summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lib/libalpm/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDan McGee <dan@archlinux.org>2011-06-23 23:44:35 -0500
committerDan McGee <dan@archlinux.org>2011-06-23 23:44:35 -0500
commitac7d17f88e200f3f1c213474e7b875ecd341753d (patch)
tree0729e8e8b7903e7ecef8177fd2cc0a2c89567a29 /lib/libalpm/po/ru.po
parentd8d287b4d215eceb382385b84495666f5a03399e (diff)
parentd62a429b924e70f48bf021d3c355dd9455d1c45b (diff)
downloadpacman-ac7d17f88e200f3f1c213474e7b875ecd341753d.tar.xz
Merge branch 'po-split'
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/ru.po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/ru.po57
1 files changed, 36 insertions, 21 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/ru.po b/lib/libalpm/po/ru.po
index c56b6fd0..93f8a7e2 100644
--- a/lib/libalpm/po/ru.po
+++ b/lib/libalpm/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 14:50+0000\n"
"Last-Translator: vdk <vdk@gmx.us>\n"
"Language-Team: Russian <None>\n"
@@ -156,6 +156,10 @@ msgstr "отсутствуют метаданные пакета в %s\n"
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "удаляется ошибочный файл: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not parse package '%s' description file from db '%s'\n"
+msgstr "не удалось проанализировать файл с описанием пакета в %s\n"
+
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "путь к базе данных не определён\n"
@@ -223,18 +227,6 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "не удалось получить файл '%s' из %s : %s\n"
#, c-format
-msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n"
-msgstr "не удалось продолжить закачку %s; начинаю заново\n"
-
-#, c-format
-msgid "error writing to file '%s': %s\n"
-msgstr "ошибка записи в файл '%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed retrieving file '%s' from %s\n"
-msgstr "не удалось получить файл '%s' из %s\n"
-
-#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s, видимо, обрезан: %jd/%jd байт\n"
@@ -383,6 +375,18 @@ msgid "could not find repository for target"
msgstr "не удалось репозиторий для цели"
#, c-format
+msgid "signature directory not configured correctly"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid PGP signature"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown PGP signature"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "ошибка или повреждение в дельте"
@@ -407,10 +411,6 @@ msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "не удалось получить некоторые файлы"
#, c-format
-msgid "failed to copy some file"
-msgstr "не удалось скопировать некоторые файлы"
-
-#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "неверное регулярное выражение"
@@ -423,6 +423,10 @@ msgid "download library error"
msgstr "ошибка в библиотеке загрузки"
#, c-format
+msgid "gpgme error"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "ошибка вызова внешнего менеджера загрузки"
@@ -431,10 +435,6 @@ msgid "unexpected error"
msgstr "непредвиденная ошибка"
#, c-format
-msgid "database larger than maximum size\n"
-msgstr "база данных больше максимального размера\n"
-
-#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "не удалось найти %s в базе данных -- пропускается\n"
@@ -553,3 +553,18 @@ msgstr "кэш %s не существует, создается...\n"
#, c-format
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
msgstr "не удалось создать кэш пакетов, будет использован /tmp\n"
+
+#~ msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n"
+#~ msgstr "не удалось продолжить закачку %s; начинаю заново\n"
+
+#~ msgid "error writing to file '%s': %s\n"
+#~ msgstr "ошибка записи в файл '%s': %s\n"
+
+#~ msgid "failed retrieving file '%s' from %s\n"
+#~ msgstr "не удалось получить файл '%s' из %s\n"
+
+#~ msgid "failed to copy some file"
+#~ msgstr "не удалось скопировать некоторые файлы"
+
+#~ msgid "database larger than maximum size\n"
+#~ msgstr "база данных больше максимального размера\n"