summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJim Meyering <jim@meyering.net>2003-02-08 20:33:03 +0000
committerJim Meyering <jim@meyering.net>2003-02-08 20:33:03 +0000
commit1faf44aaa8135e0ed110d8e22852100b2c1b7f28 (patch)
tree1b21ac87c7c18e3b0cd603805991a00ca9707c80 /po
parentfd4716fb7f042b62723f99c1c96b05d120486be6 (diff)
downloadcoreutils-1faf44aaa8135e0ed110d8e22852100b2c1b7f28.tar.xz
.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/be.po18
-rw-r--r--po/ca.po18
-rw-r--r--po/cs.po18
-rw-r--r--po/da.po18
-rw-r--r--po/de.po18
-rw-r--r--po/el.po18
-rw-r--r--po/es.po18
-rw-r--r--po/et.po18
-rw-r--r--po/fr.po18
-rw-r--r--po/gl.po18
-rw-r--r--po/hu.po18
-rw-r--r--po/it.po18
-rw-r--r--po/ja.po18
-rw-r--r--po/ko.po18
-rw-r--r--po/lg.po18
-rw-r--r--po/ms.po18
-rw-r--r--po/nb.po18
-rw-r--r--po/nl.po18
-rw-r--r--po/no.po18
-rw-r--r--po/pl.po1981
-rw-r--r--po/pt.po18
-rw-r--r--po/pt_BR.po18
-rw-r--r--po/ru.po18
-rw-r--r--po/sk.po18
-rw-r--r--po/sl.po20
-rw-r--r--po/sv.po108
-rw-r--r--po/tr.po18
-rw-r--r--po/zh_CN.po18
-rw-r--r--po/zh_TW.po18
29 files changed, 1451 insertions, 1126 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 62286db7b..e71ee7f70 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils 4.5.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-08 16:13+0200\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <i18n@infonet.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@tut.by>\n"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Радкі былі параўнаны тут %s і тут %s."
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465
#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42
-#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
+#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
#: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494
#: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230
#: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154
#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
-#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
+#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
#: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123
#: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51
#: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133
-#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
+#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
#: src/unlink.c:88
msgid "too few arguments"
msgstr "нехапае довадаў"
@@ -4568,16 +4568,16 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "немагчыма выдаліць `.' ці `..'"
-#: src/rm.c:61
+#: src/rm.c:60
msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering"
msgstr "Поль Рубін, Дэвід МакКінзі, Рычард Столман і Джым Міерынг"
-#: src/rm.c:100 src/touch.c:244
+#: src/rm.c:99 src/touch.c:244
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... ФАЙЛ...\n"
-#: src/rm.c:101
+#: src/rm.c:100
msgid ""
"Remove (unlink) the FILE(s).\n"
"\n"
@@ -4600,7 +4600,7 @@ msgstr ""
" -r, -R, --recursive Рэкурсыўна выдаляе зьмест тэчкі.\n"
" -v, --verbose Тлумачыць кожнае дзеяньне.\n"
-#: src/rm.c:113
+#: src/rm.c:112
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4617,7 +4617,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s ./-foo\n"
-#: src/rm.c:122
+#: src/rm.c:121
msgid ""
"\n"
"Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 8fa5430e5..af6cbb334 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -37,7 +37,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils 4.5.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-03 18:07+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Les cadenes comparades eren %s i %s."
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465
#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42
-#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
+#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
#: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494
#: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230
#: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr ""
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154
#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
-#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
+#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
#: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123
#: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51
#: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133
-#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
+#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
#: src/unlink.c:88
msgid "too few arguments"
msgstr "manquen arguments"
@@ -6014,16 +6014,16 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "no es pot eliminar «.» ni «..»"
-#: src/rm.c:61
+#: src/rm.c:60
msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering"
msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman i Jim Meyering"
-#: src/rm.c:100 src/touch.c:244
+#: src/rm.c:99 src/touch.c:244
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ]... FITXER...\n"
-#: src/rm.c:101
+#: src/rm.c:100
msgid ""
"Remove (unlink) the FILE(s).\n"
"\n"
@@ -6047,7 +6047,7 @@ msgstr ""
" directoris.\n"
" -v, --verbose Explica què s'està fent.\n"
-#: src/rm.c:113
+#: src/rm.c:112
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6064,7 +6064,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s ./-mec\n"
-#: src/rm.c:122
+#: src/rm.c:121
msgid ""
"\n"
"Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e93575325..17105ff48 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: textutils 2.0.14\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-18 15:01+0200\n"
"Last-Translator: Vladimir Michl <Vladimir.Michl@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465
#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42
-#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
+#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
#: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494
#: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230
#: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154
#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
-#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
+#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
#: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123
#: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51
#: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133
-#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
+#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
#: src/unlink.c:88
msgid "too few arguments"
msgstr "pli mlo argument"
@@ -4989,16 +4989,16 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "`.' nebo `..' nelze smazat"
-#: src/rm.c:61
+#: src/rm.c:60
msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering"
msgstr ""
-#: src/rm.c:100 src/touch.c:244
+#: src/rm.c:99 src/touch.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Pouit: %s [PEPNA]... [SOUBOR]...\n"
-#: src/rm.c:101
+#: src/rm.c:100
#, fuzzy
msgid ""
"Remove (unlink) the FILE(s).\n"
@@ -5026,7 +5026,7 @@ msgstr ""
" %s -- -foo\n"
" %s ./-foo\n"
-#: src/rm.c:113
+#: src/rm.c:112
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5037,7 +5037,7 @@ msgid ""
" %s ./-foo\n"
msgstr ""
-#: src/rm.c:122
+#: src/rm.c:121
msgid ""
"\n"
"Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 5c27383aa..6f0f78c60 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils 4.5.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-09 18:53+0100\n"
"Last-Translator: Keld Jrn Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "De sammenlignede strenge var '%s' og '%s'."
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465
#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42
-#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
+#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
#: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494
#: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230
#: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ""
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154
#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
-#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
+#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
#: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123
#: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51
#: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133
-#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
+#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
#: src/unlink.c:88
msgid "too few arguments"
msgstr "for f argumenter"
@@ -5204,17 +5204,17 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "kan ikke slette '.' eller '..'"
-#: src/rm.c:61
+#: src/rm.c:60
#, fuzzy
msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering"
msgstr "David MacKenzie og Jim Meyering"
-#: src/rm.c:100 src/touch.c:244
+#: src/rm.c:99 src/touch.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Brug: %s [FLAG]... [FIL]...\n"
-#: src/rm.c:101
+#: src/rm.c:100
msgid ""
"Remove (unlink) the FILE(s).\n"
"\n"
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgstr ""
" -r, -R, --recursive slet indhold af kataloger rekursivt\n"
" -v, --verbose forklar hvad der sker\n"
-#: src/rm.c:113
+#: src/rm.c:112
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5251,7 +5251,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s ./-foo\n"
-#: src/rm.c:122
+#: src/rm.c:121
msgid ""
"\n"
"Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index bcd6981e3..705ccdfbe 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -36,7 +36,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU coreutils 4.5.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-04 11:35:48+0100\n"
"Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Die verglichenen Zeichenketten waren %s und %s."
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465
#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42
-#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
+#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
#: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494
#: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230
#: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr ""
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154
#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
-#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
+#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
#: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123
#: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51
#: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr ""
#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133
-#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
+#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
#: src/unlink.c:88
msgid "too few arguments"
msgstr "zu wenige Argumente"
@@ -5637,16 +5637,16 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "Weder ».« noch »..« kann gelöscht werden"
-#: src/rm.c:61
+#: src/rm.c:60
msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering"
msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman und Jim Meyering"
-#: src/rm.c:100 src/touch.c:244
+#: src/rm.c:99 src/touch.c:244
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... DATEI...\n"
-#: src/rm.c:101
+#: src/rm.c:100
msgid ""
"Remove (unlink) the FILE(s).\n"
"\n"
@@ -5667,7 +5667,7 @@ msgstr ""
" -r, -R, --recursive Inhalte von Verzeichnissen rekursiv entfernen\n"
" -v, --verbose durchgeführte Tätigkeiten erklären\n"
-#: src/rm.c:113
+#: src/rm.c:112
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5685,7 +5685,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s ./-foo\n"
-#: src/rm.c:122
+#: src/rm.c:121
msgid ""
"\n"
"Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index bffb93a95..a619af447 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: textutils 2.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-11 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465
#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42
-#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
+#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
#: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494
#: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230
#: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154
#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
-#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
+#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
#: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123
#: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51
#: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr ""
#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133
-#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
+#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
#: src/unlink.c:88
msgid "too few arguments"
msgstr " "
@@ -5413,18 +5413,18 @@ msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr " `.' `..'"
#
-#: src/rm.c:61
+#: src/rm.c:60
#, fuzzy
msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering"
msgstr " "
#
-#: src/rm.c:100 src/touch.c:244
+#: src/rm.c:99 src/touch.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr ": %s []... []...\n"
-#: src/rm.c:101
+#: src/rm.c:100
#, fuzzy
msgid ""
"Remove (unlink) the FILE(s).\n"
@@ -5453,7 +5453,7 @@ msgstr ""
" %s -- -foo\n"
" %s ./-foo\n"
-#: src/rm.c:113
+#: src/rm.c:112
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5464,7 +5464,7 @@ msgid ""
" %s ./-foo\n"
msgstr ""
-#: src/rm.c:122
+#: src/rm.c:121
msgid ""
"\n"
"Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index bcc5dcdd3..f03a56522 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU coreutils 4.5.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-24 15:15+0100\n"
"Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Las cadenas comparadas eran %s y %s."
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465
#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42
-#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
+#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
#: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494
#: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230
#: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154
#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
-#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
+#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
#: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123
#: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51
#: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr ""
#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133
-#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
+#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
#: src/unlink.c:88
msgid "too few arguments"
msgstr "nmero de argumentos insuficiente"
@@ -6286,11 +6286,11 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "no se puede borrar `.' o `..'"
-#: src/rm.c:61
+#: src/rm.c:60
msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering"
msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, y Jim Meyering"
-#: src/rm.c:100 src/touch.c:244
+#: src/rm.c:99 src/touch.c:244
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIN]... FICHERO...\n"
@@ -6303,7 +6303,7 @@ msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIN]... FICHERO...\n"
#
# Y en ingls s te pega? sv
#
-#: src/rm.c:101
+#: src/rm.c:100
msgid ""
"Remove (unlink) the FILE(s).\n"
"\n"
@@ -6325,7 +6325,7 @@ msgstr ""
"recursivamente\n"
" -v, --verbose explica lo que va haciendo\n"
-#: src/rm.c:113
+#: src/rm.c:112
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6342,7 +6342,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s ./-fu\n"
-#: src/rm.c:122
+#: src/rm.c:121
msgid ""
"\n"
"Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 3de3710b1..27f099a35 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils 4.5.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-22 13:15+0200\n"
"Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Vrreldi snesid %s ja %s."
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465
#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42
-#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
+#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
#: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494
#: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230
#: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154
#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
-#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
+#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
#: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123
#: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51
#: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133
-#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
+#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
#: src/unlink.c:88
msgid "too few arguments"
msgstr "liiga vhe argumente"
@@ -5251,16 +5251,16 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "ei nnestu eemaldada `.' vi `..'"
-#: src/rm.c:61
+#: src/rm.c:60
msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering"
msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman ja Jim Meyering"
-#: src/rm.c:100 src/touch.c:244
+#: src/rm.c:99 src/touch.c:244
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Kasutamine: %s [VTI]... [FAIL]...\n"
-#: src/rm.c:101
+#: src/rm.c:100
msgid ""
"Remove (unlink) the FILE(s).\n"
"\n"
@@ -5280,7 +5280,7 @@ msgstr ""
" -r, -R, --recursive eemalda kataloogide sisu rekursiivselt\n"
" -v, --verbose selgita mida tehakse\n"
-#: src/rm.c:113
+#: src/rm.c:112
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5297,7 +5297,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s ./-foo\n"
-#: src/rm.c:122
+#: src/rm.c:121
msgid ""
"\n"
"Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 022a3ab3a..7d131124c 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU coreutils 4.5.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-03 08:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Les chanes compares taient %s et %s."
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465
#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42
-#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
+#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
#: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494
#: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230
#: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr ""
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154
#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
-#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
+#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
#: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123
#: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51
#: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133
-#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
+#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
#: src/unlink.c:88
msgid "too few arguments"
msgstr "Trop peu de arguments."
@@ -5653,16 +5653,16 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "ne peut enlever . or .. "
-#: src/rm.c:61
+#: src/rm.c:60
msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering"
msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman et Jim Meyering"
-#: src/rm.c:100 src/touch.c:244
+#: src/rm.c:99 src/touch.c:244
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Usage: %s [OPTION]... FICHIER...\n"
-#: src/rm.c:101
+#: src/rm.c:100
msgid ""
"Remove (unlink) the FILE(s).\n"
"\n"
@@ -5683,7 +5683,7 @@ msgstr ""
" -r, -R, --recursive enlever le contenu des rpertoires rcursivement\n"
" -v, --verbose expliquer ce qui a t fait\n"
-#: src/rm.c:113
+#: src/rm.c:112
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5700,7 +5700,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s ./-foo\n"
-#: src/rm.c:122
+#: src/rm.c:121
msgid ""
"\n"
"Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index cace240cf..ece5afe18 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: textutils 2.0.22\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 03:07+0200\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "As cadeas que se compararon foron %s e %s"
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465
#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42
-#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
+#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
#: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494
#: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230
#: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154
#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
-#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
+#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
#: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123
#: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51
#: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133
-#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
+#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
#: src/unlink.c:88
msgid "too few arguments"
msgstr "nmero de argumentos insuficiente"
@@ -5173,17 +5173,17 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "non se pode borrar `.' nin `..'"
-#: src/rm.c:61
+#: src/rm.c:60
#, fuzzy
msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering"
msgstr "David Ihnat, David MacKenzie e Jim Meyering"
-#: src/rm.c:100 src/touch.c:244
+#: src/rm.c:99 src/touch.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Uso: %s [OPCIN]... [FICHEIRO]...\n"
-#: src/rm.c:101
+#: src/rm.c:100
#, fuzzy
msgid ""
"Remove (unlink) the FILE(s).\n"
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgstr ""
"recupera-los contidos dese ficheiro. Se quere ter mis seguridade de que\n"
"o contido realmente irrecuperable, considere utilizar o shred.\n"
-#: src/rm.c:113
+#: src/rm.c:112
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5227,7 +5227,7 @@ msgid ""
" %s ./-foo\n"
msgstr ""
-#: src/rm.c:122
+#: src/rm.c:121
msgid ""
"\n"
"Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 2c7fda2c9..5fd03a8d3 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fileutils 4.1.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-07 09:03+0200\n"
"Last-Translator: Emese Kovcs <emese@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Az sszehasonltott karakterlncok: %s s %s."
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465
#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42
-#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
+#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
#: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494
#: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230
#: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154
#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
-#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
+#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
#: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123
#: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51
#: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133
-#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
+#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
#: src/unlink.c:88
msgid "too few arguments"
msgstr "tl kevs argumentum"
@@ -4820,17 +4820,17 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "nem lehet trlni `.'-ot vagy `..'-ot"
-#: src/rm.c:61
+#: src/rm.c:60
#, fuzzy
msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering"
msgstr "Mike Parker, David MacKenzie s Jim Meyering"
-#: src/rm.c:100 src/touch.c:244
+#: src/rm.c:99 src/touch.c:244
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL]... FJL...\n"
-#: src/rm.c:101
+#: src/rm.c:100
msgid ""
"Remove (unlink) the FILE(s).\n"
"\n"
@@ -4850,7 +4850,7 @@ msgstr ""
" -R, -r, --recursive knyvtrak rekurzv trlse\n"
" -v, --verbose elmagyarzza, mi trtnik\n"
-#: src/rm.c:113
+#: src/rm.c:112
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4867,7 +4867,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s ./-foo\n"
-#: src/rm.c:122
+#: src/rm.c:121
msgid ""
"\n"
"Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 73b142f4d..fb90d3354 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils 4.5.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-24 18:12+0200\n"
"Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465
#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42
-#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
+#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
#: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494
#: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230
#: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154
#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
-#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
+#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
#: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123
#: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51
#: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr ""
#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133
-#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
+#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
#: src/unlink.c:88
msgid "too few arguments"
msgstr "troppo pochi argomenti"
@@ -5196,17 +5196,17 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "impossibile rimuovere `.' o `..'"
-#: src/rm.c:61
+#: src/rm.c:60
#, fuzzy
msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering"
msgstr "Mike Parker, David MacKenzie, e Jim Meyering"
-#: src/rm.c:100 src/touch.c:244
+#: src/rm.c:99 src/touch.c:244
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... FILE...\n"
-#: src/rm.c:101
+#: src/rm.c:100
msgid ""
"Remove (unlink) the FILE(s).\n"
"\n"
@@ -5227,7 +5227,7 @@ msgstr ""
" -r, -R, --recursive rimuove ricorsivamente il contenuto delle directory\n"
" -v, --verbose spiega cosa sta facendo\n"
-#: src/rm.c:113
+#: src/rm.c:112
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5244,7 +5244,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s ./-foo\n"
-#: src/rm.c:122
+#: src/rm.c:121
msgid ""
"\n"
"Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e86e92de9..8c06c9d3b 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU textutils 2.0.22\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-27 22:54+0900\n"
"Last-Translator: Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Ӥʸ %s %s Ǥ."
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465
#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42
-#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
+#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
#: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494
#: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230
#: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr ""
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154
#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
-#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
+#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
#: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123
#: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51
#: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133
-#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
+#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
#: src/unlink.c:88
msgid "too few arguments"
msgstr "­ޤ"
@@ -5421,17 +5421,17 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "`.' `..' ϺǤޤ"
-#: src/rm.c:61
+#: src/rm.c:60
#, fuzzy
msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering"
msgstr "David Ihnat, David MacKenzie Jim Meyering"
-#: src/rm.c:100 src/touch.c:244
+#: src/rm.c:99 src/touch.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "ˡ: %s [ץ]... [ե]...\n"
-#: src/rm.c:101
+#: src/rm.c:100
msgid ""
"Remove (unlink) the FILE(s).\n"
"\n"
@@ -5451,7 +5451,7 @@ msgstr ""
" -r, -R, --recursive ǥ쥯ȥȤƵŪ˺\n"
" -v, --verbose ¹Ԥ뤳Ȥ\n"
-#: src/rm.c:113
+#: src/rm.c:112
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5468,7 +5468,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s ./-foo\n"
-#: src/rm.c:122
+#: src/rm.c:121
msgid ""
"\n"
"Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 293c19be5..570578c82 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU textutils 2.0.22\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-22 20:02+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr " ڿ %s() %sԴϴ."
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465
#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42
-#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
+#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
#: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494
#: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230
#: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154
#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
-#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
+#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
#: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123
#: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51
#: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133
-#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
+#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
#: src/unlink.c:88
msgid "too few arguments"
msgstr "μ ʹ "
@@ -5010,17 +5010,17 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "`.' `..' ϴ"
-#: src/rm.c:61
+#: src/rm.c:60
#, fuzzy
msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering"
msgstr "David Ihnat, David MacKenzie, ׸ Jim Meyering"
-#: src/rm.c:100 src/touch.c:244
+#: src/rm.c:99 src/touch.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr ": %s [<ɼ>]... [<>]...\n"
-#: src/rm.c:101
+#: src/rm.c:100
#, fuzzy
msgid ""
"Remove (unlink) the FILE(s).\n"
@@ -5048,7 +5048,7 @@ msgstr ""
" %s -- -foo\n"
" %s ./-foo\n"
-#: src/rm.c:113
+#: src/rm.c:112
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5059,7 +5059,7 @@ msgid ""
" %s ./-foo\n"
msgstr ""
-#: src/rm.c:122
+#: src/rm.c:121
msgid ""
"\n"
"Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n"
diff --git a/po/lg.po b/po/lg.po
index a7978a92d..1598ad854 100644
--- a/po/lg.po
+++ b/po/lg.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fileutils 4.1.11\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-02 22:46GMT\n"
"Last-Translator: K.Birabwa <kompyuta@kizito.freeuk.com>\n"
"Language-Team: Luganda <kompyuta@kizito.freeuk.com>\n"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Nkolongo ezigerageranyizidwa ze %s ne %s."
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465
#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42
-#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
+#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
#: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494
#: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230
#: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr ""
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154
#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
-#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
+#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
#: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123
#: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51
#: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133
-#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
+#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
#: src/unlink.c:88
msgid "too few arguments"
msgstr "agumenti teziwera"
@@ -4386,16 +4386,16 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr ""
-#: src/rm.c:61
+#: src/rm.c:60
msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering"
msgstr ""
-#: src/rm.c:100 src/touch.c:244
+#: src/rm.c:99 src/touch.c:244
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr ""
-#: src/rm.c:101
+#: src/rm.c:100
msgid ""
"Remove (unlink) the FILE(s).\n"
"\n"
@@ -4407,7 +4407,7 @@ msgid ""
" -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr ""
-#: src/rm.c:113
+#: src/rm.c:112
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4418,7 +4418,7 @@ msgid ""
" %s ./-foo\n"
msgstr ""
-#: src/rm.c:122
+#: src/rm.c:121
msgid ""
"\n"
"Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 9d4560bb3..f327f8588 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils 4.5.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-20 10:57+0800\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit (sebol) <sebol@ikhlas.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Rentetan dibandingkan adalah %s dan %s."
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465
#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42
-#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
+#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
#: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494
#: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230
#: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154
#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
-#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
+#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
#: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123
#: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51
#: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133
-#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
+#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
#: src/unlink.c:88
msgid "too few arguments"
msgstr "terlalu sedikit hujah"
@@ -4490,17 +4490,17 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "tak dapat membuang `.' atau `..'"
-#: src/rm.c:61
+#: src/rm.c:60
#, fuzzy
msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering"
msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, dan Jim Meyering"
-#: src/rm.c:100 src/touch.c:244
+#: src/rm.c:99 src/touch.c:244
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Penggunaan: %s [OPSYEN]... FAIL...\n"
-#: src/rm.c:101
+#: src/rm.c:100
msgid ""
"Remove (unlink) the FILE(s).\n"
"\n"
@@ -4512,7 +4512,7 @@ msgid ""
" -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr ""
-#: src/rm.c:113
+#: src/rm.c:112
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgid ""
" %s ./-foo\n"
msgstr ""
-#: src/rm.c:122
+#: src/rm.c:121
msgid ""
"\n"
"Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 1c2a9562a..1dfa76ac9 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU textutils 2.0.20\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-27 21:35+0100\n"
"Last-Translator: Eivind Tagseth <eivindt@multinet.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Strengene som ble sammenlignet var %s og %s."
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465
#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42
-#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
+#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
#: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494
#: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230
#: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154
#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
-#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
+#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
#: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123
#: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51
#: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr ""
#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133
-#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
+#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
#: src/unlink.c:88
msgid "too few arguments"
msgstr "for f argumenter"
@@ -4749,17 +4749,17 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr ""
-#: src/rm.c:61
+#: src/rm.c:60
#, fuzzy
msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering"
msgstr "David Ihnat, David MacKenzie og Jim Meyering"
-#: src/rm.c:100 src/touch.c:244
+#: src/rm.c:99 src/touch.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [FIL]...\n"
-#: src/rm.c:101
+#: src/rm.c:100
msgid ""
"Remove (unlink) the FILE(s).\n"
"\n"
@@ -4771,7 +4771,7 @@ msgid ""
" -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr ""
-#: src/rm.c:113
+#: src/rm.c:112
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4782,7 +4782,7 @@ msgid ""
" %s ./-foo\n"
msgstr ""
-#: src/rm.c:122
+#: src/rm.c:121
msgid ""
"\n"
"Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 19f8b5793..eff09eae4 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU textutils 2.0d\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-17 17:45+01:00\n"
"Last-Translator: Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465
#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42
-#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
+#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
#: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494
#: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230
#: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr ""
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154
#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
-#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
+#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
#: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123
#: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51
#: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr ""
#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133
-#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
+#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
#: src/unlink.c:88
msgid "too few arguments"
msgstr "te weinig argumenten"
@@ -4927,16 +4927,16 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "kan `.' of `..' niet verwijderen"
-#: src/rm.c:61
+#: src/rm.c:60
msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering"
msgstr ""
-#: src/rm.c:100 src/touch.c:244
+#: src/rm.c:99 src/touch.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... [BESTAND]...\n"
-#: src/rm.c:101
+#: src/rm.c:100
#, fuzzy
msgid ""
"Remove (unlink) the FILE(s).\n"
@@ -4965,7 +4965,7 @@ msgstr ""
" %s -- -foo\n"
" %s ./-foo\n"
-#: src/rm.c:113
+#: src/rm.c:112
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4976,7 +4976,7 @@ msgid ""
" %s ./-foo\n"
msgstr ""
-#: src/rm.c:122
+#: src/rm.c:121
msgid ""
"\n"
"Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n"
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 1c2ec5996..4d36d969e 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU textutils 1.22i\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-04-16 12:02 +02:00\n"
"Last-Translator: Eivind Tagseth <eivindt@multinet.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465
#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42
-#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
+#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
#: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494
#: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230
#: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154
#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
-#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
+#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
#: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123
#: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51
#: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133
-#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
+#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
#: src/unlink.c:88
msgid "too few arguments"
msgstr "for f argumenter"
@@ -4839,16 +4839,16 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "kan ikke slette . eller .."
-#: src/rm.c:61
+#: src/rm.c:60
msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering"
msgstr ""
-#: src/rm.c:100 src/touch.c:244
+#: src/rm.c:99 src/touch.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [FIL]...\n"
-#: src/rm.c:101
+#: src/rm.c:100
#, fuzzy
msgid ""
"Remove (unlink) the FILE(s).\n"
@@ -4872,7 +4872,7 @@ msgstr ""
" --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n"
" --version vis programversjon og avslutt\n"
-#: src/rm.c:113
+#: src/rm.c:112
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgid ""
" %s ./-foo\n"
msgstr ""
-#: src/rm.c:122
+#: src/rm.c:121
msgid ""
"\n"
"Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 86ffb311f..2f7e3c8c3 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,41 +1,40 @@
# Polish translation of GNU textutils messages
-# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Rafa Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>, 1996-2000.
+# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Rafa Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>, 1996-2000, 2003.
# ptx: Pawe Krawczyk <kravietz@pipeta.chemia.pk.edu.pl>, 1996
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: textutils 2.0e\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-03-20 19:30+0100\n"
+"Project-Id-Version: coreutils 4.5.6\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-06 20:00+0100\n"
"Last-Translator: Rafa Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n"
-"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
+"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: lib/argmatch.c:129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid argument %s for %s"
-msgstr "bdny acuch %s opcji `%s'"
+msgstr "bdny argument %s opcji %s"
#: lib/argmatch.c:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ambiguous argument %s for %s"
-msgstr "niejednoznaczny argument %s opcji `%s'"
+msgstr "niejednoznaczny argument %s opcji %s"
#: lib/argmatch.c:149
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Prawidowe argumenty to:"
#: lib/c-stack.c:368
-#, fuzzy
msgid "program error"
-msgstr "bd czytania"
+msgstr "bd programu"
#: lib/c-stack.c:369
msgid "stack overflow"
-msgstr ""
+msgstr "przepenienie stosu"
#: lib/closeout.c:103 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326
#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323
@@ -49,53 +48,51 @@ msgstr "Nieznany bd systemu"
#: lib/file-type.c:42
msgid "regular empty file"
-msgstr ""
+msgstr "pusty zwyky plik"
#: lib/file-type.c:42
msgid "regular file"
-msgstr ""
+msgstr "zwyky plik"
#: lib/file-type.c:45
msgid "directory"
-msgstr ""
+msgstr "katalog"
#: lib/file-type.c:48
-#, fuzzy
msgid "block special file"
-msgstr "rozmiar bloku"
+msgstr "blokowy plik specjalny"
#: lib/file-type.c:51
msgid "character special file"
-msgstr ""
+msgstr "znakowy plik specjalny"
#: lib/file-type.c:54
msgid "fifo"
-msgstr ""
+msgstr "potok"
#: lib/file-type.c:57
msgid "symbolic link"
-msgstr ""
+msgstr "dowizanie symboliczne"
#: lib/file-type.c:60
msgid "socket"
-msgstr ""
+msgstr "gniazdo"
#: lib/file-type.c:63
msgid "message queue"
-msgstr ""
+msgstr "kolejka komunikatw"
#: lib/file-type.c:66
msgid "semaphore"
-msgstr ""
+msgstr "semafor"
#: lib/file-type.c:69
msgid "shared memory object"
-msgstr ""
+msgstr "obiekt w pamici wspdzielonej"
#: lib/file-type.c:71
-#, fuzzy
msgid "weird file"
-msgstr "bd zapisu"
+msgstr "dziwny plik"
#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700
#, c-format
@@ -157,34 +154,33 @@ msgid "block size"
msgstr "rozmiar bloku"
#: lib/makepath.c:167 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
-msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'"
+msgstr "nie mona utworzy katalogu %s"
#: lib/makepath.c:173 lib/makepath.c:415 src/cp.c:446 src/cp.c:468
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory"
-msgstr "`%s' istnieje, ale nie jest katalogiem"
+msgstr "%s istnieje, ale nie jest katalogiem"
#: lib/makepath.c:310 lib/makepath.c:372 lib/makepath.c:434
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot change owner and/or group of %s"
-msgstr "nie mona pomin uytkownika i grupy rwnoczenie"
+msgstr "nie mona zmieni uytkownika i/lub grupy %s"
#: lib/makepath.c:332
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot chdir to directory %s"
msgstr "nie mona przej do katalogu %s"
#: lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:440
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot change permissions of %s"
-msgstr "nie mona chown %s"
+msgstr "nie mona zmieni uprawnie do %s"
#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63
-#, fuzzy
msgid "memory exhausted"
-msgstr "brak pamici\n"
+msgstr "brak pamici"
#: lib/quotearg.c:236
msgid "`"
@@ -204,30 +200,29 @@ msgstr "^[nN]"
#: lib/unicodeio.c:155
msgid "iconv function not usable"
-msgstr ""
+msgstr "nie mona uy funkcji iconv"
#: lib/unicodeio.c:157
msgid "iconv function not available"
-msgstr ""
+msgstr "funkcja iconv nie jest dostpna"
#: lib/unicodeio.c:164
-#, fuzzy
msgid "character out of range"
-msgstr "%s: numer linii spoza zakresu"
+msgstr "znak spoza zakresu"
#: lib/unicodeio.c:227
#, c-format
msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
-msgstr ""
+msgstr "nie mona przeksztaci U+%04X do lokalnego zestawu znakw"
#: lib/unicodeio.c:229
#, c-format
msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
-msgstr ""
+msgstr "nie mona przeksztaci U+%04X do lokalnego zestawu znakw: %s"
#: lib/userspec.c:174
msgid "invalid user"
-msgstr "bdna uytkownik"
+msgstr "bdny uytkownik"
#: lib/userspec.c:175
msgid "invalid group"
@@ -266,7 +261,7 @@ msgstr ""
#: lib/xmemcoll.c:60
#, c-format
msgid "The strings compared were %s and %s."
-msgstr ""
+msgstr "Porwnywane acuchy znakw do %s i %s."
#: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:238
#: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160
@@ -279,7 +274,7 @@ msgstr ""
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465
#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42
-#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
+#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
#: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494
#: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230
#: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93
@@ -291,14 +286,15 @@ msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Sprbuj `%s --help' dla uzyskania informacji.\n"
#: src/basename.c:54
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s NAME [SUFFIX]\n"
" or: %s OPTION\n"
-msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... [WEJCIE [WYJCIE]]\n"
+msgstr ""
+"Skadnia: %s NAZWA [ROZSZERZENIE]\n"
+" lub: %s [OPCJA]\n"
#: src/basename.c:59
-#, fuzzy
msgid ""
"Print NAME with any leading directory components removed.\n"
"If specified, also remove a trailing SUFFIX.\n"
@@ -307,8 +303,6 @@ msgstr ""
"Wywietla NAZW, usuwajc wszystkie poprzedzajce skadniki cieki.\n"
"Jeli jest podany, usuwa rwnie PRZYROSTEK.\n"
"\n"
-" --version wywietla wersj programu i koczy prac\n"
-" --help wywietla ten tekst pomocy i koczy prac\n"
#: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:264
#: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257
@@ -321,26 +315,26 @@ msgstr ""
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154
#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
-#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
+#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
#: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123
#: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51
#: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271
#: src/tr.c:396 src/true.c:45 src/tsort.c:105 src/tty.c:70 src/uname.c:128
#: src/unexpand.c:395 src/uniq.c:174 src/unlink.c:58 src/uptime.c:202
#: src/users.c:127 src/wc.c:143 src/who.c:613 src/whoami.c:60 src/yes.c:61
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <%s>.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Raporty o bdach wysyaj do <bug-textutils@gnu.org>."
+"Raporty o bdach wysyaj do %s.\n"
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:352 src/chown.c:211
#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133
-#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
+#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
#: src/unlink.c:88
msgid "too few arguments"
msgstr "za mao argumentw"
@@ -359,10 +353,9 @@ msgstr ""
#: src/cat.c:92
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
-msgstr "Uycie: %s [OPCJA] [PLIK]...\n"
+msgstr "Skadnia: %s [OPCJA] [PLIK]...\n"
#: src/cat.c:96
-#, fuzzy
msgid ""
"Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n"
"\n"
@@ -373,53 +366,35 @@ msgid ""
" -n, --number number all output lines\n"
" -s, --squeeze-blank never more than one single blank line\n"
msgstr ""
-"Pocz PLIK(i) albo przekazuj ze standardowego wejcia na wyjcie.\n"
+"Poczenie PLIKU(W) albo przekazanie ze standardowego wejcia na wyjcie.\n"
"\n"
" -A, --show-all rwnowane -vET\n"
-" -b, --number-nonblank numeruj niepuste linie na wyjciu\n"
+" -b, --number-nonblank numerowanie niepustych linii na wyjciu\n"
" -e rwnowane -vE\n"
-" -E, --show-ends wypisz $ na kocu kadej linii\n"
-" -n, --number numeruj wszystkie linie na wyjciu\n"
+" -E, --show-ends wypisanie $ na kocu kadej linii\n"
+" -n, --number numerowanie wszystkich linii na wyjciu\n"
" -s, --squeeze-blank nigdy wicej ni jedna pusta linia\n"
-" -t rwnowane -vT\n"
-" -T, --show-tabs wypisuj znaki TAB jako ^I\n"
-" -u (ignorowane)\n"
-" -v, --show-nonprinting uyj zapisu ^ i M-, bezpieczne dla LFD i TAB\n"
-" --help wywietl ten opis i zakocz\n"
-" --version wywietl informacj o wersji i zakocz\n"
-"\n"
-"Jeeli nie zosta podany PLIK albo PLIK to -, czytaj standardowe wejcie.\n"
#: src/cat.c:106
-#, fuzzy
msgid ""
" -t equivalent to -vT\n"
" -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n"
" -u (ignored)\n"
" -v, --show-nonprinting use ^ and M- notation, except for LFD and TAB\n"
msgstr ""
-"Pocz PLIK(i) albo przekazuj ze standardowego wejcia na wyjcie.\n"
-"\n"
-" -A, --show-all rwnowane -vET\n"
-" -b, --number-nonblank numeruj niepuste linie na wyjciu\n"
-" -e rwnowane -vE\n"
-" -E, --show-ends wypisz $ na kocu kadej linii\n"
-" -n, --number numeruj wszystkie linie na wyjciu\n"
-" -s, --squeeze-blank nigdy wicej ni jedna pusta linia\n"
" -t rwnowane -vT\n"
-" -T, --show-tabs wypisuj znaki TAB jako ^I\n"
+" -T, --show-tabs wypisanie znakw TAB jako ^I\n"
" -u (ignorowane)\n"
-" -v, --show-nonprinting uyj zapisu ^ i M-, bezpieczne dla LFD i TAB\n"
-" --help wywietl ten opis i zakocz\n"
-" --version wywietl informacj o wersji i zakocz\n"
-"\n"
-"Jeeli nie zosta podany PLIK albo PLIK to -, czytaj standardowe wejcie.\n"
+" -v, --show-nonprinting uycie zapisu ^ i M-, oprcz LFD i TAB\n"
#: src/cat.c:114 src/sum.c:72
msgid ""
"\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Jeeli nie zosta podany PLIK albo PLIK to -, czytane jest standardowe "
+"wejcie.\n"
#: src/cat.c:119
msgid ""
@@ -446,42 +421,39 @@ msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s: plik wejciowy jest plikiem wyjciowym"
#: src/cat.c:858
-#, fuzzy
msgid "closing standard input"
-msgstr "standardowe wejcie"
+msgstr "zamknicie standardowego wejcia"
#: src/cat.c:861
-#, fuzzy
msgid "closing standard output"
-msgstr "standardowe wyjcie"
+msgstr "zamknicie standardowego wyjcia"
#: src/chgrp.c:93
-#, fuzzy
msgid "cannot change to null group"
-msgstr "nie mona pomin uytkownika i grupy rwnoczenie"
+msgstr "nie mona zmieni grupy na pust"
#: src/chgrp.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid group name %s"
-msgstr "bdna grupa"
+msgstr "bdna nazwa grupy %s"
#: src/chgrp.c:106
msgid "group number"
msgstr "numer grupy"
#: src/chgrp.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid group number %s"
-msgstr "bdna liczba"
+msgstr "bdny numer grupy %s"
#: src/chgrp.c:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n"
" or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n"
msgstr ""
-"Uycie: %s [OPCJA]... [PLIK]...\n"
-" lub: %s --traditional [PLIK] [[+]PRZESUNICIE [[+]ETYKIETA]]\n"
+"Skadnia: %s [OPCJA]... GRUPA PLIK...\n"
+" lub: %s [OPCJA] --reference=PLIK_WZ PLIK...\n"
#: src/chgrp.c:131
msgid ""
@@ -491,6 +463,11 @@ msgid ""
" --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n"
" than the symbolic link itself\n"
msgstr ""
+"Zmiana waciciela i/lub grupy kadego PLIKU na WACICIELA i/lub GRUP.\n"
+"\n"
+" -c, --changes jak -v, ale podanie tylko kiedy zasza zmiana\n"
+" --dereference zmiany maj dotyczy plikw wskazywanych przez\n"
+" dowizania symboliczne, a nie ich samych\n"
#: src/chgrp.c:138 src/chown.c:112
msgid ""
@@ -499,6 +476,11 @@ msgid ""
" (available only on systems that can change the\n"
" ownership of a symlink)\n"
msgstr ""
+" -h, --no-dereference operowanie na dowizaniach symbolicznych zamiast "
+"na\n"
+" wskazywanych plikach (tylko dla systemw, ktre\n"
+" umiej zmieni waciciela dowizania "
+"symbolicznego)\n"
#: src/chgrp.c:143
msgid ""
@@ -508,13 +490,18 @@ msgid ""
" -R, --recursive operate on files and directories recursively\n"
" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n"
msgstr ""
+" -f, --silent, --quiet wyczenie wikszoci komunikatw o bdach\n"
+" --reference=PLIK_WZ uycie waciciela i grupy PLIK_WZR zamiast\n"
+" podanych wartoci WACICIEL.GRUPA\n"
+" -R, --recursive zmiany rekursywne\n"
+" -v, --verbose wypisanie informacji o kadym przetwarzanym pliku\n"
#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:157 src/chmod.c:365 src/chown-core.c:235
#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:220 src/cp.c:303 src/touch.c:169
#: src/touch.c:363
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
-msgstr "pobranie uprawnie %s"
+msgstr "nie udao si odczyta atrybutw %s"
#: src/chmod.c:102
#, c-format
@@ -524,36 +511,35 @@ msgstr "pobranie nowych atrybutw %s"
#: src/chmod.c:124
#, c-format
msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n"
-msgstr "uprawnienia %s zmienione na %04lo (%s)\n"
+msgstr "uprawnienia do %s zmienione na %04lo (%s)\n"
#: src/chmod.c:127
#, c-format
msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n"
-msgstr "nie udao si zmieni uprawnie %s na %04lo (%s)\n"
+msgstr "nie udao si zmieni uprawnie do %s na %04lo (%s)\n"
#: src/chmod.c:130
#, c-format
msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n"
-msgstr "uprawnienia %s zachowane jako %04lo (%s)\n"
+msgstr "uprawnienia do %s zachowane jako %04lo (%s)\n"
#: src/chmod.c:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "changing permissions of %s"
-msgstr "nie mona chown %s"
+msgstr "nie mona zmieni uprawnie do %s"
#: src/chmod.c:242
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n"
" or: %s [OPTION]... OCTAL-MODE FILE...\n"
" or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n"
msgstr ""
-"Uycie: %s [OPCJA]... PIERWSZA\n"
-" lub: %s [OPCJA]... PIERWSZA OSTATNIA\n"
-" lub: %s [OPCJA]... PIERWSZA KROK OSTATNIA\n"
+"Skadnia: %s [OPCJA]... UPRAWN,[UPRAWN]... PLIK...\n"
+" lub: %s [OPCJA]... UPRAWN_S PLIK...\n"
+" lub: %s [OPCJA]... --reference=PLIK_WZ PLIK...\n"
#: src/chmod.c:248
-#, fuzzy
msgid ""
"Change the mode of each FILE to MODE.\n"
"\n"
@@ -564,19 +550,14 @@ msgid ""
" --reference=RFILE use RFILE's mode instead of MODE values\n"
" -R, --recursive change files and directories recursively\n"
msgstr ""
-"Zmienia uprawnienia kadego PLIKU do UPRAWN.\n"
+"Zmienia uprawnienia do kadego PLIKU do UPRAWN.\n"
" -c, --changes jak verbose, ale informowanie tylko gdy zasza "
"zmiana\n"
" -f, --silent, --quiet wyczenie wikszoci komunikatw o bdach\n"
" -v, --verbose wypisanie informacji o kadym przetwarzanym pliku\n"
-" --reference=PLIKR uycie uprawnie pliku PLIKR zamiast wartoci "
+" --reference=PLIK_WZ uycie uprawnie pliku PLIK_WZ zamiast wartoci "
"UPRAWN\n"
" -R, --recursive zmiany rekursywne\n"
-" --help wywietlenie tego opisu i zakoczenie\n"
-" --version wywietlenie informacj o wersji i zakoczenie\n"
-"\n"
-"Kade uprawnienie jest oznaczane jedn z liter ugoa, jednym z symboli +-=\n"
-"i jedn lub wicej z liter rwxXstugo.\n"
#: src/chmod.c:259
msgid ""
@@ -584,21 +565,25 @@ msgid ""
"Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n"
"one or more of the letters rwxXstugo.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Kade uprawnienie jest oznaczane jedn z liter ugoa, jednym z symboli +-=\n"
+"i jedn lub wicej z liter rwxXstugo.\n"
#: src/chmod.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid character %s in mode string %s"
-msgstr "bdny znak `%c' w acuchu typu `%s'"
+msgstr "bdny znak %s w specyfikacji uprawnie %s"
#: src/chmod.c:361
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid mode string: %s"
-msgstr "bdny acuch typu `%s'"
+msgstr "bdna specyfikacja uprawnie: %s"
#: src/chown-core.c:116
#, c-format
msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n"
-msgstr "nie zostao zmienione ani cze symboliczne %s ani wskazywany plik\n"
+msgstr ""
+"nie zostao zmienione ani dowizanie symboliczne %s ani wskazywany plik\n"
#: src/chown-core.c:143
#, c-format
@@ -611,9 +596,9 @@ msgid "changed group of %s to %s\n"
msgstr "grupa %s zmieniona na %s\n"
#: src/chown-core.c:148
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to change ownership of %s to %s\n"
-msgstr "nie mona chown %s"
+msgstr "nie mona zmieni waciciela %s na %s\n"
#: src/chown-core.c:149
#, c-format
@@ -636,25 +621,25 @@ msgid "changing ownership of %s"
msgstr "zmiana wasciciela %s"
#: src/chown-core.c:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "changing group of %s"
-msgstr "nie mona pomin uytkownika i grupy rwnoczenie"
+msgstr "nie mona zmieni grupy %s"
#: src/chown-core.c:345
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to restore permissions of %s"
-msgstr "nie mona chown %s"
+msgstr "nie mona odtworzy uprawnie %s"
#: src/chown.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n"
" or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n"
" or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n"
msgstr ""
-"Uycie: %s [OPCJA]... PIERWSZA\n"
-" lub: %s [OPCJA]... PIERWSZA OSTATNIA\n"
-" lub: %s [OPCJA]... PIERWSZA KROK OSTATNIA\n"
+"Skadnia: %s [OPCJA]... WACICIEL[:[GRUPA]] PLIK...\n"
+" lub: %s [OPCJA]... :GRUPA PLIK...\n"
+" lub: %s [OPCJA]... --reference=PLIK_WZ PLIK...\n"
#: src/chown.c:105
msgid ""
@@ -664,6 +649,11 @@ msgid ""
" --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n"
" than the symbolic link itself\n"
msgstr ""
+"Zmiana waciciela i/lub grupy kadego PLIKU na WACICIELA i/lub GRUP.\n"
+"\n"
+" -c, --changes jak -v, ale podanie tylko kiedy zasza zmiana\n"
+" --dereference zmiany maj dotyczy plikw wskazywanych przez\n"
+" dowizania symboliczne, a nie ich samych\n"
#: src/chown.c:117
msgid ""
@@ -675,6 +665,14 @@ msgid ""
"match\n"
" is not required for the omitted attribute.\n"
msgstr ""
+" --from=BIECY_WAC:BIECA_GRUPA\n"
+" zmiana waciciela i/lub grupy kadego pliku, "
+"jeeli\n"
+" biecy waciciel i /lub grupa s takie jak "
+"podane.\n"
+" Atrybut nie jest porwnywany jeeli zosta "
+"pominity\n"
+" w opcji.\n"
#: src/chown.c:124
msgid ""
@@ -684,15 +682,21 @@ msgid ""
" -R, --recursive operate on files and directories recursively\n"
" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n"
msgstr ""
+" -f, --silent, --quiet wyczenie wikszoci komunikatw o bdach\n"
+" --reference=PLIK_WZ uycie waciciela i grupy PLIK_WZ zamiast "
+"podanych\n"
+" wartoci WACICIEL:GRUPA\n"
+" -R, --recursive zmiany rekursywne\n"
+" -v, --verbose wypisanie informacji o kadym przetwarzanym pliku\n"
#: src/chown.c:133
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed\n"
"to login group if implied by a `:'. OWNER and GROUP may be numeric as well\n"
"as symbolic.\n"
msgstr ""
+"\n"
"Waciciel nie bdzie zmieniony, jeeli nie zosta podany. Grupa nie bdzie\n"
"zmieniona, jeeli nie zostaa podana; bdzie zmieniona na grup gwn, "
"jeeli\n"
@@ -701,63 +705,70 @@ msgstr ""
"symbolicznie.\n"
#: src/chroot.c:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n"
" or: %s OPTION\n"
-msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... [WEJCIE [WYJCIE]]\n"
+msgstr ""
+"Skadnia: %s NOWY_ROOT [POLECENIE...]\n"
+" lub: %s OPCJA\n"
#: src/chroot.c:49
msgid ""
"Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Uruchomienie polecenia w katalogiem root ustawionym na NOWY_ROOT.\n"
+"\n"
#: src/chroot.c:55
msgid ""
"\n"
"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Jeeli nie jest podane adne polecenie, uruchamiany jest ``${SHELL} -i''\n"
+"(domylnie: /bin/sh).\n"
#: src/chroot.c:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
-msgstr "nie mona przej do katalogu %s"
+msgstr "nie mona zmieni katalogu root na %s"
#: src/chroot.c:87
-#, fuzzy
msgid "cannot chdir to root directory"
-msgstr "nie mona przej do katalogu %s"
+msgstr "nie mona przej do katalogu root"
#: src/cksum.c:234
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: file too long"
-msgstr "plik obcity"
+msgstr "%s: za dugi plik"
#: src/cksum.c:280
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [FILE]...\n"
" or: %s [OPTION]\n"
-msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... [WEJCIE [WYJCIE]]\n"
+msgstr ""
+"Skadnia: %s [PLIK]...\n"
+" lub: %s [OPCJA]\n"
#: src/cksum.c:285
msgid ""
"Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Wypisanie sumy CRC i iloci bajtw kadego PLIKu,\n"
#: src/comm.c:35 src/ls.c:131 src/uniq.c:40
msgid "Richard Stallman and David MacKenzie"
-msgstr ""
+msgstr "Richard Stallman i David MacKenzie"
#: src/comm.c:73
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n"
-msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... LEWY_PLIK PRAWY_PLIK\n"
+msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... LEWY_PLIK PRAWY_PLIK\n"
#: src/comm.c:77
-#, fuzzy
msgid ""
"Compare sorted files LEFT_FILE and RIGHT_FILE line by line.\n"
"\n"
@@ -765,18 +776,16 @@ msgid ""
" -2 suppress lines unique to right file\n"
" -3 suppress lines that appear in both files\n"
msgstr ""
-"Porwnaj posortowane pliki LEWY_PLIK i PRAWY_PLIK linia po linii.\n"
+"Porwnanie posortowanych plikw LEWY_PLIK i PRAWY_PLIK linia po linii.\n"
"\n"
-" -1 nie pokazuj linii, ktre s tylko w lewym pliku\n"
-" -2 nie pokazuj linii, ktre s tylko w prawym pliku\n"
-" -3 nie pokazuj linii, ktre s tylko w jednym pliku\n"
-" --help wywietl ten opis i zakocz\n"
-" --version wywietl informacj o wersji i zakocz\n"
+" -1 bez pokazania linii, ktre s tylko w lewym pliku\n"
+" -2 bez pokazania linii, ktre s tylko w prawym pliku\n"
+" -3 bez pokazania linii, ktre s tylko w jednym pliku\n"
#: src/copy.c:162 src/du.c:334
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot access %s"
-msgstr "nie mona chmod %s"
+msgstr "nie ma dostpu do %s"
#: src/copy.c:226
#, c-format
@@ -784,45 +793,45 @@ msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "nie mona otworzy %s do czytania"
#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
-msgstr "nie mona chmod %s"
+msgstr "nie mona fstat %s"
#: src/copy.c:242
#, c-format
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
-msgstr ""
+msgstr "plik %s zosta ominity, bo zosta zmieniony w trakcie kopiowania"
#: src/copy.c:262 src/copy.c:1034 src/ln.c:291 src/remove.c:725
#: src/remove.c:779 src/remove.c:978
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot remove %s"
-msgstr "nie mona chmod %s"
+msgstr "nie mona usun %s"
#: src/copy.c:277
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot create regular file %s"
-msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'"
+msgstr "nie mona utworzy zwykego pliku %s"
#: src/copy.c:328 src/dd.c:816 src/dd.c:1010
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "reading %s"
-msgstr "bd czytania %s"
+msgstr "czytanie %s"
#: src/copy.c:362
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot lseek %s"
-msgstr "nie mona chmod %s"
+msgstr "nie mona lseek %s"
#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1054 src/dd.c:1115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "writing %s"
-msgstr "bd zapisu %s"
+msgstr "zapis %s"
#: src/copy.c:409 src/copy.c:415
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "closing %s"
-msgstr "zamykam %s (fd=%d)"
+msgstr "zamykanie %s"
#: src/copy.c:610
#, c-format
@@ -830,24 +839,24 @@ msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? "
msgstr "%s: zamazanie %s, obej uprawnienia %04lo? "
#: src/copy.c:616
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: overwrite %s? "
-msgstr "%s: bd zapisu"
+msgstr "%s: zamaza %s? "
#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:633
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot stat %s"
-msgstr "nie mona chmod %s"
+msgstr "nie mona stat %s"
#: src/copy.c:820
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "omitting directory %s"
-msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'"
+msgstr "katalog %s zosta pominity"
#: src/copy.c:834
#, c-format
msgid "warning: source file %s specified more than once"
-msgstr ""
+msgstr "uwaga: plik rdowy %s pojawi si wicej ni raz"
#: src/copy.c:866 src/ln.c:237
#, c-format
@@ -855,29 +864,29 @@ msgid "%s and %s are the same file"
msgstr "%s i %s to ten sam plik"
#: src/copy.c:876
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s"
-msgstr "nie mona przej do katalogu %s"
+msgstr "nie mona zamaza nie-katalogu %s katalogiem %s"
#: src/copy.c:893
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "will not overwrite just-created %s with %s"
-msgstr "nie mona zamaza nie-katalogu %s katalogiem %s"
+msgstr "nie mona zamaza wanie utworzonego %s plikiem %s"
#: src/copy.c:904
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory"
-msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'"
+msgstr "nie mona zamaza katalogu %s nie-katalogiem"
#: src/copy.c:965
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot overwrite directory %s"
-msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'"
+msgstr "nie mona zamaza katalogu %s"
#: src/copy.c:974
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s"
-msgstr "nie mona przej do katalogu %s"
+msgstr "nie mona przenie katalogu do nie-katalogu: %s -> %s"
#: src/copy.c:997
#, c-format
@@ -893,44 +902,46 @@ msgstr ""
"utworzenie kopii zapasowej %s zniszczyoby rdo; %s nie zosta skopiowany"
#: src/copy.c:1013 src/ln.c:273
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot backup %s"
-msgstr "nie mona chmod %s"
+msgstr "nie mona utworzy kopii zapasowej %s"
#: src/copy.c:1049 src/ln.c:308
#, c-format
msgid " (backup: %s)"
-msgstr " (backup: %s)"
+msgstr " (kopia zapasowa: %s)"
#: src/copy.c:1099
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s"
-msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'"
+msgstr "nie mona skopiowa katalogu %s do siebie samego %s"
#: src/copy.c:1106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "will not create hard link %s to directory %s"
-msgstr "nie mona przej do katalogu %s"
+msgstr "nie mona utworzy dowizania zwykego %s do katalogu %s"
#: src/copy.c:1115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot create hard link %s to %s"
-msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'"
+msgstr "nie mona utworzy dowizania zwykego %s do %s"
#: src/copy.c:1168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"
-msgstr "nie mona przej do katalogu %s"
+msgstr "nie mona przenie %s do wasnego podkatalogu %s"
#: src/copy.c:1211
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot move %s to %s"
-msgstr "nie mona chmod %s"
+msgstr "nie mona przenie %s do %s"
#: src/copy.c:1223
#, c-format
msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target"
msgstr ""
+"nie udao si przeniesienie midzy urzdzeniami: %s do %s; nie udao si "
+"usuna pliku docelowego"
#: src/copy.c:1251
#, c-format
@@ -944,39 +955,39 @@ msgstr ""
"%s: mona zrobi tylko wzgldne dowizanie symboliczne w biecym katalogu"
#: src/copy.c:1335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s to %s"
-msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'"
+msgstr "nie mona utworzy dowizania symbolicznego %s do %s"
#: src/copy.c:1346
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot create link %s"
-msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'"
+msgstr "nie mona utworzy dowizania symbolicznego %s"
#: src/copy.c:1371 src/mkfifo.c:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot create fifo %s"
-msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'"
+msgstr "nie mona utworzy potoku %s"
#: src/copy.c:1385
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot create special file %s"
-msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'"
+msgstr "nie mona utworzy pliku specjalnego %s"
#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2493 src/stat.c:425
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
-msgstr "nie mona wykona ioctl na `%s'"
+msgstr "nie mona przeczyta dowizania symbolicznego %s"
#: src/copy.c:1422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s"
-msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'"
+msgstr "nie mona utworzy dowizania symbolicznego %s"
#: src/copy.c:1438 src/copy.c:1501 src/cp.c:339
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to preserve ownership for %s"
-msgstr "zachowanie wasnoci %s"
+msgstr "nie udao si zachowa wasnoci %s"
#: src/copy.c:1453
#, c-format
@@ -989,19 +1000,19 @@ msgid "preserving times for %s"
msgstr "zachowanie czasu %s"
#: src/copy.c:1513
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to preserve authorship for %s"
-msgstr "zachowanie wasnoci %s"
+msgstr "nie udao si zachowa autorstwa %s"
#: src/copy.c:1531
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "setting permissions for %s"
-msgstr "nie mona chown %s"
+msgstr "nie mona ustawi uprawnie do %s"
#: src/copy.c:1550 src/ln.c:326
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot un-backup %s"
-msgstr "nie mona chmod %s"
+msgstr "nie mona przywrci kopii zapasowej %s"
#: src/copy.c:1554
#, c-format
@@ -1010,24 +1021,26 @@ msgstr "%s -> %s (przywrcenie kopii zapasowej)\n"
#: src/cp.c:53
msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering"
-msgstr ""
+msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie i Jim Meyering"
#: src/cp.c:164 src/mv.c:311
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n"
" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n"
" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n"
msgstr ""
-"Uycie: %s [OPCJA]... PIERWSZA\n"
-" lub: %s [OPCJA]... PIERWSZA OSTATNIA\n"
-" lub: %s [OPCJA]... PIERWSZA KROK OSTATNIA\n"
+"Skadnia: %s [OPCJA]... PIERWSZA\n"
+" lub: %s [OPCJA]... PIERWSZA OSTATNIA\n"
+" lub: %s [OPCJA]... PIERWSZA KROK OSTATNIA\n"
#: src/cp.c:170
msgid ""
"Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Skopiowanie RDA do CELu lub RDA/RDE do KATALOGU.\n"
+"\n"
#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:182 src/df.c:729 src/du.c:176
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
@@ -1039,6 +1052,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
+"Argumenty obowizkowe dla opcji dugich obowizuj rwnie dla krtkich.\n"
#: src/cp.c:177
msgid ""
@@ -1051,6 +1065,11 @@ msgid ""
"recursive\n"
" -d same as --no-dereference --preserve=link\n"
msgstr ""
+" -a, --archive to samo co -dpR\n"
+" --backup[=TRYB] robienie kopii zapasowej kadego pliku\n"
+" docelowego\n"
+" -b jak --backup, ale bez podawania argumentu\n"
+" -d, --no-dereference bez rozwizywania dowiza symbolicznych\n"
#: src/cp.c:184
msgid ""
@@ -1060,6 +1079,12 @@ msgid ""
" -i, --interactive prompt before overwrite\n"
" -H follow command-line symbolic links\n"
msgstr ""
+" --no-dereference bez rozwizywania dowiza symbolicznych\n"
+" -f, --force kasowanie istniejcych plikw docelowych "
+"jeeli\n"
+" nie daj si otworzy\n"
+" -i, --interactive pytanie przez zamazaniem\n"
+" -H rozwizywanie argumentw - dowiza symb.\n"
#: src/cp.c:191
msgid ""
@@ -1070,6 +1095,16 @@ msgid ""
" mode,ownership,timestamps), if possible\n"
" additional attributes: links, all\n"
msgstr ""
+" -l, --link dowizywanie plikw zamiast kopiowania\n"
+" -L, --dereference rozwizywanie dowiza symbolicznych\n"
+" -p to samo co --preserve=mode,ownership,"
+"timestamps\n"
+" --preserve[=LISTA_ATR] zachowanie podanych atrybutw, jeeli to\n"
+" moliwe (domylnie: mode (uprawnienia),\n"
+" ownership (waciciel, grupa), timestamps\n"
+" (czasy), jeeli moliwe s dodatkowe "
+"atrybuty:\n"
+" links (dowizania), all (wszystkie)\n"
#: src/cp.c:199
msgid ""
@@ -1077,6 +1112,9 @@ msgid ""
" --parents append source path to DIRECTORY\n"
" -P same as `--no-dereference'\n"
msgstr ""
+" --no-preserve=LISTA_ATR bez zachowania podanych atrybutw\n"
+" --parents dodanie cieki rdowej do KATALOGu\n"
+" -P to samo co `--no-dereference'\n"
#: src/cp.c:204
msgid ""
@@ -1085,9 +1123,12 @@ msgid ""
" attempting to open it (contrast with --"
"force)\n"
msgstr ""
+" -R, -r, --recursive kopiowanie rekursywnie podkatalogw\n"
+" --remove-destination usunicie kadego istniejcego pliku "
+"docelowego\n"
+" przed prb jego otwarcia (por. z --force)\n"
#: src/cp.c:209
-#, fuzzy
msgid ""
" --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n"
" existing destination file\n"
@@ -1095,31 +1136,12 @@ msgid ""
" --strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each SOURCE\n"
" argument\n"
msgstr ""
+" --reply={yes,no,query} odpowied na pytania o istniejcy plik "
+"docelowy\n"
" --sparse=GDY sterowanie tworzeniem plikw rzadkich\n"
-" -R, --recursive kopiowanie katalogw rekursywnie\n"
" --strip-trailing-slashes skasowanie ewentualnych kocowych ukonikw "
"z\n"
" nazw argunetw RDOWYCH\n"
-" -s, --symbolic-link dowizywanie symboliczne zamiast kopiowania\n"
-" -S, --suffix=ROZSZERZENIE zmiana domylnego rozszerz. kopii zapasowej\n"
-" --target-directory=KATALOG przeniesienie wszystkich RDE do "
-"KATALOGU\n"
-" -u, --update kopiowanie tylko gdy plik RDOwy jest "
-"nowszy\n"
-" ni docelowy albo nie ma pliku docelowego\n"
-" -v, --verbose wyjanianie co si dzieje\n"
-" -x, --one-file-system pozostanie w jednym systemie plikw\n"
-" --help wywietlenie tego opisu i zakoczenie\n"
-" --version wywietlenie informacji o wersji i "
-"zakoczenie\n"
-"\n"
-"Domylnie pliki rzadkie s wykrywane prost heurystyk i odpowiedni\n"
-"plik CEL jest tworzony te jako rzadki. Takie zachowanie jest wybierane\n"
-"przez --sparse=auto. Podaj --sparse=always (zawsze) eby utworzy rzadki\n"
-"plik CEL zawsze gdy plik RDOWY zawiera wystarczajco dug sekwencj "
-"zer.\n"
-"Uyj --sparse=never (nigdy) eby zakaza tworzenia plikw rzadkich.\n"
-"\n"
#: src/cp.c:216
msgid ""
@@ -1128,9 +1150,12 @@ msgid ""
" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into "
"DIRECTORY\n"
msgstr ""
+" -s, --symbolic-link dowizywanie symboliczne zamiast kopiowania\n"
+" -S, --suffix=ROZSZERZENIE zmiana domylnego rozszerz. kopii zapasowej\n"
+" --target-directory=KATALOG przeniesienie wszystkich RDE do "
+"KATALOGU\n"
#: src/cp.c:221
-#, fuzzy
msgid ""
" -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n"
" than the destination file or when the\n"
@@ -1138,28 +1163,13 @@ msgid ""
" -v, --verbose explain what is being done\n"
" -x, --one-file-system stay on this file system\n"
msgstr ""
-"Przemianowanie RDA na CEL albo przeniesienie jednego lub wiele RDE\n"
-"do KATALOGu.\n"
-"\n"
-" --backup[=CONTROL] zrobienie kopii zapasowej przed skasowaniem\n"
-" -b jak --backup, ale bez agrumentu\n"
-" -f, --force skasowanie istniejcych celw bez pytania\n"
-" -i, --interactive pytanie przez zamazaniem\n"
-" --strip-trailing-slashes usunicie kocowych / z kadego argumentu\n"
-" ZRDOWEGO\n"
-" -S, --suffix=ROZSZERZ zmiana domylnego rozszerzenia kopii "
-"zapasowej\n"
-" --target-directory=KATALOG przeniesienie wszystkich argumentw\n"
-" RDOWYCH do KATALOGU\n"
-" -u, --update przenoszenie tylko nowszych plikw\n"
+" -u, --update kopiowanie tylko plikw, dla ktrych RDO\n"
+" jest nowsze ni CEL albo brakuje CELU\n"
" -v, --verbose wyjanianie co si dzieje\n"
-" --help wywietlenie tego opisu i zakoczenie\n"
-" --version wywietlenie informacji o wersji i "
-"zakoczenie\n"
+" -x, --one-file-system pozostanie w jednym systemie plikw\n"
"\n"
#: src/cp.c:230
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n"
@@ -1170,23 +1180,6 @@ msgid ""
"Use --sparse=never to inhibit creation of sparse files.\n"
"\n"
msgstr ""
-" --sparse=GDY sterowanie tworzeniem plikw rzadkich\n"
-" -R, --recursive kopiowanie katalogw rekursywnie\n"
-" --strip-trailing-slashes skasowanie ewentualnych kocowych ukonikw "
-"z\n"
-" nazw argunetw RDOWYCH\n"
-" -s, --symbolic-link dowizywanie symboliczne zamiast kopiowania\n"
-" -S, --suffix=ROZSZERZENIE zmiana domylnego rozszerz. kopii zapasowej\n"
-" --target-directory=KATALOG przeniesienie wszystkich RDE do "
-"KATALOGU\n"
-" -u, --update kopiowanie tylko gdy plik RDOwy jest "
-"nowszy\n"
-" ni docelowy albo nie ma pliku docelowego\n"
-" -v, --verbose wyjanianie co si dzieje\n"
-" -x, --one-file-system pozostanie w jednym systemie plikw\n"
-" --help wywietlenie tego opisu i zakoczenie\n"
-" --version wywietlenie informacji o wersji i "
-"zakoczenie\n"
"\n"
"Domylnie pliki rzadkie s wykrywane prost heurystyk i odpowiedni\n"
"plik CEL jest tworzony te jako rzadki. Takie zachowanie jest wybierane\n"
@@ -1197,7 +1190,6 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/cp.c:239
-#, fuzzy
msgid ""
"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
"The version control method may be selected via the --backup option or "
@@ -1212,28 +1204,14 @@ msgstr ""
"VERSION_CONTROL.\n"
"Moliwe wartoci:\n"
"\n"
-" none, off nigdy nie s tworzone kopie zapasowe (nawet gdy jest "
-"podana\n"
-" opcja --backup\n"
-" numbered, t tworzenie numerowanych kopii zapasowych\n"
-" existing, nil numerowane jeeli takie ju istnieja, jeeli nie - proste\n"
-" simple, never tworzenie zawsze prostych kopii zapasowych\n"
#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:355
-#, fuzzy
msgid ""
" none, off never make backups (even if --backup is given)\n"
" numbered, t make numbered backups\n"
" existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
" simple, never always make simple backups\n"
msgstr ""
-"Rozszerzenie nazwy kopii zapasowej to `~', jeeli nie jest ustawione\n"
-"inaczej przez --suffix albo SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. Sterowanie wersjami moe "
-"by\n"
-"ustawione przez opcj --backup albo przez zmienn rodowiska "
-"VERSION_CONTROL.\n"
-"Moliwe wartoci:\n"
-"\n"
" none, off nigdy nie s tworzone kopie zapasowe (nawet gdy jest "
"podana\n"
" opcja --backup\n"
@@ -1254,29 +1232,27 @@ msgstr ""
"zwykego\n"
#: src/cp.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to preserve times for %s"
-msgstr "zachowanie czasu %s"
+msgstr "nie udao si zachowa czasu %s"
#: src/cp.c:349
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to preserve permissions for %s"
-msgstr "nie mona chown %s"
+msgstr "nie udao si zachowa uprawnie do %s"
#: src/cp.c:434
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot make directory %s"
-msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'"
+msgstr "nie mona utworzy katalogu %s"
#: src/cp.c:493 src/ln.c:490 src/mv.c:459 src/shred.c:1599
-#, fuzzy
msgid "missing file argument"
-msgstr "przeskakuj argument"
+msgstr "brakujcy argument plikowy"
#: src/cp.c:498
-#, fuzzy
msgid "missing destination file"
-msgstr "brakujca lista pl"
+msgstr "brakujca plik docelowy"
#: src/cp.c:523 src/ln.c:161 src/ln.c:183 src/ln.c:210 src/ln.c:297
#, c-format
@@ -1284,9 +1260,9 @@ msgid "accessing %s"
msgstr "dostp do %s"
#: src/cp.c:546
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: specified target is not a directory"
-msgstr "`%s' istnieje, ale nie jest katalogiem"
+msgstr "%s: podany CEL nie jest katalogiem"
#: src/cp.c:554
#, c-format
@@ -1307,9 +1283,8 @@ msgstr ""
"w jednej z nastepnych wersji. Uywaj --backup=%s ."
#: src/cp.c:972 src/ln.c:464
-#, fuzzy
msgid "symbolic links are not supported on this system"
-msgstr "uwaga: opcja --pid=PID nie dziaa w tym systemie"
+msgstr "ten system nie ma dowiza symbolicznych"
#: src/cp.c:1008
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
@@ -1321,7 +1296,7 @@ msgstr "rodzaj kopii zapasowej"
#: src/csplit.c:41
msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie"
-msgstr ""
+msgstr "Stuart Kemp i David MacKenzie"
#: src/csplit.c:289 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1711 src/tr.c:1754
@@ -1443,7 +1418,7 @@ msgstr "%s: bdna liczba"
#: src/csplit.c:1496
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
-msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... PLIK WZORZEC...\n"
+msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... PLIK WZORZEC...\n"
#: src/csplit.c:1500
msgid ""
@@ -1495,29 +1470,26 @@ msgstr ""
#: src/unexpand.c:375 src/wc.c:125
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
-msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... [PLIK]...\n"
+msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... [PLIK]...\n"
#: src/cut.c:178
msgid ""
"Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Wypisywanie wybranych czci linii z kadego PLIKU na standardowe wyjcie.\n"
+"\n"
#: src/cut.c:185
-#, fuzzy
msgid ""
" -b, --bytes=LIST output only these bytes\n"
" -c, --characters=LIST output only these characters\n"
" -d, --delimiter=DELIM use DELIM instead of TAB for field delimiter\n"
msgstr ""
-"am linie w kadym PLIKu wejciowym (domylnie standardowe wejcie), piszc\n"
-"do standardowego wyjcia.\n"
-"\n"
-" -b, --bytes licz bajty zamiast kolumn\n"
-" -s, --spaces am na spacjach\n"
-" -w, --width=SZER uyj SZER kolumn zamiast 80\n"
-" --help wywietl ten opis i zakocz\n"
-" --version wywietl informacj o wersji i zakocz\n"
+" -b, --bytes=LISTA wypisanie tylko tych bajtw\n"
+" -c, --characters=LISTA wypisanie tylko tych znakw\n"
+" -d, --delimiter=OGRANICZNIK uycie OGRANICZNIKa zamiast TABa jak "
+"separatora\n"
#: src/cut.c:190
msgid ""
@@ -1526,6 +1498,11 @@ msgid ""
" the -s option is specified\n"
" -n (ignored)\n"
msgstr ""
+" -f, --fields=LISTA wypisanie tylko tych pl oraz linii, ktre nie\n"
+" zawieraj znaku ogranicznika, chyba e podana "
+"jest\n"
+" opcja -s\n"
+" -n (ignorowane)\n"
#: src/cut.c:196
msgid ""
@@ -1533,6 +1510,11 @@ msgid ""
" --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n"
" the default is to use the input delimiter\n"
msgstr ""
+" -s, --only-delimited bez wypisywania linii nie zawierajcych "
+"ogranicznika\n"
+" --output-delimiter=ACUCH uycie ACUCHA jako separatora danych\n"
+" wyjciowych, domylnie uywany jest separator\n"
+" danych wejciowych\n"
#: src/cut.c:203
msgid ""
@@ -1547,6 +1529,18 @@ msgid ""
"\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Uy mona tylko jednej opcji z -b, -c i -f. Kada LISTA skada si z\n"
+"jednego zakresu lub wielu zakresw oddzielonych przecinkami. Kady zakres\n"
+"to:\n"
+"\n"
+" N N-ty bajt, znak lub pole, liczone od 1\n"
+" N- od N-tego bajtu, znaku lub pola do koca linii\n"
+" N-M od N-tego do M-tego (wcznie) bajtu, znaku lub pola\n"
+" -M od pierwszego do M-tego (wcznie) bajtu, znaku lub pola\n"
+"\n"
+"Jeeli PLIK nie jest podany lub PLIK to -, czytane jest standardowe "
+"wejcie.\n"
#: src/cut.c:288 src/cut.c:319 src/cut.c:379
msgid "invalid byte or field list"
@@ -1573,7 +1567,6 @@ msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields"
msgstr "musisz poda list bajtw, znakw albo pl"
#: src/cut.c:720
-#, fuzzy
msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields"
msgstr "ogranicznik moe by podany tylko dla operacji na polach"
@@ -1586,13 +1579,13 @@ msgstr ""
"\ttylko dla operacji na polach"
#: src/date.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n"
" or: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n"
msgstr ""
-"Uycie: %s [OPCJA]... [+FORMAT]\n"
-" lub: %s [OPCJA] [MMDDggmm[[CC]RR][.ss]]\n"
+"Skadnia: %s [OPCJA]... [+FORMAT]\n"
+" lub: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDggmm[[CC]RR][.ss]]\n"
#: src/date.c:122
msgid ""
@@ -1606,6 +1599,16 @@ msgid ""
" time to the indicated precision.\n"
" --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n"
msgstr ""
+"Wywietla aktualny czas w podanym FORMACIE lub ustawia dat systemow.\n"
+"\n"
+" -d, --date=ACUCH wywietla czas podany w ACUCHu, nie aktualny\n"
+" -f, --file=PLIKDAT jak --date dla kadej linii PLIKU DAT\n"
+" -ICZAS, --iso-8601[=CZAS] wywietla czas w formacie zgodnym z ISO-"
+"8601,\n"
+" jeli CZAS=`date' (data) - wywietla tylko dat,\n"
+" jeli `hours' (godziny), `minutes' (minuty) lub\n"
+" `seconds' (sekundy) - dat oraz czas z dan\n"
+" precyzj\n"
#: src/date.c:133
msgid ""
@@ -1614,6 +1617,10 @@ msgid ""
" -s, --set=STRING set time described by STRING\n"
" -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n"
msgstr ""
+" -r, --reference=PLIK wywietla czas ostatniej modyfikacji PLIKu\n"
+" -R, --rfc-822 wywietla dat zgodnie z RFC-822\n"
+" -s, --set=ACUCH ustawia czas podany w ACUCHu\n"
+" -u, --utc, --universal wywietla lub ustawia czas uniwersalny\n"
#: src/date.c:141
msgid ""
@@ -1624,6 +1631,12 @@ msgid ""
" %% a literal %\n"
" %a locale's abbreviated weekday name (Sun..Sat)\n"
msgstr ""
+"\n"
+"FORMAT okrela wyjcie. Jako druga opcja moe si pojawia jedynie\n"
+"opcja wskazujca na uycie czasu uniwersalnego. Rozpoznawane sekwencje:\n"
+"\n"
+" %% literalny znak procenta %%\n"
+" %a lokalny skrt nazwy dnia tygodnia (pon...nie)\n"
#: src/date.c:149
msgid ""
@@ -1632,6 +1645,10 @@ msgid ""
" %B locale's full month name, variable length (January..December)\n"
" %c locale's date and time (Sat Nov 04 12:02:33 EST 1989)\n"
msgstr ""
+" %A lokalna pena nazwa dnia tygodnia (poniedziaek...niedziela)\n"
+" %b lokalny skrt nazwy miesica (sty...gru)\n"
+" %B lokalna pena nazwa miesica (stycze...grudzie)\n"
+" %c lokalna data i czas (pon sty 04 12:02:33 CET 1989)\n"
#: src/date.c:155
msgid ""
@@ -1640,6 +1657,11 @@ msgid ""
" %D date (mm/dd/yy)\n"
" %e day of month, blank padded ( 1..31)\n"
msgstr ""
+" %C stulecie (rok podzielony przez 100 i obcity do liczby cakowitej [00-"
+"99]\n"
+" %d dzie miesica (01..31)\n"
+" %D data (mm/dd/rr)\n"
+" %e dzie miesica uzupeniony spacjami ( 1...31)\n"
#: src/date.c:161
msgid ""
@@ -1647,6 +1669,9 @@ msgid ""
" %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n"
" %G the 4-digit year corresponding to the %V week number\n"
msgstr ""
+" %F to samo co %Y-%m-%d\n"
+" %g 2-cyfrowy rok odpowiadajcy to numerowi tygodnia %V\n"
+" %G 4-cyfrowy rok odpowiadajcy to numerowi tygodnia %V\n"
#: src/date.c:166
msgid ""
@@ -1655,6 +1680,10 @@ msgid ""
" %I hour (01..12)\n"
" %j day of year (001..366)\n"
msgstr ""
+" %h to samo co %b\n"
+" %H godzina (00...23)\n"
+" %I godzina (01...12)\n"
+" %j dzie roku (001...366)\n"
#: src/date.c:172
msgid ""
@@ -1663,6 +1692,10 @@ msgid ""
" %m month (01..12)\n"
" %M minute (00..59)\n"
msgstr ""
+" %k godzina ( 0...23)\n"
+" %l godzina ( 1...12)\n"
+" %m miesic (01...12)\n"
+" %M minuta (00...59)\n"
#: src/date.c:178
msgid ""
@@ -1674,6 +1707,13 @@ msgid ""
" %R time, 24-hour (hh:mm)\n"
" %s seconds since `00:00:00 1970-01-01 UTC' (a GNU extension)\n"
msgstr ""
+" %n znak nowej linii\n"
+" %N nanosekundy (000000000..999999999)\n"
+" %p lokalny odpowiednik AM lub PM (w wielu locales pusty)\n"
+" %P lokalny odpowiednik am lub pm (w wielu locales pusty)\n"
+" %r czas w formacie 12-godzinnym (gg:mm:ss [AP]M)\n"
+" %R czas w formacie 24-godzinnym (gg:mm)\n"
+" %s liczba sekund od 00:00:00, 1 stycznia 1970 (rozszerzenie GNU)\n"
#: src/date.c:187
msgid ""
@@ -1682,6 +1722,10 @@ msgid ""
" %T time, 24-hour (hh:mm:ss)\n"
" %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n"
msgstr ""
+" %S sekunda (00...60)\n"
+" %t tabulator poziomy\n"
+" %T czas w formacie 24-godzinnym (gg:mm:ss)\n"
+" %u dzie tygodnia (1..7); 1 to poniedziaek\n"
#: src/date.c:193
msgid ""
@@ -1690,6 +1734,10 @@ msgid ""
" %w day of week (0..6); 0 represents Sunday\n"
" %W week number of year with Monday as first day of week (00..53)\n"
msgstr ""
+" %U numer tygodnia w roku, niedziela zaczyna tydzie (00...53)\n"
+" %V numer tygodnia w roku, poniedziaek zaczyna tydzie (01...52)\n"
+" %w numer dnia tygodnia (0...6), 0 oznacza niedziel\n"
+" %W numer tygodnia w roku, poniedziaek zaczyna tydzie (00...53)\n"
#: src/date.c:199
msgid ""
@@ -1698,6 +1746,10 @@ msgid ""
" %y last two digits of year (00..99)\n"
" %Y year (1970...)\n"
msgstr ""
+" %x lokalna reprezentacja daty (mm/dd/rr)\n"
+" %X lokalna reprezentacja czasu (%H:%M:%S)\n"
+" %y dwie ostatnie cyfry roku (00...99)\n"
+" %Y rok (1970...)\n"
#: src/date.c:205
msgid ""
@@ -1710,6 +1762,15 @@ msgid ""
" `-' (hyphen) do not pad the field\n"
" `_' (underscore) pad the field with spaces\n"
msgstr ""
+" %z numer strefy czasowej wg RFC-822 (-0500) (rozszerzenie "
+"niestandardowe)\n"
+" %Z strefa czasowa (np. EDT) lub nic, jeli nie mona ustali\n"
+"\n"
+"Domylnie date dopenia pola numeryczne zerami. GNU date rozpoznaje\n"
+"ponisze modyfikatory pomidzy `%' a dyrektyw numeryczn.\n"
+"\n"
+" `-' (kreska) nie dopenia zerami\n"
+" `_' (pokrelenie) dopenia spacjami\n"
#: src/date.c:237 src/dd.c:1173 src/dircolors.c:539 src/head.c:221
#: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164
@@ -1719,23 +1780,22 @@ msgid "standard input"
msgstr "standardowe wejcie"
#: src/date.c:268 src/date.c:460
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid date `%s'"
-msgstr "bdny numer pola: `%s'"
+msgstr "bdna data: `%s'"
#: src/date.c:364
-#, fuzzy
msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive"
-msgstr "opcje --string i --check wzajemnie si wykluczaj"
+msgstr "opcje specyfikujce daty do wywietlenia wzajemnie si wykluczaj"
#: src/date.c:371
msgid "the options to print and set the time may not be used together"
msgstr "opcje wywietlaje i ustawiajce czas nie mog by uywane razem"
#: src/date.c:377
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "too many non-option arguments: %s%s"
-msgstr "za duo argumentw nie bdcych opcjami"
+msgstr "za duo argumentw nie bdcych opcjami: %s%s"
#: src/date.c:385
#, c-format
@@ -1745,23 +1805,21 @@ msgid ""
"argument must be a format string beginning with `+'."
msgstr ""
"brak znaku `+' na pocztku argumentu `%s';\n"
-"jeli uyto opcji okrelajcych dat, kady argument nie bdcy\n"
+"Jeli uyto opcji okrelajcych dat/y, kady argument nie bdcy\n"
"opcj musi by acuchem formatujcym i zaczyna si od `+'"
#: src/date.c:397
-#, fuzzy
msgid ""
"a format string may not be specified when using the --rfc-822 (-R) option"
-msgstr "nie mona podawa adnych plikw jeeli uyta jest opcja --string"
+msgstr "nie mona podawa formatu, jeeli uyta jest opcja --rfc-822 (-R)"
#: src/date.c:433
msgid "undefined"
msgstr "niezdefiniowane"
#: src/date.c:435
-#, fuzzy
msgid "cannot get time of day"
-msgstr "nie mona podzielic na wicej ni jeden sposb"
+msgstr "nie mona pobra aktualnego czasu"
#: src/date.c:468
msgid "cannot set date"
@@ -1769,12 +1827,12 @@ msgstr "ustawienie daty niemoliwe"
#: src/dd.c:43
msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, and Stuart Kemp"
-msgstr ""
+msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie i Stuart Kemp"
#: src/dd.c:288 src/tty.c:62 src/uname.c:110 src/whoami.c:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
-msgstr "Uycie: %s [OPCJA] [PLIK]...\n"
+msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]...\n"
#: src/dd.c:289
msgid ""
@@ -1786,6 +1844,14 @@ msgid ""
" count=BLOCKS copy only BLOCKS input blocks\n"
" ibs=BYTES read BYTES bytes at a time\n"
msgstr ""
+"Kopiowanie pliku z przeksztacaniem i formatowaniem zgodnie z opcjami.\n"
+"\n"
+" bs=BAJTW wymuszenie ibs=BAJTW and obs=BAJTW\n"
+" cbs=BAJTW przeksztacenie tylu BAJTW za jednym razem\n"
+" conv=SOWA_KL przeksztacenie pliku wg listy sw kluczowych\n"
+" oddzielonych przecinkami\n"
+" count=BLOKW skopiowanie tylko tyle BLOKW z wejcia\n"
+" ibs=BAJTW czytanie tyle BAJTW naraz\n"
#: src/dd.c:298
msgid ""
@@ -1795,6 +1861,12 @@ msgid ""
" seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n"
" skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n"
msgstr ""
+" if=PLIK czytanie z PLIKu zamiast ze std. wejcia\n"
+" obs=BAJTW zapisanie tylu BAJTW naraz\n"
+" of=PLIK zapisanie do PLIKu zamiast do std. wyjcia, nie skracaj "
+"pliku\n"
+" seek=BLOKW przeskoczenie tylu BLOKW o rozmiarze ibs na wyjciu\n"
+" skip=BLOKW przeskoczenie tylu BLOKW o rozmiarze ibs na wejciu\n"
#: src/dd.c:307
msgid ""
@@ -1805,6 +1877,12 @@ msgid ""
"Each KEYWORD may be:\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"BLOKI i BAJTY mog mie nastpujce przyrostki mnoce:\n"
+"xM M, c 1, w 2, b 512, kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,\n"
+"GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, itd. dla T, P, E, Z, Y.\n"
+"Kade SOWO_KL moe by:\n"
+"\n"
#: src/dd.c:315
msgid ""
@@ -1815,6 +1893,14 @@ msgid ""
" unblock replace trailing spaces in cbs-size records with newline\n"
" lcase change upper case to lower case\n"
msgstr ""
+" ascii z EBCDIC do ASCII\n"
+" ebcdic z ASCII do EBCDIC\n"
+" ibm z ASCII do zmienionego EBCDIC\n"
+" block wyrwnanie rekordw zakoczonych znakami nowej linii spacjami\n"
+" do rozmiaru cbs\n"
+" unblock zamiana kocowych spacji w rekordach o rozmiarze cbs na znak\n"
+" nowej linii\n"
+" lcase zamiana wielkich liter na mae\n"
#: src/dd.c:323
msgid ""
@@ -1825,6 +1911,12 @@ msgid ""
" sync pad every input block with NULs to ibs-size; when used\n"
" with block or unblock, pad with spaces rather than NULs\n"
msgstr ""
+" notrunc bez skrcenia pliku wyjciowego\n"
+" ucase zamiana maych liter na wielkie\n"
+" swab zamiana kadej pary bajtw\n"
+" noerror kontynuowanie mimo bdw czytania\n"
+" sync dopenienie kadego bloku wejciowego zerami do rozmiaru ibs,\n"
+" jeeli uyte z block albo unblock, dopenienie spacjami\n"
#: src/dd.c:362
#, c-format
@@ -1845,9 +1937,9 @@ msgid "truncated records"
msgstr "obcite rekordy"
#: src/dd.c:382
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "closing input file %s"
-msgstr "tworz plik `%s'\n"
+msgstr "zamykanie pliku wejciowego %s"
#: src/dd.c:385
#, c-format
@@ -1855,29 +1947,29 @@ msgid "closing output file %s"
msgstr "zamknicie pliku wyjciowego %s"
#: src/dd.c:469
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "writing to %s"
-msgstr "bd zapisu %s"
+msgstr "zapis do %s"
#: src/dd.c:501
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
-msgstr "bdny acuch typu `%s'"
+msgstr "bdna konwersja: %s"
#: src/dd.c:557
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unrecognized option %s"
-msgstr "nierozpoznana opcja `-%c'"
+msgstr "nierozpoznana opcja %s"
#: src/dd.c:610
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
-msgstr "nierozpoznana opcja `-%c'"
+msgstr "nierozpoznana opcja %s=%s"
#: src/dd.c:616
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid number %s"
-msgstr "bdna liczba"
+msgstr "bdna liczba %s"
#: src/dd.c:646
msgid ""
@@ -1893,16 +1985,17 @@ msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
" of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
msgstr ""
+"uwaga: ominicie bdu dziaania lseek w jdrze dla pliku (%s)\n"
+" mt_type=0x%0lx - zobacz list typw w <sys/mtio.h>"
#: src/dd.c:1170 src/dd.c:1188
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "opening %s"
-msgstr "bd czytania %s"
+msgstr "otwieranie %s"
#: src/dd.c:1196
-#, fuzzy
msgid "file offset out of range"
-msgstr "%s: numer linii spoza zakresu"
+msgstr "pozycja w pliku spoza zakresu"
#: src/dd.c:1214
#, c-format
@@ -1911,7 +2004,7 @@ msgstr "przesunicie o %s bajtw w pliku wyjciowych %s"
#: src/df.c:49
msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert"
-msgstr ""
+msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy i Paul Eggert"
#: src/df.c:152
msgid "Filesystem "
@@ -1932,14 +2025,14 @@ msgid " Size Used Avail Use%%"
msgstr " rozm. uyte dost. %%u."
#: src/df.c:166
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Size Used Avail Use%%"
-msgstr " rozm. uyte dost. %%u."
+msgstr " rozm. uyte dost. %%u."
#: src/df.c:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %4s-blocks Used Available Capacity"
-msgstr " bl.%4d B uyte dostpne pojemno"
+msgstr " bl.%4s-B uyte dostpne pojemno"
#: src/df.c:200
#, c-format
@@ -1956,6 +2049,10 @@ msgid ""
"or all filesystems by default.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Pokazuje informacj o systemie plikw w ktrym jest kady z PLIKW, "
+"domylnie\n"
+"o wszystkich systemach plikw.\n"
+"\n"
#: src/df.c:732
msgid ""
@@ -1991,6 +2088,10 @@ msgid ""
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
"kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"ROZMIAR moe by podany jako (opcjonalnie jako liczba cakowita z\n"
+"przyrostkiem): kB 1000, K 1024, MB 1000000, M 1048576 itd. dla G, T, P, E,\n"
+"Z, Y.\n"
#: src/df.c:871
#, c-format
@@ -2007,12 +2108,11 @@ msgid "%scannot read table of mounted filesystems"
msgstr "%snie mona przeczyta tablicy zamontowanych systemw plikw"
#: src/dircolors.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n"
-msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... [PLIK]...\n"
+msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... [PLIK]\n"
#: src/dircolors.c:104
-#, fuzzy
msgid ""
"Output commands to set the LS_COLORS environment variable.\n"
"\n"
@@ -2021,20 +2121,12 @@ msgid ""
" -c, --csh, --c-shell output C shell code to set LS_COLORS\n"
" -p, --print-database output defaults\n"
msgstr ""
-"Wypisz komendy ustawiajce zmienn rodowiskow LS_COLOR.\n"
+"Wypisanie polece ustawiajcych zmienn rodowiskow LS_COLOR.\n"
"\n"
-"Ustal format:\n"
-" -b, --sh, --bourne-shell pisanie w kodzie shella Bourne'a\n"
-" -c, --csh, --c-shell pisanie w kodzie shella C\n"
+"Ustalenie formatu:\n"
+" -b, --sh, --bourne-shell w kodzie shella Bourne'a\n"
+" -c, --csh, --c-shell w kodzie shella C\n"
" -p, --print-database wypisanie wartoci domylnych\n"
-" --help wywietlenie tego opisu i zakoczenie\n"
-" --version wywietlenie informacji o wersji i "
-"zakoczenie\n"
-"\n"
-"Jeeli jest podany PLIK, jest czytany dla okrelenia jakie kolory s uyte\n"
-"z jakimi rozszereniami. W przeciwnym wypadku uyta jest wkompilowana baza\n"
-"danych. Szczegy formatu tyh plikw mona zobaczy przez `dircolors\n"
-"--print-database'.\n"
#: src/dircolors.c:114
msgid ""
@@ -2043,28 +2135,32 @@ msgid ""
"file types and extensions. Otherwise, a precompiled database is used.\n"
"For details on the format of these files, run `dircolors --print-database'.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Jeeli jest podany PLIK, jest czytany dla okrelenia jakie kolory s uyte\n"
+"z jakimi rozszereniami. W przeciwnym wypadku uyta jest wkompilowana baza\n"
+"danych. Szczegy formatu tych plikw mona zobaczy przez\n"
+" `dircolors --print-database'.\n"
#: src/dircolors.c:299
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token"
-msgstr "%s: bdna ilo sekund"
+msgstr "%s:%lu: bdna linia, brakuje drugiego sowa"
#: src/dircolors.c:371
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s"
-msgstr "%s: nierozpoznana opcja `%c%s'\n"
+msgstr "%s:%lu: nierozpoznane sowo kluczowe %s"
#: src/dircolors.c:372
msgid "<internal>"
msgstr "<wewntrzne>"
#: src/dircolors.c:467
-#, fuzzy
msgid ""
"the options to output dircolors' internal database and\n"
"to select a shell syntax are mutually exclusive"
msgstr ""
-"opcje wczajce wywietlanie danych w formacie normalnym i stty\n"
+"opcje wczajce wywietlanie wewntrznej bazy dircolors i wybranie powoki\n"
"wykluczaj si wzajemnie"
#: src/dircolors.c:475
@@ -2072,49 +2168,51 @@ msgid ""
"no FILE arguments may be used with the option to output\n"
"dircolors' internal database"
msgstr ""
-"z opcj wypisujc wewntrzn baz danych dircolors nie\n"
-"moe by uyty aden argument plikowy"
+"z opcj wypisujc wewntrzn baz dircolors nie moe by uyty aden\n"
+"argument PLIKOWY"
#: src/dircolors.c:504
msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given"
-msgstr "Brak zmiennej SHELL i opcji typu shella"
+msgstr "Brak zmiennej rodowiskowej SHELL i opcji typu shella"
#: src/dirname.c:33 src/pathchk.c:59
msgid "David MacKenzie and Jim Meyering"
-msgstr ""
+msgstr "David MacKenzie i Jim Meyering"
#: src/dirname.c:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s NAME\n"
" or: %s OPTION\n"
-msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... [WEJCIE [WYJCIE]]\n"
+msgstr ""
+"Skadnia: %s NAZWA\n"
+" lub: %s OPCJA\n"
#: src/dirname.c:51
-#, fuzzy
msgid ""
"Print NAME with its trailing /component removed; if NAME contains no /'s,\n"
"output `.' (meaning the current directory).\n"
"\n"
msgstr ""
-"Wywietla NAZW bez ostatniego /skadnika; jeli NAZWA nie zawiera znakw "
-"`/',\n"
-"wywietla `.' (co oznacza katalog biecy).\n"
+"Wywietlenie NAZWY bez ostatniego /skadnika; jeli NAZWA nie zawiera "
+"znakw\n"
+"`/', wywietla `.' (co oznacza katalog biecy).\n"
"\n"
-" --help wywietla ten tekst pomocy i koczy prac\n"
-" --version wywietla wersj programu i koczy prac\n"
#: src/du.c:49
msgid ""
"Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert, and Jim "
"Meyering"
msgstr ""
+"Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert i Jim Meyering"
#: src/du.c:172
msgid ""
"Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Podsumowuje zajto dysku przez kady PLIK, rekursywnie dla katalogw.\n"
+"\n"
#: src/du.c:179
msgid ""
@@ -2124,6 +2222,12 @@ msgid ""
" -c, --total produce a grand total\n"
" -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n"
msgstr ""
+" -a, --all podanie podliczenia dla plikw, nie samych "
+"katalogw\n"
+" -B, --block-size=ROZM uycie blokw o podanym ROZMiarze\n"
+" -b, --bytes wypisanie rozmiarw w bajtach\n"
+" -c, --total wypisanie podsumowania caoci\n"
+" -D, --dereference-args rozwijanie PLIKW - dowiza symbolicznych\n"
#: src/du.c:186
msgid ""
@@ -2133,6 +2237,12 @@ msgid ""
" -k like --block-size=1K\n"
" -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n"
msgstr ""
+" -h, --human-readable rozmiary w formacie czytelnym dla ludzi (np. 1K 234M "
+"2G)\n"
+" -H, --si podobnie, ale z uyciem potg 1000, nie 1024\n"
+" -k, --kilobytes to samo co --block-size=1K\n"
+" -l, --count-links liczenie rozmiaru wielokrotnie jeeli plik ma "
+"dowizania\n"
#: src/du.c:192
msgid ""
@@ -2140,6 +2250,9 @@ msgid ""
" -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n"
" -s, --summarize display only a total for each argument\n"
msgstr ""
+" -L, --dereference rozwinicie wszystkich dowiza symbolicznych\n"
+" -S, --separate-dirs bez uwzgldniania rozmiarw katalogw\n"
+" -s, --summarize wypisanie tylko podsumowa dla kadego argumentu\n"
#: src/du.c:197
msgid ""
@@ -2153,30 +2266,41 @@ msgid ""
" line argument; --max-depth=0 is the same as\n"
" --summarize\n"
msgstr ""
+" -x, --one-file-system ominicie katalogw bdcych w innych systemach "
+"plikw\n"
+" -X PLIK, --exclude-from=PLIK pominicie plikw pasujcych do wzorcw w "
+"PLIKU\n"
+" --exclude=WZR pominicie plikw pasujcych do WZORU\n"
+" --max-depth=N wypisanie podsumowania dla katalogu (lub pliku - z --"
+"all)\n"
+" tylko jeeli jest N lub wicej poziomw poniej\n"
+" podanego jako argument komendy; --max-depth=0 "
+"jest\n"
+" tym samym co -summarize\n"
#: src/du.c:339
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot change to parent of directory %s"
-msgstr "nie mona przej do katalogu %s"
+msgstr "nie mona przej do katalogu nadrzdnego %s"
#: src/du.c:347
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "nie mona przej do katalogu %s"
#: src/du.c:354
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot read directory %s"
-msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'"
+msgstr "nie mona przeczyta katalogu %s"
#: src/du.c:545 src/ls.c:2241 src/wc.c:591
msgid "total"
msgstr "razem"
#: src/du.c:627
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid maximum depth %s"
-msgstr "bdny numer pola: `%s'"
+msgstr "bdny maksymalny poziom zagbienia: `%s'"
#: src/du.c:693
msgid "cannot both summarize and show all entries"
@@ -2192,9 +2316,9 @@ msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d"
msgstr "ostrzeenie: --summarize nie moe by uyte rezem z --max-depth=%d"
#: src/echo.c:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRING]...\n"
-msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... [PLIK]...\n"
+msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... [ACUCH]...\n"
#: src/echo.c:78
msgid ""
@@ -2205,6 +2329,12 @@ msgid ""
" listed below\n"
" -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n"
msgstr ""
+"Wywietlenie ACUCHA(W) na standardowym wyjciu.\n"
+"\n"
+" -n bez wywietlania znaku nowej linii na kocu\n"
+" -e wczenie interpretacji sekwencji sterujcych, opisanych "
+"poniej\n"
+" -E wyczenie interpretacji tych sekwencji w ACUCHACH\n"
#: src/echo.c:88
msgid ""
@@ -2216,6 +2346,14 @@ msgid ""
" \\a alert (BEL)\n"
" \\b backspace\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Jeli nie podano opcji -E, rozpoznawane i interpretowane s ponisze "
+"sekwencje:\n"
+"\n"
+" \\NNN znak o kodzie ASCII wynoszcym NNN (semkowo)\n"
+" \\\\ ukonik odwrotny (ang. backslash)\n"
+" \\a dzwonek (BEL)\n"
+" \\b znak cofania (ang. backspace)\n"
#: src/echo.c:97
msgid ""
@@ -2226,40 +2364,44 @@ msgid ""
" \\t horizontal tab\n"
" \\v vertical tab\n"
msgstr ""
+" \\c bez wywietlania znaku nowej linii\n"
+" \\f wysunicie strony\n"
+" \\n znak nowej linii\n"
+" \\r znak powrotu karetki (CR)\n"
+" \\t tabulator poziomy\n"
+" \\v tabulator pionowy\n"
#: src/env.c:93
msgid "Richard Mlynarik and David MacKenzie"
-msgstr ""
+msgstr "Richard Mlynarik i David MacKenzie"
#: src/env.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [NAME=VALUE]... [COMMAND [ARG]...]\n"
-msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... [PLIK]...\n"
+msgstr ""
+"Skadnia: %s [OPCJA]... [-] [NAZWA=WARTO]... [POLECENIE [ARGUMENT]...]\n"
#: src/env.c:122
-#, fuzzy
msgid ""
"Set each NAME to VALUE in the environment and run COMMAND.\n"
"\n"
" -i, --ignore-environment start with an empty environment\n"
" -u, --unset=NAME remove variable from the environment\n"
msgstr ""
-"Wstawia kad zmienn NAZWA o wartoci WARTO do rodowiska i wykonuje\n"
-"POLECENIE.\n"
-"\n"
-" -i, --ignore-environment zacznyna z pustym rodowiskiem\n"
-" -u, --unset=NAZWA usuwa zmienn ze rodowiska\n"
-" --help wywietla ten tekst pomocy i koczy prac\n"
-" --version wywietla wersj progamu i koczy prac\n"
+"Ustawienie kadej zmiennej rodowiskowej NAZWA wartoci WARTO i wykonanie\n"
+"POLECENIA.\n"
"\n"
-"Argument - implikuje -i. Jeli nie podano POLECENIA, wywietla otrzymane "
-"rodowisko.\n"
+" -i, --ignore-environment zaczcie z pustym rodowiskiem\n"
+" -u, --unset=NAZWA usunicie zmiennej ze rodowiska\n"
#: src/env.c:130
msgid ""
"\n"
"A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Argument - implikuje -i. Jeli nie podano POLECENIA, wywietla otrzymane "
+"rodowisko.\n"
#: src/expand.c:114
msgid ""
@@ -2267,17 +2409,25 @@ msgid ""
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Zamiana TAB-w we wszystkich PLIKACH na spacje, wynik na standardowym "
+"wyjciu.\n"
+"Jeeli PLIK nie jest podany lub PLIK to -, czytane jest standardowe "
+"wejcie.\n"
+"\n"
#: src/expand.c:122
msgid ""
" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n"
" -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n"
msgstr ""
+" -i, --initial bez zamiany TABw po znaku innym ni odstp\n"
+" -t, --tabs=ILE uycie TABw co ILE znakw, nie co 8\n"
#: src/expand.c:126
msgid ""
" -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n"
msgstr ""
+" -t, --tabs=LISTA uycie listy pozycji TABw oddzielanych przecinkami\n"
#: src/expand.c:173 src/unexpand.c:153
msgid "tab size contains an invalid character"
@@ -2293,16 +2443,17 @@ msgid "tab sizes must be ascending"
msgstr "kolejne pozycje TABa musz rosn"
#: src/expand.c:386
-#, fuzzy
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'"
-msgstr "uwaga: bdna szeroko %lu; uywam %d zamiast"
+msgstr "opcja `-LIST' jest rpzestarzaa, naley uywa `-t LISTA'"
#: src/expr.c:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s EXPRESSION\n"
" or: %s OPTION\n"
-msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... [WEJCIE [WYJCIE]]\n"
+msgstr ""
+"Skadnia: %s WYRAENIE\n"
+" lub: %s OPCJA\n"
#: src/expr.c:98
msgid ""
@@ -2314,6 +2465,14 @@ msgid ""
"\n"
" ARG1 & ARG2 ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Wypisanie wartoci WYRAENIA na standardowym wyjciu. Puste linie poniej\n"
+"rozdzielaj grupy o wzrastajcym pierwszestwie. WYRAENIE ma posta:\n"
+"\n"
+" ARG1 | ARG2 ARG1 jeli nie jest rwny NULL ani 0, inaczej ARG2\n"
+"\n"
+" ARG1 & ARG2 ARG1 jeli argument nie jest rwny NULL ani 0, inaczej "
+"0\n"
#: src/expr.c:107
msgid ""
@@ -2325,6 +2484,13 @@ msgid ""
" ARG1 >= ARG2 ARG1 is greater than or equal to ARG2\n"
" ARG1 > ARG2 ARG1 is greater than ARG2\n"
msgstr ""
+"\n"
+" ARG1 < ARG2 ARG1 jest mniejszy od ARG2\n"
+" ARG1 <= ARG2 ARG1 jest mniejszy lub rwny ARG2\n"
+" ARG1 = ARG2 ARG1 jest rwny ARG2\n"
+" ARG1 != ARG2 ARG1 nie jest rwny ARG2\n"
+" ARG1 >= ARG2 ARG1 jest wikszy lub rwny ARG2\n"
+" ARG1 > ARG2 ARG1 jest wikszy od ARG2\n"
#: src/expr.c:116
msgid ""
@@ -2332,6 +2498,9 @@ msgid ""
" ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n"
" ARG1 - ARG2 arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n"
msgstr ""
+"\n"
+" ARG1 + ARG2 arytmetyczna suma ARG1 i ARG2\n"
+" ARG1 - ARG2 arytmetyczna rnica ARG1 i ARG2\n"
#: src/expr.c:121
#, c-format
@@ -2341,6 +2510,10 @@ msgid ""
" ARG1 / ARG2 arithmetic quotient of ARG1 divided by ARG2\n"
" ARG1 % ARG2 arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n"
msgstr ""
+"\n"
+" ARG1 * ARG2 arytmetyczny iloczyn ARG1 i ARG2\n"
+" ARG1 / ARG2 arytmetyczny iloraz ARG1 przez ARG2\n"
+" ARG1 % ARG2 arytmetyczna reszta z dzielenia ARG1 przez ARG2\n"
#: src/expr.c:127
msgid ""
@@ -2352,6 +2525,13 @@ msgid ""
" index STRING CHARS index in STRING where any CHARS is found, or 0\n"
" length STRING length of STRING\n"
msgstr ""
+"\n"
+" ACUCH : WYR_REG dopasowanie wyraenia regularnego WYR_REG do ACUCHA\n"
+"\n"
+" match ACUCH WYR_REG tak jak ACUCH : WYR_REG\n"
+" substr ACUCH POZ DUGO cz ACUCHA na POZycji liczonej od 1\n"
+" index ACUCH ZNAKI\t pooenie jednego ze ZNAKW w ACUCHU, lub 0\n"
+" length ACUCH dugo ACUCHA\n"
#: src/expr.c:136
msgid ""
@@ -2360,6 +2540,11 @@ msgid ""
"\n"
" ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n"
msgstr ""
+" + SOWO SOWO interpretowane jako acuch znakw,\n"
+" nawet jeeli jest to sowo kluczowe, jak\n"
+" `match' albo operator jak '/'\n"
+"\n"
+" ( WYRAENIE ) warto wyraenia\n"
#: src/expr.c:142
msgid ""
@@ -2373,16 +2558,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Wikszo operatorw musi by chroniona przed interpretacj przez powok\n"
"znakiem `\\' lub cudzysowami. Porwnania s arytmetyczne, jeli obydwa\n"
-"ARGumenty s liczbami, w przeciwnym wypadku - leksykograficzne.\n"
+"ARGUMENTY s liczbami, w przeciwnym wypadku - leksykograficzne.\n"
"Dopasowania zwracaj acuch zgodny ze wzorcem zawartym pomidzy \\( i \\)\n"
"lub 0; jeli \\( i \\) nie zostay uyte, dopasowanie zwraca liczb "
"zgodnych\n"
"znakw lub 0.\n"
#: src/expr.c:186 src/expr.c:438 src/expr.c:444 src/expr.c:449 src/expr.c:471
-#, fuzzy
msgid "syntax error"
-msgstr "bd standardowy"
+msgstr "bd skadni"
# troch niezrczne -pk
#: src/expr.c:384
@@ -2391,47 +2575,45 @@ msgid ""
"warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n"
"of the basic regular expression is not portable; it is being ignored"
msgstr ""
-"uwaga: nieprzenone PWR: `%s': uycie `^' jako pierwszego znaku\n"
-"podstawowego wyraenia regularnego nie jest przenone; ignoruj"
+"uwaga: nieprzenone PWR (Basic Regular Expression): `%s': uycie `^' jako\n"
+"pierwszego znaku podstawowego wyraenia regularnego nie jest przenone;\n"
+"zignorowane"
#: src/expr.c:586 src/expr.c:625
-#, fuzzy
msgid "non-numeric argument"
-msgstr "ograniczam argument"
+msgstr "argument nieliczbowy"
#: src/expr.c:592
msgid "division by zero"
-msgstr ""
+msgstr "dzielenie rpzez zero"
#: src/factor.c:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [NUMBER]...\n"
" or: %s OPTION\n"
-msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... [WEJCIE [WYJCIE]]\n"
+msgstr ""
+"Skadnia: %s [LICZBA]...\n"
+" lub: %s OPCJA\n"
#: src/factor.c:79
msgid ""
"Print the prime factors of each NUMBER.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Rozkada kad z LICZB na czynniki pierwsze.\n"
+"\n"
#: src/factor.c:85
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" Print the prime factors of all specified integer NUMBERs. If no "
"arguments\n"
" are specified on the command line, they are read from standard input.\n"
msgstr ""
-"Wywietla czynniki kadej LICZBY; bez argumentw czyta standardowe wejcie.\n"
-"\n"
-" --help wywietla ten tekst pomocy i koczy prac\n"
-" --version wywietla wersj programu i koczy prac\n"
"\n"
-"Wywietla czynniki pierwsze wszystkich podanych LICZB. Jeli brak "
-"argumentw\n"
-"w linii polece, to s one czytane ze standardowego wejcia.\n"
+" Rozkada kad z podanych LICZB cakowitych na czynniki pierwsze. Jeeli\n"
+" argumenty nie s podane, czyta je ze standardowego wejcia.\n"
#: src/factor.c:154
#, c-format
@@ -2439,7 +2621,7 @@ msgid "`%s' is not a valid positive integer"
msgstr "`%s' nie jest poprawn dodatni liczb cakowit"
#: src/false.c:34
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [ignored command line arguments]\n"
" or: %s OPTION\n"
@@ -2452,15 +2634,13 @@ msgstr ""
" lub: %s OPCJA\n"
"Koczy prac z kodem bdu oznaczajcym niepowodzenie.\n"
"\n"
-"Ponisze nazwy opcji nie maj odpowiadajcych skrtw:\n"
+"Ponisze nazwy opcji nie maj skrtw:\n"
"\n"
-" --help wywietla ten tekst pomocy i koczy prac\n"
-" --version wywietla wersj programu i koczy prac\n"
#: src/fmt.c:271
#, c-format
msgid "Usage: %s [-DIGITS] [OPTION]... [FILE]...\n"
-msgstr "Uycie: %s [-CYFRY] [OPCJA]... [PLIK]...\n"
+msgstr "Skadnia: %s [-CYFRY] [OPCJA]... [PLIK]...\n"
#: src/fmt.c:272
msgid ""
@@ -2468,30 +2648,19 @@ msgid ""
"If no FILE or if FILE is `-', read standard input.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Przeformatowuje akapity w PLIKU(ACH), wynik na standardowym wyjciu.\n"
+"Jeeli PLIK nie jest podany albo podany jako `-', czyta standardowe "
+"wejcie.\n"
#: src/fmt.c:280
-#, fuzzy
msgid ""
" -c, --crown-margin preserve indentation of first two lines\n"
" -p, --prefix=STRING combine only lines having STRING as prefix\n"
" -s, --split-only split long lines, but do not refill\n"
msgstr ""
-"Formatuj kady akapit w PLIK(ach), pisz do standardowego wyjcia.\n"
-"Jeeli PLIK nie jest podany lub PLIK to -, czytaj standardowe wejcie.\n"
-"\n"
-"Argumenty obowizkowe dla opcji dugich obowizuj rwnie dla krtkich.\n"
-" -c, --crown-margin zachowaj wcicia w pierwszych dwch liniach\n"
-" -p, --prefix=ZNAKI cz tylko linie majce przedrostek ZNAKI\n"
-" -s, --split-only podziel dugie linie, ale nie wyrwnuj\n"
-" -t, --tagged-paragraph wcicie pierwszej linii inne ni drugiej\n"
-" -u, --uniform-spacing jedna spacja midzy sowami, dwie midzy "
-"zdaniami\n"
-" -w, --width=ILE maksymalna szerokoc linii (domylnie 75 "
-"kolumn)\n"
-" --help wywietl ten opis i zakocz\n"
-" --version wywietl informacj o wersji i zakocz\n"
-"\n"
-"W -wILE mona pomin liter `w'.\n"
+" -c, --crown-margin zachowanie wci w pierwszych dwch liniach\n"
+" -p, --prefix=ZNAKI czenie tylko linii majcych przedrostek ZNAKI\n"
+" -s, --split-only podzielenie dugich liniei ale bez wyrwnania\n"
#: src/fmt.c:286
#, fuzzy
@@ -2500,38 +2669,29 @@ msgid ""
" -u, --uniform-spacing one space between words, two after sentences\n"
" -w, --width=NUMBER maximum line width (default of 75 columns)\n"
msgstr ""
-"Formatuj kady akapit w PLIK(ach), pisz do standardowego wyjcia.\n"
-"Jeeli PLIK nie jest podany lub PLIK to -, czytaj standardowe wejcie.\n"
-"\n"
-"Argumenty obowizkowe dla opcji dugich obowizuj rwnie dla krtkich.\n"
-" -c, --crown-margin zachowaj wcicia w pierwszych dwch liniach\n"
-" -p, --prefix=ZNAKI cz tylko linie majce przedrostek ZNAKI\n"
-" -s, --split-only podziel dugie linie, ale nie wyrwnuj\n"
" -t, --tagged-paragraph wcicie pierwszej linii inne ni drugiej\n"
" -u, --uniform-spacing jedna spacja midzy sowami, dwie midzy "
"zdaniami\n"
-" -w, --width=ILE maksymalna szerokoc linii (domylnie 75 "
+" -w, --width=ILE maksymalna szeroko linii (domylnie 75 "
"kolumn)\n"
-" --help wywietl ten opis i zakocz\n"
-" --version wywietl informacj o wersji i zakocz\n"
-"\n"
-"W -wILE mona pomin liter `w'.\n"
#: src/fmt.c:293
msgid ""
"\n"
"In -wNUMBER, the letter `w' may be omitted.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"W -wILE mona pomin liter `w'.\n"
#: src/fmt.c:345
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid width option: `%s'"
-msgstr "bdny acuch typu `%s'"
+msgstr "bdna opcja szerokoci: `%s'"
#: src/fmt.c:385
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid width: `%s'"
-msgstr "bdny numer pola: `%s'"
+msgstr "bdna szeroko: `%s'"
#: src/fold.c:71
msgid ""
@@ -2539,6 +2699,9 @@ msgid ""
"standard output.\n"
"\n"
msgstr ""
+"amanie linii w kadym PLIKU wejciowym (domylnie standardowym wejciu),\n"
+"wynik na standardowym wyjciu.\n"
+"\n"
#: src/fold.c:79
msgid ""
@@ -2546,11 +2709,14 @@ msgid ""
" -s, --spaces break at spaces\n"
" -w, --width=WIDTH use WIDTH columns instead of 80\n"
msgstr ""
+" -b, --bytes liczenie bajtw zamiast kolumn\n"
+" -s, --spaces amanie na spacjach\n"
+" -w, --width=SZER uycie SZER kolumn zamiast 80\n"
#: src/fold.c:267
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'"
-msgstr "uwaga: bdna szeroko %lu; uywam %d zamiast"
+msgstr "opcja `%s' jest przestarzaa, uywaj `%s'"
#: src/fold.c:295
#, c-format
@@ -2558,50 +2724,46 @@ msgid "invalid number of columns: `%s'"
msgstr "bdna ilo kolumn: `%s'"
#: src/head.c:92
-#, fuzzy
msgid ""
"Print first 10 lines of each FILE to standard output.\n"
"With more than one FILE, precede each with a header giving the file name.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Wypisz 10 pierwszych linii kadego PLIKu na standardowym wyjciu.\n"
-"Dla wikszej iloci PLIKw poprzed kad porcj nagwkiem z nazw.\n"
-"Jeeli PLIK nie jest podany lub PLIK to -, czytaj standardowe wejcie.\n"
+"Wypisanie 10 pierwszych linii kadego PLIKu na standardowym wyjciu.\n"
+"Dla wikszej iloci PLIKw kady kawaek ma nagwek z nazw.\n"
+"Jeeli PLIK nie jest podany lub PLIK to -, czytane jest standardowe "
+"wejcie.\n"
"\n"
-" -c, --bytes=ROZMIAR wypisz pierwszych ROZMIAR bajtw\n"
-" -n, --lines=ILE wypisz pierwszych ILE linii zamiast 10\n"
-" -q, --quiet, --silent nie wypisuj nagwkw z nazwami plikw\n"
-" -v, --verbose zawsze wypisuj nagwki z nazwami plikw\n"
-" --help wywietl ten opis i zakocz\n"
-" --version wywietl informacj o wersji i zakocz\n"
-"\n"
-"ROZMIAR moe mie dodany mnonik: b dla 512, k dla 1K, m dla 1M.\n"
-"Jeeli -WARTO jest uyta jako pierwsza OPCJA, traktuj to jak -c WARTO\n"
-"gdy ma na kocu jedno z bkm, w przeciwnym wypadku traktuj jak -n WARTO.\n"
#: src/head.c:101
msgid ""
" -c, --bytes=SIZE print first SIZE bytes\n"
" -n, --lines=NUMBER print first NUMBER lines instead of first 10\n"
msgstr ""
+" -c, --bytes=ROZMIAR wypisanie pierwszych ROZMIAR bajtw\n"
+" -n, --lines=ILE wypisanie pierwszych ILE linii zamiast 10\n"
#: src/head.c:105
msgid ""
" -q, --quiet, --silent never print headers giving file names\n"
" -v, --verbose always print headers giving file names\n"
msgstr ""
+" -q, --quiet, --silent bez wypisywania nagwkw z nazwami plikw\n"
+" -v, --verbose zawsze wypisywane s nagwki z nazwami plikw\n"
#: src/head.c:111 src/split.c:119
msgid ""
"\n"
"SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"ROZMIAR moe mie dodany mnonik: b dla 512, k dla 1 k, m dla 1 M.\n"
#: src/head.c:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
-msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'"
+msgstr "nie mona zmieni pozycji w pliku %s"
#: src/head.c:256 src/tail.c:1388
#, c-format
@@ -2610,7 +2772,7 @@ msgstr "%s: %s jest tak due, e nie moe zosta wyraone"
#: src/head.c:257 src/tail.c:1390
msgid "number of lines"
-msgstr "iloc linii"
+msgstr "ilo linii"
#: src/head.c:257 src/tail.c:1391
msgid "number of bytes"
@@ -2630,26 +2792,25 @@ msgid "unrecognized option `-%c'"
msgstr "nierozpoznana opcja `-%c'"
#: src/head.c:348
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'"
-msgstr "uwaga: bdna szeroko %lu; uywam %d zamiast"
+msgstr "opcja `-%s' jest przestarzaa, uyj `-%c %.*s%.*s%s'"
#: src/hostid.c:48
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s\n"
" or: %s OPTION\n"
"Print the numeric identifier (in hexadecimal) for the current host.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Skadnia: %s\n"
+" lub: %s OPCJA\n"
"Wywietla numeryczny, szesnastkowy identyfikator tego systemu.\n"
"\n"
-" --help wywietla ten tekst pomocy i koczy prac\n"
-" --version wywietla wersj programu i koczy prac\n"
-"\n"
#: src/hostname.c:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [NAME]\n"
" or: %s OPTION\n"
@@ -2660,18 +2821,16 @@ msgstr ""
" lub: %s OPCJA\n"
"Wywietla nazw tego systemu.\n"
"\n"
-" --help wywietla ten tekst pomocy i koczy prac\n"
-" --version wywietla wersj programu i koczy prac\n"
#: src/hostname.c:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot set hostname to `%s'"
-msgstr "nie mona wykona ioctl na `%s'"
+msgstr "nie mona ustawi nazwy `%s'"
#: src/hostname.c:110
msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality"
msgstr ""
-"ustawienie nazwy systemu jest niemoliwe; ten system nie ma takiej funkcji"
+"ustawienie nazwy systemu jest niemoliwe; ten system nie ma takiej moliwoci"
#: src/hostname.c:117
msgid "cannot determine hostname"
@@ -2679,15 +2838,14 @@ msgstr "uzyskanie nazwy systemu jest niemoliwe"
#: src/id.c:36
msgid "Arnold Robbins and David MacKenzie"
-msgstr ""
+msgstr "Arnold Robbins i David MacKenzie"
#: src/id.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]\n"
-msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... ZBIR1 [ZBIR2]\n"
+msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... [UYTKOWNIK]\n"
#: src/id.c:88
-#, fuzzy
msgid ""
"Print information for USERNAME, or the current user.\n"
"\n"
@@ -2698,35 +2856,34 @@ msgid ""
" -r, --real print the real ID instead of the effective ID, with -ugG\n"
" -u, --user print only the effective user ID\n"
msgstr ""
-"Wywietla informacj o UYTKOWNIKU, lub o aktualnym uytkowniku.\n"
+"Wywietla informacj o UYTKOWNIKU lub o aktualnym uytkowniku.\n"
"\n"
-" -a ignorowane, dla zachowania kompatybilnoci z poprzednimi "
+" -a ignorowane, dla zachowania kompatybilnoci z innymi "
"wersjami\n"
-" -g, --group wywietla tylko identyfikator grupy\n"
-" -G, --groups wywietla tylko pen list grup\n"
-" -n, --name wywietla nazwy zamiast numerw, dla -ugG\n"
-" -r, --real wywietla rzeczywiste ID zamiast efektywnych, dla -ugG\n"
-" -u, --user wywietla tylko identyfikator uytkownika\n"
-" --help wywietla ten tekst pomocy i koczy prac\n"
-" --version wywietla wersj programu i koczy prac\n"
-"\n"
-"Bez adnych OPCJI wywietla zestaw uytecznych informacji.\n"
+" -g, --group wywietlenie tylko efektywnego identyfikatora grupy\n"
+" -G, --groups wywietlenie pen list grup\n"
+" -n, --name wywietlenie nazwy zamiast numerw, dla -ugG\n"
+" -r, --real wywietlenie rzeczywistego ID zamiast efektywnego, dla -"
+"ugG\n"
+" -u, --user wywietlenie tylko efektywnego identyfikatora uytkownika\n"
#: src/id.c:100
msgid ""
"\n"
"Without any OPTION, print some useful set of identified information.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Bez adnych OPCJI wywietla zestaw uytecznych informacji, ktre udao si\n"
+"zidentyfikowa.\n"
#: src/id.c:162
-#, fuzzy
msgid "cannot print only user and only group"
-msgstr "nie mona pomin uytkownika i grupy rwnoczenie"
+msgstr "nie mona wypisa tylko uytkownika i tylko grup rwnoczenie"
#: src/id.c:166
msgid "cannot print only names or real IDs in default format"
msgstr ""
-"nie da si wywietli tylko nazw lub rzeczywistych ID w domylnym formacie"
+"nie da si wypisa tylko nazw lub rzeczywistych ID w domylnym formacie"
#: src/id.c:175
#, c-format
@@ -2734,14 +2891,14 @@ msgid "%s: No such user"
msgstr "%s: Nie ma takiego uytkownika"
#: src/id.c:212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot find name for user ID %u"
-msgstr "%s: brak nazwy uytkownika dla UID %u\n"
+msgstr "brak nazwy uytkownika dla ID %u"
#: src/id.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot find name for group ID %u"
-msgstr "nie mona pomin uytkownika i grupy rwnoczenie"
+msgstr "nie mona znale nazwy grupy o ID %u"
#: src/id.c:273
msgid "cannot get supplemental group list"
@@ -2752,19 +2909,18 @@ msgid " groups="
msgstr " grupy="
#: src/install.c:269
-#, fuzzy
msgid "the strip option may not be used when installing a directory"
-msgstr "formatowanie nie jest moliwe przy wyrwnywaniu szerokoci pl"
+msgstr "opcja obcinania (strip) nie moe by uyta przy instalowaniu katalogu"
#: src/install.c:292 src/mkdir.c:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid mode %s"
-msgstr "bdny numer pola: `%s'"
+msgstr "bdne uprawnienia %s"
#: src/install.c:307 src/install.c:371
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "creating directory %s"
-msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'"
+msgstr "tworzenie katalogu %s"
#: src/install.c:332
#, c-format
@@ -2778,39 +2934,36 @@ msgid "%s is a directory"
msgstr "`%s' istnieje, ale nie jest katalogiem"
#: src/install.c:495
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot obtain time stamps for %s"
-msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'"
+msgstr "nie mona odczyta czasw %s"
#: src/install.c:507
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot set time stamps for %s"
-msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'"
+msgstr "nie mona ustawi czasw %s"
#: src/install.c:528
-#, fuzzy
msgid "fork system call failed"
-msgstr "rozmiar bloku"
+msgstr "nie powiiodo si wywoanie systemowe fork"
#: src/install.c:532
-#, fuzzy
msgid "cannot run strip"
-msgstr "uruchomienie %s niemoliwe"
+msgstr "nie udao si uruchomic strip"
#: src/install.c:539
-#, fuzzy
msgid "strip failed"
-msgstr "bd zapisu"
+msgstr "bd strip"
#: src/install.c:560
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid user %s"
-msgstr "bdna uytkownik"
+msgstr "bdny uytkownik %s"
#: src/install.c:578
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid group %s"
-msgstr "bdna grupa"
+msgstr "bdna grupa %s"
#: src/install.c:597
#, c-format
@@ -2819,9 +2972,9 @@ msgid ""
" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd format)\n"
" or: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (3rd format)\n"
msgstr ""
-"Skadnia: %s [OPCJA]... RDO CEL (format 1-szy)\n"
-" albo: %s [OPCJA]... RDO... KATALOG (format 2-gi)\n"
-" albo: %s -d [OPCJA]... KATALOG... (format 3-ci)\n"
+"Skadnia: %s [OPCJA]... RDO CEL (format 1-szy)\n"
+" albo: %s [OPCJA]... RDO... KATALOG (format 2-gi)\n"
+" albo: %s -d [OPCJA]... KATALOG... (format 3-ci)\n"
#: src/install.c:603
msgid ""
@@ -2830,6 +2983,11 @@ msgid ""
"In the third format, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n"
"\n"
msgstr ""
+"W pierwszych dwch formatach kopiowane jest RDO do CELU lub wiele RDE\n"
+"do istniejcego KATALOGU i ustawiane s uprawnienia oraz waciciel/grupa. "
+"W\n"
+"trzecim formacie tworzone s wszystkie katalogi skadowe cieki KATALOG.\n"
+"\n"
#: src/install.c:612
msgid ""
@@ -2839,6 +2997,11 @@ msgid ""
" -d, --directory treat all arguments as directory names; create all\n"
" components of the specified directories\n"
msgstr ""
+" --backup[=CONTROL] robienie kopii zapasowej przed usuniciem pliku\n"
+" -b jak --backup, ale bez podawania argumentu\n"
+" -c (ignorowane)\n"
+" -d, --directory traktowanie wszystkich argumentw jak nazw katalogw;\n"
+" tworzenie katalogw skadowych podanych katalogw\n"
#: src/install.c:619
msgid ""
@@ -2851,6 +3014,14 @@ msgid ""
"x\n"
" -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n"
msgstr ""
+" -D tworzenie wszystkich czci skadowych CELU, oprcz\n"
+" ostatniej, potem skopiowanie RDA do CELU; "
+"potrzebne\n"
+" w formacie 1-szym\n"
+" -g, --group=GRUPA ustawienie GRUPY zamiast biecej grupy\n"
+" -m, --mode=UPRAWNIENIA ustawienie UPRAWNIE (jak w chmod) zamiast rwxr-"
+"xr-x\n"
+" -o, --owner=WACICIEL ustawienie WACICIELA (tylko super-user)\n"
#: src/install.c:626
msgid ""
@@ -2861,9 +3032,13 @@ msgid ""
" -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n"
" -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n"
msgstr ""
+" -p, --preserve-timestamps ustawienie plikom docelowym czasw dostpu i\n"
+" modyfikacji, jak w odpowiednich plikach RDOWYCH\n"
+" -s, --strip skasowanie tablicy symboli, tylko w 1 i 2 formacie\n"
+" -S, --suffix=ROZSZERZ zmiana domylnego ROZSZERZENIA kopii zapasowej\n"
+" -v, --verbose wypisanie nazwy kadego tworzonego katalogu\n"
#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:348
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
@@ -2872,24 +3047,19 @@ msgid ""
"the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
"Rozszerzenie nazwy kopii zapasowej to `~', jeeli nie jest ustawione\n"
-"inaczej przez --suffix albo SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. Sterowanie wersjami moe "
+"inaczej przez --suffix albo SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. Traktowanie wersji moe "
"by\n"
"ustawione przez opcj --backup albo przez zmienn rodowiska "
"VERSION_CONTROL.\n"
"Moliwe wartoci:\n"
"\n"
-" none, off nigdy nie s tworzone kopie zapasowe (nawet gdy jest "
-"podana\n"
-" opcja --backup\n"
-" numbered, t tworzenie numerowanych kopii zapasowych\n"
-" existing, nil numerowane jeeli takie ju istnieja, jeeli nie - proste\n"
-" simple, never tworzenie zawsze prostych kopii zapasowych\n"
#: src/join.c:144
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
-msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... PLIK1 PLIK2\n"
+msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... PLIK1 PLIK2\n"
#: src/join.c:148
msgid ""
@@ -2900,6 +3070,13 @@ msgid ""
" -a SIDE print unpairable lines coming from file SIDE\n"
" -e EMPTY replace missing input fields with EMPTY\n"
msgstr ""
+"Dla kadej pary linii z identycznymi polami czcymi wypisywana jest linia\n"
+"na standardowym wyjciu. Domylnie pole czce jest pierwsze i oddzielone\n"
+"odstpem. Gdy PLIK1 albo PLIK2 (nie oba) to -, czytane jest standardowe\n"
+"wejcie.\n"
+"\n"
+" -a NUMER wypisanie linii nie do pary z pliku NUMER\n"
+" -e PUSTE zamienia brakujce pola na wejciu na PUSTE\n"
#: src/join.c:156
msgid ""
@@ -2910,6 +3087,14 @@ msgid ""
" -o FORMAT obey FORMAT while constructing output line\n"
" -t CHAR use CHAR as input and output field separator\n"
msgstr ""
+" -i, --ignore-case porwnujc pola ignoruje rnice midzy maymi i "
+"wielkimi\n"
+" literami\n"
+" -j POLE (przestarzae) rwnowane `-1 POLE -2 POLE'\n"
+" -j1 POLE (przestarzae) rwnowane `-1 POLE'\n"
+" -j2 POLE (przestarzae) rwnowane `-2 POLE'\n"
+" -o FORMAT zachowanie FORMATU przy tworzeniu linii wyjciowej\n"
+" -t ZNAK uycie ZNAKU jako separatora pl linii wej. i wyj.\n"
#: src/join.c:164
#, fuzzy
@@ -2918,13 +3103,9 @@ msgid ""
" -1 FIELD join on this FIELD of file 1\n"
" -2 FIELD join on this FIELD of file 2\n"
msgstr ""
-"Porwnaj posortowane pliki LEWY_PLIK i PRAWY_PLIK linia po linii.\n"
-"\n"
-" -1 nie pokazuj linii, ktre s tylko w lewym pliku\n"
-" -2 nie pokazuj linii, ktre s tylko w prawym pliku\n"
-" -3 nie pokazuj linii, ktre s tylko w jednym pliku\n"
-" --help wywietl ten opis i zakocz\n"
-" --version wywietl informacj o wersji i zakocz\n"
+" -v NUMER jak -a NUMER, ale bez wypisania poczonych linii wyj.\n"
+" -1 POLE poaczenie plikw na tym POLU pliku 1\n"
+" -2 POLE poaczenie plikw na tym POLU pliku 2\n"
#: src/join.c:171
msgid ""
@@ -2936,6 +3117,13 @@ msgid ""
"the remaining fields from FILE1, the remaining fields from FILE2, all\n"
"separated by CHAR.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Jeeli nie jest podana opcja -t ZNAK, spacje na pocztku linii oddzielaj\n"
+"pola i s ignorowane, w przeciwnym wypadku pola s oddzielane przez\n"
+"ZNAK. POLE jest numerem pola liczonym od 1. FORMAT to jedna lub wicej\n"
+"specyfikacji oddzielonych przecinkami lub odstpami, kada w postaci\n"
+"`NUMER.POLE' albo `0'. Domylny format wypisuje pole czce, pozostae\n"
+"pola z PLIK1 i pozostae pola z PLIK2, wszystkie oddzielone ZNAKIEM.\n"
#: src/join.c:644
#, c-format
@@ -2981,15 +3169,19 @@ msgid ""
" or: %s -l [SIGNAL]...\n"
" or: %s -t [SIGNAL]...\n"
msgstr ""
+"Skadnia: %s [-s SYGNA | -SYGNA] PID...\n"
+" lub: %s -l [SYGNAL]...\n"
+" lub: %s -t [SYGNAL]...\n"
#: src/kill.c:99
msgid ""
"Send signals to processes, or list signals.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Wysya sygnay do procesw albo pokazuje list sygnaw.\n"
+"\n"
#: src/kill.c:106
-#, fuzzy
msgid ""
" -s, --signal=SIGNAL, -SIGNAL\n"
" specify the name or number of the signal to be sent\n"
@@ -2997,11 +3189,10 @@ msgid ""
"numbers\n"
" -t, --table print a table of signal information\n"
msgstr ""
-"Kopiuje standardowe wejcie do kadego PLIKU oraz na stadardowe wyjcie.\n"
-"\n"
-" -a, --append dopisuj do PLIKU, nie nadpisuj\n"
-" -i, --ignore-interrupts ignoruj sygnay przerwania\n"
-" --help wywietl ten tekst pomocy i zakocz\n"
+" -s, --signal=SYGNA, -SYGNA\n"
+" nazwa albo numer SYGNAU do wysania\n"
+" -l, --list lista nazw sygnaw albo konwersja nazw na/z numery\n"
+" -t, --table tablice informacji o sygnaach\n"
#: src/kill.c:114
msgid ""
@@ -3010,77 +3201,86 @@ msgid ""
"or an exit status of a process terminated by a signal.\n"
"PID is an integer; if negative it identifies a process group.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"SYGNA moe by podany przez nazw jak `HUP' albo numer jak `1' albo jako\n"
+"status wyjciowy procesu zakoczonego przez sygna.\n"
+"PID jest liczb cakowit, jeeli ujemn, to oznacza grup procesw.\n"
#: src/kill.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: invalid signal"
-msgstr "%s: bdny PID"
+msgstr "%s: bdny sygna"
#: src/kill.c:262
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing operand after `%s'"
-msgstr "%s: po `%c' oczekiwano liczby cakowitej"
+msgstr "brakujcy argument po `%s'"
#: src/kill.c:274
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: invalid process id"
-msgstr "%s: bdny wzorzec"
+msgstr "%s: bdny identyfikator procesu"
#: src/kill.c:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid option -- %c"
-msgstr "%s: bdna opcja -- %c\n"
+msgstr "bdna opcja -- %c"
#: src/kill.c:336
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: multiple signals specified"
-msgstr "\\%c: bdna sekwencja"
+msgstr "%s: podano wiele sygnaw"
#: src/kill.c:350
msgid "multiple -l or -t options specified"
-msgstr ""
+msgstr "podano wiele opcji -l lub -t"
#: src/kill.c:367
msgid "cannot combine signal with -l or -t"
-msgstr ""
+msgstr "nie mona poda sygnau rwnoczenie z opcjami -l lub -t"
#: src/link.c:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s FILE1 FILE2\n"
" or: %s OPTION\n"
-msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... [WEJCIE [WYJCIE]]\n"
+msgstr ""
+"Skadnia: %s PLIK1 PLIK2\n"
+" lub: %s OPCJA\n"
#: src/link.c:54
msgid ""
"Call the link function to create a link named FILE2 to an existing FILE1.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Uycie funkcji link do utworzenia dowizania o nazwie PLIK2 do istniejcego "
+"PLIKU1.\n"
+"\n"
#: src/link.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot create link %s to %s"
-msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'"
+msgstr "nie mona utworzy dowizania %s do %s"
#: src/ln.c:39
msgid "Mike Parker and David MacKenzie"
-msgstr ""
+msgstr "Mike Parker i David MacKenzie"
#: src/ln.c:167
#, c-format
msgid "%s: warning: making a hard link to a symbolic link is not portable"
msgstr ""
-"%s: uwaga: zrobienie zwykego cza do symbolicznego nie jest przenone"
+"%s: uwaga: zrobienie zwykego dowizania do symbolicznego nie jest przenone"
#: src/ln.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: hard link not allowed for directory"
-msgstr "`%s' nie jest katalogiem"
+msgstr "%s: nie mona zrobi dowizania zwykego do katalogu"
#: src/ln.c:246
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: cannot overwrite directory"
-msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'"
+msgstr "%s: nie mona zamaza katalogu"
#: src/ln.c:251
#, c-format
@@ -3113,15 +3313,15 @@ msgid "creating hard link %s to %s"
msgstr "tworzenie dowizania %s do %s"
#: src/ln.c:339
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n"
" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n"
" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n"
msgstr ""
-"Uycie: %s [OPCJA]... PIERWSZA\n"
-" lub: %s [OPCJA]... PIERWSZA OSTATNIA\n"
-" lub: %s [OPCJA]... PIERWSZA KROK OSTATNIA\n"
+"Skadnia: %s [OPCJA]... CEL [NAZWA_DOWIZANIA]\n"
+" lub: %s [OPCJA]... CEL.. KATALOG\n"
+" lub: %s [OPCJA]... --target-directory=KATALOG CEL..\n"
#: src/ln.c:345
msgid ""
@@ -3133,6 +3333,17 @@ msgid ""
"links with --symbolic. When creating hard links, each TARGET must exist.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Utworzenie dowizania do podanego CELU z opcjonalna nazw NAZWA_DOWIZANIA\n"
+"Jeeli pominita jest nazwa NAZWA_DOWIZANIA w biecym katalogu jest "
+"tworzone\n"
+"dowizanie z nazw tak jak CEL. Jeeli uyta jest druga forma, z wicej "
+"ni\n"
+"jednym CELEM, ostatni argument musi byc katalogiem; dowizania do kadego "
+"CELu\n"
+"bda utworzone w KATALOGU. Domylnie tworzone s zwyke dowizania, "
+"symboliczne\n"
+"gdy jest uyta opcja --symbolic. Przy tworzeniu zwykych dowiza kady CEL\n"
+"musi istnie.\n"
#: src/ln.c:357
msgid ""
@@ -3142,6 +3353,11 @@ msgid ""
" -d, -F, --directory hard link directories (super-user only)\n"
" -f, --force remove existing destination files\n"
msgstr ""
+" --backup[=CONTROL] zrobienie kopii zapasowej przed skasowaniem\n"
+" -b jak --backup, ale bez argumentu\n"
+" -d, -F, --directory dowizanie zwyke do katalogw (tylko super-"
+"user)\n"
+" -f, --force skasowanie istniejcych celw bez pytania\n"
#: src/ln.c:363
msgid ""
@@ -3150,6 +3366,11 @@ msgid ""
" -i, --interactive prompt whether to remove destinations\n"
" -s, --symbolic make symbolic links instead of hard links\n"
msgstr ""
+" -n, --no-dereference jeeli CEL jest dowizaniem symbolicznym do\n"
+" katalogu, traktowany jest jak zwyky plik\n"
+" -i, --interactive program pyta czy usun CELe\n"
+" -s, --symbolic tworzenie dowiza symbolicznych zamiast "
+"zwykych\n"
#: src/ln.c:369
msgid ""
@@ -3159,11 +3380,16 @@ msgid ""
" the links\n"
" -v, --verbose print name of each file before linking\n"
msgstr ""
+" -S, --suffix=ROZSZERZENIE zmiana domylnego ROZSZERZENIA kopii "
+"zapasowej\n"
+" --target-directory=KATALOG podanie KATALOGU, w ktrym maj by\n"
+" tworzone dowizania\n"
+" -v, --verbose wypisanie nazw plikw przed dowizaniem\n"
#: src/ln.c:521
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: specified target directory is not a directory"
-msgstr "`%s' istnieje, ale nie jest katalogiem"
+msgstr "%s: podany katalog docelowy nie jest katalogiem"
#: src/ln.c:542
msgid "when making multiple links, last argument must be a directory"
@@ -3171,20 +3397,22 @@ msgstr ""
"kiedy tworzonych jest wiele dowiza, ostatni argument musi by katalogiem"
#: src/logname.c:48 src/pwd.c:46 src/sync.c:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
-msgstr "Uycie: %s [OPCJA] [PLIK]...\n"
+msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]\n"
#: src/logname.c:49
msgid ""
"Print the name of the current user.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Wypisuje identyfikator uzytkownika.\n"
+"\n"
#: src/logname.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: no login name\n"
-msgstr "%s: bdna liczba"
+msgstr "%s: brak identyfikatora\n"
#: src/ls.c:673
msgid "%b %e %Y"
@@ -3195,9 +3423,9 @@ msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%b %e %H:%M"
#: src/ls.c:1307
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s"
-msgstr "ignoruj bdny rozmiar tab-a w zmiennej rodowiska TABSIZE: %s"
+msgstr "ignoruj bdny rozmiar zmiennej rodowiskowej QUOTING_STYLE: %s"
#: src/ls.c:1334
#, c-format
@@ -3210,48 +3438,48 @@ msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s"
msgstr "ignoruj bdny rozmiar tab-a w zmiennej rodowiska TABSIZE: %s"
#: src/ls.c:1482
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid line width: %s"
-msgstr "bdny numer pola: `%s'"
+msgstr "bdny szeroko linii: %s"
#: src/ls.c:1556
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid tab size: %s"
-msgstr "bdny acuch typu `%s'"
+msgstr "bdny rozmiar TAB-a: %s"
#: src/ls.c:1722
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid time style format %s"
-msgstr "bdny acuch %s opcji `%s'"
+msgstr "bdny format stylu czasu %s"
#: src/ls.c:2054
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unrecognized prefix: %s"
-msgstr "nierozpoznana opcja `-%c'"
+msgstr "nierozpoznany prefiks: %s"
#: src/ls.c:2077
msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"
msgstr "niezrozumiaa warto zmiennej rodowiska LS_COLORS"
#: src/ls.c:2145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot determine device and inode of %s"
-msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'"
+msgstr "nie mona ustali urzdzenia i inode'u %s"
#: src/ls.c:2155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "not listing already-listed directory: %s"
-msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'"
+msgstr "nie bdzie wylistowany katalog %s ju wylistowany poprzednio"
#: src/ls.c:2208 src/remove.c:910
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "reading directory %s"
-msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'"
+msgstr "czytowanie katalogu %s"
#: src/ls.c:2603
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
-msgstr "nie mona utworzy dowizania %s"
+msgstr "nie mona porwna nazw plikw %s i %s"
#: src/ls.c:3762
msgid ""
@@ -3259,6 +3487,9 @@ msgid ""
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Wypisanie informacji o PLIKACH (domylnie w katalogu biecym). Sortowane\n"
+"alfabetyczne, jeeli nie jest podana adna z opcji -cftuSUX ani --sort.\n"
+"\n"
#: src/ls.c:3770
msgid ""
@@ -3267,6 +3498,10 @@ msgid ""
" --author print the author of each file\n"
" -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n"
msgstr ""
+" -a, --all bez chowania plikw zaczynajcych si od .\n"
+" -A, --almost-all bez pokazania . ani ..\n"
+" --author wypisanie autora kadego pliku\n"
+" -b, --escape wypisanie znakw niegraficznych semkowo\n"
#: src/ls.c:3776
msgid ""
@@ -3278,6 +3513,12 @@ msgid ""
" with -l: show ctime and sort by name\n"
" otherwise: sort by ctime\n"
msgstr ""
+" --block-size=ROZMIAR uycie blokw o podanym ROZMIARze\n"
+" -B, --ignore-backups bez pokazania plikw koczcych si na ~\n"
+" -c z -lt: sortowanie wg i wypisanie ctime (czasu\n"
+" ostatniej modyfikacji danych o pliku)\n"
+" z -l: wypisanie ctime i sortowanie wg nazw\n"
+" w przeciwnym przypadku: sortowanie wg ctime\n"
#: src/ls.c:3784
msgid ""
@@ -3290,6 +3531,15 @@ msgid ""
" and do not dereference symbolic links\n"
" -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n"
msgstr ""
+" -C wypisanie plikw w kolumnach\n"
+" --color[=GDY] sterowanie uycia kolorw rozrniajcych typy\n"
+" plikw. GDY moe by `never' (nigdy), "
+"`always'\n"
+" (zawsze) albo `auto' (automatyczne)\n"
+" -d, --directory pokazanie katalogw zamiast ich zawartoci, "
+"bez\n"
+" rozwizywania dowiza symblicznych\n"
+" -D, --dired dane wyjciowe dla trybu dired Emacsa\n"
#: src/ls.c:3792
msgid ""
@@ -3299,6 +3549,17 @@ msgid ""
" single-column -1, verbose -l, vertical -C\n"
" --full-time like -l --time-style=full-iso\n"
msgstr ""
+" -f bez sortowania, wczenie -aU, wyczenie -lst\n"
+" -F, --classify dopisanie znakw wskazujcych typ kadego "
+"pliku\n"
+" --format=SOWO across (poziomo), odpowiada opcji -x, commas\n"
+" (oddzielone przecinkami) -m, horizontal\n"
+" (poziomo) -x, long (dugi, z dodatkowymi\n"
+" informacjami) -l, single-column (w jednej\n"
+" kolumnie) -1, verbose (dugi, z dodatkowymi\n"
+" informacjami) -l, vertical (pionowy, w\n"
+" kolumnach) -C\n"
+" --full-time jak -l --time-style=full-iso\n"
#: src/ls.c:3799
msgid ""
@@ -3314,6 +3575,16 @@ msgid ""
" follow each command line symbolic link\n"
" that points to a directory\n"
msgstr ""
+" -g jak -l, ale bez pokazanie waciciela pliku\n"
+" -G, --no-group bez pokazania informacji o grupach\n"
+" -h, --human-readable rozmiary w formacie dla ludzi (np. 1K 234M 2G)\n"
+" --si podobnie, ale z uyciem potg 1000, nie 1024\n"
+" -H, --dereference-command-line\n"
+" rozwizywanie dowiza symbolicznych podanych\n"
+" jako argumenty\n"
+" --dereference-command-line-symlink-to-dir\n"
+" rozwizywanie dowiza symbolicznych podanych\n"
+" jako argumenty jeeli wskazuj na katalogi\n"
#: src/ls.c:3810
msgid ""
@@ -3326,6 +3597,14 @@ msgid ""
"PATTERN\n"
" -k like --block-size=1K\n"
msgstr ""
+" --indicator-style=SOWO dodanie wskanikw typw plikw w stylu "
+"SOWO:\n"
+" none (domylnie), classify (-F), file-type (-"
+"p)\n"
+" -i, --inode pokazywanie numeru inode kadego pliku\n"
+" -I, --ignore=WZR bez pokazywania plikw pasujcych do shellowego "
+"WZORU\n"
+" -k jak --block-size=1024\n"
#: src/ls.c:3817
msgid ""
@@ -3336,6 +3615,11 @@ msgid ""
" -m fill width with a comma separated list of "
"entries\n"
msgstr ""
+" -l uycie dugiego formatu wyjciowego\n"
+" -L, --dereference pokazanie plikw wskaz. przez dowizania "
+"symboliczne\n"
+" -m pisanie do penej szerokoci, oddzielanie "
+"przecinkami\n"
#: src/ls.c:3824
msgid ""
@@ -3346,6 +3630,13 @@ msgid ""
" -o like -l, but do not list group information\n"
" -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n"
msgstr ""
+" -n, --numeric-uid-gid pokazanie liczbowo UIDs i GIS zamiast nazw\n"
+" -N, --literal wypisanie nazwy dokadnie (nie s traktowane "
+"specjalnie\n"
+" n.p. znaki sterujce)\n"
+" -o jak -l, ale bez informacji o grupie\n"
+" -p, --file-type dopisanie znaku wskazujcego typ pliku (jeden "
+"z /=@|)\n"
#: src/ls.c:3831
#, fuzzy
@@ -3359,43 +3650,15 @@ msgid ""
" literal, locale, shell, shell-always, c, "
"escape\n"
msgstr ""
-" -g (ignorowane)\n"
-" -G, --no-group bez pokazania informacji o grupach\n"
-" -h, --human-readable rozmiary w formacie dla ludzi (np. 1K 234M 2G)\n"
-" --si podobnie, ale z uyciem potg 1000, nie 1024\n"
-" -H na razie to samo co `--si'; pniej znaczenie\n"
-" bdzie dopasowane do normy POSIX\n"
-" --indicator-style=SOWO wskazywanie typw plikw w stylu SOWO:\n"
-" none (domylnie), classify (-F), file-type (-"
-"p)\n"
-" -i, --inode pokazywanie numeru inode kadego pliku\n"
-" -I, --ignore=WZR bez pokazywania plikw pasujcych do shellowego "
-"WZORU\n"
-" -k, --kilobytes jak --block-size=1024\n"
-" -l uycie dugiego formatu wyjciowego\n"
-" -L, --dereference pokazanie plikw wskaz. przez dowizania "
-"symboliczne\n"
-" -m pisanie do penej szerokoci, oddzielanie "
-"przecinkami\n"
-" -n, --numeric-uid-gid pokazanie liczbowo UIDs i GIS zamiast nazw\n"
-" -N, --literal wypisanie nazwy dokadnie (nie s traktowane "
-"specjalnie\n"
-" m.in. znaki sterujce)\n"
-" -o uyj dugiego formatu bez informacji o grupach\n"
-" -p, --file-type dopisanie znaku wskazujcego typ pliku (jeden "
-"z /=@|)\n"
-" -q, --hide-control-chars pisanie `?' zamiast znakw sterujcych\n"
+" -q, --hide-control-chars pisanie ? zamiast znakw sterujcych\n"
" --show-control-chars pokazanie znakw niedrukowalnych (domylnie, "
"chyba\n"
-" e program nazywa si ls i pisze do terminala)\n"
-" -Q, --quote-name ujcie nazwy w cudzysowy\n"
+" e program nazywa si `ls' i pisze do "
+"terminala)\n"
+" -Q, --quote-name ujcie nazw w cudzysowy\n"
" --quoting-style=SOWO zabezpieczenie znakw specjalnych w stylu "
"SOWO:\n"
" literal, shell, shell-always, c, escape\n"
-" -r, --reverse odwrotny porzdek sortowania\n"
-" -R, --recursive rekursywne listowanie katalogw\n"
-" -s, --size wypisanie iloci blokw zajtych przez kady "
-"plik\n"
#: src/ls.c:3839
msgid ""
@@ -3403,6 +3666,10 @@ msgid ""
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
" -s, --size print size of each file, in blocks\n"
msgstr ""
+" -r, --reverse odwrotny porzdek sortowania\n"
+" -R, --recursive rekursywne listowanie katalogw\n"
+" -s, --size wypisanie iloci blokw zajtych przez kady "
+"plik\n"
#: src/ls.c:3844
msgid ""
@@ -3416,6 +3683,20 @@ msgid ""
" atime, access, use, ctime or status; use\n"
" specified time as sort key if --sort=time\n"
msgstr ""
+" -S sortowanie wedug rozmiaru\n"
+" --sort=SOWO sortowanie wg: extension -X (rozszerzenia), "
+"none\n"
+" -U (wcale), size -S (rozmiaru), time -t\n"
+" (czasu), version -v (wersji), status -c\n"
+" (czasu zm. inf. o pliku), atime -u access -"
+"u,\n"
+" use -u (czasu ostatniego dostpu)\n"
+" --time=SOWO pokaaznie czasu inny ni czas modyfikacji, "
+"okrel.\n"
+" SOWEM: atime, access, use, ctime albo "
+"status;\n"
+" uycie podanego czasu do sortowania gdy\n"
+" --sort=time\n"
#: src/ls.c:3853
msgid ""
@@ -3430,6 +3711,16 @@ msgid ""
" -t sort by modification time\n"
" -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n"
msgstr ""
+" --time-style=STYL pokazanie czasw przy uyciu STYLU:\n"
+" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"
+" FORMAT jest interpretowany jak w `date'. "
+"Jeeli\n"
+" FORMAT to FORMAT1<zn.nowej linii>FORMAT2,\n"
+" FORMAT1 dotyczy dawniejszych plikw, FORMAT2\n"
+" nowszych. Jeeli STYL zaczyna si od posix-,\n"
+" STYL jest uywany tylko dla locale nie POSIX\n"
+" -t sortowanie wg czasu modyfikacji\n"
+" -T, --tabsize=KOLUMNA TAB co tyle KOLUMN, zamiast co 8\n"
#: src/ls.c:3864
msgid ""
@@ -3439,6 +3730,13 @@ msgid ""
" -U do not sort; list entries in directory order\n"
" -v sort by version\n"
msgstr ""
+" -u z -lt: sortowanie wg i wypisanie czasu\n"
+" ostatniego dostpu; z -l: wypisanie czasu\n"
+" dostpu i sortowanie wg nazw; w przeciwnym\n"
+" przypadku: sortowanie wg czasu dostepu\n"
+" -U bez sortowania, wypisanie kolejnoci jak w "
+"katalogu\n"
+" -v sortowanie wg wersji\n"
#: src/ls.c:3871
msgid ""
@@ -3447,6 +3745,11 @@ msgid ""
" -X sort alphabetically by entry extension\n"
" -1 list one file per line\n"
msgstr ""
+" -w, --width=KOLUMNA szeroko ekranu zamiast wartoci biecej\n"
+" -x wypisanie nazw w kolejnych liniach, nie "
+"kolumnach\n"
+" -X sortowanie alfabetyczne wg rozszerze\n"
+" -1 listowanie po jednym pliku w linii\n"
#: src/ls.c:3883
msgid ""
@@ -3457,10 +3760,16 @@ msgid ""
"--color=auto, color codes are output only if standard output is connected\n"
"to a terminal (tty).\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Domylnie kolory nie s uywane do rozrniania typw plikw. Jest to\n"
+"rwnowane uyciu --color=none. Uycie opcji --color bez opcjonalnego\n"
+"argumentu GDY jest rwnowane uyciu --color=always. Z --color=auto\n"
+"kody kolorw s wypisywane tylko jeeli standardowe wyjcie jest\n"
+"przyczone do terminala (tty).\n"
#: src/md5sum.c:38
msgid "Ulrich Drepper and Scott Miller"
-msgstr ""
+msgstr "Ulrich Drepper i Scott Miller"
#: src/md5sum.c:125
#, c-format
@@ -3470,6 +3779,10 @@ msgid ""
"Print or check %s (%d-bit) checksums.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
msgstr ""
+"Skadnia: %s [OPCJA] [PLIK]...\n"
+" lub: %s [OPCJA] --check [PLIK]\n"
+"Wypisuje albo sprawdza sumy kontrolne %s (%d-bitowe).\n"
+"Bez podanego PLIKU albo gdy PLIK to -, czyta standardowe wejcie.\n"
#: src/md5sum.c:134
#, c-format
@@ -3481,6 +3794,12 @@ msgid ""
" -t, --text read files in text mode (default)\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+" -b, --binary czytanie plikw w trybie binarnym (domylnie dla\n"
+" DOS/Windows)\n"
+" -c, --check sprawdzanie sum %s plikw podanych na licie\n"
+" -t, --text czytanie plikw w trybie tekstowym (domylnie)\n"
+"\n"
#: src/md5sum.c:142
msgid ""
@@ -3489,6 +3808,12 @@ msgid ""
" -w, --warn warn about improperly formated checksum lines\n"
"\n"
msgstr ""
+"Nastpujce opcje s potrzebne tylko do sprawdzania sum kontrolnych:\n"
+" --status nie wypisuje nic, przekazuje wynik przez kod "
+"wyjciowy\n"
+" -w, --warn ostrzega o nieopoprawnie sformatowanych liniach "
+"sum\n"
+"\n"
#: src/md5sum.c:150
#, c-format
@@ -3499,11 +3824,16 @@ msgid ""
"a line with checksum, a character indicating type (`*' for binary, ` ' for\n"
"text), and name for each FILE.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Sumy s liczone wg opisu w %s. Przy sprawdzaniu dane wejciowe powinny\n"
+"by takie jak wygenerowane przez ten program na wyjciu. Domylny tryb to\n"
+"wypisanie linii z sum kontroln, znaku wskazujcego typ (`*' binarny, ` '\n"
+"tekstowy) i nazwy kadego PLIKU.\n"
#: src/md5sum.c:385
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line"
-msgstr "%s: %lu: nieprawidowo sformatowana linia sumy kontrolnej MD5"
+msgstr "%s: %lu: nieprawidowo sformatowana linia sumy kontrolnej %s"
#: src/md5sum.c:407
#, c-format
@@ -3524,9 +3854,9 @@ msgid "%s: read error"
msgstr "%s: bd odczytu"
#: src/md5sum.c:457
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found"
-msgstr "%s: brak poprawnie sformatowanych linii sumy kontrolnej MD5"
+msgstr "%s: brak poprawnie sformatowanych linii sumy kontrolnej %s"
# that's a case where cases are needed in Slavic languages
# podanych/podanego are plural/singular Genitive, I moved them to
@@ -3600,18 +3930,19 @@ msgid "only one argument may be specified when using --check"
msgstr "jeeli jest uywana opcja --check mona poda tylko jeden argument"
#: src/mkdir.c:61
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] DIRECTORY...\n"
-msgstr "Uycie: %s [OPCJA] [PLIK]...\n"
+msgstr "Skadnia: %s [OPCJA] [KATALOG]...\n"
#: src/mkdir.c:62
msgid ""
"Create the DIRECTORY(ies), if they do not already exist.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Utworzenie KATALOGU/W, jeeli jeszcze nie istniej.\n"
+"\n"
#: src/mkdir.c:69
-#, fuzzy
msgid ""
" -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), not rwxrwxrwx - "
"umask\n"
@@ -3620,70 +3951,64 @@ msgid ""
msgstr ""
"Utworzenie KATALOGU/W, jeeli jeszcze nie istniej.\n"
"\n"
-" -m, --mode=UPRAWN ustawienie uprawnie (jak w chmod), nie rwxrwxrwx - "
-"umask\n"
-" -p, --parents nie ma bdu, jeeli istnieje, utworzenie katalogw "
-"nadrz.\n"
+" -m, --mode=UPRAWN ustawienie uprawnie (jak w chmod), nie rwxrwxrwx-umask\n"
+" -p, --parents utworzenie caej cieki katalogw\n"
" -v, --verbose wypisanie komunikatu o kadym utworzonym katalogu\n"
-" --help wywietlenie tego opisu i zakoczenie\n"
-" --version wywietlenie informacji o wersji i zakoczenie\n"
#: src/mkdir.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "created directory %s"
-msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'"
+msgstr "utworzony katalog %s"
#: src/mkdir.c:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot set permissions of directory %s"
-msgstr "nie mona chown %s"
+msgstr "nie mona ustawi uprawnie katalogu %s"
#: src/mkfifo.c:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] NAME...\n"
-msgstr "Uycie: %s [OPCJA] [PLIK]...\n"
+msgstr "Skadnia: %s [OPCJA] NAZWA...\n"
#: src/mkfifo.c:56
msgid ""
"Create named pipes (FIFOs) with the given NAMEs.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Tworzenie nazwanych potokw (pipes, FIFOs) o podanych NAZWAch.\n"
+"\n"
#: src/mkfifo.c:63 src/mknod.c:64
-#, fuzzy
msgid ""
" -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), not a=rw - umask\n"
msgstr ""
-"Twrzenie nazwanych potokw (pipes, FIFOs) o podanych NAZWAch.\n"
-"\n"
-" -m, --mode=UPRAWN ustawienie uprawnie (jak w chmod), nie a=rw - umask\n"
-" --help wywietlenie tego opisu i zakoczenie\n"
-" --version wywietlenie informacji o wersji i zakoczenie\n"
+" -m, --mode=UPRAWN ustawienie uprawnie (jak w chmod), nie a=rw-umask\n"
#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:206
msgid "fifo files not supported"
-msgstr "pliki fifo nie s obsugiwane przez ten system"
+msgstr "potoki nie s obsugiwane przez ten system"
#: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:127
-#, fuzzy
msgid "invalid mode"
-msgstr "bdna liczba"
+msgstr "bdne uprawnienia"
#: src/mkfifo.c:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot set permissions of fifo %s"
-msgstr "nie mona chown %s"
+msgstr "nie mona ustawi uprawnie potoku %s"
#: src/mknod.c:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME TYPE [MAJOR MINOR]\n"
-msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... ZBIR1 [ZBIR2]\n"
+msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... NAZWA TYP [WIKSZY MNIEJSZY]\n"
#: src/mknod.c:57
msgid ""
"Create the special file NAME of the given TYPE.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Utworzenie pliku specjalnego o podanej NAZWIE i TYPIE.\n"
+"\n"
#: src/mknod.c:69
msgid ""
@@ -3693,44 +4018,39 @@ msgid ""
"it is interpreted as hexadecimal; otherwise, if it begins with 0, as octal;\n"
"otherwise, as decimal. TYPE may be:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Dla TYPW b, c i u musi by podany zarwno WIKSZY jak MNIEJSZY numer\n"
+"urzdzenia. Oba numery musz by pominite jeeli TYP to p. Jeeli WIKSZY\n"
+"lub MNIEJSZY zaczyna si od 0x albo 0X, jest interpretowany jako liczba\n"
+"szestnastkowa. Jeeli zaczyna si od 0 - jako semkowa. W innych wypadkach "
+"-\n"
+"jako dzisitkowa. TYP moe by:\n"
#: src/mknod.c:76
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" b create a block (buffered) special file\n"
" c, u create a character (unbuffered) special file\n"
" p create a FIFO\n"
msgstr ""
-"Utworzenie pliku specjalnego o podanej NAZWIE i TYPie.\n"
-"\n"
-" -m, --mode=UPRAWN ustawienie uprawnie (jak w chmod), nie a=rw - umask\n"
-" --help wywietlenie tego opisu i zakoczenie\n"
-" --version wywietlenie informacji o wersji i zakoczenie\n"
"\n"
-"WIKSZY i MNIEJSZY s zabronione dla TYPu p, obowizkowe dla innych. TYP "
-"to:\n"
-"\n"
-" b utworzenie specjalnego pliku blokowego (buforowanego)\n"
-" c, u utworzenie specjalnego pliku znakowego (niebuforowanego)\n"
-" p utworzenie FIFO\n"
+" b specjalny plik blokowy (buforowany)\n"
+" c, u specjalny plik znakowy (niebuforowany)\n"
+" p potoku (FIFO)\n"
#: src/mknod.c:141
-#, fuzzy
msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "za mao argumentw"
+msgstr "za ilo argumentw"
#: src/mknod.c:153
-#, fuzzy
msgid "block special files not supported"
-msgstr "rozmiar bloku"
+msgstr "nie mona tworzy specjalnych plikw blokowych"
#: src/mknod.c:162
msgid "character special files not supported"
msgstr "specjalne pliki znakowe nie znane w tym systemie"
#: src/mknod.c:171
-#, fuzzy
msgid ""
"when creating special files, major and minor device\n"
"numbers must be specified"
@@ -3739,38 +4059,41 @@ msgstr ""
"numer urzdzenia musz by podane"
#: src/mknod.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid major device number %s"
-msgstr "bdny pocztkowy numer linii: `%s'"
+msgstr "bdny wikszy numer urzdzenia %s"
#: src/mknod.c:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid minor device number %s"
-msgstr "bdny pocztkowy numer linii: `%s'"
+msgstr "bdny mniejszy numer urzdzenia %s"
#: src/mknod.c:196
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid device %s %s"
-msgstr "bdny acuch %s opcji `%s'"
+msgstr "bdne urzdzenie %s %s"
#: src/mknod.c:210
msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files"
msgstr "wikszy i mniejszy numer urzdzenia nie moe by podany dla fifo"
#: src/mknod.c:231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot set permissions of %s"
-msgstr "nie mona chown %s"
+msgstr "nie mona ustawi uprawnie do %s"
#: src/mv.c:44
msgid "Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering"
-msgstr ""
+msgstr "Mike Parker, David MacKenzie i Jim Meyering"
#: src/mv.c:317
msgid ""
"Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Przemianowanie RDA na CEL albo przeniesienie jednego lub wielu RDE\n"
+"do KATALOGU.\n"
+"\n"
#: src/mv.c:324
msgid ""
@@ -3783,6 +4106,13 @@ msgid ""
" -i, --interactive prompt before overwrite\n"
" equivalent to --reply=query\n"
msgstr ""
+" --backup[=TRYB] zrobienie kopii zapasowej kadego pliku\n"
+" docelowego\n"
+" -b jak --backup, ale bez podawania argumentu\n"
+" -f, --force bez pytania przed zamazaniem pliku\n"
+" rwnowane --reply=yes\n"
+" -i, --interactive pytanie przez zamazaniem\n"
+" rwnowane --reply=query\n"
#: src/mv.c:332
msgid ""
@@ -3792,6 +4122,12 @@ msgid ""
" argument\n"
" -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n"
msgstr ""
+" --reply={yes,no,query} odpowied na pytania o istniejcy plik "
+"docelowy\n"
+" --strip-trailing-slashes usunicie kocowych / z kadego argumentu\n"
+" ZRDOWEGO\n"
+" -S, --suffix=ROZSZERZ zmiana domylnego rozszerzenia kopii "
+"zapasowej\n"
#: src/mv.c:339
#, fuzzy
@@ -3803,30 +4139,16 @@ msgid ""
" destination file is missing\n"
" -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr ""
-"Przemianowanie RDA na CEL albo przeniesienie jednego lub wiele RDE\n"
-"do KATALOGu.\n"
-"\n"
-" --backup[=CONTROL] zrobienie kopii zapasowej przed skasowaniem\n"
-" -b jak --backup, ale bez agrumentu\n"
-" -f, --force skasowanie istniejcych celw bez pytania\n"
-" -i, --interactive pytanie przez zamazaniem\n"
-" --strip-trailing-slashes usunicie kocowych / z kadego argumentu\n"
-" ZRDOWEGO\n"
-" -S, --suffix=ROZSZERZ zmiana domylnego rozszerzenia kopii "
-"zapasowej\n"
" --target-directory=KATALOG przeniesienie wszystkich argumentw\n"
" RDOWYCH do KATALOGU\n"
-" -u, --update przenoszenie tylko nowszych plikw\n"
+" -u, --update przenoszenie tylko gdy RDO jest nowsze od\n"
+" CELU albo nie ma CELU\n"
" -v, --verbose wyjanianie co si dzieje\n"
-" --help wywietlenie tego opisu i zakoczenie\n"
-" --version wywietlenie informacji o wersji i "
-"zakoczenie\n"
-"\n"
#: src/mv.c:467
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "specified target, %s is not a directory"
-msgstr "`%s' istnieje, ale nie jest katalogiem"
+msgstr "podany cel %s nie jest katalogiem"
#: src/mv.c:475
msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory"
@@ -3834,12 +4156,11 @@ msgstr ""
"gdy przenoszonych jest wiele plikw, ostatni argument musi by katalogiem"
#: src/nice.c:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n"
-msgstr "Uycie: %s [OPCJA] [PLIK]...\n"
+msgstr "Skadnia: %s [OPCJA] [POLECENIE] [ARGUMENT]...\n"
#: src/nice.c:68
-#, fuzzy
msgid ""
"Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n"
"With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n"
@@ -3852,39 +4173,33 @@ msgstr ""
"ZMIANA wynosi 10. Zakres wynosi od -20 (najwyszy priorytet) do 19 "
"(najniszy).\n"
"\n"
-" -ZMIANA zwiksza priorytet o ZMIAN\n"
-" -n, --adjustment=ZMIANA tak jak -ZMIANA\n"
-" --version wywietla wersj programu i koczy prac\n"
-" --help wywietla ten tekst pomocy i koczy prac\n"
-"\n"
+" -n, --adjustment=ZMIANA zwiksza priorytet o ZMIAN\n"
#: src/nice.c:109 src/nice.c:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid option `%s'"
-msgstr "bdny acuch typu `%s'"
+msgstr "bdna opcja `%s'"
#: src/nice.c:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid priority `%s'"
-msgstr "bdny numer pola: `%s'"
+msgstr "bdny priorytet `%s'"
#: src/nice.c:171
msgid "a command must be given with an adjustment"
-msgstr "wraz ze zmian priorytetu musi by podana nazwa polecenia"
+msgstr "razem z priorytetem musi by podane polecenie"
#: src/nice.c:178 src/nice.c:187
-#, fuzzy
msgid "cannot get priority"
-msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'"
+msgstr "nie mona odzczyta priorytetu"
#: src/nice.c:192
-#, fuzzy
msgid "cannot set priority"
-msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'"
+msgstr "nie mona ustawi priorytetu"
#: src/nl.c:39
msgid "Scott Bartram and David MacKenzie"
-msgstr ""
+msgstr "Scott Bartram i David MacKenzie"
#: src/nl.c:180
msgid ""
@@ -3978,8 +4293,8 @@ msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
" or: %s --traditional [FILE] [[+]OFFSET [[+]LABEL]]\n"
msgstr ""
-"Uycie: %s [OPCJA]... [PLIK]...\n"
-" lub: %s --traditional [PLIK] [[+]PRZESUNICIE [[+]ETYKIETA]]\n"
+"Skadnia: %s [OPCJA]... [PLIK]...\n"
+" lub: %s --traditional [PLIK] [[+]PRZESUNICIE [[+]ETYKIETA]]\n"
#: src/od.c:292
msgid ""
@@ -4197,7 +4512,7 @@ msgstr ""
#: src/pathchk.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n"
-msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... [PLIK]...\n"
+msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... NAZWA...\n"
#: src/pathchk.c:147
#, fuzzy
@@ -4298,7 +4613,7 @@ msgstr "Skd"
#: src/pinky.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n"
-msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... [PLIK]...\n"
+msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... [UYTKOWNIK]...\n"
#: src/pinky.c:470
msgid ""
@@ -4563,7 +4878,7 @@ msgstr ""
#: src/printenv.c:43
msgid "David MacKenzie and Richard Mlynarik"
-msgstr ""
+msgstr "David MacKenzie i Richard Mlynarik"
#: src/printenv.c:63
#, fuzzy, c-format
@@ -4590,13 +4905,15 @@ msgstr "%s: znaki nastpujce po staym znaku zostay zignorowane"
msgid ""
"Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n"
" or: %s OPTION\n"
-msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... [WEJCIE [WYJCIE]]\n"
+msgstr ""
+"Skadnia: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n"
+" lub: %s OPCJA\n"
#: src/printf.c:102
msgid ""
"Print ARGUMENT(s) according to FORMAT.\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Wypisuje ARGUMENT(Y) wedug FORMATU.\n"
#: src/printf.c:108
msgid ""
@@ -4607,6 +4924,12 @@ msgid ""
" \\0NNN character with octal value NNN (0 to 3 digits)\n"
" \\\\ backslash\n"
msgstr ""
+"\n"
+"FORMAT wyjcia jak w funkcji C printf. Rozpoznawane sekwencje:\n"
+"\n"
+" \\\" cudzysw\n"
+" \\0NNN znak o semkowej wartoci NNN (0 do 3 cyfr)\n"
+" \\\\ ukonik odwrotny (ang. backslash)\n"
#: src/printf.c:116
msgid ""
@@ -4615,6 +4938,10 @@ msgid ""
" \\c produce no further output\n"
" \\f form feed\n"
msgstr ""
+" \\a dzwonek (BEL)\n"
+" \\b znak cofania (ang. backspace)\n"
+" \\c zatrzymanie dalszego wywietlania\n"
+" \\f przesunicie o stron (FF)\n"
#: src/printf.c:122
msgid ""
@@ -4623,6 +4950,10 @@ msgid ""
" \\t horizontal tab\n"
" \\v vertical tab\n"
msgstr ""
+" \\n znak nowej linii\n"
+" \\r powrt karetki (CR)\n"
+" \\t tabulator poziomy\n"
+" \\v tabulator pionowy\n"
#: src/printf.c:128
msgid ""
@@ -4631,6 +4962,10 @@ msgid ""
" \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n"
" \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n"
msgstr ""
+" \\xNN znak o szesnastkowym kodzie NN (1 do 2 cyfr)\n"
+"\n"
+" \\uNNNN znak o szestnastkowym kodzie NNNN (4 cyfry)\n"
+" \\UNNNNNNNN znak o szestnastkowym kodzie NNNNNNNN (8 cyfr)\n"
#: src/printf.c:134
msgid ""
@@ -4640,6 +4975,12 @@ msgid ""
"and all C format specifications ending with one of diouxXfeEgGcs, with\n"
"ARGUMENTs converted to proper type first. Variable widths are handled.\n"
msgstr ""
+" %% pojedyczy %\n"
+" %b ARGUMENT ze zinterpretowanymi sekwencjami `\\'\n"
+"\n"
+"i wszystkie specyfikacje formatu C zakoczone jednym ze znakw\n"
+"diouxXfeEgGcs, z ARGUMENTAMI przeksztaconymi najpierw do odpowiednich\n"
+"typw. S obsugiwane zmienne szerokoci.\n"
#: src/printf.c:157
#, c-format
@@ -4649,7 +4990,7 @@ msgstr "%s: spodziewana warto liczbowa"
#: src/printf.c:159
#, c-format
msgid "%s: value not completely converted"
-msgstr "%s: warto nie przekonwertowana w caoci"
+msgstr "%s: warto nie przeksztacona w caoci"
#: src/printf.c:251 src/printf.c:277
msgid "missing hexadecimal number in escape"
@@ -4666,14 +5007,14 @@ msgid "\\%c: invalid escape"
msgstr "%s: bdny wzorzec"
#: src/printf.c:503
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%%%c: invalid directive"
-msgstr "%s: bdny wzorzec"
+msgstr "%%%c: bdna dyrektywa"
#: src/printf.c:560
#, c-format
msgid "Usage: %s format [argument...]\n"
-msgstr "Uycie: %s format [argument...]\n"
+msgstr "Skadnia: %s format [argument...]\n"
#: src/printf.c:578
#, fuzzy, c-format
@@ -4812,9 +5153,9 @@ msgid "cannot get current directory"
msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'"
#: src/readlink.c:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
-msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... [PLIK]...\n"
+msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... PLIK\n"
#: src/readlink.c:70
msgid ""
@@ -4915,17 +5256,16 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "nie mona usun `.' lub `..'"
-#: src/rm.c:61
+#: src/rm.c:60
msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering"
msgstr ""
-#: src/rm.c:100 src/touch.c:244
+#: src/rm.c:99 src/touch.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
-msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... [PLIK]...\n"
+msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... PLIK...\n"
-#: src/rm.c:101
-#, fuzzy
+#: src/rm.c:100
msgid ""
"Remove (unlink) the FILE(s).\n"
"\n"
@@ -4944,16 +5284,8 @@ msgstr ""
" -i, --interactive pytanie przed kadym usuniciem pliku\n"
" -r, -R, --recursive usuwanie zawartoci katalogw rekursywnie\n"
" -v, --verbose wyjanianie co si dzieje\n"
-" --help wywietlenie tego opisu i zakoczenie\n"
-" --version wywietlenie informacji o wersji i zakoczenie\n"
-"\n"
-"eby usunc plik z nazn zaczynajca si od `-', np. `-foo', uyj jednego\n"
-"polece:\n"
-" %s -- -foo\n"
-"\n"
-" %s ./-foo\n"
-#: src/rm.c:113
+#: src/rm.c:112
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4963,8 +5295,14 @@ msgid ""
"\n"
" %s ./-foo\n"
msgstr ""
+"\n"
+"eby usunc plik z nazn zaczynajca si od `-', np. `-foo', uyj jednego\n"
+"polece:\n"
+" %s -- -foo\n"
+"\n"
+" %s ./-foo\n"
-#: src/rm.c:122
+#: src/rm.c:121
msgid ""
"\n"
"Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n"
@@ -4981,7 +5319,7 @@ msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'"
#: src/rmdir.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... DIRECTORY...\n"
-msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... [PLIK]...\n"
+msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... KATALOG...\n"
#: src/rmdir.c:147
msgid ""
@@ -5090,7 +5428,7 @@ msgstr "nie mona podawa typu przy wypisywaniu acuchw"
#: src/shred.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n"
-msgstr "Uycie: %s [OPCJA] [PLIK]...\n"
+msgstr "Skadnia: %s [OPCJA] PLIK [...]\n"
#: src/shred.c:161
msgid ""
@@ -5467,7 +5805,7 @@ msgstr ""
#: src/split.c:95
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n"
-msgstr "Uycie: %s [OPCJA] [PLIK [PRZEDROSTEK]]\n"
+msgstr "Skadnia: %s [OPCJA] [PLIK [PRZEDROSTEK]]\n"
#: src/split.c:99
msgid ""
@@ -5554,7 +5892,7 @@ msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'"
#: src/stat.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
-msgstr "Uycie: %s [OPCJA] [PLIK]...\n"
+msgstr "Skadnia: %s [OPCJA] PLIK...\n"
#: src/stat.c:680
msgid ""
@@ -6039,7 +6377,7 @@ msgstr "nie mona pomin uytkownika i grupy rwnoczenie"
#: src/su.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n"
-msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... [PLIK]...\n"
+msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... [-] [UYTKOWNIK [ARGUMENT]...]\n"
#: src/su.c:438
#, fuzzy
@@ -6125,22 +6463,12 @@ msgid "ignoring all arguments"
msgstr "za duo argumentw"
#: src/sys2.h:492
-#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit\n"
-msgstr ""
-"Wypisz sume CRC i ilo bajtw kadego PLIKu,\n"
-"\n"
-" --help wywietl ten opis i zakocz\n"
-" --version wywietl informacj o wersji i zakocz\n"
+msgstr " --help wywietlenie tego opisu i zakoczenie\n"
#: src/sys2.h:494
-#, fuzzy
msgid " --version output version information and exit\n"
-msgstr ""
-"Wypisz sume CRC i ilo bajtw kadego PLIKu,\n"
-"\n"
-" --help wywietl ten opis i zakocz\n"
-" --version wywietl informacj o wersji i zakocz\n"
+msgstr " --version wywietlenie informacji o wersji i zakoczenie\n"
#: src/tac.c:54
msgid "Jay Lepreau and David MacKenzie"
@@ -6522,7 +6850,10 @@ msgid ""
"Usage: %s EXPRESSION\n"
" or: [ EXPRESSION ]\n"
" or: %s OPTION\n"
-msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... [WEJCIE [WYJCIE]]\n"
+msgstr ""
+"Skadnia: %s WYRAENIE\n"
+" lub: [ WYRAENIE ]\n"
+" lub: %s OPCJA\n"
#: src/test.c:995
msgid ""
@@ -6726,7 +7057,7 @@ msgstr "za mao argumentw"
#: src/tr.c:327
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n"
-msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... ZBIR1 [ZBIR2]\n"
+msgstr "Skadnia %s [OPCJA]... ZBIR1 [ZBIR2]\n"
#: src/tr.c:331
#, fuzzy
@@ -6984,12 +7315,10 @@ msgid ""
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Uycie: %s [OPCJA] [PLIK]\n"
-"Wypisz sume CRC i ilo bajtw kadego PLIKu,\n"
+"Skadnia: %s [OPCJA] [PLIK]\n"
+"Wypisanie sumy CRC i ilo bajtw kadego PLIKu,\n"
"Bez PLIKu albo gdy PLIK to -, czytaj standardowe wejcie.\n"
"\n"
-" --help wywietl ten opis i zakocz\n"
-" --version wywietl informacj o wersji i zakocz\n"
#: src/tsort.c:533
#, c-format
@@ -7089,7 +7418,7 @@ msgstr "uwaga: bdna szeroko %lu; uywam %d zamiast"
#: src/uniq.c:139
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n"
-msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... [WEJCIE [WYJCIE]]\n"
+msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... [WEJCIE [WYJCIE]]\n"
#: src/uniq.c:143
msgid ""
@@ -7169,11 +7498,13 @@ msgstr ""
"wypisywanie wszystkich powtrzonych linii i iloci powtrze nie ma sensu"
#: src/unlink.c:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s FILE\n"
" or: %s OPTION\n"
-msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... [WEJCIE [WYJCIE]]\n"
+msgstr ""
+"Skadnia: %s PLIK\n"
+" lub: %s OPCJA\n"
#: src/unlink.c:54
msgid ""
@@ -7226,7 +7557,7 @@ msgstr ", obcienie: %.2f"
#: src/uptime.c:191 src/users.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
-msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... [PLIK]...\n"
+msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... [ PLIK ]\n"
#: src/uptime.c:192
#, fuzzy, c-format
@@ -7372,7 +7703,7 @@ msgstr ""
#: src/who.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n"
-msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... PLIK1 PLIK2\n"
+msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... [ PLIK | ARGUMENT1 ARGUMENT2 ]\n"
#: src/who.c:575
msgid ""
@@ -7453,11 +7784,13 @@ msgid "%s: cannot find username for UID %u\n"
msgstr "%s: brak nazwy uytkownika dla UID %u\n"
#: src/yes.c:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [STRING]...\n"
" or: %s OPTION\n"
-msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... [WEJCIE [WYJCIE]]\n"
+msgstr ""
+"Skadnia: %s [ACUCH]\n"
+" lub: %s OPCJA\n"
#: src/yes.c:55
msgid ""
@@ -7466,24 +7799,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#~ msgid "cannot convert time"
-#~ msgstr "ustawienie daty niemoliwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot format time"
-#~ msgstr "nie mona chmod %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change to `..' from directory %s"
-#~ msgstr "nie mona przej do katalogu %s"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "missing file arguments"
#~ msgstr "za mao argumentw"
#, fuzzy
-#~ msgid "environment variable, QUOTING_STYLE"
-#~ msgstr "ignoruj bdny rozmiar tab-a w zmiennej rodowiska TABSIZE: %s"
+#~ msgid "cannot change to `..' from directory %s"
+#~ msgstr "nie mona przej do katalogu %s"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: is so large that it is not representable"
@@ -7540,6 +7861,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "uwaga: nie mog zmieni katalogu na %s"
#, fuzzy
+#~ msgid "cannot fork"
+#~ msgstr "nie mona chmod %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "ERROR: the source file %s initially had device/inode\n"
#~ "numbers %lu/%lu, but now (after opening it), the numbers\n"
@@ -7549,7 +7874,7 @@ msgstr ""
#~ "BD: katalog %s mia najpierw numer urzdzenia/inode'u\n"
#~ "%lu/%lu, ale teraz (po chdir do niego) numery to %lu/%lu. To\n"
#~ "oznacza, e dziaa inny rm albo katalog zosta zastpiony innym\n"
-#~ "katalogiem albo czem do innego katalogu."
+#~ "katalogiem albo dowizaniem do innego katalogu."
#~ msgid ""
#~ "ERROR: the directory %s initially had device/inode\n"
@@ -8356,7 +8681,7 @@ msgstr ""
#~ "zakoczenie\n"
#~ "\n"
#~ "Domylnie kolory nie s uywane do rozrniania typw plikw. Jest to\n"
-#~ "rwnowane uyciu --color=none. Uycie opcji --color bez opcjonalnego\n"
+#~ "rwnowane uyciu --color=none. Uycie opcji --color bez opcjonalnego\n"
#~ "argumentu GDY jest rwnowane uyciu --color=always. Z --color=auto\n"
#~ "kody kolorw s wypisywane tylko jeeli standardowe wyjcie jest\n"
#~ "przyczone do terminala (tty).\n"
@@ -8876,7 +9201,7 @@ msgstr ""
#~ " %b ARGUMENT ze zinterpretowanymi sekwencjami `\\'\n"
#~ "\n"
#~ "ponadto wszystkie specyfikacje formatu C zakoczone jednym ze znakw \n"
-#~ "diouxXfeEgGcs, z ARGUMENTAMI przekonwertowanymi do odpowiednich typw.\n"
+#~ "diouxXfeEgGcs, z ARGUMENTAMI przeksztaconymi do odpowiednich typw.\n"
#~ "Zmienne szerokoci s obsugiwane.\n"
#, fuzzy
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 3472c0b13..20a71ff70 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sh-utils 1.12i\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1996-11-08 20:03+0100\n"
"Last-Translator: Antnio Joo Serras Rendas <arendas@mail.telepac.pt>\n"
"Language-Team: Portugus <pt@li.org>\n"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465
#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42
-#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
+#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
#: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494
#: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230
#: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154
#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
-#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
+#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
#: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123
#: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51
#: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133
-#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
+#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
#: src/unlink.c:88
msgid "too few arguments"
msgstr "poucos argumentos"
@@ -4726,16 +4726,16 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "no consigo apagar `.' ou `..'"
-#: src/rm.c:61
+#: src/rm.c:60
msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering"
msgstr ""
-#: src/rm.c:100 src/touch.c:244
+#: src/rm.c:99 src/touch.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Utilizao: %s [OPO]... [FICHEIRO]...\n"
-#: src/rm.c:101
+#: src/rm.c:100
#, fuzzy
msgid ""
"Remove (unlink) the FILE(s).\n"
@@ -4758,7 +4758,7 @@ msgstr ""
" --help mostrar esta ajuda e sair\n"
" --version mostrar a informao de verso e sair\n"
-#: src/rm.c:113
+#: src/rm.c:112
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4769,7 +4769,7 @@ msgid ""
" %s ./-foo\n"
msgstr ""
-#: src/rm.c:122
+#: src/rm.c:121
msgid ""
"\n"
"Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 06588187e..b7ba50bbc 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU textutils 2.0.14\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-10 18:57GMT-0300\n"
"Last-Translator: Edison Assumpc,a~o Taca~o <tacao@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465
#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42
-#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
+#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
#: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494
#: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230
#: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154
#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
-#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
+#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
#: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123
#: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51
#: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133
-#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
+#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
#: src/unlink.c:88
msgid "too few arguments"
msgstr "poucos argumentos"
@@ -5126,17 +5126,17 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "no possvel remover `.' ou `..'"
-#: src/rm.c:61
+#: src/rm.c:60
msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering"
msgstr ""
# , c-format
-#: src/rm.c:100 src/touch.c:244
+#: src/rm.c:99 src/touch.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Uso: %s [OPO]... [ARQUIVO]...\n"
-#: src/rm.c:101
+#: src/rm.c:100
#, fuzzy
msgid ""
"Remove (unlink) the FILE(s).\n"
@@ -5165,7 +5165,7 @@ msgstr ""
" %s -- -foo\n"
" %s ./-foo\n"
-#: src/rm.c:113
+#: src/rm.c:112
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5176,7 +5176,7 @@ msgid ""
" %s ./-foo\n"
msgstr ""
-#: src/rm.c:122
+#: src/rm.c:121
msgid ""
"\n"
"Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index e7f3defe3..b64c45032 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils 4.5.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-15 08:19+0300\n"
"Last-Translator: Oleg S. Tihonov <tihonov@ffke-campus.mipt.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr " %s %s."
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465
#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42
-#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
+#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
#: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494
#: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230
#: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr ""
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154
#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
-#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
+#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
#: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123
#: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51
#: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133
-#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
+#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
#: src/unlink.c:88
msgid "too few arguments"
msgstr " "
@@ -5507,16 +5507,16 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr " `.' `..'"
-#: src/rm.c:61
+#: src/rm.c:60
msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering"
msgstr " , , "
-#: src/rm.c:100 src/touch.c:244
+#: src/rm.c:99 src/touch.c:244
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr ": %s []... ...\n"
-#: src/rm.c:101
+#: src/rm.c:100
msgid ""
"Remove (unlink) the FILE(s).\n"
"\n"
@@ -5536,7 +5536,7 @@ msgstr ""
" -r, -R, --recursive \n"
" -v, --verbose \n"
-#: src/rm.c:113
+#: src/rm.c:112
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5553,7 +5553,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s ./-foo\n"
-#: src/rm.c:122
+#: src/rm.c:121
msgid ""
"\n"
"Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 41271d7f5..47245e608 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: textutils 2.0.14\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-08 22:10 +02:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Meduna <stano@trillian.eunet.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465
#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42
-#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
+#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
#: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494
#: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230
#: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr ""
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154
#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
-#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
+#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
#: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123
#: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51
#: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr ""
#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133
-#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
+#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
#: src/unlink.c:88
msgid "too few arguments"
msgstr "prli mlo argumentov"
@@ -4937,16 +4937,16 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "nie je mon zmaza `.' alebo `..'"
-#: src/rm.c:61
+#: src/rm.c:60
msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering"
msgstr ""
-#: src/rm.c:100 src/touch.c:244
+#: src/rm.c:99 src/touch.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Pouitie: %s [PREPNA]... [SBOR]...\n"
-#: src/rm.c:101
+#: src/rm.c:100
#, fuzzy
msgid ""
"Remove (unlink) the FILE(s).\n"
@@ -4977,7 +4977,7 @@ msgstr ""
"danho sboru obnovi. Pokia sa chete lepie uisti, e obsah nebude\n"
"mon obnovi, uvte pouitie pomcky shred.\n"
-#: src/rm.c:113
+#: src/rm.c:112
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4988,7 +4988,7 @@ msgid ""
" %s ./-foo\n"
msgstr ""
-#: src/rm.c:122
+#: src/rm.c:121
msgid ""
"\n"
"Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 35e2b9982..b8658269f 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# -*- mode: po; -*- Slovenian message catalog for GNU coreutils.
# Copyright (C) 1996, 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Primo Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>, 1996, 1999, 2000, 2001, 2002.
-# $Id: sl.po,v 1.40 2003/02/06 08:08:44 meyering Exp $
+# $Id: sl.po,v 1.41 2003/02/08 20:33:05 meyering Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU coreutils 4.5.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-05 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Primo Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Primerjana niza sta bila %s in %s."
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465
#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42
-#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
+#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
#: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494
#: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230
#: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154
#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
-#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
+#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
#: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123
#: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51
#: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133
-#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
+#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
#: src/unlink.c:88
msgid "too few arguments"
msgstr "premalo argumentov"
@@ -5478,16 +5478,16 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "ni mono odstraniti imenikov ,.` ali ,..`"
-#: src/rm.c:61
+#: src/rm.c:60
msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering"
msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman in Jim Meyering"
-#: src/rm.c:100 src/touch.c:244
+#: src/rm.c:99 src/touch.c:244
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... DATOTEKA...\n"
-#: src/rm.c:101
+#: src/rm.c:100
msgid ""
"Remove (unlink) the FILE(s).\n"
"\n"
@@ -5509,7 +5509,7 @@ msgstr ""
"vred\n"
" -v, --verbose z razlago poteka\n"
-#: src/rm.c:113
+#: src/rm.c:112
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5527,7 +5527,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s ./-bla\n"
-#: src/rm.c:122
+#: src/rm.c:121
msgid ""
"\n"
"Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index d6677ec33..35933c956 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Swedish messages for coreutils.
-# Copyright 1997, 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 1997, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Peter Antman <peter.antman@abc.se>, 1997.
# Thomas Olsson <cid95tho@lustudat.student.lu.se>, 1997.
# Daniel Resare <daniel@resare.com> 1999, 2000.
-# Gran Uddeborg <goeran@uddeborg.pp.se>, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002.
-# $Revision: 1.38 $
+# Gran Uddeborg <goeran@uddeborg.pp.se>, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003.
+# $Revision: 1.40 $
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: coreutils 4.5.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-12-14 16:59+0100\n"
+"Project-Id-Version: coreutils 4.5.5\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-03 16:58+0100\n"
"Last-Translator: Gran Uddeborg <goeran@uddeborg.pp.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "De jmfrda strngarna var %s och %s."
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465
#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42
-#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
+#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
#: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494
#: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230
#: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154
#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
-#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
+#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
#: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123
#: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51
#: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133
-#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
+#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
#: src/unlink.c:88
msgid "too few arguments"
msgstr "fr f argument"
@@ -1574,9 +1574,8 @@ msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields"
msgstr "du mste specificera en lista med byte, tecken eller flt"
#: src/cut.c:720
-#, fuzzy
msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields"
-msgstr "en avskiljare kan endast specificeras vid arbete p flt"
+msgstr "en indataavskiljare kan endast specificeras vid arbete p flt"
#: src/cut.c:724
msgid ""
@@ -2218,11 +2217,11 @@ msgstr ""
"innehller ngot /, skriv \".\" (som betyder aktuell katalog)\n"
#: src/du.c:49
-#, fuzzy
msgid ""
"Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert, and Jim "
"Meyering"
-msgstr "Torbjrn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy och Paul Eggert"
+msgstr ""
+"Torbjrn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert och Jim Meyering"
#: src/du.c:172
msgid ""
@@ -2291,9 +2290,9 @@ msgstr ""
" --summarize\n"
#: src/du.c:339
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot change to parent of directory %s"
-msgstr "kan inte byta till katalog %s"
+msgstr "kan inte byta till frldern till katalog %s"
#: src/du.c:347
#, c-format
@@ -2301,9 +2300,9 @@ msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "kan inte byta till katalog %s"
#: src/du.c:354
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot read directory %s"
-msgstr "kan inte skapa katalog %s"
+msgstr "kan inte lsa katalog %s"
#: src/du.c:545 src/ls.c:2241 src/wc.c:591
msgid "total"
@@ -3522,7 +3521,6 @@ msgstr ""
" annars: sortera efter ctime\n"
#: src/ls.c:3784
-#, fuzzy
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -3539,7 +3537,8 @@ msgstr ""
" filetyper. NR kan vara \"never\", \"always"
"\"\n"
" eller \"auto\".\n"
-" -d, --directory lista kataloger istllet fr deras innehll\n"
+" -d, --directory lista kataloger istllet fr deras innehll,\n"
+" och flj inte symboliska lnkar\n"
" -D, --dired anpassa utdata fr Emacs dired-funktion\n"
#: src/ls.c:3792
@@ -3558,7 +3557,6 @@ msgstr ""
" --full-time som -l --time-style=full-iso\n"
#: src/ls.c:3799
-#, fuzzy
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -3578,7 +3576,12 @@ msgstr ""
"2G)\n"
" --si d:o, men anvnd multipler av 1000 istllet fr "
"1024\n"
-" -H, --dereference-command-line flj symboliska lnkar p kommandoraden\n"
+" -H, --dereference-command-line\n"
+" flj symboliska lnkar angivna p kommandoraden\n"
+" --dereference-command-line-symlink-to-dir\n"
+" flj varje kommandoradsargument som r en "
+"symbolisk\n"
+" lnk som pekar p en katalog\n"
#: src/ls.c:3810
msgid ""
@@ -3985,9 +3988,13 @@ msgid ""
"it is interpreted as hexadecimal; otherwise, if it begins with 0, as octal;\n"
"otherwise, as decimal. TYPE may be:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Bde VRE och LGRE mste anges nr TYP r b, c eller u, och de fr\n"
+"inte anges nr TYP r p. Om VRE eller LGRE brjar med 0x eller 0X\n"
+"tolkas det som hexadecimalt; annars, om det brjar med 0 som oktalt;\n"
+"annars som decimalt. TYP fr vara:\n"
#: src/mknod.c:76
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" b create a block (buffered) special file\n"
@@ -3995,8 +4002,6 @@ msgid ""
" p create a FIFO\n"
msgstr ""
"\n"
-"VRE UNDRE r inte tilltna fr TYP p, obligatoriska annars. TYP kan vara:\n"
-"\n"
" b skapa en (buffrad) blockspecialfil\n"
" c, u skapa en (obuffrad) teckenspecialfil\n"
" p skapa en FIFO\n"
@@ -5286,15 +5291,17 @@ msgid "cannot get current directory"
msgstr "kan inte avgra aktuell katalog"
#: src/readlink.c:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
-msgstr "Anvndning: %s [FLAGGA]... [FIL]\n"
+msgstr "Anvndning: %s [FLAGGA]... FIL\n"
#: src/readlink.c:70
msgid ""
"Display value of a symbolic link on standard output.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Visa vrdet p en symbolisk lnk p standard ut.\n"
+"\n"
#: src/readlink.c:72
msgid ""
@@ -5305,6 +5312,12 @@ msgid ""
" -s, --silent suppress most error messages\n"
" -v, --verbose report error messages\n"
msgstr ""
+" -f, --canonicalize kanonisera genom att flja varje symlnk i varje \n"
+" komponent i den angivna skvgen rekursivt\n"
+" -n, --no-newline skriv inte en avslutande nyrad\n"
+" -q, --quiet,\n"
+" -s, --silent undertryck de flesta felmeddelandena\n"
+" -v, --verbose rapportera felmeddelanden\n"
#: src/remove.c:394
#, c-format
@@ -5390,16 +5403,16 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "kan inte ta bort \".\" eller \"..\""
-#: src/rm.c:61
+#: src/rm.c:60
msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering"
msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman och Jim Meyering"
-#: src/rm.c:100 src/touch.c:244
+#: src/rm.c:99 src/touch.c:244
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Anvndning: %s [FLAGGA]... FIL...\n"
-#: src/rm.c:101
+#: src/rm.c:100
msgid ""
"Remove (unlink) the FILE(s).\n"
"\n"
@@ -5419,7 +5432,7 @@ msgstr ""
" -r, -R, --recursive ta bort innehll i kataloger rekursivt\n"
" -v, --verbose frklara vad som grs\n"
-#: src/rm.c:113
+#: src/rm.c:112
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5436,7 +5449,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s ./-apa\n"
-#: src/rm.c:122
+#: src/rm.c:121
msgid ""
"\n"
"Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n"
@@ -6086,9 +6099,8 @@ msgid "invalid number"
msgstr "ogiltigt antal"
#: src/stat.c:325
-#, fuzzy
msgid "*** invalid date/time ***"
-msgstr "ogiltigt datum \"%s\""
+msgstr "*** ogiltigt datum/tid ***"
#: src/stat.c:603
#, c-format
@@ -7393,9 +7405,9 @@ msgid "creating %s"
msgstr "skapar %s"
#: src/touch.c:222
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot touch %s"
-msgstr "kan inte ta status p %s"
+msgstr "kan inte berra %s"
#: src/touch.c:228
#, c-format
@@ -7820,7 +7832,6 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/unexpand.c:387
-#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial "
"whitespace\n"
@@ -7829,10 +7840,13 @@ msgid ""
" -t, --tabs=N have tabs N characters apart instead of 8 (enables -a)\n"
" -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n"
msgstr ""
-" -a, --all konvertera alla mellanrum, i stllet fr inledande\n"
-" -t, --tabs=ANTAL tabulatorstegen r ANTAL lnga i stllet fr 8\n"
-" -t, --tabs=LISTA anvnd kommaseparerad lista med angivna tab-"
-"positioner\n"
+" -a, --all konvertera alla mellanrum, i stllet fr bara inledande\n"
+" --first-only konvertera bara inledande mellanrumsekvenser (erstter -"
+"a)\n"
+" -t, --tabs=N tabulatorstegen r N lnga i stllet fr 8 (aktiverar -"
+"a)\n"
+" -t, --tabs=LISTA anvnd kommaseparerad LISTA med tab-positioner (aktiverar "
+"-a)\n"
#: src/unexpand.c:464
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'"
@@ -8245,17 +8259,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Skriv gng p gng en rad med alla specifierade STRNG(ar), eller \"y\"\n"
"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot convert time"
-#~ msgstr "kan inte stlla klockan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot format time"
-#~ msgstr "kan inte stlla klockan"
-
-#~ msgid "cannot change to `..' from directory %s"
-#~ msgstr "kan inte byta till \"..\" frn katalog %s"
-
-#~ msgid "missing file arguments"
-#~ msgstr "filargument saknas"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 7402d2f10..44cea82b2 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils 4.5.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-22 15:27+0200\n"
"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Karşılaştırılan dizgeler %s ve %s idi."
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465
#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42
-#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
+#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
#: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494
#: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230
#: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154
#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
-#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
+#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
#: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123
#: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51
#: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133
-#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
+#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
#: src/unlink.c:88
msgid "too few arguments"
msgstr "argüman sayısı yetersiz"
@@ -5575,16 +5575,16 @@ msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "'.' veya '..' silinemiyor"
#
-#: src/rm.c:61
+#: src/rm.c:60
msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering"
msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman ve Jim Meyering"
-#: src/rm.c:100 src/touch.c:244
+#: src/rm.c:99 src/touch.c:244
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... DOSYA...\n"
-#: src/rm.c:101
+#: src/rm.c:100
msgid ""
"Remove (unlink) the FILE(s).\n"
"\n"
@@ -5605,7 +5605,7 @@ msgstr ""
" -r, -R, --recursive yinelemeli olarak dizinlerin içlerindekileri siler\n"
" -v, --verbose ne yapıldığını anlatır\n"
-#: src/rm.c:113
+#: src/rm.c:112
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5622,7 +5622,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s ./-foo\n"
-#: src/rm.c:122
+#: src/rm.c:121
msgid ""
"\n"
"Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index bf682c050..fc6ac3f33 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fileutils 4.1.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-19 23:58+0800\n"
"Last-Translator: Anthony Fok <anthony@thizlinux.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "要比较的字串为 %s 和 %s。"
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465
#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42
-#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
+#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
#: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494
#: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230
#: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154
#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
-#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
+#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
#: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123
#: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51
#: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133
-#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
+#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
#: src/unlink.c:88
msgid "too few arguments"
msgstr "参数太少"
@@ -4721,17 +4721,17 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "无法删除‘.’或‘..’"
-#: src/rm.c:61
+#: src/rm.c:60
#, fuzzy
msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering"
msgstr "Mike Parker、David MacKenzie 和 Jim Meyering"
-#: src/rm.c:100 src/touch.c:244
+#: src/rm.c:99 src/touch.c:244
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "用法:%s [选项]... 目录...\n"
-#: src/rm.c:101
+#: src/rm.c:100
msgid ""
"Remove (unlink) the FILE(s).\n"
"\n"
@@ -4750,7 +4750,7 @@ msgstr ""
" -r, -R, --recursive 同时删除该目录下的所有目录层\n"
" -v, --verbose 详细显示进行的步骤\n"
-#: src/rm.c:113
+#: src/rm.c:112
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s ./-foo\n"
-#: src/rm.c:122
+#: src/rm.c:121
msgid ""
"\n"
"Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index ba192faf1..cc98c4657 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: textutils 2.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-04 06:10+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "要比較的字串為%s及%s。"
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172
#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465
#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42
-#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
+#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
#: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494
#: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230
#: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr ""
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154
#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
-#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
+#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
#: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123
#: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51
#: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133
-#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
+#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
#: src/unlink.c:88
msgid "too few arguments"
msgstr "引數過少"
@@ -5024,17 +5024,17 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "無法移除‘.’或‘..’"
-#: src/rm.c:61
+#: src/rm.c:60
#, fuzzy
msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering"
msgstr "David Ihnat、David MacKenzie 及 Jim Meyering"
-#: src/rm.c:100 src/touch.c:244
+#: src/rm.c:99 src/touch.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "用法:%s [選項]... [檔案]...\n"
-#: src/rm.c:101
+#: src/rm.c:100
msgid ""
"Remove (unlink) the FILE(s).\n"
"\n"
@@ -5053,7 +5053,7 @@ msgstr ""
" -r, -R, --recursive 同時移除該目錄下的所有目錄層\n"
" -v, --verbose 詳細顯示進行的步驟\n"
-#: src/rm.c:113
+#: src/rm.c:112
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5069,7 +5069,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s ./-foo\n"
-#: src/rm.c:122
+#: src/rm.c:121
msgid ""
"\n"
"Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n"