summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/unfinished/belarusian.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lang/unfinished/belarusian.txt')
-rw-r--r--src/lang/unfinished/belarusian.txt284
1 files changed, 280 insertions, 4 deletions
diff --git a/src/lang/unfinished/belarusian.txt b/src/lang/unfinished/belarusian.txt
index 2517d33d3..5190bbc6c 100644
--- a/src/lang/unfinished/belarusian.txt
+++ b/src/lang/unfinished/belarusian.txt
@@ -28,47 +28,292 @@ STR_JUST_NOTHING :Нiчога
# Plural cargo name
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Пасажыры
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :Вугаль
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Пошта
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :Нафта
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Жывёла
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Тавары
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Зерне
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Драўнiна
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Жалезная руда
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Сталь
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Каштоўнасцi
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Медная руда
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Кукуруза
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Садавіна
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Алмазы
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Ежа
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Папера
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Золата
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :Вада
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Пшанiца
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Каўчук
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Цукар
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Цацкi
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Цукеркi
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :Кола
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Цукровая вата
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Бурбалкi
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Iрыскi
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Батарэйкi
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Пластык
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Газiроўка
# Singular cargo name
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Пасажыр
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Вугаль
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Пошта
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Нафта
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Жывёла
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Тавары
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Зерне
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Драўнiна
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Жалезная руда
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Сталь
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Каштоўнасцi
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Медная руда
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Кукуруза
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Садавіна
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Алмаз
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Ежа
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Папера
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Золата
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Вада
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Пшанiца
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Каўчук
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Цукар
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Цацка
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Цукерка
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Кола
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Цукровая вата
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Бурбалка
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Iрыска
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Батарэйка
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Пластык
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Газiроўка
# Quantity of cargo
STR_QUANTITY_NOTHING :
+STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} пасажыр{P "" а аў}
+STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} вуглю
+STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} мяш{P ок ка коў} пошты
+STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} нафты
+STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} гал{P ава авы оў} жывёлы
+STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} скрын{P ка кi ак} тавараў
+STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} зерня
+STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} драўнiны
+STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} жалезнай руды
+STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} сталi
+STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} мяш{P ок ка коў} каштоўнасцей
+STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} меднай руды
+STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} кукурузы
+STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} садавiны
+STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} мяш{P ок ка коў} алмазаў
+STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} ежы
+STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} паперы
+STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} мяш{P ок ка коў} золата
+STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} вады
+STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} пшанiцы
+STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} каўчуку
+STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} цукру
+STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} цац{P ка кi ак}
+STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} кароб{P ка кi ак} цукерак
+STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} колы
+STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} цукровай ваты
+STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} бурбал{P ка кi ак}
+STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} iрысак
+STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} батарэ{P йка йкi ек}
+STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} пластыку
+STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} бан{P ка кi ак} газiроўкi
+STR_QUANTITY_N_A :адсутнiчае
# Two letter abbreviation of cargo name
STR_ABBREV_NOTHING :
+STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}ПС
+STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}ВГ
+STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}ПШ
+STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}НФ
+STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}ЖВ
+STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}ТВ
+STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}ЗР
+STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}ДР
+STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}ЖР
+STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}СТ
+STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}КШ
+STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}МР
+STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}КК
+STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}СД
+STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}АЛ
+STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}ЕЖ
+STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}ПП
+STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}ЗЛ
+STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}ВД
+STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}ПШ
+STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}КЧ
+STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}ЦК
+STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}ЦЦ
+STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}ЦУ
+STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}КЛ
+STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}СВ
+STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}БУ
+STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}IР
+STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}БА
+STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}БТ
+STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}ГЗ
+STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}НЯМА
+STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}Усё
# 'Mode' of transport for cargoes
+STR_PASSENGERS :пасажыраў
+STR_BAGS :багажа
+STR_TONS :тон
+STR_LITERS :лiтраў
+STR_ITEMS :штук
+STR_CRATES :скрынак
+STR_RES_OTHER :Iншае
STR_NOTHING :
# Colours, do not shuffle
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :Цёмна-сiнi
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :Светла-зялёны
+STR_COLOUR_PINK :Ружовы
+STR_COLOUR_YELLOW :Жоўты
+STR_COLOUR_RED :Чырвоны
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Блакiтны
+STR_COLOUR_GREEN :Зялёны
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :Цёмна-зялёны
+STR_COLOUR_BLUE :Сiнi
+STR_COLOUR_CREAM :Крэмавы
+STR_COLOUR_MAUVE :Лiловы
+STR_COLOUR_PURPLE :Пурпурны
+STR_COLOUR_ORANGE :Аранжавы
+STR_COLOUR_BROWN :Карычневы
+STR_COLOUR_GREY :Серы
+STR_COLOUR_WHITE :Белы
# Units used in OpenTTD
+STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} мiл{P я i яў}/ч
+STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} км/ч
+STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} м/с
+STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA} кс
+STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA} кс
+STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA} кВт
+STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA} т
+STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA} кг
+STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} тон{P а ы ""}
+STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} кг
+STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA} л
+STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA} м³
+STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} лiтр{P "" а аў}
+STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} м³
+STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} кН
+STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} фут{P "" а аў}
+STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} м
# Common window strings
-
-
+STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Увядзіце радок фільтра
+STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Увядзіце ключавое слова для фільтрацыі спісу
+
+STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Змена напрамкі сартавання (змяньшэнне / ўзрастанне)
+STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Змена крытерыю сартавання
+STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Выберыце фiльтр
+STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Сартаванне
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Агляд
+STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Перайменаваць
+
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Зачыніць акно
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Загаловак акна - цягнiце яго для перамяшчэння акна
+STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Згарнуць акно, пакінуўшы загаловак
+STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Паказаць адладачную iнфармацыю NewGRF
+STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Ігнараваць націск клавішы «Закрыць усе вокны»
+STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Націсніце і цягнiце для змянення памеру акна
+STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Вялікае/маленькае акно
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Пракрутка ўверх/уніз
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Пракрутка ўлева/ўправа
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Поўная ачыстка прамавугольнага ўчастка зямлі
# Query window
+STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Па змоўчваннi
+STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Адмена
+STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? .
# Measurement tooltip
+STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Даўжыня: {NUM}
+STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Плошча: {NUM} x {NUM}
+STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Даўжыня: {NUM}{}Розніца вышынь: {HEIGHT}
+STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Плошча: {NUM} x {NUM}{}Рознiца вышынь: {HEIGHT}
# These are used in buttons
+STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}Насельнiцтва
+STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Назва
+STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Дата
# These are used in dropdowns
+STR_SORT_BY_POPULATION :Насельнiцтва
+STR_SORT_BY_NAME :Назва
+STR_SORT_BY_PRODUCTION :Прадукцыйнасць
+STR_SORT_BY_TYPE :Тып
+STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Вываз
+STR_SORT_BY_NUMBER :Нумар
+STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Прыбытак у мінулым годзе
+STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Прыбытак у бягучым годзе
+STR_SORT_BY_AGE :Узрост
+STR_SORT_BY_RELIABILITY :Надзейнасць
+STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Умяшчальнасць грузу
+STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Максімальная хуткасць
+STR_SORT_BY_MODEL :Мадэль
+STR_SORT_BY_VALUE :Кошт
+STR_SORT_BY_LENGTH :Даўжыня
+STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Астатні тэрмін службы
+STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Адставанне ад графіка
+STR_SORT_BY_FACILITY :Тып станцыі
+STR_SORT_BY_WAITING :Коль-ць тавару на станцыі
+STR_SORT_BY_RATING_MAX :Найвышэйшы рэйтынг
+STR_SORT_BY_RATING_MIN :Ніжэйшы рэйтынг
+STR_SORT_BY_ENGINE_ID :Назва
+STR_SORT_BY_COST :Цана
+STR_SORT_BY_POWER :Магутнасць
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Час пачатку вытворчасці
+STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Кошт абслугоўвання
+STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Магутнасць/кошт абслуг.
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Умяшчальнасць
# Tooltips for the main toolbar
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Паўза
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Паскорыць гульню
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Наладкі
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Захаванне гульні{}Галоўнае меню{}Выхад
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Паказать карту
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Спiс гарадоў
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Паказаць субсідыі
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Спiс станцый
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Паказаць фінансавую інфармацыю кампаніі
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Паказаць асноўную інфармацыю аб кампаніі
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Паказаць графiкi
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Паказаць рэйтынгі кампаній
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Спіс існуючых прадпрыемстваў; стварэнне новых
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Спіс цягнікоў. Ctrl+клік пераключае адлюстраванне па групах.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Спіс аўтатранспарту. Ctrl+клік пераключае адлюстраванне па групах.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Спіс караблёў. Ctrl+клік пераключае адлюстраванне па групах.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Спіс самалётаў. Ctrl+клік пераключае адлюстраванне па групах.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Наблізіць
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Аддаліць
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Будаўніцтва чыгунак
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Будаўніцтва аўтамабільных дарог
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Будаўніцтва водных камунікацый
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Будаўніцтва аэрапортаў
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
@@ -774,6 +1019,19 @@ STR_SV_STNAME :{STRING}
##id 0x8000
# Vehicle names
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Дарвiн 700
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Джаггерлёт M1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Верталёт Tricario
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Верталёт Гуру X2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Верталёт Powernaut
##id 0x8800
# Formatting of some strings
@@ -782,10 +1040,28 @@ STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
-
-
+STR_FORMAT_BUOY_NAME :Буй {TOWN}
+STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :Буй {TOWN} #{COMMA}
+STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Кампанiя {COMMA})
+STR_FORMAT_GROUP_NAME :Група {COMMA}
+STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{1:STRING} {0:TOWN}
+STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Кропка шляху {TOWN}
+STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Кропка шляху {TOWN} #{COMMA}
+
+STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :Дэпо {TOWN}
+STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :Дэпо {TOWN} #{COMMA}
+STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :Гараж {TOWN}
+STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :Гараж {TOWN} #{COMMA}
+STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :Док {TOWN}
+STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :Док {TOWN} #{COMMA}
+STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :Ангар ({STATION})
+
+STR_UNKNOWN_STATION :невядомая станцыя
+STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Знак
+STR_COMPANY_SOMEONE :хтосьцi
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Назіральнік, {1:STRING}
# Viewport strings
STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})