summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lang/swedish.txt
AgeCommit message (Collapse)Author
2006-09-06(svn r6415) -Fix r6414: switched orange and light blue colours in last ↵bjarni
commit, so they now fit what we agreed upon (oops) stopping is now orange and service is now light blue
2006-09-06(svn r6414) -GUI change: heading for depot is now shown as either "Service ↵bjarni
at depot" (service) in orange or "Heading for depot" (stopping) in light blue
2006-08-31(svn r6278) -Revert the colour-mess in the vehicle window for ships, ↵Darkvater
fourwheelers and aircraft as well which I missed out in the last commit.
2006-08-31(svn r6272) -Revert the colour-mess in the vehicle window. Servicing depot ↵Darkvater
destinations have the same colour as always, if the vehicle goes to stop inside the depot the colour is red, as it was. -Tooltip windows should be somewhat short, not a whole essay.
2006-08-31(svn r6270) Remove the "unsorted" vehicle sorter, because it's plain uselesstron
2006-08-15(svn r5915) -Cleanup: some variables were named *_date while they were only ↵rubidium
holding years; rename these variables to match this.
2006-07-26(svn r5623) WebTranslator2 update to 2006-07-26 21:07:04miham
swedish - 2 fixed, 14 changed by cjw (16)
2006-07-22(svn r5594) Be more strict what's allowed to be built in a hangar: if the ↵tron
airport can't handle planes/helicopters don't present and disallow building planes/helicopters - the latter case wasn't covered yet. Also remove an error message about building aircraft which can't be triggered by a normal client
2006-07-02(svn r5448) WebTranslator2 update to 2006-07-02 19:18:16miham
catalan - 19 fixed by jecaro (19) norwegian - 11 fixed by oletk (5), brygge_2 (6) romanian - 22 fixed by kneekoo (22) swedish - 23 fixed, 1 deleted, 30 changed by cjw (54)
2006-06-29(svn r5431) Language : Remove some unused airport related stringsbelugas
2006-06-10(svn r5211) Remove stray minus after colon, i.e. :- -> : (in one case even a ↵tron
stray colon)
2006-05-28(svn r5003) [Translations] Several languages fixed by Tronmiham
2006-05-16(svn r4886) Corrected localecodesmiham
2006-05-15(svn r4874) WebTranslator2 update to 2006-05-15 23:12:59miham
croatian - 1 fixed by knovak (1) finnish - 1 fixed, 69 changed by lauri.kajan (70) french - 15 fixed, 4 changed by glx (19) norwegian - 7 fixed by brygge_2 (7) slovenian - 18 fixed by Sonicelo (18) swedish - 16 fixed by ChrillDeVille (16) ukrainian - 70 fixed, 5 changed by znikoz (75)
2006-05-11(svn r4820) WebTranslator2 update to 2006-05-11 08:30:15miham
danish - 11 changed by Bjarni (11) german - 1 fixed by Neonox (1) swedish - 39 fixed by daishan (39)
2006-04-23(svn r4544) Merge two almost identical string ↵tron
(STR_1[08]00_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION) - one just contains two redundant words
2006-04-07(svn r4310) The chat box has no visible window title, therefore remove the ↵tron
string
2006-03-31(svn r4211) - Removed measuring units from the names of two strings.peter1138
- Use {POWER} and {WEIGHT_S} tags for all strings instead of "{COMMA}units".
2006-03-31(svn r4210) - Use new {WEIGHT} string tag for all cargo quantity strings.peter1138
2006-03-31(svn r4209) Remove unused stringspeter1138
2006-01-31(svn r3497) - Update some more language files (thanks ln- (finnish), egladil ↵Darkvater
(swedish))
2006-01-31(svn r3495) Rename the string handles for cargo names with a quantity and ↵tron
abbreviated cargo names to something sensible, i.e. STR_QUANTITY_$NAME and STR_ABBREV_$NAME
2006-01-30(svn r3494) - Update several languages. Thanks all translators online atm ↵Darkvater
(Bjarni, glx, MeusH, Tron, me, my sister) - Remove the most blatant of untranslated or wrongly-outdated strings.
2006-01-28(svn r3460) - Fix: fix language errors and translate some missing string as ↵Darkvater
far as my knowledge of those languages go (thx egladil for swedish)
2006-01-19(svn r3406) - Update year in copyright textpeter1138
2005-12-29(svn r3354) Fix a typo, which survived for about 3000 revisions: ↵tron
s/SRT_SORT_BY/STR_SORT_BY/ (noticed by chu)
2005-11-16(svn r3203) Directly use the currency symbols for pounds and yen in the ↵tron
language files like it's already done for dollar and euro
2005-10-21(svn r3076) s/OSX/OS X/tron
and Unix is spelled "Unix", not "Linux"
2005-09-10(svn r2935) [Translations] Fixed up static strings for various languages (Tron)miham
2005-08-17(svn r2875) [translations] Restored langfiles (f*cked up at 2874, sorry ↵miham
(problem fixed))
2005-08-16(svn r2874) [Translations] Updating translations to 2005-08-16 {@946} (24 ↵miham
langs changed)
2005-08-08(svn r2840) Remove 3 unnecessary strings (they're empty) and fix the ↵tron
alignment of the musick track display
2005-08-02(svn r2787) Remove untranslated strings from several translationstron
2005-08-01(svn r2780) Remove some more unused strings and make the use of a few ↵tron
strings more explicit
2005-07-31(svn r2772) Simplify the age notice in the vehicle details windowtron
2005-07-31(svn r2768) Remove 29 (hopefully) unused stringtron
2005-07-31(svn r2766) Remove string and make use of the plural featuretron
2005-07-20(svn r2656) [Translations] Revert changes done in 2653miham
2005-07-20(svn r2653) [Translators] Updated translations to 20050720 (28 lang(s))miham
2005-07-17(svn r2605) Fix [languages] Add ##plural command in all langfiles.ludde
2005-07-16(svn r2594) Fix: [strgen] Misc updates to the string system.ludde
- Renamed the plural command to "P" instead of "PLURAL". Now write something like this to append an s on plural: {P "" s}. (You can optionally still add an argument index to explicitly specifiy which number that's used) - Removed the pluralized cargo strings from the string files. The new method is to use the plural specifier {P} - Added support for genders. First add "##gender der das die" on top, then use {G=der} on a cargoname/industry to set the gender, and to switch between genders do something like {G neu neu neue} {STRING} - Updated the swedish/english translation with P strings.
2005-07-16(svn r2593) [Translators] Updated translations to 20050716 (27 lang(s))miham
2005-07-15(svn r2580) Change: Added {INDUSTRY} command for printing industry names ↵ludde
instead of the old {TOWN} {STRING} way. - The formatting of the industry name can be controlled with the string STR_INDUSTRY_FORMAT. Change: Changed several occurences of {STRING1} into {TOWN} to get rid of townnametype being used directly.
2005-07-15(svn r2577) [Translators] Updated translations to 20050715 (26 lang(s))miham
2005-07-15(svn r2572) - Codechange: [string] Changed string system so it's not as ↵ludde
dependent on decode_parameters - Feature: [strgen] Allow changing the order of parameters in translated strings. - Use {1:TOWN} syntax to set the order. - Codechange: [strgen] Rewrote lots of strgen internals.
2005-07-14(svn r2566) Rename COMMA{8,16,32} to just COMMA, because it's the same anywaytron
2005-06-22(svn r2472) [Translations] Updated to 2005-06-22 (1 str / 1 lang + 1 string ↵miham
modified in english.txt lately)
2005-06-15(svn r2442) [Translations] Updated to 2005-06-15 #2. (27+X strs / all lang)miham
[Translations] 10 strings got added, 8 strings got changed in english.txt, lots of work ahead
2005-06-07(svn r2430) [Translations] Updated to 2005-06-07 (118 strs / 8 langs)miham
2005-06-06(svn r2416) [Translations] Updated to 2005-06-06 (lots of strings has ↵miham
changed in english, therefore further changes ahead..)