summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/scripts/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'scripts/po/sv.po')
-rw-r--r--scripts/po/sv.po121
1 files changed, 40 insertions, 81 deletions
diff --git a/scripts/po/sv.po b/scripts/po/sv.po
index 51185fa8..8895de75 100644
--- a/scripts/po/sv.po
+++ b/scripts/po/sv.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-25 08:03+0000\n"
-"Last-Translator: Johannes Löthberg <johannes@kyriasis.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:06+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/sv/)\n"
"Language: sv\n"
@@ -127,9 +127,8 @@ msgid "FAILED"
msgstr "MISSLYCKADES"
#: scripts/makepkg.sh.in:478
-#, fuzzy
msgid "Validating %s files with %s..."
-msgstr "Validerar källfiler med %s..."
+msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:485
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
@@ -140,9 +139,8 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
msgstr "Integritetskontrollen (%s) skiljer sig i storlek från källkodsraden"
#: scripts/makepkg.sh.in:531
-#, fuzzy
msgid "Integrity checks are missing for: %s"
-msgstr "Integritetskontroller saknas."
+msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:598
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
@@ -368,12 +366,9 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr "Kan inte finna %s binära fil som krävs för att verifiera källfiler."
#: scripts/makepkg.sh.in:1547
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
msgstr ""
-"Kan inte finna %s binära fil som krävs för att validera källfil "
-"kontrollsumma."
#: scripts/makepkg.sh.in:1555
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
@@ -381,9 +376,8 @@ msgstr ""
"Kan inte finna %s binära fil som krävs för att komprimera binära filer."
#: scripts/makepkg.sh.in:1563
-#, fuzzy
msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
-msgstr "Kan inte finna %s binära fil som krävs för att signera paket."
+msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1571
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
@@ -627,15 +621,14 @@ msgstr "Om %s inte är angiven, %s kommer söka efter '%s'"
#: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
-"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nDetta är "
-"fri mjukvara; Se källkoden för under vilka förhållanden kopiering kan göras."
-"\\nDet finns INGEN GARANTI, i den utsträckning lagen tillåter.\\n"
+"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nDetta är fri "
+"mjukvara; kolla källkoden för under vilka förhållanden kopiering kan göras."
+"\\nDet finns INGEN GARANTI, i den utsträckning som lagen tillåter.\\n"
#: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
@@ -735,19 +728,19 @@ msgstr "Kan inte lösa alla beroenden."
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Använder existerande %s träd"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224
+#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Tar bort existerande %s katalog...."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2219
+#: scripts/makepkg.sh.in:2220
msgid "Sources are ready."
msgstr "Källor är redo."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2245
+#: scripts/makepkg.sh.in:2246
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Paketkatalogen är redo."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2249
+#: scripts/makepkg.sh.in:2250
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Kompilering klar: %s"
@@ -770,9 +763,9 @@ msgid "invalid chars used in name '%s'. allowed: [:alnum:]+_.@-\n"
msgstr "ogiltiga tecken använt i namnet '%s'. tillåtna är: [:alnum:]+_.@-\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:114
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n"
-msgstr "Kunde inte upptäcka version för mall '%s'"
+msgstr ""
#: scripts/makepkg-template.pl.in:125
#, perl-format
@@ -780,9 +773,9 @@ msgid "Failed to find template file matching '%s'\n"
msgstr ""
#: scripts/makepkg-template.pl.in:136
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "failed to open '%s': %s\n"
-msgstr "misslyckades öppna '%s': %s"
+msgstr ""
#: scripts/makepkg-template.pl.in:153
#, perl-format
@@ -836,14 +829,13 @@ msgstr "--version Versionsinformation\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:194
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2013-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
-"Detta är fri mjukvara; Se källkoden för under vilka förhållanden kopiering "
-"kan göras.\n"
-"Det finns INGEN GARANTI, i den utsträckning lagen tillåter.\n"
+"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nDetta är fri "
+"mjukvara; kolla källkoden för under vilka förhållanden kopiering kan göras."
+"\\nDet finns INGEN GARANTI, i den utsträckning som lagen tillåter.\\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38
msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format"
@@ -880,14 +872,13 @@ msgstr "--nocolor inaktivera färglagd utdata"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2010-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
-"\\nDetta är fri mjukvara; Se källkoden för under vilka förhållanden "
-"kopiering kan göras.\\nDet finns INGEN GARANTI, i den utsträckning lagen "
-"tillåter.\\n"
+"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nDetta är fri "
+"mjukvara; kolla källkoden för under vilka förhållanden kopiering kan göras."
+"\\nDet finns INGEN GARANTI, i den utsträckning som lagen tillåter.\\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105
#: scripts/repo-add.sh.in:514
@@ -1394,12 +1385,10 @@ msgid ""
msgstr "-n, --new lägg bara till paket som inte redan finns i databasen\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:64
-#, fuzzy
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
msgstr ""
-"-R, --remove ta bort paketfil från disk när databasposter uppdateras\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
@@ -1456,14 +1445,13 @@ msgstr "Exempel: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:96
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
-"\\n\\nDetta är fri mjukvara; Se källkoden för under vilka förhållanden "
-"kopiering kan göras.\\nDet finns INGEN GARANTI, i den utsträckning lagen "
-"tillåter.\\n"
+"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nDetta är fri "
+"mjukvara; kolla källkoden för under vilka förhållanden kopiering kan göras."
+"\\nDet finns INGEN GARANTI, i den utsträckning som lagen tillåter.\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:146
msgid "No database entry for package '%s'."
@@ -1478,27 +1466,24 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Tar bort existerande inlägg '%s'..."
#: scripts/repo-add.sh.in:195
-#, fuzzy
msgid "Removing empty deltas file..."
-msgstr "Radera tomma deltafiler ..."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:216
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "Kan inte hitta gpg-binär! Är GnuPG installerat?"
#: scripts/repo-add.sh.in:261
-#, fuzzy
msgid "Signing database '%s'..."
-msgstr "Signerar databas..."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:270
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr "Skapade signaturfil '%s'"
#: scripts/repo-add.sh.in:272
-#, fuzzy
msgid "Failed to sign package database file '%s'"
-msgstr "Misslyckades att signera paketdatabas."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:281
msgid "Verifying database signature..."
@@ -1517,9 +1502,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!"
msgstr "Databasens signatur var INTE giltig!"
#: scripts/repo-add.sh.in:305
-#, fuzzy
msgid "'%s' does not have a valid database archive extension."
-msgstr "'%s' har inte ett giltigt suffix för arkiv."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:351
msgid "An entry for '%s' already existed"
@@ -1550,9 +1534,8 @@ msgid "Old package file not found: %s"
msgstr "Gammal paketfil hittades inte: %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:461
-#, fuzzy
msgid "Removing old package file '%s'"
-msgstr "Ej giltig paketfil '%s'."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:522
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
@@ -1631,9 +1614,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Inga paket modifierade, ingenting att göra."
#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
-#, fuzzy
msgid "Checking for packaging issue..."
-msgstr "Söker efter paketet '%s'..."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36
@@ -1732,9 +1714,8 @@ msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
-#, fuzzy
msgid "%s should not be an array"
-msgstr "%s kunde ej importeras."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40
msgid "Retrieving sources..."
@@ -1745,18 +1726,16 @@ msgid "Extracting sources..."
msgstr "Extraherar källor..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47
-#, fuzzy
msgid "Branching %s..."
-msgstr "Förgrenar %s ..."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49
msgid "Failure while branching %s"
msgstr "Misslyckande vid förgrening av %s"
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54
-#, fuzzy
msgid "Pulling %s..."
-msgstr "Drar ner %s ..."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58
msgid "Failure while pulling %s"
@@ -1856,9 +1835,8 @@ msgid "Optimizing PNG images..."
msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40
-#, fuzzy
msgid "Could not optimize PNG image : %s"
-msgstr "Kunde inte komprimera binära filer: %s"
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35
msgid "Purging unwanted files..."
@@ -1911,22 +1889,3 @@ msgstr "alternativ '%s' tillåter inte ett argument"
#: scripts/library/parseopts.sh:107
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr "alternativ '%s' behöver ett argument"
-
-#~ msgid "Failed to change to directory %s"
-#~ msgstr "Misslyckades att ändra till katalog %s"
-
-#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
-#~ msgstr "Notera att många paket kan behöva lägga till en rad i deras %s"
-
-#~ msgid "such as %s."
-#~ msgstr "såsom %s."
-
-#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
-#~ msgstr ""
-#~ " --pkg <list> Bygg endast listade paket från ett delat paket"
-
-#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n"
-#~ msgstr "-f, --files uppdatera databasens fillista\\n"
-
-#~ msgid "Removing existing package '%s'"
-#~ msgstr "Ta bort existerande paket 's%'"