summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/traditional_chinese.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lang/traditional_chinese.txt')
-rw-r--r--src/lang/traditional_chinese.txt4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/src/lang/traditional_chinese.txt b/src/lang/traditional_chinese.txt
index 326577f2e..3efef9fb6 100644
--- a/src/lang/traditional_chinese.txt
+++ b/src/lang/traditional_chinese.txt
@@ -801,7 +801,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} 正在船塢待命
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} 正在機棚待命
-# Start of order review system.
+# Start of order review system
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} 的調度任務太少
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} 有錯誤的計劃指令
@@ -2498,7 +2498,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}購買清單中「{1:ENGINE}」的貨物/改裝資訊和購買後的資訊不同。 這可能會導致自動更新/取代時無法正確的改裝交通工具。
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}「{1:STRING}」會導致產量 Callback 時發生無窮迴圈的錯誤。
-# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
+# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<無效貨物>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} / <無效貨物>