diff options
Diffstat (limited to 'src/lang')
-rw-r--r-- | src/lang/catalan.txt | 50 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/croatian.txt | 18 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/czech.txt | 7 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/lithuanian.txt | 14 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/russian.txt | 10 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/simplified_chinese.txt | 3 |
6 files changed, 67 insertions, 35 deletions
diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt index 74d24c46f..0739199f5 100644 --- a/src/lang/catalan.txt +++ b/src/lang/catalan.txt @@ -274,12 +274,12 @@ STR_SORT_BY_PRODUCTION :Producció STR_SORT_BY_TYPE :Tipus STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transportat STR_SORT_BY_NUMBER :Número -STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Benef. darrer any -STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Benef. aquest any -STR_SORT_BY_AGE :Antig. +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Benefici darrer any +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Benefici aquest any +STR_SORT_BY_AGE :Antiguitat STR_SORT_BY_RELIABILITY :Rendibilitat STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capac. total per tipus de càrrega -STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Veloc. Màxima +STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Velocitat màxima STR_SORT_BY_MODEL :Model STR_SORT_BY_VALUE :Valor STR_SORT_BY_LENGTH :Llargada @@ -373,7 +373,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Mostra els seny STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Mostra noms i senyals dels competidors STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animació completa STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Detall complet -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Edificis Transparents +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Edificis transparents STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Senyals transparents ############ range ends here @@ -388,7 +388,7 @@ STR_FILE_MENU_EXIT :Surt # map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa del món STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Vista extra -STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Llegenda del fluxe de càrrega +STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Llegenda del flux de càrrega STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Llista de senyals ############ range for town menu starts @@ -422,15 +422,15 @@ STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Financia una no ############ range ends here ############ range for railway construction menu starts -STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construcció de Ferrocarril -STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construcció de Ferrocarril Elèctric -STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construcció de Monorail +STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construcció de ferrocarril +STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construcció de ferrocarril elèctric +STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construcció de monorail STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construcció de Maglev ############ range ends here ############ range for road construction menu starts -STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Construcció de Carreteres -STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Construcció de Tramvies +STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Construcció de carreteres +STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Construcció de tramvies ############ range ends here ############ range for waterways construction menu starts @@ -438,7 +438,7 @@ STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Construcció de ############ range ends here ############ range for airport construction menu starts -STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construcció d'Aeroport +STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construcció d'aeroport ############ range ends here ############ range for landscaping menu starts @@ -453,7 +453,7 @@ STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :So/música ############ range for message menu starts STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Darrer missatge/notícia -STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historial de Missatges +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historial de missatges ############ range ends here ############ range for about menu starts @@ -596,10 +596,10 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Préstec STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: ############ End of order list STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Quantitat de vehicles que han donat beneficis el darrer any. Inclou els automòbils, trens, vaixells i avions -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Quantitat d'estacions revisades recentment. Estacions, parades d'autobús, aeroports, etc. es compten separadament, fins hi tot si pertanyen a la mateixa estació. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Quantitat d'estacions revisades recentment. Estacions, parades d'autobús, aeroports, etc. es compten separadament, fins i tot si pertanyen a la mateixa estació. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}El benefici del vehicle amb els menors ingressos (només s'han considerat els vehicles més antics de 2 anys) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Quantitat de diners fets durant el quatrimestre amb el mínim benefici dels darrers 12 quatrimestres -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Quantitat de diners fets durant el quatrimestre amb el màxim benefici dels darrers 12 quatrimestres +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Quantitat de diners guanyats durant el trimestre amb el mínim benefici dels darrers 12 trimestres +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Quantitat de diners guanyats durant el trimestre amb el màxim benefici dels darrers 12 trimestres STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Unitats de càrrega entregades en els darrers quatre trimestres. STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Tipus de càrrega entregada durant el darrer trimestre. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Quantitat de diners en efectiu d'aquesta companyia @@ -675,14 +675,14 @@ STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Mapa - { STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Límits STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Vehicles STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Indústries -STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP :Fluxe de càrregues +STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP :Flux de càrregues STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Rutes STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetació STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Propietaris STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostra els límits de terreny al mapa STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostra els vehicles al mapa STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostra les indústries al mapa -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Mostra el fluxe de càrregues al mapa +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Mostra el flux de càrregues al mapa STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostra les rutes de transport al mapa STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostra la vegetació al mapa STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostra els propietaris del terreny al mapa @@ -759,21 +759,21 @@ STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Celebració popular...{}El primer vaixell arriba a {STATION}! STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Celebració popular...{}El primer avió arriba a {STATION}! -STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Accident de Tren!{}{COMMA} moren en una bola de foc després de la col·lisió +STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Accident de tren!{}{COMMA} moren en una bola de foc després de la col·lisió STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Accident d'automòbil!{}El conductor mor en una bola de foc després de la col·lisió amb un tren STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Accident d'automòbil!{}{COMMA} moren en una bola de foc després d'una col·lisió amb un tren STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Accident d'avió!{}{COMMA} moren en una bola de foc a {STATION} STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}Accident d'aviació!{}L'avió s'ha quedat sense combustible, {COMMA} morts en l'accident! -STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}Desastre de Zeppelin a {STATION}! -STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Automòbil destruït en col·lisionar amb un 'OVNI'! +STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}Desastre amb un zepelí a {STATION}! +STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Automòbil destruït en col·lisionar amb un ovni! STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIG_FONT}{BLACK}Explosió de refineria de petroli prop de {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIG_FONT}{BLACK}Fàbrica destruïda en estranyes circumstàncies prop de {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}'OVNI' aterra prop de {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Ovni aterra prop de {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIG_FONT}{BLACK}L'enfonsament d'una mina de carbó deixa un rastre de destrucció prop de {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIG_FONT}{BLACK}Inundacions!{}Al menys {COMMA} presumptament desapareguts o morts després de les inundacions! +STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIG_FONT}{BLACK}Inundacions!{}Almenys {COMMA} presumptament desapareguts o morts després de les inundacions! -STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Empresa de Transport en dificultats! +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Empresa de transport en dificultats! STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} ha de ser venuda o declarar-se en fallida a menys que el seu rendiment s'incrementi aviat! STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Fusió d'Empreses de Transport! STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} s'ha venut a {STRING} per {CURRENCY_LONG}! @@ -2217,7 +2217,7 @@ STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Commuta STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Alternar entre transparència i invisibilitat dels objectes # Linkgraph legend window -STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Llegenda del fluxe de càrrega +STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Llegenda del Flux de Càrrega STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Tot STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Cap STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Selecciona les companyies que seran mostrades diff --git a/src/lang/croatian.txt b/src/lang/croatian.txt index 7c7c07165..18b15a7c7 100644 --- a/src/lang/croatian.txt +++ b/src/lang/croatian.txt @@ -1343,21 +1343,37 @@ STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Prikaži popula STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Debljina linija u grafikonima: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Debljina linije u grafikonima. Tanja linija je preciznija za čitanje, deblja linija je lakša za vidjeti i boje su lakše za razabrati +STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Teren: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Tereni definiraju osnovne scenarije za igru sa različitim teretima i preduvjetima za rast gradova. NewGRF-ovi i Skripte Igre dozvoljavaju detaljnije kontrole i postavke. STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Generator zemlje: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT :Originalni generator ovisi o baznom grafičkom setu i stvara fiksne oblike u terenu. TerraGenesis je generator baziran na Perlinu sa detaljnijim kontrolama i postavkama. STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Izvorni STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis +STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :Vrsta terena: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :(Samo TerraGenesis) Brdovitost terena +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Gustoća industrija: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Odredite koliko će industrija biti stvoreno i kolika će količina biti održavana tijekom igre. STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Najveća udaljenost rafinerija nafte od rubova mape: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Rafinerije nafte se grade samo uz rubove mape odnosno na obali za otočne mape STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Visina linije snijega: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Grubost terena (samo TerraGenesis) : {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Upravljajte na kojoj visini počinje snijeg u subarktičkoj klimi. Snijeg također utječe na stvaranje industrija i preduvjeta za rast gradova. +STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Grubost terena: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(Samo TerraGenesis) Odaberite učestalost brda: Blaži tereni imaju rjeđa ali raširenija brda. Teži tereni imaju više brda koja bi mogla izgledati kao da se ponavljaju. STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Vrlo glatko STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Glatko STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Grubo STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Vrlo grubo +STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Raspodjela raznolikosti: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :(Samo TerraGenesis) Upravljajte da li će mapa sadržati i planinska i ravna područja. Pošto ovo samo radi mapu ravnijom, druge postavke bi trebali biti podešene na planinske. +STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Količina rijeka: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Odaberite koliko rijeka želite stvoriti STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :Algoritam za sađenje drveća: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT :Odaberite raspored drveća na mapi: 'Original' sadi drveće ravnomjerno raspoređeno, 'Napredno' ih sadi u skupinama. STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Nijedan STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Izvorni STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Unaprijeđen +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE :Cestovna vozila: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT :Odaberite stranu vožnje STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Rotacija visinske karte: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Obrnuto od smjera kazaljke na satu STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :U smjeru kazaljke na satu diff --git a/src/lang/czech.txt b/src/lang/czech.txt index 295d12aff..02b041817 100644 --- a/src/lang/czech.txt +++ b/src/lang/czech.txt @@ -1344,10 +1344,17 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :velmi rovná STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :rovná STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :členitá STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :velmi členitá +STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Rozmanitost umisťování: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :(Pouze TerraGenesis) Určuje, zda krajina bude obsahovat zároveň hory i roviny. Vzhledem k tomu, že toto dělá mapu rovinatější, ostatní nastavení by měla být nastavena na hornatá +STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Množství řek: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Zvol množství řek k vytvoření STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :Algoritmus sázení stromového porostu: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT :Zvol způsob rozmisťování stromů ve světe: "Originální" sází stromy rovnoměrně, "Vylepšené" sází stromy ve skupinách STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :žádné STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :původní STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :vylepšené +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE :Silniční vozidla: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT :Zvol na jaké straně vozovky jezdí vozidla STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Otočení výškové mapy: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Doleva STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Doprava diff --git a/src/lang/lithuanian.txt b/src/lang/lithuanian.txt index 5dd1a10ca..42f7037a9 100644 --- a/src/lang/lithuanian.txt +++ b/src/lang/lithuanian.txt @@ -498,7 +498,7 @@ STR_SORT_BY_RATING :Reitingas # Tooltips for the main toolbar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pristabdyti žaidimą -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Pagreitinti laiko tekmę +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Pagreitinti žaidimą STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Parinktys STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Išsaugoti/nutraukti žaidimą arba užverti programą STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Rodyti žemėlapį, papildomą peržiūros langą arba ženklų sąrašą @@ -582,7 +582,7 @@ STR_FILE_MENU_EXIT :Išeiti # map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Žemėlapis STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Papildomas peržiūros langas -STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Krovinių Tiekimo Legenda +STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Krovinių srautų legenda STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Ženklų sąrašas ############ range for town menu starts @@ -2435,14 +2435,14 @@ STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Perjungt STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Nustatyti objektus nematomais vietoje permatomų # Linkgraph legend window -STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Krovinių paskirstymas +STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Krovinių srautai STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Visi -STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Nieko -STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Pasirinkite vaizduojamas kompanijas +STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Joks +STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Pasirinkite kompanijas, kurių krovinių srautus norite matyti # Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap -STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}nenaudotas -STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLACK}prisotintas +STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}nenaudojamas +STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLACK}optimalus STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}perkrautas # Base for station construction window(s) diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt index 3332af986..1e2bed808 100644 --- a/src/lang/russian.txt +++ b/src/lang/russian.txt @@ -1049,8 +1049,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Ирански STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Направление движения STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}По какой стороне дороги ездит автотранспорт -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Левостороннее -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Правостороннее +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :левостороннее +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :правостороннее STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Названия городов STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}На каком языке будут названы населённые пункты @@ -1410,10 +1410,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Очень гл STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Гладкий STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Грубый STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Очень грубый +STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :(Только для TerraGenesis){}Выберите, должны ли на карте встречаться горные и равнинные области. Однако так как применение этих настроек влияет только на сглаживание карты, разница будет видна только при выборе горного ландшафта. +STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Количество рек: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Выберите количество рек на карте STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :Алгоритм рассадки деревьев: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT :Выберите способ распределения деревьев на карте: «оригинальный» алгоритм высаживает их равномерно поодиночке; «улучшенный» - группами. STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Нет STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Оригинальный STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Улучшенный +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE :Движение автотранспорта: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT :Выберите сторону дороги, по которой движется автотранспорт STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Вращение карты высот: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Против часовой стрелки STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :По часовой стрелке diff --git a/src/lang/simplified_chinese.txt b/src/lang/simplified_chinese.txt index 84338dabe..bd77bfad8 100644 --- a/src/lang/simplified_chinese.txt +++ b/src/lang/simplified_chinese.txt @@ -1258,7 +1258,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :非常光滑 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :光滑 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :粗糙 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :非常粗糙 +STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :河流数量: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :选择生成河流的数量 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :森林算法:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT :选择地图上树木的分布方式:“原版”树木各处一致分布,“改良”各类树木成片分布 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :没有 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :原始的 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :增强的 |