summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/korean.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorrubidium <rubidium@openttd.org>2009-11-14 13:11:40 +0000
committerrubidium <rubidium@openttd.org>2009-11-14 13:11:40 +0000
commit1066af500ff2795b2190f475a84e05cde35960e7 (patch)
tree7c6fa532cce741c7cfdfb01ee7193281b748ecc6 /src/lang/korean.txt
parent9d74a2910eab1c6bdbf9497dc1dfa4eee884bb52 (diff)
downloadopenttd-1066af500ff2795b2190f475a84e05cde35960e7.tar.xz
(svn r18073) -Codechange: remove some more unneeded skips
Diffstat (limited to 'src/lang/korean.txt')
-rw-r--r--src/lang/korean.txt20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/src/lang/korean.txt b/src/lang/korean.txt
index 2634f9eb8..bb0d90808 100644
--- a/src/lang/korean.txt
+++ b/src/lang/korean.txt
@@ -127,7 +127,7 @@ STR_QUANTITY_TOFFEE :태피 {WEIGHT}
STR_QUANTITY_BATTERIES :배터리 {COMMA}개
STR_QUANTITY_PLASTIC :플라스틱 {VOLUME}
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :탄산음료 {COMMA}개
-STR_QUANTITY_N_A :없음{SKIP}
+STR_QUANTITY_N_A :없음
# Two letter abbreviation of cargo name
STR_ABBREV_NOTHING :
@@ -2311,13 +2311,13 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}경고: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}오류: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}치명적 오류: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING}은 OpenTTD에서 보고된 TTD패치 버전에서 작동하지 않을 것입니다.
-STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{SKIP}{STRING}{G 0 "은" "는"} {STRING} 버전의 TTD를 위한 것입니다.
-STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{SKIP}{STRING}{G 0 "은" "는"} {STRING}{G 1 "와" "과"} 같이 사용해야 합니다
-STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{SKIP}{STRING}의 부적절한 파라미터: 파라미터 {STRING} ({NUM})
-STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}{STRING}{G 0 "은" "는"} 반드시 {STRING} 앞에 불러와야 합니다.
-STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING}{G 0 "은" "는"} 반드시 {STRING} 뒤에 불러와야 합니다.
-STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING}는 OpenTTD {STRING} 버전이나 그 이상이 필요합니다.
+STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING}은 OpenTTD에서 보고된 TTD패치 버전에서 작동하지 않을 것입니다.
+STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING}{G 0 "은" "는"} {STRING} 버전의 TTD를 위한 것입니다.
+STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING}{G 0 "은" "는"} {STRING}{G 1 "와" "과"} 같이 사용해야 합니다
+STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{1:STRING}의 부적절한 파라미터: 파라미터 {STRING} ({NUM})
+STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING}{G 0 "은" "는"} 반드시 {STRING} 앞에 불러와야 합니다.
+STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING}{G 0 "은" "는"} 반드시 {STRING} 뒤에 불러와야 합니다.
+STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING}는 OpenTTD {STRING} 버전이나 그 이상이 필요합니다.
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF 파일 자체는 번역용으로 디자인됨
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :NewGRF이 너무 많습니다.
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :{1:STRING}{G 1 "을" "를"} 포함한 정적 NewGRF {0:STRING}{G 0 "을" "를"} 불러오는 것은 비동기화를 일으킬 수 있습니다.
@@ -3929,10 +3929,10 @@ STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :웨이포인트
STR_UNKNOWN_STATION :알수없는 정거장
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :팻말
-STR_COMPANY_SOMEONE :누군가{SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :누군가
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
-STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :관전자, {SKIP}{STRING}
+STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :관전자, {1:STRING}
# Viewport strings
STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})