Endre navn på kontrollpunkt...
-
-STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan ikke endre navnet til kontrollpunktet...
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Gjør om jernbane til kontrollpunkt
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke bygge kontrollpunkt for tog her...
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke fjerne kontrollpunktet...
-
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Bygg jernbane ved hjelp av autobanemodusen
-
-STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...det er ingen byer i dette scenarioet
-STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Kartgenerering avbrutt...{}...ingen brukbare steder å plassere byene
-
-STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mange tilfeldige byer
-STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Dekk kartet med tilfeldig plasserte byer
-STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Mange tilfeldige industrier
-STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Dekk kartet med tilfeldig plasserte industrier
-STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kan ikke generere industrier...
-
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Åpne verktøylinjen for å heve/senke land, plante trær, osv.
-STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landskapsarbeid
-STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Jevn ut land
-
-
-STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Trær av tilfeldig type
-STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Plasser trær av tilfeldig type
-
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Kan ikke bygge kanaler her...
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Bygg kanaler.
-STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Kanal
-
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kan ikke bygge sluser her...
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Bygg sluser
-STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Sluse
-
-STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Kan ikke plassere elver her...
-STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Elv
-
-STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...bøyen er i bruk!
-
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinater: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
-
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne del av stasjonen...
-STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kan ikke konvertere jernbanetype her...
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Gjør om/oppgrader jernbanetypen
-
-STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra lokomotivet hit for å selge hele toget.
-
-STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Dra og slipp
-STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Bygg stasjon med dra og slipp
-STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Velg en stasjonstypen å vise
-STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Velg stasjonen du vil bygge
-
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Spol fremover
-STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Meldingshistorikk
-STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}En liste over de siste nyhetsmeldingene
-STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Deaktiver alle
-STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Aktiver alle
+# Livery window
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Ny firmafarge
-STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industrier
-STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportert)
-STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportert)
-STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
-STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Industri navn - klikk på navn for å sentrere sikt over industri
+STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Vis generelle fargetemaer
+STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vis togfargetemaer
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vis bilfargetemaer
+STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Vis skipsfargetemaer
+STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vis flyfarger
+STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Velg en primærfarge for valgte tema
+STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Velg sekundærfarge for valgte tema
+STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Velg fargetemaet du ønsker å endre, eller flere fargetemaer med CTRL-klikk. Klikk på boksen for å vise bruken av fargetemaene
-STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...for nært en annen industri
+STR_LIVERY_DEFAULT :Standardovertakelse
+STR_LIVERY_STEAM :Damplokomotiv
+STR_LIVERY_DIESEL :Dieselmotor
+STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrisk motor
+STR_LIVERY_MONORAIL :Monorailmotor
+STR_LIVERY_MAGLEV :Maglevmotor
+STR_LIVERY_DMU :DMU
+STR_LIVERY_EMU :EMU
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passasjervogn (damp)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passasjervogn (diesel)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passasjervogn (elektrisk)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Passasjer Vogn (Monorail)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Passasjer Vogn (Maglev)
+STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Fraktvogn
+STR_LIVERY_BUS :Buss
+STR_LIVERY_TRUCK :Lastebil
+STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Passasjerferje
+STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Fraktskip
+STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
+STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Lite fly
+STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Stort fly
+STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Passasjertrikk
+STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Frakttrikk
-STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Endre produksjon
+# Face selection window
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Velg utseende
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Avbryt utseendevalg
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Godta nytt utseende
-############ network gui strings
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Mann
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Velg mannsansikt
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Kvinne
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Velg kvinneansikt
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nytt ansikt
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Lag et tilfeldig ansikt
+STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Avansert
+STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Avansert ansiktsvalg
+STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Enkelt
+STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Enkelt ansiktsvalg.
+STR_FACE_LOAD :{BLACK}Last
+STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Last favorittansikt
+STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Ditt favorittansikt har blitt lastet fra OpenTTDs konfigurasjonsfil.
+STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Ansiktsnummer
+STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Vis og/eller endre ansiktsnummer
+STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Vis og/eller endre ansiktsnummer
+STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Ny ansiktsnummerkode har blitt fastsatt.
+STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Kunne ikke endre ansiktsnummer - må være numerisk mellom 0 og 4 294 967 295!
+STR_FACE_SAVE :{BLACK}Lagre
+STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Lagre favorittansikt
+STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Dette ansiktet vil bli lagret som din favoritt i OpenTTDs konfigurasjonsfil.
+STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europeisk
+STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Velg europeiske ansikter
+STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrikansk
+STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Velg afrikanske ansikter
+STR_FACE_YES :Ja
+STR_FACE_NO :Nei
+STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Slå på bart eller ørering
+STR_FACE_HAIR :Hår:
+STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Endre hår
+STR_FACE_EYEBROWS :Øyenbryn:
+STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Endre øyenbryn
+STR_FACE_EYECOLOUR :Øyefarge:
+STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Endre øyefarge
+STR_FACE_GLASSES :Briller:
+STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Slå på briller
+STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Endre briller
+STR_FACE_NOSE :Nese:
+STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Endre nese
+STR_FACE_LIPS :Lepper:
+STR_FACE_MOUSTACHE :Bart:
+STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Endre lepper eller bart
+STR_FACE_CHIN :Hake:
+STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Endre hake
+STR_FACE_JACKET :Jakke:
+STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Endre jakke
+STR_FACE_COLLAR :Krage:
+STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Endre krage
+STR_FACE_TIE :Slips:
+STR_FACE_EARRING :Ørering:
+STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Endre slips eller ørering
+# Network server list
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Flerspiller
-
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Spillernavn:
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Dette er navnet andre spillere vil identifisere deg med
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Skriv ditt navn
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}Forbindelse:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Velg mellom å spille på internett eller i lokalt nettverk (LAN)
-
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Start tjener
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Start en egen tjener
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :LAN
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Internett
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Spillernavn:
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Dette er navnet andre spillere vil identifisere deg med
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Navn
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Navn på spillet
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Språk, tjenerversjon, etc.
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klikk på et spill i listen for å velge det
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Serveren du ble med forrige gang:
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klikk for å velge serveren du spilte på forrige gang
-
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Finn tjenere
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Søk på nettverket etter en server
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Legg til tjener
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Legger til en tjener som vil bli sjekket for aktive spill.
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Skriv inn IP-adressen til serveren
-
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klienter
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Klienter på nett / maks. antall klienter{}Firmaer på nett / maks. antall firmaer
-
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kart størrelse
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kart størrelsen av spillet{}Klikk til å sortere ved område
-
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Dato
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende dato
-
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}År
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Nummer av år {}spillet er pågående
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Språk, tjenerversjon, etc.
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klikk på et spill i listen for å velge det
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Serveren du ble med forrige gang:
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klikk for å velge serveren du spilte på forrige gang
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}SPILLOVERSIKT
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Klienter: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
@@ -1289,20 +1487,31 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}DU HAR
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF MATCHER IKKE
STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Bli med i spill
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Oppdater tjener
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Oppdater tjenerinfo
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Finn tjenere
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Søk på nettverket etter en server
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Legg til tjener
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Legger til en tjener som vil bli sjekket for aktive spill.
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Start tjener
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Start en egen tjener
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Skriv ditt navn
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Skriv inn IP-adressen til serveren
+# Start new multiplayer server
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Start et nytt flerspillerspill
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Spillnavn:
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Spillnavnet er det som vises til andre spillere i listen over spill
-STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Skriv et navn for nettverks spillet
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Sett passord
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Beskytt ditt spill med et passord hvis du ikke vil at hvem som helst skal bli med på det
STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP :{BLACK}Velg et kart:
STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP_TOOLTIP :{BLACK}Hvilket kart vil du spille på?
+STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME :Lag et tilfeldig spill
+
STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :LAN
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Internett
STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :LAN / Internett
STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Internett (annonser)
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} klient{P "" er}
@@ -1317,11 +1526,15 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Begrens
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Språk de snakker på tjeneren:
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Andre spillere skal kunne vite hvilket språk man snakker på denne tjeneren.
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+
STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME :{BLACK}Start spill
STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Start et nytt nettverksspill på et tilfeldig kart, eller scenario
STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME :{BLACK}Last spill
STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Fortsett et tidligere lagret flerspiller spill (pass på å koble til som den korrekte spilleren)
+STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Skriv et navn for nettverks spillet
+
+# Network game languages
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY :Hvilket som helst
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Engelsk
@@ -1361,21 +1574,13 @@ STR_NETWORK_LANG_GREEK :Gresk
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Latvisk
############ End of leave-in-this-order
+# Network game lobby
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Flerspiller lobby
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Prøver å koble til: {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}En liste over firma i spillet. Du kan enten bli med i et eller starte et nytt.
-STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Nytt firma
-STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Start et nytt firma
-STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Se på spill
-STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Vær tilskuer til spillet
-STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Bli med i firmaet
-STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Hjelp til med å styre dette firmaet
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Oppdater tjener
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Oppdater tjenerinfo
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}FIRMAOVERSIKT
-
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Firmanavn: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Innviet: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}Firmaverdi: {WHITE}{CURRENCY}
@@ -1387,6 +1592,14 @@ STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}Kjøret
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}Stasjoner: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Spillere: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Nytt firma
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Start et nytt firma
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Se på spill
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Vær tilskuer til spillet
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Bli med i firmaet
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Hjelp til med å styre dette firmaet
+
+# Network connecting window
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Kobler til...
############ Leave those lines in this order!!
@@ -1405,13 +1618,56 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES}
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Koble fra
-STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Skriv inn hvor mye penger du øsnker å gi
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Tjeneren er beskyttet. Skriv inn passord
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firmaet er beskyttet. Skriv inn passord
+
+# Network company list added strings
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}Liste over klienter
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Vær tilskuer
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nytt firma
+# Network client list
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(ingen)
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Kast ut
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Gi penger
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Snakk til alle
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Snakk til firma
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privat beskjed
+
+STR_NETWORK_SERVER :Tjener
+STR_NETWORK_CLIENT :Klient
+STR_NETWORK_SPECTATORS :Tilskuere
+
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Skriv inn hvor mye penger du øsnker å gi
+
+# Network set password
+STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Ikke lagre passordet
+STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Gi firmaet nytt passord
+STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firmapassord
+STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Standard firmapassord
+STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Bruk dette passordet som standard for nye firmaer
+
+# Network company info join/password
+STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Bli med
+STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Bli med og spill som denne bedriften
+STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Passord
+STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Beskytt firmaet ditt med et passord for å forhindre uautoriserte brukere fra å bli med.
+STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Velg firmapassord
+
+# Network chat
+STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Send
+STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Lag] :
+STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privat] :
+STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Alle] :
+
+STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Lag] {STRING}: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Lag] Til {STRING}: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privat] {STRING}: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privat] Til {STRING}: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Alle] {STRING}: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn text for netverk samtale
+
+# Network messages
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Ingen nettverksadaptere funnet eller kompilert uten ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Kunne ikke finne noen nettverksspill
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Tjeneren svarte ikke på forespørselen
@@ -1447,6 +1703,8 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :kastet ut av tj
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :prøvde å jukse
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :serveren er full
############ End of leave-in-this-order
+
+# Network related errors
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING}
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_PLAYERS :Spill satt på pause (for få spillere)
@@ -1464,103 +1722,350 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} ha
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} har forandret sitt navn til {STRING}
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} gav {2:CURRENCY} til ditt firma
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Du gav {2:CURRENCY} til {1:STRING}
-STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Lag] :
-STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Lag] {STRING}: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Lag] Til {STRING}: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privat] :
-STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privat] {STRING}: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privat] Til {STRING}: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Alle] :
-STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Alle] {STRING}: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn text for netverk samtale
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Tjeneren avsluttet spillet
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE} Tjeneren starter på nytt...{}Vennligst vent...
-STR_NETWORK_SERVER :Tjener
-STR_NETWORK_CLIENT :Klient
-STR_NETWORK_SPECTATORS :Tilskuere
-
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(ingen)
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Kast ut
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Gi penger
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Snakk til alle
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Snakk til firma
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privat beskjed
+# Content downloading window
+STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Last ned innhold
+STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Type
+STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Type innhold
+STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Navn
+STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Navn
+STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Klikk på en linje for å se detaljene{}Klikk på avmerkningsboksen for å merke den til nedlastning
+STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Velg alt
+STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merk alt innhold til å bli lastet ned
+STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Velg oppgraderinger
+STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merk alt innhold som en en oppgradering av eksisterende innhold
+STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Velg bort alt
+STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merk alt innhold som ikke skal lastes ned
+STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn filterstreng
+STR_CONTENT_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Skriv inn et søkeord for å filtrere listen med
+STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Merke-/navnefilter:
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Last ned
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Start nedlastningen av det merkede innholdet
+STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Total størrelse: {WHITE}{BYTES}
+STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INNHOLDSINFORMASJON
+STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Du har ikke valgt at dette skal lastes ned
+STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Du har valgt at dette skal lastes ned
+STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Denne avhengigheten er valgt til å bli lastet ned
+STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Dette har du fra før av
+STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Dette innholdet er ukjent og kan ikke lastes ned i OpenTTD
+STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Dette er en erstatning for en eksisterende {STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Navn: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versjon: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Beskrivelse: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Type: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Nedlastnings størrelse: {WHITE}{BYTES}
+STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Valgt pga.: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Avhengig av: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Merker: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD er bygget uten støtte for "zlib"...
+STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... det er ikke mulig å laste ned innhold!
+# Order of these is important!
+STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Original grafikk
+STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRP
+STR_CONTENT_TYPE_AI :AI
+STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :AI bibliotek
+STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenario
+STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Høydekart
-STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Send
+# Content downloading progress window
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Laster ned innhold...
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Spør etter filer...
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Laster ned {STRING} ({NUM} av {NUM})
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Nedlastning fullført
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} av {BYTES} lastet ned ({NUM} %)
-############ end network gui strings
+# Content downloading error messages
+STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Kunne ikke koble til innholdsserver...
+STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Nedlastning misslyktest...
+STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... mistet tilkoblingen
+STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... kunne ikke skrive til fil
+STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Kunne ikke pakke ut den nedlastede filen
-##### PNG-MAP-Loader
+# Transparency settings window
+STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Instillinger for gjennomsiktighet
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for stasjonskilt. CTRL+klikk for å låse fast.
+STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for trær. CTRL+klikk for å låse.
+STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for hus. CTRL+klikk for å låse.
+STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for industrier. CTRL+klikk for å låse.
+STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for stasjoner, depoter og kontrollpunkt. CTRL+klikk for å låse fast.
+STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for broer. CTRL+klikk for å låse.
+STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for fyrtårn og antenner. CTRL+klikk for å låse.
+STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for detaljer. CTRL+klikk for å låse.
+STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for lasteindikatorer. CTRL+klikk for å låse.
+STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Sett objekter usynlig istede for gjennomsiktig
-STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Kunne ikke laste landskapet fra PNG...
-STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...fant ingen fil.
-STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kunne ikke konvertere bildetypen. Et 8- eller 24-bits bilde trengs.
-STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}...noe gikk akkurat galt. Beklager. (Sannsynligvis en ødelagt fil.)
+# Base for station construction window(s)
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Dekningsområde
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Av
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}På
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ikke vis dekningsområdet til den foreslåtte plasseringen
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Vis dekningsområdet til den foreslåtte plasseringen
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Godtar: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Varer: {GOLD}
-STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Kunne ikke laste landskapet fra BMP...
-STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kan ikke konvertere bildetype.
+# Join station window
+STR_JOIN_STATION_CAPTION :{BLACK}Slå sammen stasjonene
+STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Bygg separat stasjon
-##id 0x0800
-STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Kostnad: {CURRENCY}
-STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Kostnad: {CURRENCY}
-STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Inntekt: {CURRENCY}
-STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Inntekt: {CURRENCY}
-STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Overføring: {CURRENCY}
-STR_FEEDER :{YELLOW}Overføring: {CURRENCY}
-STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Anslått kostand: {CURRENCY}
-STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Anslått inntekt: {CURRENCY}
-STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke heve land her...
-STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke senke land her...
-STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke jevne ut land her...
-STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Steiner
-STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Ulendt terreng
-STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Bart land
-STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Gress
-STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Jorder
-STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Snødekket land
-STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Ørken
-##id 0x1000
-STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landet heller i feil retning
-STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Umulig kombinasjon av spor
-STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Utgraving ville skadet tunnel
-STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Allerede på havnivå
-STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}For høyt
-STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... allerede flatt
-STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Upassende jernbanespor
-STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...allerede bygget
-STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Må fjerne jernbanespor først
-STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Vei er enveis eller blokkert
+# Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg jernbane
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Elektrisk jernbane-konstruksjon
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg Monorail
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg MagLev
-STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Velg jernbanebrotype
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge togstall her...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanestasjon her
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge signallykter her...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanespor her...
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke fjerne jernbanespor herfra...
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne signallykter herfra...
-STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Togstallens retning
-STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Bygg jernbane
-STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrisk jernbane-konstruksjon
-STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Bygg monorail
-STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Bygg maglev
+
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg jernbanespor
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Bygg jernbane ved hjelp av autobanemodusen
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg togstall (trengs for bygging og vedlikehold av tog)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Gjør om jernbane til kontrollpunkt
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bygg jernbanestasjon
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bygg signallykter
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg jernbanebro
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg jernbanetunnel
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Velg mellom bygging og fjerning for jernbanespor og signallykter
-STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Brovalg - trykk på broen du vil ha for å bygge den.
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Gjør om/oppgrader jernbanetypen
+
+# Rail depot construction window
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Togstallens retning
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg togstallens retning
+
+# Rail waypoint construction window
+STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Kontrollpunkt
+STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Velg type kontrollpunkt
+
+# Rail station construction window
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Velg jernbanestasjontype
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Retning
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg jernbanestasjonens retning
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Antall spor
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Velg antall spor stasjonen skal ha
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platformlengde
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvor lang stasjonen skal være
+STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Dra og slipp
+STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Bygg stasjon med dra og slipp
+
+STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Velg en stasjonstypen å vise
+STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Velg stasjonen du vil bygge
+
+STR_STATION_CLASS_DFLT :Standard stasjon
+STR_STATION_CLASS_WAYP :Lokalstasjoner
+
+# Signal window
+STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Signalvalg
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Vanlig signal{}Dette er den enkleste typen av signaler som tillater kun ett tog å kjøre om gangen.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Grønt så lenge det er mer enn ett grønt utgangssignal fra etterfølgende sporseksjon. Ellers rødt.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Utgangs-signal (semafor){}Oppfører seg på samme måte som et vanlig signal ville gjort, men er nødvendig for å riktig farge på inngangs- og kombosignaler.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinasjonssignal (semafor){}Kombinasjonssignalet fungerer både som inn- og utgangssignal. Dette gjør at du kan bygge «trær» av presignaler.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Avansert signal (semafor){}Et avansert signal tillater mer enn ett tog å kjøre samtidig, dersom toget kan reservere en trygg rute til et stopp . Avanserte signaler kan passeres fra baksiden.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Enveis avansert signal (semafor){}Et avansert signal tillater mer enn ett tog å kjøre samtidig, dersom toget kan reservere en trygg rute til et stopp . Enveis avanserte signaler kan ikke passeres fra baksiden.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Vanlig signal (elektrisk){}Dette er den enkleste typen av signaler som tillater kun ett tog å kjøre om gangen.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Inngangssignal (elektrisk){}Grønt så lenge det er mer enn et grønt utgangssignal fra etterfølgende sporseksjon. Ellers rødt.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Utgangs-signal (elektrisk){}Oppfører seg på samme måte som et vanlig signal ville gjort, men er nødvendig for å riktig farge på inngangs- og kombosignaler.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinasjonssignal (elektrisk){}Kombinasjonssignalet fungerer både som inn- og utgangssignal. Dette gjør at du kan bygge «trær» av presignaler.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Avansert signal (elektrisk){}Et avansert signal tillater mer enn ett tog å kjøre samtidig, dersom toget kan reservere en trygg rute til et stopp . Avanserte signaler kan passeres fra baksiden.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Enveis avansert signal (elektrisk){}Et avansert signal tillater mer enn ett tog å kjøre samtidig, dersom toget kan reservere en trygg rute til et stopp . Enveis avanserte signaler kan ikke passeres fra baksiden.
+STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Konverter signal{}Konverterer signaler til den valgte signaltypen; CTRL-klikk vil endre eksisterende variant.
+STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Signaltetthet ved dra-og-slipp
+STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Senk signaltetthet ved dra-og-slipp
+STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Øk signaltetthet ved dra-og-slipp
+
+# Bridge selection window
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Velg jernbanebrotype
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Velg brotype
+STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Brovalg - trykk på broen du vil ha for å bygge den.
+STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Hengebro, stål
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Bjelker, stål
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Frittbærende, stål
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Hengebro, betong
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Tre
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betong
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Rørformet, stål
+STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rørformet, silikon
+
+
+# Road construction toolbar
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg vei
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Trikkekonstruksjon
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bygg vei
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bygg trikkestasjon
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Bygg veiseksjon ved bruk av autovei-modusen
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Bygg trikkespor ved bruk av autotrikkespor-modusen
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg garasje (trengs for bygging og vedlikehold av kjøretøy)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg trikkevognstall (for kjøp og vedlikehold av kjøretøy)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bygg bussstasjon
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for passasjerer
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bygg lasteterminal
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for frakt
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktiver/deaktiver énveiskjørte veier
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg bro
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bygg bro for trikkespor
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg tunnel
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bygg tunnel for trikkespor
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Velg mellom bygging/fjerning for veibygging
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Velg mellom bygging/fjerning for trikkesporkonstruksjon
+
+# Road depot construction window
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Retning for garasje
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Velg garasjens retning
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Trikkestallretning
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Velg trikkestallens retning
+
+# Road vehicle station construction window
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Retning på bussterminal
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg retning på bussterminal
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Retning på lasteterminal
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg retning på lasteterminal
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Retning for passasjertrikk
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg retning på trikkestasjon for passasjerer
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Retning for frakttrikk
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg retning på trikkestasjon for frakt
+
+# Waterways toolbar (last two for SE only)
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Kanal konstruksjon
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Kanal
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Bygg kanaler.
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Bygg sluser
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg skipsdepot (trengs for bygging og vedlikehold av skip)
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Bygg havn
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Plasser bøye, kan brukes til å danne kontrollpunkter
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg akveduk
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Definer vannområde.{}Lag en kanal, unntatt hvis CTRL holdes nede på havnivå, hvorpå området rundt vil fylles istedenfor
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Plasser elver.
+
+# Ship depot construction window
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Skipdepotets retning
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg skipsdepotets retning
+
+# Dock construction window
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Havn
+
+# Airport toolbar
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Flyplasser
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg flyplass
+
+# Airport construction window
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Velg flyplasstype
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Velg størrelse/type flyplass
+
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Liten
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CITY_AIRPORT :{BLACK}By
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropolflypklass
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internasjonal flyplass
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Pendler
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Interkontinental
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}Helikopterlufthavn
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopterdepot
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION :{BLACK}Helikopterstasjon
+
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Små flyplasser
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Store flyplasser
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Sentrumsflyplasser
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORTS :{BLACK}Helikopterlufthavner
+
+STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Lyd generert: {GOLD}{COMMA}
+
+# Landscaping toolbar
+STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landskapsarbeid
+STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Senk et hjørne av et landstykke
+STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Hev et hjørne av et landstykke
+STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Jevn ut land
+STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kjøp land for fremtidig bruk
+
+# Tree planting window (last two for SE only)
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Trær
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Velg typen tre som skal plantes
+STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Trær av tilfeldig type
+STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Plasser trær av tilfeldig type
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Plant trær tilfeldig
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plasser trær tilfeldig i landskapet
+
+# Land generation window (SE)
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Landgenerering
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Plasser steinete felt i landskapet
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Plasser fyrtårn
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definer ørkenområde.{}Trykk og hold inne CTRL for å fjerne den
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Plasser radiosender
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Øk størrelse av landareal å heve/senke
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Mink størrelse av landareal å heve/senke
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generer tilfeldig landskap
+STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Generer et nytt scenario
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Tilbakestill landskap
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Fjern all eiendom som er eid av spilleren(e) fra kartet
+
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Tilbakestill landskap
+STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Er du sikker på at du vil fjerne all eiendommen som er eid av spilleren(e)?
+
+# Town generation window (SE)
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Bygenerering
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Ny by
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Grunnlegg en ny by
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Lag tilfeldig by
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Grunnlegg by et tilfeldig sted
+STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mange tilfeldige byer
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Dekk kartet med tilfeldig plasserte byer
+
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Bystørrelse:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Liten
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Middels
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Stor
+STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Tilfeldig
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Velg bystørrelse
+STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}By
+STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Store byer vokser raskere enn vanlige byer{}Avhengig av valgte innstillinger er de større når de blir grunnlagt
+
+STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Byers veiløsning
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Velg veiløsning for denne byen
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Original
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Bedre veier
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 rutenett
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 rutenett
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Tilfeldig
+
+# Fund new industry window
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Finansier ny industri
+STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Velg passende industri fra listen
+STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Mange tilfeldige industrier
+STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Dekk kartet med tilfeldig plasserte industrier
+STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Koster: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospekt
+STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bygg
+STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fond
+
+# Land area window
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informasjon om felt
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Fjerningskostnad: {LTBLUE}N/A
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Fjerningskostnad: {RED}{CURRENCY}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Utbytte når fjernet: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Eier: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Vei eier: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Trikkespor eier: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Jernbane eier: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokal myndighet: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ingen
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinater: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Bygget: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Stasjon klasse: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Stasjon type: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}Ny grafikk: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Godtatte varer: {LTBLUE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+
+# Description of land area of different tiles
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Steiner
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Ulendt terreng
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Bart land
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Gress
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Jorder
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Snødekket land
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Ørken
+
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Jernbanespor
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Togstall
-STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...felt eies av et annet firma
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Jernbanespor med blokk-signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Jernbanespor med inngangs-signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Jernbanespor med utgangs-signaler
@@ -1582,139 +2087,290 @@ STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Jernbanespor me
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Jernbanespor med kombo- og avanserte signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Jernbanespor med kombo- og enveis avanserte signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Jernbanespor med avanserte og enveis avanserte signaler
-STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Må fjerne togbanestasjon først
-STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Bygg separat stasjon
-STR_JOIN_STATION_CAPTION :{BLACK}Slå sammen stasjonene
-
-
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Togstall
-##id 0x1800
-STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Må fjerne vei først
-STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Veiarbeid i gang
-STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg vei
-STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Trikkekonstruksjon
-STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Velg brotype
-STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... enveiskjørte veier kan ikke ha kryss
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge vei her
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge trikkespor her...
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne vei herfra...
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkespor herfra...
-STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Retning for garasje
-STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Trikkestallretning
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge garasje her...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestall her...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge busstasjon...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge lasteterminal...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestasjon for passasjerer...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestasjon for frakt...
-STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Bygg vei
-STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Trikkesporkonstruksjon
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bygg vei
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Bygg veiseksjon ved bruk av autovei-modusen
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bygg trikkestasjon
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Bygg trikkespor ved bruk av autotrikkespor-modusen
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg garasje (trengs for bygging og vedlikehold av kjøretøy)
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg trikkevognstall (for kjøp og vedlikehold av kjøretøy)
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bygg bussstasjon
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bygg lasteterminal
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for passasjerer
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for frakt
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg bro
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bygg bro for trikkespor
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg tunnel
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bygg tunnel for trikkespor
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktiver/deaktiver énveiskjørte veier
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Velg mellom bygging/fjerning for veibygging
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Velg mellom bygging/fjerning for trikkesporkonstruksjon
-STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Velg garasjens retning
-STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Velg trikkestallens retning
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Vei
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Vei med gatelykter
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Aveny
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garasje
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Jernbaneovergang
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Trikkeskinner
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne busstasjonen...
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne godsstasjonen...
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkestasjon for passasjerer...
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkestasjon for frakt...
-##id 0x2000
+# Houses come directly from their building names
+STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (under bygging)
+
+STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Trær
+STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Regnskog
+STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusplanter
+
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Jernbanestasjon
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Flyplass
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Lasteterminal
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Bussterminal
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Havn
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bøye
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Kontrollpunkt
+
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Vann
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Kanal
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Sluse
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Elv
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Kyst eller elvebredd
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Skipsdepot
+
+# Industries come directly from their industry names
+
+STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Jernbanetunnel
+STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Veitunnel
+
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Hengebro av stål (jernbane)
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Bjelkebro av stål (jernbane)
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Frittbærende bro av stål (jernbane)
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Hengebro av armert betong (jernbane)
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Trebro (jernbane)
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betongbro (jernbane)
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Rørformet bro (jernbane)
+
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Hengebro av stål (vei)
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Bjelkebro av stål (vei)
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Frittbærende bro av stål (vei)
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Hengebro av armert betong (vei)
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Trebro (vei)
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betongbro (vei)
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Rørformet bro (vei)
+
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akvedukt
+
+STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Radiosender
+STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Fyrtårn
+STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Hovedkontor til firma
+STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Feltet eies av et firma
+
+# About OpenTTD window
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Om OpenTTD
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Opprinnelig opphavsbeskyttet {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rettigheter reservert
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versjon {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD-teamet
+
+# Save/load game/scenario
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Lagre spill
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Last inn spill
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Lagre scenario
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Last inn scenario
+STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Last høydekart
+STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klikk her for å komme til standardmappen for lagring og lasting
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} ledig
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over disker, mapper og lagrede spill
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende navn for valgt lagret spill
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Slett
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett valgte lagring
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Lagre
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Lagre gjeldende spill ved å bruke navnet som er valgt
+
+STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn et navn for dette lagret-spill
+
+# World generation
+STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generer en verden
+STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Kartstørrelse:
+STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
+STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Antall byer:
+STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Dato:
+STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Antall industrier:
+STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Høyde på snøgrensen:
+STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Flytt høyden på snøgrensen ett hakk opp
+STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Flytt høyden på snøgrensen ett hakk ned
+STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Tilfeldig nummer:
+STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Trykk her for å taste inn et tilfeldig nummer
+STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Tilfeldiggjør
+STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Endre tilfeldig-nummer som brukes for terreng-generering
+STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landskapsgenerator
+STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Trealgoritme:
+STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Terrengtype
+STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Havflate:
+STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Glatthet:
+STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generer
+
+# Strings for map borders at game generation
+STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Kartkanter:
+STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Nordvest
+STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Nordøst
+STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Sørøst
+STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Sørvest
+STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Friform
+STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Sjø
+STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Tilfeldig
+STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Tilfeldig
+STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manuell
+
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Høydekartrotering:
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Høydekartnavn:
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Størrelse: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
+
+STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn en tilfeldig sender
+STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Skift høyden på snøgrensen
+STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Endre startår
+
+# SE Map generation
+STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Scenariotype
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Flatt land
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Generer et flatt landskap
+STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Tilfeldig landskap
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Høyde av flatt land:
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Flytt landhøyden ett nivå ned
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Flytt høyden på flagg land ett nivå opp
+
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Endre høyden på flatt land
+
+# Map generation progress
+STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Genererer verden...
+STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Avbryt
+STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Avbryt verdensgenerering
+STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Vil du virkelig avbryte verdensgenereringen?
+STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}{NBSP}% ferdig
+STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
+STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Generer en verden
+STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Tregenerering
+STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Ikke-flyttbar generering
+STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Generering av ulendt og steinete område
+STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Klargjør spillet
+STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Kjører tile-loop
+STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Gjør klart spillet
+
+# NewGRF settings
+STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Innstillinger for NewGRF
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Last den valgte fastsette på forhånd
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Lagre fastsette på forhånd
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Lagre den nåværende listen som en fastsette på forhånd
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Skriv inn navn for fastsette på forhånd
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Slett fastsette på forhånd
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett den nåværende valgte fastsette på forhånd
+STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Legg til
+STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_TOOLTIP :{BLACK}Legg en ny NewGRF-fil til listen
+STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Fjern
+STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Fjern den valgte NewGRF filen fra listen
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Flytt opp
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Flytt den valgte NewGRF-filen oppover listen
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Flytt ned
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Flytt den valgte NewGRF-filen nedover listen
+STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}En liste over NewGRF-filene som er installert. Klikk på en fil for å forandre parameterene
+
+STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Sett parametre
+STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Vis/skjul palette
+STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Skjul/vis paletten av valgte ny grafikk.{}Gjør dette når graffikken fra denne nye grafikken ser rosa i spillet
+STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Bruk forandringene
+
+STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Finn manglende innhold på nettet
+STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Sjekk om manglende innhold kan bli funnet på nettet
+
+STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Filnavn: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Palett: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parametere: {SILVER}{STRING}
+
+STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Ingen informasjon tilgjengelig
+STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Ingen passende fil funnet
+STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Deaktivert
+
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Skriv NewGRF parameterene
+
+# NewGRF add window
+STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Tilgjengelige NewGRF-filer
+STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Legg til i seleksjonen
+STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Legg den valgte NewGRF filen til i konfigurasjonen din
+STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES :{BLACK}Søk på nytt
+STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Oppdater listen over tilgjengelige NewGRF filer
+
+# NewGRF (self) generated warnings/errors
+STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Advarsel: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Feil: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fatal: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} virker ikke med TTDPatch versjonen som er rapportert av OpenTTD
+STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{SKIP}{STRING} er for versjon {STRING} av TTD.
+STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{SKIP}{STRING} er designet for å bli brukt med {STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{SKIP}Ugyldig parameter for {STRING}: parameter {STRING} ({NUM})
+STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}{STRING} må være lastet før {STRING}.
+STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING} må være lastet etter {STRING}.
+STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} krever OpenTTD versjon {STRING} eller bedre.
+STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF filen den var laget for å oversette
+STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :For mange NewGRF-er er lastet.
+STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Laster {STRING} som statisk ny grafikk {STRING} could cause desyncs.
+STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Uforventet sprite.
+STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Ukjent hendelse 0 eiendom.
+STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Forsøk å bruke ugyldig ID.
+STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} inneholder en ødelagt grafikk. All ødelagt grafikk vil bli vist som røde spørsmålstegn (?).
+STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Inneholder flere "Action 8" oppføringer
+
+# NewGRF related 'general' warnings
+STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Advarsel!
+STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du er i ferd med å gjøre forandringer i et kjørende spill; Dette kan krasje OpenTTD.{}Er du helt sikker på at du vil gjøre dette?
+
+STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Kan ikke legge til fil: GRF ID finnes allerede
+STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Tilsvarende fil ikke funnet (kompatibel GRF lastet)
+
+STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibel GRF lastet for manglende filer
+STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Manglende GRF-fil(er) har blitt slått av
+STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Mangler GRF-fil(er)
+STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Å slå av pause kan gjøre at OpenTTD krasjer. Ikke rapporter feil for etterfølgende krasje.{}Ønsker du virkelig å slå av pause?
+
+# NewGRF 'it's broken' warnings
+STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Oppførselen av ny graffikk '{STRING}' er sansynlig til å skape forstyrrelse og/eller kollisjoner.
+STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Det endrer kjøretøyets lengde for '{1:ENGINE}' når ikke i ett depo.
+STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tog '{VEHICLE}' tilhører '{COMPANY}' har ugyldig lengde. Det er sannsynligvis forårsaket av problemer med ny grafikk. Spillet kan desynkronisere eller kollidere.
+
+STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' utgir ukorrekt informasjon.
+STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Gods-/ombygningsinformasjon for '{1:ENGINE}' er forskjellig fra kjøpelisten etter konstruksjonen. Dette kan resultere i at autofornying ikke fungerer på riktig måte.
+STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' forårsaket en uendelig loop i produksjonstilbakekallet.
+
+# Sign list window
+STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Skiltliste - {COMMA} skilt
+
+# Sign window
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Endre teksten på skiltet
+STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Gå til neste signal
+STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Gå til forrige signal
+
+STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn et navn for skiltet
+
+# Town directory window
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Byer
-STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
-STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN}
-STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
-STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Bygningen må rives først
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Bynavn - trykk på by navnet for å se på byen
+STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Verdensbefolkning: {COMMA}
+
+# Town view window
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (By)
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Innbyggertall: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Antall hus: {ORANGE}{COMMA}
-STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Bytt navn
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan ikke bytte navn på byen...
-STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN}s bystyre nekter deg å gjøre dette.
-STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Bynavn - trykk på by navnet for å se på byen
-STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer bildet rundt byen
-STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Bytt navn på byen
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passasjerer forrige måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post forrige måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Godsbehov for byekspansjon:
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} påkrevd
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} levert sist måned
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Høyhus
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Kontorblokk
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Leilighetsblokk
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kirke
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Stor kontorblokk
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Byhus
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotell
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Statue
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fontene
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Kontorblokk
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Butikker og kontorer
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Moderne kontorblokk
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Varehus
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Kontorblokk
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Gamle hus
+STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Lyd grense i by: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer bildet rundt byen
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Bystyre
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Vis informasjon om bystyret
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Bytt navn på byen
+
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Utvid
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Øk bystørrelse
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Slett
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett denne byen fullstendig
+
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Bytt navn
+
+# Town local authority window
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN}s bystyre
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Vurdering av transportfirma:
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidier
-STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subsidietilbud:
-STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}{YELLOW} (innen {DATE_SHORT})
-STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Ingen
-STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Tjenester som allerede subsidieres:
-STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STATION} til {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, inntil {DATE_SHORT})
-STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Subsidietilbud har gått ut:{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil ikke lenger gi subsidier.
-STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie trukket tilbake:{}{}Frakt av {STRING} fra {STATION} til {STATION} subsidieres ikke lenger.
-STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Subsidietilbud:{}{}Første frakt av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil subsidieres i et år av bystyret!
-STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STATION} til {STATION} vil gi 50{NBSP}% mer inntekt i løpet av et år!
-STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STATION} til {STATION} vil gi dobbelt så mye inntekt i løpet av et år!
-STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Frakt av {STRING} fra {STATION} til {STATION} vil gi trippel betaling i løpet i et år fra nå!
-STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STATION} til {STATION} vil gi fire ganger så mye inntekt i løpet av et år!
-STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN}s bystyre tillater ikke flere flyplasser i denne byen
-STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN}s bystyre nekter deg å anlegge en flyplass her pga. støynivået
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Hytter
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Hus
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Leiligheter
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Høy kontroblokk
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Butikker og kontorer
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Butikker og kontorer
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teater
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Kontorer
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Hus
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Kino
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Kjøpesenter
-STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Gjør det
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Handlinger tilgjengelig:
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Liste over ting som kan gjøres for/i byen - trykk på valg for mer informasjon
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Gjør det
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Utfør den gjeldene handlingen valgt i listen over.
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Handlinger tilgjengelig:
+
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Liten reklamekampanje
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Middels stor reklamekampanje
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stor reklamekampanje
@@ -1723,6 +2379,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Bygg statue av
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Finansier nye bygninger
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kjøp eksklusive transportrettigheter
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Bestikk bystyret
+
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Start en liten lokal reklamekampanje for å tiltrekke deg flere passasjerer og mer varer til dine transporttjenester.{}Kostnad: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Start en middels stor lokal reklamekampanje for å tiltrekke deg flere passasjerer og mer varer til dine transporttjenester.{}Kostnad: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Start en stor lokal reklamekampanje for å tiltrekke deg flere passasjerer og mer varer til dine transporttjenester.{}Kostnad: {CURRENCY}
@@ -1731,57 +2388,41 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Finansier byggingen av nye kommersielle bygninger i byen .{}Kostnad: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Kjøp et år med ekslusive transportrettigheter i byen. Bystyret vil kun tillate passasjerer og varer å bruke dine transporttjenester.{}Kostnad: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Du kan bestikke bystyret for å forbedre vurderingen av firmaet, men du riskerer å bli bøtelagt hvis du blir oppdaget.{}Kostnad: {CURRENCY}
-STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Traffkkaos i {TOWN}!{}{}Ombygging av veien, finasiert av {STRING}, fører med seg seks måneders veiproblemer.
-STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (under bygging)
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglo
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Indianertelt
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Tekjelehus
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Sparebøsse
-##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Landskapsverktøy
-STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plant trær
-STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Plasser skilt
-STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Trær
-STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...det er allerede et tre her
-STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan ikke plante trær her...
-STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
-STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...for mange skilt
-STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan ikke plassere skilt her...
-STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Skilt
-STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Endre teksten på skiltet
-STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan ikke endre teksten på skiltet...
-STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan ikke slette skilt...
-STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Velg typen tre som skal plantes
-STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Trær
-STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Regnskog
-STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusplanter
+# Subsidies window
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidier
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subsidietilbud:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}{YELLOW} (innen {DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Ingen
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Tjenester som allerede subsidieres:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STATION} til {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, inntil {DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Trykk for å sentere bildet rundt industri/by
-##id 0x3000
-STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Velg jernbanestasjontype
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Velg flyplasstype
-STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Retning
-STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Antall spor
-STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platformlengde
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}For nær en annen jernbanestasjon
-STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grenser til mer enn én eksiterende stasjon/lasteterminal
-STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stasjoner/lasteterminaler
-STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}For mange enkeltdeler på jernbanestasjonen
-STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}For mange bussholdeplasser
-STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}For mange lasteterminaler
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}For nær en annen jernbanestasjon/lasteterminal
+# Station list window
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stasjonsnavn - Trykk på navnet for å sentrere bildet på stasjonen
+STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hold nede CTRL for å velge mer enn en ting
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasjoner
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ingen -
+STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Velg alle anlegg
+STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Velg alle lasttyper (inkludert last som ikke venter)
+STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Ingen last venter
+
+# Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Må rive eksiterende jernbanestasjon først
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}For nær en annen flyplass
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Må rive eksisterende flyplass først
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Venter: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} en-route fra {STATION})
-STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Endre navnet til stasjon/lasteterminal
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kan ikke endre stasjonens navn...
-STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Vurderinger
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Aksepterer
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Vis liste over godtatte varer
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Godtar: {WHITE}
+
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Vurderinger
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Vis stasjonsvurdering
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Lokal vurdering av transporttjenester:
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}{NBSP}%)
############ range for rating starts
STR_CARGO_RATING_APPALLING :Forferdelig
@@ -1794,88 +2435,739 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Utmerket
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Fremragende
############ range for rating ends
-### station view strings
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer bildet på stasjonen
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre stasjonens navn
+
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Finn alle togene som har denne stasjonen på timeplanen
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Finn alle kjøretøyene som har denne stasjonen på timeplanen
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Finn alle flyene som har denne stasjonen på timeplanen
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Finn alle skipene som har denne stasjonen på timeplanen
-STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}{NBSP}%)
-STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} godtar ikke lenger {STRING}
-STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} godtar ikke lenger {STRING} eller {STRING}
-STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} godtar nå {STRING}
-STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} godtar nå {STRING} og {STRING}
-STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Retning på bussterminal
-STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Retning på lasteterminal
-STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Retning for passasjertrikk
-STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Retning for frakttrikk
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Må rive bussterminal først
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Må rive lasteterminal først
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Må fjerne trikkestasjon for passasjerer først
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Må fjerne trikkestasjon for frakt først
-STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasjoner
-STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
-STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ingen -
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}For nærme enn annen havn
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Må rive havn først
-STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg jernbanestasjonens retning
-STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Velg antall spor stasjonen skal ha
-STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvor lang stasjonen skal være
-STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg retning på bussterminal
-STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg retning på lasteterminal
-STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg retning på trikkestasjon for passasjerer
-STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg retning på trikkestasjon for frakt
-STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer bildet på stasjonen
+STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Endre navnet til stasjon/lasteterminal
+
+# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vis kontrollpunktets gjeldende posisjon
+STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Endre kontrollpunkt navn
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vis bøyens gjeldende posisjon
-STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Vis stasjonsvurdering
-STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre stasjonens navn
-STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Vis liste over godtatte varer
-STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stasjonsnavn - Trykk på navnet for å sentrere bildet på stasjonen
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Velg størrelse/type flyplass
-STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Jernbanestasjon
-STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
-STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Flyplass
-STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Lasteterminal
-STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Bussterminal
-STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Havn
-STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Vis dekningsområdet til den foreslåtte plasseringen
-STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ikke vis dekningsområdet til den foreslåtte plasseringen
-STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Dekningsområde
-STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Havn
-STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bøye
-STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bøyen er i veien
-STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stasjonen er spredd for mye
-STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...uensartede stasjoner deaktivert
-STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hold nede CTRL for å velge mer enn en ting
+STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Endre navnet på bøyen
-STR_UNDEFINED :(udefinert streng)
-STR_STATION_CLASS_DFLT :Standard stasjon
-STR_STATION_CLASS_WAYP :Lokalstasjoner
+STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Endre navn på kontrollpunkt...
-##id 0x3800
-STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Skipdepotets retning
-STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...må bygges i sjøen
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge skipsdepot her...
-STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg skipsdepotets retning
-STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Vann
-STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Kyst eller elvebredd
-STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Skipsdepot
-STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akvedukt
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Kan ikke bygge på vann
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Må fjerne kanal først
+# Finances window
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY}s regnskap{BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Kostnader/inntekter
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruksjon
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nye kjøretøy
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnader på tog
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnader på kjøretøy
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnader på fly
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnader på skip
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vedlikehold av eiendom
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Inntekter fra tog
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Inntekter fra kjøretøy
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Inntekter fra fly
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Inntekter fra skip
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Renter
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Annet
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Totalt:
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Saldo
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Lån
+STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Maks lån: {BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Låne mer ({SKIP}{SKIP}{CURRENCY})
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Øk størrelsen på lånet
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Betale tilbake ({SKIP}{SKIP}{CURRENCY})
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Betal tilbake en del av lånet
-##id 0x4000
-STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Lagre spill
-STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Last inn spill
-STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Lagre
-STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Slett
-STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
-STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Tilskuer, {SKIP}{STRING}
-STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} ledig
+# Company view
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Sjef)
+
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Grunnlagt: {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Firmafarge:
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Kjøretøy:
+STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tog{P "" s}
+STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} kjøretøy{P "" s}
+STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} fly
+STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skip{P "" s}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Ingen
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmaverdi: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}{NBSP}% eies av {COMPANY})
+
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Bygg hovedkontor
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Se hovedkontor
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Bygg firmaets hovedkontor/se firmaets hovedkontor
+STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Omplasser hovedkvarter
+STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Gjenoppbygg spelskapets hovedkvarter en annen plass for 1{NBSP}% av selskapsverdien
+
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nytt ansikt
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Velg nytt utsende på sjefen
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Firmafarge
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Endre firmafarge
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Firmanavn
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre firmanavnet
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Sjefens navn
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre sjefens navn
+
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Kjøp 25{NBSP}% av aksjene i firmaet
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Selg 25{NBSP}% av aksjene du eier
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp 25{NBSP}% av aksjene i firmaet
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Selg 25{NBSP}% av aksjene du eier
+
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Firmanavn
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Sjefens navn
+
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Vi ser etter et firma som er villig til å overta oss.{}{}Vil du kjøpe {COMPANY} for {CURRENCY}?
+
+# Industry directory
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industrier
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportert)
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportert)
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Industri navn - klikk på navn for å sentrere sikt over industri
+
+# Industry view
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produksjon forrige måned:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}{NBSP}% transportert)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer bildet på industriområdet
+
+############ range for requires starts
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Trenger: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Trenger: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Trenger: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+############ range for requires ends
+
+############ range for produces starts
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Gods som venter på behandling:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Produserer: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produserer: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+############ range for produces ends
+
+STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Endre produksjon
+
+# Vehicle lists
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Tog
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} kjøretøy
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} skip
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} fly
+
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tog - trykk på tog for mer informasjon
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøretøy - trykk på kjøretøy for informasjon
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Skip - trykk på skip for mer informasjon
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Fly - trykk på fly for mer informasjon
+
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Fortjeneste i år: {CURRENCY} (sist år: {CURRENCY})
+
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Tilgjengelige tog
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Tilgjengelige kjøretøy
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Tilgjengelige skip
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Tilgjengelige luftfartøy
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Se en liste over tilgjengelige maskindesigner for dette kjøretøyet.
+
+STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Behandl liste
+STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Send instruksjoner til alle kjøretøyer i denne listen
+STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Bytt ut kjøretøy
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Send til vedlikehold
+
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Send til depoet
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Send til depoet
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Send til depoet
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Send til hangar
+
+STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle kjøretøyene i listen
+STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle kjøretøyene i listen
+
+STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Delte ordre av {COMMA} kjøretøy
+
+# Group window
+STR_GROUP_ALL_TRAINS :Alle tog
+STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Alle kjøretøyer
+STR_GROUP_ALL_SHIPS :Alle båter
+STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle flyfartøy
+
+STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Ugrupperte tog
+STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Ugrupperte biler
+STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ugrupperte skip
+STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ugrupperte fly
+
+STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupper - Klikk en gruppe for å se alle kjøretøy i gruppen
+STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å opprette en gruppe
+STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Fjern den valgte gruppen
+STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Gi nytt navn på den valgte gruppen
+STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å beskytte denne gruppa fra global autoerstatting
+
+STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Legg til delte kjøretøy
+STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Fjern alle kjøretøy
+
+STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Gi nytt navn på gruppen
+
+# Build vehicle window
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nye tog/vogner for jernbane
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nytt elektrisk tog
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nye tog/vogner for monorail
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nye tog/vogner for maglev
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Skinnekjøretøy
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nye kjøretøy
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nye skip
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nytt fly
+
+STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vekt: {GOLD}{WEIGHT_S}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Effekt: {GOLD}{POWER}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}
+STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Driftskostnad: {GOLD}{CURRENCY}/år
+STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{CARGO} {STRING}
+STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(ombyggbart)
+STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Designet: {GOLD}{NUM}{BLACK} Levetid: {GOLD}{COMMA} år
+STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maks pålitelighet: {GOLD}{COMMA}{NBSP}%
+STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Vekt: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
+STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}
+STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{CARGO}, {CARGO}
+STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Lokomotivvogner: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Vekt: {GOLD}+{WEIGHT_S}
+STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Utstyrbart til: {GOLD}
+STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Alle varetyper
+STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Alt utenom {GOLD}
+STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maks. trekkraft: {GOLD}{FORCE}
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over tog/vogner - trykk på tog/vogn for mer informasjon
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kjøretøyliste - trykk på kjøretøy for mer informasjon
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skipsliste - trykk på skip for mer informasjon
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flyliste - trykk på fly for mer informasjon
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp tog/vogn
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp kjøretøy
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bygg skip
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bygg fly
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg den valgte enheten
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg det valgte kjøretøyet
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg det valgte skipet
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg det valge flyet
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre navn
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre navn
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre navn
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre navn
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre navnet til den valgte enheten
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre navnet til kjøretøytypen
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre navnet til skipstypen
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre navn til flytype
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Gi tog/vogn nytt navn
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endre navnet til kjøretøytypen
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endre navnet til skipstypen
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endre navn til flytype
+
+# Depot window
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} togstall
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Garasje
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} skipsdepot
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} hangar
+
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
+STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} kjøretøy{P "" s}{STRING}
+STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
+
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tog - trykk på tog for mer info. Dra vogn for å legge til/fjerne fra tog
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kjøretøyliste - trykk på kjøretøy for mer informasjon
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skip - trykk på skip for mer informasjon
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Fly - trykk på fly for mer informasjon
+
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra tog (vogn) her for å selge
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra kjøretøy her for å selge det
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra skip hit for å selge det
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra fly hit for å selge
+
+STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra lokomotivet hit for å selge hele toget.
+
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Selg alle tog i depodet
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Selg alle kjøretøy i garasjen
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Selg alle skip i depotet
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Selg alle fly i hangaren
+
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt alle tog i depotet
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt all kjøretøy i hangaren
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt all skip i depotet
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt alle fly i hangaren
+
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye tog/vogner
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye kjøretøy
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye skip
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nytt fly
+
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt tog (vogn)
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt kjøretøy
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt skip
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt fly
+
+STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klon tog
+STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klon kjøretøy
+STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Klon skip
+STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klon fly
+
+STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et lokomotiv inkludert alle vognene. Trykk denne knappen og så på et hvilket som helst annet tog. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer
+STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et kjøretøy. Klikk denne knappen og deretter på et hvilket som helst annet kjøretøy. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer
+STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et skip. Trykk på denne knappen og så på et hvilket som helst annet skip. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer
+STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et fly. Trykk denne knappen og så på et hvilket som helst annet fly. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer
+
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis stedet togstallen ligger på
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis hvor garasjen ligger
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis hvor depotet ligger
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis hvor hangaren ligger
+
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Få en liste over alle tog med dette depotet i sine ordre
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Få en liste over alle kjøretøy med denne garasjen i sine ordre
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Få en liste over alle skip med dette depotet i sine ordre
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Få en liste over alle fly med denne hangaren i sine ordre
+
+STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle togene i depodet
+STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle kjøretøyene i garasjen
+STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle skipene i depodet
+STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle flyene i hangaren
+
+STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle togene i depodet
+STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte kjøretøyet inne i garasjen
+STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle skipene i depodet
+STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle flyene i hangaren
+
+STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du er nå i ferd med å selge alle kjøretøyene i depoet. Er du sikker på at du vil dette?
+
+# Engine preview window
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Melding fra kjøretøysprodusent
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Vi har nettopp designet et nytt {STRING} - er du interessert i et års ekslusivt bruk av dette, slik vi kan se hvordan det virker før det blir allment tilgjengelig?
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotiv
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :kjøretøy
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :fly
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :skip
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail-lokomotiv
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev-lokomotiv
+
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Koster: {CURRENCY} Vekt: {WEIGHT_S}{}Fart: {VELOCITY} Kraft: {POWER}{}Driftkostnader: {CURRENCY}/år{}Kapasitet: {CARGO}
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY} Max. Hastighet: {VELOCITY}{}Kapasitet: {CARGO}, {CARGO}{}Løpende kostnader: {CURRENCY}/yr
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY} Maksfart: {VELOCITY}{}Kapasitet: {CARGO}{}Driftskostnader: {CURRENCY}/yr
+
+# Autoreplace window
+STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Erstatte {STRING}
+STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Tog
+STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Kjøretøy
+STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Skip
+STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Fly
+
+STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Velg lokomotivtype å bytte ut
+STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Velg den nye lokomotivtypen du vil skal ta over for den du har valgt til venstre
+
+STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Begynn med å bytte ut kjøretøy
+STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen hvis du vil bytte ut det valgte lokomotivet på venstresiden med det valgte lokomotivet på høyresiden
+STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Byttes ikke ut
+STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ingen kjøretøy valgt
+STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Slutt med å bytte ut kjøretøy
+STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen hvis du ikke vil bytte ut lokomotivet som er valgt på venstresiden
+
+STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Erstatter: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Skift mellom tog- og vognvinduet
+STR_REPLACE_ENGINES :Motorer
+STR_REPLACE_WAGONS :Vogner
+
+STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Velg jernbanetypen du vil bytte ut lokomotiv på
+STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Dette viser hvilket lokomotiv som overtar for det valgte lokomotivet på venstresiden
+STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Jernbanelokomotiv
+STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektriske tog
+STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monoraillokomotiv
+STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Maglevlokomotiv
+
+STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vognfjerning: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
+STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}La den automatiske utskiftningen beholde lengen på toget ved å fjerne vogner (fra første vogn), hvis utskiftningen gjør toget lenger.
+
+# Vehicle view
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis togets gjeldene posisjon
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis kjøretøyets gjeldende posisjon
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis skipets gjeldende posisjon
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis flyets gjeldende posisjon
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send toget til en togstall. CTRL-klikk for kun å utføre vedlikehold
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send kjøretøyet til en garasje
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send skipet til depotet
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send fly til hangar. CTRL-klikk for kun å utføre vedlikehold
+
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et lokomotiv inkludert alle vognene. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et kjøretøy. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et skip. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et fly. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Tving toget til å kjøre på rødt lys
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om lokomotivet til å frakte en annen varetype
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om kjøretøyet til å ta en annen type last
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om et konteinerskip til å ta en annen type last
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om et fly til å ta en annen type last
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Bytt kjøreretning
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Bytt kjøreretning
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis togets ordrer
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis kjøretøyets ordreliste
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis skipets ordrer
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis flyets ordrer
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om toget
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om kjøretøyet
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om skipet
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om flyet
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende togstatus - trykk her for å stoppe/starte tog
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende kjøretøystatus - trykk her for å stoppe/starte kjøretøy
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende skipsstatus - trykk her for å stoppe/starte skip
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende flystatus - trykk her for å stoppe/starte fly
+
+# Messages in the start stop button in the vehicle view
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laster på/av
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Forlater
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Krasjet
+STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Havarert
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Stoppet
+STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING :{RED}Stopper
+STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stopper, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ingen strøm
+STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Venter på ledig rute
+
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}På vei til {STATION}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}På vei til {STATION}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS :{LTBLUE}Ingen ordre
+STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Ingen ordre, {VELOCITY}
+
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Har kurs mot {WAYPOINT}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Har kurs mot {WAYPOINT}, {VELOCITY}
+
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} togstall
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} togstall, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} garasje
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} garasje, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} skipsdepot
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på vei mot {TOWN} skipsdepot, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Er på vei til {STATION} hangar
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Er på vei til {STATION} hangar, {VELOCITY}
+
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} togstall
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} togstall, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} garasje
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} garasje, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} skipsdepot
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} skipsdepot, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehold ved {STATION} hangar
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehold ved {STATION} hangar, {VELOCITY}
+
+# Vehicle details
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljer)
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Navn
+
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Navngi tog
+STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Navngi kjøretøy
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Navngi skip
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Navngi fly
+
+STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftskostnader: {LTBLUE}{CURRENCY}/yr
+# The next two need to stay in this order
+STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} år{P "" s} ({COMMA})
+STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} år{P "" s} ({COMMA})
+
+STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Maksfart: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Vekt: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maksfart: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Vekt: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maksfart: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. T.E.: {LTBLUE}{FORCE}
+
+STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitt i år: {LTBLUE}{CURRENCY} (sist år: {CURRENCY})
+STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålitelighet: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Havarier siden siste service: {LTBLUE}{COMMA}
+
+STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM})
+STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
+
+STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Overfør kreditt: {LTBLUE}{CURRENCY}
+
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Vedlikeholdsintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dager{BLACK} Forrige vedlikehold: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Vedlikeholdsintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}%{BLACK} Forrige vedlikehold: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Øk vedlikeholdsintervall
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Reduser verlikeholdsintervall
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Navngi tog
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Navngi kjøretøy
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Navngi skip
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Navngi fly
+
+# Extra buttons for train details windows
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
+
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Total kapasitet på dette toget:
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
+
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Tom
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} fra {STATION}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} fra {STATION} (x{NUM})
+
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Last
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om innholdet i vognene
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informasjon
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om tog/vogner
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapasitet
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Vis kapasiteten til vognene
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Total last
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Vis en total kapasitet på togene oppdelt etter godstype
+
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}
+
+# Vehicle refit
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (bygg om)
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Velg varetype:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapasitet: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Kostnad for ombygging: {GOLD}{CURRENCY}
+
+STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken vare lokomotivet skal frakte
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg en type varer som kjøretøyet skal lastes med
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken last skipet skal ta
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken last skipet skal ta
+
+STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om lokomotivet
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om bil
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om skip
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om fly
+
+STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om lokomotivet til å frakte den valgte varetypen
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om kjøretøyet til å ta den valgte lasten
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om skip til å frakte den valgte varetypen
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om skip til å frakte den valgte varetypen
+
+# Order view
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ordre)
+STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Tidstabell
+STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Bytt til tidstabellvisning
+
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ordreliste - trykk på en ordre for å velge den
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Slutt på ordre - -
+STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Slutt på delte ordre - -
+
+# Order bottom buttons
+STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Uten stopp
+STR_ORDER_GO_TO :Gå til
+STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Gå uten stopp til
+STR_ORDER_GO_VIA :Gå via
+STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Gå uten stopp via
+STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Bytt stopp oppførselen på merket ordre
+
+STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Laste fullt allslags varer
+STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Laste vis tilgjengelig
+STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Last full alle varer
+STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Last full allslags varer
+STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Ingen lasting
+STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Bytt lastings oppførselen på merket ordre
+
+STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Last av alt
+STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Last av vis godtatt
+STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Last av alt
+STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Overføre
+STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Ingen avlasting
+STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Bytt avlastings oppførselen på merket ordre
+
+STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Bygg om
+STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken varetype som skal fraktes. CTRL-klikk for å fjerne ordren om ombygning.
+
+STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Vedlikehold
+STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Alltid gå
+STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Service vis trengs
+STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stopp
+STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Hopp over ordren med mindre vedlikehold trengs.
+
+STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøretøyets data til base hopp på
+STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Last prosent
+STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Pålitelighet
+STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maximum hastighet
+STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Kjøretøyets alder (år)
+STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Trenger vedlikehold
+STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Alltid
+
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Hvordan sammenligne kjøretøyets data til den gitte verdi
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :er lik
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :er ikke lik
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :er mindre enn
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :er mindre eller lik
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :er mere enn
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :er mere eller lik
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :er sant
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :er usant
+
+STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Verdien til å sammenligne kjøretøyets data mot
+STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
+STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Skriv inn verdi til å sammenligne mot
+
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Hopp over
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Hopp over den nåværende ordren og begynn på neste. CTRL + klikk hopper fram til valgte ordre
+
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Slett
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett den valgte ordren
+
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Kjør til
+STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Gå til nærmeste depot
+STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Gå til nærmeste hangar
+STR_ORDER_CONDITIONAL :Betinget ordre hopp
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Sett inn en ordre før den valgte ordren, eller i slutten av listen.
+STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Put inn en avansert ordre
+
+STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vis alle kjøretøy med samme ruteplan som denne
+
+# String parts to build the order string
+STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Kjør via {WAYPOINT}
+STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Kjør non-stop via {WAYPOINT}
+
+STR_ORDER_SERVICE_AT :Vedlikehold ved
+STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Vedlikehold uten stopp ved
+
+STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :det nærmeste
+STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :den nærmeste Hangar
+STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Togstall
+STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garasje
+STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Skipdepot
+STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {TOWN} {STRING}
+STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
+STR_ORDER_GO_TO_HANGAR_FORMAT :{STRING} {STATION} Hangar
+
+STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Bygg om til {STRING})
+STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Ombygg til {STRING} å stopp)
+STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stopp)
+
+STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
+
+STR_ORDER_FULL_LOAD :(Full last)
+STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Last fullt allslags varer)
+STR_ORDER_NO_LOAD :(Ingen lasting)
+STR_ORDER_UNLOAD :(Last av å ta varer)
+STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Last av å vent for full last)
+STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Last av å vente for allslags full last)
+STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Last av å forlate tom)
+STR_ORDER_TRANSFER :(Overfør å ta varer)
+STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Overfør å vente for full last)
+STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Overfør å vente for allslags full last)
+STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Overfør å forlate tom)
+STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Ingen avlast å ta varer)
+STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Ingen avlast å vente for full last)
+STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ingen avlast å vente for allslags full last)
+
+STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[begynnelsen]
+STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[midten]
+STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[enden]
+
+STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Hopp til ordre {COMMA}
+STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Hopp til ordre {COMMA} når {STRING} {STRING} {COMMA}
+STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Hopp til ordre {COMMA} når {STRING} {STRING}
+
+STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ugyldig ordre)
+
+# Time table window
+STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Tidstabell)
+STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordre
+STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Bytt til ordre oversikt
+
+STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Tidstabell - klikk en ordre for å merke den.
+
+STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Ingen reise
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Reise (uten tidstabell)
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Reise for {STRING}
+STR_TIMETABLE_STAY_FOR :og bli værende i {STRING}
+STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :å reise fo {STRING}
+STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dag{P "" s}
+STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tikk
+
+STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Det vil ta {STRING} å fullføre tidstabellen
+STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Det vil ta minst {STRING} å fullføre denne tidstabellen (tidstabell ikke fullstendig)
+
+STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Dette kjøretøyet går på tid
+STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Dette kjøretøyet er {STRING} for sent ute
+STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Dette kjøretøyet er {STRING} for tidlig ute
+
+STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Skift Tid
+STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Endre varigheten for valgte ordre
+
+STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Nullstill tid
+STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Fjern varigheten for valgte ordre
+
+STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Nullstill senhetsteller
+STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Nullstill senhetstelleren slik at kjøretøyet ankommer i tide
+
+STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Fyll automatisk
+STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fyll ut timetabellene automatisk med verdiene fra neste tur (CTRL-klikk for å prøve å beholde ventetider)
+
+# AI debug window
+STR_AI_DEBUG :{WHITE}AI feilsøking
+STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Navnet til AIen
+STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Last inn AI på nytt
+STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Slå av AI, last skript på nytt, og start AI på nytt
+
+STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Ingen brukbare AI ble funnet.{}Denne AIen er en plassholder og vil ikke gjøre noe.{}Du kan laste ned flere AIer ved hjelp av 'Online Content' systemet.
+STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}En av AIene krasjet. Vennligst rapporter dette til forfatteren av AIen med en skjermdump av AI-feilsøkingsvinduet.
+STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}AI feilsøkingsvidu er kun tilgjengelig for serveren
+
+# AI configuration window
+STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI konfigurasjon
+STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Alle AIer som blir lastet i neste spill
+STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Menneskelig spiller
+STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Tilfeldig AI
+
+STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Velg AI
+STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Last enda en AI
+STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Konfigurer
+STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Konfigurer AI-parameterene
+
+# Available AIs window
+STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Tilgjengelige AIer
+STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å velge en AI
+
+STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Forfatter: {STRING}
+STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Versjon {NUM}
+STR_AI_LIST_URL :{BLACK}URL: {STRING}
+
+STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Godta
+STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Velg merket AI
+STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Avbryt
+STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ikke endre AI
+
+# AI Parameters
+STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}AI-parametere
+STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Lukk
+STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Tilbakestill
+
+# Vehicle loading indicators
+STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}{NBSP}%{UPARROW}
+STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}{NBSP}%{UPARROW}
+STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}{NBSP}%{DOWNARROW}
+STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}{NBSP}%{DOWNARROW}
+STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}{NBSP}%{UPARROW}{DOWNARROW}
+STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}{NBSP}%{UPARROW}{DOWNARROW}
+
+# Income 'floats'
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Kostnad: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Kostnad: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Inntekt: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Inntekt: {CURRENCY}
+STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Overføring: {CURRENCY}
+STR_FEEDER :{YELLOW}Overføring: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Anslått kostand: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Anslått inntekt: {CURRENCY}
+
+# Saveload messages
+STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Lagring pågår enda,{}vennligst vent til det er ferdig!
+STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autolagring feilet
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kan ikke lese fra disk
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Lagring av spillet mislyktes{}{STRING}
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kan ikke slette fil
@@ -1886,17 +3178,375 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Spillet er lagr
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Kan ikke lese filen
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Kan ikke skrive til filen
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Integritetssjekk av data misslyktest
-STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over disker, mapper og lagrede spill
-STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende navn for valgt lagret spill
-STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett valgte lagring
-STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Lagre gjeldende spill ved å bruke navnet som er valgt
-STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME :Lag et tilfeldig spill
-STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Last høydekart
-STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn et navn for dette lagret-spill
+STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Spillet ble lagret i versjon uten trikk støtte. Alle trikker har blitt fjernet.
-##id 0x4800
+# Map generation messages
+STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Kartgenerering avbrutt...{}...ingen brukbare steder å plassere byene
+STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...det er ingen byer i dette scenarioet
+
+STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Kunne ikke laste landskapet fra PNG...
+STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...fant ingen fil.
+STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kunne ikke konvertere bildetypen. Et 8- eller 24-bits bilde trengs.
+STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}...noe gikk akkurat galt. Beklager. (Sannsynligvis en ødelagt fil.)
+
+STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Kunne ikke laste landskapet fra BMP...
+STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kan ikke konvertere bildetype.
+
+STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Skalaadvarsel
+STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Å endre kildemapstørrelsen for mye er ikke anbefalt. Fortsette generering?
+
+# Screenshot related messages
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skjermdumpen ble lagret som '{STRING}'
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Skjermdump mislyktes!
+
+# Error message titles
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Melding
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Melding fra {STRING}
+
+# Generic construction errors
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Utenfor kartet
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}For nært kanten av kartet
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Du har ikke nok penger - du trenger {CURRENCY}
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Flatt land er nødvendig
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landet heller i feil retning
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan ikke gjøre dette...
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Bygningen må rives først
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikke rydde dette området...
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...feltet er uegnet
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...allerede bygget
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...eies av {STRING}
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...felt eies av et annet firma
+STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Navn må være unikt
STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} er i veien
-STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+
+# Local authority errors
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN}s bystyre nekter deg å gjøre dette.
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN}s bystyre tillater ikke flere flyplasser i denne byen
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN}s bystyre nekter deg å anlegge en flyplass her pga. støynivået
+STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Ditt forsøk på bestikkelse har blitt
+STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}oppdaget av en regional inspektør
+
+# Leveling errors
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke heve land her...
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke senke land her...
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke jevne ut land her...
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Utgraving ville skadet tunnel
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Allerede på havnivå
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}For høyt
+STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... allerede flatt
+
+# Company related errors
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kan ikke endre firmanavn...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan ikke bytte navn på sjefen...
+
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksimalt lån er {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kan ikke låne mer penger...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...lånet er allerede betalt tilbake
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...du trenger {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan ikke betale tilbake lån...
+STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Kan ikke gi bort penger som er lånt fra banken...
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan ikke kjøpe firma...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kan ikke bygge hovedkontor...
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan ikke kjøpe 25{NBSP}% av aksjene...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan ikke selge 25{NBSP}% av aksjene...
+STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Dette selskapet selger ikke aksjer enda...
+
+# Town related errors
+STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan ikke bygge byer
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan ikke bytte navn på byen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kan ikke grunnlegge by her...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...for nært kanten av kartet
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...for nært en annen by
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...for mange byer
+STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...der er ikke mer plass på kartet
+STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Byen kommer ikke til å bygge veier. Du kan slå på bygging av veier via Avanserte innstillinger->Økonomi->Byer.
+STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Veiarbeid i gang
+
+# Industry related errors
+STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kan ikke generere industrier...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge {STRING} her...
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan ikke bygge denne typen industri her...
+STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...for nært en annen industri
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...må bygge en by først
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...kun én er tillatt per by
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...kan kun bygges i byer med mer enn 1200 innbyggere
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kan kun bygges i regnskogområder
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kan kun bygges i ørkenområder
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan kun bygges i byer
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kan kun plasseres i nærheten av kartkanten
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...skog kan bare plantes over snøgrensen
+
+# Station construction related errors
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanestasjon her
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge busstasjon...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge lasteterminal...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestasjon for passasjerer...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestasjon for frakt...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge havn her...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge flyplass her...
+
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grenser til mer enn én eksiterende stasjon/lasteterminal
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stasjonen er spredd for mye
+STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...uensartede stasjoner deaktivert
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stasjoner/lasteterminaler
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}For mange enkeltdeler på jernbanestasjonen
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}For mange bussholdeplasser
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}For mange lasteterminaler
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}For nær en annen jernbanestasjon
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}For nær en annen jernbanestasjon/lasteterminal
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}For nærme enn annen havn
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}For nær en annen flyplass
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kan ikke endre stasjonens navn...
+STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...denne veien er eid av en by
+STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}...veien vender mot feil retning
+
+# Station destruction related errors
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne del av stasjonen...
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Må fjerne togbanestasjon først
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne busstasjonen...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne godsstasjonen...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkestasjon for passasjerer...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkestasjon for frakt...
+
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Må rive eksiterende jernbanestasjon først
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Må rive bussterminal først
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Må rive lasteterminal først
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Må fjerne trikkestasjon for passasjerer først
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Må fjerne trikkestasjon for frakt først
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Må rive havn først
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Må rive eksisterende flyplass først
+
+# Waypoint related errors
+
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke bygge kontrollpunkt for tog her...
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan ikke plassere bøye her...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan ikke endre navnet til kontrollpunktet...
+
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke fjerne kontrollpunktet...
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bøyen er i veien
+STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...bøyen er i bruk!
+
+# Depot related errors
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge togstall her...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge garasje her...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestall her...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge skipsdepot her...
+
+STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Toget må være stoppet i togstallen
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...må være stoppet i en garasje
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Må være stoppet i depotet
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Må stå i en hangar
+
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Tog kan kun endres når det står stille i togstallen
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Toget er for langt
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke snu kjøreretningen til kjøretøy...
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Kan ikke snu kjøretøy som består av flere deler
+STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Inkompatible jernbanetyper
+
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke flytte kjøretøy...
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Bakmaskinen vil alltid følge det fremste motstykket
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan ikke finne en togstall i nærheten
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finne en garasje i nærheten
+
+STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Gal stalltype
+
+# Autoreplace related errors
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} er for lang etter utskifting
+STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Ingen auto erstatt/fornyelse regler er satt.
+STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(pengegrense)
+
+# Rail construction errors
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Umulig kombinasjon av spor
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Upassende jernbanespor
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Må fjerne jernbanespor først
+STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Vei er enveis eller blokkert
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge signallykter her...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanespor her...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke fjerne jernbanespor herfra...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne signallykter herfra...
+STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikke konvertere signaler her...
+
+STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kan ikke konvertere jernbanetype her...
+
+# Road construction errors
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Må fjerne vei først
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... enveiskjørte veier kan ikke ha kryss
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge vei her
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge trikkespor her...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne vei herfra...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkespor herfra...
+
+# Waterway construction errors
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Kan ikke bygge kanaler her...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kan ikke bygge sluser her...
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Kan ikke plassere elver her...
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...må bygges i sjøen
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Kan ikke bygge på vann
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Må fjerne kanal først
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Can't build aqueduct here...
+
+# Tree related errors
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...det er allerede et tre her
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan ikke plante trær her...
+
+# Bridge related errors
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge bro her...
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Må rive bro først
+STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan ikke starte og slutte på samme felt
+STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Broender er ikke på samme nivå
+STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Broen er for lav for terrenget
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start og slutt må være på linje
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...broens ender må være på land
+
+# Tunnel related errors
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge tunnel her...
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Feltet er upassende for tunnelinngang
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Må rive tunnel først
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Annen tunnel i veien
+STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnelen ville munne ut utenfor kartkanten
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan ikke grave ut land til den andre tunnelutgangen
+
+# Unmovable related errors
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekt er i veien
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...hovedkontor til firma er i veien
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan ikke kjøpe dette feltet...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...du eier det allerede!
+
+# Group related errors
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kan ikke opprette gruppe...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kan ikke slette denne gruppen...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Kan ikke gi nytt navn på denne gruppen...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Kan ikke fjerne alle kjøretøy fra denne gruppen...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke legge til kjøretøy i denne grupppen...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke legge til delte kjøretøyer i gruppa...
+
+# Generic vehicle errors
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tog i veien
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Kjøretøy i veien
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er et skip i veien
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er et fly i veien
+
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Kan ikke bygge om lokomotiv...
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge om bil...
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kan ikke bygge om skip...
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke bygge om flyet...
+
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Kan ikke navngi tog...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke navngi kjøretøy...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Kan ikke navngi skip...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke navngi fly...
+
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte tog...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke starte/stoppe kjøretøy...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan ikke starte/stoppe skip...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte flyet...
+
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende tog til togstall...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende kjøretøy til garasje...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende skip til depotet...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Kan ikke sende fly til hangar...
+
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanekjøretøy...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke kjøpe kjøretøy...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kan ikke bygge skip...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke bygge fly...
+
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Kan ikke gi tog/vogn nytt navn...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Kan ikke endre navnet til kjøretøytypen...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan ikke endre navnet til skipstypen...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan ikke endre navn...
+
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Kan ikke selge jernbanekjøretøy...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke selge kjøretøy...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan ikke selge skip...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke selge fly...
+
+STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Kjøretøyet er ikke tilgjengelig
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Kjøretøyet er ikke tilgjengelig
+STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Skipet er ikke tilgjengelig
+STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Flyfartøyet er ikke tilgjengelig
+
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}For mange kjøretøy i spillet
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan ikke endre serviceintervall...
+
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke selge ødelagt kjøretøy...
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke ombygge ødelagt kjøretøy...
+
+# Specific vehicle errors
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan ikke tvinge tog til å kjøre på rødt lys ved fare...
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Kan ikke snu toget...
+STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Dette sporet mangler et kjede, så toget kan ikke starte
+
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan ikke snu kjøretøy...
+
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Flyet er i luften
+
+# Order related errors
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ikke plass til flere ordrer
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}For mange ordrer
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan ikke sette inn ny ordre...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke slette denne ordren...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke endre denne ordren...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke flytte ordren...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Kan ikke hoppe over nåverende ordre...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kan ikke hoppe over den valgte ordren...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}kjøretøy kan ikke nå alle stasjoner
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}kjøretøy kan ikke nå den stasjonen
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}et kjøretøy som deler denne orderen kan ikke gå til den stasjonen
+
+STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikke dele ordreliste...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikke kopiere ordreliste...
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...for langt i fra forrige destinasjon
+
+# Timetable related errors
+STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke gi kjøretøy tidstabell...
+STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Kjøretøy kan bare vente på stasjoner.
+STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Dette kjøretøyet stopper ikke på denne stasjonen.
+
+# Sign related errors
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...for mange skilt
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan ikke plassere skilt her...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan ikke endre teksten på skiltet...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan ikke slette skilt...
+
+##id 0x2000
+# Town building names
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Høyhus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Kontorblokk
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Leilighetsblokk
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kirke
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Stor kontorblokk
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Byhus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotell
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Statue
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fontene
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Kontorblokk
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Butikker og kontorer
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Moderne kontorblokk
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Varehus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Kontorblokk
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Gamle hus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Hytter
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Hus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Leiligheter
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Høy kontroblokk
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Butikker og kontorer
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Butikker og kontorer
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teater
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Kontorer
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Hus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Kino
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Kjøpesenter
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglo
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Indianertelt
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Tekjelehus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Sparebøsse
+
+##id 0x4800
+# industry names
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Kullgruve
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Kraftstasjon
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Sagbruk
@@ -1935,90 +3585,6 @@ STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Boblegenerator
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Karamellbrudd
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Sukkergruve
-############ range for requires starts
-STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Trenger: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Trenger: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Trenger: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-############ range for requires ends
-
-############ range for produces starts
-STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Gods som venter på behandling:
-STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
-STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Produserer: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produserer: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-############ range for produces ends
-
-STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produksjon forrige måned:
-STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}{NBSP}% transportert)
-STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer bildet på industriområdet
-STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Ny {STRING} under bygging i nærheten av {TOWN}!
-STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Ny {STRING} plantes i nærheten av {TOWN}!
-STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Koster: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan ikke bygge denne typen industri her...
-STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...skog kan bare plantes over snøgrensen
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} legger ned!
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} legger ned etter leveringsproblemer
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} legger ned grunnet tremangel
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} øker produksjonen!
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}Ny kullåre funnet i {INDUSTRY}!{}En dobling i produksjonen er ventet!
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}Nye oljereserver funnet i {INDUSTRY}!{}En dobling i produksjonen er ventet!
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Forbedring i gårdbruksmetoder på {INDUSTRY} er forventet å doble produksjonen!
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} sin produksjon har sunket med 50{NBSP}%
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Insektinvasjon på {INDUSTRY}!{}Produksjonen synker med 50{NBSP}%
-STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kan kun plasseres i nærheten av kartkanten
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}produksjon ved {INDUSTRY} øker med {COMMA}{NBSP}%!
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}produksjon ved {INDUSTRY} synker med {COMMA}{NBSP}%!
-
-##id 0x5000
-STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Annen tunnel i veien
-STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnelen ville munne ut utenfor kartkanten
-STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan ikke grave ut land til den andre tunnelutgangen
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Må rive tunnel først
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Må rive bro først
-STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan ikke starte og slutte på samme felt
-STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Broender er ikke på samme nivå
-STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Broen er for lav for terrenget
-STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start og slutt må være på linje
-STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Feltet er upassende for tunnelinngang
-STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Hengebro, stål
-STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Bjelker, stål
-STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Frittbærende, stål
-STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Hengebro, betong
-STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Tre
-STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betong
-STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Rørformet, stål
-STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rørformet, silikon
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge bro her...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge tunnel her...
-STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Jernbanetunnel
-STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Veitunnel
-STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Hengebro av stål (jernbane)
-STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Bjelkebro av stål (jernbane)
-STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Frittbærende bro av stål (jernbane)
-STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Hengebro av armert betong (jernbane)
-STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Trebro (jernbane)
-STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betongbro (jernbane)
-STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Hengebro av stål (vei)
-STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Bjelkebro av stål (vei)
-STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Frittbærende bro av stål (vei)
-STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Hengebro av armert betong (vei)
-STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Trebro (vei)
-STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betongbro (vei)
-STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Rørformet bro (jernbane)
-STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Rørformet bro (vei)
-
-##id 0x5800
-STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekt er i veien
-STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Radiosender
-STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Fyrtårn
-STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Hovedkontor til firma
-STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...hovedkontor til firma er i veien
-STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Feltet eies av et firma
-STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan ikke kjøpe dette feltet...
-STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...du eier det allerede!
-
-
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
@@ -2057,246 +3623,10 @@ STR_SV_STNAME_LOWER :Nedre {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} helikopterstasjon
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING}skogen
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stasjon #{NUM}
-
############ end of savegame specific region!
-##id 0x6800
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Vanskelighetsgrad
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Lagre
-
-############ range for difficulty levels starts
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Lett
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Middels
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Vanskelig
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Egendefinert
-############ range for difficulty levels ends
-
-############ range for difficulty settings starts
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maks. antall konkurrenter: {ORANGE}{COMMA}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Antall byer: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Antall industrier: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimalt startlån: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Startrente: {ORANGE}{COMMA}{NBSP}%
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Driftskostnader for kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konstruksjonshastighet hos konkurrenter: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Kjøretøyhavarier: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subisidiemultiplikator: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Konstruksjonskosnader: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terrengtype: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Mengde sjø/innsjøer: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Økonomi: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Togreversering: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofer: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Bystyrets holdning mot ombygging av felt: {ORANGE}{STRING}
-############ range for difficulty settings ends
-
-STR_NONE :Ingen
-STR_NUM_VERY_LOW :Veldig lav
-STR_NUM_LOW :Lite
-STR_NUM_NORMAL :Normal
-STR_NUM_HIGH :Høyt
-STR_NUM_CUSTOM :Egendefinert
-STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Veldig sent
-STR_AI_SPEED_SLOW :Sent
-STR_AI_SPEED_MEDIUM :Middels
-STR_AI_SPEED_FAST :Rask
-STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Veldig rask
-STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Veldig lavt
-STR_SEA_LEVEL_LOW :Lav
-STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Middels
-STR_SEA_LEVEL_HIGH :Høy
-STR_DISASTER_NONE :Ingen
-STR_DISASTER_REDUCED :Redusert
-STR_DISASTER_NORMAL :Normalt
-STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
-STR_SUBSIDY_X2 :x2
-STR_SUBSIDY_X3 :x3
-STR_SUBSIDY_X4 :x4
-STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Veldig flatt
-STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Flatt
-STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Åslendt
-STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Berglendt
-STR_ECONOMY_STEADY :Stødig
-STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Flytende
-STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Ved linjeslutt og på stasjoner
-STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Bare ved linjeslutt
-STR_DISASTERS_OFF :Av
-STR_DISASTERS_ON :På
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Vis rekorder
-STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Tillatende
-STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerant
-STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Fientlig
-
-##id 0x7000
-STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nytt ansikt
-STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Firmafarge
-STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Firmafarge:
-STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Ny firmafarge
-STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Firmanavn
-STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Sjefens navn
-STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Firmanavn
-STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Sjefens navn
-STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kan ikke endre firmanavn...
-STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan ikke bytte navn på sjefen...
-STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY}s regnskap{BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Kostnader/inntekter
-STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
-STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruksjon
-STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nye kjøretøy
-STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnader på tog
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnader på kjøretøy
-STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnader på fly
-STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnader på skip
-STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vedlikehold av eiendom
-STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Inntekter fra tog
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Inntekter fra kjøretøy
-STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Inntekter fra fly
-STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Inntekter fra skip
-STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Renter
-STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Annet
-STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Totalt:
-STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Inntektsgraf
-STR_JUST_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Overskuddsgraf
-STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Saldo
-STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Lån
-STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Maks lån: {BLACK}{CURRENCY}
-STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Låne mer ({SKIP}{SKIP}{CURRENCY})
-STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Betale tilbake ({SKIP}{SKIP}{CURRENCY})
-STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksimalt lån er {CURRENCY}
-STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kan ikke låne mer penger...
-STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...lånet er allerede betalt tilbake
-STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...du trenger {CURRENCY}
-STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan ikke betale tilbake lån...
-STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Kan ikke gi bort penger som er lånt fra banken...
-STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Velg nytt utsende på sjefen
-STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Endre firmafarge
-STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre sjefens navn
-STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre firmanavnet
-STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Øk størrelsen på lånet
-STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Betal tilbake en del av lånet
-STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Sjef)
-STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Grunnlagt: {WHITE}{NUM}
-STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Kjøretøy:
-STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tog{P "" s}
-STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} kjøretøy{P "" s}
-STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} fly
-STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skip{P "" s}
-STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Ingen
-STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Velg utseende
-STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Mann
-STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Kvinne
-STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nytt ansikt
-STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Avbryt utseendevalg
-STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Godta nytt utseende
-STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Velg mannsansikt
-STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Velg kvinneansikt
-STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Lag et tilfeldig ansikt
-STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Nøkkel
-STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Vis oversikt over grafvalg
-STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljerte ytelsesmålinger
-STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Vis oversikt over firmagrafvalg
-STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Trykk her for å vise/skjule et firma
-STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Antall varer levert
-STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Prestasjonsvudering av firma (maks poeng=1000)
-STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Firmaverdi
-STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Firmarangering
-STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Transportfirma har problemer!
-STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} vil bli solgt eller nedlagt, hvis ikke firmaets økonomi tar seg opp!
-STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Sjef)
-STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Transportfirma fusjonerer!
-STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} har blitt solgt til {STRING} for {CURRENCY}!
-STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Vi ser etter et firma som er villig til å overta oss.{}{}Vil du kjøpe {COMPANY} for {CURRENCY}?
-STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Konkurs!
-STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} har blitt stengt av kreditorer og alt av verdi har blitt solgt!
-STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Nytt transportfirma startet!
-STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} starter bygging i nærheten av {TOWN}!
-STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan ikke kjøpe firma...
-STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Betalingstakst for varer
-STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}Dager i transport
-STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Betaling for levering av ti enheter (eller 10,000 liter) over en distanse på 20 ruter
-STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Skru av/på graf for en bestemt varetype
-STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingeniør
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Trafikkleder
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transportkoordinator
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Oppsynsmann
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direktør
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Sjefsleder
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Formann
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :President
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Finansfyrste
-STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Bygg hovedkontor
-STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Bygg firmaets hovedkontor/se firmaets hovedkontor
-STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Gjenoppbygg spelskapets hovedkvarter en annen plass for 1{NBSP}% av selskapsverdien
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kan ikke bygge hovedkontor...
-STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Se hovedkontor
-STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Omplasser hovedkvarter
-STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Bli med
-STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Bli med og spill som denne bedriften
-STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Passord
-STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Beskytt firmaet ditt med et passord for å forhindre uautoriserte brukere fra å bli med.
-STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Velg firmapassord
-STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Ikke lagre passordet
-STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Gi firmaet nytt passord
-STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firmapassord
-STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Standard firmapassord
-STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Bruk dette passordet som standard for nye firmaer
-STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Verdenskrise!{}{}Økonomer frykter det verste. Nedgangstider i møte.
-STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Verdenskrise over!{}{}Opptur i markedet gir industrien selvsikkerheten tilbake.
-STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Bytte mellom stor/liten vindustørrelse
-STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmaverdi: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Kjøp 25{NBSP}% av aksjene i firmaet
-STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Selg 25{NBSP}% av aksjene du eier
-STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp 25{NBSP}% av aksjene i firmaet
-STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Selg 25{NBSP}% av aksjene du eier
-STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan ikke kjøpe 25{NBSP}% av aksjene...
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan ikke selge 25{NBSP}% av aksjene...
-STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}{NBSP}% eies av {COMPANY})
-STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} har blitt kjøpt opp av {STRING}!
-STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Dette selskapet selger ikke aksjer enda...
-
-STR_LIVERY_DEFAULT :Standardovertakelse
-STR_LIVERY_STEAM :Damplokomotiv
-STR_LIVERY_DIESEL :Dieselmotor
-STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrisk motor
-STR_LIVERY_MONORAIL :Monorailmotor
-STR_LIVERY_MAGLEV :Maglevmotor
-STR_LIVERY_DMU :DMU
-STR_LIVERY_EMU :EMU
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passasjervogn (damp)
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passasjervogn (diesel)
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passasjervogn (elektrisk)
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Passasjer Vogn (Monorail)
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Passasjer Vogn (Maglev)
-STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Fraktvogn
-STR_LIVERY_BUS :Buss
-STR_LIVERY_TRUCK :Lastebil
-STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Passasjerferje
-STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Fraktskip
-STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
-STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Lite fly
-STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Stort fly
-STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Passasjertrikk
-STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Frakttrikk
-
-STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Vis generelle fargetemaer
-STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vis togfargetemaer
-STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vis bilfargetemaer
-STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Vis skipsfargetemaer
-STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vis flyfarger
-STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Velg en primærfarge for valgte tema
-STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Velg sekundærfarge for valgte tema
-STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Velg fargetemaet du ønsker å endre, eller flere fargetemaer med CTRL-klikk. Klikk på boksen for å vise bruken av fargetemaene
-
##id 0x8000
+# Vehicle names
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (damp)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
@@ -2553,885 +3883,47 @@ STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizze
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario-helikopter
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2-helikopter
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut-helikopter
-STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Melding fra kjøretøysprodusent
-STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Vi har nettopp designet et nytt {STRING} - er du interessert i et års ekslusivt bruk av dette, slik vi kan se hvordan det virker før det blir allment tilgjengelig?
-STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotiv
-STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :kjøretøy
-STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :fly
-STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :skip
-STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail-lokomotiv
-STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev-lokomotiv
##id 0x8800
-STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første tog ankommer {STATION}!
-STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljer)
-STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Uten stopp
-STR_ORDER_GO_TO :Gå til
-STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Gå uten stopp til
-STR_ORDER_GO_VIA :Gå via
-STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Gå uten stopp via
-STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[begynnelsen]
-STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[midten]
-STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[enden]
-STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Laste fullt allslags varer
-STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Laste vis tilgjengelig
-STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Last full alle varer
-STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Last full allslags varer
-STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Ingen lasting
-STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Last av alt
-STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Last av vis godtatt
-STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Last av alt
-STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Overføre
-STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Ingen avlasting
-STR_ORDER_FULL_LOAD :(Full last)
-STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Last fullt allslags varer)
-STR_ORDER_NO_LOAD :(Ingen lasting)
-STR_ORDER_UNLOAD :(Last av å ta varer)
-STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Last av å vent for full last)
-STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Last av å vente for allslags full last)
-STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Last av å forlate tom)
-STR_ORDER_TRANSFER :(Overfør å ta varer)
-STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Overfør å vente for full last)
-STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Overfør å vente for allslags full last)
-STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Overfør å forlate tom)
-STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Ingen avlast å ta varer)
-STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Ingen avlast å vente for full last)
-STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ingen avlast å vente for allslags full last)
-STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Bytt stopp oppførselen på merket ordre
-STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Bytt lastings oppførselen på merket ordre
-STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Bytt avlastings oppførselen på merket ordre
-STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
-
-STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Put inn en avansert ordre
-STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Gå til nærmeste depot
-STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Gå til nærmeste hangar
-STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :det nærmeste
-STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :den nærmeste Hangar
-STR_ORDER_SERVICE_AT :Vedlikehold ved
-STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Vedlikehold uten stopp ved
-STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Togstall
-STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garasje
-STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Skipdepot
-STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {TOWN} {STRING}
-STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
-STR_ORDER_GO_TO_HANGAR_FORMAT :{STRING} {STATION} Hangar
-
-STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Alltid gå
-STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Service vis trengs
-STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stopp
-
-STR_ORDER_CONDITIONAL :Betinget ordre hopp
-STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøretøyets data til base hopp på
-STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Hvordan sammenligne kjøretøyets data til den gitte verdi
-STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Verdien til å sammenligne kjøretøyets data mot
-STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Skriv inn verdi til å sammenligne mot
-STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Last prosent
-STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Pålitelighet
-STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maximum hastighet
-STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Kjøretøyets alder (år)
-STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Trenger vedlikehold
-STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Alltid
-STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :er lik
-STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :er ikke lik
-STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :er mindre enn
-STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :er mindre eller lik
-STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :er mere enn
-STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :er mere eller lik
-STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :er sant
-STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :er usant
-STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
-STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Hopp til ordre {COMMA}
-STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Hopp til ordre {COMMA} når {STRING} {STRING} {COMMA}
-STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Hopp til ordre {COMMA} når {STRING} {STRING}
-
-STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Ingen reise
-STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Reise (uten tidstabell)
-STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Reise for {STRING}
-STR_TIMETABLE_STAY_FOR :og bli værende i {STRING}
-STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :å reise fo {STRING}
-STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dag{P "" s}
-STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tikk
+# Formatting of some strings
+STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM}
+STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
+STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
+STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
-STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ugyldig ordre)
+STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} Bøye
+STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} Bøye #{COMMA}
+STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Firma {COMMA})
+STR_FORMAT_GROUP_NAME :Gruppe {COMMA}
+STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
+STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} Kontrollpunkt
+STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} Kontrollpunkt # {COMMA}
STR_UNKNOWN_STATION :ukjent stasjon
-STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Tom
-STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} fra {STATION}
-STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} fra {STATION} (x{NUM})
-STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
-STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Toget er for langt
-STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Tog kan kun endres når det står stille i togstallen
-
-STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Hopp over
-STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Slett
-STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Kjør til
-STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Bygg om
-STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken varetype som skal fraktes. CTRL-klikk for å fjerne ordren om ombygning.
-STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Bygg om til {STRING})
-STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Ombygg til {STRING} å stopp)
-STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stopp)
-STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Tidstabell
-STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Bytt til tidstabellvisning
-STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordre
-STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Bytt til ordre oversikt
-STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ordre)
-STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Slutt på ordre - -
-STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Vedlikehold
-STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laster på/av
-STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Forlater
-STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Toget må være stoppet i togstallen
-STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ikke plass til flere ordrer
-STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}For mange ordrer
-STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan ikke sette inn ny ordre...
-STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke slette denne ordren...
-STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke endre denne ordren...
-STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke flytte ordren...
-STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Kan ikke hoppe over nåverende ordre...
-STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kan ikke hoppe over den valgte ordren...
-STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}kjøretøy kan ikke nå alle stasjoner
-STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}kjøretøy kan ikke nå den stasjonen
-STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}et kjøretøy som deler denne orderen kan ikke gå til den stasjonen
-STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke flytte kjøretøy...
-STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Bakmaskinen vil alltid følge det fremste motstykket
-STR_QUANTITY_N_A :N/A{SKIP}
-STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan ikke finne en togstall i nærheten
-STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Vedlikeholdsintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dager{BLACK} Forrige vedlikehold: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Vedlikeholdsintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}%{BLACK} Forrige vedlikehold: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Tving toget til å kjøre på rødt lys
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Bytt kjøreretning
-STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Øk vedlikeholdsintervall
-STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Reduser verlikeholdsintervall
-STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om innholdet i vognene
-STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om tog/vogner
-STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Vis kapasiteten til vognene
-STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Vis en total kapasitet på togene oppdelt etter godstype
-STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ordreliste - trykk på en ordre for å velge den
-STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Hopp over den nåværende ordren og begynn på neste. CTRL + klikk hopper fram til valgte ordre
-STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett den valgte ordren
-STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Sett inn en ordre før den valgte ordren, eller i slutten av listen.
-STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Tidstabell - klikk en ordre for å merke den.
-STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Endre varigheten for valgte ordre
-STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Fjern varigheten for valgte ordre
-STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Nullstill senhetstelleren slik at kjøretøyet ankommer i tide
-STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Hopp over ordren med mindre vedlikehold trengs.
-STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Koster: {CURRENCY} Vekt: {WEIGHT_S}{}Fart: {VELOCITY} Kraft: {POWER}{}Driftkostnader: {CURRENCY}/år{}Kapasitet: {CARGO}
-STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY} Max. Hastighet: {VELOCITY}{}Kapasitet: {CARGO}, {CARGO}{}Løpende kostnader: {CURRENCY}/yr
-STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY} Maksfart: {VELOCITY}{}Kapasitet: {CARGO}{}Driftskostnader: {CURRENCY}/yr
-STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftskostnader: {LTBLUE}{CURRENCY}/yr
-STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Maksfart: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Vekt: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maksfart: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Vekt: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maksfart: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. T.E.: {LTBLUE}{FORCE}
-STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitt i år: {LTBLUE}{CURRENCY} (sist år: {CURRENCY})
-STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålitelighet: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Havarier siden siste service: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM})
-STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
-STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Havarert
-STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Stoppet
-STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan ikke tvinge tog til å kjøre på rødt lys ved fare...
-STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Krasjet
-
-STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Togkrasj!{}{COMMA} dør i kollisjonen
-STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Kan ikke snu toget...
-STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke snu kjøreretningen til kjøretøy...
-STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Kan ikke snu kjøretøy som består av flere deler
-STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Nullstill tid
-STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Nullstill senhetsteller
-STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Endre kontrollpunkt navn
-STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Endre navnet på bøyen
-
-STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING :{RED}Stopper
-STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stopper, {VELOCITY}
-STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Inkompatible jernbanetyper
-STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ingen strøm
-STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Dette sporet mangler et kjede, så toget kan ikke starte
-STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Venter på ledig rute
-
-STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Ny {STRING} nå tilgjengelig!
-STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE}
-STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Ny {STRING} Nå tilgjengelig! - {ENGINE}
-
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke selge ødelagt kjøretøy...
-STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke ombygge ødelagt kjøretøy...
-
-STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke gi kjøretøy tidstabell...
-STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Kjøretøy kan bare vente på stasjoner.
-STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Dette kjøretøyet stopper ikke på denne stasjonen.
-STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Skift Tid
-STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Dette kjøretøyet går på tid
-STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Dette kjøretøyet er {STRING} for sent ute
-STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Dette kjøretøyet er {STRING} for tidlig ute
-STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Det vil ta {STRING} å fullføre tidstabellen
-STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Det vil ta minst {STRING} å fullføre denne tidstabellen (tidstabell ikke fullstendig)
-STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Fyll automatisk
-STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fyll ut timetabellene automatisk med verdiene fra neste tur (CTRL-klikk for å prøve å beholde ventetider)
-
-##id 0x9000
-STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...må være stoppet i en garasje
-STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finne en garasje i nærheten
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Bytt kjøreretning
-STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}
-STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
-STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} kjøretøy{P "" s}{STRING}
-STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-
-STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første buss ankommer {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første lastebil ankommer {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Borgerne jubler . . .{}Første passasjertrikk ankommer {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Borgerne jubler . . .{}Første frakttrikk ankommer {STATION}!
-STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}Kollisjon!{}Sjåfør dør etter kollisjon med tog
-STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Kollisjon!{}{COMMA} dør etter kollisjon med tog
-STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan ikke snu kjøretøy...
-
-
-##id 0x9800
-STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Kanal konstruksjon
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Kanal konstruksjon
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Kanal
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge havn her...
-STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Må være stoppet i depotet
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Bygg havn
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg skipsdepot (trengs for bygging og vedlikehold av skip)
-
-STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første skip ankommer {STATION}!
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Plasser bøye, kan brukes til å danne kontrollpunkter
-STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan ikke plassere bøye her...
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg akveduk
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Can't build aqueduct here...
-STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (bygg om)
-STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Velg varetype:
-STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapasitet: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Kostnad for ombygging: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(ombyggbart)
-
-##id 0xA000
-STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Flyplasser
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge flyplass her...
-STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Flyet er i luften
-STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Må stå i en hangar
-STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Bygg flyplass
-STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg flyplass
-
-STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første fly ankommer {STATION}!
-STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Flykrasj!{}{COMMA} dør ved {STATION}
-STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Flystyrt!{}Fly gikk tom for drivstoff, {COMMA} døde i eksplosjon!
-STR_TINY_BLACK_STATIONL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-
-STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Tidstabell)
-
-##id 0xB000
-STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}Zeppelinulykke på {STATION}!
-STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Kjøretøy ødelagt i UFO-kollisjon!
-STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}Eksplosjon på oljeraffineri i nærheten av {TOWN}!
-STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}Fabrikk ødelagt på mistenkeligvis i nærheten av {TOWN}!
-STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}UFO lander i nærheten av {TOWN}!
-STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Gruvegangkollaps fører til store ødeleggelser i nærheten av {TOWN}!
-STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Flyter over!{}Minst {COMMA} antatt fortapt{P "" e} eller død{P "" s} etter dødlig flom!
-
-STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Ditt forsøk på bestikkelse har blitt
-STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}oppdaget av en regional inspektør
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Bygget: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Stasjon klasse: {LTBLUE}{STRING}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Stasjon type: {LTBLUE}{STRING}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}Ny grafikk: {LTBLUE}{STRING}
-
-STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detaljert prestasjonsnivå
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalj
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}{NBSP}%
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
-############ Those following lines need to be in this order!!
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Kjøretøy:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stasjoner:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. profitt:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. inntekt:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. inntekt:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Levert:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Frakt:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Penger:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lån:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totalt:
-############ End of order list
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Antall kjøretøy. Dette inkluderer vei kjøretøy, tog, skip og flymaskiner.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Antall stasjonsdeler. Hver del av en stasjon (eks. tog stasjon, buss stop, flyplass) er talt, selv om de er tilkoblet til en stasjon.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Profitten av kjøretøyene med lavest inntekt (kjøretøy eldre enn 2 år)
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Penger tjent i måneden med lavest gevinst av de 12 siste kvartalene
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Penger tjent i måneden med høyest gevinst i de siste 12 kvartalene
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Enheter med frakt levert i de siste fire kvartalene.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Typer av frakt levert i de siste fire kvartalene.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Hvor mye penger dette firmaet har i banken
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Størrelsen på firmaets lån
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Totale poeng av mulige poeng
-
-STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Instillinger
-STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Vis NewGRF instillinger
-STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Innstillinger for NewGRF
-STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Bruk forandringene
-STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Vis/skjul palette
-STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Skjul/vis paletten av valgte ny grafikk.{}Gjør dette når graffikken fra denne nye grafikken ser rosa i spillet
-STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Sett parametre
-STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Filnavn: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Palett: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du er i ferd med å gjøre forandringer i et kjørende spill; Dette kan krasje OpenTTD.{}Er du helt sikker på at du vil gjøre dette?
-
-STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Advarsel: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Feil: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fatal: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} virker ikke med TTDPatch versjonen som er rapportert av OpenTTD
-STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{SKIP}{STRING} er for versjon {STRING} av TTD.
-STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{SKIP}{STRING} er designet for å bli brukt med {STRING}
-STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{SKIP}Ugyldig parameter for {STRING}: parameter {STRING} ({NUM})
-STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}{STRING} må være lastet før {STRING}.
-STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING} må være lastet etter {STRING}.
-STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} krever OpenTTD versjon {STRING} eller bedre.
-STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF filen den var laget for å oversette
-STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :For mange NewGRF-er er lastet.
-STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Laster {STRING} som statisk ny grafikk {STRING} could cause desyncs.
-STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Uforventet sprite.
-STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Ukjent hendelse 0 eiendom.
-STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Forsøk å bruke ugyldig ID.
-STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} inneholder en ødelagt grafikk. All ødelagt grafikk vil bli vist som røde spørsmålstegn (?).
-STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Inneholder flere "Action 8" oppføringer
-
-STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Last den valgte fastsette på forhånd
-STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Lagre fastsette på forhånd
-STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Lagre den nåværende listen som en fastsette på forhånd
-STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Skriv inn navn for fastsette på forhånd
-STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Slett fastsette på forhånd
-STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett den nåværende valgte fastsette på forhånd
-STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Legg til
-STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_TOOLTIP :{BLACK}Legg en ny NewGRF-fil til listen
-STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Fjern
-STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Fjern den valgte NewGRF filen fra listen
-STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Flytt opp
-STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Flytt den valgte NewGRF-filen oppover listen
-STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Flytt ned
-STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Flytt den valgte NewGRF-filen nedover listen
-STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}En liste over NewGRF-filene som er installert. Klikk på en fil for å forandre parameterene
-STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parametere: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Skriv NewGRF parameterene
-STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Ingen informasjon tilgjengelig
-
-STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Tilgjengelige NewGRF-filer
-STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Legg til i seleksjonen
-STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Legg den valgte NewGRF filen til i konfigurasjonen din
-STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES :{BLACK}Søk på nytt
-STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Oppdater listen over tilgjengelige NewGRF filer
-STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Kan ikke legge til fil: GRF ID finnes allerede
-
-STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Ingen passende fil funnet
-STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Deaktivert
-STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Tilsvarende fil ikke funnet (kompatibel GRF lastet)
-
-STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibel GRF lastet for manglende filer
-STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Manglende GRF-fil(er) har blitt slått av
-STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Mangler GRF-fil(er)
-STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Å slå av pause kan gjøre at OpenTTD krasjer. Ikke rapporter feil for etterfølgende krasje.{}Ønsker du virkelig å slå av pause?
-
-STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Oppførselen av ny graffikk '{STRING}' er sansynlig til å skape forstyrrelse og/eller kollisjoner.
-STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Det endrer kjøretøyets lengde for '{1:ENGINE}' når ikke i ett depo.
-STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tog '{VEHICLE}' tilhører '{COMPANY}' har ugyldig lengde. Det er sannsynligvis forårsaket av problemer med ny grafikk. Spillet kan desynkronisere eller kollidere.
-
-STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' utgir ukorrekt informasjon.
-STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Gods-/ombygningsinformasjon for '{1:ENGINE}' er forskjellig fra kjøpelisten etter konstruksjonen. Dette kan resultere i at autofornying ikke fungerer på riktig måte.
-STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' forårsaket en uendelig loop i produksjonstilbakekallet.
-
-STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Spillet ble lagret i versjon uten trikk støtte. Alle trikker har blitt fjernet.
-
-STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Egendefinert valuta
-STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Valutakurs: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £ {1:COMMA}
-STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Deler: {ORANGE}{2:STRING}
-STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefiks: {ORANGE}{3:STRING}
-STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Suffiks: {ORANGE}{4:STRING}
-STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Bytt til euro: {ORANGE}{5:NUM}
-STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Bytt til euro: {ORANGE}aldri
-STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Forhåndsvis: {ORANGE}{6:CURRENCY}
-STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Bytt egendefinert valuta parameter
-STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Reduser valutaen av din kurs for ett pund (£)
-STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Øk valutaen av din kurs for ett pund (£)
-STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Still inn valutaen av din kurs for ett pund (£)
-STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Velg desimalskilletegn for valuta
-STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Velg prefiks for valuta
-STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Velg suffiks for valuta
-STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Bytt til Euro tidligere
-STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Bytt til Euro senere
-STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Velg året det skal byttes til Euro
-STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 pund (£) i din valuta
-
-STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
-STR_BUS :{BLACK}{BUS}
-STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
-STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
-STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
-
-############ Vehicle lists
-STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tog - trykk på tog for mer informasjon
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøretøy - trykk på kjøretøy for informasjon
-STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Skip - trykk på skip for mer informasjon
-STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Fly - trykk på fly for mer informasjon
-
-STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Tog
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} kjøretøy
-STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} skip
-STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} fly
-
-STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Delte ordre av {COMMA} kjøretøy
-STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vis alle kjøretøy med samme ruteplan som denne
-
-STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} venter i togstallen
-STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} venter i garasjen
-STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} venter i depotet
-STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} venter i hangaren
-
-STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om lokomotivet
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om bil
-STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om skip
-STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om fly
-
-STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om lokomotivet til å frakte den valgte varetypen
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om kjøretøyet til å ta den valgte lasten
-STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om skip til å frakte den valgte varetypen
-STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om skip til å frakte den valgte varetypen
-
-STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken vare lokomotivet skal frakte
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg en type varer som kjøretøyet skal lastes med
-STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken last skipet skal ta
-STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken last skipet skal ta
-
-STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} togstall
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Garasje
-STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} skipsdepot
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} hangar
-
-STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Navngi tog
-STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Navngi kjøretøy
-STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Navngi skip
-STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Navngi fly
-
-STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Navngi tog
-STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Navngi kjøretøy
-STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Navngi skip
-STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Navngi fly
-
-STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tog i veien
-STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Kjøretøy i veien
-STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er et skip i veien
-STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er et fly i veien
-
-STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Kan ikke bygge om lokomotiv...
-STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge om bil...
-STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kan ikke bygge om skip...
-STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke bygge om flyet...
-
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Kan ikke navngi tog...
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke navngi kjøretøy...
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Kan ikke navngi skip...
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke navngi fly...
-
-STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte tog...
-STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke starte/stoppe kjøretøy...
-STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan ikke starte/stoppe skip...
-STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte flyet...
-
-STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende tog til togstall...
-STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende kjøretøy til garasje...
-STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende skip til depotet...
-STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Kan ikke sende fly til hangar...
-
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanekjøretøy...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke kjøpe kjøretøy...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kan ikke bygge skip...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke bygge fly...
-
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Kan ikke gi tog/vogn nytt navn...
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Kan ikke endre navnet til kjøretøytypen...
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan ikke endre navnet til skipstypen...
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan ikke endre navn...
-
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Kan ikke selge jernbanekjøretøy...
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke selge kjøretøy...
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan ikke selge skip...
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke selge fly...
-
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende togstatus - trykk her for å stoppe/starte tog
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende kjøretøystatus - trykk her for å stoppe/starte kjøretøy
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende skipsstatus - trykk her for å stoppe/starte skip
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende flystatus - trykk her for å stoppe/starte fly
-
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis togets ordrer
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis kjøretøyets ordreliste
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis skipets ordrer
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis flyets ordrer
-
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis togets gjeldene posisjon
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis kjøretøyets gjeldende posisjon
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis skipets gjeldende posisjon
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis flyets gjeldende posisjon
-
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send toget til en togstall. CTRL-klikk for kun å utføre vedlikehold
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send kjøretøyet til en garasje
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send skipet til depotet
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send fly til hangar. CTRL-klikk for kun å utføre vedlikehold
-
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om toget
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om kjøretøyet
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om skipet
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om flyet
-
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om lokomotivet til å frakte en annen varetype
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om kjøretøyet til å ta en annen type last
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om et konteinerskip til å ta en annen type last
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om et fly til å ta en annen type last
-
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} togstall
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} togstall, {VELOCITY}
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} garasje
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} garasje, {VELOCITY}
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} skipsdepot
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på vei mot {TOWN} skipsdepot, {VELOCITY}
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Er på vei til {STATION} hangar
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Er på vei til {STATION} hangar, {VELOCITY}
-
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} togstall
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} togstall, {VELOCITY}
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} garasje
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} garasje, {VELOCITY}
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} skipsdepot
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} skipsdepot, {VELOCITY}
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehold ved {STATION} hangar
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehold ved {STATION} hangar, {VELOCITY}
-
-
-STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klon tog
-STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klon kjøretøy
-STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Klon skip
-STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klon fly
-
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et lokomotiv inkludert alle vognene. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et kjøretøy. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et skip. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et fly. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer
-
-STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et lokomotiv inkludert alle vognene. Trykk denne knappen og så på et hvilket som helst annet tog. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer
-STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et kjøretøy. Klikk denne knappen og deretter på et hvilket som helst annet kjøretøy. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer
-STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et skip. Trykk på denne knappen og så på et hvilket som helst annet skip. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer
-STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et fly. Trykk denne knappen og så på et hvilket som helst annet fly. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer
-
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nye tog/vogner for jernbane
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nytt elektrisk tog
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nye tog/vogner for monorail
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nye tog/vogner for maglev
-
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Skinnekjøretøy
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nye kjøretøy
-STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nye skip
-STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nytt fly
-
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp tog/vogn
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp kjøretøy
-STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bygg skip
-STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bygg fly
-
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over tog/vogner - trykk på tog/vogn for mer informasjon
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kjøretøyliste - trykk på kjøretøy for mer informasjon
-STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skipsliste - trykk på skip for mer informasjon
-STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flyliste - trykk på fly for mer informasjon
-
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg den valgte enheten
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg det valgte kjøretøyet
-STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg det valgte skipet
-STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg det valge flyet
-
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre navn
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre navn
-STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre navn
-STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre navn
-
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre navnet til den valgte enheten
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre navnet til kjøretøytypen
-STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre navnet til skipstypen
-STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre navn til flytype
-
-STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Gi tog/vogn nytt navn
-STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endre navnet til kjøretøytypen
-STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endre navnet til skipstypen
-STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endre navn til flytype
-
-STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye tog/vogner
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye kjøretøy
-STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye skip
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nytt fly
-
-STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tog - trykk på tog for mer info. Dra vogn for å legge til/fjerne fra tog
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kjøretøyliste - trykk på kjøretøy for mer informasjon
-STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skip - trykk på skip for mer informasjon
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Fly - trykk på fly for mer informasjon
-
-STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt tog (vogn)
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt kjøretøy
-STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt skip
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt fly
-
-STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra tog (vogn) her for å selge
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra kjøretøy her for å selge det
-STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra skip hit for å selge det
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra fly hit for å selge
-
-STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis stedet togstallen ligger på
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis hvor garasjen ligger
-STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis hvor depotet ligger
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis hvor hangaren ligger
-
-
-### depot strings
-STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du er nå i ferd med å selge alle kjøretøyene i depoet. Er du sikker på at du vil dette?
-STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Gal stalltype
-
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Selg alle tog i depodet
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Selg alle kjøretøy i garasjen
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Selg alle skip i depotet
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Selg alle fly i hangaren
-
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Få en liste over alle tog med dette depotet i sine ordre
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Få en liste over alle kjøretøy med denne garasjen i sine ordre
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Få en liste over alle skip med dette depotet i sine ordre
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Få en liste over alle fly med denne hangaren i sine ordre
-
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt alle tog i depotet
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt all kjøretøy i hangaren
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt all skip i depotet
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt alle fly i hangaren
-
-STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Erstatte {STRING}
-STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Begynn med å bytte ut kjøretøy
-STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Slutt med å bytte ut kjøretøy
-STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Byttes ikke ut
-STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ingen kjøretøy valgt
-STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Velg lokomotivtype å bytte ut
-STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Velg den nye lokomotivtypen du vil skal ta over for den du har valgt til venstre
-STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen hvis du ikke vil bytte ut lokomotivet som er valgt på venstresiden
-STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen hvis du vil bytte ut det valgte lokomotivet på venstresiden med det valgte lokomotivet på høyresiden
-STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Velg jernbanetypen du vil bytte ut lokomotiv på
-STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Dette viser hvilket lokomotiv som overtar for det valgte lokomotivet på venstresiden
-STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vognfjerning: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
-STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}La den automatiske utskiftningen beholde lengen på toget ved å fjerne vogner (fra første vogn), hvis utskiftningen gjør toget lenger.
-STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Erstatter: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Skift mellom tog- og vognvinduet
-
-STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Kjøretøyet er ikke tilgjengelig
-STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Kjøretøyet er ikke tilgjengelig
-STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Skipet er ikke tilgjengelig
-STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Flyfartøyet er ikke tilgjengelig
-
-STR_REPLACE_ENGINES :Motorer
-STR_REPLACE_WAGONS :Vogner
-
-STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle togene i depodet
-STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle kjøretøyene i garasjen
-STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle skipene i depodet
-STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle flyene i hangaren
-
-STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle togene i depodet
-STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte kjøretøyet inne i garasjen
-STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle skipene i depodet
-STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle flyene i hangaren
-
-STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle kjøretøyene i listen
-STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle kjøretøyene i listen
-
-STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
-STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Skiltliste - {COMMA} skilt
-
-STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Ordre gjentilpasnings feil stoppet {VEHICLE}
-
-############ Lists rail types
-
-STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Jernbanelokomotiv
-STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektriske tog
-STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monoraillokomotiv
-STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Maglevlokomotiv
-
-############ End of list of rail types
-
-STR_TINY_BLACK_COMA :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
-
-STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vekt: {GOLD}{WEIGHT_S}
-STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Effekt: {GOLD}{POWER}
-STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}
-STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Driftskostnad: {GOLD}{CURRENCY}/år
-STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{CARGO} {STRING}
-STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Designet: {GOLD}{NUM}{BLACK} Levetid: {GOLD}{COMMA} år
-STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maks pålitelighet: {GOLD}{COMMA}{NBSP}%
-STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Vekt: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
-STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}
-STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{CARGO}, {CARGO}
-STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Lokomotivvogner: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Vekt: {GOLD}+{WEIGHT_S}
-STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Utstyrbart til: {GOLD}
-STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Alle varetyper
-STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Alt utenom {GOLD}
-STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maks. trekkraft: {GOLD}{FORCE}
-
-########### For showing numbers in widgets
-
-STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM}
-STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM}
-STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}
-
-########### String for New Landscape Generator
-
-STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generer
-STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Tilfeldiggjør
-STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Endre tilfeldig-nummer som brukes for terreng-generering
-STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generer en verden
-STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Tilfeldig nummer:
-STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Trykk her for å taste inn et tilfeldig nummer
-STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn en tilfeldig sender
-STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landskapsgenerator
-STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Trealgoritme:
-STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Høydekartrotering:
-STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Terrengtype
-STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Havflate:
-STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Glatthet:
-STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Høyde på snøgrensen:
-STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Dato:
-STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Antall byer:
-STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Antall industrier:
-STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Flytt høyden på snøgrensen ett hakk opp
-STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Flytt høyden på snøgrensen ett hakk ned
-STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Skift høyden på snøgrensen
-STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Endre startår
-STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Skalaadvarsel
-STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Å endre kildemapstørrelsen for mye er ikke anbefalt. Fortsette generering?
-STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Høydekartnavn:
-STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Størrelse: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
-STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Genererer verden...
-STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Avbryt
-STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Avbryt verdensgenerering
-STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Vil du virkelig avbryte verdensgenereringen?
-STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}{NBSP}% ferdig
-STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
-STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Generer en verden
-STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Tregenerering
-STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Ikke-flyttbar generering
-STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Generering av ulendt og steinete område
-STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Klargjør spillet
-STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Kjører tile-loop
-STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Gjør klart spillet
-STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Denne handlingen endret vanskelighetsgraden til egendefinert
-STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Flatt land
-STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Generer et flatt landskap
-STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Tilfeldig landskap
-STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Generer et nytt scenario
-STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Scenariotype
-STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Flytt landhøyden ett nivå ned
-STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Flytt høyden på flagg land ett nivå opp
-STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Endre høyden på flatt land
-STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Høyde av flatt land:
-
-STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Midstill oversiktskartet på den gjeldende posisjonen
-STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
-
-# Strings for map borders at game generation
-STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Kartkanter:
-STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Nordvest
-STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Nordøst
-STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Sørøst
-STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Sørvest
-STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Friform
-STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Sjø
-STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Tilfeldig
-STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Tilfeldig
-STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manuell
-
-########### String for new airports
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Liten
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CITY_AIRPORT :{BLACK}By
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropolflypklass
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internasjonal flyplass
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Pendler
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Interkontinental
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}Helikopterlufthavn
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopterdepot
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION :{BLACK}Helikopterstasjon
-
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Små flyplasser
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Store flyplasser
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Sentrumsflyplasser
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORTS :{BLACK}Helikopterlufthavner
-
-############ Tooltip measurment
-
-STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Lengde: {NUM}
-STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Område: {NUM} x {NUM}
-STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Lengde: {NUM}{}Høydeforskjell: {NUM} m
-STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Område: {NUM} x {NUM}{}Høydeforskjell: {NUM} m
-
-STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Overfør kreditt: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...denne veien er eid av en by
-STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}...veien vender mot feil retning
-
-STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Instillinger for gjennomsiktighet
-STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for stasjonskilt. CTRL+klikk for å låse fast.
-STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for trær. CTRL+klikk for å låse.
-STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for hus. CTRL+klikk for å låse.
-STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for industrier. CTRL+klikk for å låse.
-STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for stasjoner, depoter og kontrollpunkt. CTRL+klikk for å låse fast.
-STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for broer. CTRL+klikk for å låse.
-STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for fyrtårn og antenner. CTRL+klikk for å låse.
-STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for detaljer. CTRL+klikk for å låse.
-STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for lasteindikatorer. CTRL+klikk for å låse.
-STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Sett objekter usynlig istede for gjennomsiktig
+STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Skilt
+STR_COMPANY_SOMEONE :noen{SKIP}{SKIP}
-STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}{NBSP}%{UPARROW}
-STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}{NBSP}%{UPARROW}
-STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}{NBSP}%{DOWNARROW}
-STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}{NBSP}%{DOWNARROW}
-STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}{NBSP}%{UPARROW}{DOWNARROW}
-STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}{NBSP}%{UPARROW}{DOWNARROW}
+STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Tilskuer, {SKIP}{STRING}
-##### Mass Order
-STR_TINT_GROUP :{TINYFONT}{GROUP}
-STR_GROUP_ALL_TRAINS :Alle tog
-STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Alle kjøretøyer
-STR_GROUP_ALL_SHIPS :Alle båter
-STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle flyfartøy
-STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Ugrupperte tog
-STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Ugrupperte biler
-STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ugrupperte skip
-STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ugrupperte fly
-STR_TINY_COMMA :{TINYFONT}{COMMA}
-STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Legg til delte kjøretøy
-STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Fjern alle kjøretøy
+# Viewport strings
+STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
+STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN}
+STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
+STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Gi nytt navn på gruppen
+STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kan ikke opprette gruppe...
-STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kan ikke slette denne gruppen...
-STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Kan ikke gi nytt navn på denne gruppen...
-STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Kan ikke fjerne alle kjøretøy fra denne gruppen...
-STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke legge til kjøretøy i denne grupppen...
-STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke legge til delte kjøretøyer i gruppa...
+STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupper - Klikk en gruppe for å se alle kjøretøy i gruppen
-STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å opprette en gruppe
-STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Fjern den valgte gruppen
-STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Gi nytt navn på den valgte gruppen
-STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å beskytte denne gruppa fra global autoerstatting
+STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT}
+STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT}
-#### String control codes and their formatting
+# Simple strings to get specific types of data
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
@@ -3445,6 +3937,7 @@ STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
STR_JUST_CARGO :{CARGO}
STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_JUST_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
STR_JUST_CURRENCY :{CURRENCY}
STR_JUST_INT :{NUM}
STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
@@ -3454,26 +3947,29 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
-STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM}
-STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
-STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
-STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
-
-STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Firma {COMMA})
-STR_FORMAT_GROUP_NAME :Gruppe {COMMA}
-STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
-
+# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
STR_BLACK_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_BLACK_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_TINY_BLACK_COMA :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
+STR_TINY_COMMA :{TINYFONT}{COMMA}
STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA}
STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
STR_WHITE_DATE_SHORT :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_TINT_GROUP :{TINYFONT}{GROUP}
+STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
+STR_TINY_BLACK_STATIONL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
+STR_WHITE_STRINGN :{WHITE}{STRING}
+STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
STR_BLACK_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_BLACK_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
@@ -3489,189 +3985,12 @@ STR_BLACK_5 :{BLACK}5
STR_BLACK_6 :{BLACK}6
STR_BLACK_7 :{BLACK}7
-STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Navn må være unikt
-
-#### Improved sign GUI
-STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Gå til neste signal
-STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Gå til forrige signal
-STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn et navn for skiltet
-
-########
-
-STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fond
-STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospekt
-STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bygg
-STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Velg passende industri fra listen
-
-############ Face formatting
-STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Avansert
-STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Avansert ansiktsvalg
-STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Enkelt
-STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Enkelt ansiktsvalg.
-STR_FACE_LOAD :{BLACK}Last
-STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Last favorittansikt
-STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Ditt favorittansikt har blitt lastet fra OpenTTDs konfigurasjonsfil.
-STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Ansiktsnummer
-STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Vis og/eller endre ansiktsnummer
-STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Vis og/eller endre ansiktsnummer
-STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Ny ansiktsnummerkode har blitt fastsatt.
-STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Kunne ikke endre ansiktsnummer - må være numerisk mellom 0 og 4 294 967 295!
-STR_FACE_SAVE :{BLACK}Lagre
-STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Lagre favorittansikt
-STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Dette ansiktet vil bli lagret som din favoritt i OpenTTDs konfigurasjonsfil.
-STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europeisk
-STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Velg europeiske ansikter
-STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrikansk
-STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Velg afrikanske ansikter
-STR_FACE_YES :Ja
-STR_FACE_NO :Nei
-STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Slå på bart eller ørering
-STR_FACE_HAIR :Hår:
-STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Endre hår
-STR_FACE_EYEBROWS :Øyenbryn:
-STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Endre øyenbryn
-STR_FACE_EYECOLOUR :Øyefarge:
-STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Endre øyefarge
-STR_FACE_GLASSES :Briller:
-STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Slå på briller
-STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Endre briller
-STR_FACE_NOSE :Nese:
-STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Endre nese
-STR_FACE_LIPS :Lepper:
-STR_FACE_MOUSTACHE :Bart:
-STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Endre lepper eller bart
-STR_FACE_CHIN :Hake:
-STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Endre hake
-STR_FACE_JACKET :Jakke:
-STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Endre jakke
-STR_FACE_COLLAR :Krage:
-STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Endre krage
-STR_FACE_TIE :Slips:
-STR_FACE_EARRING :Ørering:
-STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Endre slips eller ørering
-########
-
-############ signal GUI
-STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Signalvalg
-STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikke konvertere signaler her...
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Vanlig signal{}Dette er den enkleste typen av signaler som tillater kun ett tog å kjøre om gangen.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Grønt så lenge det er mer enn ett grønt utgangssignal fra etterfølgende sporseksjon. Ellers rødt.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Utgangs-signal (semafor){}Oppfører seg på samme måte som et vanlig signal ville gjort, men er nødvendig for å riktig farge på inngangs- og kombosignaler.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinasjonssignal (semafor){}Kombinasjonssignalet fungerer både som inn- og utgangssignal. Dette gjør at du kan bygge «trær» av presignaler.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Avansert signal (semafor){}Et avansert signal tillater mer enn ett tog å kjøre samtidig, dersom toget kan reservere en trygg rute til et stopp . Avanserte signaler kan passeres fra baksiden.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Enveis avansert signal (semafor){}Et avansert signal tillater mer enn ett tog å kjøre samtidig, dersom toget kan reservere en trygg rute til et stopp . Enveis avanserte signaler kan ikke passeres fra baksiden.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Vanlig signal (elektrisk){}Dette er den enkleste typen av signaler som tillater kun ett tog å kjøre om gangen.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Inngangssignal (elektrisk){}Grønt så lenge det er mer enn et grønt utgangssignal fra etterfølgende sporseksjon. Ellers rødt.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Utgangs-signal (elektrisk){}Oppfører seg på samme måte som et vanlig signal ville gjort, men er nødvendig for å riktig farge på inngangs- og kombosignaler.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinasjonssignal (elektrisk){}Kombinasjonssignalet fungerer både som inn- og utgangssignal. Dette gjør at du kan bygge «trær» av presignaler.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Avansert signal (elektrisk){}Et avansert signal tillater mer enn ett tog å kjøre samtidig, dersom toget kan reservere en trygg rute til et stopp . Avanserte signaler kan passeres fra baksiden.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Enveis avansert signal (elektrisk){}Et avansert signal tillater mer enn ett tog å kjøre samtidig, dersom toget kan reservere en trygg rute til et stopp . Enveis avanserte signaler kan ikke passeres fra baksiden.
-STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Konverter signal{}Konverterer signaler til den valgte signaltypen; CTRL-klikk vil endre eksisterende variant.
-STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Signaltetthet ved dra-og-slipp
-STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Senk signaltetthet ved dra-og-slipp
-STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Øk signaltetthet ved dra-og-slipp
-########
-
-############ on screen keyboard
-STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
-STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? .
-########
-
-############ AI GUI
-STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}AI instillinger
-STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Vis AI instillinger
-STR_AI_DEBUG :{WHITE}AI feilsøking
-STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Navnet til AIen
-STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Last inn AI på nytt
-STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Slå av AI, last skript på nytt, og start AI på nytt
-STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}AI feilsøkingsvidu er kun tilgjengelig for serveren
-STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI konfigurasjon
-STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Velg AI
-STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Konfigurer
-STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Last enda en AI
-STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Konfigurer AI-parameterene
-STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Alle AIer som blir lastet i neste spill
-STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Tilgjengelige AIer
-STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å velge en AI
-STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Godta
-STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Velg merket AI
-STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Avbryt
-STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ikke endre AI
-STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Lukk
-STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Tilbakestill
-STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Menneskelig spiller
-STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Tilfeldig AI
-STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}AI-parametere
-STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Forfatter: {STRING}
-STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Versjon {NUM}
-STR_AI_LIST_URL :{BLACK}URL: {STRING}
-STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}En av AIene krasjet. Vennligst rapporter dette til forfatteren av AIen med en skjermdump av AI-feilsøkingsvinduet.
-STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Ingen brukbare AI ble funnet.{}Denne AIen er en plassholder og vil ikke gjøre noe.{}Du kan laste ned flere AIer ved hjelp av 'Online Content' systemet.
-########
-
-############ town controlled noise level
-STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Lyd grense i by: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
-STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Lyd generert: {GOLD}{COMMA}
-########
-
-############ Downloading of content from the central server
-STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD er bygget uten støtte for "zlib"...
-STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... det er ikke mulig å laste ned innhold!
-STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Original grafikk
-STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRP
-STR_CONTENT_TYPE_AI :AI
-STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :AI bibliotek
-STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenario
-STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Høydekart
-STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Last ned innhold
-STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Type
-STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Type innhold
-STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Navn
-STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Navn
-STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Klikk på en linje for å se detaljene{}Klikk på avmerkningsboksen for å merke den til nedlastning
-STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Velg alt
-STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merk alt innhold til å bli lastet ned
-STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Velg oppgraderinger
-STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merk alt innhold som en en oppgradering av eksisterende innhold
-STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Velg bort alt
-STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merk alt innhold som ikke skal lastes ned
-STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn filterstreng
-STR_CONTENT_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Skriv inn et søkeord for å filtrere listen med
-STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Merke-/navnefilter:
-STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Last ned
-STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Start nedlastningen av det merkede innholdet
-STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Total størrelse: {WHITE}{BYTES}
-STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INNHOLDSINFORMASJON
-STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Du har ikke valgt at dette skal lastes ned
-STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Du har valgt at dette skal lastes ned
-STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Denne avhengigheten er valgt til å bli lastet ned
-STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Dette har du fra før av
-STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Dette innholdet er ukjent og kan ikke lastes ned i OpenTTD
-STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Dette er en erstatning for en eksisterende {STRING}
-STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Navn: {WHITE}{STRING}
-STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versjon: {WHITE}{STRING}
-STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Beskrivelse: {WHITE}{STRING}
-STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
-STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Type: {WHITE}{STRING}
-STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Nedlastnings størrelse: {WHITE}{BYTES}
-STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Valgt pga.: {WHITE}{STRING}
-STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Avhengig av: {WHITE}{STRING}
-STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Merker: {WHITE}{STRING}
-
-STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Laster ned innhold...
-STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Spør etter filer...
-STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Laster ned {STRING} ({NUM} av {NUM})
-STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Nedlastning fullført
-STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} av {BYTES} lastet ned ({NUM} %)
-
-STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Kunne ikke koble til innholdsserver...
-STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Nedlastning misslyktest...
-STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... mistet tilkoblingen
-STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... kunne ikke skrive til fil
-STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Kunne ikke pakke ut den nedlastede filen
+STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
+STR_BUS :{BLACK}{BUS}
+STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
+STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
+STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
-STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Se etter innhold på nettet
-STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Se etter nytt eller oppdatert innhold å laste ned
-STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Finn manglende innhold på nettet
-STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Sjekk om manglende innhold kan bli funnet på nettet
-########
+STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM}
+STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM}
+STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}