summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/norwegian_bokmal.txt
blob: 56730eb4b01f99a81f713f8106337ed9bb28259c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
##name Norwegian (Bokmal)
##ownname Norsk (bokmål)
##isocode nb_NO
##plural 0
##textdir ltr
##digitsep {NBSP}
##digitsepcur {NBSP}
##decimalsep ,
##winlangid 0x0414
##grflangid 0x2f
##gender masculine feminine neuter
##case small


# This file is part of OpenTTD.
# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
# OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
# See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.


##id 0x0000
STR_NULL                                                        :
STR_EMPTY                                                       :
STR_UNDEFINED                                                   :(udefinert streng)
STR_JUST_NOTHING                                                :Ingenting

# Cargo related strings
# Plural cargo name
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING                                        :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS                                     :Passasjerer
STR_CARGO_PLURAL_COAL                                           :Kull
STR_CARGO_PLURAL_MAIL                                           :Post
STR_CARGO_PLURAL_OIL                                            :Olje
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK                                      :Buskap
STR_CARGO_PLURAL_GOODS                                          :Gods
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN                                          :Korn
STR_CARGO_PLURAL_WOOD                                           :Tømmer
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE                                       :Jernmalm
STR_CARGO_PLURAL_STEEL                                          :Stål
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES                                      :Verdisaker
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE                                     :Kobbermalm
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE                                          :Mais
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT                                          :Frukt
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS                                       :Diamanter
STR_CARGO_PLURAL_FOOD                                           :Mat
STR_CARGO_PLURAL_PAPER                                          :Papir
STR_CARGO_PLURAL_GOLD                                           :Gull
STR_CARGO_PLURAL_WATER                                          :Vann
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT                                          :Hvete
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER                                         :Gummi
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR                                          :Sukker
STR_CARGO_PLURAL_TOYS                                           :Leketøy
STR_CARGO_PLURAL_SWEETS                                         :Godteri
STR_CARGO_PLURAL_COLA                                           :Cola
STR_CARGO_PLURAL_CANDYFLOSS                                     :Sukkerspinn
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES                                        :Bobler
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE                                         :Karamell
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES                                      :Batterier
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC                                        :Plast
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS                                   :Mineralvann

# Singular cargo name
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING                                      :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER                                    :Passasjer
STR_CARGO_SINGULAR_COAL                                         :Kull
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL                                         :Post
STR_CARGO_SINGULAR_OIL                                          :Olje
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK                                    :Buskap
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS                                        :Gods
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN                                        :Korn
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD                                         :Tømmer
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE                                     :Jernmalm
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL                                        :Stål
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES                                    :Verdisaker
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE                                   :Kobbermalm
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE                                        :Mais
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT                                        :Frukt
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND                                      :Diamant
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD                                         :Mat
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER                                        :Papir
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD                                         :Gull
STR_CARGO_SINGULAR_WATER                                        :Vann
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT                                        :Hvete
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER                                       :Gummi
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR                                        :Sukker
STR_CARGO_SINGULAR_TOY                                          :Leketøy
STR_CARGO_SINGULAR_SWEETS                                       :Godteri
STR_CARGO_SINGULAR_COLA                                         :Cola
STR_CARGO_SINGULAR_CANDYFLOSS                                   :Sukkerspinn
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE                                       :Boble
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE                                       :Karamell
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY                                      :Batteri
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC                                      :Plast
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK                                  :Mineralvann

# Quantity of cargo
STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA}{NBSP}passasjer{P "" er}
STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT_LONG} kull
STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA}{NBSP}postsekk{P "" er}
STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME_LONG} olje
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA}{NBSP}enhet{P "" er} buskap
STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA}{NBSP}kasse{P "" r} gods
STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT_LONG} korn
STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT_LONG} tømmer
STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT_LONG} jernmalm
STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT_LONG} stål
STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA}{NBSP}sekk{P "" er} verdisaker
STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT_LONG} kobbermalm
STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT_LONG} mais
STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT_LONG} frukt
STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA}{NBSP}sekk{P "" er} diamanter
STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT_LONG} mat
STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT_LONG} papir
STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA}{NBSP}sekk{P "" er} gull
STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME_LONG} vann
STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT_LONG} hvete
STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME_LONG} gummi
STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT_LONG} sukker
STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA}{NBSP}leke{P "" r}
STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA}{NBSP}sekk{P "" er} godteri
STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME_LONG} cola
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT_LONG} sukkerspinn
STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} boble{P "" r}
STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT_LONG} karamell
STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} batteri{P "" er}
STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME_LONG} plast
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} mineralvann
STR_QUANTITY_N_A                                                :Ikke tilgjengelig

# Two letter abbreviation of cargo name
STR_ABBREV_NOTHING                                              :
STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINY_FONT}PS
STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINY_FONT}KL
STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINY_FONT}PT
STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINY_FONT}OL
STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINY_FONT}BS
STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINY_FONT}GD
STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINY_FONT}KN
STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINY_FONT}TR
STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINY_FONT}JM
STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINY_FONT}ST
STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINY_FONT}VS
STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINY_FONT}KM
STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINY_FONT}MS
STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINY_FONT}FT
STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINY_FONT}DM
STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINY_FONT}MT
STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINY_FONT}PR
STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINY_FONT}GL
STR_ABBREV_WATER                                                :{TINY_FONT}VN
STR_ABBREV_WHEAT                                                :{TINY_FONT}HV
STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINY_FONT}GM
STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINY_FONT}SK
STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINY_FONT}LT
STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINY_FONT}GT
STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINY_FONT}CL
STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINY_FONT}SP
STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINY_FONT}BO
STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINY_FONT}KM
STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINY_FONT}BA
STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINY_FONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINY_FONT}MV
STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINY_FONT}IN
STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINY_FONT}ALLE

# 'Mode' of transport for cargoes
STR_PASSENGERS                                                  :{COMMA}{NBSP}passasjer{P "" er}
STR_BAGS                                                        :{COMMA}{NBSP}sekk{P "" er}
STR_TONS                                                        :{COMMA}{NBSP}tonn
STR_LITERS                                                      :{COMMA}{NBSP}liter
STR_ITEMS                                                       :{COMMA}{NBSP}element{P "" er}
STR_CRATES                                                      :{COMMA}{NBSP}kasse{P "" r}

# Colours, do not shuffle
STR_COLOUR_DARK_BLUE                                            :Mørkeblå
STR_COLOUR_PALE_GREEN                                           :Lysegrønn
STR_COLOUR_PINK                                                 :Rosa
STR_COLOUR_YELLOW                                               :Gul
STR_COLOUR_RED                                                  :Rød
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE                                           :Lyseblå
STR_COLOUR_GREEN                                                :Grønn
STR_COLOUR_DARK_GREEN                                           :Mørkegrønn
STR_COLOUR_BLUE                                                 :Blå
STR_COLOUR_CREAM                                                :Kremgul
STR_COLOUR_MAUVE                                                :Rødlilla
STR_COLOUR_PURPLE                                               :Lilla
STR_COLOUR_ORANGE                                               :Oransje
STR_COLOUR_BROWN                                                :Brun
STR_COLOUR_GREY                                                 :Grå
STR_COLOUR_WHITE                                                :Hvit
STR_COLOUR_RANDOM                                               :Tilfeldig
STR_COLOUR_DEFAULT                                              :Standard

# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA}{NBSP}mi/t
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA}{NBSP}km/t
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA}{NBSP}m/s
STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS                                    :{DECIMAL}{NBSP}ruter/dag

STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}{NBSP}hk
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}{NBSP}hk
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}{NBSP}kW

STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}{NBSP}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}{NBSP}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}{NBSP}kg

STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA}{NBSP}tonn
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA}{NBSP}tonn{P "" ""}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA}{NBSP}kg

STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}{NBSP}gal
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}{NBSP}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA} m³

STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA}{NBSP}gallon
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA}{NBSP}liter
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA}{NBSP}m³

STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL                                        :{COMMA}{NBSP}lbf
STR_UNITS_FORCE_METRIC                                          :{COMMA}{NBSP}kgf
STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA}{NBSP}kN

STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL                                       :{COMMA}{NBSP}fot
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC                                         :{COMMA}{NBSP}m
STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{COMMA}{NBSP}m

# Common window strings
STR_LIST_FILTER_TITLE                                           :{BLACK}Filterstreng:
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Skriv inn søkefilter
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Skriv inn et søkeord for å filtrere listen med

STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER                                         :{BLACK}Velg grupperings-rekkefølge
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}Velg sorteringsrekkefølge (synkende/stigende)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA                                       :{BLACK}Velg sorteringskriterier
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}Velg filtreringskriterier
STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Sorter etter
STR_BUTTON_CATCHMENT                                            :{BLACK}Dekning
STR_TOOLTIP_CATCHMENT                                           :{BLACK}Veksle mellom visning av dekningsområde

STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Lukk vindu
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Vindustittel - dra her for å flytte vindu
STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Skyggevindu - Vis kun tittelfeltet
STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Vis NewGRF-debuggingsinformasjon
STR_TOOLTIP_DEFSIZE                                             :{BLACK}Gjennopprett vindu til standard størrelse. Ctrl + Klikk for å lagre gjeldende størrelse som standard
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Beskytt dette vinduet mot 'Lukk alle vinduer'-knappen. Ctrl + Klikk for å lagre tilstanden som standard.
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Klikk og dra for å endre størrelsen på vinduet
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Veksle mellom stor/liten vindustørrelse
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Rullefelt - ruller listen opp/ned
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Rullefelt - ruller listen til venstre/høyre
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Riv bygninger osv. på et landområde. Ctrl velger område diagonalt. Shift slår av/på kostnadsestimat

# Show engines button
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN                           :{BLACK}Vis skjulte
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                    :{BLACK}Vis skjulte
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP                            :{BLACK}Vis skjulte
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT                        :{BLACK}Vis skjulte

STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP                   :{BLACK}Ved å aktivere denne knappen, blir de skjulte tog også vist
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}Ved å aktivere denne knappen, blir de skjulte kjøretøy også vist
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP                    :{BLACK}Ved å aktivere denne knappen, blir de skjulte skip også vist
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP                :{BLACK}Ved å aktivere denne knappen, blir de skjulte fly også vist

# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Standard
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Avbryt
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}OK
STR_WARNING_PASSWORD_SECURITY                                   :{YELLOW}Advarsel: Server-administratorer kan lese tekst som blir skrevet her.

# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;'  zxcvbnm,./ .
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:"  ZXCVBNM<>? .

# Measurement tooltip
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Lengde: {NUM}
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Område: {NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Lengde: {NUM}{}Høydeforskjell: {HEIGHT}
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Område: {NUM} x {NUM}{}Høydeforskjell: {HEIGHT}


# These are used in buttons
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Navn
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Dato
# These are used in dropdowns
STR_SORT_BY_NAME                                                :Navn
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Produksjon
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Type
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Transportert
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Nummer
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Fortjeneste i fjor
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Fortjeneste i år
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Alder
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Pålitelighet
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Total kapasitet per varetype
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Maks hastighet
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Modell
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Verdi
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Lengde
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Gjenværende levetid
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :Rutetabellforsinkelse
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Stasjonstype
STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL                                       :Samlet ventende last
STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE                                   :Tilgjengelig ventende last
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Høyeste varerating
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Laveste varerating
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :MaskinID (klassisk type)
STR_SORT_BY_COST                                                :Kostnad
STR_SORT_BY_POWER                                               :Kraft
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Trekkraft
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Introduksjonsdato
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Driftskostnad
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Effekt-/Driftskostnad
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Lastekapasitet
STR_SORT_BY_RANGE                                               :Rekkevidde
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Folketall
STR_SORT_BY_RATING                                              :Rangering
STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES                                        :Antall kjøretøy
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR                              :Total profitt i fjor
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR                              :Total profitt i år
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR                            :Gjennomsnittlig profitt i fjor
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR                            :Gjennomsnittlig profitt i år

# Group by options for vehicle list
STR_GROUP_BY_NONE                                               :Ingen
STR_GROUP_BY_SHARED_ORDERS                                      :Delte ordre

# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Sett spillet på pause
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Dobbel hastighet på spillet
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Innstillinger
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Lagre, avbryt spillet, avslutt OpenTTD
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Vis kart, ekstra tilleggsvindu eller skiltliste
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Vis byoversikt
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Vis subsidier
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Vis liste over firmaets stasjoner
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Vis firmaenes økonomiske data
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Vis firmaenes generelle data
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK                          :{BLACK}Vise historiebok
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST                          :{BLACK}Vise målliste
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Vis grafer
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Vis firmarangeringstabell
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Finansier bygging av ny industri eller vis liste over industrier
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Vis gruppe- og kjøretøyliste over firmaets tog. Ctrl+klikk viser kun kjøretøyliste
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Vis gruppe- og kjøretøyliste over firmaets lastebiler/busser. Ctrl+klikk viser kun kjøretøyliste
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Vis gruppe- og kjøretøyliste over firmaets skip. Ctrl+klikk viser kun kjøretøyliste
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Vis gruppe- og kjøretøyliste over firmaets luftfartøy. Ctrl+klikk viser kun kjøretøyliste
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Zoom inn
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Zoom ut
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Bygg jernbanespor
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Bygg veier
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS                              :{BLACK}Bygg trikkespor
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Bygg havner
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Bygg flyplasser
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Åpne landskapsverktøylinjen for å heve/senke land, plante trær, osv.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Vis lyd-/musikkinnstillinger
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Vis siste melding/nyhet, vis meldingsinnstillinger
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Informasjon om landområde, konsoll, skriptfeilsøking, skjermbilder, om OpenTTD
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Skift verktøylinjer

# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Lagre scenario, last inn scenario, forlat scenarioredigering, avslutt OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Rediger scenario
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Flytt startdatoen tilbake ett år
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}Flytt startdatoen frem ett år
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE                           :{BLACK}Klikk her for å taste inn startåret
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK}Vis kart og byoversikt
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}Landskapsgenerering
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Bygenerering
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Industrigenerering
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Veibygging
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Bygg trikkespor
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Plant trær. Shift slår av/på kostnadsestimat
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Plasser skilt
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Plasser objekt. Shift slår av/på kostnadsestimat

############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Lagre scenario
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Last inn scenario
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP                           :Lagre høydekart
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Last inn høydekart
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Avslutt redigeringsprogram
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Avslutt
############ range for SE file menu starts

############ range for settings menu starts
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Spillinnstillinger
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE                          :Innstillinger
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS                               :AI-/Spillskript-innstillinger
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :NewGRF-innstillinger
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Instillinger for gjennomsiktighet
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Vis bynavn
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :Vis stasjonsnavn
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :Vis kontrollpunkt
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :Vis skilt
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS                         :Vis motstanderskilt og -navn
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :Fullstending animasjon
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :Maks detaljer
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :Gjennomsiktige bygninger
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Gjennomsiktige skilt
############ range ends here

############ range for file menu starts
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Lagre spill
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Last inn spill
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Avslutt gjeldende spill
STR_FILE_MENU_SEPARATOR                                         :
STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Avslutt OpenTTD
############ range ends here

# map menu
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :Verdenskart
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT                                     :Ekstra tilleggsvindu
STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND                                    :Symbolforklaring for vareflyt
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Skiltliste

############ range for town menu starts
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :Byoversikt
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN                                        :Grunnlegg by
############ range ends here

############ range for subsidies menu starts
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :Subsidier
############ range ends here

############ range for graph menu starts
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH                           :Graf over fortjeneste
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH                                     :Graf over Inntekter
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH                            :Graf over leverte varer
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                        :Graf over prestasjonhistorikk
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH                              :Graf over firmaverdi
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :Varetakster
############ range ends here

############ range for company league menu starts
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE                             :Firmarangeringstabell
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :Detaljert prestasjonrating
STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE                                        :Tavle med høyeste poengsummer
############ range ends here

############ range for industry menu starts
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :Liste over industrier
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN                                :Industrikjeder
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :Finansier ny industri
############ range ends here

############ range for railway construction menu starts
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :Bygg jernbane
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :Bygg elektrisk jernbane
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :Bygg monorail
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :Bygg maglev
############ range ends here

############ range for road construction menu starts
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION                                 :Bygg vei
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION                                 :Bygg trikkespor
############ range ends here

############ range for waterways construction menu starts
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION                       :Bygg vannveier
############ range ends here

############ range for airport construction menu starts
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION                          :Bygg flyplass
############ range ends here

############ range for landscaping menu starts
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING                                :Landskapsverktøy
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES                                :Plant trær
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN                                 :Plasser skilt
############ range ends here

############ range for music menu starts
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                                         :Lyd/musikk
############ range ends here

############ range for message menu starts
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                          :Siste melding/nyhet
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :Tidligere meldinger
STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES                               :Slett alle meldinger
############ range ends here

############ range for about menu starts
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Informasjon om landområde
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Vis/skjul konsoll
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :AI/Spillskript-feilsøking
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Skjermbilde
STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE                                   :Vis bildehastighet
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Om 'OpenTTD'
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Spriteforskyver
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :Vis/skjul markeringsramme
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS                              :Veksle mellom farger på skitne blokker
############ range ends here

############ range for ordinal numbers used for the place in the highscore window
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST                                          :1.
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND                                          :2.
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD                                          :3.
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH                                          :4.
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH                                          :5.
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH                                          :6.
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH                                          :7.
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH                                          :8.
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH                                          :9.
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH                                         :10.
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH                                         :11.
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH                                         :12.
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH                                         :13.
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH                                         :14.
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH                                         :15.
############ range for ordinal numbers ends

############ range for days starts
STR_DAY_NUMBER_1ST                                              :1.
STR_DAY_NUMBER_2ND                                              :2.
STR_DAY_NUMBER_3RD                                              :3.
STR_DAY_NUMBER_4TH                                              :4.
STR_DAY_NUMBER_5TH                                              :5.
STR_DAY_NUMBER_6TH                                              :6.
STR_DAY_NUMBER_7TH                                              :7.
STR_DAY_NUMBER_8TH                                              :8.
STR_DAY_NUMBER_9TH                                              :9.
STR_DAY_NUMBER_10TH                                             :10.
STR_DAY_NUMBER_11TH                                             :11.
STR_DAY_NUMBER_12TH                                             :12.
STR_DAY_NUMBER_13TH                                             :13.
STR_DAY_NUMBER_14TH                                             :14.
STR_DAY_NUMBER_15TH                                             :15.
STR_DAY_NUMBER_16TH                                             :16.
STR_DAY_NUMBER_17TH                                             :17.
STR_DAY_NUMBER_18TH                                             :18.
STR_DAY_NUMBER_19TH                                             :19.
STR_DAY_NUMBER_20TH                                             :20.
STR_DAY_NUMBER_21ST                                             :21.
STR_DAY_NUMBER_22ND                                             :22.
STR_DAY_NUMBER_23RD                                             :23.
STR_DAY_NUMBER_24TH                                             :24.
STR_DAY_NUMBER_25TH                                             :25.
STR_DAY_NUMBER_26TH                                             :26.
STR_DAY_NUMBER_27TH                                             :27.
STR_DAY_NUMBER_28TH                                             :28.
STR_DAY_NUMBER_29TH                                             :29.
STR_DAY_NUMBER_30TH                                             :30.
STR_DAY_NUMBER_31ST                                             :31.
############ range for days ends

############ range for months starts
STR_MONTH_ABBREV_JAN                                            :Jan
STR_MONTH_ABBREV_FEB                                            :Feb
STR_MONTH_ABBREV_MAR                                            :Mar
STR_MONTH_ABBREV_APR                                            :Apr
STR_MONTH_ABBREV_MAY                                            :Mai
STR_MONTH_ABBREV_JUN                                            :Jun
STR_MONTH_ABBREV_JUL                                            :Jul
STR_MONTH_ABBREV_AUG                                            :Aug
STR_MONTH_ABBREV_SEP                                            :Sep
STR_MONTH_ABBREV_OCT                                            :Okt
STR_MONTH_ABBREV_NOV                                            :Nov
STR_MONTH_ABBREV_DEC                                            :Des

STR_MONTH_JAN                                                   :januar
STR_MONTH_FEB                                                   :februar
STR_MONTH_MAR                                                   :mars
STR_MONTH_APR                                                   :april
STR_MONTH_MAY                                                   :mai
STR_MONTH_JUN                                                   :juni
STR_MONTH_JUL                                                   :juli
STR_MONTH_AUG                                                   :august
STR_MONTH_SEP                                                   :september
STR_MONTH_OCT                                                   :oktober
STR_MONTH_NOV                                                   :november
STR_MONTH_DEC                                                   :desember
############ range for months ends

# Graph window
STR_GRAPH_KEY_BUTTON                                            :{BLACK}Nøkkel
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP                                           :{BLACK}Vis nøkkel for grafene
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH                                         :{TINY_FONT}{STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR                                    :{TINY_FONT}{STRING}{}{NUM}
STR_GRAPH_Y_LABEL                                               :{TINY_FONT}{STRING}
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER                                        :{TINY_FONT}{COMMA}

STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION                              :{WHITE}Fortjenestegraf
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE}Inntektsgraf
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}Vareenheter levert
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}Prestasjonsvurdering av firma (maks poeng=1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Firmaverdier

STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}Varetakster
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{TINY_FONT}{BLACK}Dager i transport
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINY_FONT}{BLACK}Betaling for levering av ti vareenheter (eller 10,000 liter) over en avstand på 20 ruter
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Vis alle
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Skjul alle
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL                              :{BLACK}Vis alle varer på varetakstgrafen
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL                             :{BLACK}Skjul alle varer på varetakstgrafen
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}Vis/skjul graf for en bestemt varetype
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}

STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP                            :{BLACK}Vis detaljerte prestasjonsmålinger

# Graph key window
STR_GRAPH_KEY_CAPTION                                           :{WHITE}Nøkkel til firmagraf
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP                         :{BLACK}Klikk her for å vise/skjule firmaet i grafen.

# Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION                                :{WHITE}Firmarangering
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME                                 :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER                   :Ingeniør
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER            :Trafikkleder
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR      :Transportkoordinator
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR           :Oppsynsmann
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR                   :Direktør
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE            :Sjefsleder
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN                   :Formann
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT                  :President
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON                     :Finansfyrste

# Performance detail window
STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Detaljert prestasjonsrating
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Detaljer
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}{NBSP}%
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Vis detaljer om dette firmaet
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Kjøretøy:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stasjoner:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Min. fortjeneste:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Min. inntekt:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Maks inntekt:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Levert:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Varer:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Penger:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Lån:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Totalt:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Antall kjøretøy med positiv fortjeneste i fjor. Dette inkluderer veikjøretøy, tog, skip og luftfartøy
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Antall nylig betjente stasjonsdeler. Hver del av en stasjon (f.eks. togstasjon, bussholdeplass, flyplass) er medregnet, selv om de er tilkoblet en stasjon.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Fortjenesten til kjøretøyet med lavest inntekt (kun kjøretøy eldre enn 2 år er medregnet)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Inntekt i det kvartalet med minst fortjeneste de siste 12 kvartalene
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Inntekt i det kvartalet med størst fortjeneste de siste 12 kvartalene
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}Vareenheter levert de siste fire kvartalene.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP                            :{BLACK}Antall varetyper levert det siste kvartalet.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP                            :{BLACK}Hvor mye penger dette firmaet har i banken
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP                             :{BLACK}Størrelsen på firmaets lån
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP                            :{BLACK}Totale poeng av mulige poeng

# Music window
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION                                  :{WHITE}Jazz-jukeboks
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL                                          :{TINY_FONT}{BLACK}Alle
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}Gamle slagere
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}Nye godbiter
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Ezy Street
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Egendefinert 1
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Egendefinert 2
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME                                          :{TINY_FONT}{BLACK}Musikkvolum
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME                                        :{TINY_FONT}{BLACK}Lydeffektvolum
STR_MUSIC_TRACK_NONE                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT                                           :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
STR_MUSIC_TITLE_NONE                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
STR_MUSIC_TITLE_NOMUSIC                                         :{TINY_FONT}{DKGREEN}Ingen musikk tilgjengelig
STR_MUSIC_TITLE_NAME                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}«{STRING}»
STR_MUSIC_TRACK                                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Spor
STR_MUSIC_XTITLE                                                :{TINY_FONT}{BLACK}Tittel
STR_MUSIC_SHUFFLE                                               :{TINY_FONT}{BLACK}Tilfeldig
STR_MUSIC_PROGRAM                                               :{TINY_FONT}{BLACK}Program
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                        :{BLACK}Spill forrige spor
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION               :{BLACK}Spill neste spor
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC                            :{BLACK}Stopp musikken
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC                           :{BLACK}Start musikken
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                     :{BLACK}Dra for å endre volum på musikk og lydeffekter
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                     :{BLACK}Velg alle spor
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Velg programmet 'gamle slagere'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Velg programmet 'nye godbiter'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE                       :{BLACK}Velg programmet 'Ezy Street'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                  :{BLACK}Velg programmet 'Egendefinert 1'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                  :{BLACK}Velg programmet 'Egendefinert 2'
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                        :{BLACK}Skru av/på tilfeldig program
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                    :{BLACK}Vis musikkspormeny

# Playlist window
STR_PLAYLIST_MUSIC_SELECTION_SETNAME                            :{WHITE}Musikkprogram - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME                                         :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX                                        :{TINY_FONT}{BLACK}Sporliste
STR_PLAYLIST_PROGRAM                                            :{TINY_FONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_CLEAR                                              :{TINY_FONT}{BLACK}Tøm
STR_PLAYLIST_CHANGE_SET                                         :{BLACK}Endre sett
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1              :{BLACK}Slett gjeldende program (gjelder bare Egendefinert 1 og 2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CHANGE_SET                                 :{BLACK} Bytt musikk til et annet installert sett
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK                         :{BLACK}Klikk på et musikkspor for å legge til gjeldende program (Gjelder bare egendefinert 1 og 2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK                      :{BLACK}Klikk på et musikkspor for å fjerne det fra nåværende program (Gjelder bare egendefinert 1 og 2)

# Highscore window
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                         :{BIG_FONT}{BLACK}Beste firmaer som nådde {NUM}
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                        :{BIG_FONT}{BLACK}Firmarangering i {NUM}
STR_HIGHSCORE_POSITION                                          :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN                     :Forretningsmann
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR                    :Entreprenør
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST                   :Industrialist
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST                      :Kapitalist
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE                         :Magnat
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL                           :Mogul
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY           :Århundrets finansfyrste
STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIG_FONT}'{STRING}'   ({COMMA})
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS                           :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} oppnår '{STRING}'-status!
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS              :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} fra {COMPANY} oppnår '{STRING}'-status!

# Smallmap window
STR_SMALLMAP_CAPTION                                            :{WHITE}Kart - {STRING}

STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS                                      :Konturer
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES                                      :Kjøretøy
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES                                    :Industrier
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP                                      :Vareflyt
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES                                        :Ruter
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION                                    :Vegetasjon
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS                                        :Eiere
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                  :{BLACK}Vis landkonturer på kartet
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                       :{BLACK}Vis kjøretøy på kartet
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                     :{BLACK}Vis industrier på kartet
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP                     :{BLACK}Vis flyt av varetyper på kartet
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}Vis transportruter på kartet
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}Vis vegetasjon på kartet
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}Vis landeiere på kartet
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION                         :{BLACK}Klikk på en industritype for å slå på dens visning. Ctrl+klikk deaktiverer alle typer unntatt den valgte. Ctrl+klikk på den igjen for å slå på visning av alle industrier
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION                          :{BLACK}Klikk på et firma for å slå på visning av firmaets eiendom. Ctrl+klikk deaktiverer visning av alle firmaene unntatt det valgte. Ctrl+klikk på firmaet igjen for å slå på visning av alle firmaene
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION                            :{BLACK}Klikk på en varetype for å veksle mellom å vise dens egenskap. Ctrl + Klikk deaktiverer alle varetyper utenom den valgte. Ctrl + klikk på den igjen for å aktivere alle varetyper

STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Veier
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{TINY_FONT}{BLACK}Jernbaner
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                    :{TINY_FONT}{BLACK}Stasjoner/Flyplasser/Havner
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES                       :{TINY_FONT}{BLACK}Bygninger/Industrier
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Kjøretøy
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Tog
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES                              :{TINY_FONT}{BLACK}Kjøretøy
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Skip
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Luftfartøy
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES                           :{TINY_FONT}{BLACK}Transportruter
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Skog
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION                           :{TINY_FONT}{BLACK}Jernbanestasjon
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY                          :{TINY_FONT}{BLACK}Lasteterminal
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION                                :{TINY_FONT}{BLACK}Busstasjon
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT                           :{TINY_FONT}{BLACK}Flyplass/Helikopterplass
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK                                       :{TINY_FONT}{BLACK}Havn
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Utmark
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Gress
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND                                  :{TINY_FONT}{BLACK}Bart land
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAINFOREST                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Regnskog
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Jorder
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Trær
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Steiner
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Vann
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Ingen eier
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Byer
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Industrier
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Ørken
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW                                       :{TINY_FONT}{BLACK}Snø

STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}Skru av/på bynavn på kartet
STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Midstill oversiktskartet på gjeldende posisjon
STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_LINKSTATS                                          :{TINY_FONT}{STRING}
STR_SMALLMAP_COMPANY                                            :{TINY_FONT}{COMPANY}
STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Deaktiver alle
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Aktiver alle
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT                                        :{BLACK}Vis høyde
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES                     :{BLACK}Ikke vis industrier på kartet
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES                      :{BLACK}Vis alle industrier på kartet
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT                                :{BLACK}Veksle mellom visning av høydekart
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES                      :{BLACK}Ikke vis firmaeiendommer på kartet
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES                       :{BLACK}Vis alle firmaeiendommer på kartet
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS                         :{BLACK}Ikke vis noen varetyper på kartet
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS                          :{BLACK}Vis alle varetyper på kartet

# Status bar messages
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}Vis siste melding eller nyhetsrapport
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME                                      :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
STR_STATUSBAR_PAUSED                                            :{YELLOW}* *  PAUSE  *  *
STR_STATUSBAR_PAUSED_LINK_GRAPH                                 :{ORANGE}* * SPILL SATT PÅ PAUSE (venter på koblingsgraf oppdatering) * *
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}AUTOLAGRING
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME                                       :{RED}*  *  LAGRER SPILL  *  *

# News message history
STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Meldingshistorikk
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP                                     :{BLACK}En liste over de siste nyhetsmeldingene
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT                                         :{STRING}  -  {STRING}

STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION                                        :{WHITE}Melding
STR_NEWS_CUSTOM_ITEM                                            :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}

STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første tog ankommer {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første buss ankommer {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første lastebil ankommer {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BIG_FONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første passasjertrikk ankommer {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første varetrikk ankommer {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første skip ankommer {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første luftfartøy ankommer {STATION}!

STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BIG_FONT}{BLACK}Togkrasj!{}{COMMA} dør i flammehav etter kollisjon
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BIG_FONT}{BLACK}Bilulykke!{}Sjåfør dør i flammehav etter kollisjon med tog
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Bilulykke!{}{COMMA} dør i flammehav etter kollisjon med tog
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BIG_FONT}{BLACK}Flystyrt!{}{COMMA} dør i flammehav ved {STATION}
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                :{BIG_FONT}{BLACK}Flystyrt!{}{COMMA} dør i flammehav etter at flyet gikk tom for drivstoff!

STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Zeppelinerulykke ved {STATION}!
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Kjøretøy ødelagt i UFO-kollisjon!
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY                         :{BIG_FONT}{BLACK}Eksplosjon på oljeraffineri i nærheten av {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY                            :{BIG_FONT}{BLACK}Fabrikk ødelagt under mistenkelige omstendigheter i nærheten av {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO                                       :{BIG_FONT}{BLACK}UFO lander i nærheten av {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE                          :{BIG_FONT}{BLACK}Gruvegangkollaps fører til store ødeleggelser i nærheten av {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Flom!{}Minst {COMMA} savnet eller antatt død{P "" e} etter voldsom oversvømmelse!

STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE                               :{BIG_FONT}{BLACK}Transportfirma i trøbbel!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION                         :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} vil selges eller slås konkurs hvis ikke firmaets økonomi bedrer seg snart!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}Transportfirmaer fusjonerer!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} har blitt solgt til {STRING} for {CURRENCY_LONG}!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Konkurs!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} har blitt nedlagt av kreditorene og alle aktiva har blitt solgt!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}Nytt transportfirma opprettet!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} starter opp i nærheten av {TOWN}!
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE                                  :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} har blitt kjøpt opp av {STRING}!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Sjef)

STR_NEWS_NEW_TOWN                                               :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} sponset grunnleggelsen av den nye byen {TOWN}!
STR_NEWS_NEW_TOWN_UNSPONSORED                                   :{BLACK}{BIG_FONT}En ny by kalt {TOWN} har blitt reist!

STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION                                  :{BIG_FONT}{BLACK}Ny{G "" "" tt} {STRING} blir anlagt i nærheten av {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{BIG_FONT}{BLACK}Ny{G "" "" tt} {STRING} plantes i nærheten av {TOWN}!

STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} legges ned!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} legges ned pga. leveringsproblemer!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} legges ned pga. tømmermangel.

STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Europeisk valutaunion!{}{}Euro introdusert som enerådende valutaenhet for transaksjoner i landet ditt!
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Global finanskrise!{}{}Økonomer frykter det verste i det økonomien raser!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIG_FONT}{BLACK}Finanskrisen over!{}{}Opptur i markedet gir industrien selvtilliten tilbake!

STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} øker produksjonen!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BIG_FONT}{BLACK}Ny kullåre funnet i {INDUSTRY}!{}En dobling i produksjonen ventes!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BIG_FONT}{BLACK}Nye oljereserver funnet i {INDUSTRY}!{}En dobling i produksjonen ventes!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}Forbedring i gårdbruksmetoder på {INDUSTRY} forventes å doble produksjonen!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}Produksjonen av {STRING} ved {INDUSTRY} øker med {COMMA}{NBSP}%!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}Produksjonen ved {INDUSTRY} har sunket med 50{NBSP}%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}Insektinvasjon gjør stor skade på {INDUSTRY}!{}Produksjonen synker med 50{NBSP}%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}Produksjonen av {STRING} ved {INDUSTRY} synker med {COMMA}{NBSP}%!

STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}{VEHICLE} venter i togstallen
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} venter i garasjen
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} venter i skipsdokken
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} venter i hangaren

# Order review system / warnings
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} har for få ordre på ruteplanen
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} har en tom ordre
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                            :{WHITE}{VEHICLE} har doble ordre
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                              :{WHITE}{VEHICLE} har en ugyldig stasjon i ordrelisten
STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY                            :{WHITE}{VEHICLE} har i sine ordrer en flyplass der rullebanen er for kort

STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                 :{WHITE}{VEHICLE} begynner å bli gammel
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD                            :{WHITE}{VEHICLE} er veldig gammel
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                        :{WHITE}{VEHICLE} er veldig gammel, og bør byttes ut snarest
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}{VEHICLE} kan ikke finne en rute å fortsette på.
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST                                        :{WHITE}{VEHICLE} har kjørt seg vill
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :{WHITE}{VEHICLE}s inntekt i fjor var {CURRENCY_LONG}
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR                                  :{WHITE}{VEHICLE} kan ikke kjøre til neste destinasjon fordi den er utenfor rekkevidde

STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}{VEHICLE} stoppet fordi ombyggingsordre feilet
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}Kunne ikke autofornye {VEHICLE}{}{STRING}

STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Ny{G "" "" tt} {STRING} er nå tilgjengelig!
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE                                       :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}Ny{G "" "" tt} {STRING} er nå tilgjengelig!  -  {ENGINE}

STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP                             :{BLACK}Vis gruppe- og kjøretøyliste basert på kjøretøyets gruppe

STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}{STATION} godtar ikke lenger {STRING}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}{STATION} godtar ikke lenger {STRING} eller {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}{STATION} godtar nå {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}{STATION} godtar nå {STRING} og {STRING}

STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidietilbud har gått ut:{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil ikke subsidieres.
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie er trukket tilbake:{}{}Transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} subsidieres ikke lenger.
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidietilbud:{}{}Første transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil subsidieres av bystyret i {NUM} år!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil gi 50{NBSP}% ekstra fortjeneste det neste {NUM} året{P "" s}!!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil gi dobbel fortjeneste det neste {NUM} året{P "" s}!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil gi trippel fortjeneste det neste {NUM} året{P "" s}!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil gi firedobbel fortjeneste det neste {NUM} året{P "" s}!

STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIG_FONT}{BLACK}Traffikkaos i {TOWN}!{}{}Veiarbeid finansiert av {STRING} medfører 6 måneders irritasjon for bilistene!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Transport monopol!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}Lokal myndighet i {TOWN} signerer kontrakt med {STRING} for ett år med eksklusift transport rettigheter!

# Extra view window
STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE                                        :{WHITE}Tilleggsvindu {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Kopier til tilleggsvindu
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopier hovedvisningen til dette tilleggsvinduet
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Endre hovedsynsfelt
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}flytt plasseringen i dette tilleggsvinduet til hovedvisningen

# Game options window
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Spillinnstillinger
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}Valutaenhet
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}Velg valutaenhet som skal brukes

############ start of currency region
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP                                   :Britisk pund (GBP)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD                                   :Amerikansk dollar (USD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR                                   :Euro (EUR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY                                   :Japansk yen (JPY)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS                                   :Østerriksk shilling (ATS)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF                                   :Belgisk franc (BEF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF                                   :Sveitsisk franc (CHF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK                                   :Tsjekkisk koruna (CZK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM                                   :Tysk mark (DEM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK                                   :Dansk krone (DKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP                                   :Spansk pesetas (ESP)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM                                   :Finsk mark (FIM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF                                   :Fransk franc (FRF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD                                   :Gresk drakme (GRD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF                                   :Ungarsk forint (HUF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK                                   :Islandsk krone (ISK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL                                   :Italiensk lire (ITL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG                                   :Hollandsk guilder (NLG)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK                                   :Norsk krone (NOK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN                                   :Polsk złoty (PLN)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON                                   :Rumensk leu (RON)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR                                   :Russisk rubel (RUR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT                                   :Slovensk tolar (SIT)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK                                   :Svensk krone (SEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY                                   :Tyrkisk lire (TRY)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK                                   :Slovakisk koruna (SKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL                                   :Brasiliansk real (BRL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK                                   :Estlandsk krone (EEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL                                   :Litauisk litas (LTL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW                                   :Sørkoreansk won (KRW)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR                                   :Sørafrikanske rand (ZAR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM                                :Egendefinert...
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL                                   :Georgisk lari (GEL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR                                   :Iransk rial (IRR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB                                   :Ny russisk rubel (RUB)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN                                   :Meksikansk peso (MXN)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD                                   :Ny Taiwan Dollar (NTD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY                                   :Chinese Renminbi (CNY)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD                                   :Hong Kong Dollar (HKD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR                                   :Indisk rupi (INR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR                                   :Indonesisk Rupi (IDR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR                                   :Malaysisk Ringgit (MYR)
############ end of currency region

STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT                    :Venstrekjøring
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT                   :Høyrekjøring

STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}Bynavn:
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP                    :{BLACK}Velg nasjonalitet på bynavn

############ start of townname region
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH                     :Engelsk (Original)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH                               :Fransk
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN                               :Tysk
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH                   :Engelsk (utvidet)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN                       :Latinamerikansk
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY                                :Tåpelige
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH                              :Svensk
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH                                :Nederlandsk
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH                              :Finsk
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH                               :Polsk
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK                               :Slovakisk
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN                            :Norsk
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN                            :Ungarsk
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN                             :Østeriske
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN                             :Rumensk
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH                                :Tsjekkisk
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS                                :Sveitsisk
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH                               :Dansk
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH                              :Tyrkisk
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN                              :Italiensk
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN                              :Katalansk
############ end of townname region

STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK}Automatisk lagring
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Velg intervall for automatisk lagring

############ start of autosave dropdown
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :Av
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH                :Hver måned
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS               :Hver 3. måned
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS               :Hver 6. måned
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS              :Hver 12. måned
############ end of autosave dropdown

STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE                                       :{BLACK}Språk
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}Velg språk som skal brukes
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_PERCENTAGE                            :{STRING} ({NUM}% fullført)

STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN                                     :{BLACK}Fullskjerm
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}Kryss av denne knappen for å spille OpenTTD i fullskjermmodus

STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}Skjermoppløsning
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Velg skjermoppløsningen som skal brukes
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER                               :annet
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_ITEM                                :{NUM}x{NUM}

STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION                             :{BLACK}Maskinvareakselerasjon
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Merk av i denne boksen for å la OpenTTD prøve å bruke maskinvareakselerasjon. En endret innstilling blir bare brukt ved omstart av spillet
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART                     :{WHITE}Innstillingen vil ikke tre i kraft før spillet er restartet

STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC                                    :{BLACK}VSync
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP                            :{BLACK}Merk av i denne boksen for å v-synkronisere skjermen. Endring av innstillinger krever omstart av spillet. Fungerer bare med maskinvareakselerasjon aktivert

STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME                                 :{BLACK}Grensesnitt-størrelse
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Velg grensesnitt-størrelsen som skal benyttes

STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_AUTO                         :(finn automatisk)
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL                       :Normal
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM                      :2 ganger størrelse
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM                      :4 ganger størrelse

STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM                                      :{BLACK}Skriftstørrelse
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP                     :{BLACK}Velg skriftstørrelse for grensesnitt

STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_AUTO                        :(finn automatisk)
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL                      :Normal
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM                     :Dobbel størrelse
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM                     :Firedobbel størrelse

STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS                                       :{BLACK}Grafikk

STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE                                   :{BLACK}VIs oppdateringsfrekvens
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_TOOLTIP                           :{BLACK}Velg oppdateringsfrekvensen på skjermen
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_OTHER                             :andre
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_ITEM                              :{NUM}Hz
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_WARNING                           :{WHITE}Oppdateringsfrekvens høyere enn 60Hz kan påvirke ytelsen.

STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}Grafikksett
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP                               :{BLACK}Velg grafikksett som skal brukes
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS                                :{RED}{NUM} manglende/ødelagt{P "" e} fil{P "" er}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Tilleggsinformasjon om grafikksettet

STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX                                       :{BLACK}Lydsett
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP                               :{BLACK}Velg lydsett som skal brukes
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Tilleggsinformasjon om lydsettet

STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC                                     :{BLACK}Musikksett
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP                             :{BLACK}Velg musikksett som skal brukes
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS                              :{RED}{NUM} ødelagt{P "" e} fil{P "" er}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Ytterligere informasjon om det originale musikksettet

STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED                                :{WHITE}Mislyktes med å hente en liste over støttede oppløsninger
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED                                     :{WHITE}Fullskjermmodus mislyktes

# Custom currency window

STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Egendefinert valuta
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Valutakurs: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Reduser valutaen din i forhold til ett pund (£)
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Øk valutaen din i forhold til ett pund (£)
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                          :{BLACK}Still inn valutakursen din i forhold til ett pund (£)

STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Skilletegn: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP              :{BLACK}Velg desimalskilletegn for din valuta

STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Prefiks: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Velg prefiks for din valuta
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Suffiks: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Velg suffiks for din valuta

STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Gå over til euro: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Gå over til euro: {ORANGE}aldri
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}Velg år for overgang til euro
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Gå over til euro tidligere
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Gå over til euro senere

STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Forhåndsvis: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP                    :{BLACK}10000 pund (£) i din valuta
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Endre egendefinert valutaparameter

STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS             :{LTBLUE}Maks antall motstandere: {ORANGE}{COMMA}

STR_NONE                                                        :Ingen
STR_FUNDING_ONLY                                                :Kun finansiering
STR_MINIMAL                                                     :Minimal
STR_NUM_VERY_LOW                                                :Veldig lavt
STR_NUM_LOW                                                     :Lavt
STR_NUM_NORMAL                                                  :Normalt
STR_NUM_HIGH                                                    :Høyt
STR_NUM_CUSTOM                                                  :Egendefinert
STR_NUM_CUSTOM_NUMBER                                           :Egendefinert ({NUM})

STR_VARIETY_NONE                                                :Ingen
STR_VARIETY_VERY_LOW                                            :Veldig lav
STR_VARIETY_LOW                                                 :Lav
STR_VARIETY_MEDIUM                                              :Middels
STR_VARIETY_HIGH                                                :Høy
STR_VARIETY_VERY_HIGH                                           :Veldig høy

STR_AI_SPEED_VERY_SLOW                                          :Veldig treg
STR_AI_SPEED_SLOW                                               :Treg
STR_AI_SPEED_MEDIUM                                             :Middels
STR_AI_SPEED_FAST                                               :Rask
STR_AI_SPEED_VERY_FAST                                          :Veldig rask

STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW                                          :Veldig lavt
STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :Lavt
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM                                            :Middels
STR_SEA_LEVEL_HIGH                                              :Høyt
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM                                            :Egendefinert
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE                                 :Egendefinert ({NUM}%)

STR_RIVERS_NONE                                                 :Ingen
STR_RIVERS_FEW                                                  :Få
STR_RIVERS_MODERATE                                             :Middels
STR_RIVERS_LOT                                                  :Mange

STR_DISASTER_NONE                                               :Ingen
STR_DISASTER_REDUCED                                            :Redusert
STR_DISASTER_NORMAL                                             :Normalt

STR_SUBSIDY_X1_5                                                :x1.5
STR_SUBSIDY_X2                                                  :x2
STR_SUBSIDY_X3                                                  :x3
STR_SUBSIDY_X4                                                  :x4

STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT                                      :Veldig flatt
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                                           :Flatt
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :Åslendt
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :Berglendt
STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST                                       :Alpint
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM                                         :Egendefinert høyde
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE                                   :Egendefinert høyde ({NUM})

STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :Ettergivende
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :Tolerant
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :Fiendtlig

STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}Ingen egnet AI tilgjengelig...{}Du kan laste ned flere AIer fra nettet med spillets nedlastingssystem.

# Settings tree window
STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION                                 :{WHITE}Innstillinger
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE                                 :{BLACK}Filtrer streng:
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL                                   :{BLACK}Vis alle
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL                                 :{BLACK}Skjul alle
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL                                    :{BLACK}Tilbakestill alle verdier
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT            :(ingen forklaring tilgjengelig)
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE                                :{LTBLUE}Standard verdi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TYPE                                         :{LTBLUE}Instillings type: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT                                  :Klient innstilling (ikke lagret i lagringsfilene, påvirker alle spill)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU                               :Selskapet innstilling (lagret i lagringsfilene, påvirker bare nye spill)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME                             :Selskapet innstilling (lagret i lagringsfilen, påvirker bare gjeldende spill)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU                            :Selskapet innstilling (lagret i lagringsfilen, påvirker bare nye spill)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME                          :Selskapet innstilling (lagret i lagringsfilen, påvirker bare gjeldende selskap)
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_CAPTION        :{WHITE}Advarsel!
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_TEXT           :{WHITE}Denne handlingen vil tilbakestille alle spillinnstillingene til standard verdier.{}Er du sikker på at du vil fortsette?

STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY                            :{BLACK}Kategori:
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE                                :{BLACK}Type:
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT                   :{BLACK}Begrenser listen nedenfor ved hjelp av forhåndsdefinerte filtre
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC                               :Grunnleggende (vis bare viktige innstillinger)
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED                            :Avansert (Vis de fleste innstillinger)
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL                                 :Ekspert (vis alle innstillinger, inkludert merkelige)
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT             :Innstillinger med annen verdi enn standarden
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW                 :Innstillinger med annen verdi enn innstillingene dine for nye spill

STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT                       :{BLACK}Begrenser listen nedenfor til bestemte innstillingstyper
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL                            :Alle instillingstyper
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT                         :Klientinnstillinger (lagres ikke i lagringsfiler; påvirker alle spill)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU                      :Spillinnstillinger (lagres i lagringsfil; påvirker bare nye spill)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME                    :Spillinnstillinger (lagres i lagringsfilen; påvirker bare gjeldende spill)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU                   :Firmainnstillinger (lagres i lagringsfilen; påvirker bare nye spill)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME                 :Firmainnstillinger (lagret i lagringsfilen; påvirker bare gjeldende selskap)
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES                               :{BLACK} Vis alle søkeresultater ved å sette{} {SILVER} kategori {BLACK} til {WHITE} {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES                                   :{BLACK} Vis alle søkeresultater ved å sette{} {SILVER} type {BLACK} til {WHITE} alle innstillingstyper
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES                      :{BLACK} Vis alle søkeresultater ved å sette{} {SILVER} kategori {BLACK} til {WHITE} {STRING} {BLACK} og {SILVER} type {BLACK} til {WHITE} alle innstillingstyper
STR_CONFIG_SETTINGS_NONE                                        :{WHITE}- Ingen -

STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :Av
STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :På
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :Deaktivert

STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF                                :Av
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN                                :Eget firma
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL                                :Alle firmaer

STR_CONFIG_SETTING_NONE                                         :Ingen
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL                                     :Original
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC                                    :Realistisk

STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT                          :Venstre
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER                        :Midtstilt
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT                         :Høyre

STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN                         :Maksimalt innledende lån: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT                :Det maksimale beløp et selskap kan låne (uten å ta inflasjon i betraktning)
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE                                :Lånerente: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT                       :Lånerente; kontrollerer også inflasjonen, hvis aktivert
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS                                :Driftskostnader: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT                       :Still nivå av vedlikehold og driftskostnader for kjøretøy og infrastruktur
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED                           :Byggehastighet: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT                  :Begrens mengden av byggetiltak hos datastyrte motsandere
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                           :Havarerte kjøretøy: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT                  :Kontrollér hvor ofte mangelfullt vedlikeholdte kjøretøy kan bryte sammen
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                           :Multiplikator for subsidier: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT                  :Angi hvor mye som betales for subsidierte forbindelser
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION                             :Subsidiens varighet: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT                    :Angi antall år som subsidiet tildeles for
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE                       :{NUM} år{P "" s}
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED                    :Ingen subsidier
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS                           :Byggekostnader: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT                  :Still kostnadsnivå for bygging og kjøp
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS                                   :Resesjoner: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT                          :Hvis aktivert, resesjoner kan forekomme med noen års mellomrom. Under en lavkonjunktur vil all produksjon være betydelig lavere (den returnerer til tidligere nivå når resesjonen er over)
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING                              :Forby reversering av tog i stasjoner: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT                     :Hvis aktivert, vil ikke toget rygge i ikke-terminus stationer, selv om det er en kortere vei til deres neste stasjon ved å rygge
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS                                    :Katastrofer: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT                           :Aktiver/inaktiver katastrofer som tidvis kan blokkere eller ødelegge kjøretøy og infrastruktur
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :Bystyrets holdning til restrukturering av området: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :Velg hvor mye støy og miljøskader forårsaket av selskaper påvirker deres anseelse i byen og muligheter for ytterligere utbygging i nærområdet

STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT                             :Karthøydegrense: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT                    :Still inn maksimal høyde på kartterrenget. Med "(auto)" vil en god verdi bli valgt etter terrenggenerering
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_VALUE                       :{NUM}
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_AUTO                        :(auto)
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN                            :{WHITE}Du kan ikke sette den maksimale karthøyden til denne verdien. Minst ett fjell på kartet er høyere
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :Tillat endring av landskap under bygninger, spor, osv.: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT                           :Tillat endring av landskapet under bygninger og spor uten å fjerne dem
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :Mer realistisk størrelse på oppfangingsområder: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT                           :Ha oppsamlingsområder i forskjellige størrelser for forskjellige typer stasjoner og lufthavner
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES                     :Firmaets stasjoner kan betjene industrier med tilknyttede nøytrale stasjoner: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT            :Hvis aktivert, vil industrier med egne stasjoner (slik som oljerigger) også kunne betjenes av firma-stasjoner bygget i nærheten. Hvis deaktivert, vil disse industriene bare kunne betjenes av sine egne stasjoner. Nærliggende firma-stasjoner vil ikke kunne betjene dem, heller ikke vil den egne stasjonen betjene noe annet enn den tilhørende industrien.
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :Tillat fjerning av flere veier, broer osv. eid av byene: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT                       :Gjør det enklere å fjerne infrastruktur og bygninger som tilhører byer
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH                                 :Maksimal toglengde: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT                        :Sett maksimumlengde for tog
STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH                                  :{COMMA} rute{P 0 "" r}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :Mengde med kjøretøyrøyk/gnister: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT                        :Velg hvor mye røyk og hvor mange gnister som kommer fra kjøretøy
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :Togakselerasjonstype: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT            :Velg fysikkmodell for togakselerasjon. Originalmodellen gjør at alle tog går saktere i oppoverbakke, mens den realistiske modellen tar flere faktorer i betraktning.
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL              :Kjøretøyers akselerasjonstype: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT     :Velg fysikkmodell for kjøretøyakselerasjon. Originalmodellen gjør at alle kjøretøy går sakte i motbakke. Den realistiske modellen tar flere forhold med kjøretøyene i betraktning.
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :Skråningens bratthet for tog: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT               :Brattheten av et skrått kartelement for et tog. Høyere verdier gjør det vanskeligere å klatre en bakke
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE                                   :{COMMA} %
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :Skråningens bratthet for veikjøretøy: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT        :Brattheten av et skrått kartelement for et veikjøretøy. Høyere verdier gjør det vanskeligere å kjøre opp bakken
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :Forby tog å gjøre 90° svinger: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT                       :90-graders svinger oppstår når et horisontalt spor etterfølges av et vertikalt spor på tilstøtende kartelement, som medfører at toget må svinge 90 grader når det krysser kartelementet, i stedet for de vanlige 45 grader for andre spor-kombinasjoner.
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :Tillat sammenslåing av stasjoner som ikke ligger inntil hverandre: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT               :Gjør det mulig å legge til deler til en stasjon uten at de er direkte ved siden av hverandre. Bruk Ctrl+klikk for å bygge slike stasjoner.
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :Inflasjon: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT                           :Aktiver inflasjon i økonomien, der kostnader stiger litt raskere enn betalinger
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH                            :Maksimal brolengde: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT                   :Maksimal lengde for broer
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT                            :Maksimal brohøyde: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT                   :Maksimal høyde for å bygge broer
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH                            :Maksimal tunnellengde: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT                   :Maksimal lengde for tunneller
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :Konstruksjonsmetode for primærindustri: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT    :Metode for finansiering av primærindustri. 'Ingen' betyr at det ikke er mulig å finansiere noen. 'Prospekterer' betyr at finansiering er mulig, men oppbyggingen skjer på et tilfeldig sted på kartet, og det er rimelig sjanse for at den mislykkes. 'Som andre industrier' betyr at råvareindustri kan bygges opp av firmaer hvor som helst på kartet på samme måte som prosessindustri
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :Ingen
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :Som andre industrier
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Prospekterer
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM                            :Flatt område rundt industrier: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT                   :Mengde flatmark rundt en industri. Dette sikrer at det er plass til å bygge spor og stasjoner i nærheten av industrien.
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :Tillat flere like industrier i samme by: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT                       :Normalt vil en by ikke ha mer enn én næring av samme type. Med denne innstillingen vil det tillates flere næringer av samme type i samme by
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :Vis signaler: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT                          :Velg på hvilken side av skinnene signalene blir plassert
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT                              :Til venstre
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE                      :På kjøre-siden
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT                             :Til høyre
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :Vis regnskap ved nyttår: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT                        :Hvis aktivert, spretter økonomivinduet opp på slutten av hvert år for å muliggjør en enkel inspeksjon av selskapets økonomiske status
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :Nye ordre er 'direkte' som standard: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT                  :Normalt vil et kjøretøy stoppe på alle stasjoner det passerer. Ved å aktivere denne innstillingen, vil det kjøre gjennom alle stasjoner på vei til sin endelige destinasjon uten å stoppe. Merk at denne innstillingen bare definerer en standardverdi for nye ordre. Individuelle ordre kan uansett settes til begge atferder
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :Nye togordre stopper som standard ved {STRING} av plattformen
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT                       :Plass hvor toget vil stoppe på plattformen som standard. Valget 'near end' betyr nær inngangspunktet og 'far end' betyr langt unna inngangspunktet. Merk at denne innstillingen bare definerer en standardverdi for nye ordre. Individuelle ordre kan uansett settes til begge atferder
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :nærenden
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :midten
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :bortenden
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :Flytt på bildet hvis pilen er nær ytterkantene av skjermen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT                          :Når aktivert, vil synsfeltet begynne å rulle når musen er nær kanten av vinduet
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED                          :Deaktivert
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN          :Hovedvindu, bare fullskjerm
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT                     :Hovedvindu
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT                    :alle tilleggsvindu
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :Tillat bestikkelser av bystyret: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT                               :Tillat firmaer å prøve å bestikke de lokale myndighetene i byen. Hvis bestikkelsen blir oppdaget av en inspektør, vil selskapet ikke være i stand til å gjøre forretninger i byen de neste seks månedene
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT.small                         :firma
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :Tillat kjøp av eksklusive transportrettigheter: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT                     :Om et firma kjøper eksklusive transportrettigheter for en by, vil ikke motstandernes stasjoner motta varer eller passasjorer på ett år.
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS                         :Tillat finansiering av bygninger: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT                :Tillat firmaer å gi penger til byer til bygging av nye bygninger
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD                              :Tillat finansiering av lokal veikonstruksjon: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT                     :Tillat firmaer å gi penger til byer for omlegging av veinettet for å sabotere veibaserte tjenester i byen
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :Tillat pengeoverføring til andre firmaer: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT                    :Tillat firmaer å overføre penger til andre firmaer i flerspillermodus
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :Vektmultiplikator for last for å simulere tunge tog: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT                      :Still virkningen av å frakte gods i tog. En høyere verdi gjør det mer krevende for tog å frakte gods, spesielt i bakker
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :Flyfart faktor: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT                         :Still den relative hastigheten til fly sammenlignet med andre kjøretøy, for å redusere inntekter ved luftfrakt
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE                            :1 / {COMMA}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :Antall flystyrter: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT                       :Bestem sannsynligheten for flykrasj.{}* Store fly vil alltid kunne krasje når de lander på små flyplasser.
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :Ingen*
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :Redusert
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :Normalt
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :Tillat stoppesteder med gjennomkjøring på by-eide veier: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT                   :Tillat bygging av stoppesteder med gjennomkjøring på by-eide veier
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :Tillat stoppesteder med gjennomkjøring på motstander-eide veier: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT             :Tillat bygging av gjennomkjørbare lastestasjoner på veier eid av andre selskaper
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Det er ikke mulig å endre denne innstillingen når det allerede finnes kjøretøy.
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE                   :Vedlikehold av infrastruktur: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT          :Når aktivert, medfører infrastruktur vedlikeholdskostnader. Kostnadene vokser over-proporsjonalt med nettverkets størrelse, og påvirker dermed større selskaper mer enn de små

STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR                      :Startifarge for firmaet: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT             :Velg startfarge for firmaet

STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :Flyplasser utgår aldri: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT               :Aktivering av denne innstillingen gjør at hver type flyplass forblir tilgjengelig for alltid etter at sin introduksjon

STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :Varsle hvis et kjøretøy har kjørt seg vill: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT                   :Utløser meldinger om kjøretøy som ikke finner en rute til deres angitte destinasjon
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :Inspiser kjøretøyenes ordre: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT                        :Når aktivert, blir ordrene til kjøretøyene regelmessig kontrollert, og noen åpenbare problemer blir rapportert med en nyhetsmelding når de oppages
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :Nei
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :Ja, men utelukk stoppede kjøretøy
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :Alle kjøretøy
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :Advar hvis inntekten til et kjøretøy er negativ: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT                    :Når aktivert, vil en nyhetsmelding vises når et kjøretøy ikke har tjent penger i løpet av ett kalenderår
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :Kjøretøy utgår aldri: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT               :Når aktivert, vil alle kjøretøysmodeller være tilgjengelig for alltid etter de introduseres
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :Autoforny kjøretøy når det blir gammelt: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT                   :Når aktivert, blir et kjøretøy som nærmer seg slutten av sin levetid automatisk erstattet når betingelsene for fornyelse er oppfylt
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :Autoforny kjøretøy når det er {STRING} maks alder
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT                    :Relativ alder når kjøretøy burde bli vurdert autofornyet
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE                :{COMMA} måned{P 0 "" er} før
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER                 :{COMMA} måned{P 0 "" er} etter
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :Minimum formue for autofornyelse av kjøretøy: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT                     :Minste pengemengde som må være igjen i banken for å vurdere automatisk fornying av kjøretøy
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :Varighet av feilmelding: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT                     :Varighet for visning av feilmeldinger i et rødt vindu. Vær oppmerksom på at noen (kritiske) feilmeldinger ikke lukkes automatisk etter dette tidspunktet, men må lukkes manuelt
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE                        :{COMMA} sekund{P 0 "" er}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :Vis verktøytips: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT                         :Forsinkelse før verktøytips vises når musen svever over elementer i grensesnittet. Alternativt kan verktøytips bindes til den høyre museknappen
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE                            :Hovre i {COMMA} millisekunder{P 0 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :Høyreklikk
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :Vis byers innbyggertall i tittelfeltet: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT                 :Vis inbyggertallet i byer i tittelfeltet på kartet
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS                         :Graflinjenes tykkelse: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT                :Linjebredde i grafene. En tynn linje er mer presis å lese av, mens en tykkere linje er lettere å se, og farger er lettere å skille
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME                             :Vis NewGRF's navn i kjøretøysbyggevinduet: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT                    :Legg til en linje i bygg kjøretøy vinduet, som viser hvilken NewGRF det valgte kjøretøyet kommer fra.

STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE                                    :Landskap: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT                           :Landskap definerer grunnleggende spill-scenarier med forskjellige laster og byers vekstkrav. NewGRF og spill-skript tillater imidlertid finere kontroll
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :Landskapsgenerator: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT                      :Den opprinnelige generatoren avhenger av det originale grafikksettet, og komponerer faste landskapsformer. TerraGenesis er en Perlin støybasert generator med finere kontrollinnstillinger
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Orginal
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE                                 :Terrengtype: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT                        :(TerraGenesis bare) Hvor kupert landskapet er
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY                             :Industritetthet: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT                    :Angi hvor mange næringer som skal genereres og hvilket nivå som skal opprettholdes i løpet av spillet
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :Maks avstand fra kant for Oljeraffinerier: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT               :Olje rafinerier er bare bygd nær kartets kanter, det er ved kysten på øy kart
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :Snøgrense: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT                     :Kontroller på hvilken høyde snøen begynner i sub-arktiske landskap. Snø påvirker også industrigenerering og byers vekstkrav
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE                                :Snødekning: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT                       :Kontrollerer den omtrentlige mengden snø i det subarktiske landskapet. Snø påvirker også industriproduksjon og byvekstkrav. Brukes bare under kartgenerering. Land rett over havet er alltid uten snø
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE                          :{NUM}%
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE                              :Ørkendekning: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT                     :Kontroller den omtrentlige mengden ørken i det tropiske landskapet. Ørkener påvirker også industrigenerering. Brukes bare ved kartgenerering
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE                        :{NUM}%
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :Grad av ujevnhet i terreng: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT                :(TerraGenesis bare) Velg frekvensen av åser: Glatte landskap har færre og mer utbredte åser. Røffe landskap har mange åser, som kan fremstå repeterende
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Veldig jevnt
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Jevnt
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Ulendt
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Veldig ulendt
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY                                      :Variasjonsspredning: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT                             :(TerraGenesis bare) Kontrollere om kartet inneholder både fjellrike og flate områder. Siden dette bare gjør kartet flatere, bør andre innstillinger settes til fjellrik
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT                                 :Elvemengde: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT                        :Velg hvor mange elver som genereres
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER                                  :Treplasseringalgoritme: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT                         :Velg fordelingen av trær på kartet: 'Original' planter trær jevnt spredt, 'Forbedret' planter dem i grupper
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :Ingen
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Original
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Forbedret
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE                                    :Veikjøretøy: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT                           :Velg kjøre-siden
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :Høydekartrotering: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Mot klokka
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Med klokka
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :Høydenivå et flatt scenariokart får: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}En eller flere ruter ved den nordlige kanten av kartet er ikke tom(me)
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}En eller flere ruter ved en av kantene på kartet er ikke vann

STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :Maks stasjonspredning: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT                      :Maksimalt areal som delene av en enkelt stasjon kan spres ut på. Vær oppmerksom på at høye verdier vil gjøre spillet tregere
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :Automatisk vedlikehold ved helikopterplass: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT                    :Utfør vedlikehold av helikoptre etter hver landing, selv om det ikke er noen depot på flyplassen
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :Koble landskapsverktøylinjen til bygningsverktøylinjene: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT              :Når du åpner verktøylinjen for en transporttype, åpne også verktøylinjen for landskapsendring
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :Landfarge brukt på oversiktskartet: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT                :Farge på terrenget på minikartet
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :Grønn
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :Mørkegrønn
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :Fiolett
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE                                   :Rulleoppførsel for vindu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT                          :Oppførsel ved rulling av kart
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT                           :Flytt synsfelt med høyre museknapp, museposisjon låst
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED                        :Rull kartet med høyre museknapp, museposisjon låst
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB                               :Rull kartet med høyre museknapp
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB                               :Rull kartet med venstre museknapp
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :Myk rulling: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT                    :Velge hvordan synsfeltet ruller til en bestemt posisjon når du klikker på det lille kartet, eller ved utstedelse av en kommando for å gå til et bestemt objekt på kartet. Hvis aktivert, ruller synsfeltet jevnt, og hvis deaktivert hopper det direkte til det valgte punktet
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :Vis målingsverktøy ved bruk av byggingsverktøy: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT                     :Vise avstander mellom kartelementer samt høydeforskjeller når du drar linjer ved byggevirksomhet
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :Vis utleiefirma etter kjøretøytype: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT                            :Kontrollér bruken av kjøretøystype-spesifikke lakkeringer (i motsetning til selskaps-spesifikke)
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :Ingen
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :Eget firma
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL                                 :Alle firmaer
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT                              :Foretrekk lagsamtale med <ENTER>: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT                     :Bytte bindingen av firmaets interne og offentlige kommunikasjon til <ENTER>, henholdsvis <Ctrl+ENTER>
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :Rullehjulets funksjon: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT               :Tillat rulling med todimensjonale musehjul
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Zoom kartet
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Rull kartet
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF                              :Av
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :Rullehjulets hastighet på kartet: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT              :Kontroller sensitiviteten til rulling med muse-hjulet
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION                               :Skjermtastatur: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT                      :Velg metode for å åpne skjerm-tastaturet for inntasting av tekst i tekstbokser ved hjelp av pekeenheten. Dette er ment for små enheter uten fysisk tastatur
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED                      :Deaktivert
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK                  :Dobbeltklikk
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS            :Enkelt klikk (ved fokus)
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK                  :Enkelt klikk (umiddelbart)


STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :Høyreklikkemulering: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT                 :Velg metoden å etterligne høyreklikk
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Kommando+klikk
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Ctrl+klikk
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Av

STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE                        :Lukk vinduet med høyreklikk: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT               :Lukker et vindu ved å høyreklikke i det. Deaktiverer verktøytipset med høyreklikk!

STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE                                     :Autolagring: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT                            :Velg intervall mellom automatiske lagringer av spillet

STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :Bruk {STRING} datoformat i navn på lagrede spill.
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT           :Datoformat i lagrede spills filnavn
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :langt (31. Des 2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :kort (31-12-2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31)

STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :Pause automatisk ved start av nytt spill: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT                   :Når aktivert, vil spillet automatisk pause når du starter et nytt spill, for å tillate nærmere studie av kartet
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL                          :Når spillet er på pause, tillat: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT                 :Velg hvilke handlinger som kan bli gjort når spillet er pauset
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS               :Ingen handlinger
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION     :Alt utenom konstruksjon
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING      :Alt utenom landskapsendringer
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS              :Alle handlinger
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :Bruk grupper i kjøretøyliste: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT              :Aktiver bruk av avanserte kjøretøylister for guppering av kjøretøy
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :Bruk lastingsindikatorer: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT                  :Velg hvorvidt lasteindikatorer vises over kjøretøy som lastes eller losses
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :Vis rutetabell i antall tikk i stedet for antall dager: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT                  :Vis reisetider i tidstabeller i spillets 'tidsenheter' fremfor dager
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE             :Vis ankomst og avgang i rutetabeller: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT    :Vise forventede ankomst- og avgangstider i rutetabeller
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :Rask opprettelse av kjøretøyordre: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT                           :Forhåndsvelg 'gå til markøren' når ordre-vinduet åpnes
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :Standard jernbanetype (etter nytt/innlastet spill): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT                   :Jernbanetype som velges når man starter eller laster et spill. 'første tilgjengelige' velger den eldste typen spor, 'siste tilgjengelige' velger den nyeste typen spor og 'mest brukt' velger den typen som for tiden er mest i bruk
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Første tilgjengelige
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Siste tilgjengelige
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Mest brukt
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :Vis reserverte spor: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT              :Gi reserverte spor en annen farge for å bistå med problemer hvor tog nekter å entre sti-baserte blokker
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :La byggingsverktøy være aktive etter bruk: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT            :Holde verktøylinjen for bruer, tunneler, osv åpnet etter bruk
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :Grupper utgifter i firmaets finansvindu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT                     :Definer oppsettet for vinduet som viser selskapets utgifter
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS                          :Automatisk fjerne signaler mens jernbane bygges: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT                 :Automatisk fjerne signaler mens jernbane bygges dersom signalene er i veien. Vær oppmerksom på at dette kan potensielt lede til togkrasj.
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT                     :Grense for hvor fort spillet kjører: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT            :Begrens hvor fort spillet går når hurtigspoling er aktivert. 0 = ingen begrensning (så raskt som din pc tillater). Verdier under 100% gjør spillet tregere. Den øvre grensen avhenger av spesifikasjonene til din pc og kan variere avhengig av spillet.
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL                 :{NUM}% normal hastighet
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO                :Ingen grense (så fort som maskinen din tillater)

STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER                                 :Nyhetstavle: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT                        :Spille av lyd for oppsummerte nyhetsmeldinger
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS                                   :Avis: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT                          :Spille av lyd ved visning av aviser
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR                               :Utgangen av år: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT                      :Spille av lydeffekt ved utgangen av et år som oppsummerer selskapets resultater i løpet av året i forhold til året før
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM                                :Konstruksjon: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT                       :Spille av lydeffekt ved fullførte konstruksjoner eller andre tiltak
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK                                  :Tastetrykk: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT                         :Pipetone ved tastetrykk
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER                               :Katastrofer/ulykker: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT                      :Spill av lydeffekter til ulykker og katastrofer
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE                                :Kjøretøy: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT                       :Spill lydeffekter til kjøretøy
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT                                :Omgivelse: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT                       :Spille lyder fra omgivelsene av landskapet, industrier og tettsteder

STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING                  :Fjern infrastrukturbygging før tilhørende kjøretøy er tilgjengelige: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT         :Når aktivert, vil infrastruktur bare være tilgjengelig hvis det også finnes kjøretøy tilgjengelig, for å forhindre sløsing av tid og penger på ubrukelig infrastruktur
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :Maks antall tog per firma: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT                          :Maksimalt antall tog som et firma kan ha
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :Maks antall veikjøretøy per firma: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT                   :Maksimalt antall veikjøretøy som et firma kan ha
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :Maks antall luftfartøy per firma: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT                        :Maksimalt antall fly som et firma kan ha
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :Maks antall skip per firma: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT                           :Maksimalt antall skip som et firma kan ha

STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :Hindre datamaskinen i å bygge tog: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT                    :Aktivering av denne innstillingen gjør bygging av tog umulig for en datamaskin-spiller
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :Hindre datamaskinen i å bygge veikjøretøy: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT             :Aktivering av denne innstillingen gjør bygging av veikjøretøy umulig for en datamaskin-spiller
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :Hindre datamaskinen i å bygge luftfartøy: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT                  :Aktivering av denne innstillingen gjør bygging av fly umulig for en datamaskin-spiller
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :Hindre datamaskinen i å bygge skip: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT                     :Aktivering av denne innstillingen gjør bygging av skip umulig for en datamaskin-spiller

STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE                                   :Profil for standardinnstillinger: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT                          :Velg hvilken innstillingsprofil som skal brukes for tilfeldige data-spillere eller for startverdier når du legger til nye data-spillere eller spill-skript
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY                              :Lett
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM                            :Middels
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD                              :Vanskelig

STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :Tillat AI-er i flerspiller: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT                   :Tillat datamaskin-spillere å delta i flerspiller-spill
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES                           :#opcodes før skript er avbrutt: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT                  :Maksimalt antall beregningstrinn et skript kan ta i én omgang
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY                            :Maks minnebruk pr. script: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT                   :Hvor mye minne ett enkelt script kan bruke før det blir stoppet av systemet. Denne verdien må kanskje økes for store kart.
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE                      :{COMMA} MiB

STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :Vedlikeholdsintervaller er i prosent: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT                   :Velge om vedlikehold av kjøretøyer utløses av tiden som er forløpt fra siste gjennomførte vedlikehold, eller av at pålitelighet dropper under en bestemt prosent av maksimal pålitelighet
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :Standard vedlikeholdsintervall for tog: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT                      :Angi standard vedlikeholdsintervall for nye skinnegående kjøretøy, hvis det ikke er satt noe serviceintervall for kjøretøyet
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE                                :{COMMA}{NBSP}dag{P 0 "" er}/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED                             :Deaktivert
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :Standard vedlikeholdsintervall for veikjøretøy: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT               :Angi standard vedlikeholdsintervall for nye veikjøretøy, hvis det ikke er satt noe vedlikeholdsintervall for kjøretøyet
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :Standard vedlikeholdsintervall for fly: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT                    :Angi standard vedlikeholdsintervall for nye fly, hvis det ikke er angitt noe vedlikeholdsintervall for flyet
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :Standard vedlikeholdsintervall for skip: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT                       :Angi standard vedlikeholdsintervall for nye skip, hvis det ikke er angitt noe vedlikeholdsintervall for fartøyet
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :Deaktiver vedlikehold når havarier er slått av: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT                           :Når aktivert, vil kjøretøy ikke bli vedlikeholdt hvis de ikke kan bryte sammen
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :Aktiver fartsgrenser for vogner: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT                    :Når aktivert, brukes også fartsgrenser til vogner for å avgjøre den maksimale hastigheten til et tog
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :Deaktiver elektriske spor: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT                     :Aktivering av denne innstillingen deaktiverer kravet om å elektrifisere spor for å tillate at elektriske motorer kan kjøre på dem

STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN               :Første kjøretøy ankommer spillers stasjon: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT      :Vis en nyhetsoppdatering når det første kjøretøyet ankommer stasjonen til en ny spiller
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER             :Første kjøretøy ankommer motstanders stasjon: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT    :Vise nyhetsoppdatering når det første kjøretøyet ankommer stasjonen til en ny motstander
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS                     :Ulykker / katastrofer: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT            :Vise nyhetsoppdatering når ulykker eller katastrofer inntreffer
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION                     :Firmainformasjon: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT            :Vise nyhetsoppdatering når nye selskaper starter opp, eller når selskaper er konkurstruet
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN                           :Åpning av industrier: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT                  :Vise nyhetsoppdatering når nye industrier åpner drift
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE                          :Stenging av industrier: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT                 :Vise nyhetsoppdatering når industrier avvikler driften
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES                         :Økonomiske endringer: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT                :Vis en nyhetsoppdatering om globale forandringer i økonomi
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY                :Produksjonsendringer hos industrier ekspedert av firmaet: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT       :Vise nyhetsoppdateringer når produksjonsnivået endrer seg for industrier som er tilknyttet selskapet
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER                  :Produksjonsendringer hos industrier ekspedert av motspiller(e): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT         :Vise nyhetsoppdateringer når produksjonsnivået endrer seg for industrier som er tilknyttet konkurrentene
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED               :Andre industriproduksjonsendringer: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT      :Vise nyhetsoppdatering når produksjonsnivået endrer seg for industrier som ikke er tilknyttet selskapet eller andre konkurrenter
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE                                  :Forslag / informasjon om firmaets kjøretøyer: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT                         :Vise meldinger om kjøretøy som trenger oppmerksomhet
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES                            :Nye kjøretøy: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT                   :Vise nyhetsoppdatering når nye kjøretøystyper blir tilgjengelig
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE                      :Endringer i godtatte varer: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT             :Vise meldinger om stasjoners skiftende aksept av godstyper
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES                               :Subsidier: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT                      :Vise nyhetsoppdateringer om subsidie-relaterte hendelser
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION                     :Generell informasjon: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT            :Vise avis for generelle hendelser, som for eksempel kjøp av eksklusive rettigheter eller finansiering av veibygging

STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF                            :Av
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY                        :Sammendrag
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL                           :Fullt

STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :Farge i avisen kommer i: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT                  :Året der avisannonseringene bli vist i farger. Før dette året blir alle annonseringer vist i svart/hvitt,
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :Start spillet i år: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR                                  :Poengsum ved slutten av året: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT                         :Året spillet slutter med tanke på poeng. På slutten av dette året, vil firmaets poengsum bli lagret og tavlen med høyeste poengsummer vil vises. Spilleren kan fortsette å spille etter dette.{}Hvis dette er før start året, vil tavlen med høyeste poengsummer aldri vises.
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE                            :{NUM}
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO                             :Aldri
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE                                 :Økonomi type: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT                        :Jevn økonomi medfører at produksjonen endres oftere, og i mindre steg. Frossen økonomi stopper produksjon endringer og industri stenges. Denne innstillingen kan ha ingen effekt dersom industri typene er gitt av NewGRF.
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL                        :Original
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH                          :Jevnt
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_FROZEN                          :Frossen
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :Tillat aksjekjøp i andre firmaer: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT                        :Når aktivert, tillates kjøp og salg av selskapers aksjer. Aksjer vil kun være tilgjengelig selskaper som når en viss alder
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES                         :Minimum alder på firmaet for å handle aksjer: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_HELPTEXT                :Sett minimum levetid for et selskap, før andre kan kjøpe og selge aksjer fra dem.
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE                         :Prosentandel av etappe-overskudd som skal betales i innmatingssystem: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT                :Andel av inntekten gitt til de mellomliggende etapper i et overføringssystem, noe som gir mer kontroll over inntektene
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :Når du drar en linje, plasser signaler hver: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT                :Angi distansen for når signaler vil bli bygget på et spor frem til neste hinder (signal, kryss), hvis signaler blir dratt
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE                   :{COMMA} kartelement{P 0 "" er}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE                  :Når du drar en linje, oppretthold fast avstand mellom signaler: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT         :Velg oppførselen til signalplassering ved Ctrl + dragning av signaler. Hvis deaktivert, blir signaler plassert ved tunneler eller broer for å unngå lange strekninger uten signaler. Hvis aktivert, blir signalene plassert for hver N ruter, noe som gjør justering av signaler på parallelle spor enklere
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :Bygg vingesignal automatisk før: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT         :Angi året når elektriske signal vil bi tatt i bruk for spor. Før dette året vil ikke-elektriske signal bli brukt (som har nøyaktig samme funksjon, men forskjellig utseende)
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :Aktiver signalgrensesnittet: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT                   :Vis et vindu for å velge hvilke signaltyper som skal bygges, i stedet for vindusløs signaltype-rotasjon når man Ctrl+klikker på bygde signaler
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :Standard signaltype: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT                 :Standard signaltype som blir brukt
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Blokksignaler
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Avanserte signaler
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Enveis avanserte signaler
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :Bla gjennom signaltyper: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT                  :Velg hvilke signaltyper å gå gjennom når Ctrl+trykke på et bygg signal med signal-verktøyet
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Kun blokksignaler
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Kun avanserte signaler
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Alle

STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :Veiløsning for nye byer: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT                         :Løsning for veinettverket i byer
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :Original
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :Bedre veier
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :2x2 Rutenett
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3x3 Rutenett
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :Tilfeldig
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :Byer kan bygge veier: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT                    :Tillat byer å bygge veier for å vokse. Deaktiver for å forhindre bystyrer å bygge veier på egenhånd
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :Byer har lov å bygge planoverganger: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT          :Ved å aktivere denne innstillingen, tillates byer å bygge planoverganger
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :Tillat bykontrollert støynivå for flyplasser: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT                         :Når denne innstillingen er deaktivert, kan det være to flyplasser i hver by. Når denne innstillingen er aktivert, blir antall flyplasser i en by bestemt av graden av støytoleranse i byen. Graden avhenger av innbyggertall, flyplasstørrelse og avstand
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :Grunnlegging av byer i spillet: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT                       :Ved å aktivere denne innstillingen tillates spillere å grunnlegge nye byer i spillet
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :Forbudt
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :Tillatt
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :Tillatt, egendefinert oppsett av by
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE                            :varegenerering byer: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT                   :Hvor mye varer som genereres av hus i byer, i forhold til byens folketall.{}Kvadratisk vekst: En by av dobbel størrelse genererer fire ganger så mange passasjerer.{}Lineær vekst: En by av dobbel størrelse genererer dobbelt så mange passasjerer.
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL                   :Kvadratisk (original)
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT                   :Lineær

STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT                         :Plassering av trær i spillet: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT                :Kontroll tilfeldige utseender til tre under spillet. Dette kan påvirke industrier som avhenger av trevekst, for eksempel trelast
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_SPREAD               :Voks men ikke spre{RED}(ødelegger for sagbruk)
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_RAINFOREST       :Voks, men kun i regnskoger
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_ALL              :Voks og spre overalt
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_GROWTH_NO_SPREAD     :Ikke voks, men spre {RED}(ødelegger for sagbruk)

STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :Plassering av hovedverktøylinje: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT                         :Horisontal posisjon av hoved verktøylinjen på toppen av skjermen
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS                                :Statusbarens posisjon: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT                       :Horisontal posisjon av status verktøylinjen på bunnen av skjermen
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :Vinduers smekkeradius: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT                         :Avstanden mellom vinduer før vinduet som blir flyttet automatisk tilpasset nærliggende vinduer
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE                            :{COMMA} piks{P 0 el ler}
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :Deaktivert
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :Maksimalt antall flytende vinduer: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT                          :Antall ikke-klebrige åpne vinduer før gamle vinduer automatisk blir lukket for å gi plass til nye vinduer
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE                             :{COMMA}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :deaktivert
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN                                     :Maks zoom-inn nivå: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT                            :Maksimalt forstørrelsesnivå for synsfelt. Vær oppmerksom på at aktivering av høyere forstørrelsesnivå øker minnekravet
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX                                     :Maks zoom-ut nivå: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT                            :Maksimalt 'zoom-ut' nivå for synsfelt. Høye ut-zoomingsnivåer kan føre til hakking når det brukes
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN                              :Høyeste oppløsning effekter kan bruke: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT                     :Begrens maks oppløsning effektene kan bruke. Å begrense oppløsningen vil unngå å bruke høy oppløsning selv når den er tilgjengelig. Dette kan bidra til å holde spillets utseende enhetlig når du bruker en blanding av GRF-filer med og uten grafikk med høy oppløsning.
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN                                 :4x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X                               :2x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL                              :Normal
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X                              :2x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X                              :4x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X                              :8x
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_MIN                          :4x
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_IN_2X                        :2x
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_NORMAL                       :1x
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :Hastighet for byenes vekst: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT                         :Hastigheten byer vokser med
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :Ingen
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Sakte
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Normal
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :Rask
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Veldig rask
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :Andel av tettsteder som vil bli til byer: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT                        :Mengden av tettsteder som vil bli til byer, altså tettsteder som er større i starten og vokser raskere
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE                           :1 av {COMMA}
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :ingen
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :Innledende bystørrelsesmultiplikator: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT                :Gjennomsnittsstørrelse på (stor)byer i forhold til vanlige byer ved begynnelsen av spillet

STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL                           :Oppdater distribusjonsgraf hver {STRING}{NBSP}dag{P 0:2 "" er}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT                  :Tid mellom påfølgende reberegning av koblingsgrafen. Hver reberegning beregner planene for en del av grafen. Det betyr at en verdi X for denne innstillingen ikke betyr at hele grafen vil bli oppdatert for hver X. dag. Bare noen komponenter vil. Jo kortere du setter det, dess mer CPU tid bil være nødvendig for å beregne det. Jo lenger du setter den, dess lenger vil det ta før last-distribusjonen begynner på nye ruter.
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME                               :Benytt {STRING}{NBSP}dag{P 0:2 "" er} for omberegning av distribusjonsgraf
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT                      :Tiden det tar for hver ny reberegning av en graf-link komponent. Når en reberegning iverksettes, blir en tråd startet som tillates å kjøre for dette antall dager. Jo kortere du setter dette, desto mer sannsynlig er det at tråden ikke er ferdig til ønsket tid. Da stopper spillet ("etterslep"). Jo lenger du setter den, desto lenger tid tar det for distribusjonen å bli oppdatert når rutene endres.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL                          :manual
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC                      :asymmetrisk
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC                       :symmetrisk
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX                             :Distribusjonsmodus for passasjerer: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT                    :"symmetrisk" betyr at omtrent like mange passasjerer vil reise fra stasjon A til stasjon B som omvendt (fra B til A). "asymmetrisk" betyr at et vilkårlig antall passasjerer vil reise i begge retninger. "manuelt" betyr at det ikke vil forekomme automatisk distribusjon for passasjerene
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL                            :Distribusjonsmodus for post: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT                   :"symmetrisk" betyr at omrent samme mengde post vil bli sent fra stasjon A til stasjon B som omvendt (fra B til A). "asymmetrisk" betyr at vilkårlige mengder post kan bli sendt i begge retninger. "manuelt" betyr at ingen automatisk distribusjon vil forekomme for post.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED                        :Distribusjonsmodus for den pansrede gods-klassen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT               :Den PANSREDE godsklassen inneholder verdisaker i det tempererte klimaet, diamanter i det subtropiske, og gull i det subarktiske. NewGRF-er kan endre på dette. "symmetrisk" betyr at omtrent like mye gods vil bli sendt fra stasjon A til stasjon B som omvendt (fra B til A). "asymmetrisk" betyr at vilkårlige mengder gods kan sendes i begge retninger. "manuelt" betyr at ingen automatisk distribusjon vil forekomme for lasten. Det anbefales å sette denne til asymmetrisk eller manuell når du spiller subarktisk, siden banker ikke vil sende noe gull tilbake til gullgruver. For temperert og subtropisk klima kan du også velge symmetrisk, da banker fint kan velge å sende verdisaker tilbake til opprinnelig bank.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT                         :Distribusjonsmodus for andre godsklasser: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT                :"asymmetrisk" betyr at vilkårlige mengder gods kan sendes i begge retninger. "manuelt" betyr at ingen automatisk distribusjon av gods vil forekomme for disse godstypene.
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY                           :Distribusjons-nøyaktighet: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT                  :Jo høyere du setter denne, desto mer prosessor-tid vil beregningen av koblingsgrafen ta. Hvis dette bruker for lang tid, vil du oppleve etterslep. Hvis du setter den til en lav verdi, vil distribusjonen bli mer unøyaktig, og du vil kunne oppleve at gods ikke blir sendt til de stedene du forventer at den skal gå.
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE                              :Efffekten av avstand på behov: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT                     :Hvis du setter denne til en verdi større enn 0, vil avstanden mellom opprinnelsesstasjonen (A) og en mulig destinasjon (B) ha en effekt på mengden av last som sendes fra A til B. Jo lengre vekk B er fra A, desto mindre gods vil bli sent. Jo høyere du setter den, desto mindre gods vil bli sendt til stasjoner langt vekk, og en større andel gods vil bli sendt til mer nærliggende stasjoner.
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE                                  :Mengde retur-last ved symmetrisk modus: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT                         :Ved å sette denne til mindre enn 100%, vil symmetrisk distribusjon oppføre seg mer som den asymmetriske: Mindre gods vil ved automatikk bli sendt tilbake til den opprinnelige stasjonen. Hvis du setter denne til 0% vil symmetrisk distribusjon oppføre seg akkurat som den asymmetriske.
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION                        :Metning av korte stier før man anvender rommelige stier: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT               :Ofte er det flere stier mellom to gitte stasjoner. Varedistribusjons-algoritmen vil mette den korteste strekning først. Deretter vil den bruke den neste korteste veien inntil den er mettet, og så videre. Metning bestemmes ut fra en vurdering av kapasitet og planlagt bruk. Når den har mettet alle veier, vil den, hvis det fortsatt er etterspørsel, overbelaste alle veier, og foretrekke de med høy kapasitet. Algoritmen vil imidlertid ikke estimere kapasitet nøyaktig, mesteparten av tiden. Med denne innstillingen kan du angi opptil hvilken prosentandel en kortere sti må være metter før man velger en en lengre (ledig) sti. Sett denne til mindre enn 100% for å unngå overfylte stasjoner i tilfeller hvor kapasiteten overvurderes.

STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY                  :Hastighetsenheter: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT         :Når en hastighet vises i brukergrensesnittet, vise det i de valgte enheter
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL         :Det britiske imperiets enhetssystem (mph)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC           :Metrisk (km/t)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI               :SI (m/s)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS        :Spill deler (ruter/dag)

STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER                     :Kjøretøys effektenheter: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT            :Når et kjøretøys effekt er vist i brukergrensesnittet, vise det i de valgte enheter
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL            :Det britiske imperiets enhetssystem (hp)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC              :Metrisk (HK)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI                  :SI (kW)

STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT                    :Vekt-enheter: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT           :Når vektene vises i brukergrensesnittet, vis dem i de utvalgte enhetene
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL           :Det britiske imperiets enhetssystem ('short t'/tonn)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC             :Metrisk (t/tonn)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI                 :SI (kg)

STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME                    :Volumenheter: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT           :Når volumene vises i brukergrensesnittet, vis dem i de utvalgte enhetene
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL           :Det britiske imperiets enhetssystem (gal)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC             :Metrisk (l)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI                 :SI (m³)

STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE                     :Enhet for trekkraft: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT            :Når trekkarbeid, også kjent som trekkraft, er vist i brukergrensesnittet, vis det i de utvalgte enhetene
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL            :Det britiske imperiets enhetssystem (lbf)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC              :Metrisk (kgf)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI                  :SI (kN)

STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT                    :Høyde-enheter: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT           :Når en høyde vises i brukergrensesnittet, vis den i de valgte enhetene
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL           :Det britiske imperiets enhetssystem (fot)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC             :Metrisk (m)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI                 :SI (m)

STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION                                 :{ORANGE}Lokalisering
STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS                                     :{ORANGE}Grafikk
STR_CONFIG_SETTING_SOUND                                        :{ORANGE}Lydeffekter
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE                                    :{ORANGE}Grensesnitt
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL                            :{ORANGE}Generelt
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_VIEWPORTS                          :{ORANGE}Synsfelt
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION                       :{ORANGE}Konstruksjon
STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS                                     :{ORANGE}Nyheter / Rådgivere
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY                                      :{ORANGE}Firma
STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING                                   :{ORANGE}Regnskap
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Kjøretøy
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS                             :{ORANGE}Fysikk
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING                             :{ORANGE}Ruting
STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS                                  :{ORANGE}Begrensninger
STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS                                    :{ORANGE}Katastrofer / Ulykker
STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD                                     :{ORANGE}Verdensgenerering
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT                                  :{ORANGE}Miljø
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES                      :{ORANGE}Myndigheter
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS                            :{ORANGE}Byer
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES                       :{ORANGE}Industrier
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST                        :{ORANGE}Gods-distribusjon
STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}Motstandere
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :{ORANGE}Datamaskinstyrte spillere

STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF                               :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED                  :YAPF {BLUE}(Anbefalt)

STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :Veifinner for tog: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT               :Stifinner som skal brukes for tog
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :Veifinner for kjøretøy: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT        :Stifinner som skal brukes for kjøretøyer
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :Veifinner for skip: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT                :Stifinner som brukes for skip
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS                           :Automatisk reversering ved signaler: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT                  :La tog reversere ved signaler om de har ventet der lenge

STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Endre verdi

# Config errors
STR_CONFIG_ERROR                                                :{WHITE}Feil med konfigurasjonsfilen...
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY                                          :{WHITE}... feil i matrise '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE                                  :{WHITE}... ugyldig verdi '{STRING}' for '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS                            :{WHITE}... etterslengende bokstaver i slutten av innstilling '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID                                :{WHITE}... ignorerer NewGRF '{STRING}': duplikat GRF ID med '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF                                    :{WHITE}... ignorerer ugyldig NewGRF '{STRING}': {STRING}
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND                          :ikke funnet
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE                             :usikker for statisk bruk
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM                             :system NewGRF
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE                       :inkompatibel med denne versjonen av OpenTTD
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN                            :ukjent
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL             :{WHITE}... komprimeringsnivå '{STRING}' er ikke gyldig
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM         :{WHITE}... lagrede spills format '{STRING}' er ikke tilgjengelig. Vender tilbake til '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND                :{WHITE}... ignorerer Grunn Graffik set '{STRING}': ikke funnet
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND                  :{WHITE}... ignorerer Grunn Lyd set '{STRING}': ikke funnet
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND                   :{WHITE}... ignorerer Grunn Musikk set '{STRING}': ikke funnet
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY                                  :{WHITE}Tomt for minne
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG                            :{WHITE}Tildeling av {BYTES} fra spritecachen feilet. Spritecachen ble redusert til {BYTES}. Dette senke ytelsen av OpenTTD. For å redusere minneforbruken kan du forsøke å slå av 32bpp grafikk og/eller zoomnivå.

# Video initalization errors
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR                                          :{WHITE}Feil med skjerminstillingene...
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_NO_HARDWARE_ACCELERATION                 :{WHITE}... ingen kompatibel GPU funnet. Maskinvareakselerasjon deaktivert

# Intro window
STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}

STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}Nytt spill
STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}Last inn spill
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO                                         :{BLACK}Spill scenario
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP                                        :{BLACK}Spill høydekart
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}Rediger scenario
STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}Flerspiller

STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}Spillinnstillinger
STR_INTRO_HIGHSCORE                                             :{BLACK}Tavle med høyeste poengsummer
STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE                                  :{BLACK}Innstillinger
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}NewGRF-innstillinger
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Se etter innhold på nettet
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS                                       :{BLACK}AI/Spillskript-innstillinger
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Avslutt

STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Start et nytt spill. Ctrl+klikk hopper over kartkonfigurering
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Last inn et lagret spill
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}Start et nytt spill og bruk et høydekart som landskap
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Start et nytt spill som bruker et egendefinert scenario
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}Opprett en egendefinert spillverden eller et scenario
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}Start et flerspiller-spill

STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE                                     :{BLACK}Velg temperert miljø
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK}Velg subarktisk miljø
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}Velg subtropisk miljø
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Velg leketøyland

STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Vis spillinnstillinger
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE                                     :{BLACK}Vise tavle over høyeste poengsummer
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE                          :{BLACK}Vis innstillinger
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}Vis NewGRF-instillinger
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}Se etter nytt og oppdatert innhold for nedlasting
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS                               :{BLACK}Vis AI/Spillskript-innstillinger
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Avslutt 'OpenTTD'

STR_INTRO_BASESET                                               :{BLACK}Det valgte innebygde grafikksettet mangler {NUM} sprite{P "" r}. Se etter oppdateringer for settet.
STR_INTRO_TRANSLATION                                           :{BLACK}Denne oversettelsen mangler {NUM} streng{P "" er}. Vennligst hjelp til å gjøre OpenTTD bedre ved å bli med i oversettergruppen. For detaljer, sjekk readme.txt.

# Quit window
STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}Avslutt
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                  :{YELLOW}Er du sikker på at du vil avslutte OpenTTD?
STR_QUIT_YES                                                    :{BLACK}Ja
STR_QUIT_NO                                                     :{BLACK}Nei

# Abandon game
STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}Avslutt spill
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Er du sikker på at du vil avslutte dette spillet?
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY                                      :{YELLOW}Er du sikker på at du vil forlate dette scenariet?

# Cheat window
STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Juksekoder
STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}Avkrysningsbokser indikerer om du har brukt denne juksekoden tidligere
STR_CHEATS_NOTE                                                 :{BLACK}Notat: alle endringer i disse innstillingene vil bli lagret i det lagrede spillet
STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Øk pengebeholdningen med {CURRENCY_LONG}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Spiller som firma: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Magisk bulldoser (fjern industrier, uflyttbare objekter): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tunneler kan krysse hverandre: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Jetfly vil ikke krasje (regelmessig) på små flyplasser: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL                                           :{LTBLUE}Rediger den maksimale karthøyden: {ORANGE}{NUM}
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Rediger den maksimale fjellhøyden på kartet
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE                    :Temperert landskap
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                   :Subarktisk landskap
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                 :Subtropisk landskap
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE                      :Leketøylandskap
STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Endre dato: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Endre nåværende år
STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Tillat endring av produksjonsmengder: {ORANGE}{STRING}

# Livery window
STR_LIVERY_CAPTION                                              :{WHITE}{COMPANY} - Firmafarge

STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Vis generelle fargetemaer
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP                                        :{BLACK}Vis togfargetemaer
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Vis kjøretøyfargetemaer
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Vis skipsfargetemaer
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Vis luftfartøyfargetemaer
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Velg primærfarge for valgte tema. Ctrl+Klikk vil bruke denne fargen på alt
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP                                    :{BLACK}Velg sekundærfarge for valgte tema. Ctrl+Klikk kommer til å bruke denne fargen for alle temaene.
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP                                        :{BLACK}Velg fargetemaet du ønsker å endre, eller flere fargetemaer med Ctrl+klikk. Klikk på boksen for å vise bruken av fargetemaene

STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Standardfarger
STR_LIVERY_STEAM                                                :Damplokomotiv
STR_LIVERY_DIESEL                                               :Diesellokomotiv
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Elektrisk lokomotiv
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Monorail-lokomotiv
STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Maglev-lokomotiv
STR_LIVERY_DMU                                                  :Dieseltogsett (DMU)
STR_LIVERY_EMU                                                  :Elektrisk togsett (EMU)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Passasjervogn (damp)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Passasjervogn (diesel)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Passasjervogn (elektrisk)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :Passasjervogn (monorail)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :Passasjervogn (maglev)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Varevogn
STR_LIVERY_BUS                                                  :Buss
STR_LIVERY_TRUCK                                                :Lastebil
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Passasjerferje
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Fraktskip
STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Helikopter
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Lite fly
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Stort fly
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :Passasjertrikk
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :Varetrikk

# Face selection window
STR_FACE_CAPTION                                                :{WHITE}Velg ansikt
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP                                         :{BLACK}Avbryt ansiktsvalg
STR_FACE_OK_TOOLTIP                                             :{BLACK}Godta nytt ansikt
STR_FACE_RANDOM                                                 :{BLACK}Tilfeldiggjør

STR_FACE_MALE_BUTTON                                            :{BLACK}Mann
STR_FACE_MALE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Velg mannsansikter
STR_FACE_FEMALE_BUTTON                                          :{BLACK}Kvinne
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Velg kvinneansikter
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON                                        :{BLACK}Nytt ansikt
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Lag et tilfeldig ansikt
STR_FACE_ADVANCED                                               :{BLACK}Avansert
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP                                       :{BLACK}Avansert ansiktsvalg
STR_FACE_SIMPLE                                                 :{BLACK}Enkelt
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Enkelt ansiktsvalg
STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}Last inn
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP                                           :{BLACK}Last inn favorittansikt
STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}Ditt favorittansikt har blitt lastet inn fra OpenTTDs konfigurasjonsfil
STR_FACE_FACECODE                                               :{BLACK}Ansiktsnummer
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Vis og/eller endre ansiktsnummeret til firmaets leder
STR_FACE_FACECODE_CAPTION                                       :{WHITE}Vis og/eller endre lederens ansiktsnummer
STR_FACE_FACECODE_SET                                           :{WHITE}Ny ansiktsnummerkode har blitt satt
STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}Kunne ikke endre lederens ansiktsnummer - må være et heltall mellom 0 og 4294967295!
STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}Lagre
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Lagre favorittansikt
STR_FACE_SAVE_DONE                                              :{WHITE}Dette ansiktet vil bli lagret som din favoritt i OpenTTDs konfigurasjonsfil
STR_FACE_EUROPEAN                                               :{BLACK}Europeisk
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN                                        :{BLACK}Velg europeiske ansikter
STR_FACE_AFRICAN                                                :{BLACK}Afrikansk
STR_FACE_SELECT_AFRICAN                                         :{BLACK}Velg afrikanske ansikter
STR_FACE_YES                                                    :Ja
STR_FACE_NO                                                     :Nei
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP                              :{BLACK}Aktiver bart eller ørering
STR_FACE_HAIR                                                   :Hår:
STR_FACE_HAIR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Endre hår
STR_FACE_EYEBROWS                                               :Øyenbryn:
STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP                                       :{BLACK}Endre øyenbryn
STR_FACE_EYECOLOUR                                              :Øyenfarge:
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP                                      :{BLACK}Endre øyenfarge
STR_FACE_GLASSES                                                :Briller:
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP                                        :{BLACK}Aktiver briller
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2                                      :{BLACK}Endre briller
STR_FACE_NOSE                                                   :Nese:
STR_FACE_NOSE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Endre nese
STR_FACE_LIPS                                                   :Lepper:
STR_FACE_MOUSTACHE                                              :Bart:
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Endre lepper eller bart
STR_FACE_CHIN                                                   :Hake:
STR_FACE_CHIN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Endre hake
STR_FACE_JACKET                                                 :Jakke:
STR_FACE_JACKET_TOOLTIP                                         :{BLACK}Endre jakke
STR_FACE_COLLAR                                                 :Krage:
STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP                                         :{BLACK}Endre krage
STR_FACE_TIE                                                    :Slips:
STR_FACE_EARRING                                                :Ørering:
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP                                    :{BLACK}Endre slips eller ørering

############ Next lines match ServerGameType
STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_PUBLIC                            :Offentlig
############ End of leave-in-this-order

# Network server list
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Flerspiller
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME                             :{BLACK}Spillernavn:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP                      :{BLACK}Dette er navnet andre spillere vil identifisere deg med

STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME                               :{BLACK}Navn
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP                       :{BLACK}Navn på spillet
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE                          :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION                         :{BLACK}Klienter
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Klienter på nett / maks antall klienter{}Firmaer på nett / maks antall firmaer
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT                          :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION                        :{BLACK}Kartstørrelse
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP                :{BLACK}Kartstørrelsen på spillet{}Klikk for å sortere på område
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION                            :{BLACK}Dato
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP                    :{BLACK}Gjeldende dato
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION                           :{BLACK}År
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Antall år{}spillet pågår
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP                      :{BLACK}Språk, tjenerversjon, osv.

STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT                    :{BLACK}Klikk på et spill i listen for å velge det
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER                      :{BLACK}Tjeneren du koblet til forrige gang:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST                    :{BLACK}Klikk for å velge tjeneren du spilte på forrige gang

STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO                               :{SILVER}SPILLOVERSIKT
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS                                 :{SILVER}Klienter: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE                                :{SILVER}Språk: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE                               :{SILVER}Landskap: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE                                :{SILVER}Kartstørrelse: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION                          :{SILVER}Tjenerversjon: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS                          :{SILVER}Tjeneradresse: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE                              :{SILVER}Startdato: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE                            :{SILVER}Nettverksdato: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD                                :{SILVER}Passordbeskyttet!
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE                          :{SILVER}TJENEREN ER FRAKOBLET
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL                             :{SILVER}TJENEREN ER FULL
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH                        :{SILVER}DU HAR EN ANNEN VERSJON ENN TJENEREN
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH                            :{SILVER}DU HAR EN ANNEN NEWGRF ENN TJENEREN

STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME                               :{BLACK}Bli med i spill
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH                                 :{BLACK}Oppdater tjener
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP                         :{BLACK}Oppdater tjenerinfo

STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET                  :Søk på internett
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET_TOOLTIP          :{BLACK}Søk på internett for offentlige servere
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN                       :{BLACK}Søk LAN
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN_TOOLTIP               :{BLACK}Søk lokalt nettverk for servere
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER                              :{BLACK}Legg til tjener
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Legger til en tjener til listen som alltid vil bli sjekket for aktive spill.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER                            :{BLACK}Start tjener
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP                    :{BLACK}Start en egen tjener

STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE                    :{BLACK}Skriv inn ditt navn

# Start new multiplayer server
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION                                :{WHITE}Start et nytt flerspillerspill

STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME                          :{BLACK}Spillnavn:
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP                  :{BLACK}Spillnavnet er det som vises til andre spillere i listen over spill
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD                           :{BLACK}Sett passord
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP                       :{BLACK}Beskytt ditt spill med et passord hvis du ikke vil at hvem som helst skal bli med på det

STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL                       :{BLACK}Synlighet
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP                     :{BLACK}Om andre mennesker kan se serveren din i den offentlige oppføringen
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT                         :{BLACK}{NUM} klient{P "" er}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS                      :{BLACK}Maks antall klienter:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS.small                :dra og slipp
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP              :{BLACK}Velg maks antall klienter. Ikke alle plassene trenger å bli tatt
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT                       :{BLACK}{NUM} firma{P "" er}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES                    :{BLACK}Maks antall firmaer:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP            :{BLACK}Begrens tjeneren til et bestemt antall firmaer
STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT                      :{BLACK}{NUM} tilskuer{P "" e}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS                   :{BLACK}Maks antall tilskuere:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP           :{BLACK}Begrens tjeneren til et bestemt antall tilskuere
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN                        :{BLACK}Språk de snakker på tjeneren:
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP                       :{BLACK}Andre spillere skal kunne vite hvilket språk man snakker på denne tjeneren

STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                 :{BLACK}Skriv inn et navn for nettverksspillet

# Network game lobby
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION                                  :{WHITE}Flerspillerlobby

STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN                          :{BLACK}Prøver å koble til: {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}En liste over alle nåværende firmaer i spillet. Du kan enten bli med i et eller starte et nytt hvis det er en ledig firmaplass.

STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO                             :{SILVER}FIRMAOVERSIKT
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME                             :{SILVER}Firmanavn: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR                        :{SILVER}Grunnlagt: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE                                    :{SILVER}Firmaverdi: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE                          :{SILVER}Nåværende balanse: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME                        :{SILVER}Inntekt i fjor: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE                              :{SILVER}Nettverksytelse: {WHITE}{NUM}

STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES                                 :{SILVER}Kjøretøy: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS                                 :{SILVER}Stasjoner: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS                                  :{SILVER}Spillere: {WHITE}{STRING}

STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY                              :{BLACK}Nytt firma
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP                      :{BLACK}Start et nytt firma
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME                            :{BLACK}Vær tilskuer
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP                    :{BLACK}Vær tilskuer til spillet
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY                             :{BLACK}Bli med i firmaet
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP                     :{BLACK}Hjelp til med å styre dette firmaet

# Network connecting window
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION                                  :{WHITE}Kobler til...

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Kobler til...
STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Godkjenner...
STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Venter...
STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Laster ned kart...
STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Behandler data...
STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Registrerer...

STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Henter spillinformasjon...
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Henter firmainformasjon...
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} klient{P "" er} foran deg
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1                            :{BLACK}{BYTES} nedlastet hittil
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2                            :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} nedlastet hittil

STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT                               :{BLACK}Koble fra

STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Tjeneren er beskyttet. Skriv inn passord
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Firmaet er beskyttet. Skriv inn passord

# Network company list added strings
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :Påloggede spillere

# Network client list
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Flerspiller
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER                                  :{BLACK}Server
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME                             :{BLACK}Navn
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Navnet på serveren du spiller på
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_EDIT_TOOLTIP                :{BLACK}Rediger navnet på serveren
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_QUERY_CAPTION               :Servernavn
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY                       :{BLACK}Synlighet
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP               :{BLACK}Om andre mennesker kan se serveren din i den offentlige oppføringen
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER                                  :{BLACK}Spiller
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME                             :{BLACK}Navn
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Ditt spillernavn
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_EDIT_TOOLTIP                :{BLACK}Rediger ditt spillernavn
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION               :Ditt spillernavn
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP                    :{BLACK}Administrative handlinger å utføre for denne klienten
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Administrative tiltak å utføre for dette firmaet
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP                            :{BLACK}Bli med i dette firmaet
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP                     :{BLACK}Send en melding til denne spilleren
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP                    :{BLACK}Send en melding til alle spillerne i dette firmaet
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP                  :{BLACK}Send en melding til alle tilskuerne
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SPECTATORS                              :Tilskuere
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY                             :(Nytt firma)
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP                     :{BLACK}Opprett et nytt firma og bli med i det
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP                :{BLACK}Dette er deg
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP                :{BLACK}Dette er verten for spillet
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT                    :{BLACK}{NUM} klient{P "" s} / {NUM} firma{P et er}

############ Begin of ConnectionType
############ End of ConnectionType

STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_KICK                       :Spark
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_BAN                        :Utesteng
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_RESET                     :Slett
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_UNLOCK                    :Låse opp passord

STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CAPTION                             :{WHITE}Administratorhandling
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_KICK                         :{YELLOW}Er du sikker på at du vil utestenge spiller '{STRING}'?
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_BAN                          :{YELLOW}Er du sikker på at du vil utestenge spiller '{STRING}'?
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_RESET                       :{YELLOW}Er du sikker på at du vil slette firmaet '{COMPANY}'?
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_UNLOCK                      :{YELLOW}Er du sikker på at du vil tilbakestille passordet til firma '{COMPANY}'?


STR_NETWORK_SERVER                                              :Tjener
STR_NETWORK_CLIENT                                              :Klient
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Tilskuere

# Network set password
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Ikke lagre passordet
STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}Gi firmaet det nye passordet
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}Firmapassord
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT                               :{BLACK}Standard firmapassord
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP                       :{BLACK}Bruk dette passordet som standard for nye firmaer

# Network company info join/password
STR_COMPANY_VIEW_JOIN                                           :{BLACK}Bli med
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP                                   :{BLACK}Bli med og spill som dette firmaet
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD                                       :{BLACK}Passord
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP                               :{BLACK}Passordbeskytt firmaet ditt for å forhindre uautoriserte brukere fra å bli med
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD                                   :{BLACK}Velg firmapassord

# Network chat
STR_NETWORK_CHAT_SEND                                           :{BLACK}Send
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Lag] :
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Privat] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[Alle] :

STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Lag] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Lag] Til {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Privat] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Privat] Til {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Alle] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Skriv inn tekst for nettverkssamtale

# Network messages
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE                                  :{WHITE}Ingen nettverksadapter funnet
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER                                      :{WHITE}Kunne ikke finne noen nettverksspill
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION                                  :{WHITE}Tjeneren svarte ikke på forespørselen
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH                               :{WHITE}Kunne ikke koble til pga. ulike versjoner av NewGRF
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC                                        :{WHITE}Synkronisering av nettverksspill feilet.
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}Mistet tilkobling til nettverksspill
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE}Kunne ikke laste inn lagret spill
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START                                  :{WHITE}Kunne ikke starte tjeneren
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START                                  :{WHITE}Kunne ikke opprette forbindelse
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT                                       :{WHITE}Tilkobling #{NUM} ble tidsavbrutt
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR                                  :{WHITE}Forbindelsen ble brutt pga. en protokollfeil
STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME                               :{WHITE}Spillernavnet ditt er ikke angitt. Navnet kan angis øverst i flerspillervinduet
STR_NETWORK_ERROR_BAD_SERVER_NAME                               :{WHITE}Du har ikke valgt servernavn. Navnet kan velges øverst i flerspillervinduet
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION                                :{WHITE}Klientversjonen er ikke den samme som tjenerversjonen
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE}Feil passord
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}Tjeneren er full
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}Du er bannlyst fra denne tjeneren
STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}Du ble kastet ut av spillet
STR_NETWORK_ERROR_KICK_MESSAGE                                  :{WHITE}Grunn: {STRING}
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}Juksing er ikke tillatt på denne tjeneren
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Du sendte for mange kommandoer til serveren
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD                              :{WHITE}Du brukte for lang tid på å skrive inn passordet
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER                              :{WHITE}Din datamaskin er ikke rask nok til å holde følge med tjeneren
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP                                   :{WHITE}Din datamaskin brukte for lang tid på å laste ned kartet
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN                                  :{WHITE}Din datamaskin brukte for lang tid på å koble til tjeneren
STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME                           :{WHITE}Spillernavnet ditt er ugyldig
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_TOO_OLD                                :{WHITE}Den forespurte serveren er for gammel for denne klienten

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :generell feil
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC                                 :synkroniseringsfeil
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME                               :kunne ikke åpne kartet
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST                        :forbindelsen ble brutt
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                         :protokollfeil
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                        :NewGRF stemmer ikke
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                         :ikke autorisert
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :mottok ugyldig eller uventet pakke
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :feil versjon
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :navnet er allerede i bruk
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :feil passord
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                       :feil firma i DoCommand
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED                                 :kastet ut av tjeneren
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :prøvde å jukse
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :tjeneren er full
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS                      :sendte for mange kommandoer
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD                       :mottok ikke passord tidsnok
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER                       :generelt tidsavbrudd
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP                            :nedlasting av kart tok for lang tid
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN                           :behandling av kartet tok for lang tid
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_INVALID_CLIENT_NAME                    :ugyldig klientnavn
############ End of leave-in-this-order

STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION            :{WHITE}Mulig tap av tilkobling
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION                    :{WHITE} Siste {NUM} sekund{P "" er} har ingen data ankommet fra serveren

# Network related errors
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING}
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED                          :Spill satt på pause ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :Spillet er fortsatt på pause ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :Spillet er fortsatt på pause ({STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :Spillet er fortsatt på pause ({STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4                  :Spillet er fortsatt på pause ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_5                  :Spillet er fortsatt på pause ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :Spillet fortsetter ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :ikke nok spillere
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :kobler til klienter
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :manual
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT              :spillskript
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH               :venter for koblingsgraf oppdatering
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :forlater
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} har blitt med i spillet
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {STRING} har blitt med i spillet (Klient #{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {STRING} har blitt med i firma nr. {2:NUM}
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING} har blitt med som tilskuer
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {STRING} har startet et nytt firma (nr. {2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT                                 :*** {STRING} har forlatt spillet ({2:STRING})
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE                                 :*** {STRING} har endret navnet sitt til {STRING}
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY                                  :*** {STRING} ga {2:CURRENCY_LONG} til ditt firma{1:STRING}
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE}Tjeneren avsluttet spillet
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE}Tjeneren starter på nytt...{}Vennligst vent...
STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED                                      :*** {STRING} ble kastet ut. Grunn: ({STRING})


# Content downloading window
STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Laster ned innhold
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}Type
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Type innhold
STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}Navn
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Navn på innhold
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP                                      :{BLACK}Klikk på en linje for å se detaljene{}Klikk på avmerkningsboksen for å merke den for nedlastning
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}Velg alle
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                          :{BLACK}Merk alt innhold for nedlastning
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}Velg oppgraderinger
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP                      :{BLACK}Merk alt innhold som er en oppgradering av eksisterende innhold
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}Velg bort alle
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                        :{BLACK}Merk alt innhold som ikke skal lastes ned
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL                                     :{BLACK}Søk eksterne nettsider
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP                             :{BLACK} Søk etter innhold som ikke er tilgjengelig på OpenTTD sin innholdstjeneste på nettsteder som ikke er tilknyttet OpenTTD
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION                  :{WHITE}Du forlater OpenTTD!
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER                          :{WHITE} Vilkårene for nedlasting av innhold fra eksterne nettsider kan variere.{}Du må henvende deg til de eksterne nettstedene for instruksjoner om hvordan du installerer innholdet i OpenTTD.{}Vil du fortsette?
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Merke/Navnefilter:
STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}Besøk hjemmeside
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Besøk hjemmesiden for dette innholdet
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Last ned
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Start nedlastningen av det merkede innholdet
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}Total nedlastingsstørrelse: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}INNHOLDSINFORMASJON
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED                          :{SILVER}Du har ikke valgt at dette skal lastes ned
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED                            :{SILVER}Du har valgt at dette skal lastes ned
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED                        :{SILVER}Denne avhengigheten er valgt for nedlasting
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE                        :{SILVER}Dette har du fra før
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST                      :{SILVER}Dette innholdet er ukjent og kan ikke lastes ned i OpenTTD
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE                                       :{SILVER}Dette er en erstatning for e{G n i t} eksisterende {STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_NAME                                         :{SILVER}Navn: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION                                      :{SILVER}Versjon: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION                                  :{SILVER}Beskrivelse: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_URL                                          :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE                                         :{SILVER}Type: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE                                     :{SILVER}Nedlastningsstørrelse: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF                          :{SILVER}Valgt pga.: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES                                 :{SILVER}Avhengig av: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS                                         :{SILVER}Merker: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}OpenTTD er bygget uten støtte for «zlib»...
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}...{NBSP}det er ikke mulig å laste ned innhold!

# Order of these is important!
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS                                  :Grafikk
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF                                         :NewGRF
STR_CONTENT_TYPE_AI                                             :AI
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY                                     :AI-bibliotek
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO                                       :Scenario
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP                                      :Høydekart
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS                                    :Lyder
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC                                     :Musikk
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT                                    :Spillskript
STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY                                     :Spillskriptbibliotek

# Content downloading progress window
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE                                      :{WHITE}Laster ned innhold...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE                                 :{WHITE}Spør etter filer...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE                                       :{WHITE}Laster ned {STRING} ({NUM} av {NUM})
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE                                   :{WHITE}Nedlastning fullført
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE                              :{WHITE}{BYTES} av {BYTES} lastet ned ({NUM}{NBSP}%)

# Content downloading error messages
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}Kunne ikke koble til innholdstjener...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}Nedlastning mislyktes...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST            :{WHITE}...{NBSP}mistet tilkoblingen
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE          :{WHITE}...{NBSP}kunne ikke skrive til fil
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}Kunne ikke pakke ut den nedlastede filen

STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION                                :{WHITE}Manglende grafikk
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE                                :{BLACK}OpenTTD krever grafikk for å fungere, men fant ingen. Tillater du OpenTTD å laste ned og installere denne grafikken?
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD                               :{BLACK}Ja, last ned grafikken
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT                                    :{BLACK}Nei, avslutt OpenTTD

STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_TITLE                                :{WHITE}Nedlasting feilet
STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR                                      :{BLACK}Kunne ikke laste ned grafikkpakken.{}Vennligst last den ned manuelt.
STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_QUIT                                 :{BLACK}Avslutt OpenTTD

# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}Instillinger for gjennomsiktighet
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Gjennomsiktige skilt. Ctrl+klikk for å låse
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP                                   :{BLACK}Gjennomsiktige trær. Ctrl+klikk for å låse
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Gjennomsiktige hus. Ctrl+klikk for å låse
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP                              :{BLACK}Gjennomsiktige industrier. Ctrl+klikk for å låse
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP                               :{BLACK}Gjennomsiktige stasjoner, garasjer, staller, hangarer, dokker og kontrollpunkt. Ctrl+klikk for å låse
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP                                 :{BLACK}Gjennomsiktige broer. Ctrl+klikk for å låse
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP                              :{BLACK}Gjennomsiktige bygg som fyrtårn og antenner. Ctrl+klikk for å låse
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Gjennomsiktige kontaktledninger. Ctrl+klikk for å låse
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Gjennomsiktige lastingsindikatorer. Ctrl+klikk for å låse
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Gjør objekter usynlige i stedet for gjennomsiktige

# Linkgraph legend window
STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION                                    :{BLACK}Symbolforklaring for lastflyt
STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL                                        :{BLACK}Alle
STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE                                       :{BLACK}Ingen
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES                           :{BLACK}Velg selskaper som skal vises
STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP                            :{BLACK}{STRING}{}{COMPANY}

# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}ubrukt
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}mettet
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}overbelastet

# Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Markering av dekningsområde
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Av
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}På
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Ikke marker dekningsområdet til den foreslåtte plasseringen
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Marker dekningsområdet til den foreslåtte plasseringen
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{BLACK}Godtar: {GOLD}{CARGO_LIST}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}Tilbyr: {GOLD}{CARGO_LIST}

# Join station window
STR_JOIN_STATION_CAPTION                                        :{WHITE}Slå sammen stasjoner
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION                        :{YELLOW}Bygg separat stasjon

STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION                                       :{WHITE}Slå sammen kontrollpunkter
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT                      :{YELLOW}Bygg separat kontrollpunkt

# Generic toolbar
STR_TOOLBAR_DISABLED_NO_VEHICLE_AVAILABLE                       :{BLACK}Deaktivert da det ikke er noen kjøretøy tilgjengelig for denne infrastrukturen

# Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Bygg jernbane
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Bygg elektrisk jernbane
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Bygg monorail
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Bygg maglev

STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Bygg jernbanespor. Ctrl veksler mellom å bygge/fjerne. Shift slår av/på kostnadsestimat
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Bygg jernbane ved hjelp av autobanemodusen. Ctrl veksler mellom å bygge/fjerne. Shift slår av og på kostnadsestimat
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Bygg togstall (trengs for å kjøpe og vedlikeholde tog). Shift slår av/på kostnadsestimat
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Gjør om jernbane til kontrollpunkt. Ctrl slår sammen kontrollpunkt. Shift slår av/på kostnadsestimat
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Bygg jernbanestasjon. Ctrl slår sammen stasjoner. Shift slår av/på kostnadsestimat
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Bygg jernbanesignaler. Ctrl veksler mellom vingesignaler/lyssignaler{}Hold og dra for å bygge signaler langs en rett jernbanestrekning. Ctrl bygger signaler til det neste krysset eller signalet. Ctrl+klikk viser/skjuler signalvalgsvinduet. Shift bytter mellom bygging/vising av kostnadsestimat
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Bygg jernbanebro. Shift slår av/på kostnadsestimat
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Bygg jernbanetunnel. Shift slår av/på kostnadsestimat
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Veksle mellom bygging/fjerning av jernbanespor, signaler, kontrollpunkt og stasjoner. Hold inne Ctrl for i tillegg å fjerne jernbanespor fra kontrollpunkt og stasjoner
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Konverter/oppgrader jernbanetypen. Shift slår av/på kostnadsestimat

STR_RAIL_NAME_RAILROAD                                          :Jernbane
STR_RAIL_NAME_ELRAIL                                            :Elektrisk jernbane
STR_RAIL_NAME_MONORAIL                                          :Monorail
STR_RAIL_NAME_MAGLEV                                            :Maglev

# Rail depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION                       :{WHITE}Togstallens retning
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Velg togstallens retning

# Rail waypoint construction window
STR_WAYPOINT_CAPTION                                            :{WHITE}Kontrollpunkt
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Velg type kontrollpunkt

# Rail station construction window
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION                                  :{WHITE}Velg jernbanestasjonstype
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION                                   :{BLACK}Retning
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Velg jernbanestasjonens retning
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS                              :{BLACK}Antall spor
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP                      :{BLACK}Velg antall spor jernbanestasjonen skal ha
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH                               :{BLACK}Plattformlengde
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP                       :{BLACK}Velg hvor lang jernbanestasjonen skal være
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP                                     :{BLACK}Dra og slipp
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP                             :{BLACK}Bygg en stasjon med dra og slipp

STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP                         :{BLACK}Velg en stasjonstype å vise
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP                          :{BLACK}Velg stasjonstypen du vil bygge

STR_STATION_CLASS_DFLT                                          :Standard stasjon
STR_STATION_CLASS_WAYP                                          :Kontrollpunkter

# Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION                                        :{WHITE}Signalvalg
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP                         :{BLACK}Blokksignal (vingesignal){}Dette er den enkleste typen av signaler som tillater kun ett tog å kjøre om gangen.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP                        :{BLACK}Inngangssignal (vingesignal){}Grønt så lenge det er ett eller flere grønne utgangssignal fra etterfølgende sporseksjon. Ellers rødt.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Utgangssignal (vingesignal){}Oppfører seg på samme måte som et blokksignal, men er nødvendig for å utløse riktig farge på inngangs- og kombinasjons-forsignaler.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP                        :{BLACK}Kombinasjonssignal (vingesignal){}Kombinasjonssignalet fungerer både som inn- og utgangssignal. Dette gjør at du kan bygge store "grener" med forsignaler.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP                          :{BLACK}Avansert signal (vingesignal){}Et avansert signal tillater flere tog å kjøre samtidig på samme signalblokk, dersom togene kan reservere en rute til et trygt stoppested. Vanlige avanserte signaler kan passeres bakfra.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP                     :{BLACK}Enveis avansert signal (vingesignal){}Et avansert signal tillater flere tog å kjøre samtidig på samme signalblokk, dersom togene kan reservere en rute til et trygt stoppested. Enveis avanserte signaler kan ikke passeres bakfra
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP                          :{BLACK}Blokksignal (lyssignal){}Dette er den enkleste typen av signaler som tillater kun ett tog å kjøre om gangen.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP                         :{BLACK}Inngangssignal (lyssignal){}Grønt så lenge det er ett eller flere grønne utgangssignal fra etterfølgende sporseksjon. Ellers rødt.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP                          :{BLACK}Utgangssignal (lyssignal){}Oppfører seg på samme måte som et blokksignal, men er nødvendig for å utløse riktig farge på inngangs- og kombinasjons-forsignaler.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP                         :{BLACK}Kombinasjonssignal (lyssignal){}Kombinasjonssignalet fungerer både som inn- og utgangssignal. Dette gjør at du kan bygge store "grener" med forsignaler.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP                           :{BLACK}Avanserte signal (lyssignal){}Et avansert signal tillater flere tog å kjøre samtidig på samme signalblokk, dersom togene kan reservere en rute til et trygt stoppested. Vanlige avanserte signaler kan passeres bakfra.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP                      :{BLACK}Enveis avansert signal (lyssignal){}Et avansert signal tillater flere tog å kjøre samtidig på samme signalblokk, dersom togene kan reservere en rute til et trygt stoppested . Enveis avanserte signaler kan ikke passeres bakfra.
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}Konverter signal{}Konverterer signaler til den valgte signaltypen. Ctrl+klikk vil endre eksisterende variant. Shift+klikk viser kostnadsestimat
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP                   :{BLACK}Signaltetthet ved dra-og-slipp
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Senk signalavstand ved dra-og-slipp
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Øk signalavstand ved dra-og-slipp

# Bridge selection window
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Velg jernbanebrotype
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Velg veibrotype
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Brovalg - klikk på broen du vil ha for å bygge den.
STR_SELECT_BRIDGE_INFO                                          :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO                                 :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL                                :Hengebro, stål
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL                                    :Bjelker, stål
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL                                :Frittbærende, stål
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE                             :Hengebro, betong
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN                                          :Tre
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE                                        :Betong
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL                                   :Hvelv, stål
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Hvelv, Silisium


# Road construction toolbar
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Bygg vei
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Bygg trikkespor
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Bygg vei. Ctrl veksler mellom å bygge/fjerne. Shift slår av/på kostnadsestimat
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Bygg trikkestasjon. Ctrl veksler mellom å bygge/fjerne. Shift slår av/på kostnadsestimat
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Bygg veiseksjon ved bruk av autoveimodusen. Ctrl veksler mellom å bygge/fjerne. Shift slår av/på kostnadsestimat
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Bygg trikkespor ved bruk av autotrikkespormodusen. Ctrl veksler mellom å bygge/fjerne. Shift slår av/på kostnadsestimat
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Bygg garasje (nødvendig for kjøp og vedlikehold av kjøretøy). Shift slår av/på kostnadsestimat
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Bygg trikkestall (nødvendig for kjøp og vedlikehold av trikker). Shift slår av/på kostnadsestimat
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Bygg bussholdeplass. Ctrl slår sammen stasjoner. Shift slår av/på kostnadsestimat
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Bygg trikkestasjon for passasjerer. Ctrl slår sammen stasjoner. Shift slår av/på kostnadsestimat
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Bygg lasteterminal. Ctrl slår sammen stasjoner. Shift slår av/på kostnadsestimat
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Bygg trikkestasjon for varer. Ctrl slår sammen stasjoner. Shift slår av/på kostnadsestimat
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}Skru av/på enveiskjørte veier
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}Bygg veibro. Shift slår av/på kostnadsestimat
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}Bygg trikkesporbro. Shift slår av/på kostnadsestimat
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}Bygg veitunnel. Shift slår av/på kostnadsestimat
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Bygg trikkesportunnel. Shift slår av/på kostnadsestimat
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Veksle mellom bygging/fjerning for veibygging
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Veksle mellom bygging/fjerning for trikkesporkonstruksjon
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD                           :{BLACK}Konverter/oppgrader veitypen. Shift slår av/på kostnadsestimat
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM                           :{BLACK}Konverter/oppgrader trikketypen. Shift slår av/på kostnadsestimat

STR_ROAD_NAME_ROAD                                              :Vei
STR_ROAD_NAME_TRAM                                              :Trikkespor

# Road depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Garasjens retning
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Velg garasjens retning
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Trikkestallens retning
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Velg trikkestallens retning

# Road vehicle station construction window
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION                               :{WHITE}Bussterminalens retning
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Velg bussterminalens retning
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}Lasteterminalens retning
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Velg lasteterminalens retning
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}Passasjertrikkestasjonens retning
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP            :{BLACK}Velg passasjertrikkestasjonens retning
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}Varetrikkestasjonens retning
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}Velg varetrikkestasjonens retning

# Waterways toolbar (last two for SE only)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}Bygg vannveier
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}Vannveier
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}Bygg kanaler. Shift slår av/på kostnadsestimat
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}Bygg sluser. Shift slår av/på kostnadsestimat
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Bygg skipsdokk (nødvendig for kjøp og vedlikehold av skip). Shift slår av/på kostnadsestimat
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Bygg havn. Ctrl slår sammen stasjoner. Shift slår av/på kostnadsestimat
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Plasser en bøye, som kan brukes til å danne kontrollpunkter. Shift slår av/på kostnadsestimat
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}Bygg akvedukt. Shift slår av/på kostnadsestimat
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}Definer vannområde.{}Lag en kanal, unntatt hvis Ctrl holdes nede på havnivå, hvorpå området rundt vil fylles istedenfor
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Plasser elver. Ctrl velger området diagonalt

# Ship depot construction window
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Skipsdokkens retning
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP                        :{BLACK}Velg skipsdokkens retning

# Dock construction window
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}Havn

# Airport toolbar
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}Flyplasser
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Bygg flyplass. Ctrl slår sammen stasjoner. Shift slår av/på kostnadsestimat

# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Velg flyplasstype
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}Velg størrelse/type flyplass
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL                           :{BLACK}Flyplasstype
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME                           :{BLACK}Planløsning {NUM}

STR_AIRPORT_SMALL                                               :Liten
STR_AIRPORT_CITY                                                :Storby
STR_AIRPORT_METRO                                               :Metropol
STR_AIRPORT_INTERNATIONAL                                       :Internasjonal
STR_AIRPORT_COMMUTER                                            :Pendler
STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL                                    :Interkontinental
STR_AIRPORT_HELIPORT                                            :Helikopterplass
STR_AIRPORT_HELIDEPOT                                           :Helikopterhangar
STR_AIRPORT_HELISTATION                                         :{G=masculine}Helikopterstasjon

STR_AIRPORT_CLASS_SMALL                                         :Små flyplasser
STR_AIRPORT_CLASS_LARGE                                         :Store flyplasser
STR_AIRPORT_CLASS_HUB                                           :Hovedflyplasser
STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS                                     :Helikopterplasser

STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}Støy generert: {GOLD}{COMMA}

# Landscaping toolbar
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Landskapsverktøy
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Senk et hjørne av et landområde. Dra for å senke det første valgte hjørnet, og jevne resten til samme høyde. Ctrl velger område diagonalt. Shift slår av/på kostnadsestimat
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Hev et hjørne av et landområde. Dra for å heve det første valgte hjørnet, og jevne resten til samme høyde. Ctrl velger område diagonalt. Shift slår av/på kostnadsestimat
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Jevn ut land til samme høyde som det første valgte hjørnet. Ctrl velger området diagonalt. Shift slår av/på kostnadsestimat
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Kjøp land for fremtidig bruk. Shift slår av/på kostnadsestimat

# Object construction window
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}Objektvalg
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP                                        :{BLACK}Velg objekt å bygge. Shift slår av/på kostnadsestimat
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP                                  :{BLACK}Velg objektstype du vil bygge
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Forhåndsvisning av objektet
STR_OBJECT_BUILD_SIZE                                           :{BLACK}Størrelse: {GOLD}{NUM} x {NUM} ruter

STR_OBJECT_CLASS_LTHS                                           :Fyrtårn
STR_OBJECT_CLASS_TRNS                                           :Radiosendere

# Tree planting window (last eight for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Trær
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Velg typen tre som skal plantes. Hvis feltet allerede har et tre, vil dette plante flere typer trær uavhengig av den valgte typen
STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Trær av tilfeldig type
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Plasser trær av tilfeldig type. Shift slår av/på kostnadsestimat
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Tilfeldige trær
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Plasser trær tilfeldig i landskapet
STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON                                    :{BLACK}Normal
STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP                                   :{BLACK}Plant ett og ett tre ved å dra over landskapet.
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_BUTTON                                 :{BLACK}Vokse
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_TOOLTIP                                :{BLACK}Plant små skoger ved å dra over landskapet.
STR_TREES_MODE_FOREST_LG_BUTTON                                 :{BLACK}Skog
STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP                                :{BLACK}Plant store skoger ved å dra over landskapet.

# Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}Landskapsgenerering
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE            :{BLACK}Plasser steinete felt i landskapet
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}Definer ørkenområde.{}Hold inne Ctrl for å fjerne det
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Øk størrelse av landareal for heving/senking
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Reduser størrelse av landareal for heving/senking
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}Generer tilfeldig landskap
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD                                      :{BLACK}Opprett et nytt scenario
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE                                   :{BLACK}Tilbakestill landskap
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                           :{BLACK}Fjern all spiller-eid eiendom fra kartet

STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION                               :{WHITE}Tilbakestill landskap
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Er du sikker på at du vil fjerne all spiller-eid eiendom?

# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}Bygenerering
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}Ny by
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Grunnlegg en ny by. Shift+klikk viser kun beregnet kostnad
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}Tilfeldig by
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Grunnlegg en by på et tilfeldig sted
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}Mange tilfeldige byer
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP                             :{BLACK}Dekk kartet med tilfeldig plasserte byer

STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE                                       :{YELLOW}Navn på by:
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE                                :{BLACK}Skriv inn navn på by
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP                                 :{BLACK}Klikk for å skrive navn på by
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON                               :{BLACK}Tilfeldig navn
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP                              :{BLACK}Generer et tilfeldig navn

STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE                               :{YELLOW}Bystørrelse:
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON                        :{BLACK}Liten
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON                       :{BLACK}Middels
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON                        :{BLACK}Stor
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM                                      :{BLACK}Tilfeldig
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP                             :{BLACK}Velg bystørrelse
STR_FOUND_TOWN_CITY                                             :{BLACK}By
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Storbyer vokser raskere enn vanlige byer{}Avhengig av innstillinger er de større når de blir grunnlagt

STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT                                      :{YELLOW}Byers veiløsning:
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT                          :{BLACK}Velg veiløsning for denne byen
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL                           :{BLACK}Original
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS                       :{BLACK}Bedre veier
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID                           :{BLACK}2x2 rutenett
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID                           :{BLACK}3x3 rutenett
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM                             :{BLACK}Tilfeldig

# Fund new industry window
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE}Finansier ny industri
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Velg passende industri fra listen
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                        :{BLACK}Mange tilfeldige industrier
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP                :{BLACK}Dekk kartet med tilfeldig plasserte industrier
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_CAPTION                :{WHITE}Opprett tilfeldig industrier
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_QUERY                  :{YELLOW}Er du sikker på at du vil lage mange tilfeldige industrier?
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST                           :{BLACK}Koster: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}Prospekt
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}Bygg
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Finansier
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES                         :{BLACK}Fjern alle industrier
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_TOOLTIP                 :{BLACK}Fjern alle industrier på kartet
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_CAPTION                 :{WHITE}Fjern alle industrier
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_QUERY                   :{YELLOW}Er du sikker på at du vil fjerne alle industriene?

# Industry cargoes window
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}Industrikjede for {STRING}
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}Industrikjede for {STRING}
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}Produserende industrier
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}Aksepterende industrier
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}Hus
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP                           :{BLACK}Klikk på industrien for å se dens leverandører og kunder
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP                              :{BLACK}{STRING}{}Klikk på varen for å se dens leverandører og kunder
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}Vis kjede
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP                              :{BLACK}Vis vareleverings- og vareaksepterende industrier
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP                            :{BLACK}Link til oversiktskart
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP                    :{BLACK}Velg de viste industriene på oversiktskartet i tillegg
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO                               :{BLACK}Velg last
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP                       :{BLACK} Velg lasten du vil vise
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY                            :{BLACK}Velg industri
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP                    :{BLACK}Velg industrien du vil vise

# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Informasjon om landområde
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}Sentrer hovedvinduet på lokasjon. Ctrl+Klikk åpner et nytt tilleggsvindu på lokasjonen
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Ryddingskostnad: {LTBLUE}Ikke tilgjengelig
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}Ryddingskostnad: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED                  :{BLACK}Utbytte når ryddet: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A                             :Ikke tilgjengelig
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER                                 :{BLACK}Eier: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER                            :{BLACK}Eier av vei: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}Eier av trikkespor: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Eier av jernbanespor: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Bystyret: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Ingen
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Koordinater: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Bygget: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Stasjonstype: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Stasjonstype: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS                         :{BLACK}Flyplasstype: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME                          :{BLACK}Navn på flyplass: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME                      :{BLACK}Flyplassrutens navn: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Godtatte varer: {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE                             :{BLACK}Skinnetype: {LTBLUE}{STRING}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_TYPE                             :{BLACK}Veitype: {LTBLUE}{STRING}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_TYPE                             :{BLACK}Trikketype: {LTBLUE}{STRING}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Fartsgrense for jernbanespor: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Veiens fartsgrense: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Fartsgrense for trikk: {LTBLUE}{VELOCITY}

# Description of land area of different tiles
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS                                 :Steiner
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND                            :Ulendt terreng
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND                             :Bart land
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS                                 :Gress
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS                                :Jorder
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND                     :Snødekket land
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT                                :Ørken

STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK                                  :Jernbanespor
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS              :Jernbanespor med blokksignaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS                  :Jernbanespor med forsignaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                 :Jernbanespor med utgangssignaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                :Jernbanespor med kombinasjonssignaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                  :Jernbanespor med avanserte signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS              :Jernbanespor med enveis avanserte signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS           :Jernbanespor med blokk- og forsignaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS          :Jernbane spor med blokk- og utgangssignaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS         :Jernbanespor med blokk- og kombinasjonssignaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS           :Jernbane spor med blokk- og avanserte signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS       :Jernbanespor med blokk- og enveis avanserte signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS             :Jernbanespor med for- og utgangssignaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS            :Jernbanespor med for- og kombinasjonssignaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS              :Jernbane spor med forsignaler og avanserte signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS          :Jernbanespor med for- og enveis avanserte signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS           :Jernbanespor med utgangs- og kombinasjonssignaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS             :Jernbanespor med utgangs- og avanserte signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS         :Jernbanespor med utgangs- og enveis avanserte signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS            :Jernbanespor med kombinasjon- og avanserte signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS        :Jernbanespor med kombinasjon- og enveis avanserte signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS          :Jernbanespor med avanserte- og enveis avanserte signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT                            :Jernbane-togstall

STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD                                   :Vei
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                 :Vei med gatelykter
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD                        :Aveny
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT                     :Garasje
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING               :Jernbaneovergang
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY                                :Trikkespor

# Houses come directly from their building names
STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION            :{STRING} (under bygging)

STR_LAI_TREE_NAME_TREES                                         :Trær
STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST                                    :Regnskog
STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS                                 :Kaktusplanter

STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION                    :{G=masculine}Jernbanestasjon
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR                     :{G=masculine}Hangar
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT                             :{G=feminine}Lufthavn
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA                  :{G=masculine}Lasteterminal
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION                         :{G=masculine}Bussterminal
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK                           :{G=feminine}Havn
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY                                :{G=feminine}Bøye
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT                            :{G=neuter}Kontrollpunkt

STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER                                 :Vann
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL                                 :Kanal
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK                                  :Sluse
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER                                 :Elv
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK                    :Kyst eller elvebredd
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT                            :Skipsdokk

# Industries come directly from their industry names

STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD                             :Jernbanetunnel
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD                                 :Veitunnel

STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL                :Hengebro av stål (jernbane)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL                    :Bjelkebro av stål (jernbane)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL                :Frittbærende bro av stål (jernbane)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE             :Hengebro av armert betong (jernbane)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN                          :Trebro (jernbane)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE                        :Betongbro (jernbane)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL                   :Hvelvbro (jernbane)

STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL                :Hengebro av stål (vei)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL                    :Bjelkebro av stål (vei)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL                :Frittbærende bro av stål (vei)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE             :Hengebro av armert betong (vei)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN                          :Trebro (vei)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE                        :Betongbro (vei)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL                   :Hvelvbro (vei)

STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT                             :Akvedukt

STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER                          :Radiosender
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE                           :Fyrtårn
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS                 :Firmaets hovedkontor
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND                   :Firma-eid landområde

# About OpenTTD window
STR_ABOUT_OPENTTD                                               :{WHITE}Om OpenTTD
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Opprinnelig opphavsbeskyttet {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rettigheter reservert
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD versjon {REV}
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-{STRING} OpenTTD-teamet

# Framerate display window
STR_FRAMERATE_CAPTION                                           :{WHITE}Bildehastighet
STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL                                     :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x)
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP                                     :{BLACK}Simuleringshastighet: {STRING}
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP                             :{BLACK}Antall spill-tikk per sekund.
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER                                      :{BLACK}Bildehastighet: {STRING}
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP                              :{BLACK}Antall bilder tegnet per sekund.
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR                                      :{BLACK}Gjeldende spillhastighetsfaktor: {DECIMAL}x
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP                              :{BLACK}Hvor raskt spillet kjører i forhold til forventet hastighet ved normal simulering.
STR_FRAMERATE_CURRENT                                           :{WHITE}Gjeldende
STR_FRAMERATE_AVERAGE                                           :{WHITE}Middels
STR_FRAMERATE_MEMORYUSE                                         :{WHITE}Minne
STR_FRAMERATE_DATA_POINTS                                       :{BLACK}Data basert på {COMMA} målinger
STR_FRAMERATE_MS_GOOD                                           :{LTBLUE}{DECIMAL} ms
STR_FRAMERATE_MS_WARN                                           :{YELLOW}{DECIMAL} ms
STR_FRAMERATE_MS_BAD                                            :{RED}{DECIMAL} ms
STR_FRAMERATE_FPS_GOOD                                          :{LTBLUE}{DECIMAL} bilder/s
STR_FRAMERATE_FPS_WARN                                          :{YELLOW}{DECIMAL} Bilder/s
STR_FRAMERATE_FPS_BAD                                           :{RED}{DECIMAL} frames/s
STR_FRAMERATE_BYTES_GOOD                                        :{LTBLUE}{BYTES}
STR_FRAMERATE_BYTES_WARN                                        :{YELLOW}{BYTES}
STR_FRAMERATE_BYTES_BAD                                         :{RED}{BYTES}
STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS                                :{TINY_FONT}{COMMA} ms
STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS                                     :{TINY_FONT}{COMMA} s
############ Leave those lines in this order!!
STR_FRAMERATE_GAMELOOP                                          :{BLACK}Spill-løkke totalt:
STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY                                        :{BLACK} Godshåndtering:
STR_FRAMERATE_GL_TRAINS                                         :{BLACK} Tog-tikk:
STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS                                       :{BLACK} Veikjøretøy-tikk:
STR_FRAMERATE_GL_SHIPS                                          :{BLACK}  Skips-tikk:
STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT                                       :{BLACK} Fly-tikk:
STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE                                      :{BLACK}  Spillverden-tikk:
STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH                                      :{BLACK} Koblingsgraf-etterslep:
STR_FRAMERATE_DRAWING                                           :{BLACK}Grafikktegning:
STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS                                 :{BLACK}  Synsfelt for spillverden:
STR_FRAMERATE_VIDEO                                             :{BLACK}Video output:
STR_FRAMERATE_SOUND                                             :{BLACK}Lydmiksing:
STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS                                        :{BLACK}  GS/AI total:
STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT                                        :{BLACK}   Game script:
STR_FRAMERATE_AI                                                :{BLACK}   AI {NUM} {STRING}
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP                                  :Spill-løkke
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY                                :Godshåndtering
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS                                 :Tog-tikk
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS                               :Veikjøretøy-tikk
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS                                  :Skips-tikk
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT                               :Fly-tikk
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE                              :Verdens-tikk
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH                              :Koblingsgrad-etterslep
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING                                   :Grafikktegning
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS                         :Tegning av synsfelt for spillverden
STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO                                     :Video output
STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND                                     :Lydmiksing
STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS                                :GS/AI scripts total
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT                                :Game script
STR_FRAMETIME_CAPTION_AI                                        :AI {NUM} {STRING}
############ End of leave-in-this-order


# Save/load game/scenario
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Lagre spill
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Last inn spill
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO                                      :{WHITE}Lagre scenario
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO                                      :{WHITE}Last inn scenario
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Last inn høydekart
STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Lagre høydekart
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Klikk her for å komme til standardmappen for lagring og innlasting
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE                                         :{BLACK}{BYTES} ledig
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP                                       :{BLACK}Liste over disker, mapper og lagrede spill
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP                                    :{BLACK}Gjeldende navn for valgt lagret spill
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON                                      :{BLACK}Slett
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Slett valgte lagrede spill
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                                        :{BLACK}Lagre
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Lagre gjeldende spill ved å bruke navnet som er valgt
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON                                        :{BLACK}Last inn
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP                                       :{BLACK}Last inn det valgte spillet
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP                             :{BLACK}Last inn det valgte høydekartet
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION                                     :{BLACK}Spilldetaljer
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}Ingen informasjon tilgjengelig.
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS                                   :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE                                       :{BLACK}Filtrer streng:
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE                                    :{WHITE}Overskriv fil
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING                                  :{YELLOW}Er du sikker på at du vil overskrive eksisterende fil?
STR_SAVELOAD_DIRECTORY                                          :{STRING} (Liste)
STR_SAVELOAD_PARENT_DIRECTORY                                   :{STRING} (Foreldrekatalog)

STR_SAVELOAD_OSKTITLE                                           :{BLACK}Skriv inn et navn på spillet som skal lagres

# World generation
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION                             :{WHITE}Generer en verden
STR_MAPGEN_MAPSIZE                                              :{BLACK}Kartstørrelse:
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP                                      :{BLACK}Velg størrelsen på kartet i ruter. Antall tilgjengelige ruter vil være litt mindre
STR_MAPGEN_BY                                                   :{BLACK}*
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS                                      :{BLACK}Antall byer:
STR_MAPGEN_DATE                                                 :{BLACK}Dato:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                 :{BLACK}Antall industrier:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT                                     :{BLACK}Høyeste fjelltopp:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP                                  :{BLACK}Øk den maksimale høyden på den høyeste fjelltoppen på kartet med en
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_DOWN                                :{BLACK}Reduser den maksimale høyden på den høyeste fjelltoppen med en
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE                                        :{BLACK}Snødekning
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_UP                                     :{BLACK}Øk snødekningen med ti prosent
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_DOWN                                   :{BLACK}Øk snødekningen med ti prosent
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_TEXT                                   :{BLACK}{NUM}%
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE                                      :{BLACK}Ørkendekning:
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_UP                                   :{BLACK}Øk ørkendekningen med ti prosent
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_DOWN                                 :{BLACK}Reduser ørkendekning med 10 prosent
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_TEXT                                 :{BLACK}{NUM}%
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR                                       :{BLACK}Landskapsgenerator
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE                                         :{BLACK}Terrengtype:
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                :{BLACK}Havnivå:
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS                                   :{BLACK}Elver:
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS                                           :{BLACK}Jevnhet:
STR_MAPGEN_VARIETY                                              :{BLACK}Variasjonsspredning:
STR_MAPGEN_GENERATE                                             :{WHITE}Generer

# Strings for map borders at game generation
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE                                          :{BLACK}Kartkanter:
STR_MAPGEN_NORTHWEST                                            :{BLACK}Nordvest
STR_MAPGEN_NORTHEAST                                            :{BLACK}Nordøst
STR_MAPGEN_SOUTHEAST                                            :{BLACK}Sørøst
STR_MAPGEN_SOUTHWEST                                            :{BLACK}Sørvest
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM                                      :{BLACK}Frihånds
STR_MAPGEN_BORDER_WATER                                         :{BLACK}Sjø
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM                                        :{BLACK}Tilfeldig
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE                                     :{BLACK}Tilfeldig
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                                        :{BLACK}Manuell

STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Høydekartrotering:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Høydekartnavn:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Størrelse:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}

STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE_QUERY_CAPT                              :{WHITE}Valgt fjelltopphøyde
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_QUERY_CAPT                          :{WHITE}Høyeste fjelltopp
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_QUERY_CAPT                             :{WHITE}Snødekning (i %)
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_QUERY_CAPT                           :{WHITE}Ørkendekning (i %)
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Endre startår

# SE Map generation
STR_SE_MAPGEN_CAPTION                                           :{WHITE}Scenariotype
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD                                        :{WHITE}Flatt land
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP                                :{BLACK}Generer et flatt landskap
STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND                                       :{WHITE}Tilfeldig landskap
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT                                 :{BLACK}Høyde på flatt land:
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                            :{BLACK}Flytt høyden på flatt land ett nivå ned
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                              :{BLACK}Flytt høyden på flatt land ett nivå opp

STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                      :{WHITE}Endre høyden på flatt land

# Map generation progress
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Genererer verden...
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Avbryt
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Avbryt verdensgenerering
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Vil du virkelig avbryte verdensgenereringen?
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE}{NUM}{NBSP}% ferdig
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}Generer en verden
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION                                 :{BLACK}Skap elver
STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}Tregenerering
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION                                :{BLACK}Objekt-generering
STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Generering av ulendt og steinete område
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}Klargjør spillet
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Kjører rute-løkke
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT                                 :{BLACK}Kjører skript
STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Gjør klart spillet

# NewGRF settings
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Innstillinger for NewGRF
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}Detaljert NewGRF-informasjon
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}Aktive NewGRF-filer
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}Inaktive NewGRF-filer
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}Velg forhåndsoppsett:
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}Søkefilter:
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Last inn valgte forhåndsoppsett
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Lagre forhåndsoppsettet
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}Lagre den nåværende listen som et forhåndsoppsett
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY                           :{BLACK}Skriv inn et navn på forhåndsoppsettet
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE                               :{BLACK}Slett forhåndsoppsettet
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP                       :{BLACK}Slett det valgte forhåndsoppsettet
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD                                         :{BLACK}Legg til
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP                            :{BLACK}Legg til den valgte NewGRF-filen i din konfigurasjon
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES                                :{BLACK}Skann filer på nytt
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP                        :{BLACK}Oppdater listen over tilgjengelige NewGRF-filer
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}Fjern
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}Fjern den valgte NewGRF-filen fra listen
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP                                      :{BLACK}Flytt opp
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}Flytt den valgte NewGRF-filen oppover listen
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}Flytt ned
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}Flytt den valgte NewGRF-filen nedover listen
STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE                                     :{BLACK}Oppgrader
STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE_TOOLTIP                             :{BLACK}Oppgrader NewGRF-filene der du har en nyere versjon installert
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}En liste over NewGRF-filene som er installert.

STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Sett parametre
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS                             :{BLACK}Vis parametre
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Endre palett
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}Endre paletten på valgte NewGRF.{}Gjør dette når grafikken fra denne NewGRFen ser rosa ut i spillet
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}Bruk endringene

STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON                 :{BLACK}Finn manglende innhold på nettet
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Sjekk om manglende innhold kan bli funnet på nettet

STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Filnavn: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF-ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Versjon: {SILVER}{NUM}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION                                 :{BLACK}Min. kompatibel versjon: {SILVER}{NUM}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Palett: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT                             :Default (D)
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT_32BPP                       :Default (D) / 32 bpp
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY                              :Legacy (W)
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY_32BPP                        :Legacy (W) / 32 bpp
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Parametre: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_NONE                              :Ingen

STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO                                     :{BLACK}Ingen informasjon tilgjengelig
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND                                   :{RED}Matchende fil ble ikke funnet
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Deaktivert
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE                                :{RED}Inkompatibel med denne versjonen av OpenTTD

# NewGRF save preset window
STR_SAVE_PRESET_CAPTION                                         :{WHITE}Lagre forhåndsinnstilling
STR_SAVE_PRESET_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Liste over tilgjengelige forhåndsinnstillinger. Velg en for å kopiere den til det lagrede navnet nedenfor
STR_SAVE_PRESET_TITLE                                           :{BLACK}Skriv inn et navn for forhåndsinnstillingen
STR_SAVE_PRESET_EDITBOX_TOOLTIP                                 :{BLACK}Valgt navn for forhåndsinnstillingen som skal lagres
STR_SAVE_PRESET_CANCEL                                          :{BLACK}Avbryt
STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Ikke forandre forhåndsinnstillingen
STR_SAVE_PRESET_SAVE                                            :{BLACK}Lagre
STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Lagre forhåndsinnstillingen med det valgte navnet

# NewGRF parameters window
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Endre NewGRF-parametre
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Lukk
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Tilbakestill
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Sett alle parametere til standardverdi
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parameter {NUM}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}Antall parametere: {ORANGE}{NUM}

# NewGRF inspect window
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Inspiser - {STRING}
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Eier
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}Inspiser objektet til eiervisningen

STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} ved {HEX}
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT                     :Objekt
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :Jernbanetype

STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}NewGRF-variabel 60+x parameter (heksadesimal)

# Sprite aligner window
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}Forskyver sprite {COMMA} ({STRING})
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}Neste sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP                                 :{BLACK}Fortsett til neste normale sprite og hopp over enhver pseudo-/omfargings-/skrifttype- sprite, samt start om ved begynnelsen
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON                                  :{BLACK}Gå til sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP                                 :{BLACK}Gå til gitt sprite. Hvis spriten ikke er en normal sprite, fortsett til neste normale sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}Forrige sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Fortsett til forrige normale sprite og hopp over enhver pseudo-/omfargings-/skrifttype- sprite, samt start om ved begynnelsen
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Forhåndsvisning av valgt sprite. Innrettingen ignoreres når spriten tegnes
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Flytt på ikonet for å endre X- og Y-forskyvningene. Ctrl+klikk for å flytte ikonet åtte enheter om gangen
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON                                 :{BLACK}Tilbakestill relativt
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP                                :{BLACK}Nullstill de nåværende relative forskyvningene
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS                                  :{BLACK}X forskyvning: {NUM}, Y forskyvning: {NUM} (Absolutt)
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL                                  :{BLACK}X forskyvning: {NUM}, Y forskyvning: {NUM} (Relativt)
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON                                :{BLACK}Velg en sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP                               :{BLACK}Velg en sprite fra et vilkårlig sted på skjermen

STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}Gå til sprite

# NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Advarsel: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Feil: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Fatal: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP                                    :{WHITE}En fatal NewGRF-feil har oppstått:{}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_POPUP                                          :{WHITE}En NewGRF feil har oppstått:{}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{1:STRING} virker ikke med TTDPatch-versjonen som er rapportert av OpenTTD
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING} er for versjon {STRING} av TTD
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{1:STRING} er laget for bruk med {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :Ugyldig parameter for {1:STRING}: parameter {STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{1:STRING} må lastes inn før {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{1:STRING} må lastes inn etter {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{1:STRING} krever OpenTTD versjon {STRING} eller nyere
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :GRF-filen den var laget for å oversette
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :For mange NewGRF-er er innlastet
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Å laste inn {1:STRING} som statisk NewGRF med {STRING} kan forårsake synkroniseringsfeil
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Uventet sprite (figur {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Ukjent Handling 0 egenskap {4:HEX} (figur {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Forsøk på å bruke ugyldig ID (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} inneholder en ødelagt sprite. Alle ødelagte spriter blir vist som røde spørsmålstegn (?).
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Inneholder flere Handling 8-oppføringer (figur {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Leste forbi slutten av pseudo-sprite (figur {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED                                     :Etterspurte GRF-ressurser ikke tilgjengelig (figur {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED                            :{1:STRING} ble deaktivert av {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT                          :Ugyldig/ukjent sprite layout-format (figur {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LIST_PROPERTY_TOO_LONG                         :For mange elementer i fortegnelse over eiendomsverdier (sprite {3:NUM}, property {4:HEX})
STR_NEWGRF_ERROR_INDPROD_CALLBACK                               :Ugyldig industriprodukjson callback (sprite {3:NUM}, "{2:STRING}")

# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Advarsel!
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Du er i ferd med å gjøre forandringer i et kjørende spill. Dette kan krasje OpenTTD. Ikke send inn bug-rapporter om slike feil.{}Er du helt sikker på at du vil gjøre dette?

STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Kan ikke legge til fil: GRF ID finnes allerede
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Matchende fil ble ikke funnet (kompatibel GRF-fil lastet inn)
STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS                                     :{WHITE}Kan ikke legge til fil: Maksgrense nådd for NewGRF-filer

STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Kompatibel GRF(er) lastet for manglende filer
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Manglende GRF-fil(er) har blitt deaktivert
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Mangler GRF-fil(er)
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Å slå av pause kan medføre at OpenTTD krasjer. Ikke rapporter feil for etterfølgende krasjer.{}Er du sikker på at du vil slå av pause?

# NewGRF status
STR_NEWGRF_LIST_NONE                                            :Ingen
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND                                       :Alle filer tilstede
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE                                      :{YELLOW}Fant kompatible filer
STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Manglende filer

# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Atferden til NewGRF '{STRING}' vil trolig forårsake synkroniseringsfeil og/eller krasj.
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Det endret maskinvogn-tilstand for '{1:ENGINE}' mens det er utenfor en togstall.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Det endret kjøretøylengde for '{1:ENGINE}' når utenfor en togstall.
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY                                      :{WHITE} Det endret kjøretøykapasitet for '{1:ENGINE}' når ikke i et depot eller under ombygging
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Tog '{VEHICLE}' tilhørende '{COMPANY}' har ugyldig lengde. Dette skyldes trolig problemer med NewGRF-er. Spillet kan bli usynkronisert eller krasje.

STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' gir feilaktig informasjon.
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Vare-/ombyggingsinformasjon for '{1:ENGINE}' er forskjellig fra kjøpelisten etter konstruksjonen. Dette kan resultere i at autofornying ikke fungerer på riktig måte.
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' forårsaket en uendelig løkke i produksjonstilbakekallet.
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT                        :{WHITE}Tilbakekall {1:HEX} rapporterte ukjent/ugyldig resultat {2:HEX}
STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK              :{WHITE}'{1:STRING}' ugyldig varetype i produksjonscallback at {2:HEX}

# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<invalid cargo>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} med <invalid cargo>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<invalid vehicle model>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<invalid industry>

# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
STR_INVALID_VEHICLE                                             :<ugyldig kjøretøy>

# NewGRF scanning window
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Skanner NewGRFer
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Skanner NewGRFer. Avhengig av mengde kan dette ta litt tid...
STR_NEWGRF_SCAN_STATUS                                          :{BLACK}{NUM} NewGRF{P "" er} skannet, av totalt {NUM}.
STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES                                        :Skanner etter arkiv

# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Skiltliste - {COMMA} skilt
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Skriftformgjenkjennelse
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Veksle mellom skriftformgjenkjennelse ved sammenligning av skiltnavn mot filterstrengen

# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Skriv inn skilttekst
STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP                                  :{BLACK}Midtjuster hovedvinduet på skiltets lokalisasjon. Ctrl+Klikk åpner et nytt tilleggsvindu over skiltets lokalisasjon
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Gå til neste skilt
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}Gå til forrige skilt

STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Skriv inn et navn på skiltet

# Town directory window
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Byer
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}- Ingen -
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_CITY                                         :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (By){BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Bynavn - klikk på navnet for å gå til byen. Ctrl+klikk åpner et nytt tilleggsvindu over byen
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Verdensbefolkning: {COMMA}

# Town view window
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN} (Storby)
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}Innbyggertall: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Antall hus: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX                              :{BLACK}{CARGO_LIST} siste måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                              :{BLACK}Varebehov for byvekst:
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL             :{ORANGE}{STRING}{RED} påkrevd
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :{ORANGE}{STRING}{BLACK} nødvendig om vinteren
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL            :{ORANGE}{STRING}{GREEN} levert
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (fortsatt nødvendig)
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED                    :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (levert)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY                                  :{BLACK}Byen vokser hver {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}dag{P "" s}
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED                           :{BLACK}Byen vokser hver {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}dag{P "" s} (finansiert)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED                                 :{BLACK}Byen vokser {RED}ikke{BLACK}
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Flystøy: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  støygrense: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Gå til by. Ctrl+klikk åpner et nytt tilleggsvindu over byen
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Bystyre
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Vis informasjon om bystyret
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Endre navn på byen

STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON                                     :{BLACK}Utvid
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP                                    :{BLACK}Øk bystørrelse
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON                                     :{BLACK}Slett
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Slett denne byen fullstendig

STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :Endre bynavnet

# Town local authority window
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION                                     :{WHITE}{TOWN}s bystyre
STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE                                        :{BLACK}Område
STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE_TOOLTIP                                :{BLACK}Vis zonene innenfor de lokale myndigheters grenser
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS                             :{BLACK}Vurdering av transportfirma:
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING                              :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE                               :{BLACK}Handlinger tilgjengelig:
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP                             :{BLACK}Liste over ting som kan gjøres for/i byen - klikk på valg for mer informasjon
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON                                :{BLACK}Gjør det
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP                               :{BLACK}Utfør den merkede handlingen valgt i listen over

STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Liten reklamekampanje
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN          :Middels stor reklamekampanje
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Stor reklamekampanje
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION                  :Finansier ombygging av byens veinett
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY                    :Bygg statue av firmaets grunnlegger
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS                        :Finansier nye bygninger
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :Kjøp eksklusive transportrettigheter
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :Bestikk bystyret

STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{YELLOW}Start en liten lokal reklamekampanje for å tiltrekke deg flere passasjerer og mer varer til dine transporttjenester.{}Gir en midlertidig økning til stasjonsvurderingen i en liten radius rundt bysentrum.{}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{YELLOW}Start en middels stor lokal reklamekampanje for å tiltrekke deg flere passasjerer og mer varer til dine transporttjenester.{}Gir en midlertidig økning til stasjonsvurderingen i en liten radius rundt bysentrum.{}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{YELLOW}Start en stor lokal reklamekampanje for å tiltrekke deg flere passasjerer og mer varer til dine transporttjenester.{}Gir et midlertidig økning til stasjonsvurderingen i stor radius rundt bysentrum.{}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{YELLOW}Finansier ombygging av det lokale veinettet.{}Fører til betydelige veiforstyrrelser i opptil seks måneder.{}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{YELLOW}Bygg en statue for å ære firmaet.{}Gir en permanent økning i stasjonens rangering i denne byen.{}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{YELLOW}Finansier byggingen av nye kommersielle bygninger i byen.{}Gir en midlertidig økning for veksten i denne byen.{}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{YELLOW}Kjøp ett års eksklusive transportrettigheter i byen.{}Bystyret vil ikke tillate passasjerer og last å bruke konkurrentenes stasjoner.{}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW}Du kan bestikke bystyret for å forbedre vurderingen av firmaet ditt, men du risikerer å bli bøtelagt hvis du blir oppdaget.{}Kostnad: {CURRENCY_LONG}

# Goal window
STR_GOALS_CAPTION                                               :{WHITE}{COMPANY} Målsetninger
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION                                     :{WHITE}Globale mål
STR_GOALS_SPECTATOR                                             :Globale mål
STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON                                         :{BLACK}Global
STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON_HELPTEXT                                :{BLACK}Vis globale målsetninger
STR_GOALS_COMPANY_BUTTON                                        :{BLACK}Firma
STR_GOALS_COMPANY_BUTTON_HELPTEXT                               :{BLACK}Vis selskapets målsetninger
STR_GOALS_TEXT                                                  :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_NONE                                                  :{ORANGE}- Ingen -
STR_GOALS_PROGRESS                                              :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE                                     :{GREEN}{STRING}
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                    :{BLACK}klikk på mål for å gå til industri/by/rute . Ctrl+klikk åpner et nytt tilleggsvindu over industriens/byens/rutens beliggenhet

# Goal question window
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION                              :{BLACK}Spørsmål
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION                           :{BLACK}Informasjon
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING                               :{BLACK}Advarsel
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR                                 :{YELLOW}Feil

############ Start of Goal Question button list
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL                                 :Avbryt
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK                                     :OK
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO                                     :Nei
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES                                    :Ja
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE                                :Avslå
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT                                 :Godta
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE                                 :Ignorer
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY                                  :Prøv igjen
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS                               :Forrige
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT                                   :Neste
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP                                   :Stopp
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START                                  :Start
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO                                     :Kjør
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE                               :Fortsett
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART                                :Start på nytt
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE                               :Utsett
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER                              :Gi opp
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE                                  :Lukk
############ End of Goal Question button list

# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Subsidier
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}Subsidietilbud:
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}{YELLOW} (innen {DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}- Ingen -
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Tjenester som allerede subsidieres:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, inntil {DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Klikk for å gå til industri/by. Ctrl+klikk åpner et nytt tilleggsvindu over industrien/byen

# Story book window
STR_STORY_BOOK_CAPTION                                          :{WHITE}{COMPANY} Historiebok
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION                                :{WHITE}Global historiebok
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR                                        :Global historiebok
STR_STORY_BOOK_TITLE                                            :{YELLOW}{STRING}
STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM                                :Side {NUM}
STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Gå til en bestemt side ved å velge den i denne nedtrekkslisten.
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE                                        :{BLACK}Forrige
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP                                :{BLACK}Gå til forrige side
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE                                        :{BLACK}Neste
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP                                :{BLACK}Gå til neste side
STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF                                 :{RED}Ugyldig mål-referanse

# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Stasjonsnavn - klikk på navnet for å gå til stasjonen. Ctrl+klikk åpner et nytt tilleggsvindu over stasjonen.
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Hold inne Ctrl for å velge flere
STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stasjon{P "" er}
STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- Ingen -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES                          :{BLACK}Velg alle anlegg
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES                               :{BLACK}Velg alle varetyper (inkludert varer som ikke venter)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO                               :{BLACK}Ingen varetyper venter

# Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO_LONG}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({CARGO_SHORT} på vei fra {STATION})
STR_STATION_VIEW_RESERVED                                       :{YELLOW}({CARGO_SHORT} reservert for lasting)

STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Godtar
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Vis liste over godtatte varer
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}Godtar: {WHITE}{CARGO_LIST}

STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF                          :{BLACK}Denne stasjonen har eksklusive transportrettigheter i denne byen.
STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY                       :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} kjøpte eksklusive transportrettigheter i denne byen.

STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}Vurderinger
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}Vis stasjonsvurdering
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE                           :{BLACK}Månedlig forsyning og lokal rangering:
STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING                            :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)

STR_STATION_VIEW_GROUP                                          :{BLACK}Gruppér etter
STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION                                :Stasjon: Venter på
STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT                                 :Beløp: Venter på
STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION                                :Stasjon: Planlagt
STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT                                 :Beløp: Planlagt
STR_STATION_VIEW_FROM                                           :{YELLOW}{CARGO_SHORT} fra {STATION}
STR_STATION_VIEW_VIA                                            :{YELLOW}{CARGO_SHORT} via {STATION}
STR_STATION_VIEW_TO                                             :{YELLOW}{CARGO_SHORT} til {STATION}
STR_STATION_VIEW_FROM_ANY                                       :{RED}{CARGO_SHORT} fra ukjent stasjon
STR_STATION_VIEW_TO_ANY                                         :{RED}{CARGO_SHORT} til hvilken som helst stasjon
STR_STATION_VIEW_VIA_ANY                                        :{RED}{CARGO_SHORT} via hvilken som helst stasjon
STR_STATION_VIEW_FROM_HERE                                      :{GREEN}{CARGO_SHORT} fra denne stasjonen
STR_STATION_VIEW_VIA_HERE                                       :{GREEN}{CARGO_SHORT} stopper på denne stasjonen
STR_STATION_VIEW_TO_HERE                                        :{GREEN}{CARGO_SHORT} til denne stasjonen
STR_STATION_VIEW_NONSTOP                                        :{YELLOW}{CARGO_SHORT} non-stop

STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D                                    :Utgangspunkt-Via-Destinasjon
STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V                                    :Utgangspunkt-Destinasjon-Via
STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D                                    :Via-Utgangspunkt-Destinasjon
STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S                                    :Via-Destinasjon-Utgangspunkt
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V                                    :Destinasjon-Utgangspunkt-Via
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S                                    :Mål via kilde

############ range for rating starts
STR_CARGO_RATING_APPALLING                                      :Elendig
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR                                      :Veldig dårlig
STR_CARGO_RATING_POOR                                           :Dårlig
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE                                       :Middelmådig
STR_CARGO_RATING_GOOD                                           :God
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD                                      :Veldig god
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT                                      :Utmerket
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :Fremragende
############ range for rating ends

STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Gå til stasjon. Ctrl+klikk åpner et nytt tilleggsvindu over stasjonen
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Endre stasjonens navn

STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP                       :{BLACK}Vis alle tog som har denne stasjonen på sin ruteplan
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP                :{BLACK}Vis alle kjøretøy som har denne stasjonen på sin ruteplan
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP                     :{BLACK}Vis alle luftfartøy som har denne stasjonen på sin ruteplan
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP                        :{BLACK}Vis alle skip som har denne stasjonen på sin ruteplan

STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION                         :Endre navnet til stasjon/lasteterminal

STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT                                  :{BLACK}Steng flyplass
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP                          :{BLACK}Hindre fly i å lande på denne flyplassen.

# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                :{BLACK}Gå til kontrollpunkt. Ctrl+klikk åpner et nytt tilleggsvindu over kontrollpunktet
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME                          :{BLACK}Endre kontrollpunktets navn
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Midtjuster hovedvinduet på bøyens lokalisasjon. Ctrl+Klikk åpner et nytt tilleggsvindu over bøyens lokalisasjon
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME                                  :{BLACK}Endre navn på bøye

STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Endre navn på kontrollpunkt

# Finances window
STR_FINANCES_CAPTION                                            :{WHITE}{COMPANY}s regnskap{BLACK}{COMPANY_NUM}
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE                           :{WHITE}Utgifter/inntekter
STR_FINANCES_YEAR                                               :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Konstruksjon
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Nye kjøretøy
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Driftskostnader for tog
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Driftskostnader for kjøretøy
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Driftskostnader for luftfartøy
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Driftskostnader for skip
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Vedlikehold av eiendom
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Inntekter fra tog
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Inntekter fra kjøretøy
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Inntekter fra luftfartøy
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Inntekter fra skip
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Renter
STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}Annet
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION                                      :{WHITE}Totalt:
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE                                 :{WHITE}Saldo
STR_FINANCES_LOAN_TITLE                                         :{WHITE}Lån
STR_FINANCES_MAX_LOAN                                           :{WHITE}Maks lån: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}Lån ({CURRENCY_LONG})
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Øk størrelsen på lånet. Ctrl+klikk tar opp maks lån
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON                                       :{BLACK}Betal tilbake ({CURRENCY_LONG})
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Betal tilbake en del av lånet. Ctrl+klikk betaler ned så mye som mulig.
STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON                              :{BLACK}Infrastruktur

# Company view
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE                        :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(Sjef)

STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE                              :{GOLD}Grunnlagt: {WHITE}{NUM}
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE                            :{GOLD}Firmafarge:
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE                                 :{GOLD}Kjøretøy:
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS                                         :{WHITE}{COMMA} tog
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES                                  :{WHITE}{COMMA} kjøretøy
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT                                       :{WHITE}{COMMA} luftfartøy
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS                                          :{WHITE}{COMMA} skip
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}Ingen
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}Firmaverdi: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY                                :{WHITE}({COMMA}{NBSP}% eies av {COMPANY})
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE                                 :{GOLD}Infrastruktur:
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL                            :{WHITE}{COMMA} jernbanebit{P "" er}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD                            :{WHITE}{COMMA} veibit{P "" er}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER                           :{WHITE}{COMMA} vannrute{P "" r}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION                         :{WHITE}{COMMA} stasjonsrute{P "" r}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT                         :{WHITE}{COMMA} flyplass{P "" er}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE                            :{WHITE}Ingen

STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}Bygg firmaets hovedkontor
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}Bygg firmaets hovedkontor
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}Se firmaets hovedkontor
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP                                :{BLACK}Vis firmaets hovedkontor
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}Flytt firmaets hovedkontor
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}Gjenoppbygg (flytt) firmaets hovedkontor et annet sted til en kostnad av 1{NBSP}% av firmaverdien. Shift+klikk viser beregnet kostnad uten å flytte kontoret
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON                          :{BLACK}Detaljer
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP                         :{BLACK}Vis detaljert infrastrukturtelling
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON                              :{BLACK}Gi penger
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_TOOLTIP                             :{BLACK}Gi penger til dette firmaet

STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}Nytt ansikt
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}Velg nytt ansikt på sjefen
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON                           :{BLACK}Firmafarge
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP                          :{BLACK}Endre firmafarge
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON                            :{BLACK}Firmanavn
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP                           :{BLACK}Endre firmanavn
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON                          :{BLACK}Sjefens navn
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Endre sjefens navn

STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON                               :{BLACK}Kjøp 25{NBSP}% av aksjene i firmaet
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}Selg 25{NBSP}% av aksjene i firmaet
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}Kjøp 25{NBSP}% av aksjene i firmaet. Shift+klikk viser beregnet kostnad uten å kjøpe noen aksjer
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}Selg 25{NBSP}% av aksjene i firmaet. Shift+klikk viser beregnet inntekt uten å selge noen aksjer

STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION                     :Firmanavn
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION                 :Sjefens navn
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_QUERY_CAPTION                       :Skriv inn hvor mye penger du vil gi

STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}Vi ser etter et transportfirma som er villig til å overta oss.{}{}Vil du kjøpe {COMPANY} for {CURRENCY_LONG}?

# Company infrastructure window
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION                         :{WHITE}Infrastrukturen til {COMPANY}
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT                       :{GOLD}Jernbanebiter:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS                         :{WHITE}Signaler
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT                       :{GOLD}Veibiter:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAM_SECT                       :{GOLD}Trikkevogner:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT                      :{GOLD}Vannruter:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS                          :{WHITE}Kanaler
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT                    :{GOLD}Stasjoner:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS                        :{WHITE}Stasjonsruter
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS                        :{WHITE}Flyplasser
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL                           :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/år

# Industry directory
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION                                  :{WHITE}Industrier
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE                                     :{ORANGE}- Ingen -
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_INFO                                :{BLACK}{CARGO_LONG}{STRING}{YELLOW} ({COMMA}% transportert){BLACK}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1                               :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2                               :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3                               :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE                            :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} og {NUM} flere...
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Industrinavn - klikk på navn for å gå til industri. Ctrl+klikk åpner et nytt tilleggsvindu over industrien
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER                    :{BLACK}Godtatte varer:{SILVER}{STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER                    :{BLACK}Produserte varer: {SILVER}{STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES                         :Alle varetyper
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE                              :Ingen

# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}Produksjon forrige måned:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}{NBSP}% transportert)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Gå til industri. Ctrl+klikk åpner et nytt tilleggsvindu over industrien
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL                              :{BLACK}Produksjonsnivå: {YELLOW}{COMMA}%
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE                    :{YELLOW}Næringen har annonsert snarlig nedleggelse!

STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO                              :{BLACK}Trenger: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO                              :{BLACK}Produserer: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION                          :, {STRING}{STRING}

STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES                                      :{BLACK}Krever:
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO                                  :{YELLOW}{STRING}{BLACK}{3:STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT                           :{YELLOW}{STRING}{BLACK}: {CARGO_SHORT} venter{STRING}

STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Endre produksjon (multiplum av 8, opptil 2040)
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL                                :{WHITE}Endre produksjonsnivå (prosentsats, opptil 800{NBSP}%)

# Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} tog
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} kjøretøy
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} skip
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} luftfartøy

STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Tog - klikk på tog for mer informasjon
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Kjøretøy - klikk på kjøretøy for informasjon
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Skip - klikk på skip for mer informasjon
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Luftfartøy - klikk på luftfartøy for mer informasjon

STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINY_FONT}{BLACK}Fortjeneste i år: {CURRENCY_LONG} (i fjor: {CURRENCY_LONG})

STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS                               :Tilgjengelige tog
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                        :Tilgjengelige kjøretøy
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS                                :Tilgjengelige skip
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT                             :Tilgjengelige luftfartøy
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP                      :{BLACK}Se en liste over tilgjengelige modeller for denne kjøretøytypen.

STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST                                    :{BLACK}Administrer liste
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}Send instruksjoner til alle kjøretøy i denne listen
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :Bytt ut kjøretøy
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :Send til vedlikehold

STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :Send til togstallen
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :Send til garasjen
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT                             :Send til skipsdokken
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                        :Send til hangaren

STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Klikk for å stoppe alle kjøretøy i listen
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP                        :{BLACK}Klikk for å starte alle kjøretøy i listen

STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION                     :{WHITE}Delte ordre av {COMMA} kjøretøy

# Group window
STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Alle tog
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Alle kjøretøy
STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Alle skip
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Alle luftfartøy

STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Ugrupperte tog
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Ugrupperte kjøretøy
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Ugrupperte skip
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Ugrupperte luftfartøy

STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP                                   :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA})

STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP                           :{BLACK}Grupper - Klikk på en gruppe for å se alle kjøretøy i gruppen. Dra og slipp grupper for å arrangere dem hierarkisk
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Klikk for å opprette en gruppe
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Fjern den valgte gruppen
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Gi nytt navn på den valgte gruppen
STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP                                        :{BLACK}Endre firmafarger for valgt gruppe
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Klikk for å beskytte denne gruppen fra global autoerstatning. Ctrl+klikk for å også beskytte undergrupper

STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION                                  :{WHITE}Slette gruppe
STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT                                     :{WHITE}Er du sikker på at du vil slette denne gruppen og eventuelle etterkommere?

STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Legg til delte kjøretøy
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Fjern alle kjøretøy

STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Endre navn på gruppe

STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR                                      :Profitt i år:
STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR                                      :Profitt i fjor:
STR_GROUP_OCCUPANCY                                             :Gjeldende bruk:
STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE                                       :{NUM} %

# Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION                              :Nye tog/vogner for jernbane
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :Nye tog/vogner for elektrisk jernbane
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Nye tog/vogner for monorail
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Nye tog/vogner for maglev

STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Nye kjøretøy
STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION                            :Nye trikkekjøretøy

############ range for vehicle availability starts
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Nye tog/vogner
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION                        :Nye veikjøretøy
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Nye skip
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Nye luftfartøy
############ range for vehicle availability ends

STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Vekt: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT                             :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Ombyggingskostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Vekt: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kraft: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN                                   :{BLACK}Hastighet på havet: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL                                   :{BLACK}Hastighet på kanal/elv: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Driftskostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/år
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE                                    :(ombyggbart)
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Designet: {GOLD}{NUM}{BLACK} Levetid: {GOLD}{COMMA} år
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Maks pålitelighet: {GOLD}{COMMA}{NBSP}%
STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT                                    :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Ombyggingskostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK})
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Vekt: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED                              :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Ombyggingskostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Lokomotivvogner: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Vekt: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Kan bygges om til: {GOLD}{STRING}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Alle varetyper
STR_PURCHASE_INFO_NONE                                          :Ingen
STR_PURCHASE_INFO_ENGINES_ONLY                                  :Kun lokomotiv
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Alt utenom {CARGO_LIST}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Maks trekkraft: {GOLD}{FORCE}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE                                :{BLACK}Rekkevidde: {GOLD}{COMMA} ruter
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE                                 :{BLACK}Flytype: {GOLD}{STRING}

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}Liste over tog/vogner - klikk på tog/vogn for mer informasjon. Ctrl+klikk for å skjule/vise denne typen
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                       :{BLACK}Liste over kjøretøy - klikk på kjøretøy for mer informasjon. Ctrl+klikk for å skjule/vise kjøretøytypen
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}Liste over skip - klikk på skip for mer informasjon. Ctrl+klikk for å skjule/vise skiptypen
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}Liste over luftfartøy - klikk på luftfartøy for mer informasjon. Ctrl+klikk for å skjule/vise luftfartøytypen

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON                        :{BLACK}Kjøp tog/vogn
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}Kjøp kjøretøy
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON                         :{BLACK}Kjøp skip
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Kjøp luftfartøy

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON                  :{BLACK}Kjøp og bygg om kjøretøy
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON           :{BLACK}Kjøp og bygg om kjøretøy
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON                   :{BLACK}Kjøp og bygg om skip
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON               :{BLACK}Kjøp og bygg om luftfartøy

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}Kjøp det merkede tog/vogn. Shift+klikk viser estimert kostnad
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Kjøp det merkede kjøretøy. Shift+klikk viser estimert kostnad
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}Kjøp det merkede skip. Shift+klikk viser estimert kostnad
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Kjøp det merkede luftfartøy. Shift+klikk viser estimert kostnad

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP                 :{BLACK}Kjøp og bygg om merket tog/vogn. Shift+klikk viser anslått kostnad uten å kjøpe.
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP          :{BLACK}Kjøp og bygg om det merkede kjøretøyet. Shift+klikk viser anslått kostnad uten å kjøpe.
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Kjøp og bygg om det merkede skipet. Shift+klikk viser anslått kostnad uten å kjøpe.
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP              :{BLACK}Kjøp og bygg om det merkede luftfartøyet. Shift+klikk viser anslått kostnad uten å kjøpe.

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                             :{BLACK}Endre navn
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                      :{BLACK}Endre navn
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON                              :{BLACK}Endre navn
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON                          :{BLACK}Endre navn

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP                            :{BLACK}Gi nytt navn til tog-/vogntypen
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Gi nytt navn til kjøretøytypen
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Gi nytt navn til skipstypen
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Gi nytt navn til luftfartøytypen

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON                        :{BLACK}Skjul
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON                 :{BLACK}Skjul
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_TOGGLE_BUTTON                         :{BLACK}Skjul
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON                     :{BLACK}Skjul

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON                        :{BLACK}Vis
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON                 :{BLACK}Vis
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON                         :{BLACK}Vis
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON                     :{BLACK}Vis

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Veksle mellom å skjule/vise typen av jernbanekjøretøy
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP           :{BLACK}Veksle mellom å skjule/vise kjøretøystypen
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP                   :{BLACK}Veksle mellom å skjule/vise skipstypen
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP               :{BLACK}Bytte mellom å skjule/vise flytypen

STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Gi tog/vogntype nytt navn
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Gi kjøretøytypen nytt navn
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Gi skipstypen nytt navn
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}Gi luftfartøytypen nytt navn

# Depot window
STR_DEPOT_CAPTION                                               :{WHITE}{DEPOT}

STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Endre navn på garasje/stall/hangar/dokk
STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION                                  :Endre navn på garasje/stall/hangar/dokk

STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}-
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} kjøretøy{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})

STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Tog - dra vogn/tog med venstreklikk for å legge til/fjerne fra tog, høyreklikk for mer informasjon. Hold inne Ctrl for å gjøre begge funksjonene gjeldende for hele togkjeden
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Kjøretøy - høyreklikk på kjøretøy for mer informasjon
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Skip - høyreklikk på skip for mer informasjon
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Luftfartøy - høyreklikk på luftfartøy for mer informasjon

STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Dra tog/vogn hit for å selge det
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Dra kjøretøy hit for å selge det
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Dra skip hit for å selge det
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP                                 :{BLACK}Dra luftfartøy hit for å selge det

STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP                      :{BLACK}Dra lokomotivet hit for å selge hele toget

STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Selg alle tog i togstallen
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Selg alle kjøretøy i garasjen
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Selg alle skip i skipsdokken
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP                      :{BLACK}Selg alle luftfartøy i hangaren

STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP                             :{BLACK}Autoerstatt alle tog i togstallen
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                      :{BLACK}Autoerstatt alle kjøretøy i garasjen
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP                              :{BLACK}Autoerstatt alle skip i skipsdokken
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP                          :{BLACK}Autoerstatt alle luftfartøy i hangaren

STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON                             :{BLACK}Nye tog/vogner
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Nye kjøretøy
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Nye skip
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON                          :{BLACK}Nye luftfartøy

STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                            :{BLACK}Kjøp nytt tog/vogn
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Kjøp nytt kjøretøy
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Kjøp nytt skip
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Kjøp nye luftfartøy

STR_DEPOT_CLONE_TRAIN                                           :{BLACK}Kopier tog
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE                                    :{BLACK}Kopier kjøretøy
STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}Kopier skip
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}Kopier luftfartøy

STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Dette vil kjøpe en kopi av et tog inkludert alle vognene. Klikk denne knappen og deretter på et tog utenfor eller inni togstallen. Ctrl+klikk deler ordrene. Shift+klikk viser estimert kostnad uten kjøp
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et kjøretøy. Klikk denne knappen og deretter på et kjøretøy utenfor eller inni garasjen. Ctrl+klikk vil dele ordrene. Shift+klikk viser estimert kostnad
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et skip. Klikk denne knappen og deretter på et skip utenfor eller inni skipsdokken. Ctrl+klikk vil dele ordrene. Shift+klikk viser estimert kostnad
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et luftfartøy. Klikk denne knappen og deretter på et luftfartøy utenfor eller inni hangaren. Ctrl+klikk vil dele ordrene. Shift+klikk viser estimert kostnad

STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}Midtjuster hovedvinduet på togstallens lokalisasjon. Ctrl+Klikk åpner et nytt tilleggsvindu over togstallens lokalisasjon
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Midtjuster hovedvinduet på vegkjøretøyets garasje lokalisasjon. Dobbelklikk for å følge kjøretøyet i hovedvinduet. Ctrl+Klikk åpner et nytt tilleggsvindu over vegkjøretøyets garasje lokalisasjon
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Midtjuster hovedvinduet på skipsdokken lokalisasjon. Ctrl+Klikk åpner et nytt tilleggsvindu over skipsdokkens lokalisasjon
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}Midtjuster hovedvinduet på hangar lokalisasjon. Ctrl+Klikk åpner et nytt tilleggsvindu over hangarens lokalisasjon

STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP                      :{BLACK}Få en liste over alle tog med denne togstallen i sine ordre
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP               :{BLACK}Få en liste over alle kjøretøy med denne garasjen i sine ordre
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP                       :{BLACK}Få en liste over alle skip med denne skipsdokken i sine ordre
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                   :{BLACK}Få en liste over alle luftfartøy med denne hangaren i sine ordre

STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Klikk for å stoppe alle togene i togstallen
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Klikk for å stoppe alle kjøretøyene i garasjen
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Klikk for å stoppe alle skipene i skipsdokken
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                              :{BLACK}Klikk for å stoppe alle luftfartøyene i hangaren

STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                        :{BLACK}Klikk for å starte alle togene i togstallen
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                 :{BLACK}Klikk for å starte alle kjøretøyene i garasjen
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                         :{BLACK}Klikk for å starte alle skipene i skipsdokken
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                             :{BLACK}Klikk for å starte alle luftfartøyene i hangaren

STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Du er nå i ferd med å selge alle kjøretøyene i garasjen/stallen/hangaren/dokken. Er du sikker på at du vil dette?

# Engine preview window
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Melding fra kjøretøysprodusent
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Vi har nettopp designet e{G n i t} ny{G "" "" tt} {STRING} - er du interessert i ett års ekslusivt bruk av dette, slik at vi kan se hvordan det virker før det blir allment tilgjengelig?

STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :{G=neuter}lokomotiv
STR_ENGINE_PREVIEW_ELRAIL_LOCOMOTIVE                            :{G=neuter}elektrisk lokomotiv
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :{G=neuter}monorail-lokomotiv
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :{G=neuter}maglev-lokomotiv

STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :{G=neuter}kjøretøy
STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE                                 :trikkekjøretøy

STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :{G=neuter}luftfartøy
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :{G=neuter}skip

STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY_LONG} Vekt: {WEIGHT_SHORT}{}Hastighet: {VELOCITY}  Kraft: {POWER}{}Driftskostnader: {CURRENCY_LONG}/år{}Kapasitet: {CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY_LONG} Vekt: {WEIGHT_SHORT}{}Hastighet: {VELOCITY}  Kraft: {POWER}  Maks trekkraft: {6:FORCE}{}Vedlikehold: {4:CURRENCY_LONG}/år{}Kapasitet: {5:CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST                   :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY_LONG} Maks hastighet: {VELOCITY}{}Kapasitet: {CARGO_LONG}{}Driftskostnader: {CURRENCY_LONG}/år
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST          :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY_LONG} Maks. hastighet: {VELOCITY}{}Flytype: {STRING}{}Kapasitet: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Driftskostnader: {CURRENCY_LONG}/år
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST              :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY_LONG} Maks. hastighet: {VELOCITY}{}Flytype: {STRING}{}Kapasitet: {CARGO_LONG}{}Driftskostnad: {CURRENCY_LONG}/år
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST    :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY_LONG} Maks. hastighet: {VELOCITY}{}Flytype: {STRING} Rekkevidde: {COMMA} ruter{}kapasitet: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Driftskostnader: {CURRENCY_LONG}/år
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST        :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY_LONG} Maks. hastighet: {VELOCITY}{}Flytype: {STRING} Rekkevidde: {COMMA} ruter{}Kapasitet: {CARGO_LONG}{}Driftskostnad: {CURRENCY_LONG}/år

# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Erstatte {STRING} - {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN                                       :Tog
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :Kjøretøy
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Skip
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :{G=neuter}Luftfartøy

STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE                             :{YELLOW}Kjøretøy i bruk
STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE_TOOLTIP                     :{BLACK}Kolonne med kjøretøy som du eier
STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES                          :{YELLOW}Tilgjengelige kjøretøy
STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES_TOOLTIP                  :{BLACK}Kolonne med kjøretøy tilgjengelig for utskiftning

STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Velg lokomotivtype som skal erstattes
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Velg lokomotivtypen du ønsker at skal erstatte den du har valgt til venstre

STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Start erstatning av kjøretøy
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW                                        :Bytt ut alle kjøretøy nå
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD                                   :Bytt ut bare gamle kjøretøy
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Klikk denne knappen hvis du vil erstatte det valgte lokomotivet på venstresiden med det valgte lokomotivet på høyresiden
STR_REPLACE_NOT_REPLACING                                       :{BLACK}Erstatter ikke
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                      :{BLACK}Ingen kjøretøy valgt
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD                                  :{ENGINE} når gammel
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Stopp erstatning av kjøretøy
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Klikk denne knappen for å stoppe erstatning av lokomotivet som er valgt på venstresiden

STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK}Veksle mellom tog- og vognerstatningsvinduet
STR_REPLACE_ENGINES                                             :Lokomotiv
STR_REPLACE_WAGONS                                              :Vogner
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE                                        :Alle jernbanekjøretøy
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE                                        :Alle veikjøretøy

STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Velg jernbanetypen du vil bytte ut lokomotiv på
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE                                       :{BLACK}Velg veitypen du vil bytte ut kjøretøy på
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Viser hvilket lokomotiv som overtar for det valgte lokomotivet på venstresiden
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES                                       :Jernbanekjøretøy
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Elektriske jernbanekjøretøy
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Monorail-kjøretøy
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Maglev-kjøretøy

STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES                                       :Veikjøretøy
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES                                       :Trikkekjøretøy

STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Vognfjerning ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}La autoerstatningen beholde lengen på toget ved å fjerne vogner (fra første vogn), hvis utskiftningen gjør toget lengre.
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP                             :{STRING}. Ctrl+klikk for å også gjelde undergrupper

# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP                           :{BLACK}Midtjuster hovedvinduet på togets lokalisasjon. Dobbelklikk for å følge toget i hovedvinduet. Ctrl+Klikk åpner et nytt tilleggsvindu over togets lokalisasjon
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP                    :{BLACK}Midtjuster hovedvinduet på kjøretøyets lokalisasjon. Dobbelklikk for å følge kjøretøyet i hovedvinduet. Ctrl+Klikk åpner et nytt tilleggsvindu over kjøretøyets lokalisasjon
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP                            :{BLACK}Midtjuster hovedvinduet på skipets lokalisasjon. Dobbelklikk for å følge skipet i hovedvinduet. Ctrl+Klikk åpner et nytt tilleggsvindu over skipets lokalisasjon
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP                        :{BLACK}Midtjuster hovedvinduet på flyets lokalisasjon. Dobbelklikk for å følge flyet i hovedvinduet. Ctrl+Klikk åpner et nytt tilleggsvindu over flyets lokalisasjon

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}Send toget til en togstall. Ctrl+klikk for kun å utføre vedlikehold
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Send kjøretøyet til en garasje. Ctrl+klikk for kun å utføre vedlikehold
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Send skipet til en skipsdokk. Ctrl+klikk for kun å utføre vedlikehold
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Send luftfartøyet til en hangar. Ctrl+klikk for kun å utføre vedlikehold

STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Dette vil skape en kopi av toget, inkludert alle vognene. Ctrl+klikk vil sørge for delte ordre. Shift+klikk viser estimert kostnad
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Dette vil skape en kopi av kjøretøyet. Ctrl+klikk vil sørge for delte ordre
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Dette vil skape en kopi av skipet. Ctrl+klikk vil dele ordrene. Shift+klikk viser estimert kostnad
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Dette vil skape en kopi av luftfartøyet. Ctrl+klikk vil dele ordrene. Shift+klikk viser estimert kostnad

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Tving toget til å fortsette uten å vente på klarsignal

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Bygg om toget til å frakte en annen varetype
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                     :{BLACK}Bygg om kjøretøyet til å frakte en annen varetype
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP                             :{BLACK}Bygg om skipet til å frakte en annen varetype
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Bygg om luftfartøyet til å frakte en annen varetype

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}Snu togets kjøreretning
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Tving kjøretøy til å snu om

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}Vis togets ordreliste. Ctrl+klikk for å vise togets rutetabell
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Vis kjøretøyets ordreliste. Ctrl+klikk for å vise kjøretøyets rutetabell
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Vis skipets ordreliste. Ctrl+klikk for å vise skipets rutetabell
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}Vis luftfartøyets ordreliste. Ctrl+klikk for å vise luftfartøyets rutetabell

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                     :{BLACK}Vis detaljer om toget
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Vis detaljer om kjøretøyet
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Vis detaljer om skipet
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                  :{BLACK}Vis detaljer om luftfartøyet

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATUS_START_STOP_TOOLTIP                :{BLACK}Valgt tog handling - klikk for å stoppe/starte toget
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATUS_START_STOP_TOOLTIP         :{BLACK}Valgt kjøretøy handling - klikk for å stoppe/starte kjøretøyet
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_STATUS_STOP_TOOLTIP                 :{BLACK}Valgt skip handling - klikk for å stoppe/starte skip
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP             :{BLACK}Valgt luftfartøy komando - klikk for å stoppe/starte luftfartøyet

STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Midtjuster hovedvinduet på ordrens lokalisasjon. Ctrl+Klikk åpner et nytt tilleggsvindu over ordrens lokalisasjon

# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}Laster / Losser
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING                                      :{LTBLUE}Forlater
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED                                      :{RED}Krasjet!
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN                                  :{RED}Havarert
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED                                      :{RED}Stoppet
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL                           :{RED}Stopper, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER                               :{RED}Ingen strøm
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK                                  :{ORANGE}Venter på ledig rute
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR                             :{ORANGE}For langt til neste destinasjon

STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL                      :{LTBLUE}På vei til {STATION}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL                                :{LTBLUE}Ingen ordre, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                     :{LTBLUE}Har kurs mot {WAYPOINT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL                        :{ORANGE}På vei til {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL                :{LTBLUE}Vedlikehold ved {DEPOT}, {VELOCITY}

# Vehicle stopped/started animations
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL                               :{TINY_FONT}{RED}Stoppet
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED                                     :{RED}Stoppet
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL                               :{TINY_FONT}{GREEN}Startet
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED                                     :{GREEN}Startet

# Vehicle details
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljer)
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}Navn

STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME                                :{BLACK}Navngi tog
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Navngi kjøretøy
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME                                 :{BLACK}Navngi skip
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME                             :{BLACK}Navngi luftfartøy

STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR                            :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Driftskostnader: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/år
# The next two need to stay in this order
STR_VEHICLE_INFO_AGE                                            :{COMMA} år ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED                                        :{RED}{COMMA} år ({COMMA})

STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED                                      :{BLACK}Topphastighet: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE                                 :{BLACK}Topphastighet: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Flytype: {LTBLUE}{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE                           :{BLACK}Topphastighet: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Flytype: {LTBLUE}{STRING} {BLACK}Rekkevidde: {LTBLUE}{COMMA} ruter
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Vekt: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Topphastighet: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Vekt: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Topphastighet: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maks trekkraft: {LTBLUE}{FORCE}

STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{BLACK}Fortjeneste i år: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (i fjor: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS                         :{BLACK}Pålitelighet: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}%  {BLACK}Havarier siden siste vedlikehold: {LTBLUE}{COMMA}

STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE                                    :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY                                    :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}Ingen{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY                                       :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT                                  :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY                              :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}

STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE                             :{BLACK}Overføringskreditt: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}

STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Vedlikeholdsintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dager{BLACK}   Forrige vedlikehold: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Vedlikeholdsintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}%{BLACK}   Forrige vedlikehold: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Øk vedlikeholdsintervall med 10. Ctrl+klikk øker med 5
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Reduser vedlikeholdsintervall med 10. Ctrl+klikk reduserer med 5

STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP                           :{BLACK}Enhet for vedlikeholdsintervall
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT                                     :Standard
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS                                        :Dager
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT                                     :Prosentandel

STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Navngi tog
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Navngi kjøretøy
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Navngi skip
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}Navngi luftfartøy

# Extra buttons for train details windows
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE                :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE                           :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}

STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT                   :{BLACK}Total varekapasitet på dette toget:
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY                        :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT                   :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})

STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY                                 :{LTBLUE}Tom
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM                                  :{LTBLUE}{CARGO_LONG} fra {STATION}
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT                             :{LTBLUE}{CARGO_LONG} fra {STATION} (x{NUM})

STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO                                    :{BLACK}Varer
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP                         :{BLACK}Vis detaljer om innholdet i vognene
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION                              :{BLACK}Informasjon
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP                   :{BLACK}Vis detaljer om tog/vogner
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES                               :{BLACK}Kapasitet
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP                    :{BLACK}Vis kapasiteten til vognene
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO                              :{BLACK}Total last
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP                   :{BLACK}Vis total kapasitet på toget fordelt på varetype

STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY               :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}

# Vehicle refit
STR_REFIT_CAPTION                                               :{WHITE}{VEHICLE} (Bygg om)
STR_REFIT_TITLE                                                 :{GOLD}Velg varetype:
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                            :{BLACK}Ny kapasitet: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Kostnad for ombygging: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT                        :{BLACK}Ny kapasitet: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Intekt fra ombygning: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT                   :{BLACK}Ny kapasitet: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Kostnad for ombygging: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT               :{BLACK}Ny kapasitet: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Intekt fra ombygning: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP                               :{BLACK}Velg kjøretøy for ombygging. Dra med musen for å velge flere kjøretøy. Klikk på et tomt område for å velge hele kjøretøyet. Ctrl+klikk vil velge et kjøretøy og den følgende kjeden

STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Velg hvilken varetype toget skal frakte
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Velg hvilken varetype kjøretøyet skal frakte
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Velg hvilken varetype skipet skal frakte
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Velg hvilken varetype luftfartøyet skal frakte

STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON                                    :{BLACK}Bygg om toget
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON                             :{BLACK}Bygg om kjøretøyet
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON                                     :{BLACK}Bygg om skipet
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON                                 :{BLACK}Bygg om luftfartøy

STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                                   :{BLACK}Bygg om toget til å frakte den merkede varetypen
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Bygg om kjøretøyet til å frakte den merkede varetypen
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Bygg om skipet til å frakte den merkede varetypen
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                                :{BLACK}Bygg om luftfartøyet til å frakte den merkede varetypen

# Order view
STR_ORDERS_CAPTION                                              :{WHITE}{VEHICLE} (Ordre)
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW                                       :{BLACK}Rutetabell
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                               :{BLACK}Skift til rutetabellvisning

STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP                                         :{BLACK}Ordreliste - klikk på en ordre for å markere den. Ctrl+klikk viser ordrens endestasjon
STR_ORDER_INDEX                                                 :{COMMA}:{NBSP}
STR_ORDER_TEXT                                                  :{STRING} {STRING} {STRING}

STR_ORDERS_END_OF_ORDERS                                        :- - Slutt på ordre - -
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS                                 :- - Slutt på delte ordre - -

# Order bottom buttons
STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}Direkte
STR_ORDER_GO_TO                                                 :Gå til
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :Gå direkte til
STR_ORDER_GO_VIA                                                :Gå via
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :Gå direkte via
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP                                      :{BLACK}Endre stopprutinene for den merkede ordren

STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}Full last av alle varetyper
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :Last hvis tilgjengelig
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :Full last av alle varetyper
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :Full last av minst en varetype
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING                                       :Ingen lasting
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD                                     :{BLACK}Endre lasterutinene for den merkede ordren

STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}Loss av alt
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :Losse hvis godtatt
STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :Loss av alt
STR_ORDER_DROP_TRANSFER                                         :Overfør
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING                                     :Ingen lossing
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD                                        :{BLACK}Endre lossingsrutinene for den merkede ordren

STR_ORDER_REFIT                                                 :{BLACK}Bygg om
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP                                         :{BLACK}Velg hvilken varetype det skal bygges om til i denne ordren. Ctrl+klikk for å fjerne ombyggingsordren
STR_ORDER_REFIT_AUTO                                            :{BLACK}Ombygging på stasjon
STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP                                    :{BLACK}Velg hvilken godstype det skal bygges om til i denne ordren. Ctrl+klikk for å fjerne ombyggingsinstrukser. Ombygging blir kun utført hvis kjøretøyet tillater det
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO                                       :Fast varetype
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY                                   :Tilgjengelig varetype

STR_ORDER_SERVICE                                               :{BLACK}Vedlikehold
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :Alltid gå
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :Vedlikehold ved behov
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT                                       :Stopp
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Hopp over ordren med mindre vedlikehold er nødvendig

STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}Kjøretøydata å basere hopp på

# Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :Lastprosent
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :Pålitelighet
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :Topphastighet
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE                                       :Alder (år)
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE                          :Trenger vedlikehold
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :Alltid
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME                        :Gjenstående levetid (år)
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_RELIABILITY                           :Maksimal pålitelighet

STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP                        :{BLACK}Hvordan sammenligne kjøretøyets data til den gitte verdi
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS                         :er lik
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS                     :er ikke lik
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN                      :er mindre enn
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS                    :er mindre eller lik
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN                      :er mer enn
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS                    :er mer eller lik
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE                        :er sant
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE                       :er usant

STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP                             :{BLACK}Verdien til å sammenligne kjøretøyets data mot
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT                                :{WHITE}Skriv inn verdi til å sammenligne mot

STR_ORDERS_SKIP_BUTTON                                          :{BLACK}Hopp over
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Hopp over den nåværende ordren og begynn på neste. Ctrl+klikk hopper fram til valgte ordre

STR_ORDERS_DELETE_BUTTON                                        :{BLACK}Slett
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Slett den merkede ordren
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP                                   :{BLACK}Slett alle ordre
STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON                                  :{BLACK}Stopp deling
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Stopp deling av ordreliste. Ctrl+klikk vil slette alle ordrer for dette kjøretøyet

STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}Kjør til
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Gå til nærmeste garasje/stall/hangar/dokk
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Gå til nærmeste hangar
STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Betinget ordrehopp
STR_ORDER_SHARE                                                 :Del ordre
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Sett inn en ny ordre før den merkede ordren, eller legg til i slutten av listen. Ctrl gir ordren 'full last, enhver varetype', kontrollpunktordre 'direkte' og verkstedsordre 'vedlikehold'. 'Del ordrer' eller Ctrl lar dette kjøretøyet dele ordrer med det valgte kjøretøyet. Klikk på et kjøretøy for å kopiere ordrene fra det. En verkstedsordre slår av automatisk vedlikehold av kjøretøyet

STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}Vis alle kjøretøy som deler denne ruteplanen

# String parts to build the order string
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT                                        :Kjør via {WAYPOINT}
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                               :Kjør direkte via {WAYPOINT}

STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Vedlikehold ved
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Vedlikehold direkte ved

STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :det nærmeste
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :den nærmeste hangaren
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Togstall
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Garasje
STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Skipsdokk
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT                            :{STRING} {STRING} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT                                    :{STRING} {DEPOT}

STR_ORDER_REFIT_ORDER                                           :(Bygg om til {STRING})
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER                                      :(Bygg om til {STRING} og stopp)
STR_ORDER_STOP_ORDER                                            :(Stopp)

STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION                       :{PUSH_COLOUR}{RED}(Kan ikke bruke stasjon){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING}

STR_ORDER_IMPLICIT                                              :(Ubetinget)

STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Full last av alle varetyper)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Full last av minst en varetype)
STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(Ingen lasting)
STR_ORDER_UNLOAD                                                :(Loss av og last på varer)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD                                      :(Loss av og vent på full last)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                                  :(Loss av og vent på første fulle last)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD                                        :(Loss av og forlat tom)
STR_ORDER_TRANSFER                                              :(Overfør og last på varer)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD                                    :(Overfør og vent på full last)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY                                :(Overfør og vent på første fulle last)
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD                                      :(Overfør og forlat tom)
STR_ORDER_NO_UNLOAD                                             :(Ingen lossing og last på varer)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(Ingen lossing og vent på full last)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(Ingen lossing og vent på første fulle last)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD                                     :(Ingen av og pålasting)

STR_ORDER_AUTO_REFIT                                            :(Ombygging til {STRING})
STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT                                       :(Full last med ombygging til {STRING})
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT                                   :(Full last av minst en varetype med ombygging til {STRING})
STR_ORDER_UNLOAD_REFIT                                          :(Loss av og ta last med ombygging til {STRING})
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT                                :(Loss av og vent på full last med ombygging til {STRING})
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT                            :(Loss av og vent på første fulle last med ombygging til {STRING})
STR_ORDER_TRANSFER_REFIT                                        :(Overfør og last på varer med ombygging til {STRING})
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT                              :(Overfør og vent på full last med ombygging til {STRING})
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT                          :(Overfør og vent på første fulle last med ombygging til {STRING})
STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT                                       :(Ingen lossing og last på varer med ombygging til {STRING})
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT                             :(Ingen lossing og vent på full last med ombygging til {STRING})
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT                         :(Ingen lossing og vent på første fulle last med ombygging til {STRING})

STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY                                        :tilgjengelige varetyper

STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END                                :[nærenden]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE                                  :[midten]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END                                 :[bortenden]

STR_ORDER_OUT_OF_RANGE                                          :{RED} (Neste destinasjon er utenfor rekkevidde)

STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL                             :Hopp til ordre {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM                                       :Hopp til ordre {COMMA} når {STRING} {STRING} {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                :Hopp til ordre {COMMA} når {STRING} {STRING}

STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ugyldig ordre)

# Time table window
STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Rutetabell)
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW                                        :{BLACK}Ordre
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Skift til ordreoversikt

STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Rutetabell - klikk på en ordre for å merke den.

STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :Ingen reise
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE                                 :Reis (automatisk; settes på ruteplan med neste manuelle ordre)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Reise (uten rutetabell)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED                       :Reis (uten rutetabell) med maks {2:VELOCITY}
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Reise i {STRING}
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED                                  :Reis i {STRING} med maks {VELOCITY}
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED                              :Reise (i {STRING}, ikke oppsatt i rutetabell)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED                        :Reise (i {STRING}, ikke oppsatt i rutetabell) med høyst {VELOCITY}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED                                :(opphold i {STRING}, ikke oppsatt i rutetabell)
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED                          :(reise for {STRING}, ikke oppsatt med rutetabell)
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :og bli værende i {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :og reis i {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA}{NBSP}dag{P "" er}
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA}{NBSP}tikk

STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :{BLACK}Det vil ta {STRING} å fullføre rutetabellen
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :{BLACK}Det vil ta minst {STRING} å fullføre denne rutetabellen (rutetabell ikke fullstendig)

STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :{BLACK}Dette kjøretøyet er i rute
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :{BLACK}Dette kjøretøyet er {STRING} for sent ute
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :{BLACK}Dette kjøretøyet er {STRING} for tidlig ute
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED                                :{BLACK}Denne rutetabellen har ikke blitt startet ennå
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT                                   :{BLACK}Denne rutetabellen vil bli startet {STRING}

STR_TIMETABLE_STARTING_DATE                                     :{BLACK}Startdato
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP                             :{BLACK}Velg startdato for denne rutetabellen. Ctrl + Klikk setter utgangspunktet for denne rutetabellen og distribuerer alle kjøretøy som deler denne ordren jevnt basert på deres relative rekkefølge, hvis ordren har en fullstendig rutetabell.

STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Endre tid
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Endre varigheten for den merkede ordren

STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}Nullstill tid
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Fjern varigheten for den merkede ordren

STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED                                      :{BLACK}Endre fartsgrense
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP                              :{BLACK}Endre maks reisehastighet for den merkede ordren

STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED                                       :{BLACK}Fjern fartsgrense
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP                               :{BLACK}Fjern maks reisehastighet for den merkede ordren

STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS                                    :{BLACK}Nullstill senhetsteller
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Nullstill senhetstelleren slik at kjøretøyet ankommer i tide

STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Fyll automatisk
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Fyll ut rutetabellen automatisk med verdiene fra neste tur (Ctrl+klikk for å prøve å beholde ventetider)

STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Ventet
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Planlagt
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Veksle mellom forventet og planlagt

STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :Ank:
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :Avg:


# Date window (for timetable)
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Velg dato
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Velg dato
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Bruk den valgte datoen som startpunkt for rutetabellen
STR_DATE_DAY_TOOLTIP                                            :{BLACK}Velg dag
STR_DATE_MONTH_TOOLTIP                                          :{BLACK}Velg måned
STR_DATE_YEAR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Velg år


# AI debug window
STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}AI/Spillskript-feilsøking
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION                                   :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP                                       :{BLACK}Navnet til AIen
STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}Innstillinger
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Endre skriptinnstillinger
STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Last inn AI på nytt
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Slå av AI, last skript på nytt, og start AI på nytt
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP                           :{BLACK}Tillat/nekt bryt når en AI-loggbeskjed tilsvarer brytstrengen
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL                                     :{BLACK}Bryt på:
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE                                 :{BLACK}Bryt på
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP                                  :{BLACK}Når en AI-loggbeskjed tilsvarer denne strengen, settes spillet på pause.
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                                         :{BLACK}Skriftformgjenkjennelse
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Veksle mellom skriftformgjenkjennelse ved sammenligning av AI-loggbeskjeder mot bruddstrengen
STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}Fortsett
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Slå av pause og fortsett AIen
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Vis feilsøkingsresultater fra denne AIen
STR_AI_GAME_SCRIPT                                              :{BLACK}Spillskript
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Sjekk spillskriptloggen

STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Ingen passende AI ble funnet.{}Denne AIen er en plassholder og vil ikke gjøre noe.{}Du kan laste ned flere AIer fra nettet med spillets nedlastingssystem.
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Et skript krasjet. Vennligst rapporter dette til skript-forfatteren med et skjermbilde av AI/Spillskript feilsøkingsvinduet
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}AI/Spillskript-feilsøkingsvindu er kun tilgjengelig for tjeneren

# AI configuration window
STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}AI/Spillskript-konfigurasjon
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP                                  :{BLACK}Spillskriptet som vil bli lastet i neste spill
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}AI-ene som vil bli lastet i neste spill
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER                                      :Menneskelig spiller
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI                                         :Tilfeldig AI
STR_AI_CONFIG_NONE                                              :(ingen)

STR_AI_CONFIG_MOVE_UP                                           :{BLACK}Flytt opp
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Flytt valgte AI oppover i listen
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN                                         :{BLACK}Flytt ned
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Flytt valgte AI nedover i listen

STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT                                        :{SILVER}Spillskript
STR_AI_CONFIG_AI                                                :{SILVER}AI-er

STR_AI_CONFIG_CHANGE                                            :{BLACK}Velg {STRING}
STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE                                       :
STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE.small                                 :AI
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI                                         :AI
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT                                 :Spillskript
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Last enda et skript
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE                                         :{BLACK}Konfigurer
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Konfigurer skriptparametrene

# Available AIs window
STR_AI_LIST_CAPTION                                             :{WHITE}Tilgjengelige {STRING}
STR_AI_LIST_CAPTION_AI                                          :AI-er
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT                                  :Spillskript
STR_AI_LIST_TOOLTIP                                             :{BLACK}Klikk for å velge et skript

STR_AI_LIST_AUTHOR                                              :{LTBLUE}Forfatter: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_LIST_VERSION                                             :{LTBLUE}Versjon: {ORANGE}{NUM}
STR_AI_LIST_URL                                                 :{LTBLUE}URL: {ORANGE}{STRING}

STR_AI_LIST_ACCEPT                                              :{BLACK}Godta
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Velg det merkede skript
STR_AI_LIST_CANCEL                                              :{BLACK}Avbryt
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Ikke endre skriptet

STR_SCREENSHOT_CAPTION                                          :WHITE}Ta skjermbilde
STR_SCREENSHOT_SCREENSHOT                                       :{BLACK}Normalt skjermbilde
STR_SCREENSHOT_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :{BLACK}Skjermbilde med maksimal zoom
STR_SCREENSHOT_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT                           :{BLACK}Standard zoomet skjermbilde
STR_SCREENSHOT_WORLD_SCREENSHOT                                 :{BLACK}Skjermbilde av hele kartat
STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT                             :{BLACK}Høydekart skjermbilde
STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT                               :{BLACK}Oversiktskart skjermbilde

# AI Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}{STRING} Parametre
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI                                      :AI
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT                              :Spillskript
STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Lukk
STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Tilbakestill
STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_START_DELAY                                     :Antall dager denne AIen skal starte etter den forrige (ca): {ORANGE}{STRING}


# Textfile window
STR_TEXTFILE_README_CAPTION                                     :{WHITE}{STRING} hjelpefil til {STRING}
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} endringslogg til {STRING}
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION                                    :{WHITE}{STRING} lisens til {STRING}
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT                                          :{WHITE}Bryt teksten
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP                                  :{BLACK}Bryt teksten i vinduet så alt passer uten å måtte skrolle
STR_TEXTFILE_VIEW_README                                        :{BLACK}Se på hjelpefilen
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG                                     :{BLACK}Endringslogg
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE                                       :{BLACK}Lisens


# Vehicle loading indicators
STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}{NBSP}%{UP_ARROW}
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}{NBSP}%{UP_ARROW}
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}{NBSP}%{DOWN_ARROW}
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}{NBSP}%{DOWN_ARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}{NBSP}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}{NBSP}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
STR_PERCENT_NONE_SMALL                                          :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%
STR_PERCENT_NONE                                                :{WHITE}{NUM}%

# Income 'floats'
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL                                     :{TINY_FONT}{RED}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
STR_INCOME_FLOAT_COST                                           :{RED}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL                                   :{TINY_FONT}{GREEN}Inntekt: {CURRENCY_LONG}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME                                         :{GREEN}Inntekt: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINY_FONT}{YELLOW}Overføring: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Overføring: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_INCOME_TINY                                          :{TINY_FONT}{YELLOW}Overføring: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Inntekt: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_INCOME                                               :{YELLOW}Overføring: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Inntekt: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_COST_TINY                                            :{TINY_FONT}{YELLOW}Overføring: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_COST                                                 :{YELLOW}Overføring: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST                                      :{WHITE}Anslått kostnad: {CURRENCY_LONG}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME                                    :{WHITE}Anslått inntekt: {CURRENCY_LONG}

# Saveload messages
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Lagring pågår enda,{}vennligst vent til den er klar!
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED                                       :{WHITE}Autolagring feilet
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                  :{BLACK}Kan ikke lese fra disk
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED                                      :{WHITE}Lagring av spillet mislyktes{}{STRING}
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                 :{WHITE}Kan ikke slette fil
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED                                      :{WHITE}Feil ved lasting av spill{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Intern feil: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Ødelagt lagret spill - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Spillet er lagret i en nyere versjon
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Kan ikke lese filen
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Kan ikke skrive til filen
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :Integritetssjekk av data mislyktes
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_PATCHPACK                               :Lagret spill er laget med en modifisert versjon
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE                                 :<not available>
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}Spillet ble lagret i en versjon uten støtte for trikk. Alle trikker har blitt fjernet.

# Map generation messages
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN                                 :{WHITE}Kartgenerering avbrutt...{}... ingen passende steder å plassere byer
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                   :{WHITE}... det er ingen by i dette scenarioet

STR_ERROR_PNGMAP                                                :{WHITE}Kunne ikke laste landskap fra PNG...
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND                                 :{WHITE}... fant ikke filen.
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... kunne ikke konvertere bildetypen. 8- eller 24-bits PNG-bilde kreves
STR_ERROR_PNGMAP_MISC                                           :{WHITE}... noe gikk akkurat galt (sannsynligvis en ødelagt fil)

STR_ERROR_BMPMAP                                                :{WHITE}Kunne ikke laste landskap fra BMP...
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... kunne ikke konvertere bildetype.

STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE                                   :{WHITE}... bildet er for stort

STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION                             :{WHITE}Skalaadvarsel
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE                             :{YELLOW}Å endre kildekartstørrelsen for mye er ikke anbefalt. Fortsette generering?

# Soundset messages
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET                                   :{WHITE}Kun et reservelydsett ble funnet. Hvis du vil ha lyder, installer et lydsett via spillets nedlastingssystem.

# Screenshot related messages
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION                             :{WHITE}Stort skjermbilde
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE                             :{YELLOW}Skjermbildet kommer til å ha en oppløsning på {COMMA} x {COMMA} pixler. Å ta et skjermbildet kan ta sin tid. Vil du fortsette?

STR_MESSAGE_HEIGHTMAP_SUCCESSFULLY                              :{WHITE}Høydekartet ble lagret som '{STRING}'. Høyeste fjelltopp er {NUM}
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Skjermbildet ble lagret som '{STRING}'
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}Skjermbilde mislyktes!

# Error message titles
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION                                       :{YELLOW}Melding
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY                         :{YELLOW}Melding fra {STRING}

# Generic construction errors
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP                                       :{WHITE}Utenfor kartet
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                              :{WHITE}For nær kanten av kartet
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY                     :{WHITE}Du har ikke nok penger - du trenger {CURRENCY_LONG}
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED                                    :{WHITE}Flatt land er nødvendig
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                        :{WHITE}Landet heller i feil retning
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                                         :{WHITE}Kan ikke gjøre dette...
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                           :{WHITE}Bygningen må rives først
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}Kan ikke rydde dette området...
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}...{NBSP}feltet er uegnet
STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}... allerede bygget
STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}...{NBSP}eies av {STRING}
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}... området eies av et annet firma
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED                               :{WHITE}... grense for landskapsendring er nådd
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED                                :{WHITE}... ruterensingens grense nådd
STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED                              :{WHITE}... tre planterings grense nådd
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                   :{WHITE}Navn må være unikt
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY                             :{WHITE}{1:STRING} er i veien
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED                              :{WHITE}Ikke tillatt mens spillet er på pause

# Local authority errors
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}{TOWN}s bystyre nekter deg å gjøre dette.
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT                       :{WHITE}{TOWN}s bystyre tillater ikke flere flyplasser i denne byen
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE                         :{WHITE}{TOWN}s bystyre nekter deg byggetillatelse til flyplass her pga. støybekymringer
STR_ERROR_BRIBE_FAILED                                          :{WHITE}Bestikkelsen du forsøkte har blitt oppdaget av en regional etterforsker

# Levelling errors
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}Kan ikke heve land her...
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                 :{WHITE}Kan ikke senke land her...
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                 :{WHITE}Kan ikke jevne ut land her...
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                               :{WHITE}Utgraving ville skadet tunnel
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                  :{WHITE}... allerede på havnivå
STR_ERROR_TOO_HIGH                                              :{WHITE}... for høyt
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED                                      :{WHITE}... allerede flatt
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_AFTER_LOWER_LAND                      :{WHITE}Etterpå vil broen over den være for høy.

# Company related errors
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                             :{WHITE}Kan ikke endre firmaets navn...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                :{WHITE}Kan ikke endre sjefens navn...

STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                :{WHITE}... maks lån er {CURRENCY_LONG}
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                           :{WHITE}Kan ikke låne mer penger...
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED                                  :{WHITE}... ingen lån å tilbakebetale
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}... du trenger {CURRENCY_LONG}
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN                                      :{WHITE}Kan ikke betale tilbake lån...
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS                                    :{WHITE}Kan ikke gi bort penger som er lånt fra banken...
STR_ERROR_CAN_T_GIVE_MONEY                                      :{WHITE}Kan ikke gi bort penger til dette firmaet...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY                                     :{WHITE}Kan ikke kjøpe firma...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                      :{WHITE}Kan ikke bygge firmaets hovedkontor...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                            :{WHITE}Kan ikke kjøpe 25{NBSP}% av aksjene...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                :{WHITE}Kan ikke selge 25{NBSP}% av aksjene...
STR_ERROR_PROTECTED                                             :{WHITE}Dette firmaet selger ikke aksjer enda...

# Town related errors
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}Kan ikke grunnlegge noen byer
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Kan ikke endre navn på byen...
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Kan ikke grunnlegge by her...
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN                                     :{WHITE}Kan ikke utvide byen...
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}...{NBSP}for nær kanten av kartet
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}...{NBSP}for nær en annen by
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}...{NBSP}for mange byer
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... det er ikke mer plass på kartet
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}Byen kommer ikke til å bygge veier. Du kan aktivere bygging av veier via Innstillinger->Miljø->Byer
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Veiarbeid i gang
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}Kan ikke fjerne denne byen...{}En stasjon eller garasje/stall/hangar/dokk henviser til byen eller en by-eid rute som ikke kan fjernes
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... det er ingen passende steder for en statue i sentrum av denne byen

# Industry related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}... for mange industrier
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}Kan ikke generere industrier...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}Kan ikke bygge {STRING} her...
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}Kan ikke bygge denne typen industri her...
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                    :{WHITE}... for nærme en annen industri
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}... må grunnlegge en by først
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}...{NBSP}kun én tillates per by
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}...{NBSP}kan kun bygges i byer med minst 1{NBSP}200 innbyggere
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}...{NBSP}kan kun bygges i regnskogområder
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}... kan kun bygges i ørkenområder
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}...{NBSP}kan kun bygges i byer (erstatter hus)
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER                    :{WHITE}... kan bare bli bygd nær midten av byer
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS                        :{WHITE}... kan kun bygges i lavtliggende områder
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}... kan kun plasseres i nærheten av kartkanten
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... skog kan bare plantes over snøgrensen
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... kan kun bygges over snøgrensen
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... kan kun bygges under snøgrensen

STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES                     :{WHITE}Det var ingen egnede steder for '{STRING}' bransjer
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION         :{WHITE}Endre parametrene for kart-generering for å få et bedre kart

# Station construction related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanestasjon her...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Kan ikke bygge busstasjon...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}Kan ikke bygge lasteterminal...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                    :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestasjon for passasjerer...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                        :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestasjon for varer...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                 :{WHITE}Kan ikke bygge havn her...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                              :{WHITE}Kan ikke bygge lufthavn her...

STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                        :{WHITE}Grenser til mer enn én eksisterende stasjon/lasteterminal
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                :{WHITE}...{NBSP}stasjonen er spredd for mye
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                             :{WHITE}For mange stasjoner/lasteterminaler
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS                                :{WHITE}For mange enkeltdeler på jernbanestasjonen
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}For mange bussholdeplasser
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}For mange lasteterminaler
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}For nærme enn annen havn
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}For nærme en annen flyplass
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Kan ikke endre stasjonens navn...
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... denne veien er eid av en by
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... veien vender i feil retning
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER                                  :{WHITE}... gjennomkjøringsstopper kan ikke ha hjørner
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION                                :{WHITE}... gjennomkjøringsstopper kan ikke ha kryss

# Station destruction related errors
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION                          :{WHITE}Kan ikke fjerne del av stasjonen...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                     :{WHITE}Må fjerne jernbanestasjon først
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                              :{WHITE}Kan ikke fjerne busstasjonen...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Kan ikke fjerne lasteterminalen...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkestasjon for passasjerer...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkestasjon for varer...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST                           :{WHITE}Må fjerne stoppested først
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION                                   :{WHITE}... det finnes ingen stasjon her

STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}Må rive jernbanestasjon først
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}Må rive bussterminal først
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST                     :{WHITE}Må rive lasteterminal først
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST            :{WHITE}Må rive trikkestasjon for passasjerer først
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST                :{WHITE}Må rive trikkestasjon for varer først
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                              :{WHITE}Må rive havn først
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                           :{WHITE}Må rive flyplass først

# Waypoint related errors
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING               :{WHITE}Grenser til flere enn ett eksisterende kontrollpunkt
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT                         :{WHITE}For nærme et annet kontrollpunkt

STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                            :{WHITE}Kan ikke bygge kontrollpunkt for tog her...
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                              :{WHITE}Kan ikke plassere bøye her...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME                            :{WHITE}Kan ikke endre navn på kontrollpunkt...

STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}Kan ikke fjerne kontrollpunkt for tog her...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST                        :{WHITE}Må fjerne kontrollpunkt for tog først
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}... bøyen er i veien
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... bøyen er i bruk av et annet firma!

# Depot related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}Kan ikke bygge togstall her...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}Kan ikke bygge garasje her...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestall her...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Kan ikke bygge skipsdokk her...

STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}Kan ikke endre navn på garasje/stall/hangar/dokk...

STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}... må være stoppet i en togstall
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... må være stoppet i en garasje
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}... må være stoppet i en skipsdokk
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}... må være stoppet i en hangar

STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Tog kan kun endres når det har stoppet i togstallen
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Toget er for langt
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE                  :{WHITE}Kan ikke snu om kjøreretningen til kjøretøy...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}... består av flere deler
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                               :Inkompatible jernbanetyper

STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Kan ikke flytte kjøretøy...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}Bakre maskin vil alltid følge det fremste motstykket
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Finner ingen rute til nærmeste garasje/stall/hangar/dokk
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Kan ikke finne en garasje/stall/hangar/dokk i nærheten

STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                :Feil type garasje/stall/hangar/dokk

# Autoreplace related errors
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                      :{WHITE}{VEHICLE} er for langt etter utskiftning
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                             :{WHITE}Ingen autoerstatt/fornyelseregler satt.
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                               :(pengegrense)
STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_CARGO                        :{WHITE}Nytt kjøretøy kan ikke frakte {STRING}
STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_REFIT                        :{WHITE}Nytt kjøretøy kan ikke bygges på nytt {NUM}

# Rail construction errors
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                          :{WHITE}Umulig sporkombinasjon
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST                             :{WHITE}Må fjerne signaler først
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Ingen passende jernbanespor
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Må fjerne jernbanespor først
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}Veien er enveiskjørt eller blokkert
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL                              :{WHITE}Denne jernbanetypen tillater ikke planoverganger
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_ROAD                              :{WHITE}Denne veitypen tillater ikke planoverganger
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Kan ikke bygge signaler her...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanespor her...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Kan ikke fjerne jernbanespor herfra...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}Kan ikke fjerne signaler herfra...
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}Kan ikke konvertere signaler her...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}... det finnes ingen jernbanespor
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS                                  :{WHITE}... det finnes ingen signaler

STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}Kan ikke konvertere jernbanetype her...

# Road construction errors
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                :{WHITE}Må fjerne vei først
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                      :{WHITE}... enveiskjørte veier kan ikke ha kryss
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}Kan ikke bygge vei her...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}Kan ikke bygge trikkespor her...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}Kan ikke fjerne vei herfra...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkespor herfra...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD                                      :{WHITE}... det finnes ingen vei
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}... det finnes ingen trikkespor
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_ROAD                                    :{WHITE}Kan ikke konvertere veitype her...
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_TRAMWAY                                 :{WHITE}Kan ikke konvertere trikketype her...
STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD                                      :{WHITE}Ingen passende vei
STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY                                   :{WHITE}Ingen passende trikkespor
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_TRAMWAY                                  :{WHITE}... ingen passende trikkespor

# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}Kan ikke bygge kanaler her...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS                                     :{WHITE}Kan ikke bygge sluser her...
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS                                    :{WHITE}Kan ikke plassere elver her...
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}... må bygges i sjøen
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                  :{WHITE}... kan ikke bygge i sjøen
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA                                    :{WHITE}... kan ikke bygge på åpent hav
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL                                  :{WHITE}... kan ikke bygge på en kanal
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER                                  :{WHITE}... kan ikke bygge på en elv
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                             :{WHITE}Må fjerne kanal først
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                             :{WHITE}Kan ikke bygge akvedukt her...

# Tree related errors
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}... det er allerede et tre her
STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE                      :{WHITE}... feil terreng for treslag
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}Kan ikke plante trær her...

# Bridge related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                               :{WHITE}Kan ikke bygge bro her...
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                            :{WHITE}Må rive bro først
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Kan ikke starte og slutte på samme felt
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                           :{WHITE}Broender er ikke på samme nivå
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                            :{WHITE}Broen er for lav for terrenget
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_FOR_TERRAIN                           :{WHITE}Bro er for høy for dette terrenget.
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}Start og slutt må være på linje
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}...{NBSP}broens ender må være på land
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG                                       :{WHITE}... broen er for lang
STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Bro vil ende utenfor kartet

# Tunnel related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE}Kan ikke bygge tunnel her...
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                            :{WHITE}Feltet er upassende for tunnelinngang
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                            :{WHITE}Må rive tunnel først
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                             :{WHITE}En annen tunnel er i veien
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Tunnelen ville munne ut utenfor kartkanten
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Kan ikke grave ut land til den andre tunnelinngangen
STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG                                       :{WHITE}... tunnel er for lang

# Object related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS                                      :{WHITE}... for mange objekter
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}Kan ikke bygge objekt...
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Objekt er i veien
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... firmaets hovedkontor er i veien
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Kan ikke kjøpe dette landområdet...
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}... du eier det allerede!

# Group related errors
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE                                    :{WHITE}Kan ikke opprette gruppe...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE                                    :{WHITE}Kan ikke slette denne gruppen...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME                                    :{WHITE}Kan ikke gi nytt navn på denne gruppen...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT                                :{WHITE}Kan ikke sette foreldregruppe...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT_RECURSION                      :{WHITE}... løkker i gruppehierarkiet er ikke tillatt
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                       :{WHITE}Kan ikke fjerne alle kjøretøy fra denne gruppen...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                               :{WHITE}Kan ikke legge til kjøretøyet i denne gruppen...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                        :{WHITE}Kan ikke legge til delte kjøretøyer i gruppen...

# Generic vehicle errors
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Tog i veien
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Kjøretøy i veien
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Skip i veien
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                   :{WHITE}Luftfartøy i veien

STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN                                     :{WHITE}Kan ikke bygge om tog...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Kan ikke bygge om kjøretøy...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP                                      :{WHITE}Kan ikke bygge om skip...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                  :{WHITE}Kan ikke bygge om luftfartøy...

STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN                                    :{WHITE}Kan ikke navngi tog...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Kan ikke navngi kjøretøy...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP                                     :{WHITE}Kan ikke navngi skip...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT                                 :{WHITE}Kan ikke navngi luftfartøy...

STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte tog...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte kjøretøy...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP                                 :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte skip...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte luftfartøy...

STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                             :{WHITE}Kan ikke sende tog til togstall...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Kan ikke sende kjøretøy til garasjen...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                              :{WHITE}Kan ikke sende skip til skipsdokken...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}Kan ikke sende luftfartøy til hangar...

STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN                                       :{WHITE}Kan ikke kjøpe jernbanekjøretøy...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Kan ikke kjøpe kjøretøy...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP                                        :{WHITE}Kan ikke kjøpe skip...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Kan ikke kjøpe luftfartøy...

STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE                               :{WHITE}Kan ikke gi lokomotiv-/vogntypen nytt navn...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                        :{WHITE}Kan ikke gi kjøretøytypen nytt navn...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                :{WHITE}Kan ikke gi skipstypen nytt navn...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}Kan ikke gi luftfartøytypen nytt navn...

STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Kan ikke selge jernbanekjøretøy...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Kan ikke selge kjøretøy...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP                                       :{WHITE}Kan ikke selge skip...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Kan ikke selge luftfartøy...

STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Jernbanekjøretøyet er ikke tilgjengelig
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Kjøretøyet er ikke tilgjengelig
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                    :{WHITE}Skipet er ikke tilgjengelig
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}Luftfartøyet er ikke tilgjengelig

STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}For mange kjøretøy i spillet
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Kan ikke endre vedlikeholdsintervall...

STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}...{NBSP}kjøretøy er ødelagt

STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL                          :{WHITE}Ingen kjøretøyer vil være tilgjengelig i det hele tatt
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION              :{WHITE}Endre din NewGRF konfigurasjon
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET                             :{WHITE}Ingen kjøretøyer er tilgjengelig ennå
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION                 :{WHITE}Starte et nytt spill etter {DATE_SHORT}, eller bruke en NewGRF som inneholder tidlige kjøretøy

# Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Kan ikke tvinge tog til å passere signal ved fare...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Kan ikke snu om toget...
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER                                  :Tog mangler kraft

STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Kan ikke snu om kjøretøy...

STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}Luftfartøyet er i luften

# Order related errors
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}Ikke plass til flere ordre
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS                                       :{WHITE}For mange ordre
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                :{WHITE}Kan ikke sette inn ny ordre...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                               :{WHITE}Kan ikke slette denne ordren...
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                               :{WHITE}Kan ikke endre denne ordren...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                 :{WHITE}Kan ikke flytte denne ordren...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER                                      :{WHITE}Kan ikke hoppe over nåværende ordre...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Kan ikke hoppe til den valgte ordren...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... kjøretøyet kan ikke nå alle stasjoner
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... kjøretøyet kan ikke gå til den stasjonen
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... et kjøretøy som deler denne ordren kan ikke gå til den stasjonen

STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Kan ikke dele ordreliste...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Kan ikke stoppe deling av ordreliste...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Kan ikke kopiere ordreliste...
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}...{NBSP}for langt i fra forrige destinasjon
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... luftfartøy har ikke stor nok rekkevidde

# Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Kan ikke gi kjøretøyet rutetabell...
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Kjøretøy kan bare vente på stasjoner
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Dette kjøretøyet stopper ikke på denne stasjonen.

# Sign related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... for mange skilt
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Kan ikke plassere skilt her...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Kan ikke endre teksten på skiltet...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Kan ikke slette skilt...

# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Et simuleringsspill basert på Transport Tycoon Deluxe

# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Original grafikk fra Transport Tycoon Deluxe for DOS.
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Original grafikk fra Transport Tycoon Deluxe for DOS (tysk).
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Original grafikk fra Transport Tycoon Deluxe for Windows.
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Originale lyder fra Transport Tycoon Deluxe for DOS.
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Originale lyder fra Transport Tycoon Deluxe for Windows.
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :En lydpakke uten noen lyder.
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Original musikk fra Transport Tycoon Deluxe for Windows.
STR_BASEMUSIC_DOS_DESCRIPTION                                   :Original Transport Tycoon Deluxe DOS edition music.
STR_BASEMUSIC_TTO_DESCRIPTION                                   :Original Transport Tycoon (Original/World Editor) DOS edition music.
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :En musikkpakke uten noe musikk.

##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Høyhus
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Kontorblokk
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Leilighetsblokk
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Kirke
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Stor kontorblokk
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Byhus
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Hotell
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Statue
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Fontene
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Park
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Kontorblokk
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Butikker og kontorer
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Moderne kontorblokk
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Varehus
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Kontorblokk
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Stadion
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Gamle hus
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Hytter
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Hus
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Leiligheter
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Høy kontorblokk
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Butikker og kontorer
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3                      :Butikker og kontorer
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1                                :Teater
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2                                :Stadion
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1                                :Kontorer
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2                                 :Hus
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1                                 :Kino
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1                          :Kjøpesenter
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1                                  :Iglo
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1                                 :Indianertelt
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1                           :Tekjelehus
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1                             :Sparebøsse

##id 0x4800
# industry names
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE                                     :{G=feminine}Kullgruve
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION                                 :{G=masculine}Kraftstasjon
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL                                       :{G=neuter}Sagbruk
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST                                        :{G=masculine}Skog
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY                                  :{G=neuter}Oljeraffineri
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :{G=masculine}Oljeplattform
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY                                       :{G=masculine}Fabrikk
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS                                :{G=masculine}Trykkeri
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL                                    :{G=neuter}Smelteverk
STR_INDUSTRY_NAME_FARM                                          :{G=masculine}Gård
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE                               :{G=feminine}Kobbergruve
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS                                     :{G=masculine}Oljebrønn
STR_INDUSTRY_NAME_BANK                                          :{G=masculine}Bank
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT                         :{G=masculine}Matforedlingsfabrikk
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL                                    :{G=masculine}Papirfabrikk
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE                                     :{G=feminine}Gullgruve
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC                            :{G=masculine}Bank
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE                                  :{G=feminine}Diamantgruve
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE                                 :{G=feminine}Jerngruve
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION                              :{G=masculine}Fruktplantasje
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION                             :{G=masculine}Gummiplantasje
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY                                  :{G=neuter}Vannreservoar
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER                                   :{G=neuter}Vanntårn
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2                                     :{G=masculine}Fabrikk
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2                                        :{G=masculine}Gård
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL                                   :{G=neuter}Sagbruk
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST                           :{G=masculine}Sukkerspinnskog
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY                                 :{G=masculine}Godterifabrikk
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM                                  :{G=masculine}Batterigård
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS                                    :{G=masculine}Colabrønn
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP                                      :{G=masculine}Leketøysbutikk
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY                                   :{G=masculine}Leketøysfabrikk
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS                             :{G=feminine}Plastfontene
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY                           :{G=masculine}Mineralvannfabrikk
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR                              :{G=masculine}Boblegenerator
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY                                 :{G=neuter}Karamellbrudd
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE                                    :{G=feminine}Sukkergruve

############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY                                                    :
STR_SV_UNNAMED                                                  :Uten navn
STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Tog #{COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Vegkjøretøy #{COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME                                                :Skip #{COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Luftfartøy #{COMMA}

STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH                                             :{STRING} nord
STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :{STRING} sør
STR_SV_STNAME_EAST                                              :{STRING} øst
STR_SV_STNAME_WEST                                              :{STRING} vest
STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING} sentrum
STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING}ruta
STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING} holdeplass
STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :{STRING}dalen
STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING}haugen
STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING}vollen
STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{STRING}sjøen
STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING}moen
STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{STRING} lufthavn
STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{STRING} oljefelt
STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING}gruva
STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :{STRING} havn
STR_SV_STNAME_BUOY                                              :{STRING}
STR_SV_STNAME_WAYPOINT                                          :{STRING}
##id 0x6020
STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING}moen
STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING}veien
STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING}lia
STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Øvre {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Nedre {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} helikopterplass
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING}skogen
STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} stasjon #{NUM}
############ end of savegame specific region!

##id 0x8000
# Vehicle names
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM        :Kirby Paul Tank (damp)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL               :MJS 250 (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO         :Ploddyphut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO          :Powernaut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO        :MightyMover Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL            :Ploddyphut Diesel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL             :Powernaut Diesel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM            :Wills 2-8-0 (damp)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM         :Chaney 'Jubilee' (damp)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM               :Ginzu 'A4' (damp)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM                  :SH '8P' (damp)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL      :Manley-Morel DMU (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL                  :'Dash' (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL          :SH/Hendry '25' (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL                 :UU '37' (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL              :Floss '47' (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL               :CS 4000 (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL               :CS 2400 (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL            :Centennial (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL          :Kelling 3100 (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL          :Turner Turbo (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL              :MJS 1000 (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL                :SH '125' (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC               :SH '30' (elektrisk)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC               :SH '40' (elektrisk)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC               :'T.I.M.' (elektrisk)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC            :'AsiaStar' (elektrisk)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR                 :Passasjervogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN                      :Postvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR                      :Kullvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER                    :Oljetankvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN                 :Buskapsvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN                     :Godsvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER                  :Kornvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK                    :Tømmervogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER               :Jernmalmvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK                   :Stålvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN                   :Pansret vogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN                      :Matvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK                   :Papirvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER             :Kobbermalmvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER                  :Vannvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK                   :Fruktvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK                  :Gummivogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK                   :Sukkervogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER           :Sukkerspinnvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER                 :Karamellvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN                    :Boblevogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER                   :Colavogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN                     :Godterivogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN                       :Leketøyvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK                 :Batterivogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK             :Mineralvannvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK                 :Plastvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC           :'X2001' (elektrisk)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC   :'Millennium Z1' (elektrisk)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99             :Wizzowow Z99
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR             :Passasjervogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN                  :Postvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR                  :Kullvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER                :Oljetankvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN             :Buskapsvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN                 :Godsvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER              :Kornvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK                :Tømmervogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER           :Jernmalmvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK               :Stålvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN               :Pansret vogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN                  :Matvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK               :Papirvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER         :Kobbermalmvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER              :Vannvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK               :Fruktvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK              :Gummivogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK               :Sukkervogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER       :Sukkerspinnvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER             :Karamellvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN                :Boblevogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER               :Colavogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN                 :Godterivogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN                   :Leketøyvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK             :Batterivogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK         :Mineralvannvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK             :Plastvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC    :Lev1 'Leviathan' (elektrisk)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC      :Lev2 'Cyclops' (elektrisk)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC      :Lev3 'Pegasus' (elektrisk)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC     :Lev4 'Chimaera' (elektrisk)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER         :Wizzowow Rocketeer
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR               :Passasjervogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN                    :Postvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR                    :Kullvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER                  :Oljetankvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN               :Buskapsvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN                   :Godsvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER                :Kornvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK                  :Tømmervogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER             :Jernmalmvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK                 :Stålvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN                 :Pansret vogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN                    :Matvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK                 :Papirvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER           :Kobbermalmvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER                :Vannvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK                 :Fruktvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK                :Gummivogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK                 :Sukkervogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER         :Sukkerspinnvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER               :Karamellvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN                  :Boblevogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER                 :Colavogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN                   :Godterivogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN                     :Leketøyvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Batterivogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Mineralvannvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Plastikkvogn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :MPS Regal-buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Hereford Leopard-buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Foster-buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Foster MkII Super-buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Ploddyphut MkI-buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Ploddyphut MkII-buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Ploddyphut MkIII-buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Balogh-kullbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Uhl-kullbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :DW-kullbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :MPS-postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Reynard-postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Perry-postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :MightyMover-postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Powernaught-postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Wizzowow-postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Witcombe-tankbil for olje
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Foster-tankbil for olje
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Perry-tankbil for olje
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Talbott-lastebil for buskap
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Uhl-lastebil for buskap
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Foster-lastebil for buskap
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Balogh-lastebil for gods
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Craighead-lastebil for gods
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Goss-lastebil for gods
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Hereford-lastebil for korn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Thomas-lastebil for korn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Goss-lastebil for korn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Witcombe-tømmerbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Foster-tømmerbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Moreland-tømmerbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :MPS-lastebil for jernmalm
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Uhl-lastebil for jernmalm
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Chippy-lastebil for jernmalm
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Balogh-lastebil for stål
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Uhl-lastebil for stål
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Kelling-lastebil for stål
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Balogh-panserbil for verditransport
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Uhl-panserbil for verditransport
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Foster-panserbil for verditransport
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Foster-lastebil for mat
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Perry-lastebil for mat
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Chippy-lastebil for mat
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Uhl-lastebil for papir
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Balogh-lastebil for papir
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :MPS-lastebil for papir
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :MPS-lastebil for kobbermalm
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Uhl-lastebil for kobbermalm
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Goss-lastebil for kobbermalm
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Uhl-tankbil for vann
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Balogh-tankbil for vann
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :MPS-tankbil for vann
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Balogh-lastebil for frukt
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Uhl-lastebil for frukt
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Kelling-lastebil for frukt
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Balogh-lastebil for gummi
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Uhl-lastebil for gummi
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :RMT-lastebil for gummi
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :MightyMover-lastebil for sukker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Powernaught-lastebil for sukker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Wizzowow-lastebil for sukker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :MightyMover-lastebil for cola
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Powernaught-lastebil for cola
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Wizzowow-lastebil for cola
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :MightyMover-lastebil for sukkerspinn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Powernaught-lastebil for sukkerspinn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Wizzowow-lastebil for sukkerspinn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :MightyMover-lastebil for karamell
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Powernaught-lastebil for karamell
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Wizzowow-lastebil for karamell
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :MightyMover-lastebil for leketøy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Powernaught-lastebil for leketøy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Wizzowow-lastebil for leketøy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :MightyMover-lastebil for godteri
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Powernaught-lastebil for godteri
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Wizzowow-lastebil for godteri
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :MightyMover-lastebil for batteri
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Powernaught-lastebil for batteri
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Wizzowow-lastebil for batteri
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :MightyMover-tankbil for mineralvann
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Powernaught-tankbil for mineralvann
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Wizzowow-tankbil for mineralvann
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :MightyMover-lastebil for plast
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Powernaught-lastebil for plast
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Wizzowow-lastebil for plast
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :MightyMover-lastebil for bobler
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Powernaught-lastebil for bobler
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Wizzowow-lastebil for bobler
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :MPS-oljetanker
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :CS-Inc.-oljetanker
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :MPS-passasjerferje
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY                       :FFP-passasjerferje
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                   :Bakewell 300-luftputeskip
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                    :Chugger-Chug-passasjerferje
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY               :Shivershake-passasjerferje
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP                           :Yate kontainerskip
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP                       :Bakewell kontainerskip
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                    :MightyMover kontainerskip
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP                      :Powernaut kontainerskip
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52                           :Sampson U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT                         :Coleman Count
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART                              :FFP Dart
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN                           :Yate Haugan
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                :Bakewell Cotswald LB-3
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                 :Bakewell Luckett LB-8
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                 :Bakewell Luckett LB-9
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                 :Bakewell Luckett LB80
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                :Bakewell Luckett LB-10
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                :Bakewell Luckett LB-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11               :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100                            :Darwin 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200                            :Darwin 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300                            :Darwin 300
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400                            :Darwin 400
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500                            :Darwin 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600                            :Darwin 600
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY                           :Guru Galaxy
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21                           :Airtaxi A21
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31                           :Airtaxi A31
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32                           :Airtaxi A32
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33                           :Airtaxi A33
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46                  :Yate Aerospace YAe46
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100                            :Dinger 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000                      :AirTaxi A34-1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE                        :Yate Z-Shuttle
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1                            :Kelling K1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6                            :Kelling K6
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7                            :Kelling K7
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700                            :Darwin 700
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2                       :FFP Hyperdart 2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200                            :Dinger 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000                           :Dinger 1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100                        :Ploddyphut 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500                        :Ploddyphut 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1                          :Flashbang X1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1                        :Juggerplane M1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER                      :Flashbang Wizzer
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER                   :Tricario-helikopter
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER                    :Guru X2-helikopter
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER                  :Powernaut-helikopter

##id 0x8800
# Formatting of some strings
STR_FORMAT_DATE_TINY                                            :{STRING}-{STRING}-{NUM}
STR_FORMAT_DATE_SHORT                                           :{STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_LONG                                            :{STRING} {STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_ISO                                             :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}

STR_FORMAT_BUOY_NAME                                            :{TOWN} Bøye
STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL                                     :{TOWN} Bøye #{COMMA}
STR_FORMAT_COMPANY_NUM                                          :(Firma {COMMA})
STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :Gruppe {COMMA}
STR_FORMAT_GROUP_VEHICLE_NAME                                   :{GROUP} #{COMMA}
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{TOWN} {STRING}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :{TOWN} Kontrollpunkt
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :{TOWN} Kontrollpunkt # {COMMA}

STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN                                     :{TOWN} Togstall
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL                              :{TOWN} Togstall #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE                              :{TOWN} Garasje
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL                       :{TOWN} Garasje #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP                                      :{TOWN} Skipsdokk
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL                               :{TOWN} Skipsdokk #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT                                  :{STATION} Hangar

STR_UNKNOWN_STATION                                             :ukjent stasjon
STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Skilt
STR_COMPANY_SOMEONE                                             :noen

STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT                                       :{COMPANY}, {STRING}
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR                                     :Tilskuer, {1:STRING}

# Viewport strings
STR_VIEWPORT_TOWN_POP                                           :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_VIEWPORT_TOWN                                               :{WHITE}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK                                    :{TINY_FONT}{BLACK}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE                                    :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}

STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK                                   :{TINY_FONT}{BLACK}{SIGN}
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE                                   :{TINY_FONT}{WHITE}{SIGN}

STR_VIEWPORT_STATION                                            :{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_VIEWPORT_STATION_TINY                                       :{TINY_FONT}{STATION}

STR_VIEWPORT_WAYPOINT                                           :{WAYPOINT}
STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY                                      :{TINY_FONT}{WAYPOINT}

# Simple strings to get specific types of data
STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM                                    :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
STR_DEPOT_NAME                                                  :{DEPOT}
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
STR_HIDDEN_ENGINE_NAME                                          :{ENGINE} (skjult)
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
STR_INDUSTRY_NAME                                               :{INDUSTRY}
STR_PRESIDENT_NAME                                              :{PRESIDENT_NAME}
STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
STR_STATION_NAME                                                :{STATION}
STR_TOWN_NAME                                                   :{TOWN}
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
STR_WAYPOINT_NAME                                               :{WAYPOINT}

STR_JUST_CARGO                                                  :{CARGO_LONG}
STR_JUST_CHECKMARK                                              :{CHECKMARK}
STR_JUST_COMMA                                                  :{COMMA}
STR_JUST_CURRENCY_SHORT                                         :{CURRENCY_SHORT}
STR_JUST_CURRENCY_LONG                                          :{CURRENCY_LONG}
STR_JUST_CARGO_LIST                                             :{CARGO_LIST}
STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
STR_JUST_DATE_TINY                                              :{DATE_TINY}
STR_JUST_DATE_SHORT                                             :{DATE_SHORT}
STR_JUST_DATE_LONG                                              :{DATE_LONG}
STR_JUST_DATE_ISO                                               :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
STR_JUST_STRING_STRING                                          :{STRING}{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING                                             :{STRING}
STR_JUST_BIG_RAW_STRING                                         :{BIG_FONT}{STRING}

# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
STR_BLACK_COMMA                                                 :{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_BLACK_COMA                                             :{TINY_FONT}{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_COMMA                                                  :{TINY_FONT}{COMMA}
STR_BLUE_COMMA                                                  :{BLUE}{COMMA}
STR_RED_COMMA                                                   :{RED}{COMMA}
STR_WHITE_COMMA                                                 :{WHITE}{COMMA}
STR_TINY_BLACK_DECIMAL                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{DECIMAL}
STR_COMPANY_MONEY                                               :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_BLACK_DATE_LONG                                             :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_WHITE_DATE_LONG                                             :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_DATE_LONG_SMALL                                             :{TINY_FONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_TINY_GROUP                                                  :{TINY_FONT}{GROUP}
STR_BLACK_INT                                                   :{BLACK}{NUM}
STR_ORANGE_INT                                                  :{ORANGE}{NUM}
STR_WHITE_SIGN                                                  :{WHITE}{SIGN}
STR_TINY_BLACK_STATION                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{STATION}
STR_BLACK_STRING                                                :{BLACK}{STRING}
STR_BLACK_RAW_STRING                                            :{BLACK}{STRING}
STR_ORANGE_STRING                                               :{ORANGE}{STRING}
STR_LTBLUE_STRING                                               :{LTBLUE}{STRING}
STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
STR_ORANGE_STRING1_WHITE                                        :{ORANGE}{STRING}{WHITE}
STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE                                       :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW}

STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
STR_BLACK_6                                                     :{BLACK}6
STR_BLACK_7                                                     :{BLACK}7

STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}

STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY                                   :{STRING} ({VELOCITY})