From 1faf44aaa8135e0ed110d8e22852100b2c1b7f28 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jim Meyering Date: Sat, 8 Feb 2003 20:33:03 +0000 Subject: . --- po/be.po | 18 +- po/ca.po | 18 +- po/cs.po | 18 +- po/da.po | 18 +- po/de.po | 18 +- po/el.po | 18 +- po/es.po | 18 +- po/et.po | 18 +- po/fr.po | 18 +- po/gl.po | 18 +- po/hu.po | 18 +- po/it.po | 18 +- po/ja.po | 18 +- po/ko.po | 18 +- po/lg.po | 18 +- po/ms.po | 18 +- po/nb.po | 18 +- po/nl.po | 18 +- po/no.po | 18 +- po/pl.po | 1981 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/pt.po | 18 +- po/pt_BR.po | 18 +- po/ru.po | 18 +- po/sk.po | 18 +- po/sl.po | 20 +- po/sv.po | 108 ++-- po/tr.po | 18 +- po/zh_CN.po | 18 +- po/zh_TW.po | 18 +- 29 files changed, 1451 insertions(+), 1126 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 62286db7b..e71ee7f70 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 4.5.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-08 16:13+0200\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk \n" "Language-Team: Belarusian \n" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Радкі былі параўнаны тут %s і тут %s." #: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 #: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42 -#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 +#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 #: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494 #: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 #: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 #: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 +#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 #: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 #: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 #: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271 @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "" #: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 #: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133 -#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 +#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 #: src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "нехапае довадаў" @@ -4568,16 +4568,16 @@ msgstr "" msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "немагчыма выдаліць `.' ці `..'" -#: src/rm.c:61 +#: src/rm.c:60 msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "Поль Рубін, Дэвід МакКінзі, Рычард Столман і Джым Міерынг" -#: src/rm.c:100 src/touch.c:244 +#: src/rm.c:99 src/touch.c:244 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... ФАЙЛ...\n" -#: src/rm.c:101 +#: src/rm.c:100 msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" "\n" @@ -4600,7 +4600,7 @@ msgstr "" " -r, -R, --recursive Рэкурсыўна выдаляе зьмест тэчкі.\n" " -v, --verbose Тлумачыць кожнае дзеяньне.\n" -#: src/rm.c:113 +#: src/rm.c:112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4617,7 +4617,7 @@ msgstr "" "\n" " %s ./-foo\n" -#: src/rm.c:122 +#: src/rm.c:121 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 8fa5430e5..af6cbb334 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 4.5.5\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-03 18:07+0100\n" "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Les cadenes comparades eren %s i %s." #: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 #: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42 -#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 +#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 #: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494 #: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 #: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 #: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 +#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 #: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 #: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 #: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271 @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" #: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 #: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133 -#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 +#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 #: src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "manquen arguments" @@ -6014,16 +6014,16 @@ msgstr "" msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "no es pot eliminar «.» ni «..»" -#: src/rm.c:61 +#: src/rm.c:60 msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman i Jim Meyering" -#: src/rm.c:100 src/touch.c:244 +#: src/rm.c:99 src/touch.c:244 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ]... FITXER...\n" -#: src/rm.c:101 +#: src/rm.c:100 msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" "\n" @@ -6047,7 +6047,7 @@ msgstr "" " directoris.\n" " -v, --verbose Explica què s'està fent.\n" -#: src/rm.c:113 +#: src/rm.c:112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6064,7 +6064,7 @@ msgstr "" "\n" " %s ./-mec\n" -#: src/rm.c:122 +#: src/rm.c:121 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index e93575325..17105ff48 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: textutils 2.0.14\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-18 15:01+0200\n" "Last-Translator: Vladimir Michl \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" #: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 #: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42 -#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 +#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 #: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494 #: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 #: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 #: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 +#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 #: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 #: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 #: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271 @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "" #: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 #: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133 -#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 +#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 #: src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "pli mlo argument" @@ -4989,16 +4989,16 @@ msgstr "" msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "`.' nebo `..' nelze smazat" -#: src/rm.c:61 +#: src/rm.c:60 msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/rm.c:100 src/touch.c:244 +#: src/rm.c:99 src/touch.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Pouit: %s [PEPNA]... [SOUBOR]...\n" -#: src/rm.c:101 +#: src/rm.c:100 #, fuzzy msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" @@ -5026,7 +5026,7 @@ msgstr "" " %s -- -foo\n" " %s ./-foo\n" -#: src/rm.c:113 +#: src/rm.c:112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5037,7 +5037,7 @@ msgid "" " %s ./-foo\n" msgstr "" -#: src/rm.c:122 +#: src/rm.c:121 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 5c27383aa..6f0f78c60 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 4.5.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-09 18:53+0100\n" "Last-Translator: Keld Jrn Simonsen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "De sammenlignede strenge var '%s' og '%s'." #: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 #: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42 -#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 +#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 #: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494 #: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 #: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 #: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 +#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 #: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 #: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 #: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271 @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" #: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 #: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133 -#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 +#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 #: src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "for f argumenter" @@ -5204,17 +5204,17 @@ msgstr "" msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "kan ikke slette '.' eller '..'" -#: src/rm.c:61 +#: src/rm.c:60 #, fuzzy msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "David MacKenzie og Jim Meyering" -#: src/rm.c:100 src/touch.c:244 +#: src/rm.c:99 src/touch.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Brug: %s [FLAG]... [FIL]...\n" -#: src/rm.c:101 +#: src/rm.c:100 msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" "\n" @@ -5234,7 +5234,7 @@ msgstr "" " -r, -R, --recursive slet indhold af kataloger rekursivt\n" " -v, --verbose forklar hvad der sker\n" -#: src/rm.c:113 +#: src/rm.c:112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5251,7 +5251,7 @@ msgstr "" "\n" " %s ./-foo\n" -#: src/rm.c:122 +#: src/rm.c:121 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index bcd6981e3..705ccdfbe 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU coreutils 4.5.5\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-04 11:35:48+0100\n" "Last-Translator: Michael Piefel \n" "Language-Team: German \n" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Die verglichenen Zeichenketten waren %s und %s." #: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 #: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42 -#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 +#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 #: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494 #: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 #: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 #: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 +#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 #: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 #: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 #: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271 @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "" #: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 #: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133 -#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 +#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 #: src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "zu wenige Argumente" @@ -5637,16 +5637,16 @@ msgstr "" msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "Weder ».« noch »..« kann gelöscht werden" -#: src/rm.c:61 +#: src/rm.c:60 msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman und Jim Meyering" -#: src/rm.c:100 src/touch.c:244 +#: src/rm.c:99 src/touch.c:244 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... DATEI...\n" -#: src/rm.c:101 +#: src/rm.c:100 msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" "\n" @@ -5667,7 +5667,7 @@ msgstr "" " -r, -R, --recursive Inhalte von Verzeichnissen rekursiv entfernen\n" " -v, --verbose durchgeführte Tätigkeiten erklären\n" -#: src/rm.c:113 +#: src/rm.c:112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5685,7 +5685,7 @@ msgstr "" "\n" " %s ./-foo\n" -#: src/rm.c:122 +#: src/rm.c:121 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index bffb93a95..a619af447 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: textutils 2.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-11 11:25+0100\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "" #: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 #: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42 -#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 +#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 #: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494 #: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 #: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 #: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 +#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 #: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 #: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 #: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271 @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "" #: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 #: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133 -#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 +#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 #: src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr " " @@ -5413,18 +5413,18 @@ msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr " `.' `..'" # -#: src/rm.c:61 +#: src/rm.c:60 #, fuzzy msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr " " # -#: src/rm.c:100 src/touch.c:244 +#: src/rm.c:99 src/touch.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr ": %s []... []...\n" -#: src/rm.c:101 +#: src/rm.c:100 #, fuzzy msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" @@ -5453,7 +5453,7 @@ msgstr "" " %s -- -foo\n" " %s ./-foo\n" -#: src/rm.c:113 +#: src/rm.c:112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5464,7 +5464,7 @@ msgid "" " %s ./-foo\n" msgstr "" -#: src/rm.c:122 +#: src/rm.c:121 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index bcc5dcdd3..f03a56522 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU coreutils 4.5.4\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-24 15:15+0100\n" "Last-Translator: Santiago Vila Doncel \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Las cadenas comparadas eran %s y %s." #: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 #: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42 -#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 +#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 #: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494 #: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 #: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 #: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 +#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 #: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 #: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 #: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271 @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" #: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 #: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133 -#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 +#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 #: src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "nmero de argumentos insuficiente" @@ -6286,11 +6286,11 @@ msgstr "" msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "no se puede borrar `.' o `..'" -#: src/rm.c:61 +#: src/rm.c:60 msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, y Jim Meyering" -#: src/rm.c:100 src/touch.c:244 +#: src/rm.c:99 src/touch.c:244 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIN]... FICHERO...\n" @@ -6303,7 +6303,7 @@ msgstr "Modo de empleo: %s [OPCI # # Y en ingls s te pega? sv # -#: src/rm.c:101 +#: src/rm.c:100 msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" "\n" @@ -6325,7 +6325,7 @@ msgstr "" "recursivamente\n" " -v, --verbose explica lo que va haciendo\n" -#: src/rm.c:113 +#: src/rm.c:112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6342,7 +6342,7 @@ msgstr "" "\n" " %s ./-fu\n" -#: src/rm.c:122 +#: src/rm.c:121 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 3de3710b1..27f099a35 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 4.5.4\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-22 13:15+0200\n" "Last-Translator: Toomas Soome \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "V #: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 #: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42 -#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 +#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 #: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494 #: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 #: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 #: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 +#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 #: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 #: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 #: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271 @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "" #: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 #: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133 -#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 +#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 #: src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "liiga vhe argumente" @@ -5251,16 +5251,16 @@ msgstr "" msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "ei nnestu eemaldada `.' vi `..'" -#: src/rm.c:61 +#: src/rm.c:60 msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman ja Jim Meyering" -#: src/rm.c:100 src/touch.c:244 +#: src/rm.c:99 src/touch.c:244 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Kasutamine: %s [VTI]... [FAIL]...\n" -#: src/rm.c:101 +#: src/rm.c:100 msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" "\n" @@ -5280,7 +5280,7 @@ msgstr "" " -r, -R, --recursive eemalda kataloogide sisu rekursiivselt\n" " -v, --verbose selgita mida tehakse\n" -#: src/rm.c:113 +#: src/rm.c:112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5297,7 +5297,7 @@ msgstr "" "\n" " %s ./-foo\n" -#: src/rm.c:122 +#: src/rm.c:121 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 022a3ab3a..7d131124c 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU coreutils 4.5.5\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-03 08:00-0500\n" "Last-Translator: Michel Robitaille \n" "Language-Team: French \n" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Les cha #: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 #: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42 -#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 +#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 #: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494 #: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 #: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 #: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 +#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 #: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 #: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 #: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271 @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" #: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 #: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133 -#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 +#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 #: src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "Trop peu de arguments." @@ -5653,16 +5653,16 @@ msgstr "" msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "ne peut enlever . or .. " -#: src/rm.c:61 +#: src/rm.c:60 msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman et Jim Meyering" -#: src/rm.c:100 src/touch.c:244 +#: src/rm.c:99 src/touch.c:244 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Usage: %s [OPTION]... FICHIER...\n" -#: src/rm.c:101 +#: src/rm.c:100 msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" "\n" @@ -5683,7 +5683,7 @@ msgstr "" " -r, -R, --recursive enlever le contenu des rpertoires rcursivement\n" " -v, --verbose expliquer ce qui a t fait\n" -#: src/rm.c:113 +#: src/rm.c:112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5700,7 +5700,7 @@ msgstr "" "\n" " %s ./-foo\n" -#: src/rm.c:122 +#: src/rm.c:121 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index cace240cf..ece5afe18 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: textutils 2.0.22\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-23 03:07+0200\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "As cadeas que se compararon foron %s e %s" #: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 #: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42 -#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 +#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 #: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494 #: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 #: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 #: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 +#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 #: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 #: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 #: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271 @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "" #: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 #: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133 -#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 +#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 #: src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "nmero de argumentos insuficiente" @@ -5173,17 +5173,17 @@ msgstr "" msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "non se pode borrar `.' nin `..'" -#: src/rm.c:61 +#: src/rm.c:60 #, fuzzy msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie e Jim Meyering" -#: src/rm.c:100 src/touch.c:244 +#: src/rm.c:99 src/touch.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIN]... [FICHEIRO]...\n" -#: src/rm.c:101 +#: src/rm.c:100 #, fuzzy msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" @@ -5216,7 +5216,7 @@ msgstr "" "recupera-los contidos dese ficheiro. Se quere ter mis seguridade de que\n" "o contido realmente irrecuperable, considere utilizar o shred.\n" -#: src/rm.c:113 +#: src/rm.c:112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5227,7 +5227,7 @@ msgid "" " %s ./-foo\n" msgstr "" -#: src/rm.c:122 +#: src/rm.c:121 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 2c7fda2c9..5fd03a8d3 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fileutils 4.1.8\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-07 09:03+0200\n" "Last-Translator: Emese Kovcs \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Az #: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 #: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42 -#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 +#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 #: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494 #: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 #: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 #: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 +#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 #: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 #: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 #: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271 @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "" #: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 #: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133 -#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 +#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 #: src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "tl kevs argumentum" @@ -4820,17 +4820,17 @@ msgstr "" msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "nem lehet trlni `.'-ot vagy `..'-ot" -#: src/rm.c:61 +#: src/rm.c:60 #, fuzzy msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "Mike Parker, David MacKenzie s Jim Meyering" -#: src/rm.c:100 src/touch.c:244 +#: src/rm.c:99 src/touch.c:244 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL]... FJL...\n" -#: src/rm.c:101 +#: src/rm.c:100 msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" "\n" @@ -4850,7 +4850,7 @@ msgstr "" " -R, -r, --recursive knyvtrak rekurzv trlse\n" " -v, --verbose elmagyarzza, mi trtnik\n" -#: src/rm.c:113 +#: src/rm.c:112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4867,7 +4867,7 @@ msgstr "" "\n" " %s ./-foo\n" -#: src/rm.c:122 +#: src/rm.c:121 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 73b142f4d..fb90d3354 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 4.5.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-24 18:12+0200\n" "Last-Translator: Marco d'Itri \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "" #: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 #: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42 -#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 +#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 #: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494 #: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 #: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 #: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 +#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 #: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 #: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 #: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271 @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "" #: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 #: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133 -#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 +#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 #: src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "troppo pochi argomenti" @@ -5196,17 +5196,17 @@ msgstr "" msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "impossibile rimuovere `.' o `..'" -#: src/rm.c:61 +#: src/rm.c:60 #, fuzzy msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "Mike Parker, David MacKenzie, e Jim Meyering" -#: src/rm.c:100 src/touch.c:244 +#: src/rm.c:99 src/touch.c:244 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... FILE...\n" -#: src/rm.c:101 +#: src/rm.c:100 msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" "\n" @@ -5227,7 +5227,7 @@ msgstr "" " -r, -R, --recursive rimuove ricorsivamente il contenuto delle directory\n" " -v, --verbose spiega cosa sta facendo\n" -#: src/rm.c:113 +#: src/rm.c:112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5244,7 +5244,7 @@ msgstr "" "\n" " %s ./-foo\n" -#: src/rm.c:122 +#: src/rm.c:121 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index e86e92de9..8c06c9d3b 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU textutils 2.0.22\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-27 22:54+0900\n" "Last-Translator: Masahito Yamaga \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr " #: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 #: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42 -#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 +#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 #: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494 #: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 #: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 #: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 +#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 #: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 #: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 #: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271 @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "" #: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 #: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133 -#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 +#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 #: src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "­ޤ" @@ -5421,17 +5421,17 @@ msgstr "" msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "`.' `..' ϺǤޤ" -#: src/rm.c:61 +#: src/rm.c:60 #, fuzzy msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie Jim Meyering" -#: src/rm.c:100 src/touch.c:244 +#: src/rm.c:99 src/touch.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "ˡ: %s [ץ]... [ե]...\n" -#: src/rm.c:101 +#: src/rm.c:100 msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" "\n" @@ -5451,7 +5451,7 @@ msgstr "" " -r, -R, --recursive ǥ쥯ȥȤƵŪ˺\n" " -v, --verbose ¹Ԥ뤳Ȥ\n" -#: src/rm.c:113 +#: src/rm.c:112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5468,7 +5468,7 @@ msgstr "" "\n" " %s ./-foo\n" -#: src/rm.c:122 +#: src/rm.c:121 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 293c19be5..570578c82 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU textutils 2.0.22\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-22 20:02+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr " #: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 #: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42 -#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 +#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 #: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494 #: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 #: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 #: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 +#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 #: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 #: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 #: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271 @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "" #: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 #: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133 -#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 +#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 #: src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "μ ʹ " @@ -5010,17 +5010,17 @@ msgstr "" msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "`.' `..' ϴ" -#: src/rm.c:61 +#: src/rm.c:60 #, fuzzy msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie, ׸ Jim Meyering" -#: src/rm.c:100 src/touch.c:244 +#: src/rm.c:99 src/touch.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr ": %s [<ɼ>]... [<>]...\n" -#: src/rm.c:101 +#: src/rm.c:100 #, fuzzy msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" @@ -5048,7 +5048,7 @@ msgstr "" " %s -- -foo\n" " %s ./-foo\n" -#: src/rm.c:113 +#: src/rm.c:112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5059,7 +5059,7 @@ msgid "" " %s ./-foo\n" msgstr "" -#: src/rm.c:122 +#: src/rm.c:121 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" diff --git a/po/lg.po b/po/lg.po index a7978a92d..1598ad854 100644 --- a/po/lg.po +++ b/po/lg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fileutils 4.1.11\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-02 22:46GMT\n" "Last-Translator: K.Birabwa \n" "Language-Team: Luganda \n" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Nkolongo ezigerageranyizidwa ze %s ne %s." #: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 #: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42 -#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 +#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 #: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494 #: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 #: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 #: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 +#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 #: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 #: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 #: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271 @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "" #: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 #: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133 -#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 +#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 #: src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "agumenti teziwera" @@ -4386,16 +4386,16 @@ msgstr "" msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "" -#: src/rm.c:61 +#: src/rm.c:60 msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/rm.c:100 src/touch.c:244 +#: src/rm.c:99 src/touch.c:244 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "" -#: src/rm.c:101 +#: src/rm.c:100 msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" "\n" @@ -4407,7 +4407,7 @@ msgid "" " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" -#: src/rm.c:113 +#: src/rm.c:112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4418,7 +4418,7 @@ msgid "" " %s ./-foo\n" msgstr "" -#: src/rm.c:122 +#: src/rm.c:121 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 9d4560bb3..f327f8588 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 4.5.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-20 10:57+0800\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit (sebol) \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Rentetan dibandingkan adalah %s dan %s." #: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 #: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42 -#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 +#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 #: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494 #: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 #: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 #: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 +#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 #: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 #: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 #: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271 @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "" #: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 #: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133 -#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 +#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 #: src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "terlalu sedikit hujah" @@ -4490,17 +4490,17 @@ msgstr "" msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "tak dapat membuang `.' atau `..'" -#: src/rm.c:61 +#: src/rm.c:60 #, fuzzy msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, dan Jim Meyering" -#: src/rm.c:100 src/touch.c:244 +#: src/rm.c:99 src/touch.c:244 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Penggunaan: %s [OPSYEN]... FAIL...\n" -#: src/rm.c:101 +#: src/rm.c:100 msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" "\n" @@ -4512,7 +4512,7 @@ msgid "" " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" -#: src/rm.c:113 +#: src/rm.c:112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4523,7 +4523,7 @@ msgid "" " %s ./-foo\n" msgstr "" -#: src/rm.c:122 +#: src/rm.c:121 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 1c2a9562a..1dfa76ac9 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU textutils 2.0.20\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-27 21:35+0100\n" "Last-Translator: Eivind Tagseth \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Strengene som ble sammenlignet var #: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 #: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42 -#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 +#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 #: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494 #: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 #: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 #: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 +#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 #: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 #: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 #: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271 @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" #: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 #: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133 -#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 +#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 #: src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "for f argumenter" @@ -4749,17 +4749,17 @@ msgstr "" msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "" -#: src/rm.c:61 +#: src/rm.c:60 #, fuzzy msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie og Jim Meyering" -#: src/rm.c:100 src/touch.c:244 +#: src/rm.c:99 src/touch.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [FIL]...\n" -#: src/rm.c:101 +#: src/rm.c:100 msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" "\n" @@ -4771,7 +4771,7 @@ msgid "" " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" -#: src/rm.c:113 +#: src/rm.c:112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4782,7 +4782,7 @@ msgid "" " %s ./-foo\n" msgstr "" -#: src/rm.c:122 +#: src/rm.c:121 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 19f8b5793..eff09eae4 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU textutils 2.0d\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-17 17:45+01:00\n" "Last-Translator: Ivo Timmermans \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "" #: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 #: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42 -#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 +#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 #: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494 #: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 #: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 #: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 +#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 #: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 #: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 #: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271 @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "" #: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 #: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133 -#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 +#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 #: src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "te weinig argumenten" @@ -4927,16 +4927,16 @@ msgstr "" msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "kan `.' of `..' niet verwijderen" -#: src/rm.c:61 +#: src/rm.c:60 msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/rm.c:100 src/touch.c:244 +#: src/rm.c:99 src/touch.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... [BESTAND]...\n" -#: src/rm.c:101 +#: src/rm.c:100 #, fuzzy msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" @@ -4965,7 +4965,7 @@ msgstr "" " %s -- -foo\n" " %s ./-foo\n" -#: src/rm.c:113 +#: src/rm.c:112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4976,7 +4976,7 @@ msgid "" " %s ./-foo\n" msgstr "" -#: src/rm.c:122 +#: src/rm.c:121 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 1c2ec5996..4d36d969e 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU textutils 1.22i\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-04-16 12:02 +02:00\n" "Last-Translator: Eivind Tagseth \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" #: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 #: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42 -#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 +#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 #: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494 #: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 #: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 #: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 +#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 #: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 #: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 #: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271 @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "" #: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 #: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133 -#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 +#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 #: src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "for f argumenter" @@ -4839,16 +4839,16 @@ msgstr "" msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "kan ikke slette . eller .." -#: src/rm.c:61 +#: src/rm.c:60 msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/rm.c:100 src/touch.c:244 +#: src/rm.c:99 src/touch.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [FIL]...\n" -#: src/rm.c:101 +#: src/rm.c:100 #, fuzzy msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" @@ -4872,7 +4872,7 @@ msgstr "" " --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n" " --version vis programversjon og avslutt\n" -#: src/rm.c:113 +#: src/rm.c:112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgid "" " %s ./-foo\n" msgstr "" -#: src/rm.c:122 +#: src/rm.c:121 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 86ffb311f..2f7e3c8c3 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,41 +1,40 @@ # Polish translation of GNU textutils messages -# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Rafa Maszkowski , 1996-2000. +# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Rafa Maszkowski , 1996-2000, 2003. # ptx: Pawe Krawczyk , 1996 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: textutils 2.0e\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-03-20 19:30+0100\n" +"Project-Id-Version: coreutils 4.5.6\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-06 20:00+0100\n" "Last-Translator: Rafa Maszkowski \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: lib/argmatch.c:129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid argument %s for %s" -msgstr "bdny acuch %s opcji `%s'" +msgstr "bdny argument %s opcji %s" #: lib/argmatch.c:130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" -msgstr "niejednoznaczny argument %s opcji `%s'" +msgstr "niejednoznaczny argument %s opcji %s" #: lib/argmatch.c:149 msgid "Valid arguments are:" msgstr "Prawidowe argumenty to:" #: lib/c-stack.c:368 -#, fuzzy msgid "program error" -msgstr "bd czytania" +msgstr "bd programu" #: lib/c-stack.c:369 msgid "stack overflow" -msgstr "" +msgstr "przepenienie stosu" #: lib/closeout.c:103 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 #: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323 @@ -49,53 +48,51 @@ msgstr "Nieznany b #: lib/file-type.c:42 msgid "regular empty file" -msgstr "" +msgstr "pusty zwyky plik" #: lib/file-type.c:42 msgid "regular file" -msgstr "" +msgstr "zwyky plik" #: lib/file-type.c:45 msgid "directory" -msgstr "" +msgstr "katalog" #: lib/file-type.c:48 -#, fuzzy msgid "block special file" -msgstr "rozmiar bloku" +msgstr "blokowy plik specjalny" #: lib/file-type.c:51 msgid "character special file" -msgstr "" +msgstr "znakowy plik specjalny" #: lib/file-type.c:54 msgid "fifo" -msgstr "" +msgstr "potok" #: lib/file-type.c:57 msgid "symbolic link" -msgstr "" +msgstr "dowizanie symboliczne" #: lib/file-type.c:60 msgid "socket" -msgstr "" +msgstr "gniazdo" #: lib/file-type.c:63 msgid "message queue" -msgstr "" +msgstr "kolejka komunikatw" #: lib/file-type.c:66 msgid "semaphore" -msgstr "" +msgstr "semafor" #: lib/file-type.c:69 msgid "shared memory object" -msgstr "" +msgstr "obiekt w pamici wspdzielonej" #: lib/file-type.c:71 -#, fuzzy msgid "weird file" -msgstr "bd zapisu" +msgstr "dziwny plik" #: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700 #, c-format @@ -157,34 +154,33 @@ msgid "block size" msgstr "rozmiar bloku" #: lib/makepath.c:167 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create directory %s" -msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'" +msgstr "nie mona utworzy katalogu %s" #: lib/makepath.c:173 lib/makepath.c:415 src/cp.c:446 src/cp.c:468 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s exists but is not a directory" -msgstr "`%s' istnieje, ale nie jest katalogiem" +msgstr "%s istnieje, ale nie jest katalogiem" #: lib/makepath.c:310 lib/makepath.c:372 lib/makepath.c:434 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" -msgstr "nie mona pomin uytkownika i grupy rwnoczenie" +msgstr "nie mona zmieni uytkownika i/lub grupy %s" #: lib/makepath.c:332 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "nie mona przej do katalogu %s" #: lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:440 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot change permissions of %s" -msgstr "nie mona chown %s" +msgstr "nie mona zmieni uprawnie do %s" #: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63 -#, fuzzy msgid "memory exhausted" -msgstr "brak pamici\n" +msgstr "brak pamici" #: lib/quotearg.c:236 msgid "`" @@ -204,30 +200,29 @@ msgstr "^[nN]" #: lib/unicodeio.c:155 msgid "iconv function not usable" -msgstr "" +msgstr "nie mona uy funkcji iconv" #: lib/unicodeio.c:157 msgid "iconv function not available" -msgstr "" +msgstr "funkcja iconv nie jest dostpna" #: lib/unicodeio.c:164 -#, fuzzy msgid "character out of range" -msgstr "%s: numer linii spoza zakresu" +msgstr "znak spoza zakresu" #: lib/unicodeio.c:227 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" -msgstr "" +msgstr "nie mona przeksztaci U+%04X do lokalnego zestawu znakw" #: lib/unicodeio.c:229 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" -msgstr "" +msgstr "nie mona przeksztaci U+%04X do lokalnego zestawu znakw: %s" #: lib/userspec.c:174 msgid "invalid user" -msgstr "bdna uytkownik" +msgstr "bdny uytkownik" #: lib/userspec.c:175 msgid "invalid group" @@ -266,7 +261,7 @@ msgstr "" #: lib/xmemcoll.c:60 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." -msgstr "" +msgstr "Porwnywane acuchy znakw do %s i %s." #: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:238 #: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160 @@ -279,7 +274,7 @@ msgstr "" #: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 #: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42 -#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 +#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 #: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494 #: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 #: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 @@ -291,14 +286,15 @@ msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Sprbuj `%s --help' dla uzyskania informacji.\n" #: src/basename.c:54 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s NAME [SUFFIX]\n" " or: %s OPTION\n" -msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... [WEJCIE [WYJCIE]]\n" +msgstr "" +"Skadnia: %s NAZWA [ROZSZERZENIE]\n" +" lub: %s [OPCJA]\n" #: src/basename.c:59 -#, fuzzy msgid "" "Print NAME with any leading directory components removed.\n" "If specified, also remove a trailing SUFFIX.\n" @@ -307,8 +303,6 @@ msgstr "" "Wywietla NAZW, usuwajc wszystkie poprzedzajce skadniki cieki.\n" "Jeli jest podany, usuwa rwnie PRZYROSTEK.\n" "\n" -" --version wywietla wersj programu i koczy prac\n" -" --help wywietla ten tekst pomocy i koczy prac\n" #: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:264 #: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257 @@ -321,26 +315,26 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 #: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 +#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 #: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 #: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 #: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271 #: src/tr.c:396 src/true.c:45 src/tsort.c:105 src/tty.c:70 src/uname.c:128 #: src/unexpand.c:395 src/uniq.c:174 src/unlink.c:58 src/uptime.c:202 #: src/users.c:127 src/wc.c:143 src/who.c:613 src/whoami.c:60 src/yes.c:61 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" "\n" -"Raporty o bdach wysyaj do ." +"Raporty o bdach wysyaj do %s.\n" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:352 src/chown.c:211 #: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 #: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133 -#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 +#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 #: src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "za mao argumentw" @@ -359,10 +353,9 @@ msgstr "" #: src/cat.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" -msgstr "Uycie: %s [OPCJA] [PLIK]...\n" +msgstr "Skadnia: %s [OPCJA] [PLIK]...\n" #: src/cat.c:96 -#, fuzzy msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -373,53 +366,35 @@ msgid "" " -n, --number number all output lines\n" " -s, --squeeze-blank never more than one single blank line\n" msgstr "" -"Pocz PLIK(i) albo przekazuj ze standardowego wejcia na wyjcie.\n" +"Poczenie PLIKU(W) albo przekazanie ze standardowego wejcia na wyjcie.\n" "\n" " -A, --show-all rwnowane -vET\n" -" -b, --number-nonblank numeruj niepuste linie na wyjciu\n" +" -b, --number-nonblank numerowanie niepustych linii na wyjciu\n" " -e rwnowane -vE\n" -" -E, --show-ends wypisz $ na kocu kadej linii\n" -" -n, --number numeruj wszystkie linie na wyjciu\n" +" -E, --show-ends wypisanie $ na kocu kadej linii\n" +" -n, --number numerowanie wszystkich linii na wyjciu\n" " -s, --squeeze-blank nigdy wicej ni jedna pusta linia\n" -" -t rwnowane -vT\n" -" -T, --show-tabs wypisuj znaki TAB jako ^I\n" -" -u (ignorowane)\n" -" -v, --show-nonprinting uyj zapisu ^ i M-, bezpieczne dla LFD i TAB\n" -" --help wywietl ten opis i zakocz\n" -" --version wywietl informacj o wersji i zakocz\n" -"\n" -"Jeeli nie zosta podany PLIK albo PLIK to -, czytaj standardowe wejcie.\n" #: src/cat.c:106 -#, fuzzy msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" " -u (ignored)\n" " -v, --show-nonprinting use ^ and M- notation, except for LFD and TAB\n" msgstr "" -"Pocz PLIK(i) albo przekazuj ze standardowego wejcia na wyjcie.\n" -"\n" -" -A, --show-all rwnowane -vET\n" -" -b, --number-nonblank numeruj niepuste linie na wyjciu\n" -" -e rwnowane -vE\n" -" -E, --show-ends wypisz $ na kocu kadej linii\n" -" -n, --number numeruj wszystkie linie na wyjciu\n" -" -s, --squeeze-blank nigdy wicej ni jedna pusta linia\n" " -t rwnowane -vT\n" -" -T, --show-tabs wypisuj znaki TAB jako ^I\n" +" -T, --show-tabs wypisanie znakw TAB jako ^I\n" " -u (ignorowane)\n" -" -v, --show-nonprinting uyj zapisu ^ i M-, bezpieczne dla LFD i TAB\n" -" --help wywietl ten opis i zakocz\n" -" --version wywietl informacj o wersji i zakocz\n" -"\n" -"Jeeli nie zosta podany PLIK albo PLIK to -, czytaj standardowe wejcie.\n" +" -v, --show-nonprinting uycie zapisu ^ i M-, oprcz LFD i TAB\n" #: src/cat.c:114 src/sum.c:72 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" +"\n" +"Jeeli nie zosta podany PLIK albo PLIK to -, czytane jest standardowe " +"wejcie.\n" #: src/cat.c:119 msgid "" @@ -446,42 +421,39 @@ msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: plik wejciowy jest plikiem wyjciowym" #: src/cat.c:858 -#, fuzzy msgid "closing standard input" -msgstr "standardowe wejcie" +msgstr "zamknicie standardowego wejcia" #: src/cat.c:861 -#, fuzzy msgid "closing standard output" -msgstr "standardowe wyjcie" +msgstr "zamknicie standardowego wyjcia" #: src/chgrp.c:93 -#, fuzzy msgid "cannot change to null group" -msgstr "nie mona pomin uytkownika i grupy rwnoczenie" +msgstr "nie mona zmieni grupy na pust" #: src/chgrp.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid group name %s" -msgstr "bdna grupa" +msgstr "bdna nazwa grupy %s" #: src/chgrp.c:106 msgid "group number" msgstr "numer grupy" #: src/chgrp.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid group number %s" -msgstr "bdna liczba" +msgstr "bdny numer grupy %s" #: src/chgrp.c:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" -"Uycie: %s [OPCJA]... [PLIK]...\n" -" lub: %s --traditional [PLIK] [[+]PRZESUNICIE [[+]ETYKIETA]]\n" +"Skadnia: %s [OPCJA]... GRUPA PLIK...\n" +" lub: %s [OPCJA] --reference=PLIK_WZ PLIK...\n" #: src/chgrp.c:131 msgid "" @@ -491,6 +463,11 @@ msgid "" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" " than the symbolic link itself\n" msgstr "" +"Zmiana waciciela i/lub grupy kadego PLIKU na WACICIELA i/lub GRUP.\n" +"\n" +" -c, --changes jak -v, ale podanie tylko kiedy zasza zmiana\n" +" --dereference zmiany maj dotyczy plikw wskazywanych przez\n" +" dowizania symboliczne, a nie ich samych\n" #: src/chgrp.c:138 src/chown.c:112 msgid "" @@ -499,6 +476,11 @@ msgid "" " (available only on systems that can change the\n" " ownership of a symlink)\n" msgstr "" +" -h, --no-dereference operowanie na dowizaniach symbolicznych zamiast " +"na\n" +" wskazywanych plikach (tylko dla systemw, ktre\n" +" umiej zmieni waciciela dowizania " +"symbolicznego)\n" #: src/chgrp.c:143 msgid "" @@ -508,13 +490,18 @@ msgid "" " -R, --recursive operate on files and directories recursively\n" " -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" msgstr "" +" -f, --silent, --quiet wyczenie wikszoci komunikatw o bdach\n" +" --reference=PLIK_WZ uycie waciciela i grupy PLIK_WZR zamiast\n" +" podanych wartoci WACICIEL.GRUPA\n" +" -R, --recursive zmiany rekursywne\n" +" -v, --verbose wypisanie informacji o kadym przetwarzanym pliku\n" #: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:157 src/chmod.c:365 src/chown-core.c:235 #: src/chown-core.c:247 src/chown.c:220 src/cp.c:303 src/touch.c:169 #: src/touch.c:363 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to get attributes of %s" -msgstr "pobranie uprawnie %s" +msgstr "nie udao si odczyta atrybutw %s" #: src/chmod.c:102 #, c-format @@ -524,36 +511,35 @@ msgstr "pobranie nowych atrybut #: src/chmod.c:124 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" -msgstr "uprawnienia %s zmienione na %04lo (%s)\n" +msgstr "uprawnienia do %s zmienione na %04lo (%s)\n" #: src/chmod.c:127 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" -msgstr "nie udao si zmieni uprawnie %s na %04lo (%s)\n" +msgstr "nie udao si zmieni uprawnie do %s na %04lo (%s)\n" #: src/chmod.c:130 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" -msgstr "uprawnienia %s zachowane jako %04lo (%s)\n" +msgstr "uprawnienia do %s zachowane jako %04lo (%s)\n" #: src/chmod.c:179 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "changing permissions of %s" -msgstr "nie mona chown %s" +msgstr "nie mona zmieni uprawnie do %s" #: src/chmod.c:242 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" " or: %s [OPTION]... OCTAL-MODE FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" -"Uycie: %s [OPCJA]... PIERWSZA\n" -" lub: %s [OPCJA]... PIERWSZA OSTATNIA\n" -" lub: %s [OPCJA]... PIERWSZA KROK OSTATNIA\n" +"Skadnia: %s [OPCJA]... UPRAWN,[UPRAWN]... PLIK...\n" +" lub: %s [OPCJA]... UPRAWN_S PLIK...\n" +" lub: %s [OPCJA]... --reference=PLIK_WZ PLIK...\n" #: src/chmod.c:248 -#, fuzzy msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -564,19 +550,14 @@ msgid "" " --reference=RFILE use RFILE's mode instead of MODE values\n" " -R, --recursive change files and directories recursively\n" msgstr "" -"Zmienia uprawnienia kadego PLIKU do UPRAWN.\n" +"Zmienia uprawnienia do kadego PLIKU do UPRAWN.\n" " -c, --changes jak verbose, ale informowanie tylko gdy zasza " "zmiana\n" " -f, --silent, --quiet wyczenie wikszoci komunikatw o bdach\n" " -v, --verbose wypisanie informacji o kadym przetwarzanym pliku\n" -" --reference=PLIKR uycie uprawnie pliku PLIKR zamiast wartoci " +" --reference=PLIK_WZ uycie uprawnie pliku PLIK_WZ zamiast wartoci " "UPRAWN\n" " -R, --recursive zmiany rekursywne\n" -" --help wywietlenie tego opisu i zakoczenie\n" -" --version wywietlenie informacj o wersji i zakoczenie\n" -"\n" -"Kade uprawnienie jest oznaczane jedn z liter ugoa, jednym z symboli +-=\n" -"i jedn lub wicej z liter rwxXstugo.\n" #: src/chmod.c:259 msgid "" @@ -584,21 +565,25 @@ msgid "" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" "one or more of the letters rwxXstugo.\n" msgstr "" +"\n" +"Kade uprawnienie jest oznaczane jedn z liter ugoa, jednym z symboli +-=\n" +"i jedn lub wicej z liter rwxXstugo.\n" #: src/chmod.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid character %s in mode string %s" -msgstr "bdny znak `%c' w acuchu typu `%s'" +msgstr "bdny znak %s w specyfikacji uprawnie %s" #: src/chmod.c:361 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid mode string: %s" -msgstr "bdny acuch typu `%s'" +msgstr "bdna specyfikacja uprawnie: %s" #: src/chown-core.c:116 #, c-format msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" -msgstr "nie zostao zmienione ani cze symboliczne %s ani wskazywany plik\n" +msgstr "" +"nie zostao zmienione ani dowizanie symboliczne %s ani wskazywany plik\n" #: src/chown-core.c:143 #, c-format @@ -611,9 +596,9 @@ msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "grupa %s zmieniona na %s\n" #: src/chown-core.c:148 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" -msgstr "nie mona chown %s" +msgstr "nie mona zmieni waciciela %s na %s\n" #: src/chown-core.c:149 #, c-format @@ -636,25 +621,25 @@ msgid "changing ownership of %s" msgstr "zmiana wasciciela %s" #: src/chown-core.c:327 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "changing group of %s" -msgstr "nie mona pomin uytkownika i grupy rwnoczenie" +msgstr "nie mona zmieni grupy %s" #: src/chown-core.c:345 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to restore permissions of %s" -msgstr "nie mona chown %s" +msgstr "nie mona odtworzy uprawnie %s" #: src/chown.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" " or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" -"Uycie: %s [OPCJA]... PIERWSZA\n" -" lub: %s [OPCJA]... PIERWSZA OSTATNIA\n" -" lub: %s [OPCJA]... PIERWSZA KROK OSTATNIA\n" +"Skadnia: %s [OPCJA]... WACICIEL[:[GRUPA]] PLIK...\n" +" lub: %s [OPCJA]... :GRUPA PLIK...\n" +" lub: %s [OPCJA]... --reference=PLIK_WZ PLIK...\n" #: src/chown.c:105 msgid "" @@ -664,6 +649,11 @@ msgid "" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" " than the symbolic link itself\n" msgstr "" +"Zmiana waciciela i/lub grupy kadego PLIKU na WACICIELA i/lub GRUP.\n" +"\n" +" -c, --changes jak -v, ale podanie tylko kiedy zasza zmiana\n" +" --dereference zmiany maj dotyczy plikw wskazywanych przez\n" +" dowizania symboliczne, a nie ich samych\n" #: src/chown.c:117 msgid "" @@ -675,6 +665,14 @@ msgid "" "match\n" " is not required for the omitted attribute.\n" msgstr "" +" --from=BIECY_WAC:BIECA_GRUPA\n" +" zmiana waciciela i/lub grupy kadego pliku, " +"jeeli\n" +" biecy waciciel i /lub grupa s takie jak " +"podane.\n" +" Atrybut nie jest porwnywany jeeli zosta " +"pominity\n" +" w opcji.\n" #: src/chown.c:124 msgid "" @@ -684,15 +682,21 @@ msgid "" " -R, --recursive operate on files and directories recursively\n" " -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" msgstr "" +" -f, --silent, --quiet wyczenie wikszoci komunikatw o bdach\n" +" --reference=PLIK_WZ uycie waciciela i grupy PLIK_WZ zamiast " +"podanych\n" +" wartoci WACICIEL:GRUPA\n" +" -R, --recursive zmiany rekursywne\n" +" -v, --verbose wypisanie informacji o kadym przetwarzanym pliku\n" #: src/chown.c:133 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed\n" "to login group if implied by a `:'. OWNER and GROUP may be numeric as well\n" "as symbolic.\n" msgstr "" +"\n" "Waciciel nie bdzie zmieniony, jeeli nie zosta podany. Grupa nie bdzie\n" "zmieniona, jeeli nie zostaa podana; bdzie zmieniona na grup gwn, " "jeeli\n" @@ -701,63 +705,70 @@ msgstr "" "symbolicznie.\n" #: src/chroot.c:45 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n" " or: %s OPTION\n" -msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... [WEJCIE [WYJCIE]]\n" +msgstr "" +"Skadnia: %s NOWY_ROOT [POLECENIE...]\n" +" lub: %s OPCJA\n" #: src/chroot.c:49 msgid "" "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" "\n" msgstr "" +"Uruchomienie polecenia w katalogiem root ustawionym na NOWY_ROOT.\n" +"\n" #: src/chroot.c:55 msgid "" "\n" "If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n" msgstr "" +"\n" +"Jeeli nie jest podane adne polecenie, uruchamiany jest ``${SHELL} -i''\n" +"(domylnie: /bin/sh).\n" #: src/chroot.c:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot change root directory to %s" -msgstr "nie mona przej do katalogu %s" +msgstr "nie mona zmieni katalogu root na %s" #: src/chroot.c:87 -#, fuzzy msgid "cannot chdir to root directory" -msgstr "nie mona przej do katalogu %s" +msgstr "nie mona przej do katalogu root" #: src/cksum.c:234 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: file too long" -msgstr "plik obcity" +msgstr "%s: za dugi plik" #: src/cksum.c:280 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [FILE]...\n" " or: %s [OPTION]\n" -msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... [WEJCIE [WYJCIE]]\n" +msgstr "" +"Skadnia: %s [PLIK]...\n" +" lub: %s [OPCJA]\n" #: src/cksum.c:285 msgid "" "Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Wypisanie sumy CRC i iloci bajtw kadego PLIKu,\n" #: src/comm.c:35 src/ls.c:131 src/uniq.c:40 msgid "Richard Stallman and David MacKenzie" -msgstr "" +msgstr "Richard Stallman i David MacKenzie" #: src/comm.c:73 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n" -msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... LEWY_PLIK PRAWY_PLIK\n" +msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... LEWY_PLIK PRAWY_PLIK\n" #: src/comm.c:77 -#, fuzzy msgid "" "Compare sorted files LEFT_FILE and RIGHT_FILE line by line.\n" "\n" @@ -765,18 +776,16 @@ msgid "" " -2 suppress lines unique to right file\n" " -3 suppress lines that appear in both files\n" msgstr "" -"Porwnaj posortowane pliki LEWY_PLIK i PRAWY_PLIK linia po linii.\n" +"Porwnanie posortowanych plikw LEWY_PLIK i PRAWY_PLIK linia po linii.\n" "\n" -" -1 nie pokazuj linii, ktre s tylko w lewym pliku\n" -" -2 nie pokazuj linii, ktre s tylko w prawym pliku\n" -" -3 nie pokazuj linii, ktre s tylko w jednym pliku\n" -" --help wywietl ten opis i zakocz\n" -" --version wywietl informacj o wersji i zakocz\n" +" -1 bez pokazania linii, ktre s tylko w lewym pliku\n" +" -2 bez pokazania linii, ktre s tylko w prawym pliku\n" +" -3 bez pokazania linii, ktre s tylko w jednym pliku\n" #: src/copy.c:162 src/du.c:334 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot access %s" -msgstr "nie mona chmod %s" +msgstr "nie ma dostpu do %s" #: src/copy.c:226 #, c-format @@ -784,45 +793,45 @@ msgid "cannot open %s for reading" msgstr "nie mona otworzy %s do czytania" #: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1199 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot fstat %s" -msgstr "nie mona chmod %s" +msgstr "nie mona fstat %s" #: src/copy.c:242 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" -msgstr "" +msgstr "plik %s zosta ominity, bo zosta zmieniony w trakcie kopiowania" #: src/copy.c:262 src/copy.c:1034 src/ln.c:291 src/remove.c:725 #: src/remove.c:779 src/remove.c:978 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot remove %s" -msgstr "nie mona chmod %s" +msgstr "nie mona usun %s" #: src/copy.c:277 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create regular file %s" -msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'" +msgstr "nie mona utworzy zwykego pliku %s" #: src/copy.c:328 src/dd.c:816 src/dd.c:1010 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reading %s" -msgstr "bd czytania %s" +msgstr "czytanie %s" #: src/copy.c:362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot lseek %s" -msgstr "nie mona chmod %s" +msgstr "nie mona lseek %s" #: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1054 src/dd.c:1115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "writing %s" -msgstr "bd zapisu %s" +msgstr "zapis %s" #: src/copy.c:409 src/copy.c:415 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "closing %s" -msgstr "zamykam %s (fd=%d)" +msgstr "zamykanie %s" #: src/copy.c:610 #, c-format @@ -830,24 +839,24 @@ msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: zamazanie %s, obej uprawnienia %04lo? " #: src/copy.c:616 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: overwrite %s? " -msgstr "%s: bd zapisu" +msgstr "%s: zamaza %s? " #: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:633 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot stat %s" -msgstr "nie mona chmod %s" +msgstr "nie mona stat %s" #: src/copy.c:820 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "omitting directory %s" -msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'" +msgstr "katalog %s zosta pominity" #: src/copy.c:834 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" -msgstr "" +msgstr "uwaga: plik rdowy %s pojawi si wicej ni raz" #: src/copy.c:866 src/ln.c:237 #, c-format @@ -855,29 +864,29 @@ msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s i %s to ten sam plik" #: src/copy.c:876 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" -msgstr "nie mona przej do katalogu %s" +msgstr "nie mona zamaza nie-katalogu %s katalogiem %s" #: src/copy.c:893 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" -msgstr "nie mona zamaza nie-katalogu %s katalogiem %s" +msgstr "nie mona zamaza wanie utworzonego %s plikiem %s" #: src/copy.c:904 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" -msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'" +msgstr "nie mona zamaza katalogu %s nie-katalogiem" #: src/copy.c:965 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" -msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'" +msgstr "nie mona zamaza katalogu %s" #: src/copy.c:974 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" -msgstr "nie mona przej do katalogu %s" +msgstr "nie mona przenie katalogu do nie-katalogu: %s -> %s" #: src/copy.c:997 #, c-format @@ -893,44 +902,46 @@ msgstr "" "utworzenie kopii zapasowej %s zniszczyoby rdo; %s nie zosta skopiowany" #: src/copy.c:1013 src/ln.c:273 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot backup %s" -msgstr "nie mona chmod %s" +msgstr "nie mona utworzy kopii zapasowej %s" #: src/copy.c:1049 src/ln.c:308 #, c-format msgid " (backup: %s)" -msgstr " (backup: %s)" +msgstr " (kopia zapasowa: %s)" #: src/copy.c:1099 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" -msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'" +msgstr "nie mona skopiowa katalogu %s do siebie samego %s" #: src/copy.c:1106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" -msgstr "nie mona przej do katalogu %s" +msgstr "nie mona utworzy dowizania zwykego %s do katalogu %s" #: src/copy.c:1115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" -msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'" +msgstr "nie mona utworzy dowizania zwykego %s do %s" #: src/copy.c:1168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" -msgstr "nie mona przej do katalogu %s" +msgstr "nie mona przenie %s do wasnego podkatalogu %s" #: src/copy.c:1211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot move %s to %s" -msgstr "nie mona chmod %s" +msgstr "nie mona przenie %s do %s" #: src/copy.c:1223 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" +"nie udao si przeniesienie midzy urzdzeniami: %s do %s; nie udao si " +"usuna pliku docelowego" #: src/copy.c:1251 #, c-format @@ -944,39 +955,39 @@ msgstr "" "%s: mona zrobi tylko wzgldne dowizanie symboliczne w biecym katalogu" #: src/copy.c:1335 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" -msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'" +msgstr "nie mona utworzy dowizania symbolicznego %s do %s" #: src/copy.c:1346 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create link %s" -msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'" +msgstr "nie mona utworzy dowizania symbolicznego %s" #: src/copy.c:1371 src/mkfifo.c:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create fifo %s" -msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'" +msgstr "nie mona utworzy potoku %s" #: src/copy.c:1385 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create special file %s" -msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'" +msgstr "nie mona utworzy pliku specjalnego %s" #: src/copy.c:1397 src/ls.c:2493 src/stat.c:425 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" -msgstr "nie mona wykona ioctl na `%s'" +msgstr "nie mona przeczyta dowizania symbolicznego %s" #: src/copy.c:1422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" -msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'" +msgstr "nie mona utworzy dowizania symbolicznego %s" #: src/copy.c:1438 src/copy.c:1501 src/cp.c:339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" -msgstr "zachowanie wasnoci %s" +msgstr "nie udao si zachowa wasnoci %s" #: src/copy.c:1453 #, c-format @@ -989,19 +1000,19 @@ msgid "preserving times for %s" msgstr "zachowanie czasu %s" #: src/copy.c:1513 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" -msgstr "zachowanie wasnoci %s" +msgstr "nie udao si zachowa autorstwa %s" #: src/copy.c:1531 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "setting permissions for %s" -msgstr "nie mona chown %s" +msgstr "nie mona ustawi uprawnie do %s" #: src/copy.c:1550 src/ln.c:326 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot un-backup %s" -msgstr "nie mona chmod %s" +msgstr "nie mona przywrci kopii zapasowej %s" #: src/copy.c:1554 #, c-format @@ -1010,24 +1021,26 @@ msgstr "%s -> %s (przywr #: src/cp.c:53 msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" -msgstr "" +msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie i Jim Meyering" #: src/cp.c:164 src/mv.c:311 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" " or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n" msgstr "" -"Uycie: %s [OPCJA]... PIERWSZA\n" -" lub: %s [OPCJA]... PIERWSZA OSTATNIA\n" -" lub: %s [OPCJA]... PIERWSZA KROK OSTATNIA\n" +"Skadnia: %s [OPCJA]... PIERWSZA\n" +" lub: %s [OPCJA]... PIERWSZA OSTATNIA\n" +" lub: %s [OPCJA]... PIERWSZA KROK OSTATNIA\n" #: src/cp.c:170 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" +"Skopiowanie RDA do CELu lub RDA/RDE do KATALOGU.\n" +"\n" #: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:182 src/df.c:729 src/du.c:176 #: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98 @@ -1039,6 +1052,7 @@ msgstr "" msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" +"Argumenty obowizkowe dla opcji dugich obowizuj rwnie dla krtkich.\n" #: src/cp.c:177 msgid "" @@ -1051,6 +1065,11 @@ msgid "" "recursive\n" " -d same as --no-dereference --preserve=link\n" msgstr "" +" -a, --archive to samo co -dpR\n" +" --backup[=TRYB] robienie kopii zapasowej kadego pliku\n" +" docelowego\n" +" -b jak --backup, ale bez podawania argumentu\n" +" -d, --no-dereference bez rozwizywania dowiza symbolicznych\n" #: src/cp.c:184 msgid "" @@ -1060,6 +1079,12 @@ msgid "" " -i, --interactive prompt before overwrite\n" " -H follow command-line symbolic links\n" msgstr "" +" --no-dereference bez rozwizywania dowiza symbolicznych\n" +" -f, --force kasowanie istniejcych plikw docelowych " +"jeeli\n" +" nie daj si otworzy\n" +" -i, --interactive pytanie przez zamazaniem\n" +" -H rozwizywanie argumentw - dowiza symb.\n" #: src/cp.c:191 msgid "" @@ -1070,6 +1095,16 @@ msgid "" " mode,ownership,timestamps), if possible\n" " additional attributes: links, all\n" msgstr "" +" -l, --link dowizywanie plikw zamiast kopiowania\n" +" -L, --dereference rozwizywanie dowiza symbolicznych\n" +" -p to samo co --preserve=mode,ownership," +"timestamps\n" +" --preserve[=LISTA_ATR] zachowanie podanych atrybutw, jeeli to\n" +" moliwe (domylnie: mode (uprawnienia),\n" +" ownership (waciciel, grupa), timestamps\n" +" (czasy), jeeli moliwe s dodatkowe " +"atrybuty:\n" +" links (dowizania), all (wszystkie)\n" #: src/cp.c:199 msgid "" @@ -1077,6 +1112,9 @@ msgid "" " --parents append source path to DIRECTORY\n" " -P same as `--no-dereference'\n" msgstr "" +" --no-preserve=LISTA_ATR bez zachowania podanych atrybutw\n" +" --parents dodanie cieki rdowej do KATALOGu\n" +" -P to samo co `--no-dereference'\n" #: src/cp.c:204 msgid "" @@ -1085,9 +1123,12 @@ msgid "" " attempting to open it (contrast with --" "force)\n" msgstr "" +" -R, -r, --recursive kopiowanie rekursywnie podkatalogw\n" +" --remove-destination usunicie kadego istniejcego pliku " +"docelowego\n" +" przed prb jego otwarcia (por. z --force)\n" #: src/cp.c:209 -#, fuzzy msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1095,31 +1136,12 @@ msgid "" " --strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each SOURCE\n" " argument\n" msgstr "" +" --reply={yes,no,query} odpowied na pytania o istniejcy plik " +"docelowy\n" " --sparse=GDY sterowanie tworzeniem plikw rzadkich\n" -" -R, --recursive kopiowanie katalogw rekursywnie\n" " --strip-trailing-slashes skasowanie ewentualnych kocowych ukonikw " "z\n" " nazw argunetw RDOWYCH\n" -" -s, --symbolic-link dowizywanie symboliczne zamiast kopiowania\n" -" -S, --suffix=ROZSZERZENIE zmiana domylnego rozszerz. kopii zapasowej\n" -" --target-directory=KATALOG przeniesienie wszystkich RDE do " -"KATALOGU\n" -" -u, --update kopiowanie tylko gdy plik RDOwy jest " -"nowszy\n" -" ni docelowy albo nie ma pliku docelowego\n" -" -v, --verbose wyjanianie co si dzieje\n" -" -x, --one-file-system pozostanie w jednym systemie plikw\n" -" --help wywietlenie tego opisu i zakoczenie\n" -" --version wywietlenie informacji o wersji i " -"zakoczenie\n" -"\n" -"Domylnie pliki rzadkie s wykrywane prost heurystyk i odpowiedni\n" -"plik CEL jest tworzony te jako rzadki. Takie zachowanie jest wybierane\n" -"przez --sparse=auto. Podaj --sparse=always (zawsze) eby utworzy rzadki\n" -"plik CEL zawsze gdy plik RDOWY zawiera wystarczajco dug sekwencj " -"zer.\n" -"Uyj --sparse=never (nigdy) eby zakaza tworzenia plikw rzadkich.\n" -"\n" #: src/cp.c:216 msgid "" @@ -1128,9 +1150,12 @@ msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" msgstr "" +" -s, --symbolic-link dowizywanie symboliczne zamiast kopiowania\n" +" -S, --suffix=ROZSZERZENIE zmiana domylnego rozszerz. kopii zapasowej\n" +" --target-directory=KATALOG przeniesienie wszystkich RDE do " +"KATALOGU\n" #: src/cp.c:221 -#, fuzzy msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1138,28 +1163,13 @@ msgid "" " -v, --verbose explain what is being done\n" " -x, --one-file-system stay on this file system\n" msgstr "" -"Przemianowanie RDA na CEL albo przeniesienie jednego lub wiele RDE\n" -"do KATALOGu.\n" -"\n" -" --backup[=CONTROL] zrobienie kopii zapasowej przed skasowaniem\n" -" -b jak --backup, ale bez agrumentu\n" -" -f, --force skasowanie istniejcych celw bez pytania\n" -" -i, --interactive pytanie przez zamazaniem\n" -" --strip-trailing-slashes usunicie kocowych / z kadego argumentu\n" -" ZRDOWEGO\n" -" -S, --suffix=ROZSZERZ zmiana domylnego rozszerzenia kopii " -"zapasowej\n" -" --target-directory=KATALOG przeniesienie wszystkich argumentw\n" -" RDOWYCH do KATALOGU\n" -" -u, --update przenoszenie tylko nowszych plikw\n" +" -u, --update kopiowanie tylko plikw, dla ktrych RDO\n" +" jest nowsze ni CEL albo brakuje CELU\n" " -v, --verbose wyjanianie co si dzieje\n" -" --help wywietlenie tego opisu i zakoczenie\n" -" --version wywietlenie informacji o wersji i " -"zakoczenie\n" +" -x, --one-file-system pozostanie w jednym systemie plikw\n" "\n" #: src/cp.c:230 -#, fuzzy msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1170,23 +1180,6 @@ msgid "" "Use --sparse=never to inhibit creation of sparse files.\n" "\n" msgstr "" -" --sparse=GDY sterowanie tworzeniem plikw rzadkich\n" -" -R, --recursive kopiowanie katalogw rekursywnie\n" -" --strip-trailing-slashes skasowanie ewentualnych kocowych ukonikw " -"z\n" -" nazw argunetw RDOWYCH\n" -" -s, --symbolic-link dowizywanie symboliczne zamiast kopiowania\n" -" -S, --suffix=ROZSZERZENIE zmiana domylnego rozszerz. kopii zapasowej\n" -" --target-directory=KATALOG przeniesienie wszystkich RDE do " -"KATALOGU\n" -" -u, --update kopiowanie tylko gdy plik RDOwy jest " -"nowszy\n" -" ni docelowy albo nie ma pliku docelowego\n" -" -v, --verbose wyjanianie co si dzieje\n" -" -x, --one-file-system pozostanie w jednym systemie plikw\n" -" --help wywietlenie tego opisu i zakoczenie\n" -" --version wywietlenie informacji o wersji i " -"zakoczenie\n" "\n" "Domylnie pliki rzadkie s wykrywane prost heurystyk i odpowiedni\n" "plik CEL jest tworzony te jako rzadki. Takie zachowanie jest wybierane\n" @@ -1197,7 +1190,6 @@ msgstr "" "\n" #: src/cp.c:239 -#, fuzzy msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1212,28 +1204,14 @@ msgstr "" "VERSION_CONTROL.\n" "Moliwe wartoci:\n" "\n" -" none, off nigdy nie s tworzone kopie zapasowe (nawet gdy jest " -"podana\n" -" opcja --backup\n" -" numbered, t tworzenie numerowanych kopii zapasowych\n" -" existing, nil numerowane jeeli takie ju istnieja, jeeli nie - proste\n" -" simple, never tworzenie zawsze prostych kopii zapasowych\n" #: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:355 -#, fuzzy msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" " existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n" " simple, never always make simple backups\n" msgstr "" -"Rozszerzenie nazwy kopii zapasowej to `~', jeeli nie jest ustawione\n" -"inaczej przez --suffix albo SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. Sterowanie wersjami moe " -"by\n" -"ustawione przez opcj --backup albo przez zmienn rodowiska " -"VERSION_CONTROL.\n" -"Moliwe wartoci:\n" -"\n" " none, off nigdy nie s tworzone kopie zapasowe (nawet gdy jest " "podana\n" " opcja --backup\n" @@ -1254,29 +1232,27 @@ msgstr "" "zwykego\n" #: src/cp.c:325 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to preserve times for %s" -msgstr "zachowanie czasu %s" +msgstr "nie udao si zachowa czasu %s" #: src/cp.c:349 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" -msgstr "nie mona chown %s" +msgstr "nie udao si zachowa uprawnie do %s" #: src/cp.c:434 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot make directory %s" -msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'" +msgstr "nie mona utworzy katalogu %s" #: src/cp.c:493 src/ln.c:490 src/mv.c:459 src/shred.c:1599 -#, fuzzy msgid "missing file argument" -msgstr "przeskakuj argument" +msgstr "brakujcy argument plikowy" #: src/cp.c:498 -#, fuzzy msgid "missing destination file" -msgstr "brakujca lista pl" +msgstr "brakujca plik docelowy" #: src/cp.c:523 src/ln.c:161 src/ln.c:183 src/ln.c:210 src/ln.c:297 #, c-format @@ -1284,9 +1260,9 @@ msgid "accessing %s" msgstr "dostp do %s" #: src/cp.c:546 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" -msgstr "`%s' istnieje, ale nie jest katalogiem" +msgstr "%s: podany CEL nie jest katalogiem" #: src/cp.c:554 #, c-format @@ -1307,9 +1283,8 @@ msgstr "" "w jednej z nastepnych wersji. Uywaj --backup=%s ." #: src/cp.c:972 src/ln.c:464 -#, fuzzy msgid "symbolic links are not supported on this system" -msgstr "uwaga: opcja --pid=PID nie dziaa w tym systemie" +msgstr "ten system nie ma dowiza symbolicznych" #: src/cp.c:1008 msgid "cannot make both hard and symbolic links" @@ -1321,7 +1296,7 @@ msgstr "rodzaj kopii zapasowej" #: src/csplit.c:41 msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie" -msgstr "" +msgstr "Stuart Kemp i David MacKenzie" #: src/csplit.c:289 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220 #: src/tr.c:1609 src/tr.c:1711 src/tr.c:1754 @@ -1443,7 +1418,7 @@ msgstr "%s: b #: src/csplit.c:1496 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" -msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... PLIK WZORZEC...\n" +msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... PLIK WZORZEC...\n" #: src/csplit.c:1500 msgid "" @@ -1495,29 +1470,26 @@ msgstr "" #: src/unexpand.c:375 src/wc.c:125 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... [PLIK]...\n" +msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... [PLIK]...\n" #: src/cut.c:178 msgid "" "Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n" "\n" msgstr "" +"Wypisywanie wybranych czci linii z kadego PLIKU na standardowe wyjcie.\n" +"\n" #: src/cut.c:185 -#, fuzzy msgid "" " -b, --bytes=LIST output only these bytes\n" " -c, --characters=LIST output only these characters\n" " -d, --delimiter=DELIM use DELIM instead of TAB for field delimiter\n" msgstr "" -"am linie w kadym PLIKu wejciowym (domylnie standardowe wejcie), piszc\n" -"do standardowego wyjcia.\n" -"\n" -" -b, --bytes licz bajty zamiast kolumn\n" -" -s, --spaces am na spacjach\n" -" -w, --width=SZER uyj SZER kolumn zamiast 80\n" -" --help wywietl ten opis i zakocz\n" -" --version wywietl informacj o wersji i zakocz\n" +" -b, --bytes=LISTA wypisanie tylko tych bajtw\n" +" -c, --characters=LISTA wypisanie tylko tych znakw\n" +" -d, --delimiter=OGRANICZNIK uycie OGRANICZNIKa zamiast TABa jak " +"separatora\n" #: src/cut.c:190 msgid "" @@ -1526,6 +1498,11 @@ msgid "" " the -s option is specified\n" " -n (ignored)\n" msgstr "" +" -f, --fields=LISTA wypisanie tylko tych pl oraz linii, ktre nie\n" +" zawieraj znaku ogranicznika, chyba e podana " +"jest\n" +" opcja -s\n" +" -n (ignorowane)\n" #: src/cut.c:196 msgid "" @@ -1533,6 +1510,11 @@ msgid "" " --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n" " the default is to use the input delimiter\n" msgstr "" +" -s, --only-delimited bez wypisywania linii nie zawierajcych " +"ogranicznika\n" +" --output-delimiter=ACUCH uycie ACUCHA jako separatora danych\n" +" wyjciowych, domylnie uywany jest separator\n" +" danych wejciowych\n" #: src/cut.c:203 msgid "" @@ -1547,6 +1529,18 @@ msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" +"\n" +"Uy mona tylko jednej opcji z -b, -c i -f. Kada LISTA skada si z\n" +"jednego zakresu lub wielu zakresw oddzielonych przecinkami. Kady zakres\n" +"to:\n" +"\n" +" N N-ty bajt, znak lub pole, liczone od 1\n" +" N- od N-tego bajtu, znaku lub pola do koca linii\n" +" N-M od N-tego do M-tego (wcznie) bajtu, znaku lub pola\n" +" -M od pierwszego do M-tego (wcznie) bajtu, znaku lub pola\n" +"\n" +"Jeeli PLIK nie jest podany lub PLIK to -, czytane jest standardowe " +"wejcie.\n" #: src/cut.c:288 src/cut.c:319 src/cut.c:379 msgid "invalid byte or field list" @@ -1573,7 +1567,6 @@ msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "musisz poda list bajtw, znakw albo pl" #: src/cut.c:720 -#, fuzzy msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "ogranicznik moe by podany tylko dla operacji na polach" @@ -1586,13 +1579,13 @@ msgstr "" "\ttylko dla operacji na polach" #: src/date.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" " or: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" msgstr "" -"Uycie: %s [OPCJA]... [+FORMAT]\n" -" lub: %s [OPCJA] [MMDDggmm[[CC]RR][.ss]]\n" +"Skadnia: %s [OPCJA]... [+FORMAT]\n" +" lub: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDggmm[[CC]RR][.ss]]\n" #: src/date.c:122 msgid "" @@ -1606,6 +1599,16 @@ msgid "" " time to the indicated precision.\n" " --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" msgstr "" +"Wywietla aktualny czas w podanym FORMACIE lub ustawia dat systemow.\n" +"\n" +" -d, --date=ACUCH wywietla czas podany w ACUCHu, nie aktualny\n" +" -f, --file=PLIKDAT jak --date dla kadej linii PLIKU DAT\n" +" -ICZAS, --iso-8601[=CZAS] wywietla czas w formacie zgodnym z ISO-" +"8601,\n" +" jeli CZAS=`date' (data) - wywietla tylko dat,\n" +" jeli `hours' (godziny), `minutes' (minuty) lub\n" +" `seconds' (sekundy) - dat oraz czas z dan\n" +" precyzj\n" #: src/date.c:133 msgid "" @@ -1614,6 +1617,10 @@ msgid "" " -s, --set=STRING set time described by STRING\n" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" +" -r, --reference=PLIK wywietla czas ostatniej modyfikacji PLIKu\n" +" -R, --rfc-822 wywietla dat zgodnie z RFC-822\n" +" -s, --set=ACUCH ustawia czas podany w ACUCHu\n" +" -u, --utc, --universal wywietla lub ustawia czas uniwersalny\n" #: src/date.c:141 msgid "" @@ -1624,6 +1631,12 @@ msgid "" " %% a literal %\n" " %a locale's abbreviated weekday name (Sun..Sat)\n" msgstr "" +"\n" +"FORMAT okrela wyjcie. Jako druga opcja moe si pojawia jedynie\n" +"opcja wskazujca na uycie czasu uniwersalnego. Rozpoznawane sekwencje:\n" +"\n" +" %% literalny znak procenta %%\n" +" %a lokalny skrt nazwy dnia tygodnia (pon...nie)\n" #: src/date.c:149 msgid "" @@ -1632,6 +1645,10 @@ msgid "" " %B locale's full month name, variable length (January..December)\n" " %c locale's date and time (Sat Nov 04 12:02:33 EST 1989)\n" msgstr "" +" %A lokalna pena nazwa dnia tygodnia (poniedziaek...niedziela)\n" +" %b lokalny skrt nazwy miesica (sty...gru)\n" +" %B lokalna pena nazwa miesica (stycze...grudzie)\n" +" %c lokalna data i czas (pon sty 04 12:02:33 CET 1989)\n" #: src/date.c:155 msgid "" @@ -1640,6 +1657,11 @@ msgid "" " %D date (mm/dd/yy)\n" " %e day of month, blank padded ( 1..31)\n" msgstr "" +" %C stulecie (rok podzielony przez 100 i obcity do liczby cakowitej [00-" +"99]\n" +" %d dzie miesica (01..31)\n" +" %D data (mm/dd/rr)\n" +" %e dzie miesica uzupeniony spacjami ( 1...31)\n" #: src/date.c:161 msgid "" @@ -1647,6 +1669,9 @@ msgid "" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" " %G the 4-digit year corresponding to the %V week number\n" msgstr "" +" %F to samo co %Y-%m-%d\n" +" %g 2-cyfrowy rok odpowiadajcy to numerowi tygodnia %V\n" +" %G 4-cyfrowy rok odpowiadajcy to numerowi tygodnia %V\n" #: src/date.c:166 msgid "" @@ -1655,6 +1680,10 @@ msgid "" " %I hour (01..12)\n" " %j day of year (001..366)\n" msgstr "" +" %h to samo co %b\n" +" %H godzina (00...23)\n" +" %I godzina (01...12)\n" +" %j dzie roku (001...366)\n" #: src/date.c:172 msgid "" @@ -1663,6 +1692,10 @@ msgid "" " %m month (01..12)\n" " %M minute (00..59)\n" msgstr "" +" %k godzina ( 0...23)\n" +" %l godzina ( 1...12)\n" +" %m miesic (01...12)\n" +" %M minuta (00...59)\n" #: src/date.c:178 msgid "" @@ -1674,6 +1707,13 @@ msgid "" " %R time, 24-hour (hh:mm)\n" " %s seconds since `00:00:00 1970-01-01 UTC' (a GNU extension)\n" msgstr "" +" %n znak nowej linii\n" +" %N nanosekundy (000000000..999999999)\n" +" %p lokalny odpowiednik AM lub PM (w wielu locales pusty)\n" +" %P lokalny odpowiednik am lub pm (w wielu locales pusty)\n" +" %r czas w formacie 12-godzinnym (gg:mm:ss [AP]M)\n" +" %R czas w formacie 24-godzinnym (gg:mm)\n" +" %s liczba sekund od 00:00:00, 1 stycznia 1970 (rozszerzenie GNU)\n" #: src/date.c:187 msgid "" @@ -1682,6 +1722,10 @@ msgid "" " %T time, 24-hour (hh:mm:ss)\n" " %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n" msgstr "" +" %S sekunda (00...60)\n" +" %t tabulator poziomy\n" +" %T czas w formacie 24-godzinnym (gg:mm:ss)\n" +" %u dzie tygodnia (1..7); 1 to poniedziaek\n" #: src/date.c:193 msgid "" @@ -1690,6 +1734,10 @@ msgid "" " %w day of week (0..6); 0 represents Sunday\n" " %W week number of year with Monday as first day of week (00..53)\n" msgstr "" +" %U numer tygodnia w roku, niedziela zaczyna tydzie (00...53)\n" +" %V numer tygodnia w roku, poniedziaek zaczyna tydzie (01...52)\n" +" %w numer dnia tygodnia (0...6), 0 oznacza niedziel\n" +" %W numer tygodnia w roku, poniedziaek zaczyna tydzie (00...53)\n" #: src/date.c:199 msgid "" @@ -1698,6 +1746,10 @@ msgid "" " %y last two digits of year (00..99)\n" " %Y year (1970...)\n" msgstr "" +" %x lokalna reprezentacja daty (mm/dd/rr)\n" +" %X lokalna reprezentacja czasu (%H:%M:%S)\n" +" %y dwie ostatnie cyfry roku (00...99)\n" +" %Y rok (1970...)\n" #: src/date.c:205 msgid "" @@ -1710,6 +1762,15 @@ msgid "" " `-' (hyphen) do not pad the field\n" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" +" %z numer strefy czasowej wg RFC-822 (-0500) (rozszerzenie " +"niestandardowe)\n" +" %Z strefa czasowa (np. EDT) lub nic, jeli nie mona ustali\n" +"\n" +"Domylnie date dopenia pola numeryczne zerami. GNU date rozpoznaje\n" +"ponisze modyfikatory pomidzy `%' a dyrektyw numeryczn.\n" +"\n" +" `-' (kreska) nie dopenia zerami\n" +" `_' (pokrelenie) dopenia spacjami\n" #: src/date.c:237 src/dd.c:1173 src/dircolors.c:539 src/head.c:221 #: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164 @@ -1719,23 +1780,22 @@ msgid "standard input" msgstr "standardowe wejcie" #: src/date.c:268 src/date.c:460 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid date `%s'" -msgstr "bdny numer pola: `%s'" +msgstr "bdna data: `%s'" #: src/date.c:364 -#, fuzzy msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" -msgstr "opcje --string i --check wzajemnie si wykluczaj" +msgstr "opcje specyfikujce daty do wywietlenia wzajemnie si wykluczaj" #: src/date.c:371 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "opcje wywietlaje i ustawiajce czas nie mog by uywane razem" #: src/date.c:377 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" -msgstr "za duo argumentw nie bdcych opcjami" +msgstr "za duo argumentw nie bdcych opcjami: %s%s" #: src/date.c:385 #, c-format @@ -1745,23 +1805,21 @@ msgid "" "argument must be a format string beginning with `+'." msgstr "" "brak znaku `+' na pocztku argumentu `%s';\n" -"jeli uyto opcji okrelajcych dat, kady argument nie bdcy\n" +"Jeli uyto opcji okrelajcych dat/y, kady argument nie bdcy\n" "opcj musi by acuchem formatujcym i zaczyna si od `+'" #: src/date.c:397 -#, fuzzy msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-822 (-R) option" -msgstr "nie mona podawa adnych plikw jeeli uyta jest opcja --string" +msgstr "nie mona podawa formatu, jeeli uyta jest opcja --rfc-822 (-R)" #: src/date.c:433 msgid "undefined" msgstr "niezdefiniowane" #: src/date.c:435 -#, fuzzy msgid "cannot get time of day" -msgstr "nie mona podzielic na wicej ni jeden sposb" +msgstr "nie mona pobra aktualnego czasu" #: src/date.c:468 msgid "cannot set date" @@ -1769,12 +1827,12 @@ msgstr "ustawienie daty niemo #: src/dd.c:43 msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, and Stuart Kemp" -msgstr "" +msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie i Stuart Kemp" #: src/dd.c:288 src/tty.c:62 src/uname.c:110 src/whoami.c:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "Uycie: %s [OPCJA] [PLIK]...\n" +msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]...\n" #: src/dd.c:289 msgid "" @@ -1786,6 +1844,14 @@ msgid "" " count=BLOCKS copy only BLOCKS input blocks\n" " ibs=BYTES read BYTES bytes at a time\n" msgstr "" +"Kopiowanie pliku z przeksztacaniem i formatowaniem zgodnie z opcjami.\n" +"\n" +" bs=BAJTW wymuszenie ibs=BAJTW and obs=BAJTW\n" +" cbs=BAJTW przeksztacenie tylu BAJTW za jednym razem\n" +" conv=SOWA_KL przeksztacenie pliku wg listy sw kluczowych\n" +" oddzielonych przecinkami\n" +" count=BLOKW skopiowanie tylko tyle BLOKW z wejcia\n" +" ibs=BAJTW czytanie tyle BAJTW naraz\n" #: src/dd.c:298 msgid "" @@ -1795,6 +1861,12 @@ msgid "" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" msgstr "" +" if=PLIK czytanie z PLIKu zamiast ze std. wejcia\n" +" obs=BAJTW zapisanie tylu BAJTW naraz\n" +" of=PLIK zapisanie do PLIKu zamiast do std. wyjcia, nie skracaj " +"pliku\n" +" seek=BLOKW przeskoczenie tylu BLOKW o rozmiarze ibs na wyjciu\n" +" skip=BLOKW przeskoczenie tylu BLOKW o rozmiarze ibs na wejciu\n" #: src/dd.c:307 msgid "" @@ -1805,6 +1877,12 @@ msgid "" "Each KEYWORD may be:\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"BLOKI i BAJTY mog mie nastpujce przyrostki mnoce:\n" +"xM M, c 1, w 2, b 512, kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,\n" +"GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, itd. dla T, P, E, Z, Y.\n" +"Kade SOWO_KL moe by:\n" +"\n" #: src/dd.c:315 msgid "" @@ -1815,6 +1893,14 @@ msgid "" " unblock replace trailing spaces in cbs-size records with newline\n" " lcase change upper case to lower case\n" msgstr "" +" ascii z EBCDIC do ASCII\n" +" ebcdic z ASCII do EBCDIC\n" +" ibm z ASCII do zmienionego EBCDIC\n" +" block wyrwnanie rekordw zakoczonych znakami nowej linii spacjami\n" +" do rozmiaru cbs\n" +" unblock zamiana kocowych spacji w rekordach o rozmiarze cbs na znak\n" +" nowej linii\n" +" lcase zamiana wielkich liter na mae\n" #: src/dd.c:323 msgid "" @@ -1825,6 +1911,12 @@ msgid "" " sync pad every input block with NULs to ibs-size; when used\n" " with block or unblock, pad with spaces rather than NULs\n" msgstr "" +" notrunc bez skrcenia pliku wyjciowego\n" +" ucase zamiana maych liter na wielkie\n" +" swab zamiana kadej pary bajtw\n" +" noerror kontynuowanie mimo bdw czytania\n" +" sync dopenienie kadego bloku wejciowego zerami do rozmiaru ibs,\n" +" jeeli uyte z block albo unblock, dopenienie spacjami\n" #: src/dd.c:362 #, c-format @@ -1845,9 +1937,9 @@ msgid "truncated records" msgstr "obcite rekordy" #: src/dd.c:382 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "closing input file %s" -msgstr "tworz plik `%s'\n" +msgstr "zamykanie pliku wejciowego %s" #: src/dd.c:385 #, c-format @@ -1855,29 +1947,29 @@ msgid "closing output file %s" msgstr "zamknicie pliku wyjciowego %s" #: src/dd.c:469 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "writing to %s" -msgstr "bd zapisu %s" +msgstr "zapis do %s" #: src/dd.c:501 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "bdny acuch typu `%s'" +msgstr "bdna konwersja: %s" #: src/dd.c:557 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unrecognized option %s" -msgstr "nierozpoznana opcja `-%c'" +msgstr "nierozpoznana opcja %s" #: src/dd.c:610 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" -msgstr "nierozpoznana opcja `-%c'" +msgstr "nierozpoznana opcja %s=%s" #: src/dd.c:616 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid number %s" -msgstr "bdna liczba" +msgstr "bdna liczba %s" #: src/dd.c:646 msgid "" @@ -1893,16 +1985,17 @@ msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" " of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" msgstr "" +"uwaga: ominicie bdu dziaania lseek w jdrze dla pliku (%s)\n" +" mt_type=0x%0lx - zobacz list typw w " #: src/dd.c:1170 src/dd.c:1188 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "opening %s" -msgstr "bd czytania %s" +msgstr "otwieranie %s" #: src/dd.c:1196 -#, fuzzy msgid "file offset out of range" -msgstr "%s: numer linii spoza zakresu" +msgstr "pozycja w pliku spoza zakresu" #: src/dd.c:1214 #, c-format @@ -1911,7 +2004,7 @@ msgstr "przesuni #: src/df.c:49 msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" -msgstr "" +msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy i Paul Eggert" #: src/df.c:152 msgid "Filesystem " @@ -1932,14 +2025,14 @@ msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr " rozm. uyte dost. %%u." #: src/df.c:166 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Size Used Avail Use%%" -msgstr " rozm. uyte dost. %%u." +msgstr " rozm. uyte dost. %%u." #: src/df.c:169 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %4s-blocks Used Available Capacity" -msgstr " bl.%4d B uyte dostpne pojemno" +msgstr " bl.%4s-B uyte dostpne pojemno" #: src/df.c:200 #, c-format @@ -1956,6 +2049,10 @@ msgid "" "or all filesystems by default.\n" "\n" msgstr "" +"Pokazuje informacj o systemie plikw w ktrym jest kady z PLIKW, " +"domylnie\n" +"o wszystkich systemach plikw.\n" +"\n" #: src/df.c:732 msgid "" @@ -1991,6 +2088,10 @@ msgid "" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" msgstr "" +"\n" +"ROZMIAR moe by podany jako (opcjonalnie jako liczba cakowita z\n" +"przyrostkiem): kB 1000, K 1024, MB 1000000, M 1048576 itd. dla G, T, P, E,\n" +"Z, Y.\n" #: src/df.c:871 #, c-format @@ -2007,12 +2108,11 @@ msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "%snie mona przeczyta tablicy zamontowanych systemw plikw" #: src/dircolors.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" -msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... [PLIK]...\n" +msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... [PLIK]\n" #: src/dircolors.c:104 -#, fuzzy msgid "" "Output commands to set the LS_COLORS environment variable.\n" "\n" @@ -2021,20 +2121,12 @@ msgid "" " -c, --csh, --c-shell output C shell code to set LS_COLORS\n" " -p, --print-database output defaults\n" msgstr "" -"Wypisz komendy ustawiajce zmienn rodowiskow LS_COLOR.\n" +"Wypisanie polece ustawiajcych zmienn rodowiskow LS_COLOR.\n" "\n" -"Ustal format:\n" -" -b, --sh, --bourne-shell pisanie w kodzie shella Bourne'a\n" -" -c, --csh, --c-shell pisanie w kodzie shella C\n" +"Ustalenie formatu:\n" +" -b, --sh, --bourne-shell w kodzie shella Bourne'a\n" +" -c, --csh, --c-shell w kodzie shella C\n" " -p, --print-database wypisanie wartoci domylnych\n" -" --help wywietlenie tego opisu i zakoczenie\n" -" --version wywietlenie informacji o wersji i " -"zakoczenie\n" -"\n" -"Jeeli jest podany PLIK, jest czytany dla okrelenia jakie kolory s uyte\n" -"z jakimi rozszereniami. W przeciwnym wypadku uyta jest wkompilowana baza\n" -"danych. Szczegy formatu tyh plikw mona zobaczy przez `dircolors\n" -"--print-database'.\n" #: src/dircolors.c:114 msgid "" @@ -2043,28 +2135,32 @@ msgid "" "file types and extensions. Otherwise, a precompiled database is used.\n" "For details on the format of these files, run `dircolors --print-database'.\n" msgstr "" +"\n" +"Jeeli jest podany PLIK, jest czytany dla okrelenia jakie kolory s uyte\n" +"z jakimi rozszereniami. W przeciwnym wypadku uyta jest wkompilowana baza\n" +"danych. Szczegy formatu tych plikw mona zobaczy przez\n" +" `dircolors --print-database'.\n" #: src/dircolors.c:299 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" -msgstr "%s: bdna ilo sekund" +msgstr "%s:%lu: bdna linia, brakuje drugiego sowa" #: src/dircolors.c:371 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" -msgstr "%s: nierozpoznana opcja `%c%s'\n" +msgstr "%s:%lu: nierozpoznane sowo kluczowe %s" #: src/dircolors.c:372 msgid "" msgstr "" #: src/dircolors.c:467 -#, fuzzy msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" msgstr "" -"opcje wczajce wywietlanie danych w formacie normalnym i stty\n" +"opcje wczajce wywietlanie wewntrznej bazy dircolors i wybranie powoki\n" "wykluczaj si wzajemnie" #: src/dircolors.c:475 @@ -2072,49 +2168,51 @@ msgid "" "no FILE arguments may be used with the option to output\n" "dircolors' internal database" msgstr "" -"z opcj wypisujc wewntrzn baz danych dircolors nie\n" -"moe by uyty aden argument plikowy" +"z opcj wypisujc wewntrzn baz dircolors nie moe by uyty aden\n" +"argument PLIKOWY" #: src/dircolors.c:504 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" -msgstr "Brak zmiennej SHELL i opcji typu shella" +msgstr "Brak zmiennej rodowiskowej SHELL i opcji typu shella" #: src/dirname.c:33 src/pathchk.c:59 msgid "David MacKenzie and Jim Meyering" -msgstr "" +msgstr "David MacKenzie i Jim Meyering" #: src/dirname.c:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s NAME\n" " or: %s OPTION\n" -msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... [WEJCIE [WYJCIE]]\n" +msgstr "" +"Skadnia: %s NAZWA\n" +" lub: %s OPCJA\n" #: src/dirname.c:51 -#, fuzzy msgid "" "Print NAME with its trailing /component removed; if NAME contains no /'s,\n" "output `.' (meaning the current directory).\n" "\n" msgstr "" -"Wywietla NAZW bez ostatniego /skadnika; jeli NAZWA nie zawiera znakw " -"`/',\n" -"wywietla `.' (co oznacza katalog biecy).\n" +"Wywietlenie NAZWY bez ostatniego /skadnika; jeli NAZWA nie zawiera " +"znakw\n" +"`/', wywietla `.' (co oznacza katalog biecy).\n" "\n" -" --help wywietla ten tekst pomocy i koczy prac\n" -" --version wywietla wersj programu i koczy prac\n" #: src/du.c:49 msgid "" "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert, and Jim " "Meyering" msgstr "" +"Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert i Jim Meyering" #: src/du.c:172 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" msgstr "" +"Podsumowuje zajto dysku przez kady PLIK, rekursywnie dla katalogw.\n" +"\n" #: src/du.c:179 msgid "" @@ -2124,6 +2222,12 @@ msgid "" " -c, --total produce a grand total\n" " -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" msgstr "" +" -a, --all podanie podliczenia dla plikw, nie samych " +"katalogw\n" +" -B, --block-size=ROZM uycie blokw o podanym ROZMiarze\n" +" -b, --bytes wypisanie rozmiarw w bajtach\n" +" -c, --total wypisanie podsumowania caoci\n" +" -D, --dereference-args rozwijanie PLIKW - dowiza symbolicznych\n" #: src/du.c:186 msgid "" @@ -2133,6 +2237,12 @@ msgid "" " -k like --block-size=1K\n" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" +" -h, --human-readable rozmiary w formacie czytelnym dla ludzi (np. 1K 234M " +"2G)\n" +" -H, --si podobnie, ale z uyciem potg 1000, nie 1024\n" +" -k, --kilobytes to samo co --block-size=1K\n" +" -l, --count-links liczenie rozmiaru wielokrotnie jeeli plik ma " +"dowizania\n" #: src/du.c:192 msgid "" @@ -2140,6 +2250,9 @@ msgid "" " -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n" " -s, --summarize display only a total for each argument\n" msgstr "" +" -L, --dereference rozwinicie wszystkich dowiza symbolicznych\n" +" -S, --separate-dirs bez uwzgldniania rozmiarw katalogw\n" +" -s, --summarize wypisanie tylko podsumowa dla kadego argumentu\n" #: src/du.c:197 msgid "" @@ -2153,30 +2266,41 @@ msgid "" " line argument; --max-depth=0 is the same as\n" " --summarize\n" msgstr "" +" -x, --one-file-system ominicie katalogw bdcych w innych systemach " +"plikw\n" +" -X PLIK, --exclude-from=PLIK pominicie plikw pasujcych do wzorcw w " +"PLIKU\n" +" --exclude=WZR pominicie plikw pasujcych do WZORU\n" +" --max-depth=N wypisanie podsumowania dla katalogu (lub pliku - z --" +"all)\n" +" tylko jeeli jest N lub wicej poziomw poniej\n" +" podanego jako argument komendy; --max-depth=0 " +"jest\n" +" tym samym co -summarize\n" #: src/du.c:339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot change to parent of directory %s" -msgstr "nie mona przej do katalogu %s" +msgstr "nie mona przej do katalogu nadrzdnego %s" #: src/du.c:347 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "nie mona przej do katalogu %s" #: src/du.c:354 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read directory %s" -msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'" +msgstr "nie mona przeczyta katalogu %s" #: src/du.c:545 src/ls.c:2241 src/wc.c:591 msgid "total" msgstr "razem" #: src/du.c:627 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid maximum depth %s" -msgstr "bdny numer pola: `%s'" +msgstr "bdny maksymalny poziom zagbienia: `%s'" #: src/du.c:693 msgid "cannot both summarize and show all entries" @@ -2192,9 +2316,9 @@ msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "ostrzeenie: --summarize nie moe by uyte rezem z --max-depth=%d" #: src/echo.c:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRING]...\n" -msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... [PLIK]...\n" +msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... [ACUCH]...\n" #: src/echo.c:78 msgid "" @@ -2205,6 +2329,12 @@ msgid "" " listed below\n" " -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" msgstr "" +"Wywietlenie ACUCHA(W) na standardowym wyjciu.\n" +"\n" +" -n bez wywietlania znaku nowej linii na kocu\n" +" -e wczenie interpretacji sekwencji sterujcych, opisanych " +"poniej\n" +" -E wyczenie interpretacji tych sekwencji w ACUCHACH\n" #: src/echo.c:88 msgid "" @@ -2216,6 +2346,14 @@ msgid "" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" msgstr "" +"\n" +"Jeli nie podano opcji -E, rozpoznawane i interpretowane s ponisze " +"sekwencje:\n" +"\n" +" \\NNN znak o kodzie ASCII wynoszcym NNN (semkowo)\n" +" \\\\ ukonik odwrotny (ang. backslash)\n" +" \\a dzwonek (BEL)\n" +" \\b znak cofania (ang. backspace)\n" #: src/echo.c:97 msgid "" @@ -2226,40 +2364,44 @@ msgid "" " \\t horizontal tab\n" " \\v vertical tab\n" msgstr "" +" \\c bez wywietlania znaku nowej linii\n" +" \\f wysunicie strony\n" +" \\n znak nowej linii\n" +" \\r znak powrotu karetki (CR)\n" +" \\t tabulator poziomy\n" +" \\v tabulator pionowy\n" #: src/env.c:93 msgid "Richard Mlynarik and David MacKenzie" -msgstr "" +msgstr "Richard Mlynarik i David MacKenzie" #: src/env.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [NAME=VALUE]... [COMMAND [ARG]...]\n" -msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... [PLIK]...\n" +msgstr "" +"Skadnia: %s [OPCJA]... [-] [NAZWA=WARTO]... [POLECENIE [ARGUMENT]...]\n" #: src/env.c:122 -#, fuzzy msgid "" "Set each NAME to VALUE in the environment and run COMMAND.\n" "\n" " -i, --ignore-environment start with an empty environment\n" " -u, --unset=NAME remove variable from the environment\n" msgstr "" -"Wstawia kad zmienn NAZWA o wartoci WARTO do rodowiska i wykonuje\n" -"POLECENIE.\n" -"\n" -" -i, --ignore-environment zacznyna z pustym rodowiskiem\n" -" -u, --unset=NAZWA usuwa zmienn ze rodowiska\n" -" --help wywietla ten tekst pomocy i koczy prac\n" -" --version wywietla wersj progamu i koczy prac\n" +"Ustawienie kadej zmiennej rodowiskowej NAZWA wartoci WARTO i wykonanie\n" +"POLECENIA.\n" "\n" -"Argument - implikuje -i. Jeli nie podano POLECENIA, wywietla otrzymane " -"rodowisko.\n" +" -i, --ignore-environment zaczcie z pustym rodowiskiem\n" +" -u, --unset=NAZWA usunicie zmiennej ze rodowiska\n" #: src/env.c:130 msgid "" "\n" "A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.\n" msgstr "" +"\n" +"Argument - implikuje -i. Jeli nie podano POLECENIA, wywietla otrzymane " +"rodowisko.\n" #: src/expand.c:114 msgid "" @@ -2267,17 +2409,25 @@ msgid "" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" +"Zamiana TAB-w we wszystkich PLIKACH na spacje, wynik na standardowym " +"wyjciu.\n" +"Jeeli PLIK nie jest podany lub PLIK to -, czytane jest standardowe " +"wejcie.\n" +"\n" #: src/expand.c:122 msgid "" " -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n" " -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n" msgstr "" +" -i, --initial bez zamiany TABw po znaku innym ni odstp\n" +" -t, --tabs=ILE uycie TABw co ILE znakw, nie co 8\n" #: src/expand.c:126 msgid "" " -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" msgstr "" +" -t, --tabs=LISTA uycie listy pozycji TABw oddzielanych przecinkami\n" #: src/expand.c:173 src/unexpand.c:153 msgid "tab size contains an invalid character" @@ -2293,16 +2443,17 @@ msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "kolejne pozycje TABa musz rosn" #: src/expand.c:386 -#, fuzzy msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" -msgstr "uwaga: bdna szeroko %lu; uywam %d zamiast" +msgstr "opcja `-LIST' jest rpzestarzaa, naley uywa `-t LISTA'" #: src/expr.c:90 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" " or: %s OPTION\n" -msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... [WEJCIE [WYJCIE]]\n" +msgstr "" +"Skadnia: %s WYRAENIE\n" +" lub: %s OPCJA\n" #: src/expr.c:98 msgid "" @@ -2314,6 +2465,14 @@ msgid "" "\n" " ARG1 & ARG2 ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n" msgstr "" +"\n" +"Wypisanie wartoci WYRAENIA na standardowym wyjciu. Puste linie poniej\n" +"rozdzielaj grupy o wzrastajcym pierwszestwie. WYRAENIE ma posta:\n" +"\n" +" ARG1 | ARG2 ARG1 jeli nie jest rwny NULL ani 0, inaczej ARG2\n" +"\n" +" ARG1 & ARG2 ARG1 jeli argument nie jest rwny NULL ani 0, inaczej " +"0\n" #: src/expr.c:107 msgid "" @@ -2325,6 +2484,13 @@ msgid "" " ARG1 >= ARG2 ARG1 is greater than or equal to ARG2\n" " ARG1 > ARG2 ARG1 is greater than ARG2\n" msgstr "" +"\n" +" ARG1 < ARG2 ARG1 jest mniejszy od ARG2\n" +" ARG1 <= ARG2 ARG1 jest mniejszy lub rwny ARG2\n" +" ARG1 = ARG2 ARG1 jest rwny ARG2\n" +" ARG1 != ARG2 ARG1 nie jest rwny ARG2\n" +" ARG1 >= ARG2 ARG1 jest wikszy lub rwny ARG2\n" +" ARG1 > ARG2 ARG1 jest wikszy od ARG2\n" #: src/expr.c:116 msgid "" @@ -2332,6 +2498,9 @@ msgid "" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" " ARG1 - ARG2 arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n" msgstr "" +"\n" +" ARG1 + ARG2 arytmetyczna suma ARG1 i ARG2\n" +" ARG1 - ARG2 arytmetyczna rnica ARG1 i ARG2\n" #: src/expr.c:121 #, c-format @@ -2341,6 +2510,10 @@ msgid "" " ARG1 / ARG2 arithmetic quotient of ARG1 divided by ARG2\n" " ARG1 % ARG2 arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n" msgstr "" +"\n" +" ARG1 * ARG2 arytmetyczny iloczyn ARG1 i ARG2\n" +" ARG1 / ARG2 arytmetyczny iloraz ARG1 przez ARG2\n" +" ARG1 % ARG2 arytmetyczna reszta z dzielenia ARG1 przez ARG2\n" #: src/expr.c:127 msgid "" @@ -2352,6 +2525,13 @@ msgid "" " index STRING CHARS index in STRING where any CHARS is found, or 0\n" " length STRING length of STRING\n" msgstr "" +"\n" +" ACUCH : WYR_REG dopasowanie wyraenia regularnego WYR_REG do ACUCHA\n" +"\n" +" match ACUCH WYR_REG tak jak ACUCH : WYR_REG\n" +" substr ACUCH POZ DUGO cz ACUCHA na POZycji liczonej od 1\n" +" index ACUCH ZNAKI\t pooenie jednego ze ZNAKW w ACUCHU, lub 0\n" +" length ACUCH dugo ACUCHA\n" #: src/expr.c:136 msgid "" @@ -2360,6 +2540,11 @@ msgid "" "\n" " ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n" msgstr "" +" + SOWO SOWO interpretowane jako acuch znakw,\n" +" nawet jeeli jest to sowo kluczowe, jak\n" +" `match' albo operator jak '/'\n" +"\n" +" ( WYRAENIE ) warto wyraenia\n" #: src/expr.c:142 msgid "" @@ -2373,16 +2558,15 @@ msgstr "" "\n" "Wikszo operatorw musi by chroniona przed interpretacj przez powok\n" "znakiem `\\' lub cudzysowami. Porwnania s arytmetyczne, jeli obydwa\n" -"ARGumenty s liczbami, w przeciwnym wypadku - leksykograficzne.\n" +"ARGUMENTY s liczbami, w przeciwnym wypadku - leksykograficzne.\n" "Dopasowania zwracaj acuch zgodny ze wzorcem zawartym pomidzy \\( i \\)\n" "lub 0; jeli \\( i \\) nie zostay uyte, dopasowanie zwraca liczb " "zgodnych\n" "znakw lub 0.\n" #: src/expr.c:186 src/expr.c:438 src/expr.c:444 src/expr.c:449 src/expr.c:471 -#, fuzzy msgid "syntax error" -msgstr "bd standardowy" +msgstr "bd skadni" # troch niezrczne -pk #: src/expr.c:384 @@ -2391,47 +2575,45 @@ msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" "of the basic regular expression is not portable; it is being ignored" msgstr "" -"uwaga: nieprzenone PWR: `%s': uycie `^' jako pierwszego znaku\n" -"podstawowego wyraenia regularnego nie jest przenone; ignoruj" +"uwaga: nieprzenone PWR (Basic Regular Expression): `%s': uycie `^' jako\n" +"pierwszego znaku podstawowego wyraenia regularnego nie jest przenone;\n" +"zignorowane" #: src/expr.c:586 src/expr.c:625 -#, fuzzy msgid "non-numeric argument" -msgstr "ograniczam argument" +msgstr "argument nieliczbowy" #: src/expr.c:592 msgid "division by zero" -msgstr "" +msgstr "dzielenie rpzez zero" #: src/factor.c:74 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [NUMBER]...\n" " or: %s OPTION\n" -msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... [WEJCIE [WYJCIE]]\n" +msgstr "" +"Skadnia: %s [LICZBA]...\n" +" lub: %s OPCJA\n" #: src/factor.c:79 msgid "" "Print the prime factors of each NUMBER.\n" "\n" msgstr "" +"Rozkada kad z LICZB na czynniki pierwsze.\n" +"\n" #: src/factor.c:85 -#, fuzzy msgid "" "\n" " Print the prime factors of all specified integer NUMBERs. If no " "arguments\n" " are specified on the command line, they are read from standard input.\n" msgstr "" -"Wywietla czynniki kadej LICZBY; bez argumentw czyta standardowe wejcie.\n" "\n" -" --help wywietla ten tekst pomocy i koczy prac\n" -" --version wywietla wersj programu i koczy prac\n" -"\n" -"Wywietla czynniki pierwsze wszystkich podanych LICZB. Jeli brak " -"argumentw\n" -"w linii polece, to s one czytane ze standardowego wejcia.\n" +" Rozkada kad z podanych LICZB cakowitych na czynniki pierwsze. Jeeli\n" +" argumenty nie s podane, czyta je ze standardowego wejcia.\n" #: src/factor.c:154 #, c-format @@ -2439,7 +2621,7 @@ msgid "`%s' is not a valid positive integer" msgstr "`%s' nie jest poprawn dodatni liczb cakowit" #: src/false.c:34 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [ignored command line arguments]\n" " or: %s OPTION\n" @@ -2452,15 +2634,13 @@ msgstr "" " lub: %s OPCJA\n" "Koczy prac z kodem bdu oznaczajcym niepowodzenie.\n" "\n" -"Ponisze nazwy opcji nie maj odpowiadajcych skrtw:\n" +"Ponisze nazwy opcji nie maj skrtw:\n" "\n" -" --help wywietla ten tekst pomocy i koczy prac\n" -" --version wywietla wersj programu i koczy prac\n" #: src/fmt.c:271 #, c-format msgid "Usage: %s [-DIGITS] [OPTION]... [FILE]...\n" -msgstr "Uycie: %s [-CYFRY] [OPCJA]... [PLIK]...\n" +msgstr "Skadnia: %s [-CYFRY] [OPCJA]... [PLIK]...\n" #: src/fmt.c:272 msgid "" @@ -2468,30 +2648,19 @@ msgid "" "If no FILE or if FILE is `-', read standard input.\n" "\n" msgstr "" +"Przeformatowuje akapity w PLIKU(ACH), wynik na standardowym wyjciu.\n" +"Jeeli PLIK nie jest podany albo podany jako `-', czyta standardowe " +"wejcie.\n" #: src/fmt.c:280 -#, fuzzy msgid "" " -c, --crown-margin preserve indentation of first two lines\n" " -p, --prefix=STRING combine only lines having STRING as prefix\n" " -s, --split-only split long lines, but do not refill\n" msgstr "" -"Formatuj kady akapit w PLIK(ach), pisz do standardowego wyjcia.\n" -"Jeeli PLIK nie jest podany lub PLIK to -, czytaj standardowe wejcie.\n" -"\n" -"Argumenty obowizkowe dla opcji dugich obowizuj rwnie dla krtkich.\n" -" -c, --crown-margin zachowaj wcicia w pierwszych dwch liniach\n" -" -p, --prefix=ZNAKI cz tylko linie majce przedrostek ZNAKI\n" -" -s, --split-only podziel dugie linie, ale nie wyrwnuj\n" -" -t, --tagged-paragraph wcicie pierwszej linii inne ni drugiej\n" -" -u, --uniform-spacing jedna spacja midzy sowami, dwie midzy " -"zdaniami\n" -" -w, --width=ILE maksymalna szerokoc linii (domylnie 75 " -"kolumn)\n" -" --help wywietl ten opis i zakocz\n" -" --version wywietl informacj o wersji i zakocz\n" -"\n" -"W -wILE mona pomin liter `w'.\n" +" -c, --crown-margin zachowanie wci w pierwszych dwch liniach\n" +" -p, --prefix=ZNAKI czenie tylko linii majcych przedrostek ZNAKI\n" +" -s, --split-only podzielenie dugich liniei ale bez wyrwnania\n" #: src/fmt.c:286 #, fuzzy @@ -2500,38 +2669,29 @@ msgid "" " -u, --uniform-spacing one space between words, two after sentences\n" " -w, --width=NUMBER maximum line width (default of 75 columns)\n" msgstr "" -"Formatuj kady akapit w PLIK(ach), pisz do standardowego wyjcia.\n" -"Jeeli PLIK nie jest podany lub PLIK to -, czytaj standardowe wejcie.\n" -"\n" -"Argumenty obowizkowe dla opcji dugich obowizuj rwnie dla krtkich.\n" -" -c, --crown-margin zachowaj wcicia w pierwszych dwch liniach\n" -" -p, --prefix=ZNAKI cz tylko linie majce przedrostek ZNAKI\n" -" -s, --split-only podziel dugie linie, ale nie wyrwnuj\n" " -t, --tagged-paragraph wcicie pierwszej linii inne ni drugiej\n" " -u, --uniform-spacing jedna spacja midzy sowami, dwie midzy " "zdaniami\n" -" -w, --width=ILE maksymalna szerokoc linii (domylnie 75 " +" -w, --width=ILE maksymalna szeroko linii (domylnie 75 " "kolumn)\n" -" --help wywietl ten opis i zakocz\n" -" --version wywietl informacj o wersji i zakocz\n" -"\n" -"W -wILE mona pomin liter `w'.\n" #: src/fmt.c:293 msgid "" "\n" "In -wNUMBER, the letter `w' may be omitted.\n" msgstr "" +"\n" +"W -wILE mona pomin liter `w'.\n" #: src/fmt.c:345 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid width option: `%s'" -msgstr "bdny acuch typu `%s'" +msgstr "bdna opcja szerokoci: `%s'" #: src/fmt.c:385 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid width: `%s'" -msgstr "bdny numer pola: `%s'" +msgstr "bdna szeroko: `%s'" #: src/fold.c:71 msgid "" @@ -2539,6 +2699,9 @@ msgid "" "standard output.\n" "\n" msgstr "" +"amanie linii w kadym PLIKU wejciowym (domylnie standardowym wejciu),\n" +"wynik na standardowym wyjciu.\n" +"\n" #: src/fold.c:79 msgid "" @@ -2546,11 +2709,14 @@ msgid "" " -s, --spaces break at spaces\n" " -w, --width=WIDTH use WIDTH columns instead of 80\n" msgstr "" +" -b, --bytes liczenie bajtw zamiast kolumn\n" +" -s, --spaces amanie na spacjach\n" +" -w, --width=SZER uycie SZER kolumn zamiast 80\n" #: src/fold.c:267 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" -msgstr "uwaga: bdna szeroko %lu; uywam %d zamiast" +msgstr "opcja `%s' jest przestarzaa, uywaj `%s'" #: src/fold.c:295 #, c-format @@ -2558,50 +2724,46 @@ msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "bdna ilo kolumn: `%s'" #: src/head.c:92 -#, fuzzy msgid "" "Print first 10 lines of each FILE to standard output.\n" "With more than one FILE, precede each with a header giving the file name.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -"Wypisz 10 pierwszych linii kadego PLIKu na standardowym wyjciu.\n" -"Dla wikszej iloci PLIKw poprzed kad porcj nagwkiem z nazw.\n" -"Jeeli PLIK nie jest podany lub PLIK to -, czytaj standardowe wejcie.\n" -"\n" -" -c, --bytes=ROZMIAR wypisz pierwszych ROZMIAR bajtw\n" -" -n, --lines=ILE wypisz pierwszych ILE linii zamiast 10\n" -" -q, --quiet, --silent nie wypisuj nagwkw z nazwami plikw\n" -" -v, --verbose zawsze wypisuj nagwki z nazwami plikw\n" -" --help wywietl ten opis i zakocz\n" -" --version wywietl informacj o wersji i zakocz\n" +"Wypisanie 10 pierwszych linii kadego PLIKu na standardowym wyjciu.\n" +"Dla wikszej iloci PLIKw kady kawaek ma nagwek z nazw.\n" +"Jeeli PLIK nie jest podany lub PLIK to -, czytane jest standardowe " +"wejcie.\n" "\n" -"ROZMIAR moe mie dodany mnonik: b dla 512, k dla 1K, m dla 1M.\n" -"Jeeli -WARTO jest uyta jako pierwsza OPCJA, traktuj to jak -c WARTO\n" -"gdy ma na kocu jedno z bkm, w przeciwnym wypadku traktuj jak -n WARTO.\n" #: src/head.c:101 msgid "" " -c, --bytes=SIZE print first SIZE bytes\n" " -n, --lines=NUMBER print first NUMBER lines instead of first 10\n" msgstr "" +" -c, --bytes=ROZMIAR wypisanie pierwszych ROZMIAR bajtw\n" +" -n, --lines=ILE wypisanie pierwszych ILE linii zamiast 10\n" #: src/head.c:105 msgid "" " -q, --quiet, --silent never print headers giving file names\n" " -v, --verbose always print headers giving file names\n" msgstr "" +" -q, --quiet, --silent bez wypisywania nagwkw z nazwami plikw\n" +" -v, --verbose zawsze wypisywane s nagwki z nazwami plikw\n" #: src/head.c:111 src/split.c:119 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" msgstr "" +"\n" +"ROZMIAR moe mie dodany mnonik: b dla 512, k dla 1 k, m dla 1 M.\n" #: src/head.c:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot reposition file pointer for %s" -msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'" +msgstr "nie mona zmieni pozycji w pliku %s" #: src/head.c:256 src/tail.c:1388 #, c-format @@ -2610,7 +2772,7 @@ msgstr "%s: %s jest tak du #: src/head.c:257 src/tail.c:1390 msgid "number of lines" -msgstr "iloc linii" +msgstr "ilo linii" #: src/head.c:257 src/tail.c:1391 msgid "number of bytes" @@ -2630,26 +2792,25 @@ msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "nierozpoznana opcja `-%c'" #: src/head.c:348 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" -msgstr "uwaga: bdna szeroko %lu; uywam %d zamiast" +msgstr "opcja `-%s' jest przestarzaa, uyj `-%c %.*s%.*s%s'" #: src/hostid.c:48 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s\n" " or: %s OPTION\n" "Print the numeric identifier (in hexadecimal) for the current host.\n" "\n" msgstr "" +"Skadnia: %s\n" +" lub: %s OPCJA\n" "Wywietla numeryczny, szesnastkowy identyfikator tego systemu.\n" "\n" -" --help wywietla ten tekst pomocy i koczy prac\n" -" --version wywietla wersj programu i koczy prac\n" -"\n" #: src/hostname.c:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" " or: %s OPTION\n" @@ -2660,18 +2821,16 @@ msgstr "" " lub: %s OPCJA\n" "Wywietla nazw tego systemu.\n" "\n" -" --help wywietla ten tekst pomocy i koczy prac\n" -" --version wywietla wersj programu i koczy prac\n" #: src/hostname.c:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot set hostname to `%s'" -msgstr "nie mona wykona ioctl na `%s'" +msgstr "nie mona ustawi nazwy `%s'" #: src/hostname.c:110 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" -"ustawienie nazwy systemu jest niemoliwe; ten system nie ma takiej funkcji" +"ustawienie nazwy systemu jest niemoliwe; ten system nie ma takiej moliwoci" #: src/hostname.c:117 msgid "cannot determine hostname" @@ -2679,15 +2838,14 @@ msgstr "uzyskanie nazwy systemu jest niemo #: src/id.c:36 msgid "Arnold Robbins and David MacKenzie" -msgstr "" +msgstr "Arnold Robbins i David MacKenzie" #: src/id.c:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]\n" -msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... ZBIR1 [ZBIR2]\n" +msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... [UYTKOWNIK]\n" #: src/id.c:88 -#, fuzzy msgid "" "Print information for USERNAME, or the current user.\n" "\n" @@ -2698,35 +2856,34 @@ msgid "" " -r, --real print the real ID instead of the effective ID, with -ugG\n" " -u, --user print only the effective user ID\n" msgstr "" -"Wywietla informacj o UYTKOWNIKU, lub o aktualnym uytkowniku.\n" +"Wywietla informacj o UYTKOWNIKU lub o aktualnym uytkowniku.\n" "\n" -" -a ignorowane, dla zachowania kompatybilnoci z poprzednimi " +" -a ignorowane, dla zachowania kompatybilnoci z innymi " "wersjami\n" -" -g, --group wywietla tylko identyfikator grupy\n" -" -G, --groups wywietla tylko pen list grup\n" -" -n, --name wywietla nazwy zamiast numerw, dla -ugG\n" -" -r, --real wywietla rzeczywiste ID zamiast efektywnych, dla -ugG\n" -" -u, --user wywietla tylko identyfikator uytkownika\n" -" --help wywietla ten tekst pomocy i koczy prac\n" -" --version wywietla wersj programu i koczy prac\n" -"\n" -"Bez adnych OPCJI wywietla zestaw uytecznych informacji.\n" +" -g, --group wywietlenie tylko efektywnego identyfikatora grupy\n" +" -G, --groups wywietlenie pen list grup\n" +" -n, --name wywietlenie nazwy zamiast numerw, dla -ugG\n" +" -r, --real wywietlenie rzeczywistego ID zamiast efektywnego, dla -" +"ugG\n" +" -u, --user wywietlenie tylko efektywnego identyfikatora uytkownika\n" #: src/id.c:100 msgid "" "\n" "Without any OPTION, print some useful set of identified information.\n" msgstr "" +"\n" +"Bez adnych OPCJI wywietla zestaw uytecznych informacji, ktre udao si\n" +"zidentyfikowa.\n" #: src/id.c:162 -#, fuzzy msgid "cannot print only user and only group" -msgstr "nie mona pomin uytkownika i grupy rwnoczenie" +msgstr "nie mona wypisa tylko uytkownika i tylko grup rwnoczenie" #: src/id.c:166 msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "" -"nie da si wywietli tylko nazw lub rzeczywistych ID w domylnym formacie" +"nie da si wypisa tylko nazw lub rzeczywistych ID w domylnym formacie" #: src/id.c:175 #, c-format @@ -2734,14 +2891,14 @@ msgid "%s: No such user" msgstr "%s: Nie ma takiego uytkownika" #: src/id.c:212 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot find name for user ID %u" -msgstr "%s: brak nazwy uytkownika dla UID %u\n" +msgstr "brak nazwy uytkownika dla ID %u" #: src/id.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot find name for group ID %u" -msgstr "nie mona pomin uytkownika i grupy rwnoczenie" +msgstr "nie mona znale nazwy grupy o ID %u" #: src/id.c:273 msgid "cannot get supplemental group list" @@ -2752,19 +2909,18 @@ msgid " groups=" msgstr " grupy=" #: src/install.c:269 -#, fuzzy msgid "the strip option may not be used when installing a directory" -msgstr "formatowanie nie jest moliwe przy wyrwnywaniu szerokoci pl" +msgstr "opcja obcinania (strip) nie moe by uyta przy instalowaniu katalogu" #: src/install.c:292 src/mkdir.c:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid mode %s" -msgstr "bdny numer pola: `%s'" +msgstr "bdne uprawnienia %s" #: src/install.c:307 src/install.c:371 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "creating directory %s" -msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'" +msgstr "tworzenie katalogu %s" #: src/install.c:332 #, c-format @@ -2778,39 +2934,36 @@ msgid "%s is a directory" msgstr "`%s' istnieje, ale nie jest katalogiem" #: src/install.c:495 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" -msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'" +msgstr "nie mona odczyta czasw %s" #: src/install.c:507 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" -msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'" +msgstr "nie mona ustawi czasw %s" #: src/install.c:528 -#, fuzzy msgid "fork system call failed" -msgstr "rozmiar bloku" +msgstr "nie powiiodo si wywoanie systemowe fork" #: src/install.c:532 -#, fuzzy msgid "cannot run strip" -msgstr "uruchomienie %s niemoliwe" +msgstr "nie udao si uruchomic strip" #: src/install.c:539 -#, fuzzy msgid "strip failed" -msgstr "bd zapisu" +msgstr "bd strip" #: src/install.c:560 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid user %s" -msgstr "bdna uytkownik" +msgstr "bdny uytkownik %s" #: src/install.c:578 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid group %s" -msgstr "bdna grupa" +msgstr "bdna grupa %s" #: src/install.c:597 #, c-format @@ -2819,9 +2972,9 @@ msgid "" " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd format)\n" " or: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (3rd format)\n" msgstr "" -"Skadnia: %s [OPCJA]... RDO CEL (format 1-szy)\n" -" albo: %s [OPCJA]... RDO... KATALOG (format 2-gi)\n" -" albo: %s -d [OPCJA]... KATALOG... (format 3-ci)\n" +"Skadnia: %s [OPCJA]... RDO CEL (format 1-szy)\n" +" albo: %s [OPCJA]... RDO... KATALOG (format 2-gi)\n" +" albo: %s -d [OPCJA]... KATALOG... (format 3-ci)\n" #: src/install.c:603 msgid "" @@ -2830,6 +2983,11 @@ msgid "" "In the third format, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" "\n" msgstr "" +"W pierwszych dwch formatach kopiowane jest RDO do CELU lub wiele RDE\n" +"do istniejcego KATALOGU i ustawiane s uprawnienia oraz waciciel/grupa. " +"W\n" +"trzecim formacie tworzone s wszystkie katalogi skadowe cieki KATALOG.\n" +"\n" #: src/install.c:612 msgid "" @@ -2839,6 +2997,11 @@ msgid "" " -d, --directory treat all arguments as directory names; create all\n" " components of the specified directories\n" msgstr "" +" --backup[=CONTROL] robienie kopii zapasowej przed usuniciem pliku\n" +" -b jak --backup, ale bez podawania argumentu\n" +" -c (ignorowane)\n" +" -d, --directory traktowanie wszystkich argumentw jak nazw katalogw;\n" +" tworzenie katalogw skadowych podanych katalogw\n" #: src/install.c:619 msgid "" @@ -2851,6 +3014,14 @@ msgid "" "x\n" " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" msgstr "" +" -D tworzenie wszystkich czci skadowych CELU, oprcz\n" +" ostatniej, potem skopiowanie RDA do CELU; " +"potrzebne\n" +" w formacie 1-szym\n" +" -g, --group=GRUPA ustawienie GRUPY zamiast biecej grupy\n" +" -m, --mode=UPRAWNIENIA ustawienie UPRAWNIE (jak w chmod) zamiast rwxr-" +"xr-x\n" +" -o, --owner=WACICIEL ustawienie WACICIELA (tylko super-user)\n" #: src/install.c:626 msgid "" @@ -2861,9 +3032,13 @@ msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" +" -p, --preserve-timestamps ustawienie plikom docelowym czasw dostpu i\n" +" modyfikacji, jak w odpowiednich plikach RDOWYCH\n" +" -s, --strip skasowanie tablicy symboli, tylko w 1 i 2 formacie\n" +" -S, --suffix=ROZSZERZ zmiana domylnego ROZSZERZENIA kopii zapasowej\n" +" -v, --verbose wypisanie nazwy kadego tworzonego katalogu\n" #: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:348 -#, fuzzy msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -2872,24 +3047,19 @@ msgid "" "the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n" "\n" msgstr "" +"\n" "Rozszerzenie nazwy kopii zapasowej to `~', jeeli nie jest ustawione\n" -"inaczej przez --suffix albo SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. Sterowanie wersjami moe " +"inaczej przez --suffix albo SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. Traktowanie wersji moe " "by\n" "ustawione przez opcj --backup albo przez zmienn rodowiska " "VERSION_CONTROL.\n" "Moliwe wartoci:\n" "\n" -" none, off nigdy nie s tworzone kopie zapasowe (nawet gdy jest " -"podana\n" -" opcja --backup\n" -" numbered, t tworzenie numerowanych kopii zapasowych\n" -" existing, nil numerowane jeeli takie ju istnieja, jeeli nie - proste\n" -" simple, never tworzenie zawsze prostych kopii zapasowych\n" #: src/join.c:144 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" -msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... PLIK1 PLIK2\n" +msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... PLIK1 PLIK2\n" #: src/join.c:148 msgid "" @@ -2900,6 +3070,13 @@ msgid "" " -a SIDE print unpairable lines coming from file SIDE\n" " -e EMPTY replace missing input fields with EMPTY\n" msgstr "" +"Dla kadej pary linii z identycznymi polami czcymi wypisywana jest linia\n" +"na standardowym wyjciu. Domylnie pole czce jest pierwsze i oddzielone\n" +"odstpem. Gdy PLIK1 albo PLIK2 (nie oba) to -, czytane jest standardowe\n" +"wejcie.\n" +"\n" +" -a NUMER wypisanie linii nie do pary z pliku NUMER\n" +" -e PUSTE zamienia brakujce pola na wejciu na PUSTE\n" #: src/join.c:156 msgid "" @@ -2910,6 +3087,14 @@ msgid "" " -o FORMAT obey FORMAT while constructing output line\n" " -t CHAR use CHAR as input and output field separator\n" msgstr "" +" -i, --ignore-case porwnujc pola ignoruje rnice midzy maymi i " +"wielkimi\n" +" literami\n" +" -j POLE (przestarzae) rwnowane `-1 POLE -2 POLE'\n" +" -j1 POLE (przestarzae) rwnowane `-1 POLE'\n" +" -j2 POLE (przestarzae) rwnowane `-2 POLE'\n" +" -o FORMAT zachowanie FORMATU przy tworzeniu linii wyjciowej\n" +" -t ZNAK uycie ZNAKU jako separatora pl linii wej. i wyj.\n" #: src/join.c:164 #, fuzzy @@ -2918,13 +3103,9 @@ msgid "" " -1 FIELD join on this FIELD of file 1\n" " -2 FIELD join on this FIELD of file 2\n" msgstr "" -"Porwnaj posortowane pliki LEWY_PLIK i PRAWY_PLIK linia po linii.\n" -"\n" -" -1 nie pokazuj linii, ktre s tylko w lewym pliku\n" -" -2 nie pokazuj linii, ktre s tylko w prawym pliku\n" -" -3 nie pokazuj linii, ktre s tylko w jednym pliku\n" -" --help wywietl ten opis i zakocz\n" -" --version wywietl informacj o wersji i zakocz\n" +" -v NUMER jak -a NUMER, ale bez wypisania poczonych linii wyj.\n" +" -1 POLE poaczenie plikw na tym POLU pliku 1\n" +" -2 POLE poaczenie plikw na tym POLU pliku 2\n" #: src/join.c:171 msgid "" @@ -2936,6 +3117,13 @@ msgid "" "the remaining fields from FILE1, the remaining fields from FILE2, all\n" "separated by CHAR.\n" msgstr "" +"\n" +"Jeeli nie jest podana opcja -t ZNAK, spacje na pocztku linii oddzielaj\n" +"pola i s ignorowane, w przeciwnym wypadku pola s oddzielane przez\n" +"ZNAK. POLE jest numerem pola liczonym od 1. FORMAT to jedna lub wicej\n" +"specyfikacji oddzielonych przecinkami lub odstpami, kada w postaci\n" +"`NUMER.POLE' albo `0'. Domylny format wypisuje pole czce, pozostae\n" +"pola z PLIK1 i pozostae pola z PLIK2, wszystkie oddzielone ZNAKIEM.\n" #: src/join.c:644 #, c-format @@ -2981,15 +3169,19 @@ msgid "" " or: %s -l [SIGNAL]...\n" " or: %s -t [SIGNAL]...\n" msgstr "" +"Skadnia: %s [-s SYGNA | -SYGNA] PID...\n" +" lub: %s -l [SYGNAL]...\n" +" lub: %s -t [SYGNAL]...\n" #: src/kill.c:99 msgid "" "Send signals to processes, or list signals.\n" "\n" msgstr "" +"Wysya sygnay do procesw albo pokazuje list sygnaw.\n" +"\n" #: src/kill.c:106 -#, fuzzy msgid "" " -s, --signal=SIGNAL, -SIGNAL\n" " specify the name or number of the signal to be sent\n" @@ -2997,11 +3189,10 @@ msgid "" "numbers\n" " -t, --table print a table of signal information\n" msgstr "" -"Kopiuje standardowe wejcie do kadego PLIKU oraz na stadardowe wyjcie.\n" -"\n" -" -a, --append dopisuj do PLIKU, nie nadpisuj\n" -" -i, --ignore-interrupts ignoruj sygnay przerwania\n" -" --help wywietl ten tekst pomocy i zakocz\n" +" -s, --signal=SYGNA, -SYGNA\n" +" nazwa albo numer SYGNAU do wysania\n" +" -l, --list lista nazw sygnaw albo konwersja nazw na/z numery\n" +" -t, --table tablice informacji o sygnaach\n" #: src/kill.c:114 msgid "" @@ -3010,77 +3201,86 @@ msgid "" "or an exit status of a process terminated by a signal.\n" "PID is an integer; if negative it identifies a process group.\n" msgstr "" +"\n" +"SYGNA moe by podany przez nazw jak `HUP' albo numer jak `1' albo jako\n" +"status wyjciowy procesu zakoczonego przez sygna.\n" +"PID jest liczb cakowit, jeeli ujemn, to oznacza grup procesw.\n" #: src/kill.c:163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid signal" -msgstr "%s: bdny PID" +msgstr "%s: bdny sygna" #: src/kill.c:262 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing operand after `%s'" -msgstr "%s: po `%c' oczekiwano liczby cakowitej" +msgstr "brakujcy argument po `%s'" #: src/kill.c:274 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid process id" -msgstr "%s: bdny wzorzec" +msgstr "%s: bdny identyfikator procesu" #: src/kill.c:327 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid option -- %c" -msgstr "%s: bdna opcja -- %c\n" +msgstr "bdna opcja -- %c" #: src/kill.c:336 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: multiple signals specified" -msgstr "\\%c: bdna sekwencja" +msgstr "%s: podano wiele sygnaw" #: src/kill.c:350 msgid "multiple -l or -t options specified" -msgstr "" +msgstr "podano wiele opcji -l lub -t" #: src/kill.c:367 msgid "cannot combine signal with -l or -t" -msgstr "" +msgstr "nie mona poda sygnau rwnoczenie z opcjami -l lub -t" #: src/link.c:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s FILE1 FILE2\n" " or: %s OPTION\n" -msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... [WEJCIE [WYJCIE]]\n" +msgstr "" +"Skadnia: %s PLIK1 PLIK2\n" +" lub: %s OPCJA\n" #: src/link.c:54 msgid "" "Call the link function to create a link named FILE2 to an existing FILE1.\n" "\n" msgstr "" +"Uycie funkcji link do utworzenia dowizania o nazwie PLIK2 do istniejcego " +"PLIKU1.\n" +"\n" #: src/link.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create link %s to %s" -msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'" +msgstr "nie mona utworzy dowizania %s do %s" #: src/ln.c:39 msgid "Mike Parker and David MacKenzie" -msgstr "" +msgstr "Mike Parker i David MacKenzie" #: src/ln.c:167 #, c-format msgid "%s: warning: making a hard link to a symbolic link is not portable" msgstr "" -"%s: uwaga: zrobienie zwykego cza do symbolicznego nie jest przenone" +"%s: uwaga: zrobienie zwykego dowizania do symbolicznego nie jest przenone" #: src/ln.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: hard link not allowed for directory" -msgstr "`%s' nie jest katalogiem" +msgstr "%s: nie mona zrobi dowizania zwykego do katalogu" #: src/ln.c:246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" -msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'" +msgstr "%s: nie mona zamaza katalogu" #: src/ln.c:251 #, c-format @@ -3113,15 +3313,15 @@ msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "tworzenie dowizania %s do %s" #: src/ln.c:339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" " or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" " or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" msgstr "" -"Uycie: %s [OPCJA]... PIERWSZA\n" -" lub: %s [OPCJA]... PIERWSZA OSTATNIA\n" -" lub: %s [OPCJA]... PIERWSZA KROK OSTATNIA\n" +"Skadnia: %s [OPCJA]... CEL [NAZWA_DOWIZANIA]\n" +" lub: %s [OPCJA]... CEL.. KATALOG\n" +" lub: %s [OPCJA]... --target-directory=KATALOG CEL..\n" #: src/ln.c:345 msgid "" @@ -3133,6 +3333,17 @@ msgid "" "links with --symbolic. When creating hard links, each TARGET must exist.\n" "\n" msgstr "" +"Utworzenie dowizania do podanego CELU z opcjonalna nazw NAZWA_DOWIZANIA\n" +"Jeeli pominita jest nazwa NAZWA_DOWIZANIA w biecym katalogu jest " +"tworzone\n" +"dowizanie z nazw tak jak CEL. Jeeli uyta jest druga forma, z wicej " +"ni\n" +"jednym CELEM, ostatni argument musi byc katalogiem; dowizania do kadego " +"CELu\n" +"bda utworzone w KATALOGU. Domylnie tworzone s zwyke dowizania, " +"symboliczne\n" +"gdy jest uyta opcja --symbolic. Przy tworzeniu zwykych dowiza kady CEL\n" +"musi istnie.\n" #: src/ln.c:357 msgid "" @@ -3142,6 +3353,11 @@ msgid "" " -d, -F, --directory hard link directories (super-user only)\n" " -f, --force remove existing destination files\n" msgstr "" +" --backup[=CONTROL] zrobienie kopii zapasowej przed skasowaniem\n" +" -b jak --backup, ale bez argumentu\n" +" -d, -F, --directory dowizanie zwyke do katalogw (tylko super-" +"user)\n" +" -f, --force skasowanie istniejcych celw bez pytania\n" #: src/ln.c:363 msgid "" @@ -3150,6 +3366,11 @@ msgid "" " -i, --interactive prompt whether to remove destinations\n" " -s, --symbolic make symbolic links instead of hard links\n" msgstr "" +" -n, --no-dereference jeeli CEL jest dowizaniem symbolicznym do\n" +" katalogu, traktowany jest jak zwyky plik\n" +" -i, --interactive program pyta czy usun CELe\n" +" -s, --symbolic tworzenie dowiza symbolicznych zamiast " +"zwykych\n" #: src/ln.c:369 msgid "" @@ -3159,11 +3380,16 @@ msgid "" " the links\n" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" +" -S, --suffix=ROZSZERZENIE zmiana domylnego ROZSZERZENIA kopii " +"zapasowej\n" +" --target-directory=KATALOG podanie KATALOGU, w ktrym maj by\n" +" tworzone dowizania\n" +" -v, --verbose wypisanie nazw plikw przed dowizaniem\n" #: src/ln.c:521 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: specified target directory is not a directory" -msgstr "`%s' istnieje, ale nie jest katalogiem" +msgstr "%s: podany katalog docelowy nie jest katalogiem" #: src/ln.c:542 msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" @@ -3171,20 +3397,22 @@ msgstr "" "kiedy tworzonych jest wiele dowiza, ostatni argument musi by katalogiem" #: src/logname.c:48 src/pwd.c:46 src/sync.c:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" -msgstr "Uycie: %s [OPCJA] [PLIK]...\n" +msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]\n" #: src/logname.c:49 msgid "" "Print the name of the current user.\n" "\n" msgstr "" +"Wypisuje identyfikator uzytkownika.\n" +"\n" #: src/logname.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: no login name\n" -msgstr "%s: bdna liczba" +msgstr "%s: brak identyfikatora\n" #: src/ls.c:673 msgid "%b %e %Y" @@ -3195,9 +3423,9 @@ msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" #: src/ls.c:1307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" -msgstr "ignoruj bdny rozmiar tab-a w zmiennej rodowiska TABSIZE: %s" +msgstr "ignoruj bdny rozmiar zmiennej rodowiskowej QUOTING_STYLE: %s" #: src/ls.c:1334 #, c-format @@ -3210,48 +3438,48 @@ msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "ignoruj bdny rozmiar tab-a w zmiennej rodowiska TABSIZE: %s" #: src/ls.c:1482 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid line width: %s" -msgstr "bdny numer pola: `%s'" +msgstr "bdny szeroko linii: %s" #: src/ls.c:1556 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid tab size: %s" -msgstr "bdny acuch typu `%s'" +msgstr "bdny rozmiar TAB-a: %s" #: src/ls.c:1722 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid time style format %s" -msgstr "bdny acuch %s opcji `%s'" +msgstr "bdny format stylu czasu %s" #: src/ls.c:2054 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" -msgstr "nierozpoznana opcja `-%c'" +msgstr "nierozpoznany prefiks: %s" #: src/ls.c:2077 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "niezrozumiaa warto zmiennej rodowiska LS_COLORS" #: src/ls.c:2145 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" -msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'" +msgstr "nie mona ustali urzdzenia i inode'u %s" #: src/ls.c:2155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" -msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'" +msgstr "nie bdzie wylistowany katalog %s ju wylistowany poprzednio" #: src/ls.c:2208 src/remove.c:910 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reading directory %s" -msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'" +msgstr "czytowanie katalogu %s" #: src/ls.c:2603 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" -msgstr "nie mona utworzy dowizania %s" +msgstr "nie mona porwna nazw plikw %s i %s" #: src/ls.c:3762 msgid "" @@ -3259,6 +3487,9 @@ msgid "" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" "\n" msgstr "" +"Wypisanie informacji o PLIKACH (domylnie w katalogu biecym). Sortowane\n" +"alfabetyczne, jeeli nie jest podana adna z opcji -cftuSUX ani --sort.\n" +"\n" #: src/ls.c:3770 msgid "" @@ -3267,6 +3498,10 @@ msgid "" " --author print the author of each file\n" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" +" -a, --all bez chowania plikw zaczynajcych si od .\n" +" -A, --almost-all bez pokazania . ani ..\n" +" --author wypisanie autora kadego pliku\n" +" -b, --escape wypisanie znakw niegraficznych semkowo\n" #: src/ls.c:3776 msgid "" @@ -3278,6 +3513,12 @@ msgid "" " with -l: show ctime and sort by name\n" " otherwise: sort by ctime\n" msgstr "" +" --block-size=ROZMIAR uycie blokw o podanym ROZMIARze\n" +" -B, --ignore-backups bez pokazania plikw koczcych si na ~\n" +" -c z -lt: sortowanie wg i wypisanie ctime (czasu\n" +" ostatniej modyfikacji danych o pliku)\n" +" z -l: wypisanie ctime i sortowanie wg nazw\n" +" w przeciwnym przypadku: sortowanie wg ctime\n" #: src/ls.c:3784 msgid "" @@ -3290,6 +3531,15 @@ msgid "" " and do not dereference symbolic links\n" " -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" msgstr "" +" -C wypisanie plikw w kolumnach\n" +" --color[=GDY] sterowanie uycia kolorw rozrniajcych typy\n" +" plikw. GDY moe by `never' (nigdy), " +"`always'\n" +" (zawsze) albo `auto' (automatyczne)\n" +" -d, --directory pokazanie katalogw zamiast ich zawartoci, " +"bez\n" +" rozwizywania dowiza symblicznych\n" +" -D, --dired dane wyjciowe dla trybu dired Emacsa\n" #: src/ls.c:3792 msgid "" @@ -3299,6 +3549,17 @@ msgid "" " single-column -1, verbose -l, vertical -C\n" " --full-time like -l --time-style=full-iso\n" msgstr "" +" -f bez sortowania, wczenie -aU, wyczenie -lst\n" +" -F, --classify dopisanie znakw wskazujcych typ kadego " +"pliku\n" +" --format=SOWO across (poziomo), odpowiada opcji -x, commas\n" +" (oddzielone przecinkami) -m, horizontal\n" +" (poziomo) -x, long (dugi, z dodatkowymi\n" +" informacjami) -l, single-column (w jednej\n" +" kolumnie) -1, verbose (dugi, z dodatkowymi\n" +" informacjami) -l, vertical (pionowy, w\n" +" kolumnach) -C\n" +" --full-time jak -l --time-style=full-iso\n" #: src/ls.c:3799 msgid "" @@ -3314,6 +3575,16 @@ msgid "" " follow each command line symbolic link\n" " that points to a directory\n" msgstr "" +" -g jak -l, ale bez pokazanie waciciela pliku\n" +" -G, --no-group bez pokazania informacji o grupach\n" +" -h, --human-readable rozmiary w formacie dla ludzi (np. 1K 234M 2G)\n" +" --si podobnie, ale z uyciem potg 1000, nie 1024\n" +" -H, --dereference-command-line\n" +" rozwizywanie dowiza symbolicznych podanych\n" +" jako argumenty\n" +" --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" +" rozwizywanie dowiza symbolicznych podanych\n" +" jako argumenty jeeli wskazuj na katalogi\n" #: src/ls.c:3810 msgid "" @@ -3326,6 +3597,14 @@ msgid "" "PATTERN\n" " -k like --block-size=1K\n" msgstr "" +" --indicator-style=SOWO dodanie wskanikw typw plikw w stylu " +"SOWO:\n" +" none (domylnie), classify (-F), file-type (-" +"p)\n" +" -i, --inode pokazywanie numeru inode kadego pliku\n" +" -I, --ignore=WZR bez pokazywania plikw pasujcych do shellowego " +"WZORU\n" +" -k jak --block-size=1024\n" #: src/ls.c:3817 msgid "" @@ -3336,6 +3615,11 @@ msgid "" " -m fill width with a comma separated list of " "entries\n" msgstr "" +" -l uycie dugiego formatu wyjciowego\n" +" -L, --dereference pokazanie plikw wskaz. przez dowizania " +"symboliczne\n" +" -m pisanie do penej szerokoci, oddzielanie " +"przecinkami\n" #: src/ls.c:3824 msgid "" @@ -3346,6 +3630,13 @@ msgid "" " -o like -l, but do not list group information\n" " -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n" msgstr "" +" -n, --numeric-uid-gid pokazanie liczbowo UIDs i GIS zamiast nazw\n" +" -N, --literal wypisanie nazwy dokadnie (nie s traktowane " +"specjalnie\n" +" n.p. znaki sterujce)\n" +" -o jak -l, ale bez informacji o grupie\n" +" -p, --file-type dopisanie znaku wskazujcego typ pliku (jeden " +"z /=@|)\n" #: src/ls.c:3831 #, fuzzy @@ -3359,43 +3650,15 @@ msgid "" " literal, locale, shell, shell-always, c, " "escape\n" msgstr "" -" -g (ignorowane)\n" -" -G, --no-group bez pokazania informacji o grupach\n" -" -h, --human-readable rozmiary w formacie dla ludzi (np. 1K 234M 2G)\n" -" --si podobnie, ale z uyciem potg 1000, nie 1024\n" -" -H na razie to samo co `--si'; pniej znaczenie\n" -" bdzie dopasowane do normy POSIX\n" -" --indicator-style=SOWO wskazywanie typw plikw w stylu SOWO:\n" -" none (domylnie), classify (-F), file-type (-" -"p)\n" -" -i, --inode pokazywanie numeru inode kadego pliku\n" -" -I, --ignore=WZR bez pokazywania plikw pasujcych do shellowego " -"WZORU\n" -" -k, --kilobytes jak --block-size=1024\n" -" -l uycie dugiego formatu wyjciowego\n" -" -L, --dereference pokazanie plikw wskaz. przez dowizania " -"symboliczne\n" -" -m pisanie do penej szerokoci, oddzielanie " -"przecinkami\n" -" -n, --numeric-uid-gid pokazanie liczbowo UIDs i GIS zamiast nazw\n" -" -N, --literal wypisanie nazwy dokadnie (nie s traktowane " -"specjalnie\n" -" m.in. znaki sterujce)\n" -" -o uyj dugiego formatu bez informacji o grupach\n" -" -p, --file-type dopisanie znaku wskazujcego typ pliku (jeden " -"z /=@|)\n" -" -q, --hide-control-chars pisanie `?' zamiast znakw sterujcych\n" +" -q, --hide-control-chars pisanie ? zamiast znakw sterujcych\n" " --show-control-chars pokazanie znakw niedrukowalnych (domylnie, " "chyba\n" -" e program nazywa si ls i pisze do terminala)\n" -" -Q, --quote-name ujcie nazwy w cudzysowy\n" +" e program nazywa si `ls' i pisze do " +"terminala)\n" +" -Q, --quote-name ujcie nazw w cudzysowy\n" " --quoting-style=SOWO zabezpieczenie znakw specjalnych w stylu " "SOWO:\n" " literal, shell, shell-always, c, escape\n" -" -r, --reverse odwrotny porzdek sortowania\n" -" -R, --recursive rekursywne listowanie katalogw\n" -" -s, --size wypisanie iloci blokw zajtych przez kady " -"plik\n" #: src/ls.c:3839 msgid "" @@ -3403,6 +3666,10 @@ msgid "" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" " -s, --size print size of each file, in blocks\n" msgstr "" +" -r, --reverse odwrotny porzdek sortowania\n" +" -R, --recursive rekursywne listowanie katalogw\n" +" -s, --size wypisanie iloci blokw zajtych przez kady " +"plik\n" #: src/ls.c:3844 msgid "" @@ -3416,6 +3683,20 @@ msgid "" " atime, access, use, ctime or status; use\n" " specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" +" -S sortowanie wedug rozmiaru\n" +" --sort=SOWO sortowanie wg: extension -X (rozszerzenia), " +"none\n" +" -U (wcale), size -S (rozmiaru), time -t\n" +" (czasu), version -v (wersji), status -c\n" +" (czasu zm. inf. o pliku), atime -u access -" +"u,\n" +" use -u (czasu ostatniego dostpu)\n" +" --time=SOWO pokaaznie czasu inny ni czas modyfikacji, " +"okrel.\n" +" SOWEM: atime, access, use, ctime albo " +"status;\n" +" uycie podanego czasu do sortowania gdy\n" +" --sort=time\n" #: src/ls.c:3853 msgid "" @@ -3430,6 +3711,16 @@ msgid "" " -t sort by modification time\n" " -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" msgstr "" +" --time-style=STYL pokazanie czasw przy uyciu STYLU:\n" +" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" +" FORMAT jest interpretowany jak w `date'. " +"Jeeli\n" +" FORMAT to FORMAT1FORMAT2,\n" +" FORMAT1 dotyczy dawniejszych plikw, FORMAT2\n" +" nowszych. Jeeli STYL zaczyna si od posix-,\n" +" STYL jest uywany tylko dla locale nie POSIX\n" +" -t sortowanie wg czasu modyfikacji\n" +" -T, --tabsize=KOLUMNA TAB co tyle KOLUMN, zamiast co 8\n" #: src/ls.c:3864 msgid "" @@ -3439,6 +3730,13 @@ msgid "" " -U do not sort; list entries in directory order\n" " -v sort by version\n" msgstr "" +" -u z -lt: sortowanie wg i wypisanie czasu\n" +" ostatniego dostpu; z -l: wypisanie czasu\n" +" dostpu i sortowanie wg nazw; w przeciwnym\n" +" przypadku: sortowanie wg czasu dostepu\n" +" -U bez sortowania, wypisanie kolejnoci jak w " +"katalogu\n" +" -v sortowanie wg wersji\n" #: src/ls.c:3871 msgid "" @@ -3447,6 +3745,11 @@ msgid "" " -X sort alphabetically by entry extension\n" " -1 list one file per line\n" msgstr "" +" -w, --width=KOLUMNA szeroko ekranu zamiast wartoci biecej\n" +" -x wypisanie nazw w kolejnych liniach, nie " +"kolumnach\n" +" -X sortowanie alfabetyczne wg rozszerze\n" +" -1 listowanie po jednym pliku w linii\n" #: src/ls.c:3883 msgid "" @@ -3457,10 +3760,16 @@ msgid "" "--color=auto, color codes are output only if standard output is connected\n" "to a terminal (tty).\n" msgstr "" +"\n" +"Domylnie kolory nie s uywane do rozrniania typw plikw. Jest to\n" +"rwnowane uyciu --color=none. Uycie opcji --color bez opcjonalnego\n" +"argumentu GDY jest rwnowane uyciu --color=always. Z --color=auto\n" +"kody kolorw s wypisywane tylko jeeli standardowe wyjcie jest\n" +"przyczone do terminala (tty).\n" #: src/md5sum.c:38 msgid "Ulrich Drepper and Scott Miller" -msgstr "" +msgstr "Ulrich Drepper i Scott Miller" #: src/md5sum.c:125 #, c-format @@ -3470,6 +3779,10 @@ msgid "" "Print or check %s (%d-bit) checksums.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" +"Skadnia: %s [OPCJA] [PLIK]...\n" +" lub: %s [OPCJA] --check [PLIK]\n" +"Wypisuje albo sprawdza sumy kontrolne %s (%d-bitowe).\n" +"Bez podanego PLIKU albo gdy PLIK to -, czyta standardowe wejcie.\n" #: src/md5sum.c:134 #, c-format @@ -3481,6 +3794,12 @@ msgid "" " -t, --text read files in text mode (default)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" -b, --binary czytanie plikw w trybie binarnym (domylnie dla\n" +" DOS/Windows)\n" +" -c, --check sprawdzanie sum %s plikw podanych na licie\n" +" -t, --text czytanie plikw w trybie tekstowym (domylnie)\n" +"\n" #: src/md5sum.c:142 msgid "" @@ -3489,6 +3808,12 @@ msgid "" " -w, --warn warn about improperly formated checksum lines\n" "\n" msgstr "" +"Nastpujce opcje s potrzebne tylko do sprawdzania sum kontrolnych:\n" +" --status nie wypisuje nic, przekazuje wynik przez kod " +"wyjciowy\n" +" -w, --warn ostrzega o nieopoprawnie sformatowanych liniach " +"sum\n" +"\n" #: src/md5sum.c:150 #, c-format @@ -3499,11 +3824,16 @@ msgid "" "a line with checksum, a character indicating type (`*' for binary, ` ' for\n" "text), and name for each FILE.\n" msgstr "" +"\n" +"Sumy s liczone wg opisu w %s. Przy sprawdzaniu dane wejciowe powinny\n" +"by takie jak wygenerowane przez ten program na wyjciu. Domylny tryb to\n" +"wypisanie linii z sum kontroln, znaku wskazujcego typ (`*' binarny, ` '\n" +"tekstowy) i nazwy kadego PLIKU.\n" #: src/md5sum.c:385 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" -msgstr "%s: %lu: nieprawidowo sformatowana linia sumy kontrolnej MD5" +msgstr "%s: %lu: nieprawidowo sformatowana linia sumy kontrolnej %s" #: src/md5sum.c:407 #, c-format @@ -3524,9 +3854,9 @@ msgid "%s: read error" msgstr "%s: bd odczytu" #: src/md5sum.c:457 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" -msgstr "%s: brak poprawnie sformatowanych linii sumy kontrolnej MD5" +msgstr "%s: brak poprawnie sformatowanych linii sumy kontrolnej %s" # that's a case where cases are needed in Slavic languages # podanych/podanego are plural/singular Genitive, I moved them to @@ -3600,18 +3930,19 @@ msgid "only one argument may be specified when using --check" msgstr "jeeli jest uywana opcja --check mona poda tylko jeden argument" #: src/mkdir.c:61 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] DIRECTORY...\n" -msgstr "Uycie: %s [OPCJA] [PLIK]...\n" +msgstr "Skadnia: %s [OPCJA] [KATALOG]...\n" #: src/mkdir.c:62 msgid "" "Create the DIRECTORY(ies), if they do not already exist.\n" "\n" msgstr "" +"Utworzenie KATALOGU/W, jeeli jeszcze nie istniej.\n" +"\n" #: src/mkdir.c:69 -#, fuzzy msgid "" " -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), not rwxrwxrwx - " "umask\n" @@ -3620,70 +3951,64 @@ msgid "" msgstr "" "Utworzenie KATALOGU/W, jeeli jeszcze nie istniej.\n" "\n" -" -m, --mode=UPRAWN ustawienie uprawnie (jak w chmod), nie rwxrwxrwx - " -"umask\n" -" -p, --parents nie ma bdu, jeeli istnieje, utworzenie katalogw " -"nadrz.\n" +" -m, --mode=UPRAWN ustawienie uprawnie (jak w chmod), nie rwxrwxrwx-umask\n" +" -p, --parents utworzenie caej cieki katalogw\n" " -v, --verbose wypisanie komunikatu o kadym utworzonym katalogu\n" -" --help wywietlenie tego opisu i zakoczenie\n" -" --version wywietlenie informacji o wersji i zakoczenie\n" #: src/mkdir.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "created directory %s" -msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'" +msgstr "utworzony katalog %s" #: src/mkdir.c:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot set permissions of directory %s" -msgstr "nie mona chown %s" +msgstr "nie mona ustawi uprawnie katalogu %s" #: src/mkfifo.c:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] NAME...\n" -msgstr "Uycie: %s [OPCJA] [PLIK]...\n" +msgstr "Skadnia: %s [OPCJA] NAZWA...\n" #: src/mkfifo.c:56 msgid "" "Create named pipes (FIFOs) with the given NAMEs.\n" "\n" msgstr "" +"Tworzenie nazwanych potokw (pipes, FIFOs) o podanych NAZWAch.\n" +"\n" #: src/mkfifo.c:63 src/mknod.c:64 -#, fuzzy msgid "" " -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), not a=rw - umask\n" msgstr "" -"Twrzenie nazwanych potokw (pipes, FIFOs) o podanych NAZWAch.\n" -"\n" -" -m, --mode=UPRAWN ustawienie uprawnie (jak w chmod), nie a=rw - umask\n" -" --help wywietlenie tego opisu i zakoczenie\n" -" --version wywietlenie informacji o wersji i zakoczenie\n" +" -m, --mode=UPRAWN ustawienie uprawnie (jak w chmod), nie a=rw-umask\n" #: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:206 msgid "fifo files not supported" -msgstr "pliki fifo nie s obsugiwane przez ten system" +msgstr "potoki nie s obsugiwane przez ten system" #: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:127 -#, fuzzy msgid "invalid mode" -msgstr "bdna liczba" +msgstr "bdne uprawnienia" #: src/mkfifo.c:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot set permissions of fifo %s" -msgstr "nie mona chown %s" +msgstr "nie mona ustawi uprawnie potoku %s" #: src/mknod.c:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME TYPE [MAJOR MINOR]\n" -msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... ZBIR1 [ZBIR2]\n" +msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... NAZWA TYP [WIKSZY MNIEJSZY]\n" #: src/mknod.c:57 msgid "" "Create the special file NAME of the given TYPE.\n" "\n" msgstr "" +"Utworzenie pliku specjalnego o podanej NAZWIE i TYPIE.\n" +"\n" #: src/mknod.c:69 msgid "" @@ -3693,44 +4018,39 @@ msgid "" "it is interpreted as hexadecimal; otherwise, if it begins with 0, as octal;\n" "otherwise, as decimal. TYPE may be:\n" msgstr "" +"\n" +"Dla TYPW b, c i u musi by podany zarwno WIKSZY jak MNIEJSZY numer\n" +"urzdzenia. Oba numery musz by pominite jeeli TYP to p. Jeeli WIKSZY\n" +"lub MNIEJSZY zaczyna si od 0x albo 0X, jest interpretowany jako liczba\n" +"szestnastkowa. Jeeli zaczyna si od 0 - jako semkowa. W innych wypadkach " +"-\n" +"jako dzisitkowa. TYP moe by:\n" #: src/mknod.c:76 -#, fuzzy msgid "" "\n" " b create a block (buffered) special file\n" " c, u create a character (unbuffered) special file\n" " p create a FIFO\n" msgstr "" -"Utworzenie pliku specjalnego o podanej NAZWIE i TYPie.\n" "\n" -" -m, --mode=UPRAWN ustawienie uprawnie (jak w chmod), nie a=rw - umask\n" -" --help wywietlenie tego opisu i zakoczenie\n" -" --version wywietlenie informacji o wersji i zakoczenie\n" -"\n" -"WIKSZY i MNIEJSZY s zabronione dla TYPu p, obowizkowe dla innych. TYP " -"to:\n" -"\n" -" b utworzenie specjalnego pliku blokowego (buforowanego)\n" -" c, u utworzenie specjalnego pliku znakowego (niebuforowanego)\n" -" p utworzenie FIFO\n" +" b specjalny plik blokowy (buforowany)\n" +" c, u specjalny plik znakowy (niebuforowany)\n" +" p potoku (FIFO)\n" #: src/mknod.c:141 -#, fuzzy msgid "wrong number of arguments" -msgstr "za mao argumentw" +msgstr "za ilo argumentw" #: src/mknod.c:153 -#, fuzzy msgid "block special files not supported" -msgstr "rozmiar bloku" +msgstr "nie mona tworzy specjalnych plikw blokowych" #: src/mknod.c:162 msgid "character special files not supported" msgstr "specjalne pliki znakowe nie znane w tym systemie" #: src/mknod.c:171 -#, fuzzy msgid "" "when creating special files, major and minor device\n" "numbers must be specified" @@ -3739,38 +4059,41 @@ msgstr "" "numer urzdzenia musz by podane" #: src/mknod.c:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid major device number %s" -msgstr "bdny pocztkowy numer linii: `%s'" +msgstr "bdny wikszy numer urzdzenia %s" #: src/mknod.c:191 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid minor device number %s" -msgstr "bdny pocztkowy numer linii: `%s'" +msgstr "bdny mniejszy numer urzdzenia %s" #: src/mknod.c:196 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid device %s %s" -msgstr "bdny acuch %s opcji `%s'" +msgstr "bdne urzdzenie %s %s" #: src/mknod.c:210 msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" msgstr "wikszy i mniejszy numer urzdzenia nie moe by podany dla fifo" #: src/mknod.c:231 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot set permissions of %s" -msgstr "nie mona chown %s" +msgstr "nie mona ustawi uprawnie do %s" #: src/mv.c:44 msgid "Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering" -msgstr "" +msgstr "Mike Parker, David MacKenzie i Jim Meyering" #: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" +"Przemianowanie RDA na CEL albo przeniesienie jednego lub wielu RDE\n" +"do KATALOGU.\n" +"\n" #: src/mv.c:324 msgid "" @@ -3783,6 +4106,13 @@ msgid "" " -i, --interactive prompt before overwrite\n" " equivalent to --reply=query\n" msgstr "" +" --backup[=TRYB] zrobienie kopii zapasowej kadego pliku\n" +" docelowego\n" +" -b jak --backup, ale bez podawania argumentu\n" +" -f, --force bez pytania przed zamazaniem pliku\n" +" rwnowane --reply=yes\n" +" -i, --interactive pytanie przez zamazaniem\n" +" rwnowane --reply=query\n" #: src/mv.c:332 msgid "" @@ -3792,6 +4122,12 @@ msgid "" " argument\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr "" +" --reply={yes,no,query} odpowied na pytania o istniejcy plik " +"docelowy\n" +" --strip-trailing-slashes usunicie kocowych / z kadego argumentu\n" +" ZRDOWEGO\n" +" -S, --suffix=ROZSZERZ zmiana domylnego rozszerzenia kopii " +"zapasowej\n" #: src/mv.c:339 #, fuzzy @@ -3803,30 +4139,16 @@ msgid "" " destination file is missing\n" " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" -"Przemianowanie RDA na CEL albo przeniesienie jednego lub wiele RDE\n" -"do KATALOGu.\n" -"\n" -" --backup[=CONTROL] zrobienie kopii zapasowej przed skasowaniem\n" -" -b jak --backup, ale bez agrumentu\n" -" -f, --force skasowanie istniejcych celw bez pytania\n" -" -i, --interactive pytanie przez zamazaniem\n" -" --strip-trailing-slashes usunicie kocowych / z kadego argumentu\n" -" ZRDOWEGO\n" -" -S, --suffix=ROZSZERZ zmiana domylnego rozszerzenia kopii " -"zapasowej\n" " --target-directory=KATALOG przeniesienie wszystkich argumentw\n" " RDOWYCH do KATALOGU\n" -" -u, --update przenoszenie tylko nowszych plikw\n" +" -u, --update przenoszenie tylko gdy RDO jest nowsze od\n" +" CELU albo nie ma CELU\n" " -v, --verbose wyjanianie co si dzieje\n" -" --help wywietlenie tego opisu i zakoczenie\n" -" --version wywietlenie informacji o wersji i " -"zakoczenie\n" -"\n" #: src/mv.c:467 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" -msgstr "`%s' istnieje, ale nie jest katalogiem" +msgstr "podany cel %s nie jest katalogiem" #: src/mv.c:475 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" @@ -3834,12 +4156,11 @@ msgstr "" "gdy przenoszonych jest wiele plikw, ostatni argument musi by katalogiem" #: src/nice.c:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" -msgstr "Uycie: %s [OPCJA] [PLIK]...\n" +msgstr "Skadnia: %s [OPCJA] [POLECENIE] [ARGUMENT]...\n" #: src/nice.c:68 -#, fuzzy msgid "" "Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" "With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" @@ -3852,39 +4173,33 @@ msgstr "" "ZMIANA wynosi 10. Zakres wynosi od -20 (najwyszy priorytet) do 19 " "(najniszy).\n" "\n" -" -ZMIANA zwiksza priorytet o ZMIAN\n" -" -n, --adjustment=ZMIANA tak jak -ZMIANA\n" -" --version wywietla wersj programu i koczy prac\n" -" --help wywietla ten tekst pomocy i koczy prac\n" -"\n" +" -n, --adjustment=ZMIANA zwiksza priorytet o ZMIAN\n" #: src/nice.c:109 src/nice.c:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid option `%s'" -msgstr "bdny acuch typu `%s'" +msgstr "bdna opcja `%s'" #: src/nice.c:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid priority `%s'" -msgstr "bdny numer pola: `%s'" +msgstr "bdny priorytet `%s'" #: src/nice.c:171 msgid "a command must be given with an adjustment" -msgstr "wraz ze zmian priorytetu musi by podana nazwa polecenia" +msgstr "razem z priorytetem musi by podane polecenie" #: src/nice.c:178 src/nice.c:187 -#, fuzzy msgid "cannot get priority" -msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'" +msgstr "nie mona odzczyta priorytetu" #: src/nice.c:192 -#, fuzzy msgid "cannot set priority" -msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'" +msgstr "nie mona ustawi priorytetu" #: src/nl.c:39 msgid "Scott Bartram and David MacKenzie" -msgstr "" +msgstr "Scott Bartram i David MacKenzie" #: src/nl.c:180 msgid "" @@ -3978,8 +4293,8 @@ msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" " or: %s --traditional [FILE] [[+]OFFSET [[+]LABEL]]\n" msgstr "" -"Uycie: %s [OPCJA]... [PLIK]...\n" -" lub: %s --traditional [PLIK] [[+]PRZESUNICIE [[+]ETYKIETA]]\n" +"Skadnia: %s [OPCJA]... [PLIK]...\n" +" lub: %s --traditional [PLIK] [[+]PRZESUNICIE [[+]ETYKIETA]]\n" #: src/od.c:292 msgid "" @@ -4197,7 +4512,7 @@ msgstr "" #: src/pathchk.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" -msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... [PLIK]...\n" +msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... NAZWA...\n" #: src/pathchk.c:147 #, fuzzy @@ -4298,7 +4613,7 @@ msgstr "Sk #: src/pinky.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n" -msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... [PLIK]...\n" +msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... [UYTKOWNIK]...\n" #: src/pinky.c:470 msgid "" @@ -4563,7 +4878,7 @@ msgstr "" #: src/printenv.c:43 msgid "David MacKenzie and Richard Mlynarik" -msgstr "" +msgstr "David MacKenzie i Richard Mlynarik" #: src/printenv.c:63 #, fuzzy, c-format @@ -4590,13 +4905,15 @@ msgstr "%s: znaki nast msgid "" "Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" " or: %s OPTION\n" -msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... [WEJCIE [WYJCIE]]\n" +msgstr "" +"Skadnia: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" +" lub: %s OPCJA\n" #: src/printf.c:102 msgid "" "Print ARGUMENT(s) according to FORMAT.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Wypisuje ARGUMENT(Y) wedug FORMATU.\n" #: src/printf.c:108 msgid "" @@ -4607,6 +4924,12 @@ msgid "" " \\0NNN character with octal value NNN (0 to 3 digits)\n" " \\\\ backslash\n" msgstr "" +"\n" +"FORMAT wyjcia jak w funkcji C printf. Rozpoznawane sekwencje:\n" +"\n" +" \\\" cudzysw\n" +" \\0NNN znak o semkowej wartoci NNN (0 do 3 cyfr)\n" +" \\\\ ukonik odwrotny (ang. backslash)\n" #: src/printf.c:116 msgid "" @@ -4615,6 +4938,10 @@ msgid "" " \\c produce no further output\n" " \\f form feed\n" msgstr "" +" \\a dzwonek (BEL)\n" +" \\b znak cofania (ang. backspace)\n" +" \\c zatrzymanie dalszego wywietlania\n" +" \\f przesunicie o stron (FF)\n" #: src/printf.c:122 msgid "" @@ -4623,6 +4950,10 @@ msgid "" " \\t horizontal tab\n" " \\v vertical tab\n" msgstr "" +" \\n znak nowej linii\n" +" \\r powrt karetki (CR)\n" +" \\t tabulator poziomy\n" +" \\v tabulator pionowy\n" #: src/printf.c:128 msgid "" @@ -4631,6 +4962,10 @@ msgid "" " \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" " \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" msgstr "" +" \\xNN znak o szesnastkowym kodzie NN (1 do 2 cyfr)\n" +"\n" +" \\uNNNN znak o szestnastkowym kodzie NNNN (4 cyfry)\n" +" \\UNNNNNNNN znak o szestnastkowym kodzie NNNNNNNN (8 cyfr)\n" #: src/printf.c:134 msgid "" @@ -4640,6 +4975,12 @@ msgid "" "and all C format specifications ending with one of diouxXfeEgGcs, with\n" "ARGUMENTs converted to proper type first. Variable widths are handled.\n" msgstr "" +" %% pojedyczy %\n" +" %b ARGUMENT ze zinterpretowanymi sekwencjami `\\'\n" +"\n" +"i wszystkie specyfikacje formatu C zakoczone jednym ze znakw\n" +"diouxXfeEgGcs, z ARGUMENTAMI przeksztaconymi najpierw do odpowiednich\n" +"typw. S obsugiwane zmienne szerokoci.\n" #: src/printf.c:157 #, c-format @@ -4649,7 +4990,7 @@ msgstr "%s: spodziewana warto #: src/printf.c:159 #, c-format msgid "%s: value not completely converted" -msgstr "%s: warto nie przekonwertowana w caoci" +msgstr "%s: warto nie przeksztacona w caoci" #: src/printf.c:251 src/printf.c:277 msgid "missing hexadecimal number in escape" @@ -4666,14 +5007,14 @@ msgid "\\%c: invalid escape" msgstr "%s: bdny wzorzec" #: src/printf.c:503 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%%%c: invalid directive" -msgstr "%s: bdny wzorzec" +msgstr "%%%c: bdna dyrektywa" #: src/printf.c:560 #, c-format msgid "Usage: %s format [argument...]\n" -msgstr "Uycie: %s format [argument...]\n" +msgstr "Skadnia: %s format [argument...]\n" #: src/printf.c:578 #, fuzzy, c-format @@ -4812,9 +5153,9 @@ msgid "cannot get current directory" msgstr "nie mona utworzy katalogu `%s'" #: src/readlink.c:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n" -msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... [PLIK]...\n" +msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... PLIK\n" #: src/readlink.c:70 msgid "" @@ -4915,17 +5256,16 @@ msgstr "" msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "nie mona usun `.' lub `..'" -#: src/rm.c:61 +#: src/rm.c:60 msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/rm.c:100 src/touch.c:244 +#: src/rm.c:99 src/touch.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" -msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... [PLIK]...\n" +msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... PLIK...\n" -#: src/rm.c:101 -#, fuzzy +#: src/rm.c:100 msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" "\n" @@ -4944,16 +5284,8 @@ msgstr "" " -i, --interactive pytanie przed kadym usuniciem pliku\n" " -r, -R, --recursive usuwanie zawartoci katalogw rekursywnie\n" " -v, --verbose wyjanianie co si dzieje\n" -" --help wywietlenie tego opisu i zakoczenie\n" -" --version wywietlenie informacji o wersji i zakoczenie\n" -"\n" -"eby usunc plik z nazn zaczynajca si od `-', np. `-foo', uyj jednego\n" -"polece:\n" -" %s -- -foo\n" -"\n" -" %s ./-foo\n" -#: src/rm.c:113 +#: src/rm.c:112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4963,8 +5295,14 @@ msgid "" "\n" " %s ./-foo\n" msgstr "" +"\n" +"eby usunc plik z nazn zaczynajca si od `-', np. `-foo', uyj jednego\n" +"polece:\n" +" %s -- -foo\n" +"\n" +" %s ./-foo\n" -#: src/rm.c:122 +#: src/rm.c:121 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" @@ -4981,7 +5319,7 @@ msgstr "nie mo #: src/rmdir.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... DIRECTORY...\n" -msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... [PLIK]...\n" +msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... KATALOG...\n" #: src/rmdir.c:147 msgid "" @@ -5090,7 +5428,7 @@ msgstr "nie mo #: src/shred.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" -msgstr "Uycie: %s [OPCJA] [PLIK]...\n" +msgstr "Skadnia: %s [OPCJA] PLIK [...]\n" #: src/shred.c:161 msgid "" @@ -5467,7 +5805,7 @@ msgstr "" #: src/split.c:95 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" -msgstr "Uycie: %s [OPCJA] [PLIK [PRZEDROSTEK]]\n" +msgstr "Skadnia: %s [OPCJA] [PLIK [PRZEDROSTEK]]\n" #: src/split.c:99 msgid "" @@ -5554,7 +5892,7 @@ msgstr "nie mo #: src/stat.c:679 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" -msgstr "Uycie: %s [OPCJA] [PLIK]...\n" +msgstr "Skadnia: %s [OPCJA] PLIK...\n" #: src/stat.c:680 msgid "" @@ -6039,7 +6377,7 @@ msgstr "nie mo #: src/su.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n" -msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... [PLIK]...\n" +msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... [-] [UYTKOWNIK [ARGUMENT]...]\n" #: src/su.c:438 #, fuzzy @@ -6125,22 +6463,12 @@ msgid "ignoring all arguments" msgstr "za duo argumentw" #: src/sys2.h:492 -#, fuzzy msgid " --help display this help and exit\n" -msgstr "" -"Wypisz sume CRC i ilo bajtw kadego PLIKu,\n" -"\n" -" --help wywietl ten opis i zakocz\n" -" --version wywietl informacj o wersji i zakocz\n" +msgstr " --help wywietlenie tego opisu i zakoczenie\n" #: src/sys2.h:494 -#, fuzzy msgid " --version output version information and exit\n" -msgstr "" -"Wypisz sume CRC i ilo bajtw kadego PLIKu,\n" -"\n" -" --help wywietl ten opis i zakocz\n" -" --version wywietl informacj o wersji i zakocz\n" +msgstr " --version wywietlenie informacji o wersji i zakoczenie\n" #: src/tac.c:54 msgid "Jay Lepreau and David MacKenzie" @@ -6522,7 +6850,10 @@ msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" " or: [ EXPRESSION ]\n" " or: %s OPTION\n" -msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... [WEJCIE [WYJCIE]]\n" +msgstr "" +"Skadnia: %s WYRAENIE\n" +" lub: [ WYRAENIE ]\n" +" lub: %s OPCJA\n" #: src/test.c:995 msgid "" @@ -6726,7 +7057,7 @@ msgstr "za ma #: src/tr.c:327 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" -msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... ZBIR1 [ZBIR2]\n" +msgstr "Skadnia %s [OPCJA]... ZBIR1 [ZBIR2]\n" #: src/tr.c:331 #, fuzzy @@ -6984,12 +7315,10 @@ msgid "" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -"Uycie: %s [OPCJA] [PLIK]\n" -"Wypisz sume CRC i ilo bajtw kadego PLIKu,\n" +"Skadnia: %s [OPCJA] [PLIK]\n" +"Wypisanie sumy CRC i ilo bajtw kadego PLIKu,\n" "Bez PLIKu albo gdy PLIK to -, czytaj standardowe wejcie.\n" "\n" -" --help wywietl ten opis i zakocz\n" -" --version wywietl informacj o wersji i zakocz\n" #: src/tsort.c:533 #, c-format @@ -7089,7 +7418,7 @@ msgstr "uwaga: b #: src/uniq.c:139 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" -msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... [WEJCIE [WYJCIE]]\n" +msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... [WEJCIE [WYJCIE]]\n" #: src/uniq.c:143 msgid "" @@ -7169,11 +7498,13 @@ msgstr "" "wypisywanie wszystkich powtrzonych linii i iloci powtrze nie ma sensu" #: src/unlink.c:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s FILE\n" " or: %s OPTION\n" -msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... [WEJCIE [WYJCIE]]\n" +msgstr "" +"Skadnia: %s PLIK\n" +" lub: %s OPCJA\n" #: src/unlink.c:54 msgid "" @@ -7226,7 +7557,7 @@ msgstr ", obci #: src/uptime.c:191 src/users.c:118 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n" -msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... [PLIK]...\n" +msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... [ PLIK ]\n" #: src/uptime.c:192 #, fuzzy, c-format @@ -7372,7 +7703,7 @@ msgstr "" #: src/who.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" -msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... PLIK1 PLIK2\n" +msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... [ PLIK | ARGUMENT1 ARGUMENT2 ]\n" #: src/who.c:575 msgid "" @@ -7453,11 +7784,13 @@ msgid "%s: cannot find username for UID %u\n" msgstr "%s: brak nazwy uytkownika dla UID %u\n" #: src/yes.c:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [STRING]...\n" " or: %s OPTION\n" -msgstr "Uycie: %s [OPCJA]... [WEJCIE [WYJCIE]]\n" +msgstr "" +"Skadnia: %s [ACUCH]\n" +" lub: %s OPCJA\n" #: src/yes.c:55 msgid "" @@ -7465,25 +7798,13 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot convert time" -#~ msgstr "ustawienie daty niemoliwe" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot format time" -#~ msgstr "nie mona chmod %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot change to `..' from directory %s" -#~ msgstr "nie mona przej do katalogu %s" - #, fuzzy #~ msgid "missing file arguments" #~ msgstr "za mao argumentw" #, fuzzy -#~ msgid "environment variable, QUOTING_STYLE" -#~ msgstr "ignoruj bdny rozmiar tab-a w zmiennej rodowiska TABSIZE: %s" +#~ msgid "cannot change to `..' from directory %s" +#~ msgstr "nie mona przej do katalogu %s" #, fuzzy #~ msgid "%s: is so large that it is not representable" @@ -7539,6 +7860,10 @@ msgstr "" #~ msgid "removing the directory itself: %s\n" #~ msgstr "uwaga: nie mog zmieni katalogu na %s" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot fork" +#~ msgstr "nie mona chmod %s" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "ERROR: the source file %s initially had device/inode\n" @@ -7549,7 +7874,7 @@ msgstr "" #~ "BD: katalog %s mia najpierw numer urzdzenia/inode'u\n" #~ "%lu/%lu, ale teraz (po chdir do niego) numery to %lu/%lu. To\n" #~ "oznacza, e dziaa inny rm albo katalog zosta zastpiony innym\n" -#~ "katalogiem albo czem do innego katalogu." +#~ "katalogiem albo dowizaniem do innego katalogu." #~ msgid "" #~ "ERROR: the directory %s initially had device/inode\n" @@ -8356,7 +8681,7 @@ msgstr "" #~ "zakoczenie\n" #~ "\n" #~ "Domylnie kolory nie s uywane do rozrniania typw plikw. Jest to\n" -#~ "rwnowane uyciu --color=none. Uycie opcji --color bez opcjonalnego\n" +#~ "rwnowane uyciu --color=none. Uycie opcji --color bez opcjonalnego\n" #~ "argumentu GDY jest rwnowane uyciu --color=always. Z --color=auto\n" #~ "kody kolorw s wypisywane tylko jeeli standardowe wyjcie jest\n" #~ "przyczone do terminala (tty).\n" @@ -8876,7 +9201,7 @@ msgstr "" #~ " %b ARGUMENT ze zinterpretowanymi sekwencjami `\\'\n" #~ "\n" #~ "ponadto wszystkie specyfikacje formatu C zakoczone jednym ze znakw \n" -#~ "diouxXfeEgGcs, z ARGUMENTAMI przekonwertowanymi do odpowiednich typw.\n" +#~ "diouxXfeEgGcs, z ARGUMENTAMI przeksztaconymi do odpowiednich typw.\n" #~ "Zmienne szerokoci s obsugiwane.\n" #, fuzzy diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 3472c0b13..20a71ff70 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sh-utils 1.12i\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 1996-11-08 20:03+0100\n" "Last-Translator: Antnio Joo Serras Rendas \n" "Language-Team: Portugus \n" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" #: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 #: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42 -#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 +#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 #: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494 #: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 #: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 #: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 +#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 #: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 #: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 #: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271 @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "" #: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 #: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133 -#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 +#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 #: src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "poucos argumentos" @@ -4726,16 +4726,16 @@ msgstr "" msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "no consigo apagar `.' ou `..'" -#: src/rm.c:61 +#: src/rm.c:60 msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/rm.c:100 src/touch.c:244 +#: src/rm.c:99 src/touch.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Utilizao: %s [OPO]... [FICHEIRO]...\n" -#: src/rm.c:101 +#: src/rm.c:100 #, fuzzy msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" @@ -4758,7 +4758,7 @@ msgstr "" " --help mostrar esta ajuda e sair\n" " --version mostrar a informao de verso e sair\n" -#: src/rm.c:113 +#: src/rm.c:112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4769,7 +4769,7 @@ msgid "" " %s ./-foo\n" msgstr "" -#: src/rm.c:122 +#: src/rm.c:121 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 06588187e..b7ba50bbc 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU textutils 2.0.14\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-10 18:57GMT-0300\n" "Last-Translator: Edison Assumpc,a~o Taca~o \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "" #: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 #: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42 -#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 +#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 #: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494 #: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 #: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 #: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 +#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 #: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 #: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 #: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271 @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "" #: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 #: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133 -#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 +#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 #: src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "poucos argumentos" @@ -5126,17 +5126,17 @@ msgstr "" msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "no possvel remover `.' ou `..'" -#: src/rm.c:61 +#: src/rm.c:60 msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "" # , c-format -#: src/rm.c:100 src/touch.c:244 +#: src/rm.c:99 src/touch.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Uso: %s [OPO]... [ARQUIVO]...\n" -#: src/rm.c:101 +#: src/rm.c:100 #, fuzzy msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" @@ -5165,7 +5165,7 @@ msgstr "" " %s -- -foo\n" " %s ./-foo\n" -#: src/rm.c:113 +#: src/rm.c:112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5176,7 +5176,7 @@ msgid "" " %s ./-foo\n" msgstr "" -#: src/rm.c:122 +#: src/rm.c:121 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index e7f3defe3..b64c45032 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 4.5.4\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-15 08:19+0300\n" "Last-Translator: Oleg S. Tihonov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr " #: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 #: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42 -#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 +#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 #: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494 #: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 #: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 #: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 +#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 #: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 #: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 #: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271 @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" #: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 #: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133 -#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 +#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 #: src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr " " @@ -5507,16 +5507,16 @@ msgstr "" msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr " `.' `..'" -#: src/rm.c:61 +#: src/rm.c:60 msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr " , , " -#: src/rm.c:100 src/touch.c:244 +#: src/rm.c:99 src/touch.c:244 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr ": %s []... ...\n" -#: src/rm.c:101 +#: src/rm.c:100 msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" "\n" @@ -5536,7 +5536,7 @@ msgstr "" " -r, -R, --recursive \n" " -v, --verbose \n" -#: src/rm.c:113 +#: src/rm.c:112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5553,7 +5553,7 @@ msgstr "" "\n" " %s ./-foo\n" -#: src/rm.c:122 +#: src/rm.c:121 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 41271d7f5..47245e608 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: textutils 2.0.14\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-08 22:10 +02:00\n" "Last-Translator: Stanislav Meduna \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" #: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 #: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42 -#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 +#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 #: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494 #: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 #: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 #: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 +#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 #: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 #: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 #: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271 @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "" #: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 #: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133 -#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 +#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 #: src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "prli mlo argumentov" @@ -4937,16 +4937,16 @@ msgstr "" msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "nie je mon zmaza `.' alebo `..'" -#: src/rm.c:61 +#: src/rm.c:60 msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/rm.c:100 src/touch.c:244 +#: src/rm.c:99 src/touch.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Pouitie: %s [PREPNA]... [SBOR]...\n" -#: src/rm.c:101 +#: src/rm.c:100 #, fuzzy msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" @@ -4977,7 +4977,7 @@ msgstr "" "danho sboru obnovi. Pokia sa chete lepie uisti, e obsah nebude\n" "mon obnovi, uvte pouitie pomcky shred.\n" -#: src/rm.c:113 +#: src/rm.c:112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4988,7 +4988,7 @@ msgid "" " %s ./-foo\n" msgstr "" -#: src/rm.c:122 +#: src/rm.c:121 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 35e2b9982..b8658269f 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -1,12 +1,12 @@ # -*- mode: po; -*- Slovenian message catalog for GNU coreutils. # Copyright (C) 1996, 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. # Primo Peterlin , 1996, 1999, 2000, 2001, 2002. -# $Id: sl.po,v 1.40 2003/02/06 08:08:44 meyering Exp $ +# $Id: sl.po,v 1.41 2003/02/08 20:33:05 meyering Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU coreutils 4.5.5\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-05 11:24+0100\n" "Last-Translator: Primo Peterlin \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Primerjana niza sta bila %s in %s." #: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 #: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42 -#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 +#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 #: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494 #: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 #: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 #: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 +#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 #: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 #: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 #: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271 @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "" #: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 #: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133 -#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 +#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 #: src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "premalo argumentov" @@ -5478,16 +5478,16 @@ msgstr "" msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "ni mono odstraniti imenikov ,.` ali ,..`" -#: src/rm.c:61 +#: src/rm.c:60 msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman in Jim Meyering" -#: src/rm.c:100 src/touch.c:244 +#: src/rm.c:99 src/touch.c:244 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... DATOTEKA...\n" -#: src/rm.c:101 +#: src/rm.c:100 msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" "\n" @@ -5509,7 +5509,7 @@ msgstr "" "vred\n" " -v, --verbose z razlago poteka\n" -#: src/rm.c:113 +#: src/rm.c:112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5527,7 +5527,7 @@ msgstr "" "\n" " %s ./-bla\n" -#: src/rm.c:122 +#: src/rm.c:121 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index d6677ec33..35933c956 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Swedish messages for coreutils. -# Copyright 1997, 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright 1997, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Peter Antman , 1997. # Thomas Olsson , 1997. # Daniel Resare 1999, 2000. -# Gran Uddeborg , 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002. -# $Revision: 1.38 $ +# Gran Uddeborg , 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003. +# $Revision: 1.40 $ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: coreutils 4.5.4\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-12-14 16:59+0100\n" +"Project-Id-Version: coreutils 4.5.5\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-03 16:58+0100\n" "Last-Translator: Gran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "De j #: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 #: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42 -#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 +#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 #: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494 #: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 #: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 #: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 +#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 #: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 #: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 #: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271 @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "" #: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 #: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133 -#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 +#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 #: src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "fr f argument" @@ -1574,9 +1574,8 @@ msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "du mste specificera en lista med byte, tecken eller flt" #: src/cut.c:720 -#, fuzzy msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" -msgstr "en avskiljare kan endast specificeras vid arbete p flt" +msgstr "en indataavskiljare kan endast specificeras vid arbete p flt" #: src/cut.c:724 msgid "" @@ -2218,11 +2217,11 @@ msgstr "" "innehller ngot /, skriv \".\" (som betyder aktuell katalog)\n" #: src/du.c:49 -#, fuzzy msgid "" "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert, and Jim " "Meyering" -msgstr "Torbjrn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy och Paul Eggert" +msgstr "" +"Torbjrn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert och Jim Meyering" #: src/du.c:172 msgid "" @@ -2291,9 +2290,9 @@ msgstr "" " --summarize\n" #: src/du.c:339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot change to parent of directory %s" -msgstr "kan inte byta till katalog %s" +msgstr "kan inte byta till frldern till katalog %s" #: src/du.c:347 #, c-format @@ -2301,9 +2300,9 @@ msgid "cannot change to directory %s" msgstr "kan inte byta till katalog %s" #: src/du.c:354 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read directory %s" -msgstr "kan inte skapa katalog %s" +msgstr "kan inte lsa katalog %s" #: src/du.c:545 src/ls.c:2241 src/wc.c:591 msgid "total" @@ -3522,7 +3521,6 @@ msgstr "" " annars: sortera efter ctime\n" #: src/ls.c:3784 -#, fuzzy msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3539,7 +3537,8 @@ msgstr "" " filetyper. NR kan vara \"never\", \"always" "\"\n" " eller \"auto\".\n" -" -d, --directory lista kataloger istllet fr deras innehll\n" +" -d, --directory lista kataloger istllet fr deras innehll,\n" +" och flj inte symboliska lnkar\n" " -D, --dired anpassa utdata fr Emacs dired-funktion\n" #: src/ls.c:3792 @@ -3558,7 +3557,6 @@ msgstr "" " --full-time som -l --time-style=full-iso\n" #: src/ls.c:3799 -#, fuzzy msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -3578,7 +3576,12 @@ msgstr "" "2G)\n" " --si d:o, men anvnd multipler av 1000 istllet fr " "1024\n" -" -H, --dereference-command-line flj symboliska lnkar p kommandoraden\n" +" -H, --dereference-command-line\n" +" flj symboliska lnkar angivna p kommandoraden\n" +" --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" +" flj varje kommandoradsargument som r en " +"symbolisk\n" +" lnk som pekar p en katalog\n" #: src/ls.c:3810 msgid "" @@ -3985,9 +3988,13 @@ msgid "" "it is interpreted as hexadecimal; otherwise, if it begins with 0, as octal;\n" "otherwise, as decimal. TYPE may be:\n" msgstr "" +"\n" +"Bde VRE och LGRE mste anges nr TYP r b, c eller u, och de fr\n" +"inte anges nr TYP r p. Om VRE eller LGRE brjar med 0x eller 0X\n" +"tolkas det som hexadecimalt; annars, om det brjar med 0 som oktalt;\n" +"annars som decimalt. TYP fr vara:\n" #: src/mknod.c:76 -#, fuzzy msgid "" "\n" " b create a block (buffered) special file\n" @@ -3995,8 +4002,6 @@ msgid "" " p create a FIFO\n" msgstr "" "\n" -"VRE UNDRE r inte tilltna fr TYP p, obligatoriska annars. TYP kan vara:\n" -"\n" " b skapa en (buffrad) blockspecialfil\n" " c, u skapa en (obuffrad) teckenspecialfil\n" " p skapa en FIFO\n" @@ -5286,15 +5291,17 @@ msgid "cannot get current directory" msgstr "kan inte avgra aktuell katalog" #: src/readlink.c:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n" -msgstr "Anvndning: %s [FLAGGA]... [FIL]\n" +msgstr "Anvndning: %s [FLAGGA]... FIL\n" #: src/readlink.c:70 msgid "" "Display value of a symbolic link on standard output.\n" "\n" msgstr "" +"Visa vrdet p en symbolisk lnk p standard ut.\n" +"\n" #: src/readlink.c:72 msgid "" @@ -5305,6 +5312,12 @@ msgid "" " -s, --silent suppress most error messages\n" " -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" +" -f, --canonicalize kanonisera genom att flja varje symlnk i varje \n" +" komponent i den angivna skvgen rekursivt\n" +" -n, --no-newline skriv inte en avslutande nyrad\n" +" -q, --quiet,\n" +" -s, --silent undertryck de flesta felmeddelandena\n" +" -v, --verbose rapportera felmeddelanden\n" #: src/remove.c:394 #, c-format @@ -5390,16 +5403,16 @@ msgstr "" msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "kan inte ta bort \".\" eller \"..\"" -#: src/rm.c:61 +#: src/rm.c:60 msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman och Jim Meyering" -#: src/rm.c:100 src/touch.c:244 +#: src/rm.c:99 src/touch.c:244 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Anvndning: %s [FLAGGA]... FIL...\n" -#: src/rm.c:101 +#: src/rm.c:100 msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" "\n" @@ -5419,7 +5432,7 @@ msgstr "" " -r, -R, --recursive ta bort innehll i kataloger rekursivt\n" " -v, --verbose frklara vad som grs\n" -#: src/rm.c:113 +#: src/rm.c:112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5436,7 +5449,7 @@ msgstr "" "\n" " %s ./-apa\n" -#: src/rm.c:122 +#: src/rm.c:121 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" @@ -6086,9 +6099,8 @@ msgid "invalid number" msgstr "ogiltigt antal" #: src/stat.c:325 -#, fuzzy msgid "*** invalid date/time ***" -msgstr "ogiltigt datum \"%s\"" +msgstr "*** ogiltigt datum/tid ***" #: src/stat.c:603 #, c-format @@ -7393,9 +7405,9 @@ msgid "creating %s" msgstr "skapar %s" #: src/touch.c:222 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot touch %s" -msgstr "kan inte ta status p %s" +msgstr "kan inte berra %s" #: src/touch.c:228 #, c-format @@ -7820,7 +7832,6 @@ msgstr "" "\n" #: src/unexpand.c:387 -#, fuzzy msgid "" " -a, --all convert all whitespace, instead of just initial " "whitespace\n" @@ -7829,10 +7840,13 @@ msgid "" " -t, --tabs=N have tabs N characters apart instead of 8 (enables -a)\n" " -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n" msgstr "" -" -a, --all konvertera alla mellanrum, i stllet fr inledande\n" -" -t, --tabs=ANTAL tabulatorstegen r ANTAL lnga i stllet fr 8\n" -" -t, --tabs=LISTA anvnd kommaseparerad lista med angivna tab-" -"positioner\n" +" -a, --all konvertera alla mellanrum, i stllet fr bara inledande\n" +" --first-only konvertera bara inledande mellanrumsekvenser (erstter -" +"a)\n" +" -t, --tabs=N tabulatorstegen r N lnga i stllet fr 8 (aktiverar -" +"a)\n" +" -t, --tabs=LISTA anvnd kommaseparerad LISTA med tab-positioner (aktiverar " +"-a)\n" #: src/unexpand.c:464 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'" @@ -8245,17 +8259,3 @@ msgid "" msgstr "" "Skriv gng p gng en rad med alla specifierade STRNG(ar), eller \"y\"\n" "\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot convert time" -#~ msgstr "kan inte stlla klockan" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot format time" -#~ msgstr "kan inte stlla klockan" - -#~ msgid "cannot change to `..' from directory %s" -#~ msgstr "kan inte byta till \"..\" frn katalog %s" - -#~ msgid "missing file arguments" -#~ msgstr "filargument saknas" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 7402d2f10..44cea82b2 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 4.5.4\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-22 15:27+0200\n" "Last-Translator: Deniz Akkus Kanca \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Karşılaştırılan dizgeler %s ve %s idi." #: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 #: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42 -#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 +#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 #: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494 #: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 #: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 #: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 +#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 #: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 #: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 #: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271 @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "" #: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 #: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133 -#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 +#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 #: src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "argüman sayısı yetersiz" @@ -5575,16 +5575,16 @@ msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "'.' veya '..' silinemiyor" # -#: src/rm.c:61 +#: src/rm.c:60 msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman ve Jim Meyering" -#: src/rm.c:100 src/touch.c:244 +#: src/rm.c:99 src/touch.c:244 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... DOSYA...\n" -#: src/rm.c:101 +#: src/rm.c:100 msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" "\n" @@ -5605,7 +5605,7 @@ msgstr "" " -r, -R, --recursive yinelemeli olarak dizinlerin içlerindekileri siler\n" " -v, --verbose ne yapıldığını anlatır\n" -#: src/rm.c:113 +#: src/rm.c:112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5622,7 +5622,7 @@ msgstr "" "\n" " %s ./-foo\n" -#: src/rm.c:122 +#: src/rm.c:121 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index bf682c050..fc6ac3f33 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fileutils 4.1.9\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-19 23:58+0800\n" "Last-Translator: Anthony Fok \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "要比较的字串为 %s 和 %s。" #: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 #: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42 -#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 +#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 #: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494 #: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 #: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 #: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 +#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 #: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 #: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 #: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271 @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "" #: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 #: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133 -#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 +#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 #: src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "参数太少" @@ -4721,17 +4721,17 @@ msgstr "" msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "无法删除‘.’或‘..’" -#: src/rm.c:61 +#: src/rm.c:60 #, fuzzy msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "Mike Parker、David MacKenzie 和 Jim Meyering" -#: src/rm.c:100 src/touch.c:244 +#: src/rm.c:99 src/touch.c:244 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "用法:%s [选项]... 目录...\n" -#: src/rm.c:101 +#: src/rm.c:100 msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" "\n" @@ -4750,7 +4750,7 @@ msgstr "" " -r, -R, --recursive 同时删除该目录下的所有目录层\n" " -v, --verbose 详细显示进行的步骤\n" -#: src/rm.c:113 +#: src/rm.c:112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4766,7 +4766,7 @@ msgstr "" "\n" " %s ./-foo\n" -#: src/rm.c:122 +#: src/rm.c:121 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index ba192faf1..cc98c4657 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: textutils 2.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-04 06:10+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "要比較的字串為%s及%s。" #: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 #: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42 -#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 +#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 #: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494 #: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 #: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 #: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 +#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 #: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 #: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 #: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271 @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "" #: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 #: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133 -#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 +#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 #: src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "引數過少" @@ -5024,17 +5024,17 @@ msgstr "" msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "無法移除‘.’或‘..’" -#: src/rm.c:61 +#: src/rm.c:60 #, fuzzy msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat、David MacKenzie 及 Jim Meyering" -#: src/rm.c:100 src/touch.c:244 +#: src/rm.c:99 src/touch.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "用法:%s [選項]... [檔案]...\n" -#: src/rm.c:101 +#: src/rm.c:100 msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" "\n" @@ -5053,7 +5053,7 @@ msgstr "" " -r, -R, --recursive 同時移除該目錄下的所有目錄層\n" " -v, --verbose 詳細顯示進行的步驟\n" -#: src/rm.c:113 +#: src/rm.c:112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5069,7 +5069,7 @@ msgstr "" "\n" " %s ./-foo\n" -#: src/rm.c:122 +#: src/rm.c:121 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf