summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lang')
-rw-r--r--src/lang/finnish.txt2
-rw-r--r--src/lang/french.txt2
-rw-r--r--src/lang/italian.txt70
-rw-r--r--src/lang/unfinished/basque.txt2
4 files changed, 39 insertions, 37 deletions
diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt
index cb60a960f..88a844715 100644
--- a/src/lang/finnish.txt
+++ b/src/lang/finnish.txt
@@ -519,7 +519,7 @@ STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRI
STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
-STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Käyttökatekuvaaja
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Liikevoittokuvaaja
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Tulokuvaaja
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Rahtia kuljetettu (yksikköä)
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Yhtiön suoritearvio (enimmäisarvio=1000)
diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt
index 166244256..640a75340 100644
--- a/src/lang/french.txt
+++ b/src/lang/french.txt
@@ -3842,7 +3842,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :{G=f}Mine d'or
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :{G=f}Banque
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :{G=f}Mine de diamants
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :{G=f}Mine de fer
-STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :{G=f}Plantation de fruits
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :{G=m}Verger
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :{G=f}Plantation de caoutchouc
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :{G=f}Source d'eau
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :{G=m}Château d'eau
diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt
index 4829eee91..d4efdfdaa 100644
--- a/src/lang/italian.txt
+++ b/src/lang/italian.txt
@@ -222,7 +222,7 @@ STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Inserire il filtro
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Inserire una parola da utilizzare per filtrare la lista
-STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Seleziona l'ordinamento (discendente/ascendente)
+STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Seleziona l'ordinamento (decrescente/crescente)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Seleziona il criterio di ordinamento
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Seleziona il criterio di filtraggio
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Ordina per
@@ -267,8 +267,8 @@ STR_SORT_BY_PRODUCTION :Produzione
STR_SORT_BY_TYPE :Tipo
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Trasportato
STR_SORT_BY_NUMBER :Numero
-STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Profitto dell'anno scorso
-STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Profitto di quest'anno
+STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Guadagno dell'anno scorso
+STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Guadagno di quest'anno
STR_SORT_BY_AGE :Età
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Affidabilità
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capacità per tipo di carico
@@ -315,7 +315,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Costruis
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Costruisci strade
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Costruisci trasporti su acqua
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Costruisci aeroporti
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Apre la barra di modellazione del terreno per alzare/abbassare il terreno, piantare alberi, etc.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Apri la barra di modellazione del terreno per alzare/abbassare il terreno, piantare alberi, etc.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostra la finestra suoni/musica
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostra l'ultimo messaggio/notizia, mostra le opzioni dei messaggi
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informazioni area terreno, console, debug IA, screenshot, informazioni su OpenTTD
@@ -566,7 +566,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Visualiz
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Veicoli:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stazioni:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Profitto min:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Guadagno min:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Incasso min:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Incasso max:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Consegnato:
@@ -575,9 +575,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Denaro:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Prestito:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totale:
############ End of order list
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Numero di veicoli che hanno realizzato un profitto lo scorso anno. Sono inclusi automezzi, treni, navi e aeromobili.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Numero di veicoli che hanno realizzato un guadagnno lo scorso anno. Sono inclusi automezzi, treni, navi e aeromobili.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Numero di blocchi stazione serviti di recente. Sono contate tutte le parti di una stazione (es. stazione ferroviaria, stazione autobus, aeroporto), anche se connesse insieme a formare un'unica stazione
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Profitto del veicolo con l'incasso minore (sono considerati solo i veicoli più vecchi di due anni)
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Guadagno del veicolo con l'incasso minore (sono considerati solo i veicoli più vecchi di due anni)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Ammontare di denaro guadagnato nel trimestre con il minimo profitto degli ultimi 12 trimestri
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Ammontare di denaro guadagnato nel trimestre con il massimo profitto degli ultimi 12 trimestri
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Unità di merce consegnate negli ultimi quattro trimestri
@@ -825,8 +825,8 @@ STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} si è perso
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Il profitto di {VEHICLE} per l'anno scorso è stato {CURRENCY}
-STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} è stato fermato a causa del fallimento di un ordine di riadattamento
-STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo automatico di {VEHICLE}{}{STRING} fallito
+STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} è stato fermato a causa del malfunzionamento di un ordine di riadattamento
+STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo automatico di {VEHICLE}{}{STRING} non riuscito
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Nuov{G o o a} {STRING} disponibile!
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE}
@@ -968,7 +968,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Selezion
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} file corrott{P o i}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Informazioni aggiuntive sul pacchetto musicale di base
-STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Attivazione modalità schermo intero fallita
+STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Attivazione modalità schermo intero non riuscita
# Custom currency window
@@ -1069,8 +1069,8 @@ STR_SUBSIDY_X4 :x4
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Molto pianeggiante
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Pianeggiante
-STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Collinoso
-STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Montagnoso
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :{G=m}Collinare
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :{G=m}Montuoso
STR_ECONOMY_STEADY :Stabile
STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Fluttuante
@@ -1458,10 +1458,10 @@ STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Selezion
STR_LIVERY_DEFAULT :Livrea standard
STR_LIVERY_STEAM :Locomotiva a vapore
-STR_LIVERY_DIESEL :Locomotiva diesel
-STR_LIVERY_ELECTRIC :Locomotiva elettrica
-STR_LIVERY_MONORAIL :Locomotiva monorotaia
-STR_LIVERY_MAGLEV :Locomotiva maglev
+STR_LIVERY_DIESEL :Locomotore diesel
+STR_LIVERY_ELECTRIC :Locomotore elettrico
+STR_LIVERY_MONORAIL :Locomotore monorotaia
+STR_LIVERY_MAGLEV :Locomotore maglev
STR_LIVERY_DMU :DMU
STR_LIVERY_EMU :EMU
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Carrozza passeggeri (V)
@@ -1756,7 +1756,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Nessun d
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Impossibile trovare partite in rete
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Il server non ha risposto alla richiesta
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Impossibile connettersi a causa di file NewGRF differenti
-STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Sincronizzazione alla partita in rete fallita
+STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Sincronizzazione alla partita in rete non riuscita
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Connessione alla partita in rete persa.
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Impossibile caricare la partita salvata
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Impossibile avviare il server
@@ -1873,7 +1873,7 @@ STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES}
# Content downloading error messages
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Impossibile connettersi al server contenuti...
-STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Download fallito...
+STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Download non riuscito...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... connessione persa
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... impossibile scrivere il file
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Impossibile decomprimere il file scaricato
@@ -2507,7 +2507,7 @@ STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Ha modif
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Il treno '{VEHICLE}' della '{COMPANY}' ha una lunghezza non valida, probabilmente a causa di problemi con un NewGRF. È possibile che si verifichino errori di sincronizzazione o crash
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}Informazioni scorrette fornite dal NewGRF '{0:STRING}'
-STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}I dati su carico e riadattamento di '{1:ENGINE}' sono diversi da quelli indicati prima della costruzione. Il rinnovo/rimpiazzo automatico potrebbe fallire
+STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}I dati su carico e riadattamento di '{1:ENGINE}' sono diversi da quelli indicati prima della costruzione. Il rinnovo/rimpiazzo automatico potrebbe non funzionare
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' ha causato un ciclo infinito nel callback di produzione
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
@@ -3155,9 +3155,9 @@ STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Fine degli
# Order bottom buttons
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}No-stop
STR_ORDER_GO_TO :Vai a
-STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Vai no-stop a
+STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Vai senza fermarti a
STR_ORDER_GO_VIA :Passa per
-STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Passa no-stop per
+STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Passa senza fermarti per
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Cambia la modalità di fermata alle stazioni intermedie relativa all'ordine selezionato
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Attendi carico
@@ -3409,17 +3409,17 @@ STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Incasso
# Saveload messages
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Salvataggio in corso,{}prego attenderne la fine!
-STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Salvataggio automatico fallito
+STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Salvataggio automatico non riuscito
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Impossibile leggere dall'unità
-STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Salvataggio fallito{}{STRING}
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Salvataggio non riuscito{}{STRING}
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Impossibile eliminare il file
-STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Caricamento fallito{}{STRING}
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Caricamento non riuscito{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Errore interno: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Salvataggio danneggiato - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Salvataggio creato con una versione più recente
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :File non leggibile
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :File non scrivibile
-STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Controllo integrità dati fallito
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Controllo integrità dati non riuscito
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<non disponibile>
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}La partita è stata salvata in una versione senza il supporto per i tram. Tutti i tram sono stati rimossi
@@ -3843,7 +3843,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :{G=f}Miniera d'
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :{G=f}Banca
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :{G=f}Miniera di diamanti
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :{G=f}Miniera di ferro
-STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :{G=f}Piantagione di frutta
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :{G=m}Frutteto
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :{G=f}Piantagione di gomma
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :{G=f}Falda acquifera
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :{G=f}Cisterna idrica
@@ -3933,22 +3933,22 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elett
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elettrica)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Carrozza passeggeri
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Vagone postale
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Carrello carbone
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Vagone cisterna petrolio
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Vagone bestiame
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Carro per trasporto carbone
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Vagone cisterna per petrolio
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Vagone per trasporto bestiame
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Vagone beni
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Tramoggia per grano
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Carrello legname
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Carro per trasporto legname
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Tramoggia per ferro
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Carrello acciaio
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Carro per trasporto acciaio
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Vagone blindato
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Vagone alimentari
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Carrello carta
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Carro per trasporto carta
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Tramoggia per rame
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Vagone cisterna acqua
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Carrello frutta
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Vagone cisterna per acqua
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Carro per trasporto frutta
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Carrello gomma
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Carrello zucchero
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Carro per trasporto zucchero
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Tramoggia per zucchero filato
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Tramoggia per toffee
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Vagone bollicine
diff --git a/src/lang/unfinished/basque.txt b/src/lang/unfinished/basque.txt
index 3a781e716..556f7b9e6 100644
--- a/src/lang/unfinished/basque.txt
+++ b/src/lang/unfinished/basque.txt
@@ -1018,6 +1018,7 @@ STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Udaletx
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Ezer ez
+STR_FUNDING_ONLY :Finantzazioa bakarrik
STR_NUM_VERY_LOW :Oso baxua
STR_NUM_LOW :Baxua
STR_NUM_NORMAL :Normala
@@ -1926,6 +1927,7 @@ STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... zubi
STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Zubia mapatik kanpo amaituko zuen
# Tunnel related errors
+STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... tunel luzeegia
# Object related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... objektu gehiegi daude