summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/bulgarian.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorrubidium <rubidium@openttd.org>2009-08-05 17:59:21 +0000
committerrubidium <rubidium@openttd.org>2009-08-05 17:59:21 +0000
commit1fe3ad3288fd2198f5480f75a17b707cd2a3c2af (patch)
tree89d8ada3dbf29005d4cf5ab88204c3b24dd97795 /src/lang/bulgarian.txt
parent2fe966fd8c56a7cab7a4a9dd9485e0034e6cf7f0 (diff)
downloadopenttd-1fe3ad3288fd2198f5480f75a17b707cd2a3c2af.tar.xz
(svn r17075) -Codechange: rename ~750 strings to be more uniform with their relatives
Diffstat (limited to 'src/lang/bulgarian.txt')
-rw-r--r--src/lang/bulgarian.txt1472
1 files changed, 736 insertions, 736 deletions
diff --git a/src/lang/bulgarian.txt b/src/lang/bulgarian.txt
index 9a4ba80bc..81995a11c 100644
--- a/src/lang/bulgarian.txt
+++ b/src/lang/bulgarian.txt
@@ -160,7 +160,7 @@ STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Карт
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Настройки
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Съобщение
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Съобщение от {STRING}
-STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Внимание!
+STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Внимание!
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Това е невъзможно....
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Изчистването е невъзможно....
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Авторски права {COPYRIGHT} 1995 Крис Сойер (Chris Sawyer), Всички права са запазени
@@ -168,9 +168,9 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Изход
-STR_YES :{BLACK}Да
-STR_NO :{BLACK}Не
-STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Желаете ли да прекъснете играта и да се върнете към {STRING}?
+STR_QUIT_YES :{BLACK}Да
+STR_QUIT_NO :{BLACK}Не
+STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Желаете ли да прекъснете играта и да се върнете към {STRING}?
STR_JUST_NOTHING :Нищо
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Тъмно синьо
@@ -231,11 +231,11 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLAC
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Пустиня
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Сняг
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Съобщение
-STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
-STR_DEFAULT :{BLACK}По подразбиране
-STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Отказ
-STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
-STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Преименувай
+STR_WHITE_STRINGN :{WHITE}{STRING}
+STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}По подразбиране
+STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Отказ
+STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
+STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Преименувай
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :ДОС
@@ -252,16 +252,16 @@ STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Това
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Информация
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Вместимости
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Общо товар
-STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Обща товарна вместимост на влака:
-STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Обща товарна вместимост на влака:
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Нова игра
STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Отваряне на игра
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Много играчи
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Редактор сценарии
-STR_MAPSIZE :{BLACK}Размер:
-STR_BY :{BLACK}*
+STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Размер:
+STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Настройки
STR_COMPANY_SOMEONE :някой{SKIP}{SKIP}
@@ -310,9 +310,9 @@ STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Прекъсв
STR_FILE_MENU_EXIT :Изход
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Искате ли да прекъснете играта?
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Прекъсване на играта
-STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Избери вида на сортирането (намаляващо/нарастващо)
-STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Избери критерий за сортиране
-STR_SORT_BY :{BLACK}Сортирай по
+STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Избери вида на сортирането (намаляващо/нарастващо)
+STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}Избери критерий за сортиране
+STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Сортирай по
### The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Население
@@ -344,24 +344,24 @@ STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Цена за
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Мощност/Цена за движение
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Товарен капацитет
-STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Няма чакащ товар
-STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Избор на всички съоръжения
-STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Избор на всички товари (включително нечакащите)
-STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Виж списъкът с наличните видове машини за този тип превозно средство.
-STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Направи списък
-STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Прати инструкциите до всички машини в този лист
-STR_REPLACE_VEHICLES :Замяна на превозни средства
-STR_SEND_FOR_SERVICING :Прати за обслужване
-
-STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Налични влакове
-STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Налични коли
-STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Налични кораби
-STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Налични самолети
-
-STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Прати в депото
-STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Прати в сервиза
-STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Прати в дока
-STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Прати в хангара
+STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Няма чакащ товар
+STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Избор на всички съоръжения
+STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Избор на всички товари (включително нечакащите)
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Виж списъкът с наличните видове машини за този тип превозно средство.
+STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Направи списък
+STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Прати инструкциите до всички машини в този лист
+STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Замяна на превозни средства
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Прати за обслужване
+
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Налични влакове
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Налични коли
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Налични кораби
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Налични самолети
+
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Прати в депото
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Прати в сервиза
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Прати в дока
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Прати в хангара
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
@@ -391,12 +391,12 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Наст
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Интервала на техн. преглед не може да се промени...
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Затвори прозореца
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Заглавие на прозорец - преместване на прозореца с мишката
-STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Маркиране прозореца за незатваряне от клавиша 'Затваряне всички прозороци'
-STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Преместете за оразмеряване прозореца
+STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Маркиране прозореца за незатваряне от клавиша 'Затваряне всички прозороци'
+STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Преместете за оразмеряване прозореца
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Прескачане към директорията за запис/зарездане по подразбиране
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Разруши постройки и др. върху квадрат от картата
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Понижи ъгъл от земята
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Повиши ъгъл от земята
+STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Понижи ъгъл от земята
+STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Повиши ъгъл от земята
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Лента за позициониране - превърта списъка нагоре/надолу
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Превъртаща ивица - превърта списъка на ляво/дясно
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Покажи земните контури на картата
@@ -409,21 +409,21 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Пока
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Печалба тази година: {CURRENCY} (минала година: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
-STR_AGE :{COMMA} годин{P а и} ({COMMA})
-STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} годин{P а и} ({COMMA})
+STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} годин{P а и} ({COMMA})
+STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} годин{P а и} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_VEHICLE_TRAIN :Влак
-STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Автобус/камион
-STR_VEHICLE_SHIP :Кораб
-STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Самолет
+STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Влак
+STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Автобус/камион
+STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Кораб
+STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Самолет
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} започва да остарява
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} е много остаряло
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} е прекалено остаряло и спешно има нужда от замяна
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Информация за земята
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Цена за изчистване: {LTBLUE}N/A
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Цена за изчистване: {RED}{CURRENCY}
-STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Приход от изчистване: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Приход от изчистване: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Не се предлага
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Собственик: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Собственик на шосето: {LTBLUE}{STRING}
@@ -432,7 +432,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Собс
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Община: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Нищо
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Име
-STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
+STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1-ви
@@ -544,7 +544,7 @@ STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Нати
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Натиснете върху парче за да го премахнете от програмата (Custom1 и Custom2 само)
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Активирай/деактивирай разместване на парчетата
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Покажи прозореца за избор на музикални парчета
-STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Кликни върху услугата, за да се фокусира върху индустрията/града
+STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Кликни върху услугата, за да се фокусира върху индустрията/града
STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Сложност ({STRING})
STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Последно съобщение/новини
@@ -593,7 +593,7 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Нама
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Генерирай случаен терен
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Изчисти терена
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Изчисти терена
-STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Премахни всичко, принадлежащо на играча, от картата
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Премахни всичко, принадлежащо на играча, от картата
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Сигурен ли си, че искаш да премахнеш всичко, принадлежашо на играча?
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Създаване на терен
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Създаване на град
@@ -607,8 +607,8 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...пр
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...прекалено близо до друг град
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...неподходящо място
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...прекалено много градове
-STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Не може да се строят градове
-STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...няма повече място на картата
+STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Не може да се строят градове
+STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...няма повече място на картата
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Увеличи размера на града
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Увеличи
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Случаен град
@@ -624,13 +624,13 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Пост
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Поставяне фар
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Постави предавател
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Избери пустинен терен.{}Задръж CTRL за да го премахнеш.
-STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Определи водна площ.{}Построи канал, освем когато CTRL е натиснат на морско ниво, когато ще наводни околната среда в замяна
-STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Направи реки.
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Определи водна площ.{}Построи канал, освем когато CTRL е натиснат на морско ниво, когато ще наводни околната среда в замяна
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Направи реки.
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Изтрий
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Премахни напълно града
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Запис на сценарий
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Зареждане на сценарий
-STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Отвори височинна карта
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Отвори височинна карта
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Изход от редактора
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Изход
@@ -640,7 +640,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Запи
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Играене на сценарий
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Игра височинна карта
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Нова игра, използвайки височинна карта като терен
-STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Искате ли да прекъснете сценария?
+STR_ABANDOM_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Искате ли да прекъснете сценария?
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...може да бъде построен само в градове с население повече от 1200
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Премести назад началната дата с 1 година
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Премести напред началната дата с 1 година
@@ -648,21 +648,21 @@ STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...кр
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Малък
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Среден
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Голям
-STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Случаен
+STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Случаен
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Град
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Градовете се разрастват по-бързо от градчетата.{}В зависимост от настройките те са по-големи при тяхното създаване
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Избери големина на града
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Големина на града:
-STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}План на пътищата:
-STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Изберете план за пътищата в този град
-STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Оргинален
-STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}По-добри пътища
-STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}мрежа 2x2
-STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}мрежа 3x3
-STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Случаен
+STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}План на пътищата:
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Изберете план за пътищата в този град
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Оргинален
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}По-добри пътища
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}мрежа 2x2
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}мрежа 3x3
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Случаен
-STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Покажи последното съобщение или отчет на новините
STR_NEWS_MESSAGES_OFF :изключено
STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Обобщение
@@ -761,10 +761,10 @@ STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * И
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Екраноснимката е успешно зъхранена с името '{STRING}'
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Екраноснимката не се получи!
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Купи земя за бъдещо ползване
+STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Купи земя за бъдещо ползване
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}АВТОЗАПАЗВАНЕ
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * ЗАПИСВАНЕ НА ИГРА * *
-STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Записването продължава,{}моля изчакайте да сръши!
+STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Записването продължава,{}моля изчакайте да сръши!
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Избери програмата 'Ezy Street style music'
############ start of townname region
@@ -827,7 +827,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Избо
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Цял екран
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Изберете тази опция за да играете OpenTTD в цял екран
-STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Проблем при включване на режим "цял екран"
+STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Проблем при включване на режим "цял екран"
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Размер на екрана
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Избор размера на екран
@@ -838,12 +838,12 @@ STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Избо
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Базов графичен набор
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Изберете базов графичен набор
-STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Автозапазването е неуспешно
+STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Автозапазването е неуспешно
-STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Отиващ към {STATION}
-STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Отиващ към {STATION}, {VELOCITY}
-STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Без заповеди
-STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Без заповеди, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Отиващ към {STATION}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Отиващ към {STATION}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS :{LTBLUE}Без заповеди
+STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Без заповеди, {VELOCITY}
STR_PASSENGERS :пасажери
STR_BAGS :торби
@@ -854,9 +854,9 @@ STR_CRATES :кратери
STR_RES_OTHER :друго
STR_NOTHING :
-STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Не може да се споделя списъка със задачи...
-STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Не може да се копира списъка от задачи...
-STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Край на Споделения пътен лист - -
+STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Не може да се споделя списъка със задачи...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Не може да се копира списъка от задачи...
+STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Край на Споделения пътен лист - -
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} не може да намери път за да продължи.
STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} се е загубил.
@@ -1108,15 +1108,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Y-ра
############ generic strings for settings
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :изключено
-STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT :{WHITE}Промяна стойноста на настройка
+STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Промяна стойноста на настройка
-STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :умерен климат
-STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Арктичен климат
-STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Тропически климат
-STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Земята на играчките
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :умерен климат
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Арктичен климат
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Тропически климат
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Земята на играчките
STR_CHEATS :{WHITE}Кодове
-STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Кутийките показват дали този код е бил използван
+STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Кутийките показват дали този код е бил използван
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Внимание! По този начин ще измамите своите съперници. Имайте в предвид, че това безчестие ще бъде запомнено вовеки веков.
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Увеличаване на парите с {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Играе като компания: {ORANGE}{COMMA}
@@ -1128,176 +1128,176 @@ STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Про
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Промяна на датата: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Промяна на производствените стойности: {ORANGE}{STRING}
-STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Отиващ към {WAYPOINT}
-STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Отиващ към {WAYPOINT}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Отиващ към {WAYPOINT}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Отиващ към {WAYPOINT}, {VELOCITY}
-STR_GO_TO_WAYPOINT :Отиди чрез пътеводител {WAYPOINT}
-STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Премини без спиране през {WAYPOINT}
+STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Отиди чрез пътеводител {WAYPOINT}
+STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Премини без спиране през {WAYPOINT}
-STR_WAYPOINTNAME_CITY :Пътна точка {TOWN}
-STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Пътна точка {TOWN} #{COMMA}
-STR_LANDINFO_WAYPOINT :Пътна точка
+STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Пътна точка {TOWN}
+STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Пътна точка {TOWN} #{COMMA}
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Пътна точка
-STR_WAYPOINT :{WHITE}Пътна точка
-STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Избор тип на пътни точки
+STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Пътна точка
+STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Избор тип на пътни точки
-STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WAYPOINT}
-STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT}
+STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT}
+STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Редакция името на пътна точка
-STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Не може да се променя името на пункта...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Не може да се променя името на пункта...
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Промяна ЖП линия на пункт
-STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Тук не може да се строи влаков пункт...
-STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Оттук не може да се премахва влаковия пункт...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Тук не може да се строи влаков пункт...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Оттук не може да се премахва влаковия пункт...
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK} Строеж на жп линия в режим Автоматичен
-STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...няма град в този сценарий
+STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...няма град в този сценарий
-STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Много случайни градове
-STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Покриване на картата със случайно поставени градове
-STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Много случайни индустрии
-STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Покриване на картата със случайно поставени индустрии
-STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Не може да се генерира промишленост...
+STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Много случайни градове
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Покриване на картата със случайно поставени градове
+STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Много случайни индустрии
+STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Покриване на картата със случайно поставени индустрии
+STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Не може да се генерира промишленост...
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Отворете ивицата с инструменти за тераформиране за да повишавате/понижавате земя, засаждате дърва, и др.
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Тераформиране
-STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Подравняване на земя
+STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Подравняване на земя
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Дървета от произволен тип
-STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Постави дървета от произволен тип
+STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Постави дървета от произволен тип
-STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Тук не може да се строят канали...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Тук не може да се строят канали...
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Построи канал.
-STR_LANDINFO_CANAL :Канал
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Канал
-STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Тук не може да се строят шлюзове...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Тук не може да се строят шлюзове...
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Строеж на шлюзове
-STR_LANDINFO_LOCK :Заключване
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Заключване
-STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Не можеш да сложиш реката тук...
-STR_LANDINFO_RIVER :Река
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Не можеш да сложиш реката тук...
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Река
-STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...шамандурата се използва!
+STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...шамандурата се използва!
-STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Координати: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Координати: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
-STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Не може да се премахва част от гарата...
-STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Тук не може да се променя типа на жп линията...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Не може да се премахва част от гарата...
+STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Тук не може да се променя типа на жп линията...
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Промяна/обновяване на ЖП линия
-STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Преместването на локомотив тук ще продаде целия влак
+STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Преместването на локомотив тук ще продаде целия влак
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Влачене & Пускане
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Строене на станция чрез изтегляне
-STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Избор на клас станция за показване
-STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Избор тип на станция за строене
+STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Избор на клас станция за показване
+STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Избор тип на станция за строене
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Бързо превъртане на играта
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}История на съобщенията
-STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Списък с последните новини
-STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Изключване на всички
-STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Включване на всички
+STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Списък с последните новини
+STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Изключване на всички
+STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Включване на всички
-STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Индустрии
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% превозено)
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% превозено)
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
-STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Имена на индустиите - натисни за да центрираш изгледа
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Индустрии
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% превозено)
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% превозено)
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Имена на индустиите - натисни за да центрираш изгледа
-STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...прекалено близо до друка индустрия
+STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...прекалено близо до друка индустрия
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Промяна на производство
############ network gui strings
-STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Няколко играча
-
-STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Име на играч:
-STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Чрез това име другите играчи ще ви идентифицират
-STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Въведете името си
-STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Връзка:
-STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Избор между игра в интернет или локална мрежа (LAN)
-
-STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Пускане на сървър
-STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Пуснете ваш собствен сървър
-
-STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Име
-STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Име на играта
-STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Език, версия на сървъра, и др.
-STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Щракни върху игра от списъка, за да я избереш
-STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Последно използвания сървър:
-STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Натисни за да избереш последно използвания сървър
-
-STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Търсене на сървър
-STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Претърсване на мрежата за сървър
-STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Добави сървър
-STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Добяви сървър към списакът, който винаги ще бъде проверяван за активни игри.
-STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Въведете адреса на хоста
-
-STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
-STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Играчи
-STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Онлайн играчи / макс. брой играчи{}Онлайн компании / макс. компании
-
-STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
-STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Големина на картата
-STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Големина на картата в играта{}Натисни за сортиране по площ
-
-STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Дата
-STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Настояща дата
-
-STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Години
-STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Брой години{}през които продължава играта
-
-STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}ИНФО ЗА ИГРАТА
-STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Играчи: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
-STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Език: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Терен: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Големина на картата: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
-STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Версия на сървъра: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Адрес на сървъра: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Начална дата: {WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Текуща дата: {WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Защитено с парола!
-STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}ИЗКЛЮЧЕН СЪРВЪР
-STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}ПЪЛЕН СЪРВЪР
-STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}ГРЕШНА ВЕРСИЯ
-STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF БЪРКОТИЯ
-
-STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Присъединяване към игра
-
-
-STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Започване на нова игра
-
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Име на игра:
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Името на играта ще се вижда от другите играчи при избор на игра
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Въведете име за мрежовата игра
-STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Поставяне на парола
-STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Защитаване на вашата игра с парола за да не е публично достъпна
-STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Избор на карта:
-STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Коя карта желаете да играете?
-STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_LAN :LAN
-STR_NETWORK_INTERNET :Интернет
-STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Интернет
-STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Интернет (реклама)
-STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} клиент{P "" s}
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Макс. брой клиенти:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Избор на максималния брой клиенти. Не всички слотове трябва да се попълнят
-STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} компани{P а ий}
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Макс. брой компании:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Ограничаване на играта до определен брой компании
-STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} зрител{P "" s}
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Макс. брой наблюдатели:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Ограничаване на сървъра до определен брой наблюдатели
-STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Говорим език:
-STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Другите играчи ще знаят езика на който се говори на сървъра
-STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Начало на игра
-STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Започване на нова мрежова игра от случайна карта или сценарий
-STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Зареждане на игра
-STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Продължаване на предварително записана мрежова игра (проверете дали се свързвате като правилния играч)
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Няколко играча
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Име на играч:
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Чрез това име другите играчи ще ви идентифицират
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Въведете името си
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}Връзка:
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Избор между игра в интернет или локална мрежа (LAN)
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Пускане на сървър
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Пуснете ваш собствен сървър
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Име
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Име на играта
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Език, версия на сървъра, и др.
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Щракни върху игра от списъка, за да я избереш
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Последно използвания сървър:
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Натисни за да избереш последно използвания сървър
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Търсене на сървър
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Претърсване на мрежата за сървър
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Добави сървър
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Добяви сървър към списакът, който винаги ще бъде проверяван за активни игри.
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Въведете адреса на хоста
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Играчи
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Онлайн играчи / макс. брой играчи{}Онлайн компании / макс. компании
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Големина на картата
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Големина на картата в играта{}Натисни за сортиране по площ
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Дата
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Настояща дата
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Години
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Брой години{}през които продължава играта
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}ИНФО ЗА ИГРАТА
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Играчи: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Език: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_TILESET :{SILVER}Терен: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Големина на картата: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Версия на сървъра: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Адрес на сървъра: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Начална дата: {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Текуща дата: {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Защитено с парола!
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}ИЗКЛЮЧЕН СЪРВЪР
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}ПЪЛЕН СЪРВЪР
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}ГРЕШНА ВЕРСИЯ
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF БЪРКОТИЯ
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Присъединяване към игра
+
+
+STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Започване на нова игра
+
+STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Име на игра:
+STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Името на играта ще се вижда от другите играчи при избор на игра
+STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Въведете име за мрежовата игра
+STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Поставяне на парола
+STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Защитаване на вашата игра с парола за да не е публично достъпна
+STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP :{BLACK}Избор на карта:
+STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP_TOOLTIP :{BLACK}Коя карта желаете да играете?
+STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :LAN
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Интернет
+STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :LAN / Интернет
+STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Интернет (реклама)
+STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} клиент{P "" s}
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Макс. брой клиенти:
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Избор на максималния брой клиенти. Не всички слотове трябва да се попълнят
+STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} компани{P а ий}
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Макс. брой компании:
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Ограничаване на играта до определен брой компании
+STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} зрител{P "" s}
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Макс. брой наблюдатели:
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Ограничаване на сървъра до определен брой наблюдатели
+STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Говорим език:
+STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Другите играчи ще знаят езика на който се говори на сървъра
+STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME :{BLACK}Начало на игра
+STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Започване на нова мрежова игра от случайна карта или сценарий
+STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME :{BLACK}Зареждане на игра
+STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Продължаване на предварително записана мрежова игра (проверете дали се свързвате като правилния играч)
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY :Всеки
@@ -1338,33 +1338,33 @@ STR_NETWORK_LANG_GREEK :Гръцки
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Латвийски
############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Преддверие
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Преддверие
-STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Подготовка за присъединяване: {ORANGE}{STRING}
-STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Списък с всички компании в играта. Можете да се присъедините към някоя или да започнете нова ако има свободно място
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Нова компания
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Създаване на нова компания
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Наблюдаване на играта
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Наблюдаване на играта като наблюдател
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Присъединяване към компания
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Помощ за управлението на компанията
-STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Обновяване сървъра
-STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Обновява информацията за съръра
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Подготовка за присъединяване: {ORANGE}{STRING}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Списък с всички компании в играта. Можете да се присъедините към някоя или да започнете нова ако има свободно място
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Нова компания
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Създаване на нова компания
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Наблюдаване на играта
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Наблюдаване на играта като наблюдател
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Присъединяване към компания
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Помощ за управлението на компанията
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Обновяване сървъра
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Обновява информацията за съръра
-STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}ИНФОРМАЦИЯ ЗА КОМПАНИЯ
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}ИНФОРМАЦИЯ ЗА КОМПАНИЯ
-STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Име на компания: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Основаване: {WHITE}{NUM}
-STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Стойност на компанията: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Текущ баланс: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Приход от предходната година: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Представяне: {WHITE}{NUM}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Име на компания: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Основаване: {WHITE}{NUM}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}Стойност на компанията: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Текущ баланс: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Приход от предходната година: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE :{SILVER}Представяне: {WHITE}{NUM}
-STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Превозни средства: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
-STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Станции: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
-STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Играчи: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}Превозни средства: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}Станции: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Играчи: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Свързване...
+STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Свързване...
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Свързване..
@@ -1379,48 +1379,48 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Свал
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} клиент{P "" и} срещу вас
-STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Изключване
+STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Изключване
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Въведете количеството пари, което искате да дадете
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Сървъра е защитен. Въведете парола
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Компанията е защитена. Въведете парола
-STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Списък с играчите
+STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}Списък с играчите
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Нова Фирма
-STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Не са открити мрежови устройства или е компилирано без ENABLE_NETWORK
-STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Не може да открия мрежови игри
-STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Сървърът не отговори на заявката
-STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Не може да се свърже поради различие в NewGRF
-STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Синхронизацията на мрежовата игра се провали
-STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Връзката с мрежовата игра се загуби
-STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Не може да зареди играта
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Сървъра не може да бъде стартиран
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Не може да се свърже
-STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Връзка #{NUM} изтече времето
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Грешка в протокола се случи и връзката бе прекъсната
-STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Ревизията на клиента не отговаря на сървъра
-STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Грешна парола
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Сървъра е пълен
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Забранено ви е влизането на този сървър
-STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Бяхте изхвърлен от играта
-STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Маменето не е разрешено на този сървър
+STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Не са открити мрежови устройства или е компилирано без ENABLE_NETWORK
+STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE} Не може да открия мрежови игри
+STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE} Сървърът не отговори на заявката
+STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Не може да се свърже поради различие в NewGRF
+STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE} Синхронизацията на мрежовата игра се провали
+STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Връзката с мрежовата игра се загуби
+STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Не може да зареди играта
+STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE} Сървъра не може да бъде стартиран
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE} Не може да се свърже
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE} Връзка #{NUM} изтече времето
+STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE} Грешка в протокола се случи и връзката бе прекъсната
+STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE} Ревизията на клиента не отговаря на сървъра
+STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Грешна парола
+STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE} Сървъра е пълен
+STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE} Забранено ви е влизането на този сървър
+STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE} Бяхте изхвърлен от играта
+STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE} Маменето не е разрешено на този сървър
############ Leave those lines in this order!!
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :обща грешка
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :загуба на синхронизация
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :не може да зареди картата
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :връзката прекъсна
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :грешка в протокола
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF се различават
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :не оторизиран
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :получен странен пакет
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :грешна ревизия
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :името вече се използва
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :грешна парола
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :wrong company-id in DoCommand
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :изхрърлен от сървъра
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :се опита да използва измама
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :сървърът е пълен
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :обща грешка
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :загуба на синхронизация
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :не може да зареди картата
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :връзката прекъсна
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :грешка в протокола
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF се различават
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :не оторизиран
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :получен странен пакет
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :грешна ревизия
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :името вече се използва
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :грешна парола
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :wrong company-id in DoCommand
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :изхрърлен от сървъра
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :се опита да използва измама
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :сървърът е пълен
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING}
############ Leave those lines in this order!!
@@ -1430,15 +1430,15 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT :Играта е
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT :Играта продължава (новият играч се свърза)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Играта продължава (новият играч не успя да се свърже)
############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_CLIENT_LEAVING :напускам
-STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :*** {STRING} се присъедини към играта
-STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} пое контрола над компания #{2:NUM}
-STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} се присъедини като наблюдател
-STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} създаде нова компания (#{2:NUM})
-STR_NETWORK_CLIENT_LEFT :*** {STRING} напусна играта ({2:STRING})
-STR_NETWORK_NAME_CHANGE :*** {STRING} си промени името на {STRING}
-STR_NETWORK_GIVE_MONEY :*** {STRING} изпрати {2:CURRENCY} на твоята компания
-STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :*** Ти даде {2:CURRENCY} на {1:STRING}
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :напускам
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} се присъедини към играта
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} пое контрола над компания #{2:NUM}
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} се присъедини като наблюдател
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} създаде нова компания (#{2:NUM})
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} напусна играта ({2:STRING})
+STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} си промени името на {STRING}
+STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} изпрати {2:CURRENCY} на твоята компания
+STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Ти даде {2:CURRENCY} на {1:STRING}
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Team] :
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] До {STRING}: {WHITE}{STRING}
@@ -1448,8 +1448,8 @@ STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Private] До
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[All] :
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[All] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Въведи текст за мрежов разговор
-STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Сървъра прекъсна сесията
-STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Сървъра се рестартира...{}Моля изчакайте...
+STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Сървъра прекъсна сесията
+STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE} Сървъра се рестартира...{}Моля изчакайте...
STR_NETWORK_SERVER :Сървър
STR_NETWORK_CLIENT :Клиент
@@ -1463,19 +1463,19 @@ STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Кажи на
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Лично съобщение
-STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Изпращане
+STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Изпращане
############ end network gui strings
##### PNG-MAP-Loader
-STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Не може да зареди терена от PNG...
-STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...файла не е намерен.
-STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...преобразуване типа на картинката е невъзможно. Трябва 8 или 24-битова PNG картинка.
-STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...нещо лошо слочи. Извинения. (вероятно повреден файл)
+STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Не може да зареди терена от PNG...
+STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...файла не е намерен.
+STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...преобразуване типа на картинката е невъзможно. Трябва 8 или 24-битова PNG картинка.
+STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}...нещо лошо слочи. Извинения. (вероятно повреден файл)
-STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Не може да отвориш пейзаж от BMP..
-STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...не може да се промени бида на снимката.
+STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Не може да отвориш пейзаж от BMP..
+STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...не може да се промени бида на снимката.
##id 0x0800
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Цена: {CURRENCY}
@@ -1489,13 +1489,13 @@ STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Приб
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Не може да повдигаш земята тук...
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Не може да понижиш земята тук...
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Не може да се изравнява земята на това място...
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Скали
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Неравна земя
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Пуста земя
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Трева
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Поля
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Заснежена земя
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Пустиня
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Скали
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Неравна земя
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Пуста земя
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Трева
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Поля
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Заснежена земя
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Пустиня
##id 0x1000
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Земята е наклонена в неправилна посока
@@ -1503,11 +1503,11 @@ STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Невъ
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Изкопните работи ще повредят тунела
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Морското ниво е вече достигнато
STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Прекалено високо
-STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... вече е равно
+STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... вече е равно
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Неподходящ за употреба релсов път
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...вече е построено
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Първо трябва да премахнеш релсовия път
-STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Пътят е еднопосочен или блокиран
+STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Пътят е еднопосочен или блокиран
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Конструкции за Двурелсов път
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Строене на електрифицирана ЖП мрежа
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Конструкции за Еднорелсов път
@@ -1531,41 +1531,41 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Пост
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Построй ЖП мост
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Строене на жп тунел
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Строене/премахване на жп линия и семафори
-STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Избиране на мост - натисни върху избрания от теб мост, за да се построи
+STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Избиране на мост - натисни върху избрания от теб мост, за да се построи
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Избиране ориентация на ЖП депо
-STR_RAILROAD_TRACK :ЖП линия
-STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :ЖП депо
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :ЖП линия
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :ЖП депо
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...земята е притежание на друга компания
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :ЖП линия с нормални сигнали
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :ЖП линия с пре-сигнали
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :ЖП линия с изходни сигнали
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Железопътна линиа с комбинирани знаци
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :ЖП линия с маршрутизиращи знаци
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :ЖП линия с еднопоссочни маршрутизиращи знаци
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Железопътна линиа с нормални и пре-сигнали
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Железопътна линиа с нормални и изходни сигнали
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Железопътна линиа с нормални и комбинирани знаци
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :ЖП линия с обикновени и маршрутизиращи знаци
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :ЖП линия с обикновени и еднопосочни маршрутизиращи знаци
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Железопътна линиа с пре- и изходни сигнали
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Железопътна линиа с пре- и комбинирани сигнали
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :ЖП линия с пре- и маршрутизиращи сигнали
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :ЖП линия с пре- и еднопосочни маршрутизиращи сигнали
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Железопътна линиа с изходни и комбинирани знаци
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :ЖП линия с изходни и еднопосочни маршрутизиращи сигнали
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :ЖП линия с изходни и еднопосочни маршрутизиращи сигнали
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Релсов път със смесени и двупосочни знаци
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Релсов път със смесени и еднопосочни знаци
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Релсов път с двупосочни и еднопосочни знаци
-STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Железопътната гара трябва да бъде премахната първо
-STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Направи отделна станция
-STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Присъедини станцията
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :ЖП линия с нормални сигнали
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :ЖП линия с пре-сигнали
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :ЖП линия с изходни сигнали
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Железопътна линиа с комбинирани знаци
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :ЖП линия с маршрутизиращи знаци
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :ЖП линия с еднопоссочни маршрутизиращи знаци
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Железопътна линиа с нормални и пре-сигнали
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Железопътна линиа с нормални и изходни сигнали
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Железопътна линиа с нормални и комбинирани знаци
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :ЖП линия с обикновени и маршрутизиращи знаци
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :ЖП линия с обикновени и еднопосочни маршрутизиращи знаци
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Железопътна линиа с пре- и изходни сигнали
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Железопътна линиа с пре- и комбинирани сигнали
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :ЖП линия с пре- и маршрутизиращи сигнали
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :ЖП линия с пре- и еднопосочни маршрутизиращи сигнали
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Железопътна линиа с изходни и комбинирани знаци
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :ЖП линия с изходни и еднопосочни маршрутизиращи сигнали
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :ЖП линия с изходни и еднопосочни маршрутизиращи сигнали
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Релсов път със смесени и двупосочни знаци
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Релсов път със смесени и еднопосочни знаци
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Релсов път с двупосочни и еднопосочни знаци
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Железопътната гара трябва да бъде премахната първо
+STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Направи отделна станция
+STR_JOIN_STATION_CAPTION :{BLACK}Присъедини станцията
##id 0x1800
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Първо махнете пътя
-STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Пътни ремонти в процес
+STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Пътни ремонти в процес
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Пътно строителство
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Трамвайно строителство
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Избор на асфалтов мост
@@ -1601,14 +1601,14 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Прок
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Активирай/Деактивирай еднопосочни пътища
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Премахване на асфалтов път
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Превключване строене/разрушаване на трамвайни консктрукции
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ориентация на гараж
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Избор посоката на трамвайно депо
-STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :път
-STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Асфалтов път с улични лампи
-STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Асфалтов път с дървета
-STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Авто депо
-STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :ЖП прелез
-STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Трамвайна линия
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Ориентация на гараж
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Избор посоката на трамвайно депо
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :път
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Асфалтов път с улични лампи
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Асфалтов път с дървета
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Авто депо
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :ЖП прелез
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Трамвайна линия
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Не може да премахне автогарата...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Не може да премахне товарната гара...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не може да се разруши пътническата трамвайната спирка...
@@ -1616,12 +1616,12 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не м
##id 0x2000
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Градове
-STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
-STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
-STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
-STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
+STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN}
+STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
+STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Сградата първо трябва да бъде разрушена
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Град)
@@ -1634,7 +1634,7 @@ STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Цент
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Промяна на име на град
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Пасажери през последния месец: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} максимум: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Поща през последния месец: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} максимум: {ORANGE}{COMMA}
-STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} необходим
+STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} необходим
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Висока офис сграда
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Офис сграда
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Малък жилищен блок
@@ -1671,7 +1671,7 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} спечели субсидия!!{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} ще се заплаща тройно през следващата година!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} спечели субсидия!!{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} ще се заплаща четворно през следващата година!
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} местни власти отказват да позволят построяването на друго летище в града
-STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} локалните власти отказват разрешение за летището (твърде шумно)
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} локалните власти отказват разрешение за летището (твърде шумно)
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Селски къщи
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Къщи
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Апартаменти
@@ -1707,7 +1707,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Хаос на трафика в {TOWN}!{}{}Програмата за пътна реконструкция, финансирана от {STRING}, доведе до 6 месеца мизерия за мотористите!
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (в процес на изграждане)
+STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (в процес на изграждане)
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Иглу
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Индиански колиби
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Фабрика за чай
@@ -1720,17 +1720,17 @@ STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Поставя
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Дървета
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...вече има дърво
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде засадено дърво...
-STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...твърде много знаци
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде поставян знак...
-STR_SIGN_DEFAULT :Знак
+STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Знак
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Промяна текста на знака
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Името на знака не може да бъде променяно...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не може да изтриеш знака....
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Избор тип на дърво за засаждане
-STR_TREE_NAME_TREES :Дървета
-STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Дъждовни гори
-STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Кактуси
+STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Дървета
+STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Дъждовни гори
+STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Кактуси
##id 0x3000
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Избор на жп гара
@@ -1750,7 +1750,7 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Първ
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Прекалено близо до друго летище
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Първо разрушете летището
-STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Преименуване на станция
+STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Преименуване на станция
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Станцията не може да бъде преименувана...
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Рейтинги
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Приема
@@ -1768,10 +1768,10 @@ STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Невероя
############ range for rating ends
### station view strings
-STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Показване на всички влакове които минават през гарата
-STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Показване на всички автомобили които минават през гарата
-STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Показване на всички самолети които кацат на летището
-STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Показване на всички кораби които спират на пристанището
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Показване на всички влакове които минават през гарата
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Показване на всички автомобили които минават през гарата
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Показване на всички самолети които кацат на летището
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Показване на всички кораби които спират на пристанището
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} вече не приема {STRING}
@@ -1804,47 +1804,47 @@ STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Пром
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Покажи списък с приетите товари
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Имена на станции - натиснете върху името за да центрирате главния прозорец върху станцията
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Големина/тип на летището
-STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :ЖП гара
-STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Хангар за самолети
-STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Летище
-STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Товарна гара
-STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Автогара
-STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Корабен док
+STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINYFONT}{STATION}
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :ЖП гара
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Хангар за самолети
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Летище
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Товарна гара
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Автогара
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Корабен док
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Отбележи зоната от предложеното място
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Не отбелязвай зоната от предложеното място
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Маркиране на Отбелязаната зона
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Док
-STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Шамандура
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Шамандура
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...шамандура на пътя
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...станцията е прекалено разпръсната
-STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...неправилните станции са изключени
-STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Задържете CTRL за да изберете повече от един обект
+STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...неправилните станции са изключени
+STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Задържете CTRL за да изберете повече от един обект
STR_UNDEFINED :(неопределен текст)
-STR_STAT_CLASS_DFLT :Станция по подразбиране
-STR_STAT_CLASS_WAYP :Пътни точки
+STR_STATION_CLASS_DFLT :Станция по подразбиране
+STR_STATION_CLASS_WAYP :Пътни точки
##id 0x3800
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Ориентация на дока
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...трябва да се построи във вода
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Дока не може да бъде построен тук...
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Избор на ориентация на док
-STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Вода
-STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Бряг или поречие
-STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Корабно депо
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Акведукт
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Вода
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Бряг или поречие
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Корабно депо
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Акведукт
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Не може да бъде построено във водата
-STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Трябва да разрушиш каналът първо
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Трябва да разрушиш каналът първо
##id 0x4000
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Запази играта
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Отваряне на игра
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Запази
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Изтрий
-STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
-STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Наблюдател, {SKIP}{STRING}
+STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Наблюдател, {SKIP}{STRING}
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} свободно
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Не може да прочете диска
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Запазването на играта е неуспешно{}{STRING}
@@ -1860,12 +1860,12 @@ STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Спис
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Избрано име за запазена игра
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Изтрий избраната запазената игра
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Запазване на настоящата игра с избраното име
-STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Генерирай произволна нова игра
-STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Отваряне на височинна карта
-STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Въведете име за запазената игра
+STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME :Генерирай произволна нова игра
+STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Отваряне на височинна карта
+STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Въведете име за запазената игра
##id 0x4800
-STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} пречи
+STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} пречи
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Мина за въглища
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Електроцентрала
@@ -1923,7 +1923,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Центриране главния прозорец върху индустрията
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Нова {STRING} се строи близо до {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Нова {STRING} се засажда близо до {TOWN}!
-STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Цена: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Цена: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Този вид индустия не може да бъде построена тук...
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...гора може да се засажда само над линията на снега
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} обяви незабавно закриване!
@@ -1941,16 +1941,16 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK
##id 0x5000
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Друг тунел пречи
-STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Тунела би завършил извън картата
+STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Тунела би завършил извън картата
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Не може да бъде изкопан другия край на тунела
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Първо разрушете тунела
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Първо трябва да разрушите моста
-STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Не може да започва и да свърша на едно и също място
-STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Мостни начала не са на същото ниво
-STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Мостът е ту нисък за теренът
+STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Не може да започва и да свърша на едно и също място
+STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Мостни начала не са на същото ниво
+STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Мостът е ту нисък за теренът
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Началото и краят трябва да са на една линия
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Мястото е неподходящо за вход на тунел
-STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Висящ, Стоманен
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Гредоред, Стоманен
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Конзолен, Стоманен
@@ -1961,30 +1961,30 @@ STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Тръбен,
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Тръбен, Силиконов
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Не може да бъде построен мост тук...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Не може да бъде построен тунел тук...
-STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :ЖП тунел
-STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Пътен тунел
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Стоманен висящ ЖП мост
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Стоманен гредореден ЖП мост
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Стоманен конзолен ЖП мост
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Железобетонен висящ ЖП мост
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Дървен ЖП мост
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Бетонен ЖП мост
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Стоманен висящ пътен мост
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Стоманен гредореден пътен мост
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Стоманен конзолен пътен мост
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Железобетонен висящ пътен мост
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Дървен пътен мост
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Бетонен пътен мост
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Тръбовиден ЖП мост
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Тръбовиден пътен мост
+STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :ЖП тунел
+STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Пътен тунел
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Стоманен висящ ЖП мост
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Стоманен гредореден ЖП мост
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Стоманен конзолен ЖП мост
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Железобетонен висящ ЖП мост
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Дървен ЖП мост
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Бетонен ЖП мост
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Стоманен висящ пътен мост
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Стоманен гредореден пътен мост
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Стоманен конзолен пътен мост
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Железобетонен висящ пътен мост
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Дървен пътен мост
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Бетонен пътен мост
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Тръбовиден ЖП мост
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Тръбовиден пътен мост
##id 0x5800
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Обект на пътя
-STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Предавател
-STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Фар
-STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :централа
+STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Предавател
+STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Фар
+STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :централа
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...централата е на пътя
-STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Земя, притежавана от компанията
+STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Земя, притежавана от компанията
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Земята не може да бъде закупена...
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...вие вече притежавате това!
@@ -2030,7 +2030,7 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Гар
##id 0x6800
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Ниво на трудност
-STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Запис
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Запис
############ range for difficulty levels starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}лесно
@@ -2103,8 +2103,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Цвет
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Нова цветове
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Име на компанията
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Име на управителят
-STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Име на компанията
-STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Име на управителя
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Име на компанията
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Име на управителя
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Не може да бъде променено името на компанията...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Не може да се промени името на управителя...
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Финансов отчет на {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
@@ -2128,11 +2128,11 @@ STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURREN
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Всичко:
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Графика на приходите
-STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
+STR_JUST_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Графика на оперативните приходи
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Баланс на банковата сметка
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Заем
-STR_MAX_LOAN :{WHITE}Максимален заем: {BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Максимален заем: {BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Изтегли {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Изплати {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
@@ -2141,7 +2141,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Не м
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...няма заем за изплащане
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} са необходими
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Не може да изплатиш заема...
-STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Не може да се харчат пари които са заети от банка...
+STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Не може да се харчат пари които са заети от банка...
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Избери друго лице за управителя
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Смени цвета на компанията
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Смени името на управителя
@@ -2151,10 +2151,10 @@ STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Изпл
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Управител)
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Открита: {WHITE}{NUM}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}МПС-та:
-STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} влак{P "" ове}
-STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} автомобил{P "" и}
-STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} самолет
-STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} кораб{P "" и}
+STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} влак{P "" ове}
+STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} автомобил{P "" и}
+STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} самолет
+STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} кораб{P "" и}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Николко
STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Избор на лице
STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Мъж
@@ -2168,7 +2168,7 @@ STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Гене
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Легенда
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Покажи легендата на графиката
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Легенда на графиката за компаниите
-STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Кликни тук, за да активираш появяването/скриването на компанията от графиката
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Кликни тук, за да активираш появяването/скриването на компанията от графиката
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Брой на доставените стоки
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Райтинг на представянето на компанията (максимален рейтинг=1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Стойност на Компанията
@@ -2202,23 +2202,23 @@ STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Пресиде
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Магнат
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Построй Централен Офис
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Построй централен офис на компанията / покажи централния офис на компанията
-STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Преместване централата на компанията другаде за 1% от стойноста на компанията
+STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Преместване централата на компанията другаде за 1% от стойноста на компанията
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Не може на построиш централен офис...
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Покажи Централния Офис
-STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Преместване ЦК
-STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Присъедини се
-STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Присъедини се, управлявайки тази компания
-STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Парола
-STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Постави парола за да предпазиш компанията си от неоторизирани потребители.
-STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Поставяне парола на компанията
+STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Преместване ЦК
+STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Присъедини се
+STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Присъедини се, управлявайки тази компания
+STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Парола
+STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Постави парола за да предпазиш компанията си от неоторизирани потребители.
+STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Поставяне парола на компанията
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Незапазвай паролата
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Дай на компанията новата парола
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Парола на компанията
-STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Парола по подразбиране за компания
-STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Използване на тази парола по подразбиране за нови компании
+STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Парола по подразбиране за компания
+STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Използване на тази парола по подразбиране за нови компании
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Световна икономическа криза!{}{}Финансовите експерти очакват най-лошото от сриващата се световна икономика!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Световната икономическа криза отмина!{}{}Възходът на търговията дава увереност на индустриите в новата засилваща се икономическа реалност!
-STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Активирай голям/малък размер на прозореца
+STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Активирай голям/малък размер на прозореца
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Стойност на Компанията: {WHITE}{CURRENCY}
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Купи 25% от акциите на компанията
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Продай 25% от акциите на компанията
@@ -2228,7 +2228,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Не м
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Не може да продадеш 25% от акциите на тази компания...
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% е притежание на {COMPANY})
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} бе закупена от {STRING}!
-STR_PROTECTED :{WHITE}Тази компания все още не е достатъчно стара да предлага акции...
+STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Тази компания все още не е достатъчно стара да предлага акции...
STR_LIVERY_DEFAULT :Стандартен Ливъри
STR_LIVERY_STEAM :Парен локомотив
@@ -2254,14 +2254,14 @@ STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Голям ае
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Пътнически трамвай
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Товарен трамвай
-STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Показване на общи цветови схеми
-STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Показване цветовите схеми на влаковете
-STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Показване на цветови схеми за автомобилите
-STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Показване цветови схеми на корабите
-STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Показване цветовата схема на самолетите
-STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Изберете основния цвят за избранта схема
-STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Изберете допълнителен жвят за избраната схема
-STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Изберете цветова схема за промяна или няколко - CTRL+щрак. Натиснете в кутията за да превключите използването на схемата
+STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Показване на общи цветови схеми
+STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Показване цветовите схеми на влаковете
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Показване на цветови схеми за автомобилите
+STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Показване цветови схеми на корабите
+STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Показване цветовата схема на самолетите
+STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Изберете основния цвят за избранта схема
+STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Изберете допълнителен жвят за избраната схема
+STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Изберете цветова схема за промяна или няколко - CTRL+щрак. Натиснете в кутията за да превключите използването на схемата
##id 0x8000
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Цистерна (Парен)
@@ -2569,9 +2569,9 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Неразто
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Промени начинат на спиране на осветената заповед
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Промени начинат на натоваряне на осветената заповед
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Промени начинат на разтоваряне на осветената заповед
-STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
+STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
-STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Вмъкни допълнителна заповед
+STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Вмъкни допълнителна заповед
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Отиди до най-близкото депо
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Отиди до най-близкият хангар
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :най-близкото депо
@@ -2581,9 +2581,9 @@ STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Сервиз б
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Депо за влакове
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Депо за пътни превозни средства
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Депо за кораби
-STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
-STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
-STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} хангар
+STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {TOWN} {STRING}
+STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
+STR_ORDER_GO_TO_HANGAR_FORMAT :{STRING} {STATION} хангар
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Винаги напред
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Сервиз, когато е необходимо
@@ -2608,10 +2608,10 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :е повече
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :е повече или равно на
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :е правилно
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :е неправилно
-STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
-STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Премини на заповед {COMMA}
-STR_CONDITIONAL_NUM :Премини на заповед {COMMA} когато {STRING} {STRING} {COMMA}
-STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Премини на заповед {COMMA} когато {STRING} {STRING}
+STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
+STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Премини на заповед {COMMA}
+STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Премини на заповед {COMMA} когато {STRING} {STRING} {COMMA}
+STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Премини на заповед {COMMA} когато {STRING} {STRING}
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Без преминаване
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Патувай (без разписание)
@@ -2634,18 +2634,18 @@ STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Влак
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Остави
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Изтрий
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Отиди на
-STR_REFIT :{BLACK}Преустройство
-STR_REFIT_TIP :{BLACK}Избор какво преустройсто да се направи. Щракване със задържан контрол премахва инструкцията
-STR_REFIT_ORDER :(Преустройство към {STRING})
-STR_REFIT_STOP_ORDER :(Преоборудване на {STRING} и спиране)
-STR_STOP_ORDER :(Спри)
-STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Разписание
-STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Виж разписанието
-STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Сортиране
-STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Промени сортацията
+STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Преустройство
+STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Избор какво преустройсто да се направи. Щракване със задържан контрол премахва инструкцията
+STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Преустройство към {STRING})
+STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Преоборудване на {STRING} и спиране)
+STR_ORDER_STOP_ORDER :(Спри)
+STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Разписание
+STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Виж разписанието
+STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Сортиране
+STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Промени сортацията
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Заповеди)
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Край на Заповедите - -
-STR_SERVICE :{BLACK}Ремонт
+STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Ремонт
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Купи: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Цена: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Цена: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
@@ -2664,7 +2664,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}прев
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}превозносто средство не може да отиде до тази станция
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Не може да преместиш машината...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Задния локомотив ще следва винаги предния си събрат
-STR_CARGO_N_A :Не се предлага{SKIP}
+STR_QUANTITY_N_A :Не се предлага{SKIP}
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Не може да намери маршрута до местното депо
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Дни на обслужване: {LTBLUE}{COMMA}дни{BLACK} Последно облужване: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Интервал на сервиз: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Последен сервиз: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2684,8 +2684,8 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Врем
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Промени времетраенето на маркираната заповед
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Изчисти времетраенето на маркираната заповед
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reset the lateness counter, so the vehicle will be on time
-STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Пропусни освен ако е необходим ремонт
-STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Тегло: {WEIGHT_S}{}Скорост: {VELOCITY} Мощност: {POWER}{}Разход: {CURRENCY}/г.{}Капацитет: {CARGO}
+STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Пропусни освен ако е необходим ремонт
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Тегло: {WEIGHT_S}{}Скорост: {VELOCITY} Мощност: {POWER}{}Разход: {CURRENCY}/г.{}Капацитет: {CARGO}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
@@ -2696,27 +2696,27 @@ STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Катас
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Влакова катастрофа!{}{COMMA} умрели в огнената експлозия
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Не може да обърне посоката на влак...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Не може да обърне превозно средство състоящо се от няколко елемента
-STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Изчисти времето
-STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Преправи закъснялата бройка
-STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Смяна на името на пътната точка
+STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Изчисти времето
+STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Преправи закъснялата бройка
+STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Смяна на името на пътната точка
-STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Спира
-STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Спира, {VELOCITY}
-STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Несъвместими ЖП линии
-STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Няма мощност
-STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Влака не може да тръгне, защото ЖП линията няма catenary
-STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Изчакване за свободен път
+STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING :{RED}Спира
+STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Спира, {VELOCITY}
+STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Несъвместими ЖП линии
+STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Няма мощност
+STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Влака не може да тръгне, защото ЖП линията няма catenary
+STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Изчакване за свободен път
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Нов {STRING} е на разположение!
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Нов {STRING} е на разположение! - {ENGINE}
-STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Унищожено превозно средство не може да се продаде...
-STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Не може да се преустройва разрушено превозно средство...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Унищожено превозно средство не може да се продаде...
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Не може да се преустройва разрушено превозно средство...
-STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Не може да добави разписание на превозно средство...
-STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Превозни средства могат да чакат само на гари.
-STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Това превознот средство не спира на тази гара.
+STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Не може да добави разписание на превозно средство...
+STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Превозни средства могат да чакат само на гари.
+STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Това превознот средство не спира на тази гара.
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Промени времето
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Това превознот средство е в момента на време
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Това превознот средство е в момента с {STRING} закъснение
@@ -2730,7 +2730,7 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Запъ
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...трябва да бъде спряно в сервиз за коли
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Не може да намери локалния сервиз
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Насилствено обръщане на ПС
-STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} превозно средство{P о а}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
@@ -2756,11 +2756,11 @@ STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Поставете шамандура, използва се като отправна точка
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Не може да постави шамандура...
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Построй акведукт
-STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Не може да построиш акведукт тук...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Не може да построиш акведукт тук...
STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Преустройване)
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Изберете вид товар за превозване:
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Нов капацитет: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Цена за преустройство: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_REFITTABLE :(преустроим)
+STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(преустроим)
##id 0xA000
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Летища
@@ -2773,7 +2773,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Стро
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Гражданите празнуват . . .{}Първия самолет кацнал на {STATION}!
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Самолетна катастрофа!{}{COMMA} умират в огъня на {STATION}
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Самолетна катастрофа!{}Самолета остана без гориво, {COMMA} умряха в огненото кълбо!
-STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_TINY_BLACK_STATIONL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Разписание)
@@ -2786,13 +2786,13 @@ STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Срутване на мина за въглища остави следи от разрушение близо до {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Наводнения!{}Най-малко {COMMA} са изчезнали, считат се за загинали след значителни наводнения!
-STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Твоят опит за подкуп беше
-STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}разкрит от местен дознател
-STR_BUILD_DATE :{BLACK}Построен: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Твоят опит за подкуп беше
+STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}разкрит от местен дознател
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Построен: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Клас на станцията: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Тип на станцията: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Клас на станцията: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Тип на станцията: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Подробна оценка на представянето
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Подробности
@@ -2812,28 +2812,28 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Пари
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Заем:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Общо:
############ End of order list
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Брой превозни средства; това включва автомобили, влакове, кораби и самолети
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Брой станции. Всяка част на станция (напр. ЖП гара, автогара, летище) се брои отделно, даже ако са свързани като една станция
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Печалбата на превозното средство с най-нисък доход (от всички на поне 2 години)
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Сумата пари спечелена през месеца с най-ниска печалба от последните 12 четвъртини
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Сумата пари спечелена през месеца с най-висока печалба от последните 12 четвъртини
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Единици товар доставени през последната година
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Брой различни видове товари доставени през последните 4 месеца
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Сума пари тази компания има в банката
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Сума пари тази компания е всела от банката
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Натрупани точки от общия възможен брой
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Брой превозни средства; това включва автомобили, влакове, кораби и самолети
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Брой станции. Всяка част на станция (напр. ЖП гара, автогара, летище) се брои отделно, даже ако са свързани като една станция
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Печалбата на превозното средство с най-нисък доход (от всички на поне 2 години)
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Сумата пари спечелена през месеца с най-ниска печалба от последните 12 четвъртини
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Сумата пари спечелена през месеца с най-висока печалба от последните 12 четвъртини
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Единици товар доставени през последната година
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Брой различни видове товари доставени през последните 4 месеца
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Сума пари тази компания има в банката
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Сума пари тази компания е всела от банката
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Натрупани точки от общия възможен брой
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF настройки
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Покажи NewGRF настройки
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Newgrf настройки
-STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Прилагане на промените
-STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Превключване на палитрата
-STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Превключване на палитрата на избрания NewGRF.{}Когато графиката от NewGRF изглежда розова в играта
-STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Настройване на параметрите
-STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Име на файл: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Палитра: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5 сума: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Прилагане на промените
+STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Превключване на палитрата
+STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Превключване на палитрата на избрания NewGRF.{}Когато графиката от NewGRF изглежда розова в играта
+STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Настройване на параметрите
+STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Име на файл: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Палитра: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5 сума: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}На път си да извършиш промени в активна игра; това може да крашне OpenTTD.{}Напълно ли си сигурен в това?
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
@@ -2856,34 +2856,34 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Attempt to use
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} съдържа повреден обект. Вскички повредени обекти ще бъдат показани като червена въпросителна (?).
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Съдържа множество Действие 8 вписвания.
-STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Зареди избрания шаблон
-STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Запиши шаблон
-STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Запиши текущия списък като шаблон
-STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Въведи име на шаблона
-STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Изтрий шаблон
-STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Изтрий текущо избрания шаблон
-STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Добави
-STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Добавяне на NewGRF файл към списъка
-STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Махни
-STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Премахва избрания NewGRF файл от списъка
-STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Нагоре
-STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Премества избрания NewGRF файл нагоре в списъка
-STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Надолу
-STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Премества избрания NewGRF файл надолу в списъка
-STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Списък на инсталираните NewGRF файлове. Изберете файл за да промените параметрите му
-STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Параметри: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Въвеждане на NewGRF параметри
-STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Няма налична информация
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Зареди избрания шаблон
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Запиши шаблон
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Запиши текущия списък като шаблон
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Въведи име на шаблона
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Изтрий шаблон
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Изтрий текущо избрания шаблон
+STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Добави
+STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_TOOLTIP :{BLACK}Добавяне на NewGRF файл към списъка
+STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Махни
+STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Премахва избрания NewGRF файл от списъка
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Нагоре
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Премества избрания NewGRF файл нагоре в списъка
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Надолу
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Премества избрания NewGRF файл надолу в списъка
+STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Списък на инсталираните NewGRF файлове. Изберете файл за да промените параметрите му
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Параметри: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Въвеждане на NewGRF параметри
+STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Няма налична информация
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Налични NewGRF файлове
STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Добави избраните
-STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Добавя избраните NewGRF файлове към конфигурацията
-STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Обнови
-STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Обновява списъка с налични NewGRF файлове
+STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Добавя избраните NewGRF файлове към конфигурацията
+STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES :{BLACK}Обнови
+STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Обновява списъка с налични NewGRF файлове
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Не може да добавиш файл: дупликиран GRF ID
-STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Не е намерен отговарящ файл
-STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Изключен
+STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Не е намерен отговарящ файл
+STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Изключен
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Липсват файлове (заредени са съвместими GRF файлове)
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Съвместими GRF файлове за заредени вместо липсващите
@@ -2897,7 +2897,7 @@ STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Влак
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{STRING}' дава невярна информация.
-STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Играта бе записана във версия без поддръжка на трамваи. Всички трамваи са изтрити.
+STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Играта бе записана във версия без поддръжка на трамваи. Всички трамваи са изтрити.
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Парична единица
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Обменен курс: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £ {1:COMMA}
@@ -2926,8 +2926,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Кораб{P "" и}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Самолет
-STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Споделено разписание с {COMMA} превозн{P о и} средст{P о а}
-STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Показване на всички превозни средства които споделят разписанието
+STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Споделено разписание с {COMMA} превозн{P о и} средст{P о а}
+STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Показване на всички превозни средства които споделят разписанието
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чака в депото
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чака в депото
@@ -3034,39 +3034,39 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Прео
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Преустройване на товарен кораб за друг тип товар
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Преустройване на самолета за превоз на друг товар
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Отиващ към Влаковото депо на {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Отиващ към Влаковото депо на {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Отиващ към Автодепото на {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Отиващ към Автодепото на {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Отиващ към Корабното депо на {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Отиващ към Корабното депо на {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Отиващ към Хангара на летище {STATION}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Отиващ към Хангара на летище {STATION}, {VELOCITY}
-
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}На ремонт във Влаковото депо на {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Ремонт във Влаковото депо на {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}На ремонт в Автодепото на {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}На ремонт в Автодепото на {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}На ремонт в Корабното депо на {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}На ремонт в Корабното депо на {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}На ремонт в Хангара на летище {STATION}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}На ремонт в Хангара на летище {STATION}, {VELOCITY}
-
-
-STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Клониране на влак
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Копиране на превозно средство
-STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Клониране на кораб
-STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Клониране на летателен апарат
-
-STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на влака заедно с всички негови вагони. Натисни CTRL за да споделиш задачите
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на пътното превозно средство. Натисни CTRL за да споделиш задачите
-STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на кораб. Натисни CTRL за да споделиш задачите
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на летателния апарат. Натисни CTRL за да споделиш задачите
-
-STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на влака заедно с всички негови вагони. Натисни на този бутон и след това на влак вътре или вън от депото. Натисни CTRL за да споделиш задачите
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на пътното превозно средство. Натисни на този бутон и след това на пътно превозно средство вътре или вън от депото. Натисни CTRL за да споделиш задачите
-STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на кораб. Натисни този бутон и след това върху кораб вътре или вън от депото. Натисни CTRL за да споделиш задачите
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Така ще бъде построено копие на летателния апарат. Натисни на този бутон и след това на летателен апарат вътре или вън от хангара. Натисни CTRL за да споделиш задачите
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Отиващ към Влаковото депо на {TOWN}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Отиващ към Влаковото депо на {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Отиващ към Автодепото на {TOWN}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Отиващ към Автодепото на {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Отиващ към Корабното депо на {TOWN}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Отиващ към Корабното депо на {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Отиващ към Хангара на летище {STATION}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Отиващ към Хангара на летище {STATION}, {VELOCITY}
+
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}На ремонт във Влаковото депо на {TOWN}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Ремонт във Влаковото депо на {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}На ремонт в Автодепото на {TOWN}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}На ремонт в Автодепото на {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}На ремонт в Корабното депо на {TOWN}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}На ремонт в Корабното депо на {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}На ремонт в Хангара на летище {STATION}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}На ремонт в Хангара на летище {STATION}, {VELOCITY}
+
+
+STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Клониране на влак
+STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Копиране на превозно средство
+STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Клониране на кораб
+STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Клониране на летателен апарат
+
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на влака заедно с всички негови вагони. Натисни CTRL за да споделиш задачите
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на пътното превозно средство. Натисни CTRL за да споделиш задачите
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на кораб. Натисни CTRL за да споделиш задачите
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на летателния апарат. Натисни CTRL за да споделиш задачите
+
+STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на влака заедно с всички негови вагони. Натисни на този бутон и след това на влак вътре или вън от депото. Натисни CTRL за да споделиш задачите
+STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на пътното превозно средство. Натисни на този бутон и след това на пътно превозно средство вътре или вън от депото. Натисни CTRL за да споделиш задачите
+STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на кораб. Натисни този бутон и след това върху кораб вътре или вън от депото. Натисни CTRL за да споделиш задачите
+STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Така ще бъде построено копие на летателния апарат. Натисни на този бутон и след това на летателен апарат вътре или вън от хангара. Натисни CTRL за да споделиш задачите
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Нови Машини за Двурелсов път
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Нови електрически влакове
@@ -3136,28 +3136,28 @@ STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Цент
### depot strings
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Искате ли да продадете всички коли в депото?
-STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Погрешен депо теп
+STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Погрешен депо теп
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Продажба всички влакове в депото
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Продажба всички автомобили в гаража
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Продажба всички кораби в депото
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Продажба всички самолети в хангара
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Продажба всички влакове в депото
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Продажба всички автомобили в гаража
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Продажба всички кораби в депото
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Продажба всички самолети в хангара
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Списък на всички влакове с това депо в техния пътен лист
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Списък на всички автомобили с този гараж в техния пътен лист
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Списък на всички кораби с това депо в техния пътен лист
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Списък на всички самолети с хангар на това летище в техния пътен лист
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Списък на всички влакове с това депо в техния пътен лист
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Списък на всички автомобили с този гараж в техния пътен лист
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Списък на всички кораби с това депо в техния пътен лист
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Списък на всички самолети с хангар на това летище в техния пътен лист
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Автоматична замяна на всички влакове в депото
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Автоматична замяна на всички автомобили в депото
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Автоматична замяна на всички кораби в депото
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Автоматична замяна на всички самолети в хангара
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Автоматична замяна на всички влакове в депото
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Автоматична замяна на всички автомобили в депото
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Автоматична замяна на всички кораби в депото
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Автоматична замяна на всички самолети в хангара
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Замяна {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Започване замяната
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Спиране на замяната
-STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Незаменя
-STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Няма избрани превозни средства
+STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Незаменя
+STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Няма избрани превозни средства
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Избор на нов двигател за замяната
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Изберете нов двигател, който бихте желали да поставите на мястото на избрания в ляво двигател
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Натиснете за спиране подновяването на избрания в ляво двигател
@@ -3169,26 +3169,26 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Авто
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Замяна: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Превключване между замяна на локомотиви и вагони
-STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Превозното средство не е на разположение
-STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Превозното средство не е на разположение
-STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Корабът не е на разположение
-STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Самолетът не е на разположение
+STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Превозното средство не е на разположение
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Превозното средство не е на разположение
+STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Корабът не е на разположение
+STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Самолетът не е на разположение
-STR_ENGINES :Двигатели
-STR_WAGONS :Вагони
+STR_REPLACE_ENGINES :Двигатели
+STR_REPLACE_WAGONS :Вагони
-STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Спиране на всички влакове в депото
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Спиране на всички автомобили в гаража
-STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Спиране на всички кораби в депото
-STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Спиране на всички самолети в хангара
+STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Спиране на всички влакове в депото
+STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Спиране на всички автомобили в гаража
+STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Спиране на всички кораби в депото
+STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Спиране на всички самолети в хангара
-STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Стартиране на всички влакове в депото
-STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Стартиране на всички автомобили в депото
-STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Стартиране на всички кораби в депото
-STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Стартиране на всички самолети в хангара
+STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Стартиране на всички влакове в депото
+STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Стартиране на всички автомобили в депото
+STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Стартиране на всички кораби в депото
+STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Стартиране на всички самолети в хангара
-STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Спиране на всички превозни средства в списъка
-STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Стартиране на всички превозни средства в списъка
+STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Спиране на всички превозни средства в списъка
+STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Стартиране на всички превозни средства в списъка
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Списък с табели - {COMMA} Табел{P а и}
@@ -3197,14 +3197,14 @@ STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Пров
############ Lists rail types
-STR_RAIL_VEHICLES :ЖП влакове
-STR_ELRAIL_VEHICLES :Електрически локомотиви
-STR_MONORAIL_VEHICLES :Монорелсови локомотиви
-STR_MAGLEV_VEHICLES :Маглев влакове
+STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :ЖП влакове
+STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Електрически локомотиви
+STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Монорелсови локомотиви
+STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Маглев влакове
############ End of list of rail types
-STR_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
+STR_TINY_BLACK_COMA :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Тегло: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Скорост: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Мощност: {GOLD}{POWER}
@@ -3231,67 +3231,67 @@ STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{S
########### String for New Landscape Generator
-STR_GENERATE :{WHITE}Генериране
-STR_RANDOM :{BLACK}Произволно
-STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Промяна на случайността използване за генериране на терен
-STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Световна генерация
-STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Случайност:
-STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Натиснете за въвеждане семе на случайност
-STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Въведи случаено семе
-STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Земегенератор:
-STR_TREE_PLACER :{BLACK}Дърворазсад:
-STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Завъртане на височинна карта:
-STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Тип на терен:
-STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Морско ниво:
-STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Полегатост:
-STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Снежна линия:
-STR_DATE :{BLACK}Дата:
-STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Брой градове:
-STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Брой индустрии:
-STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Преместване снежната линия нагоре
-STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Преместване снежната линия надолу
-STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Височина на снежната линия
-STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Промяна началната година
-STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Мащаб предупреждение
-STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Прекаленото оразмеряване не е препорачително. Продължаване с генерацията?
-STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Име на височинна карта:
-STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Размер: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
+STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Генериране
+STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Произволно
+STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Промяна на случайността използване за генериране на терен
+STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Световна генерация
+STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Случайност:
+STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Натиснете за въвеждане семе на случайност
+STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Въведи случаено семе
+STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Земегенератор:
+STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Дърворазсад:
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Завъртане на височинна карта:
+STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Тип на терен:
+STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Морско ниво:
+STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Полегатост:
+STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Снежна линия:
+STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Дата:
+STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Брой градове:
+STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Брой индустрии:
+STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Преместване снежната линия нагоре
+STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Преместване снежната линия надолу
+STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Височина на снежната линия
+STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Промяна началната година
+STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Мащаб предупреждение
+STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Прекаленото оразмеряване не е препорачително. Продължаване с генерацията?
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Име на височинна карта:
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Размер: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Създаване на свят...
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Прекъсване
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Прекъсване генерирането на свят
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Искате ли да прекъснете създаването?
-STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% готово
-STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM}
-STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Генерация на свят
-STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Генерация на дърва
-STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Генерация на статични
-STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Създаване на твърда и скална повърност
-STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Настройка на играта
-STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Изпълняване цикъл на плочките
-STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Подготвяне на играта
-STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Това действие промени нивото на трудност на custom
-STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Плоска земя
-STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Генериране на плоска земя
-STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Случайна карта
-STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Създаване на нов сценарий
-STR_SE_CAPTION :{WHITE}Тип на сценария
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Сваляне височината на плоска земя
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Повишаване височината на плоска земя
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Промяна височината на плоска земя
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Височина на плоска земя:
+STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% готово
+STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
+STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Генерация на свят
+STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Генерация на дърва
+STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Генерация на статични
+STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Създаване на твърда и скална повърност
+STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Настройка на играта
+STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Изпълняване цикъл на плочките
+STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Подготвяне на играта
+STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Това действие промени нивото на трудност на custom
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Плоска земя
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Генериране на плоска земя
+STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Случайна карта
+STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Създаване на нов сценарий
+STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Тип на сценария
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Сваляне височината на плоска земя
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Повишаване височината на плоска земя
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Промяна височината на плоска земя
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Височина на плоска земя:
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Центриране на малката карта на текущата позиция
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
# Strings for map borders at game generation
-STR_NORTHWEST :{BLACK}Северозапад
-STR_NORTHEAST :{BLACK}Североизток
-STR_SOUTHEAST :{BLACK}Югоизток
-STR_SOUTHWEST :{BLACK}Югозапад
-STR_BORDER_WATER :{BLACK}Вода
-STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}Случаен
-STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Случаен
+STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Северозапад
+STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Североизток
+STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Югоизток
+STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Югозапад
+STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Вода
+STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Случаен
+STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Случаен
########### String for new airports
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Малко
@@ -3316,21 +3316,21 @@ STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Площ
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Дължина: {NUM}{}Разлика във височината: {NUM} м
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Площ: {NUM} x {NUM}{}Разлика във височината: {NUM} м
-STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Сума за преместване: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...този път принадлежи на градът
-STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...пътят е насочен в погрешната посока
-
-STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Опций на прозрачност
-STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Използвай прозрачност за знаци на гара
-STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Използвай прозрачност за дървета
-STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Използвай прозрачност за къщи
-STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Използвай прозрачност за промишленост
-STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Използвай прозрачност за сгради като гари, депа, пътни точки и висящи жици
-STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Използвай прозрачност за мостове
-STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Използвай прозрачност за сгради като фарове и антени, може би в бъдеще за украси
-STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Активирай прозрачност за висящите. CTRL+клик за фиксиране.
-STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Вклучи прозрачност за товарещи указатели
-STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Направи обектите невидими вместо прозрачни
+STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Сума за преместване: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...този път принадлежи на градът
+STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}...пътят е насочен в погрешната посока
+
+STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Опций на прозрачност
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Използвай прозрачност за знаци на гара
+STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Използвай прозрачност за дървета
+STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Използвай прозрачност за къщи
+STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Използвай прозрачност за промишленост
+STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Използвай прозрачност за сгради като гари, депа, пътни точки и висящи жици
+STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Използвай прозрачност за мостове
+STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Използвай прозрачност за сгради като фарове и антени, може би в бъдеще за украси
+STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Активирай прозрачност за висящите. CTRL+клик за фиксиране.
+STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Вклучи прозрачност за товарещи указатели
+STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Направи обектите невидими вместо прозрачни
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
@@ -3340,7 +3340,7 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHIT
STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
##### Mass Order
-STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
+STR_TINT_GROUP :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Всички влакове
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Всички пътни превозни средства
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Всички кораби
@@ -3349,24 +3349,24 @@ STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Безгруп
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Безгрупни пътни превозни средства
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Безгрупни кораби
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Безгрупни самолети
-STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
+STR_TINY_COMMA :{TINYFONT}{COMMA}
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Добави споделени превозни средства
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Премахни всички превозни средсва
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Преименовай група
-STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Групата неможе да бъде създадена...
-STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Тази група неможе да бъде изтрита...
-STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Групата неможе да бъде преименована...
-STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Всички превозни средства немогат да бъдат премахнати от тази група...
-STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Превозното средство неможе да се добави към тази група...
-STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Поделени превозни средсва немогат да бъдат добавени към групата...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Групата неможе да бъде създадена...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Тази група неможе да бъде изтрита...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Групата неможе да бъде преименована...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Всички превозни средства немогат да бъдат премахнати от тази група...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Превозното средство неможе да се добави към тази група...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Поделени превозни средсва немогат да бъдат добавени към групата...
-STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Групи - Щракни на група за да видиш списък на всички превозни средства от тази група
-STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Щракни да създадеш група
-STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Изтрий избраната група
-STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Преименувай избраната група
-STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Щракни да защитиш тази група от глобална автоматична замяна
+STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Групи - Щракни на група за да видиш списък на всички превозни средства от тази група
+STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Щракни да създадеш група
+STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Изтрий избраната група
+STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Преименувай избраната група
+STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Щракни да защитиш тази група от глобална автоматична замяна
#### String control codes and their formatting
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
@@ -3427,35 +3427,35 @@ STR_BLACK_5 :{BLACK}5
STR_BLACK_6 :{BLACK}6
STR_BLACK_7 :{BLACK}7
-STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Името трябва да е уникално
+STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Името трябва да е уникално
#### Improved sign GUI
-STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Отиди до следващиат знак
-STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Отиди до предишниат знак
-STR_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Въведете име за знакът
+STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Отиди до следващиат знак
+STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Отиди до предишниат знак
+STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Въведете име за знакът
########
-STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Фонд
-STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Перспектива
-STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Построи
-STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Избери правилната промишленост от следниат списък
+STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Фонд
+STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Перспектива
+STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Построи
+STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Избери правилната промишленост от следниат списък
############ Face formatting
STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Hапреднат
-STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Напредната лице селекциа.
+STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Напредната лице селекциа.
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Прост
-STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Проста лице селекциа.
+STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Проста лице селекциа.
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Отваряне
-STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Отваряне на любимо лице
+STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Отваряне на любимо лице
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Твоето любимо лице е заредено от OpenTTD config файлът.
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Номер на лице на играч.
-STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Виж и/или избери номер на лицето на играчът
+STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Виж и/или избери номер на лицето на играчът
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Виж и/или избери номер на лицето на играчът
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Нов номер на лицето е избран.
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Нов номер на лицето неможе да бъде избран - трябва да бъде номер между 0 и 4,294,967,295!
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Запази
-STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Запази любимо лице
+STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Запази любимо лице
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Това лице ще бъде запазено като твоето любимо в OpenTTD config файлът.
STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Eвропеец
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Избери Европейски лица
@@ -3463,51 +3463,51 @@ STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Aфри
STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Избери Африкански лица
STR_FACE_YES :Дa
STR_FACE_NO :He
-STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Позволи мустак или обица
+STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Позволи мустак или обица
STR_FACE_HAIR :Kоса:
-STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Cмени kocaтa
+STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Cмени kocaтa
STR_FACE_EYEBROWS :Вежди:
-STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Смени веждите
+STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Смени веждите
STR_FACE_EYECOLOUR :Цвят на очи:
-STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Смени цветът на очите
+STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Смени цветът на очите
STR_FACE_GLASSES :Oчила:
-STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Позволи oчила
-STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Cмени очилатa
+STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Позволи oчила
+STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Cмени очилатa
STR_FACE_NOSE :Hoc:
-STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Cмени носът
+STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Cмени носът
STR_FACE_LIPS :Устни:
STR_FACE_MOUSTACHE :Mустак :
-STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Cмени устните или mустакът
+STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Cмени устните или mустакът
STR_FACE_CHIN :Брада:
-STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Cмени брадатa
+STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Cмени брадатa
STR_FACE_JACKET :Cако:
-STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Cмени cakoтo
+STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Cмени cakoтo
STR_FACE_COLLAR :Яка:
-STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Cмени якатa
+STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Cмени якатa
STR_FACE_TIE :Вратовръзкa:
STR_FACE_EARRING :Oбица:
-STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Cмени вратовръзкатa или oбицатa
+STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Cмени вратовръзкатa или oбицатa
########
############ signal GUI
-STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Сигнал селекция
-STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Тук не може да се конвертират сигналите...
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Нормален сигнал (семафор){}Сигналите са необходими за да предпазват влаковете от катастрофи по ЖП мрежата.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Входен сигнал (семафор){}Свети зелено докато има поне един зелен изходен сигнал от следващия сегмент от пътя. В противен случай свети червено.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Изходен сигнал (семафор){}Действа като нормален сигнал, но е необходим за да работят входните и комбинираните сигнали.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Комбиниран сигнал (семафор){}Комбинирания сигнал действа едновременно като входен и изходен сигнал. Това позволява за изграждането на големи "дървета" от сигнали.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Маршрутизиращ знак(семафор){}Маршрутизиращите знаци позволяват на повече от един влак да навлязат в сигнален блок едновременно ако влаковете могат да резервират маршрут до безопасно място. През стандартните сигнали може да се преминава и в двете посоки.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Еднопосочен маршрутизиращ знак(семафор){}Маршрутизиращите знаци позволяват на повече от един влак да навлязат в сигнален блок едновременно ако влаковете могат да резервират маршрут до безопасно място. рез еднопосочните сигнали може да се премине само в едната посока.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Нормален сигнал (електрически){}Сигналите са необходими за да предпазват влаковете от катастрофи по ЖП мрежата.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Входен сигнал (електрически){}Свети зелено докато има поне един зелен изходен сигнал от следващия сегмент от пътя. В противен случай свети червено.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Изходен сигнал (електрически){}Действа като нормален сигнал, но е необходим за да работят входните и комбинираните сигнали.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Комбиниран сигнал (електрически){}Комбинирания сигнал действа едновременно като входен и изходен сигнал. Това позволява за изграждането на големи "дървета" от сигнали.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Маршрутизиращ знак(електрически){}Маршрутизиращите знаци позволяват на повече от един влак да навлязат в сигнален блок едновременно ако влаковете могат да резервират маршрут до безопасно място. През стандартните сигнали може да се преминава и в двете посоки.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Еднопосочен маршрутизиращ знак(електрически){}Маршрутизиращите знаци позволяват на повече от един влак да навлязат в сигнален блок едновременно ако влаковете могат да резервират маршрут до безопасно място. рез еднопосочните сигнали може да се премине само в едната посока.
-STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Конвертиране на сигнал{}Когато е избран, натискането на съществуващ сигнал ще го конвертира в избрания тип и вариант, CTRL-click ще смени съществуващия вариант.
-STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Плътност на сигналите при влачене
-STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Намалява плътноста на сигналите при влачене
-STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Увеличава плътноста на сигналите при влачене
+STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Сигнал селекция
+STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Тук не може да се конвертират сигналите...
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Нормален сигнал (семафор){}Сигналите са необходими за да предпазват влаковете от катастрофи по ЖП мрежата.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Входен сигнал (семафор){}Свети зелено докато има поне един зелен изходен сигнал от следващия сегмент от пътя. В противен случай свети червено.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Изходен сигнал (семафор){}Действа като нормален сигнал, но е необходим за да работят входните и комбинираните сигнали.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Комбиниран сигнал (семафор){}Комбинирания сигнал действа едновременно като входен и изходен сигнал. Това позволява за изграждането на големи "дървета" от сигнали.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Маршрутизиращ знак(семафор){}Маршрутизиращите знаци позволяват на повече от един влак да навлязат в сигнален блок едновременно ако влаковете могат да резервират маршрут до безопасно място. През стандартните сигнали може да се преминава и в двете посоки.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Еднопосочен маршрутизиращ знак(семафор){}Маршрутизиращите знаци позволяват на повече от един влак да навлязат в сигнален блок едновременно ако влаковете могат да резервират маршрут до безопасно място. рез еднопосочните сигнали може да се премине само в едната посока.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Нормален сигнал (електрически){}Сигналите са необходими за да предпазват влаковете от катастрофи по ЖП мрежата.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Входен сигнал (електрически){}Свети зелено докато има поне един зелен изходен сигнал от следващия сегмент от пътя. В противен случай свети червено.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Изходен сигнал (електрически){}Действа като нормален сигнал, но е необходим за да работят входните и комбинираните сигнали.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Комбиниран сигнал (електрически){}Комбинирания сигнал действа едновременно като входен и изходен сигнал. Това позволява за изграждането на големи "дървета" от сигнали.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Маршрутизиращ знак(електрически){}Маршрутизиращите знаци позволяват на повече от един влак да навлязат в сигнален блок едновременно ако влаковете могат да резервират маршрут до безопасно място. През стандартните сигнали може да се преминава и в двете посоки.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Еднопосочен маршрутизиращ знак(електрически){}Маршрутизиращите знаци позволяват на повече от един влак да навлязат в сигнален блок едновременно ако влаковете могат да резервират маршрут до безопасно място. рез еднопосочните сигнали може да се премине само в едната посока.
+STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Конвертиране на сигнал{}Когато е избран, натискането на съществуващ сигнал ще го конвертира в избрания тип и вариант, CTRL-click ще смени съществуващия вариант.
+STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Плътност на сигналите при влачене
+STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Намалява плътноста на сигналите при влачене
+STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Увеличава плътноста на сигналите при влачене
########
############ on screen keyboard
@@ -3518,29 +3518,29 @@ STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!?+"%=:/_№І
############ AI GUI
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}AI Настройки
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Покажи AI настройки
-STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Име на AI
+STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Име на AI
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Презареждане AI
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI Конфигурация
-STR_AI_CHANGE :{BLACK}Изберете AI
-STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}Конфигуриране
-STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Зареди друг AI
-STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}Конфигурирайте параметрите на AI
-STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}Кликнете за да изберете AI
-STR_AI_ACCEPT :{BLACK}Приеми
-STR_AI_CANCEL :{BLACK}Отмени
-STR_AI_CANCEL_TIP :{BLACK}Не променяй AI
-STR_AI_CLOSE :{BLACK}Затвари
-STR_AI_HUMAN_PLAYER :Човешки играч
-STR_AI_RANDOM_AI :Случаен AI
+STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Изберете AI
+STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Конфигуриране
+STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Зареди друг AI
+STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Конфигурирайте параметрите на AI
+STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Кликнете за да изберете AI
+STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Приеми
+STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Отмени
+STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Не променяй AI
+STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Затвари
+STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Човешки играч
+STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Случаен AI
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}AI Параметри
-STR_AI_AUTHOR :{BLACK}Автор: {STRING}
-STR_AI_VERSION :{BLACK}Версия: {NUM}
-STR_AI_URL :{BLACK}URL: {STRING}
+STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Автор: {STRING}
+STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Версия: {NUM}
+STR_AI_LIST_URL :{BLACK}URL: {STRING}
########
############ town controlled noise level
-STR_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Лимит на шумът в градът: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} най-много: {ORANGE}{COMMA}
-STR_STATION_NOISE :{BLACK}Произведен шум: {GOLD}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Лимит на шумът в градът: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} най-много: {ORANGE}{COMMA}
+STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Произведен шум: {GOLD}{COMMA}
########
############ Downloading of content from the central server
@@ -3549,21 +3549,21 @@ STR_CONTENT_TYPE_AI :AI
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :AI библиотека
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Сценарий
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Вид
-STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Вид на съдържанието
+STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Вид на съдържанието
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Име
-STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Име на съдържанието
-STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Кликни върху линията за да видиш детайлите{}Сложи отметка за да избереш за сваляне
+STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Име на съдържанието
+STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Кликни върху линията за да видиш детайлите{}Сложи отметка за да избереш за сваляне
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Избери всички
-STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Избери всичко за сваляне
+STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Избери всичко за сваляне
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Избери обновявания
-STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Избери всичко, което ще обновнови вече инстралирани компоненти
+STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Избери всичко, което ще обновнови вече инстралирани компоненти
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Премахнете всички
-STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Размаркирай всичко
+STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Размаркирай всичко
STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Въведете филтър
-STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Въведете ключова дума за филтър на списъка
+STR_CONTENT_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Въведете ключова дума за филтър на списъка
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Филтър по таг/име:
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Сваляне
-STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Започни свалянето на избраните модули
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Започни свалянето на избраните модули
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Общо за сваляне: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}ИНФОРМАЦИЯ
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Не сте избрали този модул за сваляне