summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/galician.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2013-06-16 17:45:49 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2013-06-16 17:45:49 +0000
commita575465e031ff196fed24f315a503b5ef14955bd (patch)
treec613f06f22466959598ea68d0a98baef51f74b90 /src/lang/galician.txt
parentc9452bbbffbde07dcf357c3c0d2dc5be74214dff (diff)
downloadopenttd-a575465e031ff196fed24f315a503b5ef14955bd.tar.xz
(svn r25420) -Update from WebTranslator v3.0:
traditional_chinese - 54 changes by siu238X estonian - 16 changes by KSiimson galician - 34 changes by Michi german - 2 changes by planetmaker hungarian - 2 changes by Brumi italian - 2 changes by lorenzodv russian - 4 changes by Lone_Wolf thai - 546 changes by nirakanz turkish - 42 changes by wakeup
Diffstat (limited to 'src/lang/galician.txt')
-rw-r--r--src/lang/galician.txt36
1 files changed, 35 insertions, 1 deletions
diff --git a/src/lang/galician.txt b/src/lang/galician.txt
index 69fb5a924..a4dab5997 100644
--- a/src/lang/galician.txt
+++ b/src/lang/galician.txt
@@ -222,6 +222,7 @@ STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtrar
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Introducir cadea de texto a filtrar
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Introduce unha palabra clave pola que filtra-la lista
+STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Selecciona a orde de agrupamento
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Selecciona a ordenación (descendente/ascendente)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Selecciona o criterio de ordenación
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Selecciona o criterio de filtrado
@@ -278,6 +279,8 @@ STR_SORT_BY_LENGTH :Lonxitude
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Vida útil restante
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Retraso
STR_SORT_BY_FACILITY :Tipo de estación
+STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL :Carga total en agarda
+STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE :Carga en agarda dispoñíbel
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Maior valoración de carga
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Menor valoración de carga
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :ID do motor (ordenación clásica)
@@ -303,6 +306,8 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Amosa-la
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Amosa-la lista das estacións da compañía
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Amosa-la información das finanzas da compañía
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Amosa-la información xeral da compañía
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Mostrar historial
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK} Mostrar lista de obxectivos
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Amosa-las gráficas
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Amosa-lo cadro da liga de compañías
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financia-la construción dunha nova industria ou listar tódalas industrias
@@ -1560,12 +1565,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Relación entre
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Elimina-los elementos absurdos das estradas en construción: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Eliminar tramos de estrada sen saída durante a reconstrución financiada das estradas
+STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Saturación de rutas curtas antes de empregar rutas con capacidade: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Frecuentemente hai múltiples rutas posíbeis entre dúas estacións dadas. En primero lugar intentarase satura-la ruta máis curta, para posteriormente satura-la segunda máis curta e así sucesivamente. A saturación está determinada por unha estimación de capacidade e uso planificado. Unha vez saturadas tódalas rutas, se aínda queda demanda, sobrecargaranse as rutas comezando por aquelas de maior capacidade. A maior parte das veces, o algoritmo non estimará a capacidade con precisión. Esta opción permite especificar ata que porcentaxe de saturación pode ter unha ruta curta na primeira volta do algoritmo antes de escolle-la seguinte máis curta. Fíxao en menos do 100% para evitar estacións sobrecargadas no caso de que se sobreestime a capacidade.
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Interface
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Construción
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Vehículos
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Estacións
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Economía
+STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH :{ORANGE}Distribución da carga
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Competidores
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Mostrar opcións
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Interacción
@@ -2903,9 +2911,12 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Compra-
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Suborna-la autoridade local para mellora-la túa puntuación, co risco dunha gran penalización se o descobren.{}Custo: {CURRENCY_LONG}
# Goal window
+STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Obxectivos
+STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Obxectivos globais
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Obxectivos globais:
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Ningún -
+STR_GOALS_SPECTATOR_NONE :{ORANGE}- Non aplicábel -
STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Obxectivos da compañía:
@@ -2947,6 +2958,7 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Pincha no servizo para centrar a vista na industria/cidade. CTRL+Click abre unha nova fiestra na localización da industria/cidade
# Story book window
+STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Historial global
# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nomes das estacións - pincha nun nome para centrar a vista na estación. CTRL+Click abre unha nova fiestra na localización da estación
@@ -2978,7 +2990,28 @@ STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra-l
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Suministro mensual e puntuación local:
STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
-
+STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Agrupar por
+STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION :Estación: en agarda
+STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT :Cantidade: en agarda
+STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION :Estación: planificada
+STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT :Cantidade: planificada
+STR_STATION_VIEW_FROM :{YELLOW}{CARGO_SHORT} dende{STATION}
+STR_STATION_VIEW_VIA :{YELLOW}{CARGO_SHORT} vía {STATION}
+STR_STATION_VIEW_TO :{YELLOW}{CARGO_SHORT} a {STATION}
+STR_STATION_VIEW_FROM_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} dende estación descoñecida
+STR_STATION_VIEW_TO_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} a calquera estación
+STR_STATION_VIEW_VIA_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} pasando por calquera estación
+STR_STATION_VIEW_FROM_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} dende esta estación
+STR_STATION_VIEW_VIA_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} con parada nesta estación
+STR_STATION_VIEW_TO_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} a esta estación
+STR_STATION_VIEW_NONSTOP :{YELLOW}{CARGO_SHORT} sen paradas
+
+STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D :Orixe-vía-destino
+STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V :Orixe-destino-vía
+STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D :Vía-orixe-destino
+STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S :Vía-destino-orixe
+STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V :Destino-orixe-vía
+STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S :Destino-vía-orixe
############ range for rating starts
STR_CARGO_RATING_APPALLING :Pésima
@@ -3726,6 +3759,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Este hor
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Este horario comezará o {STRING}
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Data comezo
+STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona unha data coma punto de inicio para este horario. Ctrl + click determina o punto de partida deste horario e distribúe uniformemente tódolos vehículos que compartan esta orde baséandose na súa orde relativa. se a orde está completamente tabulada nos horarios
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Cambiar Tempo
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar o tempo que debería levar a orde seleccionada