diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2009-11-26 18:45:29 +0000 |
---|---|---|
committer | translators <translators@openttd.org> | 2009-11-26 18:45:29 +0000 |
commit | 4eccf3a5cfb066b9c9c625821aaed5b6e05ad08b (patch) | |
tree | 1e49b8fc4851cdb258241f0610ce9c3dd41ffbb9 /src/lang/german.txt | |
parent | 9a87c35cd0fe24c65ac56580343260f94e5504bd (diff) | |
download | openttd-4eccf3a5cfb066b9c9c625821aaed5b6e05ad08b.tar.xz |
(svn r18301) -Update from WebTranslator v3.0:
dutch - 20 changes by habell
finnish - 10 changes by jpx_
german - 20 changes by planetmaker
greek - 30 changes by
hungarian - 1 changes by alyr
italian - 19 changes by lorenzodv
portuguese - 18 changes by JayCity
serbian - 20 changes by etran
spanish - 10 changes by Terkhen
Diffstat (limited to 'src/lang/german.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/german.txt | 25 |
1 files changed, 25 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt index 08733f9c7..cd78df4eb 100644 --- a/src/lang/german.txt +++ b/src/lang/german.txt @@ -1178,6 +1178,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :Eigene Firma STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :Alle Firmen STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Fahrpläne für Fahrzeuge aktivieren: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Zeitpläne in Ticks anstatt in Tagen anzeigen: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :{LTBLUE}Zeige Ankunft und Abfahrt im Fahrplan: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}Schnelle Erzeugung von Aufträgen für Fahrzeuge: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Gleistyp bei Spielbeginn/geladenem Spiel: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Normales Gleis @@ -3139,6 +3140,11 @@ STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Dieser F STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Das Fahrzeug ist derzeit pünktlich. STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Dieses Fahrzeug hat {STRING} Verspätung STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Dieses Fahrzeug ist {STRING} zu früh +STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Dieser Fahrplan ist noch nicht gültig +STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Dieser Fahrplan tritt ab {STRING} in Kraft + +STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Anfangsdatum +STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Wähle ein Anfangsdatum für den Fahrplan STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Zeit ändern STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Zeitrahmen für den markierten Auftrag ändern @@ -3152,13 +3158,32 @@ STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Verspät STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Erfassen STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Zeiten automatisch bei der nächsten Fahrt eintragen (Mit Strg+Klick wird versucht, die aktuellen Wartezeiten beizubehalten) +STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Voraussichtlich +STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Geplant +STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Umschalten zwischen erwarteter Ankunftszeit und Fahrplan ### Do not separate or reorder ### +STR_TIMETABLE_ARRIVAL :Ankunft:{SETX 30}{STRING} +STR_TIMETABLE_ARRIVAL_EARLY :Ankunft:{SETX 30}{GREEN}{STRING} +STR_TIMETABLE_ARRIVAL_LATE :Ankunft:{SETX 30}{RED}{STRING} ##### ### Do not separate or reorder ### +STR_TIMETABLE_DEPARTURE :Abfahrt:{SETX 30}{STRING} +STR_TIMETABLE_DEPARTURE_EARLY :Abfahrt:{SETX 30}{GREEN}{STRING} +STR_TIMETABLE_DEPARTURE_LATE :Abfahrt:{SETX 30}{RED}{STRING} ##### + +# Date window (for timetable) +STR_DATE_CAPTION :{WHITE}Datum auswählen +STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}Datum auswählen +STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Setze den Fahrplan ab dem gewählten Datum in Kraft +STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}Tag auswählen +STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}Monat auswählen +STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Jahr auswählen + + # AI debug window STR_AI_DEBUG :{WHITE}KI Debug STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Name der KI |