summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/unfinished/luxembourgish.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lang/unfinished/luxembourgish.txt')
-rw-r--r--src/lang/unfinished/luxembourgish.txt364
1 files changed, 350 insertions, 14 deletions
diff --git a/src/lang/unfinished/luxembourgish.txt b/src/lang/unfinished/luxembourgish.txt
index ecaa6f9c8..4aa2a4599 100644
--- a/src/lang/unfinished/luxembourgish.txt
+++ b/src/lang/unfinished/luxembourgish.txt
@@ -177,17 +177,35 @@ STR_013F_CAPACITY :{BLACK}KapazitĂ
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nei Partie
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Spill lueden
+STR_BY :{BLACK}*
STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spillotiounen
STR_0150_SOMEONE :iergendeen{SKIP}{SKIP}
+STR_UNITS_IMPERIAL :Britësche System
+STR_UNITS_METRIC :MĂ©treschen System
+STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph
+STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
+STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
+STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hp
+STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}ps
+STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
+STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
+STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
+STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tonn{P "" en}
+STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
+STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
+STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}mÂł
+STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} liter{P "" en}
+STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} mÂł
+STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Grafik: Operativen Gëwënn
@@ -204,8 +222,42 @@ STR_015C_SAVE_GAME :Spill späicher
STR_015D_LOAD_GAME :Spill lueden
STR_015E_QUIT_GAME :Spill opginn
STR_015F_QUIT :Eraus
+STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Sidd dir sëcher das dir dëss Partie obginn wëllt?
STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Spill opginn
-
+STR_SORT_BY :{BLACK}Sortéier noo
+
+STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Bevölkerung
+STR_SORT_BY_PRODUCTION :Produktioun
+STR_SORT_BY_TYPE :Typ
+STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transportéiert
+STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Numm
+STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Numm
+STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Datum
+STR_SORT_BY_NUMBER :Nummer
+STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Profit am läschten Joër
+STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Profit dësst Joër
+STR_SORT_BY_AGE :Alter
+STR_SORT_BY_RELIABILITY :Verlässlegkeet
+STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maximal Geschwindegkeet
+STR_SORT_BY_MODEL :Model
+STR_SORT_BY_VALUE :Wert
+STR_SORT_BY_LENGTH :Längt
+STR_SORT_BY_FACILITY :Statiounstyp
+STR_ENGINE_SORT_COST :Käschten
+STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Betriebskäschten
+STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Selektéier all d'Fabriken
+STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}VerfĂĽgbar Zich
+STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}VerfĂĽgbar Gefiehrer
+STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Verfügbar Schëffer
+STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}VerfĂĽgbar Fligern
+STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Verwaltungslëscht
+STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Schéckt d'Instructiounen un all Gefiehrer an der Lëscht
+STR_REPLACE_VEHICLES :Gefiehrer ersetzen
+STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :An den Depot schécken
+STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :An den Depot schécken
+STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :An den Depot schécken
+STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :An den Hangar schécken
+STR_SEND_FOR_SERVICING :Fir Wartung schécken
############ range for months starts
STR_0162_JAN :Jan
@@ -253,10 +305,14 @@ STR_0189 :{BLACK}{SMALLDO
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Den Service-Intervall kann nët geännert ginn...
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}FĂ«nster zoumaachen
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Fënstertitel - hei zéien fir d'Fënster ze bewegen
+STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}MArkéier dës Fënster als nët zouzemaachen vun dem "All Fënsteren zoumaachen" Knäppchen
+STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klicken an zéihen fir d'Fënstergréisst ze änneren
+STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klickt hei fir op d'Standard Späicher-/Luedeverzeeschnis ze goen
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Objekter op engem Stëck Land zerstéieren
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}En Eck vum Land eroofsetzen
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}En Eck vum Land erophiewen
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbar - scrollt d'LĂ«scht erop/eroof
+STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbar - scrollt d'Lëscht no lénks/riets
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Weis d'Landkonturen op der Kaart
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Weis d'Gefiehrer op der Kaart
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Weis d'Industrien op der Kaart
@@ -267,6 +323,8 @@ STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Schalt d
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit dësst Joër: {CURRENCY} (läscht Joër: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
+STR_AGE :{COMMA} Joër ({COMMA})
+STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} Joër ({COMMA})
############ range for service numbers ends
STR_019F_TRAIN :Zuch
@@ -279,8 +337,12 @@ STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Land Informatiounen
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Käschten fir ze Raumen: {LTBLUE}N/A
STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Käschten fir ze Raumen: {RED}{CURRENCY}
+STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Ankommen wann erleedegt: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A :N/A
STR_01A7_OWNER :{BLACK}Besëtzer: {LTBLUE}{STRING}
+STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Stroossenbesëtzer: {LTBLUE}{STRING}
+STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Trambunnbesëtzer: {LTBLUE}{STRING}
+STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Schinnenbesëtzer: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Local Autoriteit: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE :Keng
STR_01AA_NAME :{BLACK}Numm
@@ -365,6 +427,7 @@ STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selectio
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Den gewielten Program eidel maachen (nëmmen Benotzerdéf.1 oder Benotzerdéf.2)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Musék anstellungen späicheren
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klick op d'Lidd fir ët zum aktuellen Program dobäi zesetzen (nëmmen Benotzerdéf.1 oder Benotzerdéf.2)
+STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klickt op d'Lidd fir ët vum aktuellen Programm ze läschen (Benotzerdéfinéiert 1 an 2 nëmmen)
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Schalt den "shuffle" un/aus
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Weis Musékselektioneier-Fënster
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klick op den Service fir d'Unsiicht op d'Industrie/Stadt ze zentréieren
@@ -372,6 +435,7 @@ STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Schwiere
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Läscht Meldung/Neiegkeet
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Meldungsanstellungen
+STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Meldungshistorie
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Weis dei läscht Meldung/Neiegkeet, oder d'Anstellungen
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Meldungsoptiounen
STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Meldungstyp:
@@ -379,12 +443,15 @@ STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ukonft
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ukonft vum eischten Gefiehrt op enger Geigenspillerstatioun
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidenter / Katastrophen
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Firmeninformatiounen
+STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Industrieeröffnung
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Industrie gët zougemaacht
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Wirtschaftsännerungen
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Hinweis / Informatioun iwert Firmengefiehrter
STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nei Gefhierter
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Ännerungen vun acceptéiert Luedungen
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subventiounen
STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Generel Informatiounen
+STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Stellt all d'Meldungstypen op: Aus / Resumé / Ganz
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...ze wäit vun läschter destinatioun
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top Firmen dei {NUM} erreescht hun{}({STRING} Level)
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
@@ -395,6 +462,8 @@ STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist
STR_0217_MAGNATE :Magnat
STR_0218_MOGUL :Mogul
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon vum Joërhonnert
+STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
+STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ereescht den Status '{STRING}'!
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} vun {COMPANY} ereescht den Status '{STRING}'!
STR_021F :{BLUE}{COMMA}
@@ -420,6 +489,8 @@ STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...ze no
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...ze noo un enger aanerer Stadt
STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...Plaatz nët geegent
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...ze vill Stiedt
+STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kann keng Stiedt bauen
+STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...Ă«t ass keng Plaatz mei op der Kaart
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Stadt mei grouss maachen
STR_023C_EXPAND :{BLACK}Erweideren
STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Zoufallsstadt
@@ -435,10 +506,12 @@ STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Fielsen
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Liichttuerm bauen
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Sender bauen
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Zone fir Wüst défineieren.{}CTRL unhaalen fir se ze läschen
+STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Setzt Flëss
STR_0290_DELETE :{BLACK}Läschen
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Dës Stadt ganz läschen
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Szenerie späicheren
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Szenerie lueden
+STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Luedt HĂ©ichtenkaart
STR_0294_QUIT_EDITOR :Eraus aus dem Editor
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Eraus
@@ -446,6 +519,7 @@ STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Széneri
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Szénerie lueden
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Szénerie späicheren
STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Szénerie spillen
+STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Spillt HĂ©ichtenkaart
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kann nëmmen an Stiedt mat opmannst 1200 Anwunner gebaut ginn
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Ă„nner den Startdatum 1 Joer nohannen
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Ă„nner den Startdatum 1 Joer novir
@@ -453,20 +527,35 @@ STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...dei z
STR_02A1_SMALL :{BLACK}Klèng
STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}MĂ«ttel
STR_02A3_LARGE :{BLACK}GrouĂź
+STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Zoufall
+STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Stadt
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Wiel d'Stadtgréisst
STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Stadtgréisst:
+STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Stadt Stroosenlayout
+STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Original
+STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Besser Stroossen
+STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 Gitter
+STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 Gitter
+STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Zoufall
STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Läscht Meldung oder Neiegkeet
+STR_OFF :Aus
+STR_SUMMARY :Resumé
+STR_FULL :Ganz
STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Stiedtverzeeschniss
STR_02BD :{BLACK}{STRING}
STR_02BF_CUSTOM :Benotzerdéfineiert
+STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Spilloptiounen
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Schwieregkeetsanstellungen
+STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Erweidert Anstellungen
+STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF Anstellungen
+STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Transparenz Optiounen
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stiedtnimm ungewisen
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Statiounennimm ungewisen
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Schëlder ungewisen
@@ -478,6 +567,8 @@ STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Transp
############ range for menu starts
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Landinformatiounen
STR_02D6 :
+STR_CONSOLE_SETTING :Konsole un/aus
+STR_AI_DEBUG_MENU :KI Debug
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Screenshot (Ctrl+S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Riesen Screenshot (Ctrl+G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Iwert 'OpenTTD'
@@ -488,11 +579,14 @@ STR_02DA_ON :{BLACK}Un
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Subventiounen weisen
STR_02DD_SUBSIDIES :Subventiounen
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Weltkaart
+STR_SIGN_LIST :Schëlderlëscht
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Stiedtverzeeschniss
+STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Weltbevölkerung: {COMMA}
STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Währungseenheet
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Währungseenheet wielen
+STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Mooseenheeten
STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Stroossengefiehrer
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
@@ -532,6 +626,9 @@ STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Finanzéiert en
############ range ends here
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Nei Industrie finanzéiert
+STR_JUST_STRING :{STRING}
+STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
+STR_JUST_INT :{NUM}
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kann nëmmen am Regenwaldgebit gebaut ginn
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kann nëmmen an der Wüst gebaut ginn
STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSÉIERT * *
@@ -541,42 +638,206 @@ STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screensh
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kaaf Land fir zukünftëg Benotzung
STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOSPĂ„ICHEREN
+STR_SAVING_GAME :{RED}* * SPĂ„ICHERT D'SPILL * *
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Wielt 'Ezy Street Musék' programme
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
+STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engliësch (Original)
+STR_TOWNNAME_FRENCH :Franséisch
+STR_TOWNNAME_GERMAN :Däitsch
+STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Engliësch (Erweidert)
+STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Lateinamerikanesch
+STR_TOWNNAME_SILLY :Blöd
+STR_TOWNNAME_SWEDISH :Schwédesch
+STR_TOWNNAME_DUTCH :Holländësch
+STR_TOWNNAME_FINNISH :Finnësch
+STR_TOWNNAME_POLISH :Polnësch
+STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovakësch
+STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norwegësch
+STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Ungarësch
+STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Éisträichësch
+STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumänesch
+STR_TOWNNAME_CZECH :Tschechësch
+STR_TOWNNAME_SWISS :Swäitzerësch
+STR_TOWNNAME_DANISH :Dänësch
+STR_TOWNNAME_TURKISH :Türkësch
+STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italienësch
+STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalanësch
############ end of townname region
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+STR_CURR_GBP :Pond (ÂŁ)
+STR_CURR_USD :Dollar ($)
+STR_CURR_EUR :Euro (€)
+STR_CURR_YEN :Yen (ÂĄ)
+STR_CURR_ATS :Éisträichëschen Schilling (ATS)
+STR_CURR_BEF :Belgësch Frang (BEF)
+STR_CURR_CHF :Schwäitzer Frang (CHF)
+STR_CURR_CZK :Tschechësch Kroun (CZK)
+STR_CURR_DEM :Däitsch Mark (DEM)
+STR_CURR_DKK :Dänësch Kroun (DKK)
+STR_CURR_ESP :Peseta (ESP)
+STR_CURR_FIM :Finnmark (FIM)
+STR_CURR_FRF :Franséisch Frang (FRF)
+STR_CURR_GRD :Griechësch Drachme (GRD)
+STR_CURR_HUF :Ungarësch Forint (HUF)
+STR_CURR_ISK :Isländësch Kroun (ISK)
+STR_CURR_ITL :Italienësch Lire (ITL)
+STR_CURR_NLG :Holländësch Gulden (NLG)
+STR_CURR_NOK :Norwegesch Kroun (NOK)
+STR_CURR_PLN :Polnësch Zloty (PLN)
+STR_CURR_ROL :Rumänësch Leu (ROL)
+STR_CURR_RUR :Russësch Rubl (RUR)
+STR_CURR_SIT :Slowenëschen Tolar (SIT)
+STR_CURR_SEK :Schwédësch Kroun (SEK)
+STR_CURR_TRY :Türkësch Lire (TRY)
+STR_CURR_SKK :Slovakësch Kroun (SKK)
+STR_CURR_BRL :Brasilianësch Real (BRL)
+STR_CURR_EEK :Estnësch Kroun (EEK)
+
+STR_CURR_CUSTOM :Benotzerdéfinéiert...
+
+STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Sprooch
+STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Wielt d'Interfacesprooch
+
+STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Vollbild
+STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Klickt dëss Optioun un fir OpenTTD am Vollbild ze spillen
+STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Fehler beim Vollbild
+
+STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Bildopléisung
+STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Wielt d'Bildopléisung
+
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Screenshotformat
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Wielt den Screenshotformat deen benotzt sollt ginn
+
+STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+
+STR_AUTOSAVE_1_MONTH :All Mount
+STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Fehler beim Autospäicheren
+
+STR_MONTH_JAN :Januar
+STR_MONTH_FEB :Febuar
+STR_MONTH_MAR :März
+STR_MONTH_APR :Abrëll
+STR_MONTH_MAY :Mee
+STR_MONTH_JUN :Juni
+STR_MONTH_JUL :Juli
+STR_MONTH_AUG :August
+STR_MONTH_SEP :September
+STR_MONTH_OCT :Oktober
+STR_MONTH_NOV :November
+STR_MONTH_DEC :Dezember
+
+STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Um Wee fir {STATION}
+STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Um wee fir {STATION}, {VELOCITY}
+STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Keng Opträg
+STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Keng Opträg, {VELOCITY}
+
+STR_PASSENGERS :Passagéier
+STR_BAGS :Säck
+STR_TONS :Tonnen
+STR_LITERS :Literen
+STR_ITEMS :Objeten
+STR_CRATES :KĂ«schten
+STR_RES_OTHER :Aaneres
+STR_NOTHING :
+
+STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
+
+STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kann d'Optragslëscht nët deelen...
+STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kann d'Optragslëscht nët kopéieren...
+STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Ënn vun der Optragslëscht - -
+
+STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} kann den Wee fir weider ze fueren nët fannen
+STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} as verluer.
+STR_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Dëm {VEHICLE} säin Profit vum läschten Joër war {CURRENCY}
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
+STR_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} huet ze weinech Opträg am Plang
+STR_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} huet en eidelen Optrag
+STR_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} huet duebel Opträg
+STR_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} huet eng falsch Statioun an den Opträg
# end of order system
+STR_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Fehler beim Autoernéieren vun {VEHICLE}{}{STRING}
+STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Keng Autoernéierungsregel festgeluet.
+STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(money limit)
+STR_CONFIG_SETTING :{BLACK}Erweidert Anstellungen
+STR_CONFIG_SETTING_TIP :{BLACK}Weist erweidert Anstellungen
+STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Erweidert Anstellungen
+STR_CONFIG_SETTING_OFF :Aus
+STR_CONFIG_SETTING_ON :Un
+STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Weisst d'Geschwindegkeet an der Statusbar un: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Zuchbeschleunegung: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Original
+STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realistësch
+STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Inflatioun: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :keng
+STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :wei aaner Industrien
+STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Erkundung
+STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Opträg vun den Gefiehrer noopréifen: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :nee
+STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :jo, mee nët dei gestoppten Gefiehrer
+STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :vun allen Gefiehrer
+STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Weist Bewunnerzuel am Numm vun der Stadt: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Landgenerator: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original
+STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
+STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Ganz Eben
+STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Eben
+STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Oneben
+STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Ganz Oneben
+STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :{LTBLUE}Baamplanzalgorithmus: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Keen
+STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original
+STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Verbessert
+STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Entgéint der Auer
+STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Matt der Auer
+STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :{LTBLUE}Weis Firmentracht: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Keng
+STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Eegen Firma
+STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :All Firmen
+STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Kaart Zoomen
+STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Kaart Scrollen
+STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Aus
+STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :CTRL+Klick
+STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :CTRL+Click
+STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Aus
+STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :laang (31ten Dez 2008)
+STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :kuerz (31-12-2008)
+STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
+STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Automatësch Pausen beim Start vun enger néier Partie: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Benotzt d'erweidert Gefiehrerlëscht: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :Aus
+STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :Eegen Firma
+STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL :All Firmen
+STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Weist den Ludestatus un: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF :Aus
+STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :Eegen Firma
+STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :All Firmen
+STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Normal Schinnen
+STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Elektrësch Schinnen
+STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Einschienenbunn
+STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Magnéitbunn
+STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Ă‹ischt VerfĂĽgbar
+STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Läscht Verfügbar
+STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Meescht Benotzten
@@ -650,8 +911,18 @@ STR_7 :{BLACK}7
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order
+STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING}
############ Leave those lines in this order!!
+STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_PLAYERS :Spill gepaust (nët genuch Spiller)
+STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_PLAYERS :Spill leeft erëm (genuch Spiller)
+STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT :Spill gepaust (Clien connèctéiert)
+STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT :Spill leeft erëm (Clien ass connèctéiert)
+STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Spill leeft erëm (Client konnt nët connèctéieren)
############ End of leave-in-this-order
+STR_NETWORK_CLIENT_LEAVING :verloossen
+STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :*** {STRING} ass dëm Spill baigetrueden
+STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} ass bei d?Firma #{2:NUM} gaangen
+STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} ass als Zuschauer do
@@ -1054,6 +1325,71 @@ STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Besëtzt
STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Zuch Ankommen
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Stroossengefiehrer Ankommen
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Fliiger Ankommen
+STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Schëff Ankommen
+STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}ZĂ«nssaatz
+STR_701D_OTHER :{GOLD}Aaner
+STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total:
+STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Grafik: Ankommen
+STR_7024 :{COMMA}
+STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Grafik: Betriibsgewënn
+STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Kontostand
+STR_7027_LOAN :{WHITE}Kredit
+STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_7029_BORROW :{BLACK}LĂ©inen {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_702A_REPAY :{BLACK}Zerèckbezuelen {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...Maximalen Kredit ass {CURRENCY}
+STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kann nët méi Geld léinen...
+STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...keen Kredit zerèckzebezuelen
+STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...Ă«t ginn {CURRENCY} gebraucht
+STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kann den Kredit nët zerèckbezuelen...
+STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Wielt en néit Gesiicht fir den Manager
+STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Wieselt d'Firmengefiehrer Faarw
+STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Wieselt den Numm vum Manager
+STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Wieselt den Firmennumm
+STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Erhéicht den Kredit
+STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Bezuelt en Deel vum Kredit zerèck
+STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Manager)
+STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Angefouert: {WHITE}{NUM}
+STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Gefiehrer:
+STR_7042_NONE :{WHITE}Keng
+STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Gesiichtsauswiehl
+STR_7044_MALE :{BLACK}Männlech
+STR_7045_FEMALE :{BLACK}Weiblech
+STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}NĂ©it Gesiicht
+STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Briech d'Auswiel vum Gesiicht oof
+STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Accépteier néit Gesiicht
+STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Wielt männlech Gesiichter
+STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Wielt weiblech Gesiichter
+STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Generéiert Zoufällegt néit Gesiicht
+STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirma huet Probleemer!
+STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} gët verkaaf oder Bankrupterklärt, wann sëch d'Performance nët verbessert!
+STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Manager)
+STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirmen Fusioun!
+STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} as un {STRING} fir {CURRENCY} verkaaf ginn!
+STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Mir sichen eng Transportfirma déi eis Firma iwerhuelen wëll.{}{}Wëllt dir {COMPANY} fir {CURRENCY} kaafen?
+STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrupt!
+STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kann d'Firma nët kaafen...
+STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Luedungs Bezuelraten
+STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Deeg am Ă«mmlaaf
+STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Bezuelung fir Liwerung vun 10 Unitéiten (oder 10.000 liter) Luedungen op Distanz vun 20 Quadrater
+STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Wieselt den Grafik fir den Luedungstyp un/aus
+STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_7066_ENGINEER :Techniker
+STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Verkéiersmanager
+STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Transportkoordinator
+STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Stroossenopsiicht
+STR_706A_DIRECTOR :Direktor
+STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Firmenchef
+STR_706C_CHAIRMAN :Viirsëtzenden
+STR_706D_PRESIDENT :Präsident
+STR_706E_TYCOON :Tycoon
+STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Haaptgebäi bauen
+STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Weist Haaptgebäi