From 1fe3ad3288fd2198f5480f75a17b707cd2a3c2af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: rubidium Date: Wed, 5 Aug 2009 17:59:21 +0000 Subject: (svn r17075) -Codechange: rename ~750 strings to be more uniform with their relatives --- src/lang/bulgarian.txt | 1472 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 736 insertions(+), 736 deletions(-) (limited to 'src/lang/bulgarian.txt') diff --git a/src/lang/bulgarian.txt b/src/lang/bulgarian.txt index 9a4ba80bc..81995a11c 100644 --- a/src/lang/bulgarian.txt +++ b/src/lang/bulgarian.txt @@ -160,7 +160,7 @@ STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Карт STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Настройки STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Съобщение STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Съобщение от {STRING} -STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Внимание! +STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Внимание! STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Това е невъзможно.... STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Изчистването е невъзможно.... STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Авторски права {COPYRIGHT} 1995 Крис Сойер (Chris Sawyer), Всички права са запазени @@ -168,9 +168,9 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Изход -STR_YES :{BLACK}Да -STR_NO :{BLACK}Не -STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Желаете ли да прекъснете играта и да се върнете към {STRING}? +STR_QUIT_YES :{BLACK}Да +STR_QUIT_NO :{BLACK}Не +STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Желаете ли да прекъснете играта и да се върнете към {STRING}? STR_JUST_NOTHING :Нищо STR_COLOUR_DARK_BLUE :Тъмно синьо @@ -231,11 +231,11 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLAC STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Пустиня STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Сняг STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Съобщение -STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING} -STR_DEFAULT :{BLACK}По подразбиране -STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Отказ -STR_QUERY_OK :{BLACK}OK -STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Преименувай +STR_WHITE_STRINGN :{WHITE}{STRING} +STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}По подразбиране +STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Отказ +STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK +STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Преименувай STR_OSNAME_WINDOWS :Windows STR_OSNAME_DOS :ДОС @@ -252,16 +252,16 @@ STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Това STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Информация STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Вместимости STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Общо товар -STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Обща товарна вместимост на влака: -STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Обща товарна вместимост на влака: +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Нова игра STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Отваряне на игра STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Много играчи STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Редактор сценарии -STR_MAPSIZE :{BLACK}Размер: -STR_BY :{BLACK}* +STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Размер: +STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Настройки STR_COMPANY_SOMEONE :някой{SKIP}{SKIP} @@ -310,9 +310,9 @@ STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Прекъсв STR_FILE_MENU_EXIT :Изход STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Искате ли да прекъснете играта? STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Прекъсване на играта -STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Избери вида на сортирането (намаляващо/нарастващо) -STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Избери критерий за сортиране -STR_SORT_BY :{BLACK}Сортирай по +STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Избери вида на сортирането (намаляващо/нарастващо) +STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}Избери критерий за сортиране +STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Сортирай по ### The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Население @@ -344,24 +344,24 @@ STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Цена за STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Мощност/Цена за движение STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Товарен капацитет -STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Няма чакащ товар -STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Избор на всички съоръжения -STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Избор на всички товари (включително нечакащите) -STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Виж списъкът с наличните видове машини за този тип превозно средство. -STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Направи списък -STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Прати инструкциите до всички машини в този лист -STR_REPLACE_VEHICLES :Замяна на превозни средства -STR_SEND_FOR_SERVICING :Прати за обслужване - -STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Налични влакове -STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Налични коли -STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Налични кораби -STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Налични самолети - -STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Прати в депото -STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Прати в сервиза -STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Прати в дока -STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Прати в хангара +STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Няма чакащ товар +STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Избор на всички съоръжения +STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Избор на всички товари (включително нечакащите) +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Виж списъкът с наличните видове машини за този тип превозно средство. +STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Направи списък +STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Прати инструкциите до всички машини в този лист +STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Замяна на превозни средства +STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Прати за обслужване + +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Налични влакове +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Налични коли +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Налични кораби +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Налични самолети + +STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Прати в депото +STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Прати в сервиза +STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Прати в дока +STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Прати в хангара STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} @@ -391,12 +391,12 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Наст STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Интервала на техн. преглед не може да се промени... STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Затвори прозореца STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Заглавие на прозорец - преместване на прозореца с мишката -STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Маркиране прозореца за незатваряне от клавиша 'Затваряне всички прозороци' -STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Преместете за оразмеряване прозореца +STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Маркиране прозореца за незатваряне от клавиша 'Затваряне всички прозороци' +STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Преместете за оразмеряване прозореца STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Прескачане към директорията за запис/зарездане по подразбиране STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Разруши постройки и др. върху квадрат от картата -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Понижи ъгъл от земята -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Повиши ъгъл от земята +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Понижи ъгъл от земята +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Повиши ъгъл от земята STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Лента за позициониране - превърта списъка нагоре/надолу STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Превъртаща ивица - превърта списъка на ляво/дясно STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Покажи земните контури на картата @@ -409,21 +409,21 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Пока STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Печалба тази година: {CURRENCY} (минала година: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts -STR_AGE :{COMMA} годин{P а и} ({COMMA}) -STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} годин{P а и} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} годин{P а и} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} годин{P а и} ({COMMA}) ############ range for service numbers ends -STR_VEHICLE_TRAIN :Влак -STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Автобус/камион -STR_VEHICLE_SHIP :Кораб -STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Самолет +STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Влак +STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Автобус/камион +STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Кораб +STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Самолет STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} започва да остарява STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} е много остаряло STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} е прекалено остаряло и спешно има нужда от замяна STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Информация за земята STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Цена за изчистване: {LTBLUE}N/A STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Цена за изчистване: {RED}{CURRENCY} -STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Приход от изчистване: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Приход от изчистване: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Не се предлага STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Собственик: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Собственик на шосето: {LTBLUE}{STRING} @@ -432,7 +432,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Собс STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Община: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Нищо STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Име -STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE} +STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE} ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1-ви @@ -544,7 +544,7 @@ STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Нати STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Натиснете върху парче за да го премахнете от програмата (Custom1 и Custom2 само) STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Активирай/деактивирай разместване на парчетата STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Покажи прозореца за избор на музикални парчета -STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Кликни върху услугата, за да се фокусира върху индустрията/града +STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Кликни върху услугата, за да се фокусира върху индустрията/града STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Сложност ({STRING}) STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Последно съобщение/новини @@ -593,7 +593,7 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Нама STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Генерирай случаен терен STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Изчисти терена STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Изчисти терена -STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Премахни всичко, принадлежащо на играча, от картата +STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Премахни всичко, принадлежащо на играча, от картата STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Сигурен ли си, че искаш да премахнеш всичко, принадлежашо на играча? STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Създаване на терен STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Създаване на град @@ -607,8 +607,8 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...пр STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...прекалено близо до друг град STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...неподходящо място STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...прекалено много градове -STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Не може да се строят градове -STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...няма повече място на картата +STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Не може да се строят градове +STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...няма повече място на картата STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Увеличи размера на града STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Увеличи STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Случаен град @@ -624,13 +624,13 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Пост STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Поставяне фар STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Постави предавател STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Избери пустинен терен.{}Задръж CTRL за да го премахнеш. -STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Определи водна площ.{}Построи канал, освем когато CTRL е натиснат на морско ниво, когато ще наводни околната среда в замяна -STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Направи реки. +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Определи водна площ.{}Построи канал, освем когато CTRL е натиснат на морско ниво, когато ще наводни околната среда в замяна +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Направи реки. STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Изтрий STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Премахни напълно града STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Запис на сценарий STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Зареждане на сценарий -STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Отвори височинна карта +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Отвори височинна карта STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Изход от редактора STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Изход @@ -640,7 +640,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Запи STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Играене на сценарий STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Игра височинна карта STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Нова игра, използвайки височинна карта като терен -STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Искате ли да прекъснете сценария? +STR_ABANDOM_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Искате ли да прекъснете сценария? STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...може да бъде построен само в градове с население повече от 1200 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Премести назад началната дата с 1 година STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Премести напред началната дата с 1 година @@ -648,21 +648,21 @@ STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...кр STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Малък STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Среден STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Голям -STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Случаен +STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Случаен STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Град STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Градовете се разрастват по-бързо от градчетата.{}В зависимост от настройките те са по-големи при тяхното създаване STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Избери големина на града STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Големина на града: -STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}План на пътищата: -STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Изберете план за пътищата в този град -STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Оргинален -STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}По-добри пътища -STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}мрежа 2x2 -STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}мрежа 3x3 -STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Случаен +STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}План на пътищата: +STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Изберете план за пътищата в този град +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Оргинален +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}По-добри пътища +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}мрежа 2x2 +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}мрежа 3x3 +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Случаен -STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING} +STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING} STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Покажи последното съобщение или отчет на новините STR_NEWS_MESSAGES_OFF :изключено STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Обобщение @@ -761,10 +761,10 @@ STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * И STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Екраноснимката е успешно зъхранена с името '{STRING}' STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Екраноснимката не се получи! -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Купи земя за бъдещо ползване +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Купи земя за бъдещо ползване STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}АВТОЗАПАЗВАНЕ STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * ЗАПИСВАНЕ НА ИГРА * * -STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Записването продължава,{}моля изчакайте да сръши! +STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Записването продължава,{}моля изчакайте да сръши! STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Избери програмата 'Ezy Street style music' ############ start of townname region @@ -827,7 +827,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Избо STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Цял екран STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Изберете тази опция за да играете OpenTTD в цял екран -STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Проблем при включване на режим "цял екран" +STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Проблем при включване на режим "цял екран" STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Размер на екрана STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Избор размера на екран @@ -838,12 +838,12 @@ STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Избо STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Базов графичен набор STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Изберете базов графичен набор -STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Автозапазването е неуспешно +STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Автозапазването е неуспешно -STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Отиващ към {STATION} -STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Отиващ към {STATION}, {VELOCITY} -STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Без заповеди -STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Без заповеди, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Отиващ към {STATION} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Отиващ към {STATION}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS :{LTBLUE}Без заповеди +STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Без заповеди, {VELOCITY} STR_PASSENGERS :пасажери STR_BAGS :торби @@ -854,9 +854,9 @@ STR_CRATES :кратери STR_RES_OTHER :друго STR_NOTHING : -STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Не може да се споделя списъка със задачи... -STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Не може да се копира списъка от задачи... -STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Край на Споделения пътен лист - - +STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Не може да се споделя списъка със задачи... +STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Не може да се копира списъка от задачи... +STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Край на Споделения пътен лист - - STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} не може да намери път за да продължи. STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} се е загубил. @@ -1108,15 +1108,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Y-ра ############ generic strings for settings STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :изключено -STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT :{WHITE}Промяна стойноста на настройка +STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Промяна стойноста на настройка -STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :умерен климат -STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Арктичен климат -STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Тропически климат -STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Земята на играчките +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :умерен климат +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Арктичен климат +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Тропически климат +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Земята на играчките STR_CHEATS :{WHITE}Кодове -STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Кутийките показват дали този код е бил използван +STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Кутийките показват дали този код е бил използван STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Внимание! По този начин ще измамите своите съперници. Имайте в предвид, че това безчестие ще бъде запомнено вовеки веков. STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Увеличаване на парите с {CURRENCY} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Играе като компания: {ORANGE}{COMMA} @@ -1128,176 +1128,176 @@ STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Про STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Промяна на датата: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Промяна на производствените стойности: {ORANGE}{STRING} -STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Отиващ към {WAYPOINT} -STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Отиващ към {WAYPOINT}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Отиващ към {WAYPOINT} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Отиващ към {WAYPOINT}, {VELOCITY} -STR_GO_TO_WAYPOINT :Отиди чрез пътеводител {WAYPOINT} -STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Премини без спиране през {WAYPOINT} +STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Отиди чрез пътеводител {WAYPOINT} +STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Премини без спиране през {WAYPOINT} -STR_WAYPOINTNAME_CITY :Пътна точка {TOWN} -STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Пътна точка {TOWN} #{COMMA} -STR_LANDINFO_WAYPOINT :Пътна точка +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Пътна точка {TOWN} +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Пътна точка {TOWN} #{COMMA} +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Пътна точка -STR_WAYPOINT :{WHITE}Пътна точка -STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Избор тип на пътни точки +STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Пътна точка +STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Избор тип на пътни точки -STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WAYPOINT} -STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT} +STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT} +STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT} STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Редакция името на пътна точка -STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Не може да се променя името на пункта... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Не може да се променя името на пункта... STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Промяна ЖП линия на пункт -STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Тук не може да се строи влаков пункт... -STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Оттук не може да се премахва влаковия пункт... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Тук не може да се строи влаков пункт... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Оттук не може да се премахва влаковия пункт... STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK} Строеж на жп линия в режим Автоматичен -STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...няма град в този сценарий +STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...няма град в този сценарий -STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Много случайни градове -STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Покриване на картата със случайно поставени градове -STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Много случайни индустрии -STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Покриване на картата със случайно поставени индустрии -STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Не може да се генерира промишленост... +STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Много случайни градове +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Покриване на картата със случайно поставени градове +STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Много случайни индустрии +STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Покриване на картата със случайно поставени индустрии +STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Не може да се генерира промишленост... STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Отворете ивицата с инструменти за тераформиране за да повишавате/понижавате земя, засаждате дърва, и др. STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Тераформиране -STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Подравняване на земя +STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Подравняване на земя STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Дървета от произволен тип -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Постави дървета от произволен тип +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Постави дървета от произволен тип -STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Тук не може да се строят канали... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Тук не може да се строят канали... STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Построи канал. -STR_LANDINFO_CANAL :Канал +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Канал -STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Тук не може да се строят шлюзове... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Тук не може да се строят шлюзове... STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Строеж на шлюзове -STR_LANDINFO_LOCK :Заключване +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Заключване -STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Не можеш да сложиш реката тук... -STR_LANDINFO_RIVER :Река +STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Не можеш да сложиш реката тук... +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Река -STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...шамандурата се използва! +STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...шамандурата се използва! -STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Координати: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Координати: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) -STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Не може да се премахва част от гарата... -STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Тук не може да се променя типа на жп линията... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Не може да се премахва част от гарата... +STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Тук не може да се променя типа на жп линията... STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Промяна/обновяване на ЖП линия -STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Преместването на локомотив тук ще продаде целия влак +STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Преместването на локомотив тук ще продаде целия влак STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Влачене & Пускане STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Строене на станция чрез изтегляне -STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Избор на клас станция за показване -STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Избор тип на станция за строене +STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Избор на клас станция за показване +STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Избор тип на станция за строене STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Бързо превъртане на играта STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}История на съобщенията -STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Списък с последните новини -STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Изключване на всички -STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Включване на всички +STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Списък с последните новини +STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Изключване на всички +STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Включване на всички -STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Индустрии -STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% превозено) -STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% превозено) -STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} -STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Имена на индустиите - натисни за да центрираш изгледа +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Индустрии +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% превозено) +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% превозено) +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Имена на индустиите - натисни за да центрираш изгледа -STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...прекалено близо до друка индустрия +STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...прекалено близо до друка индустрия STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Промяна на производство ############ network gui strings -STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Няколко играча - -STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Име на играч: -STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Чрез това име другите играчи ще ви идентифицират -STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Въведете името си -STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Връзка: -STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Избор между игра в интернет или локална мрежа (LAN) - -STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Пускане на сървър -STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Пуснете ваш собствен сървър - -STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Име -STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Име на играта -STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Език, версия на сървъра, и др. -STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Щракни върху игра от списъка, за да я избереш -STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Последно използвания сървър: -STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Натисни за да избереш последно използвания сървър - -STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Търсене на сървър -STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Претърсване на мрежата за сървър -STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Добави сървър -STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Добяви сървър към списакът, който винаги ще бъде проверяван за активни игри. -STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Въведете адреса на хоста - -STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} -STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Играчи -STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Онлайн играчи / макс. брой играчи{}Онлайн компании / макс. компании - -STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} -STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Големина на картата -STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Големина на картата в играта{}Натисни за сортиране по площ - -STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Дата -STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Настояща дата - -STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Години -STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Брой години{}през които продължава играта - -STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}ИНФО ЗА ИГРАТА -STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Играчи: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} -STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Език: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Терен: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Големина на картата: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} -STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Версия на сървъра: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Адрес на сървъра: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Начална дата: {WHITE}{DATE_SHORT} -STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Текуща дата: {WHITE}{DATE_SHORT} -STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Защитено с парола! -STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}ИЗКЛЮЧЕН СЪРВЪР -STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}ПЪЛЕН СЪРВЪР -STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}ГРЕШНА ВЕРСИЯ -STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF БЪРКОТИЯ - -STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Присъединяване към игра - - -STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Започване на нова игра - -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Име на игра: -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Името на играта ще се вижда от другите играчи при избор на игра -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Въведете име за мрежовата игра -STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Поставяне на парола -STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Защитаване на вашата игра с парола за да не е публично достъпна -STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Избор на карта: -STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Коя карта желаете да играете? -STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_LAN :LAN -STR_NETWORK_INTERNET :Интернет -STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Интернет -STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Интернет (реклама) -STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} клиент{P "" s} -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Макс. брой клиенти: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Избор на максималния брой клиенти. Не всички слотове трябва да се попълнят -STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} компани{P а ий} -STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Макс. брой компании: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Ограничаване на играта до определен брой компании -STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} зрител{P "" s} -STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Макс. брой наблюдатели: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Ограничаване на сървъра до определен брой наблюдатели -STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Говорим език: -STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Другите играчи ще знаят езика на който се говори на сървъра -STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Начало на игра -STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Започване на нова мрежова игра от случайна карта или сценарий -STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Зареждане на игра -STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Продължаване на предварително записана мрежова игра (проверете дали се свързвате като правилния играч) +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Няколко играча + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Име на играч: +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Чрез това име другите играчи ще ви идентифицират +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Въведете името си +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}Връзка: +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Избор между игра в интернет или локална мрежа (LAN) + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Пускане на сървър +STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Пуснете ваш собствен сървър + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Име +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Име на играта +STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Език, версия на сървъра, и др. +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Щракни върху игра от списъка, за да я избереш +STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Последно използвания сървър: +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Натисни за да избереш последно използвания сървър + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Търсене на сървър +STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Претърсване на мрежата за сървър +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Добави сървър +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Добяви сървър към списакът, който винаги ще бъде проверяван за активни игри. +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Въведете адреса на хоста + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Играчи +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Онлайн играчи / макс. брой играчи{}Онлайн компании / макс. компании + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Големина на картата +STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Големина на картата в играта{}Натисни за сортиране по площ + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Дата +STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Настояща дата + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Години +STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Брой години{}през които продължава играта + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}ИНФО ЗА ИГРАТА +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Играчи: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Език: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_TILESET :{SILVER}Терен: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Големина на картата: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Версия на сървъра: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Адрес на сървъра: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Начална дата: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Текуща дата: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Защитено с парола! +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}ИЗКЛЮЧЕН СЪРВЪР +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}ПЪЛЕН СЪРВЪР +STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}ГРЕШНА ВЕРСИЯ +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF БЪРКОТИЯ + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Присъединяване към игра + + +STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Започване на нова игра + +STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Име на игра: +STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Името на играта ще се вижда от другите играчи при избор на игра +STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Въведете име за мрежовата игра +STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Поставяне на парола +STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Защитаване на вашата игра с парола за да не е публично достъпна +STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP :{BLACK}Избор на карта: +STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP_TOOLTIP :{BLACK}Коя карта желаете да играете? +STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :LAN +STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Интернет +STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :LAN / Интернет +STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Интернет (реклама) +STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} клиент{P "" s} +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Макс. брой клиенти: +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Избор на максималния брой клиенти. Не всички слотове трябва да се попълнят +STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} компани{P а ий} +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Макс. брой компании: +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Ограничаване на играта до определен брой компании +STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} зрител{P "" s} +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Макс. брой наблюдатели: +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Ограничаване на сървъра до определен брой наблюдатели +STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Говорим език: +STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Другите играчи ще знаят езика на който се говори на сървъра +STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME :{BLACK}Начало на игра +STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Започване на нова мрежова игра от случайна карта или сценарий +STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME :{BLACK}Зареждане на игра +STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Продължаване на предварително записана мрежова игра (проверете дали се свързвате като правилния играч) ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_LANG_ANY :Всеки @@ -1338,33 +1338,33 @@ STR_NETWORK_LANG_GREEK :Гръцки STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Латвийски ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Преддверие +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Преддверие -STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Подготовка за присъединяване: {ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Списък с всички компании в играта. Можете да се присъедините към някоя или да започнете нова ако има свободно място -STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Нова компания -STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Създаване на нова компания -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Наблюдаване на играта -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Наблюдаване на играта като наблюдател -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Присъединяване към компания -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Помощ за управлението на компанията -STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Обновяване сървъра -STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Обновява информацията за съръра +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Подготовка за присъединяване: {ORANGE}{STRING} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Списък с всички компании в играта. Можете да се присъедините към някоя или да започнете нова ако има свободно място +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Нова компания +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Създаване на нова компания +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Наблюдаване на играта +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Наблюдаване на играта като наблюдател +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Присъединяване към компания +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Помощ за управлението на компанията +STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Обновяване сървъра +STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Обновява информацията за съръра -STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}ИНФОРМАЦИЯ ЗА КОМПАНИЯ +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}ИНФОРМАЦИЯ ЗА КОМПАНИЯ -STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Име на компания: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Основаване: {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Стойност на компанията: {WHITE}{CURRENCY} -STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Текущ баланс: {WHITE}{CURRENCY} -STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Приход от предходната година: {WHITE}{CURRENCY} -STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Представяне: {WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Име на компания: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Основаване: {WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}Стойност на компанията: {WHITE}{CURRENCY} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Текущ баланс: {WHITE}{CURRENCY} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Приход от предходната година: {WHITE}{CURRENCY} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE :{SILVER}Представяне: {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Превозни средства: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} -STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Станции: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} -STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Играчи: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}Превозни средства: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}Станции: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Играчи: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Свързване... +STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Свързване... ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Свързване.. @@ -1379,48 +1379,48 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Свал ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} клиент{P "" и} срещу вас -STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Изключване +STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Изключване STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Въведете количеството пари, което искате да дадете STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Сървъра е защитен. Въведете парола STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Компанията е защитена. Въведете парола -STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Списък с играчите +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}Списък с играчите STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Нова Фирма -STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Не са открити мрежови устройства или е компилирано без ENABLE_NETWORK -STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Не може да открия мрежови игри -STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Сървърът не отговори на заявката -STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Не може да се свърже поради различие в NewGRF -STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Синхронизацията на мрежовата игра се провали -STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Връзката с мрежовата игра се загуби -STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Не може да зареди играта -STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Сървъра не може да бъде стартиран -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Не може да се свърже -STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Връзка #{NUM} изтече времето -STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Грешка в протокола се случи и връзката бе прекъсната -STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Ревизията на клиента не отговаря на сървъра -STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Грешна парола -STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Сървъра е пълен -STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Забранено ви е влизането на този сървър -STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Бяхте изхвърлен от играта -STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Маменето не е разрешено на този сървър +STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Не са открити мрежови устройства или е компилирано без ENABLE_NETWORK +STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE} Не може да открия мрежови игри +STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE} Сървърът не отговори на заявката +STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Не може да се свърже поради различие в NewGRF +STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE} Синхронизацията на мрежовата игра се провали +STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Връзката с мрежовата игра се загуби +STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Не може да зареди играта +STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE} Сървъра не може да бъде стартиран +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE} Не може да се свърже +STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE} Връзка #{NUM} изтече времето +STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE} Грешка в протокола се случи и връзката бе прекъсната +STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE} Ревизията на клиента не отговаря на сървъра +STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Грешна парола +STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE} Сървъра е пълен +STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE} Забранено ви е влизането на този сървър +STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE} Бяхте изхвърлен от играта +STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE} Маменето не е разрешено на този сървър ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :обща грешка -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :загуба на синхронизация -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :не може да зареди картата -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :връзката прекъсна -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :грешка в протокола -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF се различават -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :не оторизиран -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :получен странен пакет -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :грешна ревизия -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :името вече се използва -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :грешна парола -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :wrong company-id in DoCommand -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :изхрърлен от сървъра -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :се опита да използва измама -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :сървърът е пълен +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :обща грешка +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :загуба на синхронизация +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :не може да зареди картата +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :връзката прекъсна +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :грешка в протокола +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF се различават +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :не оторизиран +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :получен странен пакет +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :грешна ревизия +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :името вече се използва +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :грешна парола +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :wrong company-id in DoCommand +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :изхрърлен от сървъра +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :се опита да използва измама +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :сървърът е пълен ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING} ############ Leave those lines in this order!! @@ -1430,15 +1430,15 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT :Играта е STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT :Играта продължава (новият играч се свърза) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Играта продължава (новият играч не успя да се свърже) ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CLIENT_LEAVING :напускам -STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :*** {STRING} се присъедини към играта -STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} пое контрола над компания #{2:NUM} -STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} се присъедини като наблюдател -STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} създаде нова компания (#{2:NUM}) -STR_NETWORK_CLIENT_LEFT :*** {STRING} напусна играта ({2:STRING}) -STR_NETWORK_NAME_CHANGE :*** {STRING} си промени името на {STRING} -STR_NETWORK_GIVE_MONEY :*** {STRING} изпрати {2:CURRENCY} на твоята компания -STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :*** Ти даде {2:CURRENCY} на {1:STRING} +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :напускам +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} се присъедини към играта +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} пое контрола над компания #{2:NUM} +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} се присъедини като наблюдател +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} създаде нова компания (#{2:NUM}) +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} напусна играта ({2:STRING}) +STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} си промени името на {STRING} +STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} изпрати {2:CURRENCY} на твоята компания +STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Ти даде {2:CURRENCY} на {1:STRING} STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Team] : STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] До {STRING}: {WHITE}{STRING} @@ -1448,8 +1448,8 @@ STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Private] До STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[All] : STR_NETWORK_CHAT_ALL :[All] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Въведи текст за мрежов разговор -STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Сървъра прекъсна сесията -STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Сървъра се рестартира...{}Моля изчакайте... +STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Сървъра прекъсна сесията +STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE} Сървъра се рестартира...{}Моля изчакайте... STR_NETWORK_SERVER :Сървър STR_NETWORK_CLIENT :Клиент @@ -1463,19 +1463,19 @@ STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Кажи на STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Лично съобщение -STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Изпращане +STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Изпращане ############ end network gui strings ##### PNG-MAP-Loader -STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Не може да зареди терена от PNG... -STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...файла не е намерен. -STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...преобразуване типа на картинката е невъзможно. Трябва 8 или 24-битова PNG картинка. -STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...нещо лошо слочи. Извинения. (вероятно повреден файл) +STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Не може да зареди терена от PNG... +STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...файла не е намерен. +STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...преобразуване типа на картинката е невъзможно. Трябва 8 или 24-битова PNG картинка. +STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}...нещо лошо слочи. Извинения. (вероятно повреден файл) -STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Не може да отвориш пейзаж от BMP.. -STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...не може да се промени бида на снимката. +STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Не може да отвориш пейзаж от BMP.. +STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...не може да се промени бида на снимката. ##id 0x0800 STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Цена: {CURRENCY} @@ -1489,13 +1489,13 @@ STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Приб STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Не може да повдигаш земята тук... STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Не може да понижиш земята тук... STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Не може да се изравнява земята на това място... -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Скали -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Неравна земя -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Пуста земя -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Трева -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Поля -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Заснежена земя -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Пустиня +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Скали +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Неравна земя +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Пуста земя +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Трева +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Поля +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Заснежена земя +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Пустиня ##id 0x1000 STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Земята е наклонена в неправилна посока @@ -1503,11 +1503,11 @@ STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Невъ STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Изкопните работи ще повредят тунела STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Морското ниво е вече достигнато STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Прекалено високо -STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... вече е равно +STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... вече е равно STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Неподходящ за употреба релсов път STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...вече е построено STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Първо трябва да премахнеш релсовия път -STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Пътят е еднопосочен или блокиран +STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Пътят е еднопосочен или блокиран STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Конструкции за Двурелсов път STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Строене на електрифицирана ЖП мрежа STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Конструкции за Еднорелсов път @@ -1531,41 +1531,41 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Пост STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Построй ЖП мост STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Строене на жп тунел STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Строене/премахване на жп линия и семафори -STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Избиране на мост - натисни върху избрания от теб мост, за да се построи +STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Избиране на мост - натисни върху избрания от теб мост, за да се построи STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Избиране ориентация на ЖП депо -STR_RAILROAD_TRACK :ЖП линия -STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :ЖП депо +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :ЖП линия +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :ЖП депо STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...земята е притежание на друга компания -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :ЖП линия с нормални сигнали -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :ЖП линия с пре-сигнали -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :ЖП линия с изходни сигнали -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Железопътна линиа с комбинирани знаци -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :ЖП линия с маршрутизиращи знаци -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :ЖП линия с еднопоссочни маршрутизиращи знаци -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Железопътна линиа с нормални и пре-сигнали -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Железопътна линиа с нормални и изходни сигнали -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Железопътна линиа с нормални и комбинирани знаци -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :ЖП линия с обикновени и маршрутизиращи знаци -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :ЖП линия с обикновени и еднопосочни маршрутизиращи знаци -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Железопътна линиа с пре- и изходни сигнали -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Железопътна линиа с пре- и комбинирани сигнали -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :ЖП линия с пре- и маршрутизиращи сигнали -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :ЖП линия с пре- и еднопосочни маршрутизиращи сигнали -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Железопътна линиа с изходни и комбинирани знаци -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :ЖП линия с изходни и еднопосочни маршрутизиращи сигнали -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :ЖП линия с изходни и еднопосочни маршрутизиращи сигнали -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Релсов път със смесени и двупосочни знаци -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Релсов път със смесени и еднопосочни знаци -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Релсов път с двупосочни и еднопосочни знаци -STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Железопътната гара трябва да бъде премахната първо -STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Направи отделна станция -STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Присъедини станцията +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :ЖП линия с нормални сигнали +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :ЖП линия с пре-сигнали +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :ЖП линия с изходни сигнали +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Железопътна линиа с комбинирани знаци +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :ЖП линия с маршрутизиращи знаци +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :ЖП линия с еднопоссочни маршрутизиращи знаци +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Железопътна линиа с нормални и пре-сигнали +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Железопътна линиа с нормални и изходни сигнали +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Железопътна линиа с нормални и комбинирани знаци +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :ЖП линия с обикновени и маршрутизиращи знаци +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :ЖП линия с обикновени и еднопосочни маршрутизиращи знаци +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Железопътна линиа с пре- и изходни сигнали +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Железопътна линиа с пре- и комбинирани сигнали +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :ЖП линия с пре- и маршрутизиращи сигнали +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :ЖП линия с пре- и еднопосочни маршрутизиращи сигнали +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Железопътна линиа с изходни и комбинирани знаци +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :ЖП линия с изходни и еднопосочни маршрутизиращи сигнали +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :ЖП линия с изходни и еднопосочни маршрутизиращи сигнали +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Релсов път със смесени и двупосочни знаци +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Релсов път със смесени и еднопосочни знаци +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Релсов път с двупосочни и еднопосочни знаци +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Железопътната гара трябва да бъде премахната първо +STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Направи отделна станция +STR_JOIN_STATION_CAPTION :{BLACK}Присъедини станцията ##id 0x1800 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Първо махнете пътя -STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Пътни ремонти в процес +STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Пътни ремонти в процес STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Пътно строителство STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Трамвайно строителство STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Избор на асфалтов мост @@ -1601,14 +1601,14 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Прок STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Активирай/Деактивирай еднопосочни пътища STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Премахване на асфалтов път STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Превключване строене/разрушаване на трамвайни консктрукции -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ориентация на гараж -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Избор посоката на трамвайно депо -STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :път -STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Асфалтов път с улични лампи -STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Асфалтов път с дървета -STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Авто депо -STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :ЖП прелез -STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Трамвайна линия +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Ориентация на гараж +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Избор посоката на трамвайно депо +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :път +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Асфалтов път с улични лампи +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Асфалтов път с дървета +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Авто депо +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :ЖП прелез +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Трамвайна линия STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Не може да премахне автогарата... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Не може да премахне товарната гара... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не може да се разруши пътническата трамвайната спирка... @@ -1616,12 +1616,12 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не м ##id 0x2000 STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Градове -STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) -STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} -STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} -STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} -STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} +STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) +STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN} +STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} +STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} +STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Сградата първо трябва да бъде разрушена STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Град) @@ -1634,7 +1634,7 @@ STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Цент STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Промяна на име на град STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Пасажери през последния месец: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} максимум: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Поща през последния месец: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} максимум: {ORANGE}{COMMA} -STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} необходим +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} необходим STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Висока офис сграда STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Офис сграда STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Малък жилищен блок @@ -1671,7 +1671,7 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} спечели субсидия!!{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} ще се заплаща тройно през следващата година! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} спечели субсидия!!{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} ще се заплаща четворно през следващата година! STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} местни власти отказват да позволят построяването на друго летище в града -STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} локалните власти отказват разрешение за летището (твърде шумно) +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} локалните власти отказват разрешение за летището (твърде шумно) STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Селски къщи STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Къщи STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Апартаменти @@ -1707,7 +1707,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING} STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Хаос на трафика в {TOWN}!{}{}Програмата за пътна реконструкция, финансирана от {STRING}, доведе до 6 месеца мизерия за мотористите! STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (в процес на изграждане) +STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (в процес на изграждане) STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Иглу STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Индиански колиби STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Фабрика за чай @@ -1720,17 +1720,17 @@ STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Поставя STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Дървета STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...вече има дърво STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде засадено дърво... -STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN} +STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN} STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...твърде много знаци STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде поставян знак... -STR_SIGN_DEFAULT :Знак +STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Знак STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Промяна текста на знака STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Името на знака не може да бъде променяно... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не може да изтриеш знака.... STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Избор тип на дърво за засаждане -STR_TREE_NAME_TREES :Дървета -STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Дъждовни гори -STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Кактуси +STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Дървета +STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Дъждовни гори +STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Кактуси ##id 0x3000 STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Избор на жп гара @@ -1750,7 +1750,7 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Първ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Прекалено близо до друго летище STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Първо разрушете летището -STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Преименуване на станция +STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Преименуване на станция STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Станцията не може да бъде преименувана... STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Рейтинги STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Приема @@ -1768,10 +1768,10 @@ STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Невероя ############ range for rating ends ### station view strings -STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Показване на всички влакове които минават през гарата -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Показване на всички автомобили които минават през гарата -STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Показване на всички самолети които кацат на летището -STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Показване на всички кораби които спират на пристанището +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Показване на всички влакове които минават през гарата +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Показване на всички автомобили които минават през гарата +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Показване на всички самолети които кацат на летището +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Показване на всички кораби които спират на пристанището STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} вече не приема {STRING} @@ -1804,47 +1804,47 @@ STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Пром STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Покажи списък с приетите товари STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Имена на станции - натиснете върху името за да центрирате главния прозорец върху станцията STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Големина/тип на летището -STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} -STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :ЖП гара -STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Хангар за самолети -STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Летище -STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Товарна гара -STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Автогара -STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Корабен док +STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINYFONT}{STATION} +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :ЖП гара +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Хангар за самолети +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Летище +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Товарна гара +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Автогара +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Корабен док STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Отбележи зоната от предложеното място STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Не отбелязвай зоната от предложеното място STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Маркиране на Отбелязаната зона STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Док -STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Шамандура +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Шамандура STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...шамандура на пътя STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...станцията е прекалено разпръсната -STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...неправилните станции са изключени -STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Задържете CTRL за да изберете повече от един обект +STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...неправилните станции са изключени +STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Задържете CTRL за да изберете повече от един обект STR_UNDEFINED :(неопределен текст) -STR_STAT_CLASS_DFLT :Станция по подразбиране -STR_STAT_CLASS_WAYP :Пътни точки +STR_STATION_CLASS_DFLT :Станция по подразбиране +STR_STATION_CLASS_WAYP :Пътни точки ##id 0x3800 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Ориентация на дока STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...трябва да се построи във вода STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Дока не може да бъде построен тук... STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Избор на ориентация на док -STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Вода -STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Бряг или поречие -STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Корабно депо -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Акведукт +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Вода +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Бряг или поречие +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Корабно депо +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Акведукт STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Не може да бъде построено във водата -STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Трябва да разрушиш каналът първо +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Трябва да разрушиш каналът първо ##id 0x4000 STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Запази играта STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Отваряне на игра STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Запази STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Изтрий -STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING} -STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Наблюдател, {SKIP}{STRING} +STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING} +STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Наблюдател, {SKIP}{STRING} STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} свободно STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Не може да прочете диска STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Запазването на играта е неуспешно{}{STRING} @@ -1860,12 +1860,12 @@ STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Спис STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Избрано име за запазена игра STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Изтрий избраната запазената игра STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Запазване на настоящата игра с избраното име -STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Генерирай произволна нова игра -STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Отваряне на височинна карта -STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Въведете име за запазената игра +STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME :Генерирай произволна нова игра +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Отваряне на височинна карта +STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Въведете име за запазената игра ##id 0x4800 -STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} пречи +STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} пречи STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Мина за въглища STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Електроцентрала @@ -1923,7 +1923,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO} STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Центриране главния прозорец върху индустрията STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Нова {STRING} се строи близо до {TOWN}! STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Нова {STRING} се засажда близо до {TOWN}! -STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Цена: {YELLOW}{CURRENCY} +STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Цена: {YELLOW}{CURRENCY} STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Този вид индустия не може да бъде построена тук... STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...гора може да се засажда само над линията на снега STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} обяви незабавно закриване! @@ -1941,16 +1941,16 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK ##id 0x5000 STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Друг тунел пречи -STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Тунела би завършил извън картата +STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Тунела би завършил извън картата STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Не може да бъде изкопан другия край на тунела STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Първо разрушете тунела STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Първо трябва да разрушите моста -STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Не може да започва и да свърша на едно и също място -STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Мостни начала не са на същото ниво -STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Мостът е ту нисък за теренът +STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Не може да започва и да свърша на едно и също място +STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Мостни начала не са на същото ниво +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Мостът е ту нисък за теренът STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Началото и краят трябва да са на една линия STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Мястото е неподходящо за вход на тунел -STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Висящ, Стоманен STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Гредоред, Стоманен STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Конзолен, Стоманен @@ -1961,30 +1961,30 @@ STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Тръбен, STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Тръбен, Силиконов STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Не може да бъде построен мост тук... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Не може да бъде построен тунел тук... -STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :ЖП тунел -STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Пътен тунел -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Стоманен висящ ЖП мост -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Стоманен гредореден ЖП мост -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Стоманен конзолен ЖП мост -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Железобетонен висящ ЖП мост -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Дървен ЖП мост -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Бетонен ЖП мост -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Стоманен висящ пътен мост -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Стоманен гредореден пътен мост -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Стоманен конзолен пътен мост -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Железобетонен висящ пътен мост -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Дървен пътен мост -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Бетонен пътен мост -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Тръбовиден ЖП мост -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Тръбовиден пътен мост +STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :ЖП тунел +STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Пътен тунел +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Стоманен висящ ЖП мост +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Стоманен гредореден ЖП мост +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Стоманен конзолен ЖП мост +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Железобетонен висящ ЖП мост +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Дървен ЖП мост +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Бетонен ЖП мост +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Стоманен висящ пътен мост +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Стоманен гредореден пътен мост +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Стоманен конзолен пътен мост +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Железобетонен висящ пътен мост +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Дървен пътен мост +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Бетонен пътен мост +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Тръбовиден ЖП мост +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Тръбовиден пътен мост ##id 0x5800 STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Обект на пътя -STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Предавател -STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Фар -STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :централа +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Предавател +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Фар +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :централа STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...централата е на пътя -STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Земя, притежавана от компанията +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Земя, притежавана от компанията STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Земята не може да бъде закупена... STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...вие вече притежавате това! @@ -2030,7 +2030,7 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Гар ##id 0x6800 STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Ниво на трудност -STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Запис +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Запис ############ range for difficulty levels starts STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}лесно @@ -2103,8 +2103,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Цвет STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Нова цветове STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Име на компанията STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Име на управителят -STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Име на компанията -STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Име на управителя +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Име на компанията +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Име на управителя STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Не може да бъде променено името на компанията... STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Не може да се промени името на управителя... STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Финансов отчет на {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} @@ -2128,11 +2128,11 @@ STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURREN STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Всичко: STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Графика на приходите -STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} +STR_JUST_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Графика на оперативните приходи STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Баланс на банковата сметка STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Заем -STR_MAX_LOAN :{WHITE}Максимален заем: {BLACK}{CURRENCY} +STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Максимален заем: {BLACK}{CURRENCY} STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY} STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Изтегли {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Изплати {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} @@ -2141,7 +2141,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Не м STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...няма заем за изплащане STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} са необходими STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Не може да изплатиш заема... -STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Не може да се харчат пари които са заети от банка... +STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Не може да се харчат пари които са заети от банка... STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Избери друго лице за управителя STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Смени цвета на компанията STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Смени името на управителя @@ -2151,10 +2151,10 @@ STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Изпл STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Управител) STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Открита: {WHITE}{NUM} STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}МПС-та: -STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} влак{P "" ове} -STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} автомобил{P "" и} -STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} самолет -STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} кораб{P "" и} +STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} влак{P "" ове} +STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} автомобил{P "" и} +STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} самолет +STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} кораб{P "" и} STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Николко STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Избор на лице STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Мъж @@ -2168,7 +2168,7 @@ STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Гене STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Легенда STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Покажи легендата на графиката STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Легенда на графиката за компаниите -STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Кликни тук, за да активираш появяването/скриването на компанията от графиката +STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Кликни тук, за да активираш появяването/скриването на компанията от графиката STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Брой на доставените стоки STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Райтинг на представянето на компанията (максимален рейтинг=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Стойност на Компанията @@ -2202,23 +2202,23 @@ STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Пресиде STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Магнат STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Построй Централен Офис STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Построй централен офис на компанията / покажи централния офис на компанията -STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Преместване централата на компанията другаде за 1% от стойноста на компанията +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Преместване централата на компанията другаде за 1% от стойноста на компанията STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Не може на построиш централен офис... STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Покажи Централния Офис -STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Преместване ЦК -STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Присъедини се -STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Присъедини се, управлявайки тази компания -STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Парола -STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Постави парола за да предпазиш компанията си от неоторизирани потребители. -STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Поставяне парола на компанията +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Преместване ЦК +STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Присъедини се +STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Присъедини се, управлявайки тази компания +STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Парола +STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Постави парола за да предпазиш компанията си от неоторизирани потребители. +STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Поставяне парола на компанията STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Незапазвай паролата STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Дай на компанията новата парола STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Парола на компанията -STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Парола по подразбиране за компания -STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Използване на тази парола по подразбиране за нови компании +STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Парола по подразбиране за компания +STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Използване на тази парола по подразбиране за нови компании STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Световна икономическа криза!{}{}Финансовите експерти очакват най-лошото от сриващата се световна икономика! STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Световната икономическа криза отмина!{}{}Възходът на търговията дава увереност на индустриите в новата засилваща се икономическа реалност! -STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Активирай голям/малък размер на прозореца +STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Активирай голям/малък размер на прозореца STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Стойност на Компанията: {WHITE}{CURRENCY} STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Купи 25% от акциите на компанията STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Продай 25% от акциите на компанията @@ -2228,7 +2228,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Не м STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Не може да продадеш 25% от акциите на тази компания... STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% е притежание на {COMPANY}) STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} бе закупена от {STRING}! -STR_PROTECTED :{WHITE}Тази компания все още не е достатъчно стара да предлага акции... +STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Тази компания все още не е достатъчно стара да предлага акции... STR_LIVERY_DEFAULT :Стандартен Ливъри STR_LIVERY_STEAM :Парен локомотив @@ -2254,14 +2254,14 @@ STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Голям ае STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Пътнически трамвай STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Товарен трамвай -STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Показване на общи цветови схеми -STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Показване цветовите схеми на влаковете -STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Показване на цветови схеми за автомобилите -STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Показване цветови схеми на корабите -STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Показване цветовата схема на самолетите -STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Изберете основния цвят за избранта схема -STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Изберете допълнителен жвят за избраната схема -STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Изберете цветова схема за промяна или няколко - CTRL+щрак. Натиснете в кутията за да превключите използването на схемата +STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Показване на общи цветови схеми +STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Показване цветовите схеми на влаковете +STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Показване на цветови схеми за автомобилите +STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Показване цветови схеми на корабите +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Показване цветовата схема на самолетите +STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Изберете основния цвят за избранта схема +STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Изберете допълнителен жвят за избраната схема +STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Изберете цветова схема за промяна или няколко - CTRL+щрак. Натиснете в кутията за да превключите използването на схемата ##id 0x8000 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Цистерна (Парен) @@ -2569,9 +2569,9 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Неразто STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Промени начинат на спиране на осветената заповед STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Промени начинат на натоваряне на осветената заповед STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Промени начинат на разтоваряне на осветената заповед -STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} +STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} -STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Вмъкни допълнителна заповед +STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Вмъкни допълнителна заповед STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Отиди до най-близкото депо STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Отиди до най-близкият хангар STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :най-близкото депо @@ -2581,9 +2581,9 @@ STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Сервиз б STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Депо за влакове STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Депо за пътни превозни средства STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Депо за кораби -STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING} -STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING} -STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} хангар +STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {TOWN} {STRING} +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING} +STR_ORDER_GO_TO_HANGAR_FORMAT :{STRING} {STATION} хангар STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Винаги напред STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Сервиз, когато е необходимо @@ -2608,10 +2608,10 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :е повече STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :е повече или равно на STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :е правилно STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :е неправилно -STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA} -STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Премини на заповед {COMMA} -STR_CONDITIONAL_NUM :Премини на заповед {COMMA} когато {STRING} {STRING} {COMMA} -STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Премини на заповед {COMMA} когато {STRING} {STRING} +STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA} +STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Премини на заповед {COMMA} +STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Премини на заповед {COMMA} когато {STRING} {STRING} {COMMA} +STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Премини на заповед {COMMA} когато {STRING} {STRING} STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Без преминаване STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Патувай (без разписание) @@ -2634,18 +2634,18 @@ STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Влак STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Остави STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Изтрий STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Отиди на -STR_REFIT :{BLACK}Преустройство -STR_REFIT_TIP :{BLACK}Избор какво преустройсто да се направи. Щракване със задържан контрол премахва инструкцията -STR_REFIT_ORDER :(Преустройство към {STRING}) -STR_REFIT_STOP_ORDER :(Преоборудване на {STRING} и спиране) -STR_STOP_ORDER :(Спри) -STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Разписание -STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Виж разписанието -STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Сортиране -STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Промени сортацията +STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Преустройство +STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Избор какво преустройсто да се направи. Щракване със задържан контрол премахва инструкцията +STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Преустройство към {STRING}) +STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Преоборудване на {STRING} и спиране) +STR_ORDER_STOP_ORDER :(Спри) +STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Разписание +STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Виж разписанието +STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Сортиране +STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Промени сортацията STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Заповеди) STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Край на Заповедите - - -STR_SERVICE :{BLACK}Ремонт +STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Ремонт STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Купи: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Цена: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Цена: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} @@ -2664,7 +2664,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}прев STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}превозносто средство не може да отиде до тази станция STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Не може да преместиш машината... STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Задния локомотив ще следва винаги предния си събрат -STR_CARGO_N_A :Не се предлага{SKIP} +STR_QUANTITY_N_A :Не се предлага{SKIP} STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Не може да намери маршрута до местното депо STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Дни на обслужване: {LTBLUE}{COMMA}дни{BLACK} Последно облужване: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Интервал на сервиз: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Последен сервиз: {LTBLUE}{DATE_LONG} @@ -2684,8 +2684,8 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Врем STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Промени времетраенето на маркираната заповед STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Изчисти времетраенето на маркираната заповед STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reset the lateness counter, so the vehicle will be on time -STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Пропусни освен ако е необходим ремонт -STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Тегло: {WEIGHT_S}{}Скорост: {VELOCITY} Мощност: {POWER}{}Разход: {CURRENCY}/г.{}Капацитет: {CARGO} +STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Пропусни освен ако е необходим ремонт +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Тегло: {WEIGHT_S}{}Скорост: {VELOCITY} Мощност: {POWER}{}Разход: {CURRENCY}/г.{}Капацитет: {CARGO} STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM}) STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING} @@ -2696,27 +2696,27 @@ STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Катас STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Влакова катастрофа!{}{COMMA} умрели в огнената експлозия STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Не може да обърне посоката на влак... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Не може да обърне превозно средство състоящо се от няколко елемента -STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Изчисти времето -STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Преправи закъснялата бройка -STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Смяна на името на пътната точка +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Изчисти времето +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Преправи закъснялата бройка +STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Смяна на името на пътната точка -STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Спира -STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Спира, {VELOCITY} -STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Несъвместими ЖП линии -STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Няма мощност -STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Влака не може да тръгне, защото ЖП линията няма catenary -STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Изчакване за свободен път +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING :{RED}Спира +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Спира, {VELOCITY} +STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Несъвместими ЖП линии +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Няма мощност +STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Влака не може да тръгне, защото ЖП линията няма catenary +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Изчакване за свободен път STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Нов {STRING} е на разположение! STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE} STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Нов {STRING} е на разположение! - {ENGINE} -STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Унищожено превозно средство не може да се продаде... -STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Не може да се преустройва разрушено превозно средство... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Унищожено превозно средство не може да се продаде... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Не може да се преустройва разрушено превозно средство... -STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Не може да добави разписание на превозно средство... -STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Превозни средства могат да чакат само на гари. -STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Това превознот средство не спира на тази гара. +STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Не може да добави разписание на превозно средство... +STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Превозни средства могат да чакат само на гари. +STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Това превознот средство не спира на тази гара. STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Промени времето STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Това превознот средство е в момента на време STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Това превознот средство е в момента с {STRING} закъснение @@ -2730,7 +2730,7 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Запъ STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...трябва да бъде спряно в сервиз за коли STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Не може да намери локалния сервиз STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Насилствено обръщане на ПС -STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE} +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} превозно средство{P о а}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) @@ -2756,11 +2756,11 @@ STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Поставете шамандура, използва се като отправна точка STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Не може да постави шамандура... STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Построй акведукт -STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Не може да построиш акведукт тук... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Не може да построиш акведукт тук... STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Преустройване) STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Изберете вид товар за превозване: STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Нов капацитет: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Цена за преустройство: {GOLD}{CURRENCY} -STR_REFITTABLE :(преустроим) +STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(преустроим) ##id 0xA000 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Летища @@ -2773,7 +2773,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Стро STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Гражданите празнуват . . .{}Първия самолет кацнал на {STATION}! STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Самолетна катастрофа!{}{COMMA} умират в огъня на {STATION} STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Самолетна катастрофа!{}Самолета остана без гориво, {COMMA} умряха в огненото кълбо! -STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} +STR_TINY_BLACK_STATIONL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Разписание) @@ -2786,13 +2786,13 @@ STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Срутване на мина за въглища остави следи от разрушение близо до {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Наводнения!{}Най-малко {COMMA} са изчезнали, считат се за загинали след значителни наводнения! -STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Твоят опит за подкуп беше -STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}разкрит от местен дознател -STR_BUILD_DATE :{BLACK}Построен: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Твоят опит за подкуп беше +STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}разкрит от местен дознател +STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Построен: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Клас на станцията: {LTBLUE}{STRING} -STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Тип на станцията: {LTBLUE}{STRING} -STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Клас на станцията: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Тип на станцията: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Подробна оценка на представянето STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Подробности @@ -2812,28 +2812,28 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Пари STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Заем: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Общо: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Брой превозни средства; това включва автомобили, влакове, кораби и самолети -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Брой станции. Всяка част на станция (напр. ЖП гара, автогара, летище) се брои отделно, даже ако са свързани като една станция -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Печалбата на превозното средство с най-нисък доход (от всички на поне 2 години) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Сумата пари спечелена през месеца с най-ниска печалба от последните 12 четвъртини -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Сумата пари спечелена през месеца с най-висока печалба от последните 12 четвъртини -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Единици товар доставени през последната година -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Брой различни видове товари доставени през последните 4 месеца -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Сума пари тази компания има в банката -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Сума пари тази компания е всела от банката -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Натрупани точки от общия възможен брой +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Брой превозни средства; това включва автомобили, влакове, кораби и самолети +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Брой станции. Всяка част на станция (напр. ЖП гара, автогара, летище) се брои отделно, даже ако са свързани като една станция +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Печалбата на превозното средство с най-нисък доход (от всички на поне 2 години) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Сумата пари спечелена през месеца с най-ниска печалба от последните 12 четвъртини +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Сумата пари спечелена през месеца с най-висока печалба от последните 12 четвъртини +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Единици товар доставени през последната година +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Брой различни видове товари доставени през последните 4 месеца +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Сума пари тази компания има в банката +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Сума пари тази компания е всела от банката +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Натрупани точки от общия възможен брой STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF настройки STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Покажи NewGRF настройки STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Newgrf настройки -STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Прилагане на промените -STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Превключване на палитрата -STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Превключване на палитрата на избрания NewGRF.{}Когато графиката от NewGRF изглежда розова в играта -STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Настройване на параметрите -STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Име на файл: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Палитра: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5 сума: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Прилагане на промените +STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Превключване на палитрата +STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Превключване на палитрата на избрания NewGRF.{}Когато графиката от NewGRF изглежда розова в играта +STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Настройване на параметрите +STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Име на файл: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Палитра: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5 сума: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}На път си да извършиш промени в активна игра; това може да крашне OpenTTD.{}Напълно ли си сигурен в това? STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} @@ -2856,34 +2856,34 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Attempt to use STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} съдържа повреден обект. Вскички повредени обекти ще бъдат показани като червена въпросителна (?). STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Съдържа множество Действие 8 вписвания. -STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Зареди избрания шаблон -STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Запиши шаблон -STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Запиши текущия списък като шаблон -STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Въведи име на шаблона -STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Изтрий шаблон -STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Изтрий текущо избрания шаблон -STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Добави -STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Добавяне на NewGRF файл към списъка -STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Махни -STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Премахва избрания NewGRF файл от списъка -STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Нагоре -STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Премества избрания NewGRF файл нагоре в списъка -STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Надолу -STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Премества избрания NewGRF файл надолу в списъка -STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Списък на инсталираните NewGRF файлове. Изберете файл за да промените параметрите му -STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Параметри: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Въвеждане на NewGRF параметри -STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Няма налична информация +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Зареди избрания шаблон +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Запиши шаблон +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Запиши текущия списък като шаблон +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Въведи име на шаблона +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Изтрий шаблон +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Изтрий текущо избрания шаблон +STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Добави +STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_TOOLTIP :{BLACK}Добавяне на NewGRF файл към списъка +STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Махни +STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Премахва избрания NewGRF файл от списъка +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Нагоре +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Премества избрания NewGRF файл нагоре в списъка +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Надолу +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Премества избрания NewGRF файл надолу в списъка +STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Списък на инсталираните NewGRF файлове. Изберете файл за да промените параметрите му +STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Параметри: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Въвеждане на NewGRF параметри +STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Няма налична информация STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Налични NewGRF файлове STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Добави избраните -STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Добавя избраните NewGRF файлове към конфигурацията -STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Обнови -STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Обновява списъка с налични NewGRF файлове +STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Добавя избраните NewGRF файлове към конфигурацията +STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES :{BLACK}Обнови +STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Обновява списъка с налични NewGRF файлове STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Не може да добавиш файл: дупликиран GRF ID -STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Не е намерен отговарящ файл -STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Изключен +STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Не е намерен отговарящ файл +STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Изключен STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Липсват файлове (заредени са съвместими GRF файлове) STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Съвместими GRF файлове за заредени вместо липсващите @@ -2897,7 +2897,7 @@ STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Влак STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{STRING}' дава невярна информация. -STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Играта бе записана във версия без поддръжка на трамваи. Всички трамваи са изтрити. +STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Играта бе записана във версия без поддръжка на трамваи. Всички трамваи са изтрити. STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Парична единица STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Обменен курс: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £ {1:COMMA} @@ -2926,8 +2926,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Кораб{P "" и} STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Самолет -STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Споделено разписание с {COMMA} превозн{P о и} средст{P о а} -STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Показване на всички превозни средства които споделят разписанието +STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Споделено разписание с {COMMA} превозн{P о и} средст{P о а} +STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Показване на всички превозни средства които споделят разписанието STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чака в депото STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чака в депото @@ -3034,39 +3034,39 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Прео STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Преустройване на товарен кораб за друг тип товар STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Преустройване на самолета за превоз на друг товар -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Отиващ към Влаковото депо на {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Отиващ към Влаковото депо на {TOWN}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Отиващ към Автодепото на {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Отиващ към Автодепото на {TOWN}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Отиващ към Корабното депо на {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Отиващ към Корабното депо на {TOWN}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Отиващ към Хангара на летище {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Отиващ към Хангара на летище {STATION}, {VELOCITY} - -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}На ремонт във Влаковото депо на {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Ремонт във Влаковото депо на {TOWN}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}На ремонт в Автодепото на {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}На ремонт в Автодепото на {TOWN}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}На ремонт в Корабното депо на {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}На ремонт в Корабното депо на {TOWN}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}На ремонт в Хангара на летище {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}На ремонт в Хангара на летище {STATION}, {VELOCITY} - - -STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Клониране на влак -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Копиране на превозно средство -STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Клониране на кораб -STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Клониране на летателен апарат - -STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на влака заедно с всички негови вагони. Натисни CTRL за да споделиш задачите -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на пътното превозно средство. Натисни CTRL за да споделиш задачите -STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на кораб. Натисни CTRL за да споделиш задачите -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на летателния апарат. Натисни CTRL за да споделиш задачите - -STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на влака заедно с всички негови вагони. Натисни на този бутон и след това на влак вътре или вън от депото. Натисни CTRL за да споделиш задачите -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на пътното превозно средство. Натисни на този бутон и след това на пътно превозно средство вътре или вън от депото. Натисни CTRL за да споделиш задачите -STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на кораб. Натисни този бутон и след това върху кораб вътре или вън от депото. Натисни CTRL за да споделиш задачите -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Така ще бъде построено копие на летателния апарат. Натисни на този бутон и след това на летателен апарат вътре или вън от хангара. Натисни CTRL за да споделиш задачите +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Отиващ към Влаковото депо на {TOWN} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Отиващ към Влаковото депо на {TOWN}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Отиващ към Автодепото на {TOWN} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Отиващ към Автодепото на {TOWN}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Отиващ към Корабното депо на {TOWN} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Отиващ към Корабното депо на {TOWN}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Отиващ към Хангара на летище {STATION} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Отиващ към Хангара на летище {STATION}, {VELOCITY} + +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}На ремонт във Влаковото депо на {TOWN} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Ремонт във Влаковото депо на {TOWN}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}На ремонт в Автодепото на {TOWN} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}На ремонт в Автодепото на {TOWN}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}На ремонт в Корабното депо на {TOWN} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}На ремонт в Корабното депо на {TOWN}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}На ремонт в Хангара на летище {STATION} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}На ремонт в Хангара на летище {STATION}, {VELOCITY} + + +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Клониране на влак +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Копиране на превозно средство +STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Клониране на кораб +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Клониране на летателен апарат + +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на влака заедно с всички негови вагони. Натисни CTRL за да споделиш задачите +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на пътното превозно средство. Натисни CTRL за да споделиш задачите +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на кораб. Натисни CTRL за да споделиш задачите +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на летателния апарат. Натисни CTRL за да споделиш задачите + +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на влака заедно с всички негови вагони. Натисни на този бутон и след това на влак вътре или вън от депото. Натисни CTRL за да споделиш задачите +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на пътното превозно средство. Натисни на този бутон и след това на пътно превозно средство вътре или вън от депото. Натисни CTRL за да споделиш задачите +STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на кораб. Натисни този бутон и след това върху кораб вътре или вън от депото. Натисни CTRL за да споделиш задачите +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Така ще бъде построено копие на летателния апарат. Натисни на този бутон и след това на летателен апарат вътре или вън от хангара. Натисни CTRL за да споделиш задачите STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Нови Машини за Двурелсов път STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Нови електрически влакове @@ -3136,28 +3136,28 @@ STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Цент ### depot strings STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Искате ли да продадете всички коли в депото? -STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Погрешен депо теп +STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Погрешен депо теп -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Продажба всички влакове в депото -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Продажба всички автомобили в гаража -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Продажба всички кораби в депото -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Продажба всички самолети в хангара +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Продажба всички влакове в депото +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Продажба всички автомобили в гаража +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Продажба всички кораби в депото +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Продажба всички самолети в хангара -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Списък на всички влакове с това депо в техния пътен лист -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Списък на всички автомобили с този гараж в техния пътен лист -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Списък на всички кораби с това депо в техния пътен лист -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Списък на всички самолети с хангар на това летище в техния пътен лист +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Списък на всички влакове с това депо в техния пътен лист +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Списък на всички автомобили с този гараж в техния пътен лист +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Списък на всички кораби с това депо в техния пътен лист +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Списък на всички самолети с хангар на това летище в техния пътен лист -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Автоматична замяна на всички влакове в депото -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Автоматична замяна на всички автомобили в депото -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Автоматична замяна на всички кораби в депото -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Автоматична замяна на всички самолети в хангара +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Автоматична замяна на всички влакове в депото +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Автоматична замяна на всички автомобили в депото +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Автоматична замяна на всички кораби в депото +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Автоматична замяна на всички самолети в хангара STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Замяна {STRING} STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Започване замяната STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Спиране на замяната -STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Незаменя -STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Няма избрани превозни средства +STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Незаменя +STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Няма избрани превозни средства STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Избор на нов двигател за замяната STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Изберете нов двигател, който бихте желали да поставите на мястото на избрания в ляво двигател STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Натиснете за спиране подновяването на избрания в ляво двигател @@ -3169,26 +3169,26 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Авто STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Замяна: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Превключване между замяна на локомотиви и вагони -STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Превозното средство не е на разположение -STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Превозното средство не е на разположение -STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Корабът не е на разположение -STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Самолетът не е на разположение +STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Превозното средство не е на разположение +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Превозното средство не е на разположение +STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Корабът не е на разположение +STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Самолетът не е на разположение -STR_ENGINES :Двигатели -STR_WAGONS :Вагони +STR_REPLACE_ENGINES :Двигатели +STR_REPLACE_WAGONS :Вагони -STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Спиране на всички влакове в депото -STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Спиране на всички автомобили в гаража -STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Спиране на всички кораби в депото -STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Спиране на всички самолети в хангара +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Спиране на всички влакове в депото +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Спиране на всички автомобили в гаража +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Спиране на всички кораби в депото +STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Спиране на всички самолети в хангара -STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Стартиране на всички влакове в депото -STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Стартиране на всички автомобили в депото -STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Стартиране на всички кораби в депото -STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Стартиране на всички самолети в хангара +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Стартиране на всички влакове в депото +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Стартиране на всички автомобили в депото +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Стартиране на всички кораби в депото +STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Стартиране на всички самолети в хангара -STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Спиране на всички превозни средства в списъка -STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Стартиране на всички превозни средства в списъка +STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Спиране на всички превозни средства в списъка +STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Стартиране на всички превозни средства в списъка STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Списък с табели - {COMMA} Табел{P а и} @@ -3197,14 +3197,14 @@ STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Пров ############ Lists rail types -STR_RAIL_VEHICLES :ЖП влакове -STR_ELRAIL_VEHICLES :Електрически локомотиви -STR_MONORAIL_VEHICLES :Монорелсови локомотиви -STR_MAGLEV_VEHICLES :Маглев влакове +STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :ЖП влакове +STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Електрически локомотиви +STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Монорелсови локомотиви +STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Маглев влакове ############ End of list of rail types -STR_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA} +STR_TINY_BLACK_COMA :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Тегло: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Скорост: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Мощност: {GOLD}{POWER} @@ -3231,67 +3231,67 @@ STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{S ########### String for New Landscape Generator -STR_GENERATE :{WHITE}Генериране -STR_RANDOM :{BLACK}Произволно -STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Промяна на случайността използване за генериране на терен -STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Световна генерация -STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Случайност: -STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Натиснете за въвеждане семе на случайност -STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Въведи случаено семе -STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Земегенератор: -STR_TREE_PLACER :{BLACK}Дърворазсад: -STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Завъртане на височинна карта: -STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Тип на терен: -STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Морско ниво: -STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Полегатост: -STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Снежна линия: -STR_DATE :{BLACK}Дата: -STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Брой градове: -STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Брой индустрии: -STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} -STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Преместване снежната линия нагоре -STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Преместване снежната линия надолу -STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Височина на снежната линия -STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Промяна началната година -STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Мащаб предупреждение -STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Прекаленото оразмеряване не е препорачително. Продължаване с генерацията? -STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Име на височинна карта: -STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Размер: {ORANGE}{NUM} x {NUM} +STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Генериране +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Произволно +STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Промяна на случайността използване за генериране на терен +STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Световна генерация +STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Случайност: +STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Натиснете за въвеждане семе на случайност +STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Въведи случаено семе +STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Земегенератор: +STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Дърворазсад: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Завъртане на височинна карта: +STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Тип на терен: +STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Морско ниво: +STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Полегатост: +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Снежна линия: +STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Дата: +STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Брой градове: +STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Брой индустрии: +STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG} +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Преместване снежната линия нагоре +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Преместване снежната линия надолу +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Височина на снежната линия +STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Промяна началната година +STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Мащаб предупреждение +STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Прекаленото оразмеряване не е препорачително. Продължаване с генерацията? +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Име на височинна карта: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Размер: {ORANGE}{NUM} x {NUM} STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Създаване на свят... STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Прекъсване STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Прекъсване генерирането на свят STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Искате ли да прекъснете създаването? -STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% готово -STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} -STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Генерация на свят -STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Генерация на дърва -STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Генерация на статични -STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Създаване на твърда и скална повърност -STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Настройка на играта -STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Изпълняване цикъл на плочките -STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Подготвяне на играта -STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Това действие промени нивото на трудност на custom -STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Плоска земя -STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Генериране на плоска земя -STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Случайна карта -STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Създаване на нов сценарий -STR_SE_CAPTION :{WHITE}Тип на сценария -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Сваляне височината на плоска земя -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Повишаване височината на плоска земя -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Промяна височината на плоска земя -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Височина на плоска земя: +STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% готово +STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM} +STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Генерация на свят +STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Генерация на дърва +STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Генерация на статични +STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Създаване на твърда и скална повърност +STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Настройка на играта +STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Изпълняване цикъл на плочките +STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Подготвяне на играта +STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Това действие промени нивото на трудност на custom +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Плоска земя +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Генериране на плоска земя +STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Случайна карта +STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Създаване на нов сценарий +STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Тип на сценария +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Сваляне височината на плоска земя +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Повишаване височината на плоска земя +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Промяна височината на плоска земя +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Височина на плоска земя: STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Центриране на малката карта на текущата позиция STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) # Strings for map borders at game generation -STR_NORTHWEST :{BLACK}Северозапад -STR_NORTHEAST :{BLACK}Североизток -STR_SOUTHEAST :{BLACK}Югоизток -STR_SOUTHWEST :{BLACK}Югозапад -STR_BORDER_WATER :{BLACK}Вода -STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}Случаен -STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Случаен +STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Северозапад +STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Североизток +STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Югоизток +STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Югозапад +STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Вода +STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Случаен +STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Случаен ########### String for new airports STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Малко @@ -3316,21 +3316,21 @@ STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Площ STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Дължина: {NUM}{}Разлика във височината: {NUM} м STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Площ: {NUM} x {NUM}{}Разлика във височината: {NUM} м -STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Сума за преместване: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...този път принадлежи на градът -STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...пътят е насочен в погрешната посока - -STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Опций на прозрачност -STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Използвай прозрачност за знаци на гара -STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Използвай прозрачност за дървета -STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Използвай прозрачност за къщи -STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Използвай прозрачност за промишленост -STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Използвай прозрачност за сгради като гари, депа, пътни точки и висящи жици -STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Използвай прозрачност за мостове -STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Използвай прозрачност за сгради като фарове и антени, може би в бъдеще за украси -STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Активирай прозрачност за висящите. CTRL+клик за фиксиране. -STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Вклучи прозрачност за товарещи указатели -STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Направи обектите невидими вместо прозрачни +STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Сума за преместване: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...този път принадлежи на градът +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}...пътят е насочен в погрешната посока + +STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Опций на прозрачност +STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Използвай прозрачност за знаци на гара +STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Използвай прозрачност за дървета +STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Използвай прозрачност за къщи +STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Използвай прозрачност за промишленост +STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Използвай прозрачност за сгради като гари, депа, пътни точки и висящи жици +STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Използвай прозрачност за мостове +STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Използвай прозрачност за сгради като фарове и антени, може би в бъдеще за украси +STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Активирай прозрачност за висящите. CTRL+клик за фиксиране. +STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Вклучи прозрачност за товарещи указатели +STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Направи обектите невидими вместо прозрачни STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} @@ -3340,7 +3340,7 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHIT STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} ##### Mass Order -STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP} +STR_TINT_GROUP :{TINYFONT}{GROUP} STR_GROUP_ALL_TRAINS :Всички влакове STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Всички пътни превозни средства STR_GROUP_ALL_SHIPS :Всички кораби @@ -3349,24 +3349,24 @@ STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Безгруп STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Безгрупни пътни превозни средства STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Безгрупни кораби STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Безгрупни самолети -STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA} +STR_TINY_COMMA :{TINYFONT}{COMMA} STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Добави споделени превозни средства STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Премахни всички превозни средсва STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Преименовай група -STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Групата неможе да бъде създадена... -STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Тази група неможе да бъде изтрита... -STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Групата неможе да бъде преименована... -STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Всички превозни средства немогат да бъдат премахнати от тази група... -STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Превозното средство неможе да се добави към тази група... -STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Поделени превозни средсва немогат да бъдат добавени към групата... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Групата неможе да бъде създадена... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Тази група неможе да бъде изтрита... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Групата неможе да бъде преименована... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Всички превозни средства немогат да бъдат премахнати от тази група... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Превозното средство неможе да се добави към тази група... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Поделени превозни средсва немогат да бъдат добавени към групата... -STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Групи - Щракни на група за да видиш списък на всички превозни средства от тази група -STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Щракни да създадеш група -STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Изтрий избраната група -STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Преименувай избраната група -STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Щракни да защитиш тази група от глобална автоматична замяна +STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Групи - Щракни на група за да видиш списък на всички превозни средства от тази група +STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Щракни да създадеш група +STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Изтрий избраната група +STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Преименувай избраната група +STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Щракни да защитиш тази група от глобална автоматична замяна #### String control codes and their formatting STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} @@ -3427,35 +3427,35 @@ STR_BLACK_5 :{BLACK}5 STR_BLACK_6 :{BLACK}6 STR_BLACK_7 :{BLACK}7 -STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Името трябва да е уникално +STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Името трябва да е уникално #### Improved sign GUI -STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Отиди до следващиат знак -STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Отиди до предишниат знак -STR_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Въведете име за знакът +STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Отиди до следващиат знак +STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Отиди до предишниат знак +STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Въведете име за знакът ######## -STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Фонд -STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Перспектива -STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Построи -STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Избери правилната промишленост от следниат списък +STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Фонд +STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Перспектива +STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Построи +STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Избери правилната промишленост от следниат списък ############ Face formatting STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Hапреднат -STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Напредната лице селекциа. +STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Напредната лице селекциа. STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Прост -STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Проста лице селекциа. +STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Проста лице селекциа. STR_FACE_LOAD :{BLACK}Отваряне -STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Отваряне на любимо лице +STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Отваряне на любимо лице STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Твоето любимо лице е заредено от OpenTTD config файлът. STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Номер на лице на играч. -STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Виж и/или избери номер на лицето на играчът +STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Виж и/или избери номер на лицето на играчът STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Виж и/или избери номер на лицето на играчът STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Нов номер на лицето е избран. STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Нов номер на лицето неможе да бъде избран - трябва да бъде номер между 0 и 4,294,967,295! STR_FACE_SAVE :{BLACK}Запази -STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Запази любимо лице +STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Запази любимо лице STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Това лице ще бъде запазено като твоето любимо в OpenTTD config файлът. STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Eвропеец STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Избери Европейски лица @@ -3463,51 +3463,51 @@ STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Aфри STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Избери Африкански лица STR_FACE_YES :Дa STR_FACE_NO :He -STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Позволи мустак или обица +STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Позволи мустак или обица STR_FACE_HAIR :Kоса: -STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Cмени kocaтa +STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Cмени kocaтa STR_FACE_EYEBROWS :Вежди: -STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Смени веждите +STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Смени веждите STR_FACE_EYECOLOUR :Цвят на очи: -STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Смени цветът на очите +STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Смени цветът на очите STR_FACE_GLASSES :Oчила: -STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Позволи oчила -STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Cмени очилатa +STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Позволи oчила +STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Cмени очилатa STR_FACE_NOSE :Hoc: -STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Cмени носът +STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Cмени носът STR_FACE_LIPS :Устни: STR_FACE_MOUSTACHE :Mустак : -STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Cмени устните или mустакът +STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Cмени устните или mустакът STR_FACE_CHIN :Брада: -STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Cмени брадатa +STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Cмени брадатa STR_FACE_JACKET :Cако: -STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Cмени cakoтo +STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Cмени cakoтo STR_FACE_COLLAR :Яка: -STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Cмени якатa +STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Cмени якатa STR_FACE_TIE :Вратовръзкa: STR_FACE_EARRING :Oбица: -STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Cмени вратовръзкатa или oбицатa +STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Cмени вратовръзкатa или oбицатa ######## ############ signal GUI -STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Сигнал селекция -STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Тук не може да се конвертират сигналите... -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Нормален сигнал (семафор){}Сигналите са необходими за да предпазват влаковете от катастрофи по ЖП мрежата. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Входен сигнал (семафор){}Свети зелено докато има поне един зелен изходен сигнал от следващия сегмент от пътя. В противен случай свети червено. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Изходен сигнал (семафор){}Действа като нормален сигнал, но е необходим за да работят входните и комбинираните сигнали. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Комбиниран сигнал (семафор){}Комбинирания сигнал действа едновременно като входен и изходен сигнал. Това позволява за изграждането на големи "дървета" от сигнали. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Маршрутизиращ знак(семафор){}Маршрутизиращите знаци позволяват на повече от един влак да навлязат в сигнален блок едновременно ако влаковете могат да резервират маршрут до безопасно място. През стандартните сигнали може да се преминава и в двете посоки. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Еднопосочен маршрутизиращ знак(семафор){}Маршрутизиращите знаци позволяват на повече от един влак да навлязат в сигнален блок едновременно ако влаковете могат да резервират маршрут до безопасно място. рез еднопосочните сигнали може да се премине само в едната посока. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Нормален сигнал (електрически){}Сигналите са необходими за да предпазват влаковете от катастрофи по ЖП мрежата. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Входен сигнал (електрически){}Свети зелено докато има поне един зелен изходен сигнал от следващия сегмент от пътя. В противен случай свети червено. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Изходен сигнал (електрически){}Действа като нормален сигнал, но е необходим за да работят входните и комбинираните сигнали. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Комбиниран сигнал (електрически){}Комбинирания сигнал действа едновременно като входен и изходен сигнал. Това позволява за изграждането на големи "дървета" от сигнали. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Маршрутизиращ знак(електрически){}Маршрутизиращите знаци позволяват на повече от един влак да навлязат в сигнален блок едновременно ако влаковете могат да резервират маршрут до безопасно място. През стандартните сигнали може да се преминава и в двете посоки. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Еднопосочен маршрутизиращ знак(електрически){}Маршрутизиращите знаци позволяват на повече от един влак да навлязат в сигнален блок едновременно ако влаковете могат да резервират маршрут до безопасно място. рез еднопосочните сигнали може да се премине само в едната посока. -STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Конвертиране на сигнал{}Когато е избран, натискането на съществуващ сигнал ще го конвертира в избрания тип и вариант, CTRL-click ще смени съществуващия вариант. -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Плътност на сигналите при влачене -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Намалява плътноста на сигналите при влачене -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Увеличава плътноста на сигналите при влачене +STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Сигнал селекция +STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Тук не може да се конвертират сигналите... +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Нормален сигнал (семафор){}Сигналите са необходими за да предпазват влаковете от катастрофи по ЖП мрежата. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Входен сигнал (семафор){}Свети зелено докато има поне един зелен изходен сигнал от следващия сегмент от пътя. В противен случай свети червено. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Изходен сигнал (семафор){}Действа като нормален сигнал, но е необходим за да работят входните и комбинираните сигнали. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Комбиниран сигнал (семафор){}Комбинирания сигнал действа едновременно като входен и изходен сигнал. Това позволява за изграждането на големи "дървета" от сигнали. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Маршрутизиращ знак(семафор){}Маршрутизиращите знаци позволяват на повече от един влак да навлязат в сигнален блок едновременно ако влаковете могат да резервират маршрут до безопасно място. През стандартните сигнали може да се преминава и в двете посоки. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Еднопосочен маршрутизиращ знак(семафор){}Маршрутизиращите знаци позволяват на повече от един влак да навлязат в сигнален блок едновременно ако влаковете могат да резервират маршрут до безопасно място. рез еднопосочните сигнали може да се премине само в едната посока. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Нормален сигнал (електрически){}Сигналите са необходими за да предпазват влаковете от катастрофи по ЖП мрежата. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Входен сигнал (електрически){}Свети зелено докато има поне един зелен изходен сигнал от следващия сегмент от пътя. В противен случай свети червено. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Изходен сигнал (електрически){}Действа като нормален сигнал, но е необходим за да работят входните и комбинираните сигнали. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Комбиниран сигнал (електрически){}Комбинирания сигнал действа едновременно като входен и изходен сигнал. Това позволява за изграждането на големи "дървета" от сигнали. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Маршрутизиращ знак(електрически){}Маршрутизиращите знаци позволяват на повече от един влак да навлязат в сигнален блок едновременно ако влаковете могат да резервират маршрут до безопасно място. През стандартните сигнали може да се преминава и в двете посоки. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Еднопосочен маршрутизиращ знак(електрически){}Маршрутизиращите знаци позволяват на повече от един влак да навлязат в сигнален блок едновременно ако влаковете могат да резервират маршрут до безопасно място. рез еднопосочните сигнали може да се премине само в едната посока. +STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Конвертиране на сигнал{}Когато е избран, натискането на съществуващ сигнал ще го конвертира в избрания тип и вариант, CTRL-click ще смени съществуващия вариант. +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Плътност на сигналите при влачене +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Намалява плътноста на сигналите при влачене +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Увеличава плътноста на сигналите при влачене ######## ############ on screen keyboard @@ -3518,29 +3518,29 @@ STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!?+"%=:/_№І ############ AI GUI STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}AI Настройки STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Покажи AI настройки -STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Име на AI +STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Име на AI STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Презареждане AI STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI Конфигурация -STR_AI_CHANGE :{BLACK}Изберете AI -STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}Конфигуриране -STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Зареди друг AI -STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}Конфигурирайте параметрите на AI -STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}Кликнете за да изберете AI -STR_AI_ACCEPT :{BLACK}Приеми -STR_AI_CANCEL :{BLACK}Отмени -STR_AI_CANCEL_TIP :{BLACK}Не променяй AI -STR_AI_CLOSE :{BLACK}Затвари -STR_AI_HUMAN_PLAYER :Човешки играч -STR_AI_RANDOM_AI :Случаен AI +STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Изберете AI +STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Конфигуриране +STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Зареди друг AI +STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Конфигурирайте параметрите на AI +STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Кликнете за да изберете AI +STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Приеми +STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Отмени +STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Не променяй AI +STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Затвари +STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Човешки играч +STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Случаен AI STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}AI Параметри -STR_AI_AUTHOR :{BLACK}Автор: {STRING} -STR_AI_VERSION :{BLACK}Версия: {NUM} -STR_AI_URL :{BLACK}URL: {STRING} +STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Автор: {STRING} +STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Версия: {NUM} +STR_AI_LIST_URL :{BLACK}URL: {STRING} ######## ############ town controlled noise level -STR_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Лимит на шумът в градът: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} най-много: {ORANGE}{COMMA} -STR_STATION_NOISE :{BLACK}Произведен шум: {GOLD}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Лимит на шумът в градът: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} най-много: {ORANGE}{COMMA} +STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Произведен шум: {GOLD}{COMMA} ######## ############ Downloading of content from the central server @@ -3549,21 +3549,21 @@ STR_CONTENT_TYPE_AI :AI STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :AI библиотека STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Сценарий STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Вид -STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Вид на съдържанието +STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Вид на съдържанието STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Име -STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Име на съдържанието -STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Кликни върху линията за да видиш детайлите{}Сложи отметка за да избереш за сваляне +STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Име на съдържанието +STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Кликни върху линията за да видиш детайлите{}Сложи отметка за да избереш за сваляне STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Избери всички -STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Избери всичко за сваляне +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Избери всичко за сваляне STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Избери обновявания -STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Избери всичко, което ще обновнови вече инстралирани компоненти +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Избери всичко, което ще обновнови вече инстралирани компоненти STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Премахнете всички -STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Размаркирай всичко +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Размаркирай всичко STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Въведете филтър -STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Въведете ключова дума за филтър на списъка +STR_CONTENT_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Въведете ключова дума за филтър на списъка STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Филтър по таг/име: STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Сваляне -STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Започни свалянето на избраните модули +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Започни свалянето на избраните модули STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Общо за сваляне: {WHITE}{BYTES} STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}ИНФОРМАЦИЯ STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Не сте избрали този модул за сваляне -- cgit v1.2.3-70-g09d2