summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJim Meyering <jim@meyering.net>2003-02-06 08:08:42 +0000
committerJim Meyering <jim@meyering.net>2003-02-06 08:08:42 +0000
commit692e0b022f3a7efdb6a4ad6bb5a46140cb3fc0e4 (patch)
tree9c75d670c0c26cae77c00116d3a359ed65a83632 /po/sl.po
parent09137743d5175d7bb49c10ee75b21543727fcd53 (diff)
downloadcoreutils-692e0b022f3a7efdb6a4ad6bb5a46140cb3fc0e4.tar.xz
.
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po117
1 files changed, 61 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 5d3339d9a..35e2b9982 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# -*- mode: po; -*- Slovenian message catalog for GNU coreutils.
# Copyright (C) 1996, 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Primož Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>, 1996, 1999, 2000, 2001, 2002.
-# $Id: sl.po,v 1.37 2003/02/02 21:48:02 meyering Exp $
+# $Id: sl.po,v 1.40 2003/02/06 08:08:44 meyering Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU coreutils 4.5.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-02 00:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-12-16 10:20+0100\n"
+"Project-Id-Version: GNU coreutils 4.5.5\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-05 11:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-05 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Primož Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Primerjana niza sta bila %s in %s."
#: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:238
#: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160
-#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:170 src/date.c:113 src/dd.c:284 src/df.c:707
+#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:170 src/date.c:113 src/dd.c:284 src/df.c:719
#: src/dircolors.c:99 src/dirname.c:42 src/du.c:167 src/echo.c:73
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:86 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""
#: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:264
#: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257
-#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:215 src/date.c:215 src/dd.c:331 src/df.c:746
+#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:215 src/date.c:215 src/dd.c:331 src/df.c:758
#: src/dircolors.c:120 src/dirname.c:58 src/du.c:212 src/echo.c:105
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:149 src/factor.c:90
#: src/false.c:45 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr ""
"Prepišemo IZVOR v CILJ, ali več IZVOROV v IMENIK.\n"
"\n"
-#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:182 src/df.c:717 src/du.c:176
+#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:182 src/df.c:729 src/du.c:176
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3767 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:413
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr ""
msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering"
msgstr "David Ihnat, David MacKenzie in Jim Meyering"
-#: src/cut.c:174 src/df.c:711 src/du.c:171 src/expand.c:110 src/fold.c:67
+#: src/cut.c:174 src/df.c:723 src/du.c:171 src/expand.c:110 src/fold.c:67
#: src/head.c:88 src/ls.c:3761 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754
#: src/sort.c:276 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63
#: src/unexpand.c:375 src/wc.c:125
@@ -1591,9 +1591,8 @@ msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields"
msgstr "podati je treba seznam bajtov, znakov ali polj"
#: src/cut.c:720
-#, fuzzy
msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields"
-msgstr "razmejilnik se sme določiti le, kadar delamo s polji"
+msgstr "vhodni razmejilnik se sme določiti le, kadar delamo s polji"
#: src/cut.c:724
msgid ""
@@ -2079,7 +2078,7 @@ msgstr " %4s-blokov Upor. Na voljo Upo%%"
msgid " Mounted on\n"
msgstr " Priklopljeno na\n"
-#: src/df.c:712
+#: src/df.c:724
msgid ""
"Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n"
"or all filesystems by default.\n"
@@ -2089,7 +2088,7 @@ msgstr ""
"ali o vseh datotečnih sistemih.\n"
"\n"
-#: src/df.c:720
+#: src/df.c:732
msgid ""
" -a, --all include filesystems having 0 blocks\n"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -2103,7 +2102,7 @@ msgstr ""
"2G)\n"
" -H, --si podobno kot -h, vendar z bazo 1000 namesto 1024\n"
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:738
msgid ""
" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n"
" -k like --block-size=1K\n"
@@ -2116,7 +2115,7 @@ msgstr ""
" -l, --local omejimo seznam na lokalni datotečni sistem\n"
" --no-sync brez klica sync() pred izpisom porabe (privzeto)\n"
-#: src/df.c:732
+#: src/df.c:744
msgid ""
" -P, --portability use the POSIX output format\n"
" --sync invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2132,7 +2131,7 @@ msgstr ""
" -x, --exclude-type=TIP brez datotečnih sistemov tipa TIP\n"
" -v (ignorirano)\n"
-#: src/df.c:742 src/du.c:208 src/ls.c:3879
+#: src/df.c:754 src/du.c:208 src/ls.c:3879
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2144,16 +2143,16 @@ msgstr ""
"tako\n"
"dalje za G, T, P, E, Z in Y.\n"
-#: src/df.c:859
+#: src/df.c:871
#, c-format
msgid "file system type %s both selected and excluded"
msgstr "tip datotečnega sistema %s je obenem izbran in izločen"
-#: src/df.c:903
+#: src/df.c:915
msgid "Warning: "
msgstr "Opozorilo: "
-#: src/df.c:906
+#: src/df.c:918
#, c-format
msgid "%scannot read table of mounted filesystems"
msgstr "%stabela priklopljenih datotečnih sistemov ni berljiva"
@@ -2253,11 +2252,11 @@ msgstr ""
"poševnic, izpišemo ,.` (pomeni trenutni imenik).\n"
#: src/du.c:49
-#, fuzzy
msgid ""
"Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert, and Jim "
"Meyering"
-msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy in Paul Eggert"
+msgstr ""
+"Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert in Jim Meyerling"
#: src/du.c:172
msgid ""
@@ -2328,9 +2327,9 @@ msgstr ""
" imenikom; --max-depth=0 je isto kot --summarize\n"
#: src/du.c:339
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot change to parent of directory %s"
-msgstr "imenik %s ni dosegljiv"
+msgstr "imenik nad imenikom %s ni dosegljiv"
#: src/du.c:347
#, c-format
@@ -2338,28 +2337,28 @@ msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "imenik %s ni dosegljiv"
#: src/du.c:354
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot read directory %s"
-msgstr "imenika %s ni mogoče ustvariti"
+msgstr "imenika %s ni mogoče prebrati"
-#: src/du.c:533 src/ls.c:2241 src/wc.c:591
+#: src/du.c:545 src/ls.c:2241 src/wc.c:591
msgid "total"
msgstr "skupno"
-#: src/du.c:615
+#: src/du.c:627
#, c-format
msgid "invalid maximum depth %s"
msgstr "neveljavna največja globina %s"
-#: src/du.c:681
+#: src/du.c:693
msgid "cannot both summarize and show all entries"
msgstr "možnosti se izključujeta - ali izpis vseh, ali povzetek"
-#: src/du.c:688
+#: src/du.c:700
msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0"
msgstr "opozorilo: povzetek je isto kot izbira --max-depth=0"
-#: src/du.c:694
+#: src/du.c:706
#, c-format
msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d"
msgstr "opozorilo: povzetek se izključuje z --max-depth=%d"
@@ -3565,7 +3564,6 @@ msgstr ""
" sicer: uredimo po ctime\n"
#: src/ls.c:3784
-#, fuzzy
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -3581,7 +3579,8 @@ msgstr ""
"datoteke\n"
" Možnosti so ,never`, ,always` in ,auto`\n"
" -d, --directory izpis imen imenika(-ov) namesto njihove "
-"vsebine\n"
+"vsebine,\n"
+" brez sledenja simbolnim povezavam\n"
" -D, --dired izpis primeren za način ,dired` v Emacsu\n"
#: src/ls.c:3792
@@ -3599,7 +3598,6 @@ msgstr ""
" --full-time pri dolgem izpisu celoten datum z uro\n"
#: src/ls.c:3799
-#, fuzzy
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -3621,6 +3619,10 @@ msgstr ""
"1024\n"
" -H, --dereference-command-line sledimo simbolnim povezavam v ukazni "
"vrstici\n"
+" --dereference-command-line-symlink-to-dir\n"
+" sledimo vsem simbolnim povezavam v ukazni "
+"vrstici,\n"
+" ki kažejo na imenike\n"
#: src/ls.c:3810
msgid ""
@@ -4030,10 +4032,17 @@ msgid ""
"it is interpreted as hexadecimal; otherwise, if it begins with 0, as octal;\n"
"otherwise, as decimal. TYPE may be:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"GLAVNO in POMOŽNO število moramo vedno navesti za TIP b, c ali u, ne smemo "
+"pa\n"
+"ju navesti pri TIPU p. Če se GLAVNO ali POMOŽNO število začne z 0x ali 0X, "
+"se\n"
+"ga tolmači kot šestnajstiško število; če se začne z vodilno ničko, kot "
+"osmiško,\n"
+"sicer pa kot desetiško število. TIP je lahko:\n"
# ! INEXACT
#: src/mknod.c:76
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" b create a block (buffered) special file\n"
@@ -4041,10 +4050,6 @@ msgid ""
" p create a FIFO\n"
msgstr ""
"\n"
-"GLAVNI in POMOŽNI števili nista dovoljeni za TIP p, za ostale pa sta "
-"obvezni.\n"
-"TIP je lahko:\n"
-"\n"
" b ustvarimo bločno enoto (z medpomnilnikom)\n"
" c, u ustvarimo znakovno enoto (brez medpomnilnika)\n"
" p ustvarimo FIFO\n"
@@ -5360,15 +5365,17 @@ msgstr "trenutnega imenika ni mogoče ugotoviti"
# ! INEXACT
#: src/readlink.c:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
-msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [DATOTEKA]...\n"
+msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... DATOTEKA\n"
#: src/readlink.c:70
msgid ""
"Display value of a symbolic link on standard output.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Izpiši cilj simbolne povezave na standardni izhod.\n"
+"\n"
#: src/readlink.c:72
msgid ""
@@ -5379,6 +5386,12 @@ msgid ""
" -s, --silent suppress most error messages\n"
" -v, --verbose report error messages\n"
msgstr ""
+" -f, --canonicalize kanoniziran izpis vsake komponente vsake simbolne\n"
+" povezave z rekurzivnim sledenjem povezav\n"
+" -n, --no-newline brez izpisa vodilnih znakov za novo vrstico\n"
+" -q, --quiet,\n"
+" -s, --silent brez izpisa večine poročil o napakah\n"
+" -v, --verbose z poročili o napakah\n"
#: src/remove.c:394
#, c-format
@@ -6178,9 +6191,8 @@ msgid "invalid number"
msgstr "neveljavno število"
#: src/stat.c:325
-#, fuzzy
msgid "*** invalid date/time ***"
-msgstr "neveljavni datum ,%s`"
+msgstr "*** neveljavni datum/čas ***"
#: src/stat.c:603
#, c-format
@@ -7487,9 +7499,9 @@ msgid "creating %s"
msgstr "ustvarjamo %s"
#: src/touch.c:222
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot touch %s"
-msgstr "statusa %s ni moč ugotoviti s stat"
+msgstr "%s ni dosegljiv"
#: src/touch.c:228
#, c-format
@@ -7914,7 +7926,6 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/unexpand.c:387
-#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial "
"whitespace\n"
@@ -7924,10 +7935,12 @@ msgid ""
" -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n"
msgstr ""
" -a, --all pretvorimo vse prazne prostore, ne le uvodnih\n"
-" -t, --tabs=ŠTEVILO tabulatorji naj bodo ŠTEVILO znakov narazen (privzeto "
-"8)\n"
+" --first-only navzlic izbiri -a pretvorimo samo vodilne presledke\n"
+" -t, --tabs=ŠTEVILO tabulatorji naj bodo ŠTEVILO znakov narazen namesto\n"
+" privzetih 8 (implicira -a)\n"
" -t, --tabs=SEZNAM z vejicami ločen seznam eksplicitnih položajev "
"tabulatorja\n"
+" (implicira -a)\n"
#: src/unexpand.c:464
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'"
@@ -8350,19 +8363,11 @@ msgstr ""
"Ponavljaje izpisujemo vrstico s podanim NIZOM (privzeto ,y`).\n"
"\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot convert time"
-#~ msgstr "datuma ni možno nastaviti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot format time"
-#~ msgstr "datuma ni možno nastaviti"
+#~ msgid "missing file arguments"
+#~ msgstr "datoteka ni podana"
#~ msgid "cannot change to `..' from directory %s"
#~ msgstr "iz imenika %s imenik ,..` ni dosegljiv"
-#~ msgid "missing file arguments"
-#~ msgstr "datoteka ni podana"
-
#~ msgid "%s: is so large that it is not representable"
#~ msgstr "%s: je tako veliko, da ni predstavljivo"