summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/unfinished/persian.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lang/unfinished/persian.txt')
-rw-r--r--src/lang/unfinished/persian.txt120
1 files changed, 111 insertions, 9 deletions
diff --git a/src/lang/unfinished/persian.txt b/src/lang/unfinished/persian.txt
index a0b91adc5..8ea01181c 100644
--- a/src/lang/unfinished/persian.txt
+++ b/src/lang/unfinished/persian.txt
@@ -1087,6 +1087,9 @@ STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :کامیون ح
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :تانکر نفت Witcombe
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :تانکر نفت Foster
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :تانکر نفت Perry
+STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :واگن حمل فرآورده های حیوانی Talbott
+STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :واگن حمل فرآورده های حیوانی Uhl
+STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :واگن حمل فرآورده های حیوانی Foster
STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :کامیون محصولات Balogh
STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :کامیون محصولات Craighead
STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :کامیون محصولات Goss
@@ -1146,17 +1149,116 @@ STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :کامیون ح
STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :کامیون حمل نوشیدنی گازدار Wizzowow
STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :کامیون حمل پلاستیک MightyMover
STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :کامیون حمل پلاستیک Powernaught
+STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :کامین حمل پلاستیک Wizzowow
+STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :کامیون حمل حباب MightyMover
+STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :کامیون حمل حباب Powernaught
+STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :کامیون حمل حباب Wizzowow
+STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :تانکر نفت MPS
+STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :تانکر نفت CS-Inc.
+STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :اتوبوس MPS
+STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :اتوبوس FFP
+STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :هاور کرفت Bakewell 300
+STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :اتوبوس Chugger-Chug
+STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :اتوبوس Shivershake
+STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :کشتی حمل بار Yate
+STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :کشتی حمل بار Bakewell
+STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :کشتی حمل بار Mightymover
+STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :کشتی حمل بار Powernaut
+STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
+STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
+STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
+STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
+STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
+STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
+STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
+STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
+STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :هلیکوپترTricario
+STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :هلیکوپترGuru X2
+STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :هلیکوپترPowernaut
+STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}پیغام از سازنده ی وسیله نقلیه
+STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}ما به تازگی {STRING} را طراحی کرده ایم- آیا مایلید در یک سال اولان را به شگل انحصاری مورد تست قرار دهید تا نحوه عملکرد وسیله را قبل از عرضه ی جهانی مورد بررسی قرار دهیم؟
+STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :لوکوموتیو راه آهن
+STR_8103_ROAD_VEHICLE :ماشین جاده ای
+STR_8104_AIRCRAFT :هواپیما
+STR_8105_SHIP :کشتی
+STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :لوکوموتیو مونوریل
+STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :لوکوموتیو ریل مغناطیسی
##id 0x8800
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}شهروندان ورود اولین قطار را به {STATION} تبریک گفتند!
+STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (جزئیات)
+STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}قطار در راه است
+STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+
+
+
+
+
+
+
+STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}خالی
+STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} از {STATION}
+STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}وسیله ی جدید
+STR_8816 :{BLACK}-
+STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}قطار بسیار طولانی شده
+STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} قطار{P "" s}
+
+STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}قطار جدید
+STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}قطار جدید مونوریل
+STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}قطار جدید ریل مغناطیسی
+
+STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}ساخت وسیله نقلیه
+STR_8820_RENAME :{BLACK}تغییر نام
+STR_8823_SKIP :{BLACK}رها کردن
+STR_8824_DELETE :{BLACK}پاک کردن
+STR_8826_GO_TO :{BLACK}برو به
+STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (دستورات)
+STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - پایان دستورات - -
+STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}نمیشود قطار ساخت ...
+STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} مدل: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} قیمت: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} قیمت: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}پر / خالی کردن
+STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}برای دستورات بیشتر جا نداریم
+STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}دستورات بسیار زیاد شده اند
+STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}نمی شود دستور جدید قرار داد ...
+STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}نمی شود دستور را حذف کرد
+STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}این دستور تغییر نمی کند...
+STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE} ...این وسیله را نمی توان حرکت داد
+STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
+STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}نمی شود قطار را فروخت...
+STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}قطار را نمی شود حرکت داد / متوقف کرد...
+STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}فاصله ی زمانی بین تعمیرات دوره ای: {LTBLUE}{COMMA}روز {BLACK} آخیرین تعمسرات: {LTBLUE}{DATE_LONG}