diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2009-08-05 18:56:43 +0000 |
---|---|---|
committer | translators <translators@openttd.org> | 2009-08-05 18:56:43 +0000 |
commit | 7fcebf09971a00010237cd3dccc54572449356b8 (patch) | |
tree | 51a3e66cc6c96f48ef036caf9ea02892aa73c2d6 /src/lang/norwegian_bokmal.txt | |
parent | 1fe3ad3288fd2198f5480f75a17b707cd2a3c2af (diff) | |
download | openttd-7fcebf09971a00010237cd3dccc54572449356b8.tar.xz |
(svn r17076) -Update: reflect the changes Rubidium made in the last few days to all languages
Diffstat (limited to 'src/lang/norwegian_bokmal.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/norwegian_bokmal.txt | 4853 |
1 files changed, 2586 insertions, 2267 deletions
diff --git a/src/lang/norwegian_bokmal.txt b/src/lang/norwegian_bokmal.txt index 1d0a7fc7d..5f9a06edc 100644 --- a/src/lang/norwegian_bokmal.txt +++ b/src/lang/norwegian_bokmal.txt @@ -12,18 +12,12 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : -STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Utenfor kartet -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}For nært kanten av kartet -STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Du har ikke nok penger - du trenger {CURRENCY} -STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} STR_EMPTY : -STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Flatt land er nødvendig -STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Venter: {WHITE}{STRING} -STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} -STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} en-route fra {STATION}) -STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Godtar: {WHITE} -STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Godtar: {GOLD} -STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Varer: {GOLD} +STR_UNDEFINED :(udefinert streng) +STR_JUST_NOTHING :Ingenting + +# Cargo related strings +# Plural cargo name STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Passasjerer STR_CARGO_PLURAL_COAL :Kull @@ -56,6 +50,8 @@ STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Karamell STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Batterier STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plast STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Brus + +# Singular cargo name STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Passasjer STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Kull @@ -88,6 +84,8 @@ STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Karamell STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Batteri STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plast STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Brus + +# Quantity of cargo STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passasjer{P "" er} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kull @@ -120,6 +118,9 @@ STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} karame STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} batteri{P "" er} STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plast STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} brus +STR_QUANTITY_N_A :N/A{SKIP} + +# Two letter abbreviation of cargo name STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}KL @@ -154,23 +155,18 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}MV STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NE STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALL -STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kart - {STRING} -STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Spillinnstillinger -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Melding -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Melding fra {STRING} -STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Advarsel! -STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan ikke gjøre dette... -STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikke rydde dette området... -STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Opprinnelig opphavsbeskyttet {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rettigheter reservert -STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versjon {REV} -STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD-teamet -STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Avslutt -STR_QUIT_YES :{BLACK}Ja -STR_QUIT_NO :{BLACK}Nei -STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Er du sikker på at du vil avslutte og gå tilbake til {STRING}? +# 'Mode' of transport for cargoes +STR_PASSENGERS :passasjerer +STR_BAGS :sekker +STR_TONS :tonn +STR_LITERS :liter +STR_ITEMS :enheter +STR_CRATES :kasser +STR_RES_OTHER :annet +STR_NOTHING : -STR_JUST_NOTHING :Ingenting +# Colours, do not shuffle STR_COLOUR_DARK_BLUE :Mørkeblå STR_COLOUR_PALE_GREEN :Lysegrønn STR_COLOUR_PINK :Rosa @@ -187,87 +183,8 @@ STR_COLOUR_ORANGE :Oransje STR_COLOUR_BROWN :Brun STR_COLOUR_GREY :Grå STR_COLOUR_WHITE :Hvit -STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}For mange kjøretøy i spillet -STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Sted -STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Konturer -STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Kjøretøy -STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrier -STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Ruter -STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetasjon -STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Eiere -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Veier -STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Jernbaner -STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}Stasjoner/Flyplasser/Havner -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Bygninger/Industribygg -STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Kjøretøy -STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{TINYFONT}{BLACK}100 m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{TINYFONT}{BLACK}200 m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{TINYFONT}{BLACK}300 m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{TINYFONT}{BLACK}400 m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{TINYFONT}{BLACK}500 m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}Tog -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Kjøretøy -STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}Skip -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Fly -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Transportruter -STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}Skog -STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Jernbanestasjon -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}Lasteterminal -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Busstasjon -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}Flyplass/Helikopterstasjon -STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}Kai -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Utmark -STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Gress -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Bart land -STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINYFONT}{BLACK}Jorder -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINYFONT}{BLACK}Trær -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINYFONT}{BLACK}Steiner -STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINYFONT}{BLACK}Vann -STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINYFONT}{BLACK}Ingen eier -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINYFONT}{BLACK}Byer -STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Industrier -STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Ørken -STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Snø -STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Melding -STR_WHITE_STRINGN :{WHITE}{STRING} -STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Forhåndsstilt -STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Avbryt -STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK -STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Gi nytt navn - -STR_OSNAME_WINDOWS :Windows -STR_OSNAME_DOS :DOS -STR_OSNAME_UNIX :Unix -STR_OSNAME_OSX :OS X -STR_OSNAME_BEOS :BeOS -STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS -STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS -STR_OSNAME_OS2 :OS/2 -STR_OSNAME_SUNOS :SunOS - -STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...eies av {STRING} -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Last -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informasjon -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapasitet -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Total last -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Total kapasitet på dette toget: -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) -STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nytt spill -STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Last inn spill -STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Flerspiller -STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenario Editor - -STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Kartstørrelse: -STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* -STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spillinnstillinger - -STR_COMPANY_SOMEONE :noen{SKIP}{SKIP} - -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :Imperiell -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :Metrisk -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :SI +# Units used in OpenTTD STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mpt STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/t STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s @@ -290,30 +207,40 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN -############ range for menu starts -STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Fortjenestegraf -STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Inntektsgraf -STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf over leverte varer -STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Prestasjonhistorikk -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf over firmaverdi -STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Prisliste for varer -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Firmarangeringstabell -STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detaljert prestasjonsnivå -############ range for menu ends - -STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Om OpenTTD -STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Lagre spill -STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Last inn spill -STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Avslutt gjeldende spill -STR_FILE_MENU_EXIT :Avslutt OpenTTD -STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Er du sikker på du vil avslutte dette spillet ? -STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Avslutt spill +# Common window strings STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Velg sorteringsrekkefølge (synkende/stigende) STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}Velg sorteringskriterier STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Velg filtreringskriterier STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Sorter etter +STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Sted +STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Gi nytt navn -### The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns +STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Lukk vindu +STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vindustittel - dra her for å flytte vindu +STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Beskytt dette vinduet mot 'Lukk alle vinduer'-knappen +STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klikk og dra for å endre størrelsen på vinduet +STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Bytte mellom stor/liten vindustørrelse +STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scroller listen opp/ned +STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullefelt - ruller listen til venstre/høyre +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv bygninger o.l. + +# Query window +STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Forhåndsstilt +STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Avbryt +STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK + +# On screen keyboard window +STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ . +STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? . + +# Measurement tooltip +STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Lengde: {NUM} +STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Område: {NUM} x {NUM} +STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Lengde: {NUM}{}Høydeforskjell: {NUM} m +STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Område: {NUM} x {NUM}{}Høydeforskjell: {NUM} m + + +# The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Folketall STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Navn STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Dato @@ -343,38 +270,20 @@ STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Driftskostnad STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Kraft/Driftskostnad STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Lastkapasitet -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Ingen last venter -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Velg alle anlegg -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Velg alle lasttyper (inkludert last som ikke venter) -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Se en liste over tilgjengelige maskindesigner for dette kjøretøyet. -STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Behandl liste -STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Send instruksjoner til alle kjøretøyer i denne listen -STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Bytt ut kjøretøy -STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Send til vedlikehold - -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Tilgjengelige tog -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Tilgjengelige kjøretøy -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Tilgjengelige skip -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Tilgjengelige luftfartøy - -STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Send til depoet -STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Send til depoet -STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Send til depoet -STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Send til hangar - -STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} -STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} -STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- +# Tooltips for the main toolbar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pause +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Spol fremover +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Innstillinger STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Lagre spill, avbryt spillet, avslutte -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Vis liste over firmaets stasjoner STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Vis kart -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vis kart og byoversikt STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vis byoversikt +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Vis subsidier +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Vis liste over firmaets stasjoner STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Vis firmaets økonomiske data STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Vis firmaets generelle data STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Vis grafer STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Vis firmarangeringstabell +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansier bygging av ny industri STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Vis liste over firmaets tog STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vis liste over firmaets biler STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Vis liste over firmaets skip @@ -385,53 +294,133 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg jer STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Bygg vei STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bygg kaier STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bygg flyplasser +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Åpne verktøylinjen for å heve/senke land, plante trær, osv. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Vis lyd-/musikkinnstillinger +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Vis siste melding/nyhet, vis meldingsinnstillinger STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informasjon om felt -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Innstillinger -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan ikke endre serviceintervall... -STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Lukk vindu -STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vindustittel - dra her for å flytte vindu -STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Beskytt dette vinduet mot 'Lukk alle vinduer'-knappen -STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klikk og dra for å endre størrelsen på vinduet -STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klikk her for å komme til standardmappen for lagring og lasting -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv bygninger o.l. -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Senk et hjørne av et landstykke -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Hev et hjørne av et landstykke -STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scroller listen opp/ned -STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullefelt - ruller listen til venstre/høyre -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Vis landkonturer på kartet -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Vis kjøretøy på kartet -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Vis industri på kartet -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Vis transportruter på kartet -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Vis vegetasjon på kartet -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Vis landeiere på kartet -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Skru av/på bynavn på kartet -STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Fortjeneste i år: {CURRENCY} (sist år: {CURRENCY}) -############ range for service numbers starts -STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} år{P "" s} ({COMMA}) -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} år{P "" s} ({COMMA}) -############ range for service numbers ends +# Extra tooltips for the scenario editor toolbar +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Lagre scenario, laste inn scenario, forlate redigeringsprogrammet, avslutte +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenarioredigerer +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Flytt startdatoen tilbake ett år +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Flytt startdatoen frem ett år +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vis kart og byoversikt +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landskapsgenerering +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Bygenerering +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrigenerering +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Veibygging +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plant trær +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Plasser skilt -STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Tog -STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Kjøretøy -STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Skip -STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Fly -STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} begynner å bli gammel -STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} begynner å bli veldig gammel -STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} begynner å bli veldig gammel, og bør byttes ut snarest -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informasjon om felt -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Fjerningskostnad: {LTBLUE}N/A -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Fjerningskostnad: {RED}{CURRENCY} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Utbytte når fjernet: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A -STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Eier: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Vei eier: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Trikkespor eier: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Jernbane eier: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokal myndighet: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ingen -STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Navn -STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE} +############ range for SE file menu starts +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Lagre scenario +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Last inn scenario +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Last høydekart +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Avslutt redigeringsprogram +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Avslutt +############ range for SE file menu starts + +############ range for settings menu starts +STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spillinnstillinger +STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Vanskelighetsgrad +STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Avanserte innstillinger +STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Innstillinger for ny grafikk +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Instillinger for gjennomsiktighet +STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Vis bynavn +STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Vis stasjonsnavn +STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Vis kontrollpunkt +STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Vis skilt +STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Fullstending animasjon +STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Maksimalt med detaljer +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Gjennomsiktige bygninger +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Gjennomsiktige stasjonsnavn +############ range ends here + +############ range for file menu starts +STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Lagre spill +STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Last inn spill +STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Avslutt gjeldende spill +STR_FILE_MENU_EXIT :Avslutt OpenTTD +############ range ends here + +############ range for map menu starts +STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Verdenskart +STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Ekstra vindu +STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Skiltliste +############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor +STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Byoversikt +############ both ranges ends here + +############ range for subsidies menu starts +STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidier +############ range ends here + +############ range for graph menu starts +STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Fortjenestegraf +STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Inntektsgraf +STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf over leverte varer +STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Prestasjonhistorikk +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf over firmaverdi +STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Prisliste for varer +############ range ends here + +############ range for company league menu starts +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Firmarangeringstabell +STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detaljert prestasjonsnivå +############ range ends here + +############ range for industry menu starts +STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Oversikt over industrier +STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansier ny industri +############ range ends here + +############ range for railway construction menu starts +STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Bygg jernbane +STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrisk jernbane-konstruksjon +STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Bygg monorail +STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Bygg maglev +############ range ends here + +############ range for road construction menu starts +STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Bygg vei +STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Trikkesporkonstruksjon +############ range ends here + +############ range for waterways construction menu starts +STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Kanal konstruksjon +############ range ends here + +############ range for airport construction menu starts +STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Bygg flyplass +############ range ends here + +############ range for landscaping menu starts +STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Landskapsverktøy +STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plant trær +STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Plasser skilt +############ range ends here + +############ range for music menu starts +STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Lyd/musikk +############ range ends here + +############ range for message menu starts +STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Siste melding/nyhet +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Meldingsinnstillinger +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Tidligere meldinger +############ range ends here + +############ range for about menu starts +STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informasjon om felt +STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Vis/skjul konsoll +STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI Debug +STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skjermdump (Ctrl-S) +STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Stor skjermdump (Ctrl-G) +STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD' +############ range ends here ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1. @@ -495,14 +484,78 @@ STR_MONTH_NOV :november STR_MONTH_DEC :desember ############ range for months ends +# Graph window +STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Nøkkel +STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Vis oversikt over grafvalg +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} +STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Godtatte varer: {LTBLUE} +STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Overskuddsgraf +STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Inntektsgraf +STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Antall varer levert +STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Prestasjonsvudering av firma (maks poeng=1000) +STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Firmaverdi -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Betalingstakst for varer +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}Dager i transport +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Betaling for levering av ti enheter (eller 10,000 liter) over en distanse på 20 ruter +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Skru av/på graf for en bestemt varetype +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} + +STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljerte ytelsesmålinger + +# Graph key window +STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Vis oversikt over firmagrafvalg +STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Trykk her for å vise/skjule et firma + +# Company league window +STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Firmarangering +STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingeniør +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Trafikkleder +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transportkoordinator +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Oppsynsmann +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direktør +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Sjefsleder +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Formann +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :President +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Finansfyrste + +# Performance detail window +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detaljert prestasjonsnivå +STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalj +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}{NBSP}% +STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} +############ Those following lines need to be in this order!! +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Kjøretøy: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stasjoner: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. profitt: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. inntekt: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. inntekt: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Levert: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Frakt: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Penger: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lån: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totalt: +############ End of order list +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Antall kjøretøy. Dette inkluderer vei kjøretøy, tog, skip og flymaskiner. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Antall stasjonsdeler. Hver del av en stasjon (eks. tog stasjon, buss stop, flyplass) er talt, selv om de er tilkoblet til en stasjon. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Profitten av kjøretøyene med lavest inntekt (kjøretøy eldre enn 2 år) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Penger tjent i måneden med lavest gevinst av de 12 siste kvartalene +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Penger tjent i måneden med høyest gevinst i de siste 12 kvartalene +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Enheter med frakt levert i de siste fire kvartalene. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Typer av frakt levert i de siste fire kvartalene. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Hvor mye penger dette firmaet har i banken +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Størrelsen på firmaets lån +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Totale poeng av mulige poeng + +# Music window STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz-jukeboks -STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Lyd/musikk -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Vis lyd-/musikkinnstillinger STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Alle STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Gamle slagere STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nye godbiter @@ -512,11 +565,6 @@ STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Egend STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Musikkvolum STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Lydeffektvolum STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{TINYFONT}{BLACK}MIN ' ' ' ' ' ' MAX -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Spill forrige spor -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Spill neste spor -STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stopp musikken -STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start musikken -STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Dra for å endre volum på musikk og lydeffekter STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}-- STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{DKGREEN}0{COMMA} STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{DKGREEN}{COMMA} @@ -525,6 +573,21 @@ STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINYFONT}{DKGR STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{TINYFONT}{BLACK}Spor{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Tittel STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Tilfeldig STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Spill forrige spor +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Spill neste spor +STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stopp musikken +STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start musikken +STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Dra for å endre volum på musikk og lydeffekter +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Velg alle spor +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Velg 'old style music'-program +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Velg 'new style music'-program +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Velg 'Ezy style music'-program +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Velg 'Egendefinert 1'-program +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Velg 'Egendefinert 2'-program +STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Skru tilfeldig program av/på +STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Vis musikkspormeny + +# Playlist window STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musikkprogram STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" @@ -532,44 +595,12 @@ STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLAC STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}' STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Tøm STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Lagre -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Velg alle spor -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Velg 'old style music'-program -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Velg 'new style music'-program -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Velg 'Egendefinert 1'-program -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Velg 'Egendefinert 2'-program STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Slett gjeldende program (Gjelder bare Egendefinert 1 og 2) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Lagre musikkvalg STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Klikk på musikkspor for å legge til gjeldene program (Gjelder bare egendefinert 1 og 2) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Klikk på et musikkspor for å fjerne det fra nåværende program (Gjelder bare egendefinert 1 og 2) -STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Skru tilfeldig program av/på -STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Vis musikkspormeny -STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Trykk for å sentere bildet rundt industri/by -STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Vanskelighetsgrad ({STRING}) -STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Siste melding/nyhet -STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Meldingsinnstillinger -STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Tidligere meldinger -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Vis siste melding/nyhet, vis meldingsinnstillinger -STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Meldingsinnstillinger -STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Meldingstyper: -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Ankommst av første kjøretøy på spillers stasjon -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Ankommst av første kjøretøy på motstanders stasjon -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Ulykker/katastrofer -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Firmainformasjon -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Åpning av industrier -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Stengning av industrier -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Økonomiske endringer -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Produksjon endring av industrier servert av firmaet -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Produksjonsendringer hos industrier som får leveranser av motspiller(e) -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Andre produksjonsendringer -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Fåreslå / informasjon på firma kjøretøyer -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nye kjøretøy -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Endringer i godtatte varer -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidier -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Generell informasjon -STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Innstilling for alle meldinger: Av / Sammendrag/ Fullstendig -STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Spill av en lyd ved nyhetssammendrag -STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...for langt i fra forrige destinasjon + +# Highscore window STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Beste firma som nådde {NUM}{}({STRING} Nivå) STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Firmarangering i {NUM} STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{BLACK}{COMMA}. @@ -584,190 +615,258 @@ STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESI STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{BLACK}{COMPANY} oppnår '{STRING}'-status! STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME} fra {COMPANY} oppnår '{STRING}'-status! -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenarioredigerer -STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Landgenerering -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Øk størrelse av landareal å heve/senke -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Mink størrelse av landareal å heve/senke -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generer tilfeldig landskap -STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Tilbakestill landskap -STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Tilbakestill landskap -STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Fjern all eiendom som er eid av spilleren(e) fra kartet -STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Er du sikker på at du vil fjerne all eiendommen som er eid av spilleren(e)? -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landskapsgenerering -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Bygenerering -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrigenerering -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Veibygging -STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Bygenerering -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Ny by -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Grunnlegg en ny by -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kan ikke grunnlegge by her... -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...for nært kanten av kartet -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...for nært en annen by -STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...feltet er uegnet -STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...for mange byer -STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan ikke bygge byer -STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...der er ikke mer plass på kartet -STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Øk bystørrelse -STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Utvid -STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Byen kommer ikke til å bygge veier. Du kan slå på bygging av veier via Avanserte innstillinger->Økonomi->Byer. -STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Lag tilfeldig by -STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Grunnlegg by et tilfeldig sted -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge {STRING} her... -STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...må bygge en by først -STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...kun én er tillatt per by -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plant trær -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Plasser skilt -STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Plant trær tilfeldig -STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plasser trær tilfeldig i landskapet -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Plasser steinete felt i landskapet -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Plasser fyrtårn -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Plasser radiosender -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definer ørkenområde.{}Trykk og hold inne CTRL for å fjerne den -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Definer vannområde.{}Lag en kanal, unntatt hvis CTRL holdes nede på havnivå, hvorpå området rundt vil fylles istedenfor -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Plasser elver. -STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Slett -STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett denne byen fullstendig -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Lagre scenario -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Last inn scenario -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Last høydekart -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Avslutt redigeringsprogram -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Avslutt -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Lagre scenario, laste inn scenario, forlate redigeringsprogrammet, avslutte -STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Last inn scenario -STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Lagre scenario -STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spill scenario -STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Spill høydekart -STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Start et nytt spill, bruk et høydekart som landskap -STR_ABANDOM_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Er du sikker på du vil forlate dette scenariet? -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...kan kun bygges i byer med mer enn 1200 innbyggere -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Flytt startdatoen tilbake ett år -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Flytt startdatoen frem ett år -STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...broens ender må være på land -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Liten -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Middels -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Stor -STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Tilfeldig -STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}By -STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Store byer vokser raskere enn vanlige byer{}Avhengig av valgte innstillinger er de større når de blir grunnlagt -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Velg bystørrelse -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Bystørrelse: -STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Byers veiløsning -STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Velg veiløsning for denne byen -STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Original -STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Bedre veier -STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 rutenett -STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 rutenett -STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Tilfeldig +# Smallmap window +STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kart - {STRING} -STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING} +STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Konturer +STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Kjøretøy +STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrier +STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Ruter +STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetasjon +STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Eiere +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Vis landkonturer på kartet +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Vis kjøretøy på kartet +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Vis industri på kartet +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Vis transportruter på kartet +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Vis vegetasjon på kartet +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Vis landeiere på kartet + +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Veier +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Jernbaner +STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}Stasjoner/Flyplasser/Havner +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Bygninger/Industribygg +STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Kjøretøy +STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{TINYFONT}{BLACK}100 m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{TINYFONT}{BLACK}200 m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{TINYFONT}{BLACK}300 m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{TINYFONT}{BLACK}400 m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{TINYFONT}{BLACK}500 m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}Tog +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Kjøretøy +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}Skip +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Fly +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Transportruter +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}Skog +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Jernbanestasjon +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}Lasteterminal +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Busstasjon +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}Flyplass/Helikopterstasjon +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}Kai +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Utmark +STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Gress +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Bart land +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINYFONT}{BLACK}Jorder +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINYFONT}{BLACK}Trær +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINYFONT}{BLACK}Steiner +STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINYFONT}{BLACK}Vann +STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINYFONT}{BLACK}Ingen eier +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINYFONT}{BLACK}Byer +STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Industrier +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Ørken +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Snø + +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Skru av/på bynavn på kartet +STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Midstill oversiktskartet på den gjeldende posisjonen +STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) +STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Deaktiver alle +STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Aktiver alle + +# Status bar messages STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Vis siste melding eller nyhetsrapport +STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - +STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSE * * +STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOLAGRING +STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * LAGRER SPILL * * + +# News message history +STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Meldingshistorikk +STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}En liste over de siste nyhetsmeldingene +STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING} + +# Message settings window +STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Melding +STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Meldingsinnstillinger +STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Innstilling for alle meldinger: Av / Sammendrag/ Fullstendig +STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Spill av en lyd ved nyhetssammendrag STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Av STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Sammendrag STR_NEWS_MESSAGES_FULL :Fullt -STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - -############ range for menu starts -STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spillinnstillinger -STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Vanskelighetsgrad -STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Avanserte innstillinger -STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Innstillinger for ny grafikk -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Instillinger for gjennomsiktighet -STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Vis bynavn -STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Vis stasjonsnavn -STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Vis kontrollpunkt -STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Vis skilt -STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Fullstending animasjon -STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Maksimalt med detaljer -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Gjennomsiktige bygninger -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Gjennomsiktige stasjonsnavn -############ range ends here +STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Meldingstyper: +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Ankommst av første kjøretøy på spillers stasjon +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Ankommst av første kjøretøy på motstanders stasjon +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Ulykker/katastrofer +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Firmainformasjon +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Åpning av industrier +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Stengning av industrier +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Økonomiske endringer +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Produksjon endring av industrier servert av firmaet +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Produksjonsendringer hos industrier som får leveranser av motspiller(e) +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Andre produksjonsendringer +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Fåreslå / informasjon på firma kjøretøyer +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nye kjøretøy +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Endringer i godtatte varer +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidier +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Generell informasjon -############ range for menu starts -STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informasjon om felt -STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : -STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Vis/skjul konsoll -STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI Debug -STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skjermdump (Ctrl-S) -STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Stor skjermdump (Ctrl-G) -STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD' -############ range ends here +STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første tog ankommer {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første buss ankommer {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første lastebil ankommer {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Borgerne jubler . . .{}Første passasjertrikk ankommer {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Borgerne jubler . . .{}Første frakttrikk ankommer {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første skip ankommer {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første fly ankommer {STATION}! -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Av -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}På -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Vis subsidier -STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidier +STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Togkrasj!{}{COMMA} dør i kollisjonen +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}Kollisjon!{}Sjåfør dør etter kollisjon med tog +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Kollisjon!{}{COMMA} dør etter kollisjon med tog +STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Flykrasj!{}{COMMA} dør ved {STATION} +STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Flystyrt!{}Fly gikk tom for drivstoff, {COMMA} døde i eksplosjon! -############ 'Display map' dropdown. In SE, there is one more item. -STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Verdenskart -STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Ekstra vindu -STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Skiltliste -STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Byoversikt -############ end of the 'Display map' dropdown +STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}Zeppelinulykke på {STATION}! +STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Kjøretøy ødelagt i UFO-kollisjon! +STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}Eksplosjon på oljeraffineri i nærheten av {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}Fabrikk ødelagt på mistenkeligvis i nærheten av {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}UFO lander i nærheten av {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Gruvegangkollaps fører til store ødeleggelser i nærheten av {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Flyter over!{}Minst {COMMA} antatt fortapt{P "" e} eller død{P "" s} etter dødlig flom! -STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Verdensbefolkning: {COMMA} +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Transportfirma har problemer! +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} vil bli solgt eller nedlagt, hvis ikke firmaets økonomi tar seg opp! +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Transportfirma fusjonerer! +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} har blitt solgt til {STRING} for {CURRENCY}! +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Konkurs! +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} har blitt stengt av kreditorer og alt av verdi har blitt solgt! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Nytt transportfirma startet! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} starter bygging i nærheten av {TOWN}! +STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} har blitt kjøpt opp av {STRING}! +STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Sjef) + +STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Ny {STRING} under bygging i nærheten av {TOWN}! +STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Ny {STRING} plantes i nærheten av {TOWN}! + +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} legger ned! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} legger ned etter leveringsproblemer +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} legger ned grunnet tremangel + +STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Europeisk valutunion!{}{} Euro er introdusert som den utelukkede valuttaen for hverdagslige forretninger i landet ditt! +STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Verdenskrise!{}{}Økonomer frykter det verste. Nedgangstider i møte. +STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Verdenskrise over!{}{}Opptur i markedet gir industrien selvsikkerheten tilbake. + +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} øker produksjonen! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}Ny kullåre funnet i {INDUSTRY}!{}En dobling i produksjonen er ventet! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}Nye oljereserver funnet i {INDUSTRY}!{}En dobling i produksjonen er ventet! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Forbedring i gårdbruksmetoder på {INDUSTRY} er forventet å doble produksjonen! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}produksjon ved {INDUSTRY} øker med {COMMA}{NBSP}%! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} sin produksjon har sunket med 50{NBSP}% +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Insektinvasjon på {INDUSTRY}!{}Produksjonen synker med 50{NBSP}% +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}produksjon ved {INDUSTRY} synker med {COMMA}{NBSP}%! + +STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} venter i togstallen +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} venter i garasjen +STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} venter i depotet +STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} venter i hangaren + +# Start of order review system. +# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} har for få ordre i ordrelisten +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} har en tom ordre +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} har doble ordre +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} har en ugyldig stasjon i ordrelisten +# end of order system + +STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} begynner å bli gammel +STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} begynner å bli veldig gammel +STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} begynner å bli veldig gammel, og bør byttes ut snarest +STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} kan ikke finne en rute å fortsette på. +STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} har kjørt seg vill +STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}s inntekt i fjord var {CURRENCY} + +STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Ordre gjentilpasnings feil stoppet {VEHICLE} +STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Kunne ikke autofornye {VEHICLE}{}{STRING} + +STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Ny {STRING} nå tilgjengelig! +STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE} +STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Ny {STRING} Nå tilgjengelig! - {ENGINE} + +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} godtar ikke lenger {STRING} +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} godtar ikke lenger {STRING} eller {STRING} +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} godtar nå {STRING} +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} godtar nå {STRING} og {STRING} + +STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Subsidietilbud har gått ut:{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil ikke lenger gi subsidier. +STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie trukket tilbake:{}{}Frakt av {STRING} fra {STATION} til {STATION} subsidieres ikke lenger. +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Subsidietilbud:{}{}Første frakt av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil subsidieres i et år av bystyret! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STATION} til {STATION} vil gi 50{NBSP}% mer inntekt i løpet av et år! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STATION} til {STATION} vil gi dobbelt så mye inntekt i løpet av et år! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Frakt av {STRING} fra {STATION} til {STATION} vil gi trippel betaling i løpet i et år fra nå! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STATION} til {STATION} vil gi fire ganger så mye inntekt i løpet av et år! + +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Traffkkaos i {TOWN}!{}{}Ombygging av veien, finasiert av {STRING}, fører med seg seks måneders veiproblemer. + +# Extra view window STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vindu {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopier til vindu STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopier gjeldende visning til dette vinduet STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Lim inn fra vindu STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Kopier stedet til dette vinduet til den globale synsvinkelen +# Game options window +STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Spillinnstillinger STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valutaenhet STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Velg valutaenhet + +############ start of currency region +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Pund (£) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dollar ($) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (€) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN :Yen (¥) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Østerriksk shilling (ATS) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Belgisk franc (BEF) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Sveitsisk franc (CHF) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Tsjekkisk koruna (CZK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Tyske mark (DEM) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Dansk krone (DKK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Pesetas (ESP) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Finske mark (FIM) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Frank (FRF) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Gresk drakme (GRD) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Ungarsk forint (HUF) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Islandsk krone (ISK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Italiensk lire (ITL) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Hollandsk guilder (NLG) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Norsk krone (NOK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Polsk zloty (PLN) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Rumensk leu (RON) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Russisk rubel (RUR) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Slovensk tolar (SIT) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Svensk krone (SEK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Tyrkiske lire (TRY) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Slovakisk koruna (SKK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Brasiliansk Real (BRL) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Estlandsk krone (EEK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Egendefinert... +############ end of currency region + STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Oppmålingsenheter STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Oppmålingsenhetsutvelging + +############ start of measuring units region +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :Imperiell +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :Metrisk +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :SI +############ end of measuring units region + STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Kjøreretning STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Velg kjøreretning STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Venstrekjøring STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Høyrekjøring + STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Bynavn STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Velg bynavntype -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automatisk lagring -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Velg intervall for automatisk lagring -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Av -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Hver måned -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Hver 3. måned -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Hver 6. måned -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Hver 12. måned -STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Start nytt spill -STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Last inn et lagret spill -STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Spesiallag en spillverden eller et scenario -STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Start et flerspiller-spill -STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Vis spillinnstillinger -STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Vis vanskelighetsgrad -STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Start et nytt spill som bruker et scenario -STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Avslutt -STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Avslutt 'OpenTTD' -STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan kun bygges i byer -STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Velg temperert miljø -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Velg subartisk miljø -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Velg subtropisk miljø -STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Velg leketøyland-miljø -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansier bygging av ny industri - -############ range for menu starts -STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Oversikt over industrier -STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansier ny industri -############ range ends here - -STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Finansier ny industri -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kan kun bygges i regnskogområder -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kan kun bygges i ørkenområder -STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSE * * - -STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skjermdumpen ble lagret som '{STRING}' -STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Skjermdump mislyktes! - -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kjøp land for fremtidig bruk -STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOLAGRING -STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * LAGRER SPILL * * -STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Lagring pågår enda,{}vennligst vent til det er ferdig! -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Velg 'Ezy style music'-program - ############ start of townname region STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engelsk (Original) STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :Fransk @@ -792,43 +891,20 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :Italiensk STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Katalansk ############ end of townname region -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Pund (£) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dollar ($) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (€) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN :Yen (¥) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Østerriksk shilling (ATS) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Belgisk franc (BEF) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Sveitsisk franc (CHF) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Tsjekkisk koruna (CZK) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Tyske mark (DEM) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Dansk krone (DKK) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Pesetas (ESP) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Finske mark (FIM) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Frank (FRF) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Gresk drakme (GRD) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Ungarsk forint (HUF) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Islandsk krone (ISK) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Italiensk lire (ITL) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Hollandsk guilder (NLG) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Norsk krone (NOK) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Polsk zloty (PLN) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Rumensk leu (RON) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Russisk rubel (RUR) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Slovensk tolar (SIT) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Svensk krone (SEK) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Tyrkiske lire (TRY) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Slovakisk koruna (SKK) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Brasiliansk Real (BRL) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Estlandsk krone (EEK) +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automatisk lagring +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Velg intervall for automatisk lagring -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Egendefinert... +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Av +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Hver måned +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Hver 3. måned +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Hver 6. måned +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Hver 12. måned STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Språk STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Velg språk som skal brukes STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Fullskjerm STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Trykk på denne knappen for å spille OpenTTD i fullskjermmodus -STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Fullskjerm modus mislykkes STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Skjermoppløsning STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Velg skjermoppløsningen som skal brukes @@ -841,50 +917,119 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Velg gra STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} manglende/korrupt fil{P "" s} STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tilleggsinformasjon om grafikksettet -STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autolagring feilet +STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Fullskjerm modus mislykkes -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}På vei til {STATION} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}På vei til {STATION}, {VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS :{LTBLUE}Ingen ordre -STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Ingen ordre, {VELOCITY} +# Custom currency window -STR_PASSENGERS :passasjerer -STR_BAGS :sekker -STR_TONS :tonn -STR_LITERS :liter -STR_ITEMS :enheter -STR_CRATES :kasser -STR_RES_OTHER :annet -STR_NOTHING : +STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Egendefinert valuta +STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Valutakurs: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £ {1:COMMA} +STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Reduser valutaen av din kurs for ett pund (£) +STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Øk valutaen av din kurs for ett pund (£) +STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Still inn valutaen av din kurs for ett pund (£) -STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikke dele ordreliste... -STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikke kopiere ordreliste... -STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Slutt på delte ordre - - +STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Deler: {ORANGE}{2:STRING} +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Velg desimalskilletegn for valuta -STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} kan ikke finne en rute å fortsette på. -STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} har kjørt seg vill -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}s inntekt i fjord var {CURRENCY} -STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Europeisk valutunion!{}{} Euro er introdusert som den utelukkede valuttaen for hverdagslige forretninger i landet ditt! +STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefiks: {ORANGE}{3:STRING} +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Velg prefiks for valuta +STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Suffiks: {ORANGE}{4:STRING} +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Velg suffiks for valuta -# Start of order review system. -# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} har for få ordre i ordrelisten -STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} har en tom ordre -STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} har doble ordre -STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} har en ugyldig stasjon i ordrelisten -# end of order system +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Bytt til euro: {ORANGE}{5:NUM} +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Bytt til euro: {ORANGE}aldri +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Velg året det skal byttes til Euro +STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Bytt til Euro tidligere +STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Bytt til Euro senere -STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Kunne ikke autofornye {VEHICLE}{}{STRING} -STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} er for lang etter utskifting -STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Ingen auto erstatt/fornyelse regler er satt. -STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(pengegrense) +STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Forhåndsvis: {ORANGE}{6:CURRENCY} +STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 pund (£) i din valuta +STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Bytt egendefinert valuta parameter -STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Avanserte Innstillinger -STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Vis avanserte innstillinger +# Difficulty level window +STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Vanskelighetsgrad + +############ range for difficulty levels starts +STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Lett +STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Middels +STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Vanskelig +STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Egendefinert +############ range for difficulty levels ends + +STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Vis rekorder +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Lagre + +############ range for difficulty settings starts +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maks. antall konkurrenter: {ORANGE}{COMMA} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Antall byer: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Antall industrier: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimalt startlån: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Startrente: {ORANGE}{COMMA}{NBSP}% +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Driftskostnader for kjøretøy: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konstruksjonshastighet hos konkurrenter: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Kjøretøyhavarier: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subisidiemultiplikator: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Konstruksjonskosnader: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terrengtype: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Mengde sjø/innsjøer: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Økonomi: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Togreversering: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofer: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Bystyrets holdning mot ombygging av felt: {ORANGE}{STRING} +############ range for difficulty settings ends + +STR_NONE :Ingen +STR_NUM_VERY_LOW :Veldig lav +STR_NUM_LOW :Lite +STR_NUM_NORMAL :Normal +STR_NUM_HIGH :Høyt +STR_NUM_CUSTOM :Egendefinert + +STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Veldig sent +STR_AI_SPEED_SLOW :Sent +STR_AI_SPEED_MEDIUM :Middels +STR_AI_SPEED_FAST :Rask +STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Veldig rask + +STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Veldig lavt +STR_SEA_LEVEL_LOW :Lav +STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Middels +STR_SEA_LEVEL_HIGH :Høy + +STR_DISASTER_NONE :Ingen +STR_DISASTER_REDUCED :Redusert +STR_DISASTER_NORMAL :Normalt + +STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5 +STR_SUBSIDY_X2 :x2 +STR_SUBSIDY_X3 :x3 +STR_SUBSIDY_X4 :x4 + +STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Veldig flatt +STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Flatt +STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Åslendt +STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Berglendt + +STR_ECONOMY_STEADY :Stødig +STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Flytende + +STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Ved linjeslutt og på stasjoner +STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Bare ved linjeslutt + +STR_DISASTERS_OFF :Av +STR_DISASTERS_ON :På + +STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Tillatende +STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerant +STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Fientlig + +STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Denne handlingen endret vanskelighetsgraden til egendefinert + +# Advanced settings window STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Avanserte Innstillinger STR_CONFIG_SETTING_OFF :Av STR_CONFIG_SETTING_ON :På +STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :slått av STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Vis kjøretøyets hastighet på statuslinja: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Tillat bygging på skråninger og i vannkanten: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Tillat landskapsendring under bygninger, spor, etc.: {ORANGE}{STRING} @@ -1126,15 +1271,69 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Ikke STR_CONFIG_SETTING_MAP_X :{LTBLUE}X-størrelse på kart: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Y-størrelse på kart: {ORANGE}{STRING} -############ generic strings for settings -STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :slått av STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Endre innstillingsverdi -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Temperert landskap -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :subarktisk landskap -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :subtropisk landskap -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Lekeland landskap +# Intro window +STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} + +STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nytt spill +STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Last inn spill +STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spill scenario +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Spill høydekart +STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenario Editor +STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Flerspiller + +STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spillinnstillinger +STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Vanskelighetsgrad ({STRING}) +STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Avanserte Innstillinger +STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Instillinger +STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Se etter innhold på nettet +STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}AI instillinger +STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Avslutt + +STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Start nytt spill +STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Last inn et lagret spill +STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Start et nytt spill, bruk et høydekart som landskap +STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Start et nytt spill som bruker et scenario +STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Spesiallag en spillverden eller et scenario +STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Start et flerspiller-spill + +STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Velg temperert miljø +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Velg subartisk miljø +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Velg subtropisk miljø +STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Velg leketøyland-miljø + +STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Vis spillinnstillinger +STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Vis vanskelighetsgrad +STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Vis avanserte innstillinger +STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Vis NewGRF instillinger +STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Se etter nytt eller oppdatert innhold å laste ned +STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Vis AI instillinger +STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Avslutt 'OpenTTD' + +# Quit window +STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Avslutt +STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Er du sikker på at du vil avslutte og gå tilbake til {STRING}? +STR_QUIT_YES :{BLACK}Ja +STR_QUIT_NO :{BLACK}Nei + +# Supported OSes +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_DOS :DOS +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :OS X +STR_OSNAME_BEOS :BeOS +STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS +STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS +STR_OSNAME_OS2 :OS/2 +STR_OSNAME_SUNOS :SunOS + +# Abandon game +STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Avslutt spill +STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Er du sikker på du vil avslutte dette spillet ? +STR_ABANDOM_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Er du sikker på du vil forlate dette scenariet? +# Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Juksekoder STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Avkrysningsbokser indikerer at du har brukt denne juksekoden tidligere. STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Advarsel! Vær klar over at du er i ferd med å bedra dine motstandere og at straffen for slike handlinger er evig tid i skjærsilden. @@ -1145,133 +1344,132 @@ STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnele STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Tillat bygging i pausemodus: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jetfly vil ikke krasje (regelmessig) på små flyplasser: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Endre klima: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Temperert landskap +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :subarktisk landskap +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :subtropisk landskap +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Lekeland landskap STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Endre dato: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Tillat endring av produksjonsmengder: {ORANGE}{STRING} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Har kurs mot {WAYPOINT} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Har kurs mot {WAYPOINT}, {VELOCITY} - -STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Kjør via {WAYPOINT} -STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Kjør non-stop via {WAYPOINT} - -STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} Kontrollpunkt -STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} Kontrollpunkt # {COMMA} -STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} Bøye -STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} Bøye #{COMMA} -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Kontrollpunkt - -STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Kontrollpunkt -STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Velg type kontrollpunkt - -STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT} -STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT} -STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Endre navn på kontrollpunkt... - -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan ikke endre navnet til kontrollpunktet... -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Gjør om jernbane til kontrollpunkt -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke bygge kontrollpunkt for tog her... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke fjerne kontrollpunktet... - -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Bygg jernbane ved hjelp av autobanemodusen - -STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...det er ingen byer i dette scenarioet -STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Kartgenerering avbrutt...{}...ingen brukbare steder å plassere byene - -STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mange tilfeldige byer -STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Dekk kartet med tilfeldig plasserte byer -STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Mange tilfeldige industrier -STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Dekk kartet med tilfeldig plasserte industrier -STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kan ikke generere industrier... - -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Åpne verktøylinjen for å heve/senke land, plante trær, osv. -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landskapsarbeid -STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Jevn ut land - - -STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Trær av tilfeldig type -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Plasser trær av tilfeldig type - -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Kan ikke bygge kanaler her... -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Bygg kanaler. -STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Kanal - -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kan ikke bygge sluser her... -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Bygg sluser -STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Sluse - -STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Kan ikke plassere elver her... -STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Elv - -STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...bøyen er i bruk! - -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinater: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) - -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne del av stasjonen... -STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kan ikke konvertere jernbanetype her... -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Gjør om/oppgrader jernbanetypen - -STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra lokomotivet hit for å selge hele toget. - -STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Dra og slipp -STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Bygg stasjon med dra og slipp -STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Velg en stasjonstypen å vise -STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Velg stasjonen du vil bygge - -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Spol fremover -STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Meldingshistorikk -STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}En liste over de siste nyhetsmeldingene -STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Deaktiver alle -STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Aktiver alle +# Livery window +STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Ny firmafarge -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industrier -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportert) -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportert) -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Industri navn - klikk på navn for å sentrere sikt over industri +STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Vis generelle fargetemaer +STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vis togfargetemaer +STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vis bilfargetemaer +STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Vis skipsfargetemaer +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vis flyfarger +STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Velg en primærfarge for valgte tema +STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Velg sekundærfarge for valgte tema +STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Velg fargetemaet du ønsker å endre, eller flere fargetemaer med CTRL-klikk. Klikk på boksen for å vise bruken av fargetemaene -STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...for nært en annen industri +STR_LIVERY_DEFAULT :Standardovertakelse +STR_LIVERY_STEAM :Damplokomotiv +STR_LIVERY_DIESEL :Dieselmotor +STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrisk motor +STR_LIVERY_MONORAIL :Monorailmotor +STR_LIVERY_MAGLEV :Maglevmotor +STR_LIVERY_DMU :DMU +STR_LIVERY_EMU :EMU +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passasjervogn (damp) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passasjervogn (diesel) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passasjervogn (elektrisk) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Passasjer Vogn (Monorail) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Passasjer Vogn (Maglev) +STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Fraktvogn +STR_LIVERY_BUS :Buss +STR_LIVERY_TRUCK :Lastebil +STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Passasjerferje +STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Fraktskip +STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter +STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Lite fly +STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Stort fly +STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Passasjertrikk +STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Frakttrikk -STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Endre produksjon +# Face selection window +STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Velg utseende +STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Avbryt utseendevalg +STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Godta nytt utseende -############ network gui strings +STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Mann +STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Velg mannsansikt +STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Kvinne +STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Velg kvinneansikt +STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nytt ansikt +STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Lag et tilfeldig ansikt +STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Avansert +STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Avansert ansiktsvalg +STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Enkelt +STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Enkelt ansiktsvalg. +STR_FACE_LOAD :{BLACK}Last +STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Last favorittansikt +STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Ditt favorittansikt har blitt lastet fra OpenTTDs konfigurasjonsfil. +STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Ansiktsnummer +STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Vis og/eller endre ansiktsnummer +STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Vis og/eller endre ansiktsnummer +STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Ny ansiktsnummerkode har blitt fastsatt. +STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Kunne ikke endre ansiktsnummer - må være numerisk mellom 0 og 4 294 967 295! +STR_FACE_SAVE :{BLACK}Lagre +STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Lagre favorittansikt +STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Dette ansiktet vil bli lagret som din favoritt i OpenTTDs konfigurasjonsfil. +STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europeisk +STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Velg europeiske ansikter +STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrikansk +STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Velg afrikanske ansikter +STR_FACE_YES :Ja +STR_FACE_NO :Nei +STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Slå på bart eller ørering +STR_FACE_HAIR :Hår: +STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Endre hår +STR_FACE_EYEBROWS :Øyenbryn: +STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Endre øyenbryn +STR_FACE_EYECOLOUR :Øyefarge: +STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Endre øyefarge +STR_FACE_GLASSES :Briller: +STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Slå på briller +STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Endre briller +STR_FACE_NOSE :Nese: +STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Endre nese +STR_FACE_LIPS :Lepper: +STR_FACE_MOUSTACHE :Bart: +STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Endre lepper eller bart +STR_FACE_CHIN :Hake: +STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Endre hake +STR_FACE_JACKET :Jakke: +STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Endre jakke +STR_FACE_COLLAR :Krage: +STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Endre krage +STR_FACE_TIE :Slips: +STR_FACE_EARRING :Ørering: +STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Endre slips eller ørering +# Network server list STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Flerspiller - -STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Spillernavn: -STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Dette er navnet andre spillere vil identifisere deg med -STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Skriv ditt navn STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}Forbindelse: STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Velg mellom å spille på internett eller i lokalt nettverk (LAN) - -STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Start tjener -STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Start en egen tjener +STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :LAN +STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Internett +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Spillernavn: +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Dette er navnet andre spillere vil identifisere deg med STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Navn STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Navn på spillet -STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Språk, tjenerversjon, etc. -STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klikk på et spill i listen for å velge det -STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Serveren du ble med forrige gang: -STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klikk for å velge serveren du spilte på forrige gang - -STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Finn tjenere -STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Søk på nettverket etter en server -STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Legg til tjener -STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Legger til en tjener som vil bli sjekket for aktive spill. -STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Skriv inn IP-adressen til serveren - STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klienter STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Klienter på nett / maks. antall klienter{}Firmaer på nett / maks. antall firmaer - STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kart størrelse STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kart størrelsen av spillet{}Klikk til å sortere ved område - STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Dato STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende dato - STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}År STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Nummer av år {}spillet er pågående +STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Språk, tjenerversjon, etc. + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klikk på et spill i listen for å velge det +STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Serveren du ble med forrige gang: +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klikk for å velge serveren du spilte på forrige gang STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}SPILLOVERSIKT STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Klienter: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} @@ -1289,20 +1487,31 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}DU HAR STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF MATCHER IKKE STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Bli med i spill +STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Oppdater tjener +STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Oppdater tjenerinfo +STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Finn tjenere +STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Søk på nettverket etter en server +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Legg til tjener +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Legger til en tjener som vil bli sjekket for aktive spill. +STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Start tjener +STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Start en egen tjener + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Skriv ditt navn +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Skriv inn IP-adressen til serveren +# Start new multiplayer server STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Start et nytt flerspillerspill STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Spillnavn: STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Spillnavnet er det som vises til andre spillere i listen over spill -STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Skriv et navn for nettverks spillet STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Sett passord STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Beskytt ditt spill med et passord hvis du ikke vil at hvem som helst skal bli med på det STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP :{BLACK}Velg et kart: STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP_TOOLTIP :{BLACK}Hvilket kart vil du spille på? +STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME :Lag et tilfeldig spill + STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :LAN -STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Internett STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :LAN / Internett STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Internett (annonser) STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} klient{P "" er} @@ -1317,11 +1526,15 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Begrens STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Språk de snakker på tjeneren: STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Andre spillere skal kunne vite hvilket språk man snakker på denne tjeneren. STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} + STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME :{BLACK}Start spill STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Start et nytt nettverksspill på et tilfeldig kart, eller scenario STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME :{BLACK}Last spill STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Fortsett et tidligere lagret flerspiller spill (pass på å koble til som den korrekte spilleren) +STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Skriv et navn for nettverks spillet + +# Network game languages ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_LANG_ANY :Hvilket som helst STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Engelsk @@ -1361,21 +1574,13 @@ STR_NETWORK_LANG_GREEK :Gresk STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Latvisk ############ End of leave-in-this-order +# Network game lobby STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Flerspiller lobby STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Prøver å koble til: {ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}En liste over firma i spillet. Du kan enten bli med i et eller starte et nytt. -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Nytt firma -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Start et nytt firma -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Se på spill -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Vær tilskuer til spillet -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Bli med i firmaet -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Hjelp til med å styre dette firmaet -STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Oppdater tjener -STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Oppdater tjenerinfo STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}FIRMAOVERSIKT - STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Firmanavn: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Innviet: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}Firmaverdi: {WHITE}{CURRENCY} @@ -1387,6 +1592,14 @@ STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}Kjøret STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}Stasjoner: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Spillere: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Nytt firma +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Start et nytt firma +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Se på spill +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Vær tilskuer til spillet +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Bli med i firmaet +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Hjelp til med å styre dette firmaet + +# Network connecting window STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Kobler til... ############ Leave those lines in this order!! @@ -1405,13 +1618,56 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Koble fra -STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Skriv inn hvor mye penger du øsnker å gi STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Tjeneren er beskyttet. Skriv inn passord STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firmaet er beskyttet. Skriv inn passord + +# Network company list added strings STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}Liste over klienter STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Vær tilskuer STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nytt firma +# Network client list +STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(ingen) +STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Kast ut +STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Gi penger +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Snakk til alle +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Snakk til firma +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privat beskjed + +STR_NETWORK_SERVER :Tjener +STR_NETWORK_CLIENT :Klient +STR_NETWORK_SPECTATORS :Tilskuere + +STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Skriv inn hvor mye penger du øsnker å gi + +# Network set password +STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Ikke lagre passordet +STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Gi firmaet nytt passord +STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firmapassord +STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Standard firmapassord +STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Bruk dette passordet som standard for nye firmaer + +# Network company info join/password +STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Bli med +STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Bli med og spill som denne bedriften +STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Passord +STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Beskytt firmaet ditt med et passord for å forhindre uautoriserte brukere fra å bli med. +STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Velg firmapassord + +# Network chat +STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Send +STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Lag] : +STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privat] : +STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Alle] : + +STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Lag] {STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Lag] Til {STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privat] {STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privat] Til {STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Alle] {STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn text for netverk samtale + +# Network messages STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Ingen nettverksadaptere funnet eller kompilert uten ENABLE_NETWORK STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Kunne ikke finne noen nettverksspill STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Tjeneren svarte ikke på forespørselen @@ -1447,6 +1703,8 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :kastet ut av tj STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :prøvde å jukse STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :serveren er full ############ End of leave-in-this-order + +# Network related errors STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING} ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_PLAYERS :Spill satt på pause (for få spillere) @@ -1464,103 +1722,350 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} ha STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} har forandret sitt navn til {STRING} STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} gav {2:CURRENCY} til ditt firma STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Du gav {2:CURRENCY} til {1:STRING} -STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Lag] : -STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Lag] {STRING}: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Lag] Til {STRING}: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privat] : -STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privat] {STRING}: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privat] Til {STRING}: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Alle] : -STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Alle] {STRING}: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn text for netverk samtale STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Tjeneren avsluttet spillet STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE} Tjeneren starter på nytt...{}Vennligst vent... -STR_NETWORK_SERVER :Tjener -STR_NETWORK_CLIENT :Klient -STR_NETWORK_SPECTATORS :Tilskuere - -STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(ingen) -STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Kast ut -STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Gi penger -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Snakk til alle -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Snakk til firma -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privat beskjed +# Content downloading window +STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Last ned innhold +STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Type +STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Type innhold +STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Navn +STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Navn +STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Klikk på en linje for å se detaljene{}Klikk på avmerkningsboksen for å merke den til nedlastning +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Velg alt +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merk alt innhold til å bli lastet ned +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Velg oppgraderinger +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merk alt innhold som en en oppgradering av eksisterende innhold +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Velg bort alt +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merk alt innhold som ikke skal lastes ned +STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn filterstreng +STR_CONTENT_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Skriv inn et søkeord for å filtrere listen med +STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Merke-/navnefilter: +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Last ned +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Start nedlastningen av det merkede innholdet +STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Total størrelse: {WHITE}{BYTES} +STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INNHOLDSINFORMASJON +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Du har ikke valgt at dette skal lastes ned +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Du har valgt at dette skal lastes ned +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Denne avhengigheten er valgt til å bli lastet ned +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Dette har du fra før av +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Dette innholdet er ukjent og kan ikke lastes ned i OpenTTD +STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Dette er en erstatning for en eksisterende {STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Navn: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versjon: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Beskrivelse: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Type: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Nedlastnings størrelse: {WHITE}{BYTES} +STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Valgt pga.: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Avhengig av: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Merker: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD er bygget uten støtte for "zlib"... +STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... det er ikke mulig å laste ned innhold! +# Order of these is important! +STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Original grafikk +STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRP +STR_CONTENT_TYPE_AI :AI +STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :AI bibliotek +STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenario +STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Høydekart -STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Send +# Content downloading progress window +STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Laster ned innhold... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Spør etter filer... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Laster ned {STRING} ({NUM} av {NUM}) +STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Nedlastning fullført +STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} av {BYTES} lastet ned ({NUM} %) -############ end network gui strings +# Content downloading error messages +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Kunne ikke koble til innholdsserver... +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Nedlastning misslyktest... +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... mistet tilkoblingen +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... kunne ikke skrive til fil +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Kunne ikke pakke ut den nedlastede filen -##### PNG-MAP-Loader +# Transparency settings window +STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Instillinger for gjennomsiktighet +STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for stasjonskilt. CTRL+klikk for å låse fast. +STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for trær. CTRL+klikk for å låse. +STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for hus. CTRL+klikk for å låse. +STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for industrier. CTRL+klikk for å låse. +STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for stasjoner, depoter og kontrollpunkt. CTRL+klikk for å låse fast. +STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for broer. CTRL+klikk for å låse. +STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for fyrtårn og antenner. CTRL+klikk for å låse. +STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for detaljer. CTRL+klikk for å låse. +STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for lasteindikatorer. CTRL+klikk for å låse. +STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Sett objekter usynlig istede for gjennomsiktig -STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Kunne ikke laste landskapet fra PNG... -STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...fant ingen fil. -STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kunne ikke konvertere bildetypen. Et 8- eller 24-bits bilde trengs. -STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}...noe gikk akkurat galt. Beklager. (Sannsynligvis en ødelagt fil.) +# Base for station construction window(s) +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Dekningsområde +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Av +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}På +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ikke vis dekningsområdet til den foreslåtte plasseringen +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Vis dekningsområdet til den foreslåtte plasseringen +STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Godtar: {GOLD} +STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Varer: {GOLD} -STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Kunne ikke laste landskapet fra BMP... -STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kan ikke konvertere bildetype. +# Join station window +STR_JOIN_STATION_CAPTION :{BLACK}Slå sammen stasjonene +STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Bygg separat stasjon -##id 0x0800 -STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Kostnad: {CURRENCY} -STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Kostnad: {CURRENCY} -STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Inntekt: {CURRENCY} -STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Inntekt: {CURRENCY} -STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Overføring: {CURRENCY} -STR_FEEDER :{YELLOW}Overføring: {CURRENCY} -STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Anslått kostand: {CURRENCY} -STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Anslått inntekt: {CURRENCY} -STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke heve land her... -STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke senke land her... -STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke jevne ut land her... -STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Steiner -STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Ulendt terreng -STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Bart land -STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Gress -STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Jorder -STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Snødekket land -STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Ørken -##id 0x1000 -STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landet heller i feil retning -STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Umulig kombinasjon av spor -STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Utgraving ville skadet tunnel -STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Allerede på havnivå -STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}For høyt -STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... allerede flatt -STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Upassende jernbanespor -STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...allerede bygget -STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Må fjerne jernbanespor først -STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Vei er enveis eller blokkert +# Rail construction toolbar STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg jernbane STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Elektrisk jernbane-konstruksjon STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg Monorail STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg MagLev -STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Velg jernbanebrotype -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge togstall her... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanestasjon her -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge signallykter her... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanespor her... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke fjerne jernbanespor herfra... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne signallykter herfra... -STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Togstallens retning -STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Bygg jernbane -STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrisk jernbane-konstruksjon -STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Bygg monorail -STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Bygg maglev + STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg jernbanespor +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Bygg jernbane ved hjelp av autobanemodusen STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg togstall (trengs for bygging og vedlikehold av tog) +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Gjør om jernbane til kontrollpunkt STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bygg jernbanestasjon STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bygg signallykter STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg jernbanebro STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg jernbanetunnel STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Velg mellom bygging og fjerning for jernbanespor og signallykter -STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Brovalg - trykk på broen du vil ha for å bygge den. +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Gjør om/oppgrader jernbanetypen + +# Rail depot construction window +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Togstallens retning STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg togstallens retning + +# Rail waypoint construction window +STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Kontrollpunkt +STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Velg type kontrollpunkt + +# Rail station construction window +STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Velg jernbanestasjontype +STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Retning +STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg jernbanestasjonens retning +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Antall spor +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Velg antall spor stasjonen skal ha +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platformlengde +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvor lang stasjonen skal være +STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Dra og slipp +STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Bygg stasjon med dra og slipp + +STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Velg en stasjonstypen å vise +STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Velg stasjonen du vil bygge + +STR_STATION_CLASS_DFLT :Standard stasjon +STR_STATION_CLASS_WAYP :Lokalstasjoner + +# Signal window +STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Signalvalg +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Vanlig signal{}Dette er den enkleste typen av signaler som tillater kun ett tog å kjøre om gangen. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Grønt så lenge det er mer enn ett grønt utgangssignal fra etterfølgende sporseksjon. Ellers rødt. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Utgangs-signal (semafor){}Oppfører seg på samme måte som et vanlig signal ville gjort, men er nødvendig for å riktig farge på inngangs- og kombosignaler. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinasjonssignal (semafor){}Kombinasjonssignalet fungerer både som inn- og utgangssignal. Dette gjør at du kan bygge «trær» av presignaler. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Avansert signal (semafor){}Et avansert signal tillater mer enn ett tog å kjøre samtidig, dersom toget kan reservere en trygg rute til et stopp . Avanserte signaler kan passeres fra baksiden. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Enveis avansert signal (semafor){}Et avansert signal tillater mer enn ett tog å kjøre samtidig, dersom toget kan reservere en trygg rute til et stopp . Enveis avanserte signaler kan ikke passeres fra baksiden. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Vanlig signal (elektrisk){}Dette er den enkleste typen av signaler som tillater kun ett tog å kjøre om gangen. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Inngangssignal (elektrisk){}Grønt så lenge det er mer enn et grønt utgangssignal fra etterfølgende sporseksjon. Ellers rødt. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Utgangs-signal (elektrisk){}Oppfører seg på samme måte som et vanlig signal ville gjort, men er nødvendig for å riktig farge på inngangs- og kombosignaler. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinasjonssignal (elektrisk){}Kombinasjonssignalet fungerer både som inn- og utgangssignal. Dette gjør at du kan bygge «trær» av presignaler. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Avansert signal (elektrisk){}Et avansert signal tillater mer enn ett tog å kjøre samtidig, dersom toget kan reservere en trygg rute til et stopp . Avanserte signaler kan passeres fra baksiden. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Enveis avansert signal (elektrisk){}Et avansert signal tillater mer enn ett tog å kjøre samtidig, dersom toget kan reservere en trygg rute til et stopp . Enveis avanserte signaler kan ikke passeres fra baksiden. +STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Konverter signal{}Konverterer signaler til den valgte signaltypen; CTRL-klikk vil endre eksisterende variant. +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Signaltetthet ved dra-og-slipp +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Senk signaltetthet ved dra-og-slipp +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Øk signaltetthet ved dra-og-slipp + +# Bridge selection window +STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Velg jernbanebrotype +STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Velg brotype +STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Brovalg - trykk på broen du vil ha for å bygge den. +STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} +STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Hengebro, stål +STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Bjelker, stål +STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Frittbærende, stål +STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Hengebro, betong +STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Tre +STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betong +STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Rørformet, stål +STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rørformet, silikon + + +# Road construction toolbar +STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg vei +STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Trikkekonstruksjon +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bygg vei +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bygg trikkestasjon +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Bygg veiseksjon ved bruk av autovei-modusen +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Bygg trikkespor ved bruk av autotrikkespor-modusen +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg garasje (trengs for bygging og vedlikehold av kjøretøy) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg trikkevognstall (for kjøp og vedlikehold av kjøretøy) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bygg bussstasjon +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for passasjerer +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bygg lasteterminal +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for frakt +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktiver/deaktiver énveiskjørte veier +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg bro +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bygg bro for trikkespor +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg tunnel +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bygg tunnel for trikkespor +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Velg mellom bygging/fjerning for veibygging +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Velg mellom bygging/fjerning for trikkesporkonstruksjon + +# Road depot construction window +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Retning for garasje +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Velg garasjens retning +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Trikkestallretning +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Velg trikkestallens retning + +# Road vehicle station construction window +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Retning på bussterminal +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg retning på bussterminal +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Retning på lasteterminal +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg retning på lasteterminal +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Retning for passasjertrikk +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg retning på trikkestasjon for passasjerer +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Retning for frakttrikk +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg retning på trikkestasjon for frakt + +# Waterways toolbar (last two for SE only) +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Kanal konstruksjon +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Kanal +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Bygg kanaler. +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Bygg sluser +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg skipsdepot (trengs for bygging og vedlikehold av skip) +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Bygg havn +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Plasser bøye, kan brukes til å danne kontrollpunkter +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg akveduk +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Definer vannområde.{}Lag en kanal, unntatt hvis CTRL holdes nede på havnivå, hvorpå området rundt vil fylles istedenfor +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Plasser elver. + +# Ship depot construction window +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Skipdepotets retning +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg skipsdepotets retning + +# Dock construction window +STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Havn + +# Airport toolbar +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Flyplasser +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg flyplass + +# Airport construction window +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Velg flyplasstype +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Velg størrelse/type flyplass + +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Liten +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CITY_AIRPORT :{BLACK}By +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropolflypklass +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internasjonal flyplass +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Pendler +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Interkontinental +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}Helikopterlufthavn +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopterdepot +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION :{BLACK}Helikopterstasjon + +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Små flyplasser +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Store flyplasser +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Sentrumsflyplasser +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORTS :{BLACK}Helikopterlufthavner + +STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Lyd generert: {GOLD}{COMMA} + +# Landscaping toolbar +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landskapsarbeid +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Senk et hjørne av et landstykke +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Hev et hjørne av et landstykke +STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Jevn ut land +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kjøp land for fremtidig bruk + +# Tree planting window (last two for SE only) +STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Trær +STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Velg typen tre som skal plantes +STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Trær av tilfeldig type +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Plasser trær av tilfeldig type +STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Plant trær tilfeldig +STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plasser trær tilfeldig i landskapet + +# Land generation window (SE) +STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Landgenerering +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Plasser steinete felt i landskapet +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Plasser fyrtårn +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definer ørkenområde.{}Trykk og hold inne CTRL for å fjerne den +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Plasser radiosender +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Øk størrelse av landareal å heve/senke +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Mink størrelse av landareal å heve/senke +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generer tilfeldig landskap +STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Generer et nytt scenario +STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Tilbakestill landskap +STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Fjern all eiendom som er eid av spilleren(e) fra kartet + +STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Tilbakestill landskap +STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Er du sikker på at du vil fjerne all eiendommen som er eid av spilleren(e)? + +# Town generation window (SE) +STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Bygenerering +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Ny by +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Grunnlegg en ny by +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Lag tilfeldig by +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Grunnlegg by et tilfeldig sted +STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mange tilfeldige byer +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Dekk kartet med tilfeldig plasserte byer + +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Bystørrelse: +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Liten +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Middels +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Stor +STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Tilfeldig +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Velg bystørrelse +STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}By +STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Store byer vokser raskere enn vanlige byer{}Avhengig av valgte innstillinger er de større når de blir grunnlagt + +STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Byers veiløsning +STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Velg veiløsning for denne byen +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Original +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Bedre veier +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 rutenett +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 rutenett +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Tilfeldig + +# Fund new industry window +STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Finansier ny industri +STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Velg passende industri fra listen +STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Mange tilfeldige industrier +STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Dekk kartet med tilfeldig plasserte industrier +STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Koster: {YELLOW}{CURRENCY} +STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospekt +STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bygg +STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fond + +# Land area window +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informasjon om felt +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Fjerningskostnad: {LTBLUE}N/A +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Fjerningskostnad: {RED}{CURRENCY} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Utbytte når fjernet: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Eier: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Vei eier: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Trikkespor eier: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Jernbane eier: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokal myndighet: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ingen +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinater: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) +STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Bygget: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Stasjon klasse: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Stasjon type: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}Ny grafikk: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Godtatte varer: {LTBLUE} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) + +# Description of land area of different tiles +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Steiner +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Ulendt terreng +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Bart land +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Gress +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Jorder +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Snødekket land +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Ørken + STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Jernbanespor -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Togstall -STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...felt eies av et annet firma STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Jernbanespor med blokk-signaler STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Jernbanespor med inngangs-signaler STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Jernbanespor med utgangs-signaler @@ -1582,139 +2087,290 @@ STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Jernbanespor me STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Jernbanespor med kombo- og avanserte signaler STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Jernbanespor med kombo- og enveis avanserte signaler STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Jernbanespor med avanserte og enveis avanserte signaler -STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Må fjerne togbanestasjon først -STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Bygg separat stasjon -STR_JOIN_STATION_CAPTION :{BLACK}Slå sammen stasjonene - - +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Togstall -##id 0x1800 -STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Må fjerne vei først -STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Veiarbeid i gang -STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg vei -STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Trikkekonstruksjon -STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Velg brotype -STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... enveiskjørte veier kan ikke ha kryss -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge vei her -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge trikkespor her... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne vei herfra... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkespor herfra... -STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Retning for garasje -STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Trikkestallretning -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge garasje her... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestall her... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge busstasjon... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge lasteterminal... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestasjon for passasjerer... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestasjon for frakt... -STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Bygg vei -STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Trikkesporkonstruksjon -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bygg vei -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Bygg veiseksjon ved bruk av autovei-modusen -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bygg trikkestasjon -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Bygg trikkespor ved bruk av autotrikkespor-modusen -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg garasje (trengs for bygging og vedlikehold av kjøretøy) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg trikkevognstall (for kjøp og vedlikehold av kjøretøy) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bygg bussstasjon -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bygg lasteterminal -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for passasjerer -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for frakt -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg bro -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bygg bro for trikkespor -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg tunnel -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bygg tunnel for trikkespor -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktiver/deaktiver énveiskjørte veier -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Velg mellom bygging/fjerning for veibygging -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Velg mellom bygging/fjerning for trikkesporkonstruksjon -STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Velg garasjens retning -STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Velg trikkestallens retning STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Vei STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Vei med gatelykter STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Aveny STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garasje STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Jernbaneovergang STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Trikkeskinner -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne busstasjonen... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne godsstasjonen... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkestasjon for passasjerer... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkestasjon for frakt... -##id 0x2000 +# Houses come directly from their building names +STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (under bygging) + +STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Trær +STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Regnskog +STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusplanter + +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Jernbanestasjon +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Flyplass +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Lasteterminal +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Bussterminal +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Havn +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bøye +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Kontrollpunkt + +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Vann +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Kanal +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Sluse +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Elv +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Kyst eller elvebredd +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Skipsdepot + +# Industries come directly from their industry names + +STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Jernbanetunnel +STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Veitunnel + +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Hengebro av stål (jernbane) +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Bjelkebro av stål (jernbane) +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Frittbærende bro av stål (jernbane) +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Hengebro av armert betong (jernbane) +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Trebro (jernbane) +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betongbro (jernbane) +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Rørformet bro (jernbane) + +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Hengebro av stål (vei) +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Bjelkebro av stål (vei) +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Frittbærende bro av stål (vei) +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Hengebro av armert betong (vei) +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Trebro (vei) +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betongbro (vei) +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Rørformet bro (vei) + +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akvedukt + +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Radiosender +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Fyrtårn +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Hovedkontor til firma +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Feltet eies av et firma + +# About OpenTTD window +STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Om OpenTTD +STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Opprinnelig opphavsbeskyttet {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rettigheter reservert +STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versjon {REV} +STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD-teamet + +# Save/load game/scenario +STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Lagre spill +STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Last inn spill +STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Lagre scenario +STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Last inn scenario +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Last høydekart +STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klikk her for å komme til standardmappen for lagring og lasting +STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} ledig +STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over disker, mapper og lagrede spill +STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende navn for valgt lagret spill +STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Slett +STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett valgte lagring +STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Lagre +STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Lagre gjeldende spill ved å bruke navnet som er valgt + +STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn et navn for dette lagret-spill + +# World generation +STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generer en verden +STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Kartstørrelse: +STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* +STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Antall byer: +STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Dato: +STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Antall industrier: +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Høyde på snøgrensen: +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Flytt høyden på snøgrensen ett hakk opp +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Flytt høyden på snøgrensen ett hakk ned +STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Tilfeldig nummer: +STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Trykk her for å taste inn et tilfeldig nummer +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Tilfeldiggjør +STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Endre tilfeldig-nummer som brukes for terreng-generering +STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landskapsgenerator +STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Trealgoritme: +STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Terrengtype +STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Havflate: +STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Glatthet: +STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generer + +# Strings for map borders at game generation +STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Kartkanter: +STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Nordvest +STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Nordøst +STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Sørøst +STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Sørvest +STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Friform +STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Sjø +STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Tilfeldig +STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Tilfeldig +STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manuell + +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Høydekartrotering: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Høydekartnavn: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Størrelse: {ORANGE}{NUM} x {NUM} + +STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn en tilfeldig sender +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Skift høyden på snøgrensen +STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Endre startår + +# SE Map generation +STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Scenariotype +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Flatt land +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Generer et flatt landskap +STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Tilfeldig landskap +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Høyde av flatt land: +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Flytt landhøyden ett nivå ned +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Flytt høyden på flagg land ett nivå opp + +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Endre høyden på flatt land + +# Map generation progress +STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Genererer verden... +STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Avbryt +STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Avbryt verdensgenerering +STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Vil du virkelig avbryte verdensgenereringen? +STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}{NBSP}% ferdig +STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM} +STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Generer en verden +STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Tregenerering +STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Ikke-flyttbar generering +STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Generering av ulendt og steinete område +STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Klargjør spillet +STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Kjører tile-loop +STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Gjør klart spillet + +# NewGRF settings +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Innstillinger for NewGRF +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Last den valgte fastsette på forhånd +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Lagre fastsette på forhånd +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Lagre den nåværende listen som en fastsette på forhånd +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Skriv inn navn for fastsette på forhånd +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Slett fastsette på forhånd +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett den nåværende valgte fastsette på forhånd +STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Legg til +STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_TOOLTIP :{BLACK}Legg en ny NewGRF-fil til listen +STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Fjern +STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Fjern den valgte NewGRF filen fra listen +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Flytt opp +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Flytt den valgte NewGRF-filen oppover listen +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Flytt ned +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Flytt den valgte NewGRF-filen nedover listen +STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}En liste over NewGRF-filene som er installert. Klikk på en fil for å forandre parameterene + +STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Sett parametre +STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Vis/skjul palette +STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Skjul/vis paletten av valgte ny grafikk.{}Gjør dette når graffikken fra denne nye grafikken ser rosa i spillet +STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Bruk forandringene + +STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Finn manglende innhold på nettet +STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Sjekk om manglende innhold kan bli funnet på nettet + +STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Filnavn: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Palett: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parametere: {SILVER}{STRING} + +STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Ingen informasjon tilgjengelig +STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Ingen passende fil funnet +STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Deaktivert + +STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Skriv NewGRF parameterene + +# NewGRF add window +STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Tilgjengelige NewGRF-filer +STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Legg til i seleksjonen +STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Legg den valgte NewGRF filen til i konfigurasjonen din +STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES :{BLACK}Søk på nytt +STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Oppdater listen over tilgjengelige NewGRF filer + +# NewGRF (self) generated warnings/errors +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Advarsel: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Feil: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fatal: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} virker ikke med TTDPatch versjonen som er rapportert av OpenTTD +STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{SKIP}{STRING} er for versjon {STRING} av TTD. +STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{SKIP}{STRING} er designet for å bli brukt med {STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{SKIP}Ugyldig parameter for {STRING}: parameter {STRING} ({NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}{STRING} må være lastet før {STRING}. +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING} må være lastet etter {STRING}. +STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} krever OpenTTD versjon {STRING} eller bedre. +STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF filen den var laget for å oversette +STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :For mange NewGRF-er er lastet. +STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Laster {STRING} som statisk ny grafikk {STRING} could cause desyncs. +STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Uforventet sprite. +STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Ukjent hendelse 0 eiendom. +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Forsøk å bruke ugyldig ID. +STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} inneholder en ødelagt grafikk. All ødelagt grafikk vil bli vist som røde spørsmålstegn (?). +STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Inneholder flere "Action 8" oppføringer + +# NewGRF related 'general' warnings +STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Advarsel! +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du er i ferd med å gjøre forandringer i et kjørende spill; Dette kan krasje OpenTTD.{}Er du helt sikker på at du vil gjøre dette? + +STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Kan ikke legge til fil: GRF ID finnes allerede +STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Tilsvarende fil ikke funnet (kompatibel GRF lastet) + +STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibel GRF lastet for manglende filer +STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Manglende GRF-fil(er) har blitt slått av +STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Mangler GRF-fil(er) +STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Å slå av pause kan gjøre at OpenTTD krasjer. Ikke rapporter feil for etterfølgende krasje.{}Ønsker du virkelig å slå av pause? + +# NewGRF 'it's broken' warnings +STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Oppførselen av ny graffikk '{STRING}' er sansynlig til å skape forstyrrelse og/eller kollisjoner. +STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Det endrer kjøretøyets lengde for '{1:ENGINE}' når ikke i ett depo. +STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tog '{VEHICLE}' tilhører '{COMPANY}' har ugyldig lengde. Det er sannsynligvis forårsaket av problemer med ny grafikk. Spillet kan desynkronisere eller kollidere. + +STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' utgir ukorrekt informasjon. +STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Gods-/ombygningsinformasjon for '{1:ENGINE}' er forskjellig fra kjøpelisten etter konstruksjonen. Dette kan resultere i at autofornying ikke fungerer på riktig måte. +STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' forårsaket en uendelig loop i produksjonstilbakekallet. + +# Sign list window +STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Skiltliste - {COMMA} skilt + +# Sign window +STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Endre teksten på skiltet +STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Gå til neste signal +STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Gå til forrige signal + +STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn et navn for skiltet + +# Town directory window STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Byer -STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) -STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN} -STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} -STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} -STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} -STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Bygningen må rives først +STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) +STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Bynavn - trykk på by navnet for å se på byen +STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Verdensbefolkning: {COMMA} + +# Town view window STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (By) STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Innbyggertall: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Antall hus: {ORANGE}{COMMA} -STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Bytt navn -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan ikke bytte navn på byen... -STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN}s bystyre nekter deg å gjøre dette. -STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Bynavn - trykk på by navnet for å se på byen -STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer bildet rundt byen -STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Bytt navn på byen STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passasjerer forrige måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post forrige måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Godsbehov for byekspansjon: STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} påkrevd STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} levert sist måned -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Høyhus -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Kontorblokk -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Leilighetsblokk -STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kirke -STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Stor kontorblokk -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Byhus -STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotell -STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Statue -STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fontene -STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Kontorblokk -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Butikker og kontorer -STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Moderne kontorblokk -STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Varehus -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Kontorblokk -STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Gamle hus +STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Lyd grense i by: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer bildet rundt byen STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Bystyre STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Vis informasjon om bystyret +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Bytt navn på byen + +STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Utvid +STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Øk bystørrelse +STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Slett +STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett denne byen fullstendig + +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Bytt navn + +# Town local authority window STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN}s bystyre STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Vurdering av transportfirma: STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} -STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidier -STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subsidietilbud: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}{YELLOW} (innen {DATE_SHORT}) -STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Ingen -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Tjenester som allerede subsidieres: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STATION} til {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, inntil {DATE_SHORT}) -STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Subsidietilbud har gått ut:{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil ikke lenger gi subsidier. -STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie trukket tilbake:{}{}Frakt av {STRING} fra {STATION} til {STATION} subsidieres ikke lenger. -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Subsidietilbud:{}{}Første frakt av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil subsidieres i et år av bystyret! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STATION} til {STATION} vil gi 50{NBSP}% mer inntekt i løpet av et år! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STATION} til {STATION} vil gi dobbelt så mye inntekt i løpet av et år! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Frakt av {STRING} fra {STATION} til {STATION} vil gi trippel betaling i løpet i et år fra nå! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STATION} til {STATION} vil gi fire ganger så mye inntekt i løpet av et år! -STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN}s bystyre tillater ikke flere flyplasser i denne byen -STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN}s bystyre nekter deg å anlegge en flyplass her pga. støynivået -STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Hytter -STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Hus -STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Leiligheter -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Høy kontroblokk -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Butikker og kontorer -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Butikker og kontorer -STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teater -STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Kontorer -STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Hus -STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Kino -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Kjøpesenter -STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Gjør det +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Handlinger tilgjengelig: STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Liste over ting som kan gjøres for/i byen - trykk på valg for mer informasjon +STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Gjør det STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Utfør den gjeldene handlingen valgt i listen over. -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Handlinger tilgjengelig: + STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Liten reklamekampanje STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Middels stor reklamekampanje STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stor reklamekampanje @@ -1723,6 +2379,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Bygg statue av STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Finansier nye bygninger STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kjøp eksklusive transportrettigheter STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Bestikk bystyret + STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Start en liten lokal reklamekampanje for å tiltrekke deg flere passasjerer og mer varer til dine transporttjenester.{}Kostnad: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Start en middels stor lokal reklamekampanje for å tiltrekke deg flere passasjerer og mer varer til dine transporttjenester.{}Kostnad: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Start en stor lokal reklamekampanje for å tiltrekke deg flere passasjerer og mer varer til dine transporttjenester.{}Kostnad: {CURRENCY} @@ -1731,57 +2388,41 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Finansier byggingen av nye kommersielle bygninger i byen .{}Kostnad: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Kjøp et år med ekslusive transportrettigheter i byen. Bystyret vil kun tillate passasjerer og varer å bruke dine transporttjenester.{}Kostnad: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Du kan bestikke bystyret for å forbedre vurderingen av firmaet, men du riskerer å bli bøtelagt hvis du blir oppdaget.{}Kostnad: {CURRENCY} -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Traffkkaos i {TOWN}!{}{}Ombygging av veien, finasiert av {STRING}, fører med seg seks måneders veiproblemer. -STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (under bygging) -STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglo -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Indianertelt -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Tekjelehus -STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Sparebøsse -##id 0x2800 -STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Landskapsverktøy -STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plant trær -STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Plasser skilt -STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Trær -STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...det er allerede et tre her -STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan ikke plante trær her... -STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN} -STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...for mange skilt -STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan ikke plassere skilt her... -STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Skilt -STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Endre teksten på skiltet -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan ikke endre teksten på skiltet... -STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan ikke slette skilt... -STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Velg typen tre som skal plantes -STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Trær -STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Regnskog -STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusplanter +# Subsidies window +STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidier +STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subsidietilbud: +STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}{YELLOW} (innen {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Ingen +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Tjenester som allerede subsidieres: +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STATION} til {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, inntil {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Trykk for å sentere bildet rundt industri/by -##id 0x3000 -STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Velg jernbanestasjontype -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Velg flyplasstype -STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Retning -STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Antall spor -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platformlengde -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}For nær en annen jernbanestasjon -STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grenser til mer enn én eksiterende stasjon/lasteterminal -STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stasjoner/lasteterminaler -STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}For mange enkeltdeler på jernbanestasjonen -STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}For mange bussholdeplasser -STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}For mange lasteterminaler -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}For nær en annen jernbanestasjon/lasteterminal +# Station list window +STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stasjonsnavn - Trykk på navnet for å sentrere bildet på stasjonen +STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hold nede CTRL for å velge mer enn en ting +STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasjoner +STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} +STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ingen - +STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Velg alle anlegg +STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Velg alle lasttyper (inkludert last som ikke venter) +STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Ingen last venter + +# Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Må rive eksiterende jernbanestasjon først -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}For nær en annen flyplass -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Må rive eksisterende flyplass først +STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Venter: {WHITE}{STRING} +STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} +STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} en-route fra {STATION}) -STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Endre navnet til stasjon/lasteterminal -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kan ikke endre stasjonens navn... -STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Vurderinger STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Aksepterer +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Vis liste over godtatte varer +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Godtar: {WHITE} + +STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Vurderinger +STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Vis stasjonsvurdering STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Lokal vurdering av transporttjenester: +STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}{NBSP}%) ############ range for rating starts STR_CARGO_RATING_APPALLING :Forferdelig @@ -1794,88 +2435,739 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Utmerket STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Fremragende ############ range for rating ends -### station view strings +STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer bildet på stasjonen +STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre stasjonens navn + STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Finn alle togene som har denne stasjonen på timeplanen STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Finn alle kjøretøyene som har denne stasjonen på timeplanen STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Finn alle flyene som har denne stasjonen på timeplanen STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Finn alle skipene som har denne stasjonen på timeplanen -STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}{NBSP}%) -STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} godtar ikke lenger {STRING} -STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} godtar ikke lenger {STRING} eller {STRING} -STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} godtar nå {STRING} -STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} godtar nå {STRING} og {STRING} -STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Retning på bussterminal -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Retning på lasteterminal -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Retning for passasjertrikk -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Retning for frakttrikk -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Må rive bussterminal først -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Må rive lasteterminal først -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Må fjerne trikkestasjon for passasjerer først -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Må fjerne trikkestasjon for frakt først -STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasjoner -STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} -STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ingen - -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}For nærme enn annen havn -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Må rive havn først -STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg jernbanestasjonens retning -STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Velg antall spor stasjonen skal ha -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvor lang stasjonen skal være -STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg retning på bussterminal -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg retning på lasteterminal -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg retning på trikkestasjon for passasjerer -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg retning på trikkestasjon for frakt -STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer bildet på stasjonen +STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Endre navnet til stasjon/lasteterminal + +# Waypoint/buoy view window STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vis kontrollpunktets gjeldende posisjon +STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Endre kontrollpunkt navn STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vis bøyens gjeldende posisjon -STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Vis stasjonsvurdering -STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre stasjonens navn -STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Vis liste over godtatte varer -STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stasjonsnavn - Trykk på navnet for å sentrere bildet på stasjonen -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Velg størrelse/type flyplass -STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINYFONT}{STATION} -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Jernbanestasjon -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Flyplass -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Lasteterminal -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Bussterminal -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Havn -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Vis dekningsområdet til den foreslåtte plasseringen -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ikke vis dekningsområdet til den foreslåtte plasseringen -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Dekningsområde -STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Havn -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bøye -STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bøyen er i veien -STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stasjonen er spredd for mye -STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...uensartede stasjoner deaktivert -STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hold nede CTRL for å velge mer enn en ting +STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Endre navnet på bøyen -STR_UNDEFINED :(udefinert streng) -STR_STATION_CLASS_DFLT :Standard stasjon -STR_STATION_CLASS_WAYP :Lokalstasjoner +STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Endre navn på kontrollpunkt... -##id 0x3800 -STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Skipdepotets retning -STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...må bygges i sjøen -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge skipsdepot her... -STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg skipsdepotets retning -STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Vann -STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Kyst eller elvebredd -STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Skipsdepot -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akvedukt -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Kan ikke bygge på vann -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Må fjerne kanal først +# Finances window +STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY}s regnskap{BLACK}{COMPANYNUM} +STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Kostnader/inntekter +STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} +STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruksjon +STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nye kjøretøy +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnader på tog +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnader på kjøretøy +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnader på fly +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnader på skip +STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vedlikehold av eiendom +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Inntekter fra tog +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Inntekter fra kjøretøy +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Inntekter fra fly +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Inntekter fra skip +STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Renter +STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Annet +STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY} +STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY} +STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Totalt: +STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Saldo +STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Lån +STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Maks lån: {BLACK}{CURRENCY} +STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY} +STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Låne mer ({SKIP}{SKIP}{CURRENCY}) +STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Øk størrelsen på lånet +STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Betale tilbake ({SKIP}{SKIP}{CURRENCY}) +STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Betal tilbake en del av lånet -##id 0x4000 -STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Lagre spill -STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Last inn spill -STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Lagre -STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Slett -STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING} -STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Tilskuer, {SKIP}{STRING} -STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} ledig +# Company view +STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Sjef) + +STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Grunnlagt: {WHITE}{NUM} +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Firmafarge: +STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Kjøretøy: +STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tog{P "" s} +STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} kjøretøy{P "" s} +STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} fly +STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skip{P "" s} +STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Ingen +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmaverdi: {WHITE}{CURRENCY} +STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}{NBSP}% eies av {COMPANY}) + +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Bygg hovedkontor +STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Se hovedkontor +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Bygg firmaets hovedkontor/se firmaets hovedkontor +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Omplasser hovedkvarter +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Gjenoppbygg spelskapets hovedkvarter en annen plass for 1{NBSP}% av selskapsverdien + +STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nytt ansikt +STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Velg nytt utsende på sjefen +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Firmafarge +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Endre firmafarge +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Firmanavn +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre firmanavnet +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Sjefens navn +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre sjefens navn + +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Kjøp 25{NBSP}% av aksjene i firmaet +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Selg 25{NBSP}% av aksjene du eier +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp 25{NBSP}% av aksjene i firmaet +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Selg 25{NBSP}% av aksjene du eier + +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Firmanavn +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Sjefens navn + +STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Vi ser etter et firma som er villig til å overta oss.{}{}Vil du kjøpe {COMPANY} for {CURRENCY}? + +# Industry directory +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industrier +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportert) +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportert) +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Industri navn - klikk på navn for å sentrere sikt over industri + +# Industry view +STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produksjon forrige måned: +STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}{NBSP}% transportert) +STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer bildet på industriområdet + +############ range for requires starts +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Trenger: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Trenger: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Trenger: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +############ range for requires ends + +############ range for produces starts +STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Gods som venter på behandling: +STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Produserer: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produserer: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +############ range for produces ends + +STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Endre produksjon + +# Vehicle lists +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Tog +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} kjøretøy +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} skip +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} fly + +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tog - trykk på tog for mer informasjon +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøretøy - trykk på kjøretøy for informasjon +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Skip - trykk på skip for mer informasjon +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Fly - trykk på fly for mer informasjon + +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Fortjeneste i år: {CURRENCY} (sist år: {CURRENCY}) + +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Tilgjengelige tog +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Tilgjengelige kjøretøy +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Tilgjengelige skip +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Tilgjengelige luftfartøy +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Se en liste over tilgjengelige maskindesigner for dette kjøretøyet. + +STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Behandl liste +STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Send instruksjoner til alle kjøretøyer i denne listen +STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Bytt ut kjøretøy +STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Send til vedlikehold + +STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Send til depoet +STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Send til depoet +STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Send til depoet +STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Send til hangar + +STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle kjøretøyene i listen +STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle kjøretøyene i listen + +STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Delte ordre av {COMMA} kjøretøy + +# Group window +STR_GROUP_ALL_TRAINS :Alle tog +STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Alle kjøretøyer +STR_GROUP_ALL_SHIPS :Alle båter +STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle flyfartøy + +STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Ugrupperte tog +STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Ugrupperte biler +STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ugrupperte skip +STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ugrupperte fly + +STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupper - Klikk en gruppe for å se alle kjøretøy i gruppen +STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å opprette en gruppe +STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Fjern den valgte gruppen +STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Gi nytt navn på den valgte gruppen +STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å beskytte denne gruppa fra global autoerstatting + +STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Legg til delte kjøretøy +STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Fjern alle kjøretøy + +STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Gi nytt navn på gruppen + +# Build vehicle window +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nye tog/vogner for jernbane +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nytt elektrisk tog +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nye tog/vogner for monorail +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nye tog/vogner for maglev + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Skinnekjøretøy +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nye kjøretøy +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nye skip +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nytt fly + +STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vekt: {GOLD}{WEIGHT_S} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Effekt: {GOLD}{POWER} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Driftskostnad: {GOLD}{CURRENCY}/år +STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{CARGO} {STRING} +STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(ombyggbart) +STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Designet: {GOLD}{NUM}{BLACK} Levetid: {GOLD}{COMMA} år +STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maks pålitelighet: {GOLD}{COMMA}{NBSP}% +STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY} +STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Vekt: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) +STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hastighet: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{CARGO}, {CARGO} +STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Lokomotivvogner: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Vekt: {GOLD}+{WEIGHT_S} +STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Utstyrbart til: {GOLD} +STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Alle varetyper +STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Alt utenom {GOLD} +STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maks. trekkraft: {GOLD}{FORCE} + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over tog/vogner - trykk på tog/vogn for mer informasjon +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kjøretøyliste - trykk på kjøretøy for mer informasjon +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skipsliste - trykk på skip for mer informasjon +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flyliste - trykk på fly for mer informasjon + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp tog/vogn +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp kjøretøy +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bygg skip +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bygg fly + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg den valgte enheten +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg det valgte kjøretøyet +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg det valgte skipet +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg det valge flyet + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre navn +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre navn +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre navn +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre navn + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre navnet til den valgte enheten +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre navnet til kjøretøytypen +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre navnet til skipstypen +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre navn til flytype + +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Gi tog/vogn nytt navn +STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endre navnet til kjøretøytypen +STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endre navnet til skipstypen +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endre navn til flytype + +# Depot window +STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} togstall +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Garasje +STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} skipsdepot +STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} hangar + +STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} kjøretøy{P "" s}{STRING} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) + +STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tog - trykk på tog for mer info. Dra vogn for å legge til/fjerne fra tog +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kjøretøyliste - trykk på kjøretøy for mer informasjon +STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skip - trykk på skip for mer informasjon +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Fly - trykk på fly for mer informasjon + +STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra tog (vogn) her for å selge +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra kjøretøy her for å selge det +STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra skip hit for å selge det +STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra fly hit for å selge + +STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra lokomotivet hit for å selge hele toget. + +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Selg alle tog i depodet +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Selg alle kjøretøy i garasjen +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Selg alle skip i depotet +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Selg alle fly i hangaren + +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt alle tog i depotet +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt all kjøretøy i hangaren +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt all skip i depotet +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt alle fly i hangaren + +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye tog/vogner +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye kjøretøy +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye skip +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nytt fly + +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt tog (vogn) +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt kjøretøy +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt skip +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt fly + +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klon tog +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klon kjøretøy +STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Klon skip +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klon fly + +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et lokomotiv inkludert alle vognene. Trykk denne knappen og så på et hvilket som helst annet tog. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et kjøretøy. Klikk denne knappen og deretter på et hvilket som helst annet kjøretøy. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer +STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et skip. Trykk på denne knappen og så på et hvilket som helst annet skip. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et fly. Trykk denne knappen og så på et hvilket som helst annet fly. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer + +STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis stedet togstallen ligger på +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis hvor garasjen ligger +STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis hvor depotet ligger +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis hvor hangaren ligger + +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Få en liste over alle tog med dette depotet i sine ordre +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Få en liste over alle kjøretøy med denne garasjen i sine ordre +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Få en liste over alle skip med dette depotet i sine ordre +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Få en liste over alle fly med denne hangaren i sine ordre + +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle togene i depodet +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle kjøretøyene i garasjen +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle skipene i depodet +STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle flyene i hangaren + +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle togene i depodet +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte kjøretøyet inne i garasjen +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle skipene i depodet +STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle flyene i hangaren + +STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du er nå i ferd med å selge alle kjøretøyene i depoet. Er du sikker på at du vil dette? + +# Engine preview window +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Melding fra kjøretøysprodusent +STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Vi har nettopp designet et nytt {STRING} - er du interessert i et års ekslusivt bruk av dette, slik vi kan se hvordan det virker før det blir allment tilgjengelig? +STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotiv +STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :kjøretøy +STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :fly +STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :skip +STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail-lokomotiv +STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev-lokomotiv + +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Koster: {CURRENCY} Vekt: {WEIGHT_S}{}Fart: {VELOCITY} Kraft: {POWER}{}Driftkostnader: {CURRENCY}/år{}Kapasitet: {CARGO} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY} Max. Hastighet: {VELOCITY}{}Kapasitet: {CARGO}, {CARGO}{}Løpende kostnader: {CURRENCY}/yr +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY} Maksfart: {VELOCITY}{}Kapasitet: {CARGO}{}Driftskostnader: {CURRENCY}/yr + +# Autoreplace window +STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Erstatte {STRING} +STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Tog +STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Kjøretøy +STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Skip +STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Fly + +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Velg lokomotivtype å bytte ut +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Velg den nye lokomotivtypen du vil skal ta over for den du har valgt til venstre + +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Begynn med å bytte ut kjøretøy +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen hvis du vil bytte ut det valgte lokomotivet på venstresiden med det valgte lokomotivet på høyresiden +STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Byttes ikke ut +STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ingen kjøretøy valgt +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Slutt med å bytte ut kjøretøy +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen hvis du ikke vil bytte ut lokomotivet som er valgt på venstresiden + +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Erstatter: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Skift mellom tog- og vognvinduet +STR_REPLACE_ENGINES :Motorer +STR_REPLACE_WAGONS :Vogner + +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Velg jernbanetypen du vil bytte ut lokomotiv på +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Dette viser hvilket lokomotiv som overtar for det valgte lokomotivet på venstresiden +STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Jernbanelokomotiv +STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektriske tog +STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monoraillokomotiv +STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Maglevlokomotiv + +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vognfjerning: {ORANGE}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}La den automatiske utskiftningen beholde lengen på toget ved å fjerne vogner (fra første vogn), hvis utskiftningen gjør toget lenger. + +# Vehicle view +STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis togets gjeldene posisjon +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis kjøretøyets gjeldende posisjon +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis skipets gjeldende posisjon +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis flyets gjeldende posisjon + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send toget til en togstall. CTRL-klikk for kun å utføre vedlikehold +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send kjøretøyet til en garasje +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send skipet til depotet +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send fly til hangar. CTRL-klikk for kun å utføre vedlikehold + +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et lokomotiv inkludert alle vognene. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et kjøretøy. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et skip. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et fly. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Tving toget til å kjøre på rødt lys + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om lokomotivet til å frakte en annen varetype +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om kjøretøyet til å ta en annen type last +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om et konteinerskip til å ta en annen type last +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om et fly til å ta en annen type last + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Bytt kjøreretning +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Bytt kjøreretning + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis togets ordrer +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis kjøretøyets ordreliste +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis skipets ordrer +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis flyets ordrer + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om toget +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om kjøretøyet +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om skipet +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om flyet + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende togstatus - trykk her for å stoppe/starte tog +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende kjøretøystatus - trykk her for å stoppe/starte kjøretøy +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende skipsstatus - trykk her for å stoppe/starte skip +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende flystatus - trykk her for å stoppe/starte fly + +# Messages in the start stop button in the vehicle view +STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laster på/av +STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Forlater +STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Krasjet +STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Havarert +STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Stoppet +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING :{RED}Stopper +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stopper, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ingen strøm +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Venter på ledig rute + +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}På vei til {STATION} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}På vei til {STATION}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS :{LTBLUE}Ingen ordre +STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Ingen ordre, {VELOCITY} + +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Har kurs mot {WAYPOINT} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Har kurs mot {WAYPOINT}, {VELOCITY} + +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} togstall +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} togstall, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} garasje +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} garasje, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} skipsdepot +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på vei mot {TOWN} skipsdepot, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Er på vei til {STATION} hangar +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Er på vei til {STATION} hangar, {VELOCITY} + +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} togstall +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} togstall, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} garasje +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} garasje, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} skipsdepot +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} skipsdepot, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehold ved {STATION} hangar +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehold ved {STATION} hangar, {VELOCITY} + +# Vehicle details +STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljer) +STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Navn + +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Navngi tog +STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Navngi kjøretøy +STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Navngi skip +STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Navngi fly + +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftskostnader: {LTBLUE}{CURRENCY}/yr +# The next two need to stay in this order +STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} år{P "" s} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} år{P "" s} ({COMMA}) + +STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Maksfart: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Vekt: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maksfart: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Vekt: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maksfart: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. T.E.: {LTBLUE}{FORCE} + +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitt i år: {LTBLUE}{CURRENCY} (sist år: {CURRENCY}) +STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålitelighet: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Havarier siden siste service: {LTBLUE}{COMMA} + +STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM}) +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING} + +STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Overfør kreditt: {LTBLUE}{CURRENCY} + +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Vedlikeholdsintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dager{BLACK} Forrige vedlikehold: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Vedlikeholdsintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}%{BLACK} Forrige vedlikehold: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Øk vedlikeholdsintervall +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Reduser verlikeholdsintervall + +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Navngi tog +STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Navngi kjøretøy +STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Navngi skip +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Navngi fly + +# Extra buttons for train details windows +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY} + +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Total kapasitet på dette toget: +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) + +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Tom +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} fra {STATION} +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} fra {STATION} (x{NUM}) + +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Last +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om innholdet i vognene +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informasjon +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om tog/vogner +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapasitet +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Vis kapasiteten til vognene +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Total last +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Vis en total kapasitet på togene oppdelt etter godstype + +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE} + +# Vehicle refit +STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (bygg om) +STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Velg varetype: +STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapasitet: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Kostnad for ombygging: {GOLD}{CURRENCY} + +STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken vare lokomotivet skal frakte +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg en type varer som kjøretøyet skal lastes med +STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken last skipet skal ta +STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken last skipet skal ta + +STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om lokomotivet +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om bil +STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om skip +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om fly + +STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om lokomotivet til å frakte den valgte varetypen +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om kjøretøyet til å ta den valgte lasten +STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om skip til å frakte den valgte varetypen +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om skip til å frakte den valgte varetypen + +# Order view +STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ordre) +STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Tidstabell +STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Bytt til tidstabellvisning + +STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ordreliste - trykk på en ordre for å velge den +STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} +STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} + +STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Slutt på ordre - - +STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Slutt på delte ordre - - + +# Order bottom buttons +STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Uten stopp +STR_ORDER_GO_TO :Gå til +STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Gå uten stopp til +STR_ORDER_GO_VIA :Gå via +STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Gå uten stopp via +STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Bytt stopp oppførselen på merket ordre + +STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Laste fullt allslags varer +STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Laste vis tilgjengelig +STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Last full alle varer +STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Last full allslags varer +STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Ingen lasting +STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Bytt lastings oppførselen på merket ordre + +STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Last av alt +STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Last av vis godtatt +STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Last av alt +STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Overføre +STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Ingen avlasting +STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Bytt avlastings oppførselen på merket ordre + +STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Bygg om +STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken varetype som skal fraktes. CTRL-klikk for å fjerne ordren om ombygning. + +STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Vedlikehold +STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Alltid gå +STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Service vis trengs +STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stopp +STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Hopp over ordren med mindre vedlikehold trengs. + +STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøretøyets data til base hopp på +STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Last prosent +STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Pålitelighet +STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maximum hastighet +STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Kjøretøyets alder (år) +STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Trenger vedlikehold +STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Alltid + +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Hvordan sammenligne kjøretøyets data til den gitte verdi +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :er lik +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :er ikke lik +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :er mindre enn +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :er mindre eller lik +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :er mere enn +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :er mere eller lik +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :er sant +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :er usant + +STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Verdien til å sammenligne kjøretøyets data mot +STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA} +STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Skriv inn verdi til å sammenligne mot + +STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Hopp over +STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Hopp over den nåværende ordren og begynn på neste. CTRL + klikk hopper fram til valgte ordre + +STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Slett +STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett den valgte ordren + +STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Kjør til +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Gå til nærmeste depot +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Gå til nærmeste hangar +STR_ORDER_CONDITIONAL :Betinget ordre hopp +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Sett inn en ordre før den valgte ordren, eller i slutten av listen. +STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Put inn en avansert ordre + +STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vis alle kjøretøy med samme ruteplan som denne + +# String parts to build the order string +STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Kjør via {WAYPOINT} +STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Kjør non-stop via {WAYPOINT} + +STR_ORDER_SERVICE_AT :Vedlikehold ved +STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Vedlikehold uten stopp ved + +STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :det nærmeste +STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :den nærmeste Hangar +STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Togstall +STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garasje +STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Skipdepot +STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {TOWN} {STRING} +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING} +STR_ORDER_GO_TO_HANGAR_FORMAT :{STRING} {STATION} Hangar + +STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Bygg om til {STRING}) +STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Ombygg til {STRING} å stopp) +STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stopp) + +STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} + +STR_ORDER_FULL_LOAD :(Full last) +STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Last fullt allslags varer) +STR_ORDER_NO_LOAD :(Ingen lasting) +STR_ORDER_UNLOAD :(Last av å ta varer) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Last av å vent for full last) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Last av å vente for allslags full last) +STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Last av å forlate tom) +STR_ORDER_TRANSFER :(Overfør å ta varer) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Overfør å vente for full last) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Overfør å vente for allslags full last) +STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Overfør å forlate tom) +STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Ingen avlast å ta varer) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Ingen avlast å vente for full last) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ingen avlast å vente for allslags full last) + +STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[begynnelsen] +STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[midten] +STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[enden] + +STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Hopp til ordre {COMMA} +STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Hopp til ordre {COMMA} når {STRING} {STRING} {COMMA} +STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Hopp til ordre {COMMA} når {STRING} {STRING} + +STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ugyldig ordre) + +# Time table window +STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Tidstabell) +STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordre +STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Bytt til ordre oversikt + +STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Tidstabell - klikk en ordre for å merke den. + +STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Ingen reise +STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Reise (uten tidstabell) +STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Reise for {STRING} +STR_TIMETABLE_STAY_FOR :og bli værende i {STRING} +STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :å reise fo {STRING} +STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dag{P "" s} +STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tikk + +STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Det vil ta {STRING} å fullføre tidstabellen +STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Det vil ta minst {STRING} å fullføre denne tidstabellen (tidstabell ikke fullstendig) + +STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Dette kjøretøyet går på tid +STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Dette kjøretøyet er {STRING} for sent ute +STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Dette kjøretøyet er {STRING} for tidlig ute + +STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Skift Tid +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Endre varigheten for valgte ordre + +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Nullstill tid +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Fjern varigheten for valgte ordre + +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Nullstill senhetsteller +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Nullstill senhetstelleren slik at kjøretøyet ankommer i tide + +STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Fyll automatisk +STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fyll ut timetabellene automatisk med verdiene fra neste tur (CTRL-klikk for å prøve å beholde ventetider) + +# AI debug window +STR_AI_DEBUG :{WHITE}AI feilsøking +STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Navnet til AIen +STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Last inn AI på nytt +STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Slå av AI, last skript på nytt, og start AI på nytt + +STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Ingen brukbare AI ble funnet.{}Denne AIen er en plassholder og vil ikke gjøre noe.{}Du kan laste ned flere AIer ved hjelp av 'Online Content' systemet. +STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}En av AIene krasjet. Vennligst rapporter dette til forfatteren av AIen med en skjermdump av AI-feilsøkingsvinduet. +STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}AI feilsøkingsvidu er kun tilgjengelig for serveren + +# AI configuration window +STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI konfigurasjon +STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Alle AIer som blir lastet i neste spill +STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Menneskelig spiller +STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Tilfeldig AI + +STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Velg AI +STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Last enda en AI +STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Konfigurer +STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Konfigurer AI-parameterene + +# Available AIs window +STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Tilgjengelige AIer +STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å velge en AI + +STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Forfatter: {STRING} +STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Versjon {NUM} +STR_AI_LIST_URL :{BLACK}URL: {STRING} + +STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Godta +STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Velg merket AI +STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Avbryt +STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ikke endre AI + +# AI Parameters +STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}AI-parametere +STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Lukk +STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Tilbakestill + +# Vehicle loading indicators +STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}{NBSP}%{UPARROW} +STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}{NBSP}%{UPARROW} +STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}{NBSP}%{DOWNARROW} +STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}{NBSP}%{DOWNARROW} +STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}{NBSP}%{UPARROW}{DOWNARROW} +STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}{NBSP}%{UPARROW}{DOWNARROW} + +# Income 'floats' +STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Kostnad: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Kostnad: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Inntekt: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Inntekt: {CURRENCY} +STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Overføring: {CURRENCY} +STR_FEEDER :{YELLOW}Overføring: {CURRENCY} +STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Anslått kostand: {CURRENCY} +STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Anslått inntekt: {CURRENCY} + +# Saveload messages +STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Lagring pågår enda,{}vennligst vent til det er ferdig! +STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autolagring feilet STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kan ikke lese fra disk STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Lagring av spillet mislyktes{}{STRING} STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kan ikke slette fil @@ -1886,17 +3178,375 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Spillet er lagr STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Kan ikke lese filen STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Kan ikke skrive til filen STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Integritetssjekk av data misslyktest -STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over disker, mapper og lagrede spill -STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende navn for valgt lagret spill -STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett valgte lagring -STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Lagre gjeldende spill ved å bruke navnet som er valgt -STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME :Lag et tilfeldig spill -STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Last høydekart -STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn et navn for dette lagret-spill +STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Spillet ble lagret i versjon uten trikk støtte. Alle trikker har blitt fjernet. -##id 0x4800 +# Map generation messages +STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Kartgenerering avbrutt...{}...ingen brukbare steder å plassere byene +STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...det er ingen byer i dette scenarioet + +STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Kunne ikke laste landskapet fra PNG... +STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...fant ingen fil. +STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kunne ikke konvertere bildetypen. Et 8- eller 24-bits bilde trengs. +STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}...noe gikk akkurat galt. Beklager. (Sannsynligvis en ødelagt fil.) + +STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Kunne ikke laste landskapet fra BMP... +STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kan ikke konvertere bildetype. + +STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Skalaadvarsel +STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Å endre kildemapstørrelsen for mye er ikke anbefalt. Fortsette generering? + +# Screenshot related messages +STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skjermdumpen ble lagret som '{STRING}' +STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Skjermdump mislyktes! + +# Error message titles +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Melding +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Melding fra {STRING} + +# Generic construction errors +STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Utenfor kartet +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}For nært kanten av kartet +STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Du har ikke nok penger - du trenger {CURRENCY} +STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Flatt land er nødvendig +STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landet heller i feil retning +STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan ikke gjøre dette... +STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Bygningen må rives først +STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikke rydde dette området... +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...feltet er uegnet +STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...allerede bygget +STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...eies av {STRING} +STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...felt eies av et annet firma +STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Navn må være unikt STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} er i veien -STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} + +# Local authority errors +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN}s bystyre nekter deg å gjøre dette. +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN}s bystyre tillater ikke flere flyplasser i denne byen +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN}s bystyre nekter deg å anlegge en flyplass her pga. støynivået +STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Ditt forsøk på bestikkelse har blitt +STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}oppdaget av en regional inspektør + +# Leveling errors +STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke heve land her... +STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke senke land her... +STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke jevne ut land her... +STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Utgraving ville skadet tunnel +STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Allerede på havnivå +STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}For høyt +STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... allerede flatt + +# Company related errors +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kan ikke endre firmanavn... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan ikke bytte navn på sjefen... + +STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksimalt lån er {CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kan ikke låne mer penger... +STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...lånet er allerede betalt tilbake +STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...du trenger {CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan ikke betale tilbake lån... +STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Kan ikke gi bort penger som er lånt fra banken... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan ikke kjøpe firma... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kan ikke bygge hovedkontor... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan ikke kjøpe 25{NBSP}% av aksjene... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan ikke selge 25{NBSP}% av aksjene... +STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Dette selskapet selger ikke aksjer enda... + +# Town related errors +STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan ikke bygge byer +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan ikke bytte navn på byen... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kan ikke grunnlegge by her... +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...for nært kanten av kartet +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...for nært en annen by +STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...for mange byer +STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...der er ikke mer plass på kartet +STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Byen kommer ikke til å bygge veier. Du kan slå på bygging av veier via Avanserte innstillinger->Økonomi->Byer. +STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Veiarbeid i gang + +# Industry related errors +STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kan ikke generere industrier... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge {STRING} her... +STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan ikke bygge denne typen industri her... +STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...for nært en annen industri +STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...må bygge en by først +STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...kun én er tillatt per by +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...kan kun bygges i byer med mer enn 1200 innbyggere +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kan kun bygges i regnskogområder +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kan kun bygges i ørkenområder +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan kun bygges i byer +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kan kun plasseres i nærheten av kartkanten +STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...skog kan bare plantes over snøgrensen + +# Station construction related errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanestasjon her +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge busstasjon... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge lasteterminal... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestasjon for passasjerer... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestasjon for frakt... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge havn her... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge flyplass her... + +STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grenser til mer enn én eksiterende stasjon/lasteterminal +STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stasjonen er spredd for mye +STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...uensartede stasjoner deaktivert +STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stasjoner/lasteterminaler +STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}For mange enkeltdeler på jernbanestasjonen +STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}For mange bussholdeplasser +STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}For mange lasteterminaler +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}For nær en annen jernbanestasjon +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}For nær en annen jernbanestasjon/lasteterminal +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}For nærme enn annen havn +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}For nær en annen flyplass +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kan ikke endre stasjonens navn... +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...denne veien er eid av en by +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}...veien vender mot feil retning + +# Station destruction related errors +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne del av stasjonen... +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Må fjerne togbanestasjon først +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne busstasjonen... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne godsstasjonen... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkestasjon for passasjerer... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkestasjon for frakt... + +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Må rive eksiterende jernbanestasjon først +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Må rive bussterminal først +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Må rive lasteterminal først +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Må fjerne trikkestasjon for passasjerer først +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Må fjerne trikkestasjon for frakt først +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Må rive havn først +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Må rive eksisterende flyplass først + +# Waypoint related errors + +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke bygge kontrollpunkt for tog her... +STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan ikke plassere bøye her... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan ikke endre navnet til kontrollpunktet... + +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke fjerne kontrollpunktet... +STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bøyen er i veien +STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...bøyen er i bruk! + +# Depot related errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge togstall her... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge garasje her... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestall her... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge skipsdepot her... + +STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Toget må være stoppet i togstallen +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...må være stoppet i en garasje +STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Må være stoppet i depotet +STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Må stå i en hangar + +STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Tog kan kun endres når det står stille i togstallen +STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Toget er for langt +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke snu kjøreretningen til kjøretøy... +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Kan ikke snu kjøretøy som består av flere deler +STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Inkompatible jernbanetyper + +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke flytte kjøretøy... +STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Bakmaskinen vil alltid følge det fremste motstykket +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan ikke finne en togstall i nærheten +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finne en garasje i nærheten + +STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Gal stalltype + +# Autoreplace related errors +STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} er for lang etter utskifting +STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Ingen auto erstatt/fornyelse regler er satt. +STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(pengegrense) + +# Rail construction errors +STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Umulig kombinasjon av spor +STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Upassende jernbanespor +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Må fjerne jernbanespor først +STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Vei er enveis eller blokkert +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge signallykter her... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanespor her... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke fjerne jernbanespor herfra... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne signallykter herfra... +STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikke konvertere signaler her... + +STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kan ikke konvertere jernbanetype her... + +# Road construction errors +STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Må fjerne vei først +STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... enveiskjørte veier kan ikke ha kryss +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge vei her +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge trikkespor her... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne vei herfra... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkespor herfra... + +# Waterway construction errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Kan ikke bygge kanaler her... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kan ikke bygge sluser her... +STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Kan ikke plassere elver her... +STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...må bygges i sjøen +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Kan ikke bygge på vann +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Må fjerne kanal først +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Can't build aqueduct here... + +# Tree related errors +STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...det er allerede et tre her +STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan ikke plante trær her... + +# Bridge related errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge bro her... +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Må rive bro først +STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan ikke starte og slutte på samme felt +STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Broender er ikke på samme nivå +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Broen er for lav for terrenget +STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start og slutt må være på linje +STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...broens ender må være på land + +# Tunnel related errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge tunnel her... +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Feltet er upassende for tunnelinngang +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Må rive tunnel først +STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Annen tunnel i veien +STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnelen ville munne ut utenfor kartkanten +STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan ikke grave ut land til den andre tunnelutgangen + +# Unmovable related errors +STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekt er i veien +STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...hovedkontor til firma er i veien +STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan ikke kjøpe dette feltet... +STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...du eier det allerede! + +# Group related errors +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kan ikke opprette gruppe... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kan ikke slette denne gruppen... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Kan ikke gi nytt navn på denne gruppen... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Kan ikke fjerne alle kjøretøy fra denne gruppen... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke legge til kjøretøy i denne grupppen... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke legge til delte kjøretøyer i gruppa... + +# Generic vehicle errors +STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tog i veien +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Kjøretøy i veien +STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er et skip i veien +STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er et fly i veien + +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Kan ikke bygge om lokomotiv... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge om bil... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kan ikke bygge om skip... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke bygge om flyet... + +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Kan ikke navngi tog... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke navngi kjøretøy... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Kan ikke navngi skip... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke navngi fly... + +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte tog... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke starte/stoppe kjøretøy... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan ikke starte/stoppe skip... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte flyet... + +STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende tog til togstall... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende kjøretøy til garasje... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende skip til depotet... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Kan ikke sende fly til hangar... + +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanekjøretøy... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke kjøpe kjøretøy... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kan ikke bygge skip... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke bygge fly... + +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Kan ikke gi tog/vogn nytt navn... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Kan ikke endre navnet til kjøretøytypen... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan ikke endre navnet til skipstypen... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan ikke endre navn... + +STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Kan ikke selge jernbanekjøretøy... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke selge kjøretøy... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan ikke selge skip... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke selge fly... + +STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Kjøretøyet er ikke tilgjengelig +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Kjøretøyet er ikke tilgjengelig +STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Skipet er ikke tilgjengelig +STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Flyfartøyet er ikke tilgjengelig + +STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}For mange kjøretøy i spillet +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan ikke endre serviceintervall... + +STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke selge ødelagt kjøretøy... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke ombygge ødelagt kjøretøy... + +# Specific vehicle errors +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan ikke tvinge tog til å kjøre på rødt lys ved fare... +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Kan ikke snu toget... +STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Dette sporet mangler et kjede, så toget kan ikke starte + +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan ikke snu kjøretøy... + +STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Flyet er i luften + +# Order related errors +STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ikke plass til flere ordrer +STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}For mange ordrer +STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan ikke sette inn ny ordre... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke slette denne ordren... +STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke endre denne ordren... +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke flytte ordren... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Kan ikke hoppe over nåverende ordre... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kan ikke hoppe over den valgte ordren... +STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}kjøretøy kan ikke nå alle stasjoner +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}kjøretøy kan ikke nå den stasjonen +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}et kjøretøy som deler denne orderen kan ikke gå til den stasjonen + +STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikke dele ordreliste... +STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikke kopiere ordreliste... +STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...for langt i fra forrige destinasjon + +# Timetable related errors +STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke gi kjøretøy tidstabell... +STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Kjøretøy kan bare vente på stasjoner. +STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Dette kjøretøyet stopper ikke på denne stasjonen. + +# Sign related errors +STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...for mange skilt +STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan ikke plassere skilt her... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan ikke endre teksten på skiltet... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan ikke slette skilt... + +##id 0x2000 +# Town building names +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Høyhus +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Kontorblokk +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Leilighetsblokk +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kirke +STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Stor kontorblokk +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Byhus +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotell +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Statue +STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fontene +STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Kontorblokk +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Butikker og kontorer +STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Moderne kontorblokk +STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Varehus +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Kontorblokk +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Gamle hus +STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Hytter +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Hus +STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Leiligheter +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Høy kontroblokk +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Butikker og kontorer +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Butikker og kontorer +STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teater +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Kontorer +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Hus +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Kino +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Kjøpesenter +STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglo +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Indianertelt +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Tekjelehus +STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Sparebøsse + +##id 0x4800 +# industry names STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Kullgruve STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Kraftstasjon STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Sagbruk @@ -1935,90 +3585,6 @@ STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Boblegenerator STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Karamellbrudd STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Sukkergruve -############ range for requires starts -STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Trenger: {YELLOW}{STRING}{STRING} -STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Trenger: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} -STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Trenger: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} -############ range for requires ends - -############ range for produces starts -STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Gods som venter på behandling: -STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} -STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Produserer: {YELLOW}{STRING}{STRING} -STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produserer: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} -############ range for produces ends - -STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produksjon forrige måned: -STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}{NBSP}% transportert) -STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer bildet på industriområdet -STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Ny {STRING} under bygging i nærheten av {TOWN}! -STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Ny {STRING} plantes i nærheten av {TOWN}! -STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Koster: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan ikke bygge denne typen industri her... -STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...skog kan bare plantes over snøgrensen -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} legger ned! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} legger ned etter leveringsproblemer -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} legger ned grunnet tremangel -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} øker produksjonen! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}Ny kullåre funnet i {INDUSTRY}!{}En dobling i produksjonen er ventet! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}Nye oljereserver funnet i {INDUSTRY}!{}En dobling i produksjonen er ventet! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Forbedring i gårdbruksmetoder på {INDUSTRY} er forventet å doble produksjonen! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} sin produksjon har sunket med 50{NBSP}% -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Insektinvasjon på {INDUSTRY}!{}Produksjonen synker med 50{NBSP}% -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kan kun plasseres i nærheten av kartkanten -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}produksjon ved {INDUSTRY} øker med {COMMA}{NBSP}%! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}produksjon ved {INDUSTRY} synker med {COMMA}{NBSP}%! - -##id 0x5000 -STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Annen tunnel i veien -STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnelen ville munne ut utenfor kartkanten -STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan ikke grave ut land til den andre tunnelutgangen -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Må rive tunnel først -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Må rive bro først -STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan ikke starte og slutte på samme felt -STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Broender er ikke på samme nivå -STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Broen er for lav for terrenget -STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start og slutt må være på linje -STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Feltet er upassende for tunnelinngang -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} -STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Hengebro, stål -STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Bjelker, stål -STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Frittbærende, stål -STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Hengebro, betong -STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Tre -STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betong -STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Rørformet, stål -STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rørformet, silikon -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge bro her... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge tunnel her... -STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Jernbanetunnel -STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Veitunnel -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Hengebro av stål (jernbane) -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Bjelkebro av stål (jernbane) -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Frittbærende bro av stål (jernbane) -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Hengebro av armert betong (jernbane) -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Trebro (jernbane) -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betongbro (jernbane) -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Hengebro av stål (vei) -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Bjelkebro av stål (vei) -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Frittbærende bro av stål (vei) -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Hengebro av armert betong (vei) -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Trebro (vei) -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betongbro (vei) -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Rørformet bro (jernbane) -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Rørformet bro (vei) - -##id 0x5800 -STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekt er i veien -STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Radiosender -STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Fyrtårn -STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Hovedkontor til firma -STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...hovedkontor til firma er i veien -STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Feltet eies av et firma -STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan ikke kjøpe dette feltet... -STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...du eier det allerede! - - ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 @@ -2057,246 +3623,10 @@ STR_SV_STNAME_LOWER :Nedre {STRING} STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} helikopterstasjon STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING}skogen STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stasjon #{NUM} - ############ end of savegame specific region! -##id 0x6800 -STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Vanskelighetsgrad -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Lagre - -############ range for difficulty levels starts -STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Lett -STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Middels -STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Vanskelig -STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Egendefinert -############ range for difficulty levels ends - -############ range for difficulty settings starts -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maks. antall konkurrenter: {ORANGE}{COMMA} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Antall byer: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Antall industrier: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimalt startlån: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Startrente: {ORANGE}{COMMA}{NBSP}% -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Driftskostnader for kjøretøy: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konstruksjonshastighet hos konkurrenter: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Kjøretøyhavarier: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subisidiemultiplikator: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Konstruksjonskosnader: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terrengtype: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Mengde sjø/innsjøer: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Økonomi: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Togreversering: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofer: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Bystyrets holdning mot ombygging av felt: {ORANGE}{STRING} -############ range for difficulty settings ends - -STR_NONE :Ingen -STR_NUM_VERY_LOW :Veldig lav -STR_NUM_LOW :Lite -STR_NUM_NORMAL :Normal -STR_NUM_HIGH :Høyt -STR_NUM_CUSTOM :Egendefinert -STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Veldig sent -STR_AI_SPEED_SLOW :Sent -STR_AI_SPEED_MEDIUM :Middels -STR_AI_SPEED_FAST :Rask -STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Veldig rask -STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Veldig lavt -STR_SEA_LEVEL_LOW :Lav -STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Middels -STR_SEA_LEVEL_HIGH :Høy -STR_DISASTER_NONE :Ingen -STR_DISASTER_REDUCED :Redusert -STR_DISASTER_NORMAL :Normalt -STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5 -STR_SUBSIDY_X2 :x2 -STR_SUBSIDY_X3 :x3 -STR_SUBSIDY_X4 :x4 -STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Veldig flatt -STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Flatt -STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Åslendt -STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Berglendt -STR_ECONOMY_STEADY :Stødig -STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Flytende -STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Ved linjeslutt og på stasjoner -STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Bare ved linjeslutt -STR_DISASTERS_OFF :Av -STR_DISASTERS_ON :På -STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Vis rekorder -STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Tillatende -STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerant -STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Fientlig - -##id 0x7000 -STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} -STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nytt ansikt -STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Firmafarge -STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Firmafarge: -STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Ny firmafarge -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Firmanavn -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Sjefens navn -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Firmanavn -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Sjefens navn -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kan ikke endre firmanavn... -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan ikke bytte navn på sjefen... -STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY}s regnskap{BLACK}{COMPANYNUM} -STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Kostnader/inntekter -STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} -STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruksjon -STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nye kjøretøy -STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnader på tog -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnader på kjøretøy -STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnader på fly -STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnader på skip -STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vedlikehold av eiendom -STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Inntekter fra tog -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Inntekter fra kjøretøy -STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Inntekter fra fly -STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Inntekter fra skip -STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Renter -STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Annet -STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY} -STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY} -STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Totalt: -STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} -STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Inntektsgraf -STR_JUST_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} -STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Overskuddsgraf -STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Saldo -STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Lån -STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Maks lån: {BLACK}{CURRENCY} -STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY} -STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Låne mer ({SKIP}{SKIP}{CURRENCY}) -STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Betale tilbake ({SKIP}{SKIP}{CURRENCY}) -STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksimalt lån er {CURRENCY} -STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kan ikke låne mer penger... -STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...lånet er allerede betalt tilbake -STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...du trenger {CURRENCY} -STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan ikke betale tilbake lån... -STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Kan ikke gi bort penger som er lånt fra banken... -STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Velg nytt utsende på sjefen -STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Endre firmafarge -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre sjefens navn -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre firmanavnet -STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Øk størrelsen på lånet -STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Betal tilbake en del av lånet -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Sjef) -STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Grunnlagt: {WHITE}{NUM} -STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Kjøretøy: -STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tog{P "" s} -STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} kjøretøy{P "" s} -STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} fly -STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skip{P "" s} -STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Ingen -STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Velg utseende -STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Mann -STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Kvinne -STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nytt ansikt -STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Avbryt utseendevalg -STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Godta nytt utseende -STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Velg mannsansikt -STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Velg kvinneansikt -STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Lag et tilfeldig ansikt -STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Nøkkel -STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Vis oversikt over grafvalg -STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljerte ytelsesmålinger -STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Vis oversikt over firmagrafvalg -STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Trykk her for å vise/skjule et firma -STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Antall varer levert -STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Prestasjonsvudering av firma (maks poeng=1000) -STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Firmaverdi -STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Firmarangering -STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' -STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' -STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Transportfirma har problemer! -STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} vil bli solgt eller nedlagt, hvis ikke firmaets økonomi tar seg opp! -STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Sjef) -STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Transportfirma fusjonerer! -STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} har blitt solgt til {STRING} for {CURRENCY}! -STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Vi ser etter et firma som er villig til å overta oss.{}{}Vil du kjøpe {COMPANY} for {CURRENCY}? -STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Konkurs! -STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} har blitt stengt av kreditorer og alt av verdi har blitt solgt! -STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Nytt transportfirma startet! -STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} starter bygging i nærheten av {TOWN}! -STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan ikke kjøpe firma... -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Betalingstakst for varer -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}Dager i transport -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Betaling for levering av ti enheter (eller 10,000 liter) over en distanse på 20 ruter -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Skru av/på graf for en bestemt varetype -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingeniør -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Trafikkleder -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transportkoordinator -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Oppsynsmann -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direktør -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Sjefsleder -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Formann -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :President -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Finansfyrste -STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Bygg hovedkontor -STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Bygg firmaets hovedkontor/se firmaets hovedkontor -STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Gjenoppbygg spelskapets hovedkvarter en annen plass for 1{NBSP}% av selskapsverdien -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kan ikke bygge hovedkontor... -STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Se hovedkontor -STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Omplasser hovedkvarter -STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Bli med -STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Bli med og spill som denne bedriften -STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Passord -STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Beskytt firmaet ditt med et passord for å forhindre uautoriserte brukere fra å bli med. -STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Velg firmapassord -STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Ikke lagre passordet -STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Gi firmaet nytt passord -STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firmapassord -STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Standard firmapassord -STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Bruk dette passordet som standard for nye firmaer -STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Verdenskrise!{}{}Økonomer frykter det verste. Nedgangstider i møte. -STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Verdenskrise over!{}{}Opptur i markedet gir industrien selvsikkerheten tilbake. -STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Bytte mellom stor/liten vindustørrelse -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmaverdi: {WHITE}{CURRENCY} -STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Kjøp 25{NBSP}% av aksjene i firmaet -STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Selg 25{NBSP}% av aksjene du eier -STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp 25{NBSP}% av aksjene i firmaet -STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Selg 25{NBSP}% av aksjene du eier -STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan ikke kjøpe 25{NBSP}% av aksjene... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan ikke selge 25{NBSP}% av aksjene... -STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}{NBSP}% eies av {COMPANY}) -STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} har blitt kjøpt opp av {STRING}! -STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Dette selskapet selger ikke aksjer enda... - -STR_LIVERY_DEFAULT :Standardovertakelse -STR_LIVERY_STEAM :Damplokomotiv -STR_LIVERY_DIESEL :Dieselmotor -STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrisk motor -STR_LIVERY_MONORAIL :Monorailmotor -STR_LIVERY_MAGLEV :Maglevmotor -STR_LIVERY_DMU :DMU -STR_LIVERY_EMU :EMU -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passasjervogn (damp) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passasjervogn (diesel) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passasjervogn (elektrisk) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Passasjer Vogn (Monorail) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Passasjer Vogn (Maglev) -STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Fraktvogn -STR_LIVERY_BUS :Buss -STR_LIVERY_TRUCK :Lastebil -STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Passasjerferje -STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Fraktskip -STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter -STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Lite fly -STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Stort fly -STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Passasjertrikk -STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Frakttrikk - -STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Vis generelle fargetemaer -STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vis togfargetemaer -STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vis bilfargetemaer -STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Vis skipsfargetemaer -STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vis flyfarger -STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Velg en primærfarge for valgte tema -STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Velg sekundærfarge for valgte tema -STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Velg fargetemaet du ønsker å endre, eller flere fargetemaer med CTRL-klikk. Klikk på boksen for å vise bruken av fargetemaene - ##id 0x8000 +# Vehicle names STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (damp) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo @@ -2553,885 +3883,47 @@ STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizze STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario-helikopter STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2-helikopter STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut-helikopter -STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Melding fra kjøretøysprodusent -STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Vi har nettopp designet et nytt {STRING} - er du interessert i et års ekslusivt bruk av dette, slik vi kan se hvordan det virker før det blir allment tilgjengelig? -STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotiv -STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :kjøretøy -STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :fly -STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :skip -STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail-lokomotiv -STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev-lokomotiv ##id 0x8800 -STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første tog ankommer {STATION}! -STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljer) -STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} -STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} -STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Uten stopp -STR_ORDER_GO_TO :Gå til -STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Gå uten stopp til -STR_ORDER_GO_VIA :Gå via -STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Gå uten stopp via -STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[begynnelsen] -STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[midten] -STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[enden] -STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Laste fullt allslags varer -STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Laste vis tilgjengelig -STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Last full alle varer -STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Last full allslags varer -STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Ingen lasting -STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Last av alt -STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Last av vis godtatt -STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Last av alt -STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Overføre -STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Ingen avlasting -STR_ORDER_FULL_LOAD :(Full last) -STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Last fullt allslags varer) -STR_ORDER_NO_LOAD :(Ingen lasting) -STR_ORDER_UNLOAD :(Last av å ta varer) -STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Last av å vent for full last) -STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Last av å vente for allslags full last) -STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Last av å forlate tom) -STR_ORDER_TRANSFER :(Overfør å ta varer) -STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Overfør å vente for full last) -STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Overfør å vente for allslags full last) -STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Overfør å forlate tom) -STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Ingen avlast å ta varer) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Ingen avlast å vente for full last) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ingen avlast å vente for allslags full last) -STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Bytt stopp oppførselen på merket ordre -STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Bytt lastings oppførselen på merket ordre -STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Bytt avlastings oppførselen på merket ordre -STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} - -STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Put inn en avansert ordre -STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Gå til nærmeste depot -STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Gå til nærmeste hangar -STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :det nærmeste -STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :den nærmeste Hangar -STR_ORDER_SERVICE_AT :Vedlikehold ved -STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Vedlikehold uten stopp ved -STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Togstall -STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garasje -STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Skipdepot -STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {TOWN} {STRING} -STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING} -STR_ORDER_GO_TO_HANGAR_FORMAT :{STRING} {STATION} Hangar - -STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Alltid gå -STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Service vis trengs -STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stopp - -STR_ORDER_CONDITIONAL :Betinget ordre hopp -STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøretøyets data til base hopp på -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Hvordan sammenligne kjøretøyets data til den gitte verdi -STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Verdien til å sammenligne kjøretøyets data mot -STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Skriv inn verdi til å sammenligne mot -STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Last prosent -STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Pålitelighet -STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maximum hastighet -STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Kjøretøyets alder (år) -STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Trenger vedlikehold -STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Alltid -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :er lik -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :er ikke lik -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :er mindre enn -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :er mindre eller lik -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :er mere enn -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :er mere eller lik -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :er sant -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :er usant -STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA} -STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Hopp til ordre {COMMA} -STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Hopp til ordre {COMMA} når {STRING} {STRING} {COMMA} -STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Hopp til ordre {COMMA} når {STRING} {STRING} - -STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Ingen reise -STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Reise (uten tidstabell) -STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Reise for {STRING} -STR_TIMETABLE_STAY_FOR :og bli værende i {STRING} -STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :å reise fo {STRING} -STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dag{P "" s} -STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tikk +# Formatting of some strings +STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} +STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} +STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} +STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} -STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ugyldig ordre) +STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} Bøye +STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} Bøye #{COMMA} +STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Firma {COMMA}) +STR_FORMAT_GROUP_NAME :Gruppe {COMMA} +STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} Kontrollpunkt +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} Kontrollpunkt # {COMMA} STR_UNKNOWN_STATION :ukjent stasjon -STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Tom -STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} fra {STATION} -STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} fra {STATION} (x{NUM}) -STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- -STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Toget er for langt -STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Tog kan kun endres når det står stille i togstallen - -STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Hopp over -STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Slett -STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Kjør til -STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Bygg om -STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken varetype som skal fraktes. CTRL-klikk for å fjerne ordren om ombygning. -STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Bygg om til {STRING}) -STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Ombygg til {STRING} å stopp) -STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stopp) -STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Tidstabell -STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Bytt til tidstabellvisning -STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordre -STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Bytt til ordre oversikt -STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ordre) -STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Slutt på ordre - - -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Vedlikehold -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} -STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laster på/av -STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Forlater -STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Toget må være stoppet i togstallen -STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ikke plass til flere ordrer -STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}For mange ordrer -STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan ikke sette inn ny ordre... -STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke slette denne ordren... -STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke endre denne ordren... -STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke flytte ordren... -STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Kan ikke hoppe over nåverende ordre... -STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kan ikke hoppe over den valgte ordren... -STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}kjøretøy kan ikke nå alle stasjoner -STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}kjøretøy kan ikke nå den stasjonen -STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}et kjøretøy som deler denne orderen kan ikke gå til den stasjonen -STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke flytte kjøretøy... -STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Bakmaskinen vil alltid følge det fremste motstykket -STR_QUANTITY_N_A :N/A{SKIP} -STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan ikke finne en togstall i nærheten -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Vedlikeholdsintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dager{BLACK} Forrige vedlikehold: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Vedlikeholdsintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}%{BLACK} Forrige vedlikehold: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Tving toget til å kjøre på rødt lys -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Bytt kjøreretning -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Øk vedlikeholdsintervall -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Reduser verlikeholdsintervall -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om innholdet i vognene -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om tog/vogner -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Vis kapasiteten til vognene -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Vis en total kapasitet på togene oppdelt etter godstype -STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ordreliste - trykk på en ordre for å velge den -STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Hopp over den nåværende ordren og begynn på neste. CTRL + klikk hopper fram til valgte ordre -STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett den valgte ordren -STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Sett inn en ordre før den valgte ordren, eller i slutten av listen. -STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Tidstabell - klikk en ordre for å merke den. -STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Endre varigheten for valgte ordre -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Fjern varigheten for valgte ordre -STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Nullstill senhetstelleren slik at kjøretøyet ankommer i tide -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Hopp over ordren med mindre vedlikehold trengs. -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Koster: {CURRENCY} Vekt: {WEIGHT_S}{}Fart: {VELOCITY} Kraft: {POWER}{}Driftkostnader: {CURRENCY}/år{}Kapasitet: {CARGO} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY} Max. Hastighet: {VELOCITY}{}Kapasitet: {CARGO}, {CARGO}{}Løpende kostnader: {CURRENCY}/yr -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY} Maksfart: {VELOCITY}{}Kapasitet: {CARGO}{}Driftskostnader: {CURRENCY}/yr -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftskostnader: {LTBLUE}{CURRENCY}/yr -STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Maksfart: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Vekt: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maksfart: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Vekt: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maksfart: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. T.E.: {LTBLUE}{FORCE} -STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitt i år: {LTBLUE}{CURRENCY} (sist år: {CURRENCY}) -STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålitelighet: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Havarier siden siste service: {LTBLUE}{COMMA} -STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM}) -STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING} -STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Havarert -STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Stoppet -STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan ikke tvinge tog til å kjøre på rødt lys ved fare... -STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Krasjet - -STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Togkrasj!{}{COMMA} dør i kollisjonen -STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Kan ikke snu toget... -STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke snu kjøreretningen til kjøretøy... -STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Kan ikke snu kjøretøy som består av flere deler -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Nullstill tid -STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Nullstill senhetsteller -STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Endre kontrollpunkt navn -STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Endre navnet på bøyen - -STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING :{RED}Stopper -STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stopper, {VELOCITY} -STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Inkompatible jernbanetyper -STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ingen strøm -STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Dette sporet mangler et kjede, så toget kan ikke starte -STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Venter på ledig rute - -STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Ny {STRING} nå tilgjengelig! -STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE} -STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Ny {STRING} Nå tilgjengelig! - {ENGINE} - -STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke selge ødelagt kjøretøy... -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke ombygge ødelagt kjøretøy... - -STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke gi kjøretøy tidstabell... -STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Kjøretøy kan bare vente på stasjoner. -STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Dette kjøretøyet stopper ikke på denne stasjonen. -STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Skift Tid -STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Dette kjøretøyet går på tid -STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Dette kjøretøyet er {STRING} for sent ute -STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Dette kjøretøyet er {STRING} for tidlig ute -STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Det vil ta {STRING} å fullføre tidstabellen -STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Det vil ta minst {STRING} å fullføre denne tidstabellen (tidstabell ikke fullstendig) -STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Fyll automatisk -STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fyll ut timetabellene automatisk med verdiene fra neste tur (CTRL-klikk for å prøve å beholde ventetider) - -##id 0x9000 -STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...må være stoppet i en garasje -STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finne en garasje i nærheten -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Bytt kjøreretning -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE} -STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} -STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} kjøretøy{P "" s}{STRING} -STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) - -STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første buss ankommer {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første lastebil ankommer {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Borgerne jubler . . .{}Første passasjertrikk ankommer {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Borgerne jubler . . .{}Første frakttrikk ankommer {STATION}! -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}Kollisjon!{}Sjåfør dør etter kollisjon med tog -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Kollisjon!{}{COMMA} dør etter kollisjon med tog -STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan ikke snu kjøretøy... - - -##id 0x9800 -STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Kanal konstruksjon -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Kanal konstruksjon -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Kanal -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge havn her... -STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Må være stoppet i depotet -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Bygg havn -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg skipsdepot (trengs for bygging og vedlikehold av skip) - -STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første skip ankommer {STATION}! -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Plasser bøye, kan brukes til å danne kontrollpunkter -STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan ikke plassere bøye her... -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg akveduk -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Can't build aqueduct here... -STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (bygg om) -STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Velg varetype: -STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapasitet: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Kostnad for ombygging: {GOLD}{CURRENCY} -STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(ombyggbart) - -##id 0xA000 -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Flyplasser -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge flyplass her... -STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Flyet er i luften -STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Må stå i en hangar -STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Bygg flyplass -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg flyplass - -STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første fly ankommer {STATION}! -STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Flykrasj!{}{COMMA} dør ved {STATION} -STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Flystyrt!{}Fly gikk tom for drivstoff, {COMMA} døde i eksplosjon! -STR_TINY_BLACK_STATIONL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} - -STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Tidstabell) - -##id 0xB000 -STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}Zeppelinulykke på {STATION}! -STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Kjøretøy ødelagt i UFO-kollisjon! -STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}Eksplosjon på oljeraffineri i nærheten av {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}Fabrikk ødelagt på mistenkeligvis i nærheten av {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}UFO lander i nærheten av {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Gruvegangkollaps fører til store ødeleggelser i nærheten av {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Flyter over!{}Minst {COMMA} antatt fortapt{P "" e} eller død{P "" s} etter dødlig flom! - -STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Ditt forsøk på bestikkelse har blitt -STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}oppdaget av en regional inspektør -STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Bygget: {LTBLUE}{DATE_LONG} - -STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Stasjon klasse: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Stasjon type: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}Ny grafikk: {LTBLUE}{STRING} - -STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detaljert prestasjonsnivå -STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalj -STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}{NBSP}% -STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} -############ Those following lines need to be in this order!! -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Kjøretøy: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stasjoner: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. profitt: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. inntekt: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. inntekt: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Levert: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Frakt: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Penger: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lån: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totalt: -############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Antall kjøretøy. Dette inkluderer vei kjøretøy, tog, skip og flymaskiner. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Antall stasjonsdeler. Hver del av en stasjon (eks. tog stasjon, buss stop, flyplass) er talt, selv om de er tilkoblet til en stasjon. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Profitten av kjøretøyene med lavest inntekt (kjøretøy eldre enn 2 år) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Penger tjent i måneden med lavest gevinst av de 12 siste kvartalene -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Penger tjent i måneden med høyest gevinst i de siste 12 kvartalene -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Enheter med frakt levert i de siste fire kvartalene. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Typer av frakt levert i de siste fire kvartalene. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Hvor mye penger dette firmaet har i banken -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Størrelsen på firmaets lån -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Totale poeng av mulige poeng - -STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Instillinger -STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Vis NewGRF instillinger -STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Innstillinger for NewGRF -STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Bruk forandringene -STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Vis/skjul palette -STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Skjul/vis paletten av valgte ny grafikk.{}Gjør dette når graffikken fra denne nye grafikken ser rosa i spillet -STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Sett parametre -STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Filnavn: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Palett: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du er i ferd med å gjøre forandringer i et kjørende spill; Dette kan krasje OpenTTD.{}Er du helt sikker på at du vil gjøre dette? - -STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Advarsel: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Feil: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fatal: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} virker ikke med TTDPatch versjonen som er rapportert av OpenTTD -STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{SKIP}{STRING} er for versjon {STRING} av TTD. -STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{SKIP}{STRING} er designet for å bli brukt med {STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{SKIP}Ugyldig parameter for {STRING}: parameter {STRING} ({NUM}) -STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}{STRING} må være lastet før {STRING}. -STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING} må være lastet etter {STRING}. -STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} krever OpenTTD versjon {STRING} eller bedre. -STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF filen den var laget for å oversette -STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :For mange NewGRF-er er lastet. -STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Laster {STRING} som statisk ny grafikk {STRING} could cause desyncs. -STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Uforventet sprite. -STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Ukjent hendelse 0 eiendom. -STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Forsøk å bruke ugyldig ID. -STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} inneholder en ødelagt grafikk. All ødelagt grafikk vil bli vist som røde spørsmålstegn (?). -STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Inneholder flere "Action 8" oppføringer - -STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Last den valgte fastsette på forhånd -STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Lagre fastsette på forhånd -STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Lagre den nåværende listen som en fastsette på forhånd -STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Skriv inn navn for fastsette på forhånd -STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Slett fastsette på forhånd -STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett den nåværende valgte fastsette på forhånd -STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Legg til -STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_TOOLTIP :{BLACK}Legg en ny NewGRF-fil til listen -STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Fjern -STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Fjern den valgte NewGRF filen fra listen -STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Flytt opp -STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Flytt den valgte NewGRF-filen oppover listen -STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Flytt ned -STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Flytt den valgte NewGRF-filen nedover listen -STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}En liste over NewGRF-filene som er installert. Klikk på en fil for å forandre parameterene -STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parametere: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Skriv NewGRF parameterene -STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Ingen informasjon tilgjengelig - -STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Tilgjengelige NewGRF-filer -STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Legg til i seleksjonen -STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Legg den valgte NewGRF filen til i konfigurasjonen din -STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES :{BLACK}Søk på nytt -STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Oppdater listen over tilgjengelige NewGRF filer -STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Kan ikke legge til fil: GRF ID finnes allerede - -STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Ingen passende fil funnet -STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Deaktivert -STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Tilsvarende fil ikke funnet (kompatibel GRF lastet) - -STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibel GRF lastet for manglende filer -STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Manglende GRF-fil(er) har blitt slått av -STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Mangler GRF-fil(er) -STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Å slå av pause kan gjøre at OpenTTD krasjer. Ikke rapporter feil for etterfølgende krasje.{}Ønsker du virkelig å slå av pause? - -STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Oppførselen av ny graffikk '{STRING}' er sansynlig til å skape forstyrrelse og/eller kollisjoner. -STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Det endrer kjøretøyets lengde for '{1:ENGINE}' når ikke i ett depo. -STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tog '{VEHICLE}' tilhører '{COMPANY}' har ugyldig lengde. Det er sannsynligvis forårsaket av problemer med ny grafikk. Spillet kan desynkronisere eller kollidere. - -STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' utgir ukorrekt informasjon. -STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Gods-/ombygningsinformasjon for '{1:ENGINE}' er forskjellig fra kjøpelisten etter konstruksjonen. Dette kan resultere i at autofornying ikke fungerer på riktig måte. -STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' forårsaket en uendelig loop i produksjonstilbakekallet. - -STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Spillet ble lagret i versjon uten trikk støtte. Alle trikker har blitt fjernet. - -STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Egendefinert valuta -STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Valutakurs: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £ {1:COMMA} -STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Deler: {ORANGE}{2:STRING} -STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefiks: {ORANGE}{3:STRING} -STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Suffiks: {ORANGE}{4:STRING} -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Bytt til euro: {ORANGE}{5:NUM} -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Bytt til euro: {ORANGE}aldri -STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Forhåndsvis: {ORANGE}{6:CURRENCY} -STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Bytt egendefinert valuta parameter -STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Reduser valutaen av din kurs for ett pund (£) -STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Øk valutaen av din kurs for ett pund (£) -STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Still inn valutaen av din kurs for ett pund (£) -STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Velg desimalskilletegn for valuta -STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Velg prefiks for valuta -STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Velg suffiks for valuta -STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Bytt til Euro tidligere -STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Bytt til Euro senere -STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Velg året det skal byttes til Euro -STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 pund (£) i din valuta - -STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} -STR_BUS :{BLACK}{BUS} -STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} -STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} -STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} - -############ Vehicle lists -STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tog - trykk på tog for mer informasjon -STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøretøy - trykk på kjøretøy for informasjon -STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Skip - trykk på skip for mer informasjon -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Fly - trykk på fly for mer informasjon - -STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Tog -STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} kjøretøy -STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} skip -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} fly - -STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Delte ordre av {COMMA} kjøretøy -STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vis alle kjøretøy med samme ruteplan som denne - -STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} venter i togstallen -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} venter i garasjen -STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} venter i depotet -STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} venter i hangaren - -STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om lokomotivet -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om bil -STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om skip -STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om fly - -STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om lokomotivet til å frakte den valgte varetypen -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om kjøretøyet til å ta den valgte lasten -STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om skip til å frakte den valgte varetypen -STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om skip til å frakte den valgte varetypen - -STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken vare lokomotivet skal frakte -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg en type varer som kjøretøyet skal lastes med -STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken last skipet skal ta -STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken last skipet skal ta - -STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} togstall -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Garasje -STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} skipsdepot -STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} hangar - -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Navngi tog -STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Navngi kjøretøy -STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Navngi skip -STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Navngi fly - -STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Navngi tog -STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Navngi kjøretøy -STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Navngi skip -STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Navngi fly - -STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tog i veien -STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Kjøretøy i veien -STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er et skip i veien -STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er et fly i veien - -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Kan ikke bygge om lokomotiv... -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge om bil... -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kan ikke bygge om skip... -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke bygge om flyet... - -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Kan ikke navngi tog... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke navngi kjøretøy... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Kan ikke navngi skip... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke navngi fly... - -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte tog... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke starte/stoppe kjøretøy... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan ikke starte/stoppe skip... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte flyet... - -STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende tog til togstall... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende kjøretøy til garasje... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende skip til depotet... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Kan ikke sende fly til hangar... - -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanekjøretøy... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke kjøpe kjøretøy... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kan ikke bygge skip... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke bygge fly... - -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Kan ikke gi tog/vogn nytt navn... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Kan ikke endre navnet til kjøretøytypen... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan ikke endre navnet til skipstypen... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan ikke endre navn... - -STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Kan ikke selge jernbanekjøretøy... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke selge kjøretøy... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan ikke selge skip... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke selge fly... - -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende togstatus - trykk her for å stoppe/starte tog -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende kjøretøystatus - trykk her for å stoppe/starte kjøretøy -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende skipsstatus - trykk her for å stoppe/starte skip -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende flystatus - trykk her for å stoppe/starte fly - -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis togets ordrer -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis kjøretøyets ordreliste -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis skipets ordrer -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis flyets ordrer - -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis togets gjeldene posisjon -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis kjøretøyets gjeldende posisjon -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis skipets gjeldende posisjon -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis flyets gjeldende posisjon - -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send toget til en togstall. CTRL-klikk for kun å utføre vedlikehold -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send kjøretøyet til en garasje -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send skipet til depotet -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send fly til hangar. CTRL-klikk for kun å utføre vedlikehold - -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om toget -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om kjøretøyet -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om skipet -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om flyet - -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om lokomotivet til å frakte en annen varetype -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om kjøretøyet til å ta en annen type last -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om et konteinerskip til å ta en annen type last -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om et fly til å ta en annen type last - -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} togstall -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} togstall, {VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} garasje -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} garasje, {VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} skipsdepot -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på vei mot {TOWN} skipsdepot, {VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Er på vei til {STATION} hangar -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Er på vei til {STATION} hangar, {VELOCITY} - -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} togstall -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} togstall, {VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} garasje -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} garasje, {VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} skipsdepot -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} skipsdepot, {VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehold ved {STATION} hangar -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehold ved {STATION} hangar, {VELOCITY} - - -STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klon tog -STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klon kjøretøy -STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Klon skip -STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klon fly - -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et lokomotiv inkludert alle vognene. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et kjøretøy. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et skip. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et fly. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer - -STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et lokomotiv inkludert alle vognene. Trykk denne knappen og så på et hvilket som helst annet tog. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer -STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et kjøretøy. Klikk denne knappen og deretter på et hvilket som helst annet kjøretøy. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer -STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et skip. Trykk på denne knappen og så på et hvilket som helst annet skip. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer -STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et fly. Trykk denne knappen og så på et hvilket som helst annet fly. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nye tog/vogner for jernbane -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nytt elektrisk tog -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nye tog/vogner for monorail -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nye tog/vogner for maglev - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Skinnekjøretøy -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nye kjøretøy -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nye skip -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nytt fly - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp tog/vogn -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp kjøretøy -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bygg skip -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bygg fly - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over tog/vogner - trykk på tog/vogn for mer informasjon -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kjøretøyliste - trykk på kjøretøy for mer informasjon -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skipsliste - trykk på skip for mer informasjon -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flyliste - trykk på fly for mer informasjon - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg den valgte enheten -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg det valgte kjøretøyet -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg det valgte skipet -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg det valge flyet - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre navn -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre navn -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre navn -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre navn - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre navnet til den valgte enheten -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre navnet til kjøretøytypen -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre navnet til skipstypen -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre navn til flytype - -STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Gi tog/vogn nytt navn -STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endre navnet til kjøretøytypen -STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endre navnet til skipstypen -STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endre navn til flytype - -STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye tog/vogner -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye kjøretøy -STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye skip -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nytt fly - -STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tog - trykk på tog for mer info. Dra vogn for å legge til/fjerne fra tog -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kjøretøyliste - trykk på kjøretøy for mer informasjon -STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skip - trykk på skip for mer informasjon -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Fly - trykk på fly for mer informasjon - -STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt tog (vogn) -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt kjøretøy -STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt skip -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt fly - -STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra tog (vogn) her for å selge -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra kjøretøy her for å selge det -STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra skip hit for å selge det -STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra fly hit for å selge - -STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis stedet togstallen ligger på -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis hvor garasjen ligger -STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis hvor depotet ligger -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis hvor hangaren ligger - - -### depot strings -STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du er nå i ferd med å selge alle kjøretøyene i depoet. Er du sikker på at du vil dette? -STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Gal stalltype - -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Selg alle tog i depodet -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Selg alle kjøretøy i garasjen -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Selg alle skip i depotet -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Selg alle fly i hangaren - -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Få en liste over alle tog med dette depotet i sine ordre -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Få en liste over alle kjøretøy med denne garasjen i sine ordre -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Få en liste over alle skip med dette depotet i sine ordre -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Få en liste over alle fly med denne hangaren i sine ordre - -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt alle tog i depotet -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt all kjøretøy i hangaren -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt all skip i depotet -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt alle fly i hangaren - -STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Erstatte {STRING} -STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Begynn med å bytte ut kjøretøy -STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Slutt med å bytte ut kjøretøy -STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Byttes ikke ut -STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ingen kjøretøy valgt -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Velg lokomotivtype å bytte ut -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Velg den nye lokomotivtypen du vil skal ta over for den du har valgt til venstre -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen hvis du ikke vil bytte ut lokomotivet som er valgt på venstresiden -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen hvis du vil bytte ut det valgte lokomotivet på venstresiden med det valgte lokomotivet på høyresiden -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Velg jernbanetypen du vil bytte ut lokomotiv på -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Dette viser hvilket lokomotiv som overtar for det valgte lokomotivet på venstresiden -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vognfjerning: {ORANGE}{SKIP}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}La den automatiske utskiftningen beholde lengen på toget ved å fjerne vogner (fra første vogn), hvis utskiftningen gjør toget lenger. -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Erstatter: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Skift mellom tog- og vognvinduet - -STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Kjøretøyet er ikke tilgjengelig -STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Kjøretøyet er ikke tilgjengelig -STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Skipet er ikke tilgjengelig -STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Flyfartøyet er ikke tilgjengelig - -STR_REPLACE_ENGINES :Motorer -STR_REPLACE_WAGONS :Vogner - -STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle togene i depodet -STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle kjøretøyene i garasjen -STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle skipene i depodet -STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle flyene i hangaren - -STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle togene i depodet -STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte kjøretøyet inne i garasjen -STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle skipene i depodet -STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle flyene i hangaren - -STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle kjøretøyene i listen -STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle kjøretøyene i listen - -STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} -STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Skiltliste - {COMMA} skilt - -STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Ordre gjentilpasnings feil stoppet {VEHICLE} - -############ Lists rail types - -STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Jernbanelokomotiv -STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektriske tog -STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monoraillokomotiv -STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Maglevlokomotiv - -############ End of list of rail types - -STR_TINY_BLACK_COMA :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA} - -STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vekt: {GOLD}{WEIGHT_S} -STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Effekt: {GOLD}{POWER} -STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Driftskostnad: {GOLD}{CURRENCY}/år -STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{CARGO} {STRING} -STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Designet: {GOLD}{NUM}{BLACK} Levetid: {GOLD}{COMMA} år -STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maks pålitelighet: {GOLD}{COMMA}{NBSP}% -STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY} -STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Vekt: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) -STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hastighet: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{CARGO}, {CARGO} -STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Lokomotivvogner: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Vekt: {GOLD}+{WEIGHT_S} -STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Utstyrbart til: {GOLD} -STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Alle varetyper -STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Alt utenom {GOLD} -STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maks. trekkraft: {GOLD}{FORCE} - -########### For showing numbers in widgets - -STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM} -STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} -STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} - -########### String for New Landscape Generator - -STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generer -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Tilfeldiggjør -STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Endre tilfeldig-nummer som brukes for terreng-generering -STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generer en verden -STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Tilfeldig nummer: -STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Trykk her for å taste inn et tilfeldig nummer -STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn en tilfeldig sender -STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landskapsgenerator -STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Trealgoritme: -STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Høydekartrotering: -STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Terrengtype -STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Havflate: -STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Glatthet: -STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Høyde på snøgrensen: -STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Dato: -STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Antall byer: -STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Antall industrier: -STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG} -STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Flytt høyden på snøgrensen ett hakk opp -STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Flytt høyden på snøgrensen ett hakk ned -STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Skift høyden på snøgrensen -STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Endre startår -STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Skalaadvarsel -STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Å endre kildemapstørrelsen for mye er ikke anbefalt. Fortsette generering? -STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Høydekartnavn: -STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Størrelse: {ORANGE}{NUM} x {NUM} -STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Genererer verden... -STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Avbryt -STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Avbryt verdensgenerering -STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Vil du virkelig avbryte verdensgenereringen? -STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}{NBSP}% ferdig -STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM} -STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Generer en verden -STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Tregenerering -STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Ikke-flyttbar generering -STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Generering av ulendt og steinete område -STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Klargjør spillet -STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Kjører tile-loop -STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Gjør klart spillet -STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Denne handlingen endret vanskelighetsgraden til egendefinert -STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Flatt land -STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Generer et flatt landskap -STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Tilfeldig landskap -STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Generer et nytt scenario -STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Scenariotype -STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Flytt landhøyden ett nivå ned -STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Flytt høyden på flagg land ett nivå opp -STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Endre høyden på flatt land -STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Høyde av flatt land: - -STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Midstill oversiktskartet på den gjeldende posisjonen -STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) - -# Strings for map borders at game generation -STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Kartkanter: -STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Nordvest -STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Nordøst -STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Sørøst -STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Sørvest -STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Friform -STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Sjø -STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Tilfeldig -STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Tilfeldig -STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manuell - -########### String for new airports -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Liten -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CITY_AIRPORT :{BLACK}By -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropolflypklass -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internasjonal flyplass -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Pendler -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Interkontinental -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}Helikopterlufthavn -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopterdepot -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION :{BLACK}Helikopterstasjon - -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Små flyplasser -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Store flyplasser -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Sentrumsflyplasser -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORTS :{BLACK}Helikopterlufthavner - -############ Tooltip measurment - -STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Lengde: {NUM} -STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Område: {NUM} x {NUM} -STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Lengde: {NUM}{}Høydeforskjell: {NUM} m -STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Område: {NUM} x {NUM}{}Høydeforskjell: {NUM} m - -STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Overfør kreditt: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...denne veien er eid av en by -STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}...veien vender mot feil retning - -STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Instillinger for gjennomsiktighet -STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for stasjonskilt. CTRL+klikk for å låse fast. -STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for trær. CTRL+klikk for å låse. -STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for hus. CTRL+klikk for å låse. -STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for industrier. CTRL+klikk for å låse. -STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for stasjoner, depoter og kontrollpunkt. CTRL+klikk for å låse fast. -STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for broer. CTRL+klikk for å låse. -STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for fyrtårn og antenner. CTRL+klikk for å låse. -STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for detaljer. CTRL+klikk for å låse. -STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for lasteindikatorer. CTRL+klikk for å låse. -STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Sett objekter usynlig istede for gjennomsiktig +STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Skilt +STR_COMPANY_SOMEONE :noen{SKIP}{SKIP} -STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}{NBSP}%{UPARROW} -STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}{NBSP}%{UPARROW} -STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}{NBSP}%{DOWNARROW} -STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}{NBSP}%{DOWNARROW} -STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}{NBSP}%{UPARROW}{DOWNARROW} -STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}{NBSP}%{UPARROW}{DOWNARROW} +STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING} +STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Tilskuer, {SKIP}{STRING} -##### Mass Order -STR_TINT_GROUP :{TINYFONT}{GROUP} -STR_GROUP_ALL_TRAINS :Alle tog -STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Alle kjøretøyer -STR_GROUP_ALL_SHIPS :Alle båter -STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle flyfartøy -STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Ugrupperte tog -STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Ugrupperte biler -STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ugrupperte skip -STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ugrupperte fly -STR_TINY_COMMA :{TINYFONT}{COMMA} -STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Legg til delte kjøretøy -STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Fjern alle kjøretøy +# Viewport strings +STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) +STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN} +STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} +STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Gi nytt navn på gruppen +STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} +STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kan ikke opprette gruppe... -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kan ikke slette denne gruppen... -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Kan ikke gi nytt navn på denne gruppen... -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Kan ikke fjerne alle kjøretøy fra denne gruppen... -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke legge til kjøretøy i denne grupppen... -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke legge til delte kjøretøyer i gruppa... +STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINYFONT}{STATION} -STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupper - Klikk en gruppe for å se alle kjøretøy i gruppen -STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å opprette en gruppe -STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Fjern den valgte gruppen -STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Gi nytt navn på den valgte gruppen -STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å beskytte denne gruppa fra global autoerstatting +STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT} +STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT} -#### String control codes and their formatting +# Simple strings to get specific types of data STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} +STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} STR_GROUP_NAME :{GROUP} STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY} @@ -3445,6 +3937,7 @@ STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} STR_JUST_CARGO :{CARGO} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} +STR_JUST_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} STR_JUST_CURRENCY :{CURRENCY} STR_JUST_INT :{NUM} STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY} @@ -3454,26 +3947,29 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} -STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} -STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} -STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} -STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} - -STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Firma {COMMA}) -STR_FORMAT_GROUP_NAME :Gruppe {COMMA} -STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} - +# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size STR_BLACK_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW} STR_BLACK_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW} STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} +STR_TINY_BLACK_COMA :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA} +STR_TINY_COMMA :{TINYFONT}{COMMA} STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA} STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA} +STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} +STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG} STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS} STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS} STR_WHITE_DATE_SHORT :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG} +STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} +STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} +STR_TINT_GROUP :{TINYFONT}{GROUP} +STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN} +STR_TINY_BLACK_STATIONL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING} STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING} +STR_WHITE_STRINGN :{WHITE}{STRING} +STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE} STR_BLACK_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_BLACK_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} @@ -3489,189 +3985,12 @@ STR_BLACK_5 :{BLACK}5 STR_BLACK_6 :{BLACK}6 STR_BLACK_7 :{BLACK}7 -STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Navn må være unikt - -#### Improved sign GUI -STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Gå til neste signal -STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Gå til forrige signal -STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn et navn for skiltet - -######## - -STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fond -STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospekt -STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bygg -STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Velg passende industri fra listen - -############ Face formatting -STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Avansert -STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Avansert ansiktsvalg -STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Enkelt -STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Enkelt ansiktsvalg. -STR_FACE_LOAD :{BLACK}Last -STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Last favorittansikt -STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Ditt favorittansikt har blitt lastet fra OpenTTDs konfigurasjonsfil. -STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Ansiktsnummer -STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Vis og/eller endre ansiktsnummer -STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Vis og/eller endre ansiktsnummer -STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Ny ansiktsnummerkode har blitt fastsatt. -STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Kunne ikke endre ansiktsnummer - må være numerisk mellom 0 og 4 294 967 295! -STR_FACE_SAVE :{BLACK}Lagre -STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Lagre favorittansikt -STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Dette ansiktet vil bli lagret som din favoritt i OpenTTDs konfigurasjonsfil. -STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europeisk -STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Velg europeiske ansikter -STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrikansk -STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Velg afrikanske ansikter -STR_FACE_YES :Ja -STR_FACE_NO :Nei -STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Slå på bart eller ørering -STR_FACE_HAIR :Hår: -STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Endre hår -STR_FACE_EYEBROWS :Øyenbryn: -STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Endre øyenbryn -STR_FACE_EYECOLOUR :Øyefarge: -STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Endre øyefarge -STR_FACE_GLASSES :Briller: -STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Slå på briller -STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Endre briller -STR_FACE_NOSE :Nese: -STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Endre nese -STR_FACE_LIPS :Lepper: -STR_FACE_MOUSTACHE :Bart: -STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Endre lepper eller bart -STR_FACE_CHIN :Hake: -STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Endre hake -STR_FACE_JACKET :Jakke: -STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Endre jakke -STR_FACE_COLLAR :Krage: -STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Endre krage -STR_FACE_TIE :Slips: -STR_FACE_EARRING :Ørering: -STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Endre slips eller ørering -######## - -############ signal GUI -STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Signalvalg -STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikke konvertere signaler her... -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Vanlig signal{}Dette er den enkleste typen av signaler som tillater kun ett tog å kjøre om gangen. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Grønt så lenge det er mer enn ett grønt utgangssignal fra etterfølgende sporseksjon. Ellers rødt. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Utgangs-signal (semafor){}Oppfører seg på samme måte som et vanlig signal ville gjort, men er nødvendig for å riktig farge på inngangs- og kombosignaler. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinasjonssignal (semafor){}Kombinasjonssignalet fungerer både som inn- og utgangssignal. Dette gjør at du kan bygge «trær» av presignaler. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Avansert signal (semafor){}Et avansert signal tillater mer enn ett tog å kjøre samtidig, dersom toget kan reservere en trygg rute til et stopp . Avanserte signaler kan passeres fra baksiden. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Enveis avansert signal (semafor){}Et avansert signal tillater mer enn ett tog å kjøre samtidig, dersom toget kan reservere en trygg rute til et stopp . Enveis avanserte signaler kan ikke passeres fra baksiden. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Vanlig signal (elektrisk){}Dette er den enkleste typen av signaler som tillater kun ett tog å kjøre om gangen. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Inngangssignal (elektrisk){}Grønt så lenge det er mer enn et grønt utgangssignal fra etterfølgende sporseksjon. Ellers rødt. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Utgangs-signal (elektrisk){}Oppfører seg på samme måte som et vanlig signal ville gjort, men er nødvendig for å riktig farge på inngangs- og kombosignaler. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinasjonssignal (elektrisk){}Kombinasjonssignalet fungerer både som inn- og utgangssignal. Dette gjør at du kan bygge «trær» av presignaler. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Avansert signal (elektrisk){}Et avansert signal tillater mer enn ett tog å kjøre samtidig, dersom toget kan reservere en trygg rute til et stopp . Avanserte signaler kan passeres fra baksiden. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Enveis avansert signal (elektrisk){}Et avansert signal tillater mer enn ett tog å kjøre samtidig, dersom toget kan reservere en trygg rute til et stopp . Enveis avanserte signaler kan ikke passeres fra baksiden. -STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Konverter signal{}Konverterer signaler til den valgte signaltypen; CTRL-klikk vil endre eksisterende variant. -STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Signaltetthet ved dra-og-slipp -STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Senk signaltetthet ved dra-og-slipp -STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Øk signaltetthet ved dra-og-slipp -######## - -############ on screen keyboard -STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ . -STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? . -######## - -############ AI GUI -STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}AI instillinger -STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Vis AI instillinger -STR_AI_DEBUG :{WHITE}AI feilsøking -STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Navnet til AIen -STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Last inn AI på nytt -STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Slå av AI, last skript på nytt, og start AI på nytt -STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}AI feilsøkingsvidu er kun tilgjengelig for serveren -STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI konfigurasjon -STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Velg AI -STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Konfigurer -STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Last enda en AI -STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Konfigurer AI-parameterene -STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Alle AIer som blir lastet i neste spill -STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Tilgjengelige AIer -STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å velge en AI -STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Godta -STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Velg merket AI -STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Avbryt -STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ikke endre AI -STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Lukk -STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Tilbakestill -STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Menneskelig spiller -STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Tilfeldig AI -STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}AI-parametere -STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Forfatter: {STRING} -STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Versjon {NUM} -STR_AI_LIST_URL :{BLACK}URL: {STRING} -STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}En av AIene krasjet. Vennligst rapporter dette til forfatteren av AIen med en skjermdump av AI-feilsøkingsvinduet. -STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Ingen brukbare AI ble funnet.{}Denne AIen er en plassholder og vil ikke gjøre noe.{}Du kan laste ned flere AIer ved hjelp av 'Online Content' systemet. -######## - -############ town controlled noise level -STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Lyd grense i by: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} -STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Lyd generert: {GOLD}{COMMA} -######## - -############ Downloading of content from the central server -STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD er bygget uten støtte for "zlib"... -STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... det er ikke mulig å laste ned innhold! -STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Original grafikk -STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRP -STR_CONTENT_TYPE_AI :AI -STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :AI bibliotek -STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenario -STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Høydekart -STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Last ned innhold -STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Type -STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Type innhold -STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Navn -STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Navn -STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Klikk på en linje for å se detaljene{}Klikk på avmerkningsboksen for å merke den til nedlastning -STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Velg alt -STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merk alt innhold til å bli lastet ned -STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Velg oppgraderinger -STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merk alt innhold som en en oppgradering av eksisterende innhold -STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Velg bort alt -STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merk alt innhold som ikke skal lastes ned -STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn filterstreng -STR_CONTENT_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Skriv inn et søkeord for å filtrere listen med -STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Merke-/navnefilter: -STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Last ned -STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Start nedlastningen av det merkede innholdet -STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Total størrelse: {WHITE}{BYTES} -STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INNHOLDSINFORMASJON -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Du har ikke valgt at dette skal lastes ned -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Du har valgt at dette skal lastes ned -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Denne avhengigheten er valgt til å bli lastet ned -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Dette har du fra før av -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Dette innholdet er ukjent og kan ikke lastes ned i OpenTTD -STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Dette er en erstatning for en eksisterende {STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Navn: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versjon: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Beskrivelse: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Type: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Nedlastnings størrelse: {WHITE}{BYTES} -STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Valgt pga.: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Avhengig av: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Merker: {WHITE}{STRING} - -STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Laster ned innhold... -STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Spør etter filer... -STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Laster ned {STRING} ({NUM} av {NUM}) -STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Nedlastning fullført -STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} av {BYTES} lastet ned ({NUM} %) - -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Kunne ikke koble til innholdsserver... -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Nedlastning misslyktest... -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... mistet tilkoblingen -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... kunne ikke skrive til fil -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Kunne ikke pakke ut den nedlastede filen +STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} +STR_BUS :{BLACK}{BUS} +STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} +STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} +STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} -STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Se etter innhold på nettet -STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Se etter nytt eller oppdatert innhold å laste ned -STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Finn manglende innhold på nettet -STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Sjekk om manglende innhold kan bli funnet på nettet -######## +STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM} +STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} +STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} |