diff options
Diffstat (limited to 'src/lang/russian.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/russian.txt | 4915 |
1 files changed, 2617 insertions, 2298 deletions
diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt index ca582cd0c..e475c3dba 100644 --- a/src/lang/russian.txt +++ b/src/lang/russian.txt @@ -14,18 +14,12 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : -STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}За краем карты -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Слишком близко к краю карты -STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Недостаточно денег - требуется {CURRENCY} -STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} STR_EMPTY : -STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Необходимо ровное место -STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Ожидает: {WHITE}{STRING} -STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} -STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} транзитом из {STATION}) -STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Принимаются: {WHITE} -STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Принимаются: {GOLD} -STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Отправляются: {GOLD} +STR_UNDEFINED :(неопределено) +STR_JUST_NOTHING :Ничего + +# Cargo related strings +# Plural cargo name STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Пассажиры STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.gen :пассажиров @@ -120,6 +114,8 @@ STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.acc :пластик STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Газировка STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.gen :газировки STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.acc :газировку + +# Singular cargo name STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Пассажиры STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.gen :пассажиров @@ -214,6 +210,8 @@ STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC.acc :пластик STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Газировка STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.gen :газировки STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.acc :газировку + +# Quantity of cargo STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} пассажир{P "" а ов} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} угля @@ -246,6 +244,9 @@ STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} ири STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} батаре{P йка йки ек} STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} пластика STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} бан{P ка ки ок} газировки +STR_CARGO_N_A :отсутствует{SKIP} + +# Two letter abbreviation of cargo name STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}ПС STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}УГ @@ -280,23 +281,18 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}ПЛ STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}ГЗ STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}НЕТ STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}Все -STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Карта - {STRING} -STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Настройки игры -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Сообщение -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Сообщение от {STRING} -STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Осторожно! -STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Это невозможно -STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Невозможно расчистить... -STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Оригинальные авторские права {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Все права защищены -STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD v{REV} -STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Команда разработчиков OpenTTD -STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Выход -STR_YES :{BLACK}Да -STR_NO :{BLACK}Нет -STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Вы уверены, что хотите прервать игру и вернуться в {STRING}? +# 'Mode' of transport for cargoes +STR_PASSENGERS :пассажиров +STR_BAGS :багажа +STR_TONS :тонн +STR_LITERS :литров +STR_ITEMS :штук +STR_CRATES :мешков +STR_RES_OTHER :Другое +STR_NOTHING : -STR_JUST_NOTHING :Ничего +# Colours, do not shuffle STR_COLOUR_DARK_BLUE :Тёмно-синий STR_COLOUR_PALE_GREEN :Светло-зелёный STR_COLOUR_PINK :Розовый @@ -313,87 +309,8 @@ STR_COLOUR_ORANGE :Оранжев STR_COLOUR_BROWN :Коричневый STR_COLOUR_GREY :Серый STR_COLOUR_WHITE :Белый -STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Слишком много транспорта в игре -STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Обзор -STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Рельеф -STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Транспорт -STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Промышленность -STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Маршруты -STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Растительность -STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Владельцы -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Дороги -STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Железные дороги -STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}Станции/Аэропорты/Пристани -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Строения/Предприятия -STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Автотранспорт -STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{TINYFONT}{BLACK}100м -STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{TINYFONT}{BLACK}200м -STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{TINYFONT}{BLACK}300м -STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{TINYFONT}{BLACK}400м -STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{TINYFONT}{BLACK}500м -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}Поезда -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Автотранспорт -STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}Суда -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Авиатранспорт -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Маршруты транспорта -STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}Лес -STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Ж/д станция -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}Автостанция -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Автобусная станция -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}Аэропорт/Вертодром -STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}Пристань -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Каменистая почва -STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Трава -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Почва -STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINYFONT}{BLACK}Поля -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINYFONT}{BLACK}Деревья -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINYFONT}{BLACK}Скалы -STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINYFONT}{BLACK}Вода -STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINYFONT}{BLACK}Нет владельца -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINYFONT}{BLACK}Города -STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Предприятия -STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Пустыня -STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Снег -STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Сообщение -STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING} -STR_DEFAULT :{BLACK}По умолчанию -STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Отмена -STR_QUERY_OK :{BLACK}OK -STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Переимен. - -STR_OSNAME_WINDOWS :Windows -STR_OSNAME_DOS :DOS -STR_OSNAME_UNIX :Unix/Linux -STR_OSNAME_OSX :OS X -STR_OSNAME_BEOS :BeOS -STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS -STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS -STR_OSNAME_OS2 :OS/2 -STR_OSNAME_SUNOS :SunOS - -STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...принадлежит {STRING} -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Груз -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Информация -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Вместимость -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Общий груз -STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Общая загруженность этого транспорта: -STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} (Всего: {SHORTCARGO}) -STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) -STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Новая игра -STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Загрузить игру -STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Сетевая игра -STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Редактор сценариев - -STR_MAPSIZE :{BLACK}Размер карты: -STR_BY :{BLACK}× -STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Настройки игры - -STR_COMPANY_SOMEONE :кто-нибудь{SKIP}{SKIP} - -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :Британские -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :Метрические -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :СИ +# Units used in OpenTTD STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} миль/ч STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} км/ч STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} м/с @@ -416,30 +333,40 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} м³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} кН -############ range for menu starts -STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :График прибыли -STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :График дохода -STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :График доставленного груза -STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :График рейтинга компаний -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :График стоимости компаний -STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :График оплаты перевозок -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Табель о рангах -STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Рейтинг в деталях -############ range for menu ends - -STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Об OpenTTD -STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Сохранить игру -STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Загрузить игру -STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :В главное меню -STR_FILE_MENU_EXIT :Выход -STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Вы действительно хотите выйти из игры? -STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}В главное меню +# Common window strings STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Смена направления сортировки (убывание/возрастание) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Смена критерия сортировки STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Выберите фильтр STR_SORT_BY :{BLACK}Сортировка +STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Обзор +STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Переимен. + +STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Закрыть окно +STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Заголовок окна - для перемещения окна тащить за него +STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Игнорировать нажатия клавиши «Закрыть все окна» +STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Нажмите и тащите для изменения размера окна +STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Большое/маленькое окно +STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Прокрутка вверх/вниз +STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Прокрутка влево/вправо +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Полная очистка прямоугольного участка земли + +# Query window +STR_DEFAULT :{BLACK}По умолчанию +STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Отмена +STR_QUERY_OK :{BLACK}OK + +# On screen keyboard window +STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ . +STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? . -### The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns +# Measurement tooltip +STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Длина: {NUM} +STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Площадь: {NUM} x {NUM} +STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Длина: {NUM}{}Разница высоты: {NUM} м +STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Площадь: {NUM} x {NUM}{}Разница высот: {NUM} м + + +# The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Население STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Имя STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Дата @@ -469,38 +396,20 @@ STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Стоимос STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Мощность/стоимость обслуж. STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Вместимость -STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}На станции нет грузов, ожидающих погрузки -STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Показать все станции -STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Выбрать все типы грузов -STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Список доступного транспорта -STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Организация -STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Управление транспортом, находящимся в этом списке -STR_REPLACE_VEHICLES :Замена транспорта -STR_SEND_FOR_SERVICING :Послать обслужить - -STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Доступные поезда -STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Доступные автомобили -STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Доступные суда -STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Доступные самолёты - -STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Послать в депо -STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Послать в гараж -STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Послать в док -STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Послать в ангар - -STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} -STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} -STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- +# Tooltips for the main toolbar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}ПАУЗА +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Ускорить игру +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Настройки STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Сохранение игры; Главное меню; Выход -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Список станций STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Показать карту -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Показать карту; список городов STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Список городов +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Показать субсидии +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Список станций STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Показать финансовую информацию компании STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Показать основную информацию о компании STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Показать графики STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Показать рейтинги компаний +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Список существующих предприятий; создание новых STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Список поездов STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Список автотранспорта STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Список кораблей @@ -511,57 +420,133 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Стро STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Строительство автомобильных дорог STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Строительство водных коммуникаций STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Строительство аэропортов -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Информация о земле -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Настройки -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Невозможно изменить сервисный интервал... -STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Закрыть окно -STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Заголовок окна - для перемещения окна тащить за него -STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Игнорировать нажатия клавиши «Закрыть все окна» -STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Нажмите и тащите для изменения размера окна -STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Кликните, чтобы перейти к текущей папке загрузки/сохранения по умолчанию -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Полная очистка прямоугольного участка земли -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Опустить угол земли -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Поднять угол земли -STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Прокрутка вверх/вниз -STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Прокрутка влево/вправо -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Показать контуры земли на карте -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Показать транспорт на карте -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Показать промышленность на карте -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Показать маршруты на карте -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Показать растительность на карте -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Показать владельцев земли на карте -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Включить/выключить названия городов -STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Прибыль в этом году: {CURRENCY} (прошлый год: {CURRENCY}) +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Открыть панель ландшафта для изменения рельефа, посадки деревьев и т.д. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Настройка звука и музыки +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Показать последнее сообщение; настройки сообщений +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Информация о земле, консоль, отладка ИИ, скриншоты, об игре -############ range for service numbers starts -STR_AGE :{COMMA} {P год года лет} ({COMMA}) -STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} {P год года лет} ({COMMA}) -############ range for service numbers ends +# Extra tooltips for the scenario editor toolbar +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Сохранить, загрузить сценарий, выход из редактора +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Редактор сценариев +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Уменьшить год начала игры на 1 +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Увеличить год начала игры на 1 +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Показать карту; список городов +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Создание ландшафта +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Создание городов +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Создание промышленности +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Строительство автомобильных дорог +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Сажать деревья +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Установка знаков -STR_VEHICLE_TRAIN :Поезд -STR_VEHICLE_TRAIN.gen :ж/д транспорта -STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Автотранспорт -STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE.gen :автотранспорта -STR_VEHICLE_SHIP :Корабль -STR_VEHICLE_SHIP.gen :кораблей -STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Воздушный транспорт -STR_VEHICLE_AIRCRAFT.gen :воздушного транспорта -STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}Транспортное средство «{VEHICLE}» устарело -STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}Транспортное средство «{VEHICLE}» сильно устарело -STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}Транспортное средство «{VEHICLE}» очень сильно устарело и требует срочной замены -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Информация об участке земли -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Чтобы очистить, надо: {LTBLUE}(нет данных) -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Чтобы очистить, надо: {RED}{CURRENCY} -STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Выручка от продажи: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :нет данных -STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Владелец: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Владелец дороги: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Владелец трамвая: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Владелец ж/д пути: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Администрация: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Нет -STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Имя -STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE} +############ range for SE file menu starts +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Сохранить сценарий +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Загрузить сценарий +STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Загрузить карту высот +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Выйти из редактора +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Выход +############ range for SE file menu starts + +############ range for settings menu starts +STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Настройки игры +STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Настройки сложности +STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Расширенные настройки +STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Настройки NewGRF +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Настройки прозрачности +STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Показ названий городов +STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Показ названий станций +STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Показ имён точек пути +STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Показ знаков +STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Полная анимация +STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Полная детализация +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Прозрачные здания +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Прозрачный фон названий станций +############ range ends here + +############ range for file menu starts +STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Сохранить игру +STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Загрузить игру +STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :В главное меню +STR_FILE_MENU_EXIT :Выход +############ range ends here + +############ range for map menu starts +STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Карта мира +STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Доп. окно просмотра +STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Список меток +############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor +STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Список городов +############ both ranges ends here + +############ range for subsidies menu starts +STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Субсидии +############ range ends here + +############ range for graph menu starts +STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :График прибыли +STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :График дохода +STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :График доставленного груза +STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :График рейтинга компаний +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :График стоимости компаний +STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :График оплаты перевозок +############ range ends here + +############ range for company league menu starts +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Табель о рангах +STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Рейтинг в деталях +############ range ends here + +############ range for industry menu starts +STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Список предприятий +STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Создать новое предприятие +############ range ends here + +############ range for railway construction menu starts +STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Строительство железных дорог +STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Строительство электрифиц. ж/д +STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Строительство монорельса +STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Строительство магнитного транспорта +############ range ends here + +############ range for road construction menu starts +STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Строительство автомобильных дорог +STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Строительство трамвайных путей +############ range ends here + +############ range for waterways construction menu starts +STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Строительство водных путей +############ range ends here + +############ range for airport construction menu starts +STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Строительство аэропортов +############ range ends here + +############ range for landscaping menu starts +STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Ландшафт +STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Высадка деревьев +STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Установка знаков +############ range ends here + +############ range for music menu starts +STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Звук/музыка +############ range ends here + +############ range for message menu starts +STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Последняя новость +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Настройки сообщений +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :История сообщений +############ range ends here + +############ range for about menu starts +STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Информация о земле +STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Переключатель Консоли +STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Отладка ИИ +STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Снимок экрана (Ctrl-S) +STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Полный снимок экрана (Ctrl-G) +STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Об игре +############ range ends here ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1-е @@ -637,14 +622,78 @@ STR_MONTH_NOV :Ноябрь STR_MONTH_DEC :Декабрь ############ range for months ends +# Graph window +STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Легенда +STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Показать легенду к графикам +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} +STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Принимает: {LTBLUE} +STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}График прибыли от основной деятельности +STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}График доходов +STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Доставлено грузов +STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Рейтинг деятельности компании (макс=1000) +STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Стоимость активов компании -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Оплата за перевозку грузов +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}Дней в транзите +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Оплата за доставку 10 единиц (10 000 литров) груза на расстояние в 20 клеток +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Включить/выключить отображение груза на графике +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} + +STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Показать составляющие части рейтинга + +# Graph key window +STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Легенда +STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Включить/выключить отображение компании на графике + +# Company league window +STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Сравнительная таблица компаний +STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} «{STRING}» +STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} «{STRING}» +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Машинист +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Регулировщик +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Диспетчер +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Координатор +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Директор +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Топ-менеджер +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Председатель +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Президент +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Магнат + +# Performance detail window +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Рейтинг в деталях +STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Детали +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% +STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} +############ Those following lines need to be in this order!! +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Кол-во ТС: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Станции: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Мин. прибыль: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Мин. доход: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Макс. доход: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Доставлено: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Груз: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Деньги: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Займ: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Всего: +############ End of order list +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Общее количество транспортных средств +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Число частей станции. Каждая часть станции (т.е. ЖД станции, остановки, аэропорт) подсчитана, даже если они связаны как одна станция +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Прибыль транспорта с самым низким доходом (из всех транспортных средств старше 2х лет) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Доход в месяце с наименьшей прибылью (за последние 12 кварталов) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Доход в месяце с наибольшей прибылью (за последние 12 кварталов) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Кол-во груза, доставленного за последние 4 квартала +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Количество типов груза, доставленного за последний квартал +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Количество денег на банковском счету компании +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Размер ссуды, полученной этой компанией в банке +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Всего пунктов из общего количества возможных + +# Music window STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Музыкальный автомат -STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Звук/музыка -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Настройка звука и музыки STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Все STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Старый Стиль STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Новый Стиль @@ -654,11 +703,6 @@ STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}По STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Громкость музыки STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Громкость звука STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{TINYFONT}{BLACK}МИН ' ' ' ' ' ' МАКС -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Играть предыдущий трек в программе -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Играть следующий трек в программе -STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Остановить воспроизведение -STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Начать -STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Перемещайте ползунки для изменения громкости STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}-- STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{DKGREEN}0{COMMA} STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{DKGREEN}{COMMA} @@ -667,6 +711,21 @@ STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINYFONT}{DKGR STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{TINYFONT}{BLACK}Дорожка{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Название STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Случ. выбор STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Программа +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Играть предыдущий трек в программе +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Играть следующий трек в программе +STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Остановить воспроизведение +STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Начать +STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Перемещайте ползунки для изменения громкости +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Выбор программы «Все треки» +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Выбор программы «Старый стиль музыки» +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Выбор программы «Новый стиль музыки» +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Выбрать музыкальную программу +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Выбор программы «Пользоват. 1» +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Выбор программы «Пользоват. 2» +STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Вкл./Выкл. случайный выбор программы +STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Показать окно выбора музыкальных треков + +# Playlist window STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Выбор программы воспроизведения STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" @@ -674,44 +733,12 @@ STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLAC STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Программа - «{STRING}» STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Очистить STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Сохранить -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Выбор программы «Все треки» -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Выбор программы «Старый стиль музыки» -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Выбор программы «Новый стиль музыки» -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Выбор программы «Пользоват. 1» -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Выбор программы «Пользоват. 2» STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Очистка пользовательской программы STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Сохранить настройки музыки STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Кликните по названию трека для добавления в пользовательскую программу STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Выберите дорожку для удаления из списка (только пользовательского) -STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Вкл./Выкл. случайный выбор программы -STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Показать окно выбора музыкальных треков -STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Нажмите на маршрут для отображения предприятия/города -STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Сложность ({STRING.f}) -STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Последняя новость -STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Настройки сообщений -STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :История сообщений -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Показать последнее сообщение; настройки сообщений -STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Настройки сообщений -STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Типы сообщений: -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Первое транспортное средство игрока на станции -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Первое транспортное средство конкурента на станции -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Аварии и катастрофы -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Информация о Компании -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Открытие производства -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Закрытие производства -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Изменения в экономике -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Изм. производительности предприятий, обслуж. компанией -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Изм. производительности предприятий, обслуж. конкурентами -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Изм. производительности предпр., никем не обслуживаемых -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Советы/сведения по транспорту компании -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Новый транспорт -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Изменения в списке принимаемых грузов -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Субсидии -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Общая информация -STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Установить все сообщения в Выкл./Кратко/Полно -STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Проигрывать звук при получении новых сообщений -STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...слишком далеко от предыдущей точки + +# Highscore window STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Крупнейшие компании, достигшие {NUM} года{}({STRING} уровень сложности) STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Порядковая таблица компаний в {NUM} STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{BLACK}{COMMA}. @@ -733,190 +760,258 @@ STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESI STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}«{STRING}» ({COMMA}) STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{BLACK}Директора компании «{COMPANY}» называют {STRING.abl}! STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME}, президент компании «{COMPANY}», заслужил титул «{STRING}»! -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Редактор сценариев -STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Генератор карты -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Увеличить площадь изменения рельефа -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Уменьшить площадь изменения рельефа -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Создать случайную карту -STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Сбросить карту -STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Сбросить карту -STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Удалить с карты всё имущество, принадлежащее игрокам -STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Вы уверены, что хотите удалить все имущество игроков? -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Создание ландшафта -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Создание городов -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Создание промышленности -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Строительство автомобильных дорог -STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Создание городов -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Новый город -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Построить новый город -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить город... -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...слишком близко к краю карты -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...слишком близко к другому городу -STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...неподходящее место -STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...слишком много городов -STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Невозможно построить города... -STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...нет места на карте -STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Увеличить размер города -STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Расширить -STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Города не строят дорог. Вы можете включить стоительство дорог в Расш. настройки->Экономика->Города. -STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Случайный город -STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Создать город в случайном месте -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Здесь нельзя создать {STRING}... -STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...сначала постройте город -STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...такой объект уже есть в городе -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Сажать деревья -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Установка знаков -STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Расставить по карте -STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Разместить по карте деревья случайным образом -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Разместить скалы на карте -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Поставить маяк -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Поставить передатчик -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Задать площадь пустыни.{}Нажмите и держите CTRL для удаления -STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Создать канал.{}При зажатом Ctrl клетка на уровне моря наполняется водой. -STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Разместить реки. -STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Уничтожить -STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Полностью уничтожить этот город -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Сохранить сценарий -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Загрузить сценарий -STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Загрузить карту высот -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Выйти из редактора -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Выход -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Сохранить, загрузить сценарий, выход из редактора -STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Загрузить сценарий -STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Сохранить сценарий -STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Играть сценарий -STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Загрузить карту высот -STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Начать новую игру, используя карту высот в качестве шаблона карты -STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Вы уверены, что хотите выйти из этого сценария? -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...можно построить в городах с населением не менее 1200 жителей -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Уменьшить год начала игры на 1 -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Увеличить год начала игры на 1 -STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...оба конца моста должны опираться на землю -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Малый -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Средний -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Большой -STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Случайно -STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Мегаполис -STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Большие города растут быстрее, чем маленькие.{}В зависимости от настроек, они при создании имеют больший размер. -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Выбор размера города -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Размер города: -STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Сеть городских дорог: -STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Выбрать алгоритм создания сети городских дорог -STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Оригинальная -STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Улучшенная -STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 -STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 -STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Случайно +# Smallmap window +STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Карта - {STRING} -STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING} +STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Рельеф +STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Транспорт +STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Промышленность +STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Маршруты +STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Растительность +STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Владельцы +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Показать контуры земли на карте +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Показать транспорт на карте +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Показать промышленность на карте +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Показать маршруты на карте +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Показать растительность на карте +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Показать владельцев земли на карте + +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Дороги +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Железные дороги +STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}Станции/Аэропорты/Пристани +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Строения/Предприятия +STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Автотранспорт +STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{TINYFONT}{BLACK}100м +STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{TINYFONT}{BLACK}200м +STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{TINYFONT}{BLACK}300м +STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{TINYFONT}{BLACK}400м +STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{TINYFONT}{BLACK}500м +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}Поезда +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Автотранспорт +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}Суда +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Авиатранспорт +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Маршруты транспорта +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}Лес +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Ж/д станция +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}Автостанция +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Автобусная станция +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}Аэропорт/Вертодром +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}Пристань +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Каменистая почва +STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Трава +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Почва +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINYFONT}{BLACK}Поля +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINYFONT}{BLACK}Деревья +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINYFONT}{BLACK}Скалы +STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINYFONT}{BLACK}Вода +STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINYFONT}{BLACK}Нет владельца +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINYFONT}{BLACK}Города +STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Предприятия +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Пустыня +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Снег + +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Включить/выключить названия городов +STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Центрировать миникарту по этой позиции +STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) +STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Выключить все +STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Включить все + +# Status bar messages STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Показать последнее сообщение или новость +STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - +STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * ПАУЗА * * +STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}Автосохранение +STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * СОХРАНЕНИЕ ИГРЫ * * + +# News message history +STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}История сообщений +STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Список недавних новостей +STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING} + +# Message settings window +STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Сообщение +STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Настройки сообщений +STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Установить все сообщения в Выкл./Кратко/Полно +STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Проигрывать звук при получении новых сообщений STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Выкл STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Кратко STR_NEWS_MESSAGES_FULL :Полно -STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - -############ range for menu starts -STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Настройки игры -STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Настройки сложности -STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Расширенные настройки -STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Настройки NewGRF -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Настройки прозрачности -STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Показ названий городов -STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Показ названий станций -STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Показ имён точек пути -STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Показ знаков -STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Полная анимация -STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Полная детализация -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Прозрачные здания -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Прозрачный фон названий станций -############ range ends here +STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Типы сообщений: +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Первое транспортное средство игрока на станции +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Первое транспортное средство конкурента на станции +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Аварии и катастрофы +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Информация о Компании +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Открытие производства +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Закрытие производства +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Изменения в экономике +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Изм. производительности предприятий, обслуж. компанией +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Изм. производительности предприятий, обслуж. конкурентами +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Изм. производительности предпр., никем не обслуживаемых +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Советы/сведения по транспорту компании +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Новый транспорт +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Изменения в списке принимаемых грузов +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Субсидии +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Общая информация -############ range for menu starts -STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Информация о земле -STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : -STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Переключатель Консоли -STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Отладка ИИ -STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Снимок экрана (Ctrl-S) -STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Полный снимок экрана (Ctrl-G) -STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Об игре -############ range ends here +STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый поезд прибыл на станцию {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый автобус прибыл на остановку {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый грузовик прибыл на станцию {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют . . .{}Первый трамвай прибыл на {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют . . .{}Первый грузовой трамвай прибыл на {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый корабль причалил к {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый самолёт прибыл в {STATION}! -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Выкл -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Вкл -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Показать субсидии -STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Субсидии +STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Столкновение поездов!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ло} в огне! +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}АВАРИЯ!{}Водитель погиб при столкновении с поездом +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}АВАРИЯ!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ло} при столкновении с поездом! +STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Авиакатастрофа!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ло} в огне в {STATION}! +STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Авиакатастрофа!{}В самолёте закончилось топливо, {COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ло} при взрыве! -############ 'Display map' dropdown. In SE, there is one more item. -STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Карта мира -STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Доп. окно просмотра -STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Список меток -STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Список городов -############ end of the 'Display map' dropdown +STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}Крушение дирижабля в {STATION}! +STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Автомобиль уничтожен при столкновении с НЛО! +STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}Взрыв нефтеперегонного завода вблизи г.{NBSP}{TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}Взрыв завода при подозрительных обстоятельствах вблизи {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}НЛО приземлилось возле г.{NBSP}{TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Обвал на угольной шахте вызывает оползень около {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}ПОТОП!{}{COMMA} человек{P "" а ""} утонул{P "" о о} в результате наводнения! -STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Население: {COMMA} +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Транспортная компания в опасном положении! +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK} {STRING} будет продана или объявлена банкротом, если ситуация не изменится! +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Объединение компаний! +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} продана {STRING} за {CURRENCY}! +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Банкрот! +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} была закрыта кредиторами! Все активы распроданы! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Основана новая транспортная компания! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} начинает строительство около г.{NBSP}{TOWN}! +STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} выкуплена {STRING}! +STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Директор) + +STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Новое предприятие! {STRING} стро{G 0 и и и я}тся возле г.{NBSP}{TOWN}! +STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Новое предприятие! {STRING} заложен{G 0 "" а о ы} возле г.{NBSP}{TOWN}! + +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} объявляет о немедленном закрытии! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}Проблемы с поставками вынуждают {STRING} объявить о неизбежном закрытии! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}Недостаток деревьев в округе вынуждает {STRING} объявить о неизбежном закрытии! + +STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Создана зона евро!{}{}Теперь в вашей стране в качестве единой валюты используется евро! +STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Мировой спад{}{}Финансовые эксперты дают ужасные прогнозы в связи с кризисом экономики! +STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Спад закончился!{}{}Увеличение объёмов торговли внушает уверенность владельцам предприятий. Экономика укрепляет свои позиции. + +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} увеличивает объёмы производства! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}Найден новый угольный пласт в {INDUSTRY}!{}Добыча увеличена вдвое! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}Обнаружены новые запасы нефти на {INDUSTRY}!{}Добыча увеличена вдвое! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Внедрение новых методов позволяет поднять производство вдвое на {INDUSTRY}! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}Предприятие «{1:INDUSTRY}» увеличивает производство {0:STRING.gen} на{NBSP}{2:COMMA}%! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} производство упало на 50% +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}: Нашествие вредителей,{}производство упало на 50% +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}Предприятие «{1:INDUSTRY}» снижает производство {0:STRING.gen} на{NBSP}{2:COMMA}%! + +STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ждёт в депо +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ждёт в гараже +STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ждёт в доке +STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ждёт в ангаре + +# Start of order review system. +# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}У ТС «{VEHICLE}» не хватает заданий +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}У ТС «{VEHICLE}» нет заданий +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}У ТС «{VEHICLE}» повторяющиеся задания +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}У ТС «{VEHICLE}» неправильное место назначения +# end of order system + +STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}Транспортное средство «{VEHICLE}» устарело +STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}Транспортное средство «{VEHICLE}» сильно устарело +STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}Транспортное средство «{VEHICLE}» очень сильно устарело и требует срочной замены +STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} не может найти путь для продолжения движения. +STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Транспортное средство «{VEHICLE}» заблудилось. +STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Доход ТС «{VEHICLE}» в прошлом году составил {CURRENCY} + +STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Не удалось переоборудовать {VEHICLE} +STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Ошибка автообновления для {VEHICLE}{}{STRING} + +STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Появился новый {STRING}! +STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE} +STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Появился новый {STRING}! - {ENGINE} + +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} больше не принимает {STRING.acc} +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} больше не принимает {STRING.acc} и {STRING.acc} +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} теперь принимает {STRING.acc} +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} теперь принимает {STRING.acc} и {STRING.acc} + +STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Предложение субсидии истекло:{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STRING} - {STRING} субсидироваться не будет. +STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Срок субсидии истёк:{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STATION} - {STATION} больше не субсидируется. +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Предложена субсидия:{}{}Первая компания, которая повезёт {STRING.acc} по маршруту {STRING} - {STRING}, получит годовую субсидию от местных властей! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Компания «{STRING}» получает субсидию!{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STATION} - {STATION} будет оплачиваться в полуторном размере в течение года! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Компания «{STRING}» получает субсидию!{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STATION} - {STATION} будет оплачиваться в двойном размере в течение года! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Компания «{STRING}» получает субсидию!{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STATION} - {STATION} будет оплачиваться в тройном размере в течение года! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Компания «{STRING}» получает субсидию!{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STATION} - {STATION} будет оплачиваться в четырёхкратном размере в течение года! + +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Хаос на дорогах города {TOWN}!{}{}Реконструкция дорог, профинансированная {STRING} принесла 6 месяцев пробок на дорогах! + +# Extra view window STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Окно просмотра {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Скопировать в окно STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Скопировать эту позицию в окно просмотра STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Вставить из окна STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Вставить эту позицию из окна просмотра +# Game options window +STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Настройки игры STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Валюта STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Смена используемой в игре валюты + +############ start of currency region +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Английский фунт (£) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Доллар США ($) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Евро (€) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN :Японская иена (¥) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Австрийский шиллинг (ATS) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Бельгийский франк (BEF) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Швейцарский франк (CHF) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Чешская крона (CZK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Немецкая марка (DEM) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Датская крона (DKK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Испанская песета (ESP) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Финская марка (FIM) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Французский франк (FRF) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Греческая драхма (GRD) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Венгерский форинт (HUF) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Исландская крона (ISK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Итальянская лира (ITL) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Нидерландский гульден (NLG) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Норвежская крона (NOK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Польский злотый (PLN) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Римский лей (RON) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Российский рубль (RUR) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Словенский толар (SIT) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Шведская крона (SEK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Турецкая лира (TRY) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Словацкая крона (SKK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Бразильский реал (BRL) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Эстонские кроны (EEK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Своя... +############ end of currency region + STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Единицы измерения STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Используемая система единиц измерения + +############ start of measuring units region +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :Британские +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :Метрические +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :СИ +############ end of measuring units region + STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Направление движения STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}По какой стороне дороги ездит автотранспорт STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Левостороннее STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Правостороннее + STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Названия городов STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}На каком языке будут названы населённые пункты -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Автосохранение -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Интервал автосохранения игры -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Отключено -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Каждый месяц -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Каждые 3 месяца -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Каждые 6 месяцев -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Каждый год -STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Начать новую игру -STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Загрузить сохранённую игру -STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Создать собственный сценарий -STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Начать сетевую игру -STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Открыть настройки игры -STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Настроить сложность игры -STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Начать новую игру, используя сценарий -STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Выход -STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Выйти из OpenTTD -STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...можно строить только в городах -STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Выбрать умеренный климат -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Выбрать субарктический климат -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Выбрать субтропический климат -STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Выбрать игрушечный мир -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Список существующих предприятий; создание новых - -############ range for menu starts -STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Список предприятий -STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Создать новое предприятие -############ range ends here - -STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Создать новое предприятие -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...можно строить только в тропиках -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...можно строить только в пустыне -STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * ПАУЗА * * - -STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Скриншот сохранён под именем «{STRING}» -STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Не удалось сохранить скриншот - -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Покупка земли -STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}Автосохранение -STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * СОХРАНЕНИЕ ИГРЫ * * -STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Идёт сохранение,{}пожалуйста, дождитесь завершения! -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Выбрать музыкальную программу - ############ start of townname region STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Английские STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :Французские @@ -941,43 +1036,20 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :Итальян STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Каталанские ############ end of townname region -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Английский фунт (£) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Доллар США ($) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Евро (€) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN :Японская иена (¥) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Австрийский шиллинг (ATS) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Бельгийский франк (BEF) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Швейцарский франк (CHF) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Чешская крона (CZK) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Немецкая марка (DEM) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Датская крона (DKK) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Испанская песета (ESP) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Финская марка (FIM) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Французский франк (FRF) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Греческая драхма (GRD) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Венгерский форинт (HUF) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Исландская крона (ISK) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Итальянская лира (ITL) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Нидерландский гульден (NLG) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Норвежская крона (NOK) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Польский злотый (PLN) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Римский лей (RON) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Российский рубль (RUR) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Словенский толар (SIT) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Шведская крона (SEK) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Турецкая лира (TRY) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Словацкая крона (SKK) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Бразильский реал (BRL) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Эстонские кроны (EEK) +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Автосохранение +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Интервал автосохранения игры -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Своя... +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Отключено +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Каждый месяц +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Каждые 3 месяца +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Каждые 6 месяцев +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Каждый год STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Язык STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Язык пользовательского интерфейса STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Полноэкранный режим STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Включить/выключить полноэкранный режим -STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Сбой полноэкранного режима STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Разрешение экрана STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Выбор разрешения экрана @@ -990,50 +1062,127 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Выбр STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} отсутствующи{P й х х}/повреждённы{P й х х} файл{P "" а ов} STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Дополнительная информация о базовом наборе графики -STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Ошибка автосохранения +STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Сбой полноэкранного режима -STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Идёт к {STATION} -STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Идёт к {STATION}; {VELOCITY} -STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Нет заданий -STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Нет заданий; {VELOCITY} +# Custom currency window -STR_PASSENGERS :пассажиров -STR_BAGS :багажа -STR_TONS :тонн -STR_LITERS :литров -STR_ITEMS :штук -STR_CRATES :мешков -STR_RES_OTHER :Другое -STR_NOTHING : +STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Своя валюта +STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Обменный курс: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £{1:COMMA} +STR_TOOLTIP_DECREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Повысить курс вашей валюты по отношению к фунту (£) +STR_TOOLTIP_INCREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Понизить курс вашей валюты по отношению к фунту (£) +STR_TOOLTIP_SET_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Установить курс вашей валюты по отношению к фунту (£) -STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Невозможно использовать общий список заданий -STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Невозможно скопировать список заданий -STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Конец общих заданий - - +STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Разделитель: {ORANGE}{2:STRING} +STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR :{BLACK}Установить разделитель тысяч -STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} не может найти путь для продолжения движения. -STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Транспортное средство «{VEHICLE}» заблудилось. -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Доход ТС «{VEHICLE}» в прошлом году составил {CURRENCY} -STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Создана зона евро!{}{}Теперь в вашей стране в качестве единой валюты используется евро! +STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Префикс: {ORANGE}{3:STRING} +STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX :{BLACK}Установить префикс вашей валюты +STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Суффикс: {ORANGE}{4:STRING} +STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX :{BLACK}Установить суффикс вашей валюты -# Start of order review system. -# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}У ТС «{VEHICLE}» не хватает заданий -STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}У ТС «{VEHICLE}» нет заданий -STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}У ТС «{VEHICLE}» повторяющиеся задания -STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}У ТС «{VEHICLE}» неправильное место назначения -# end of order system +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Переход на евро: {ORANGE}с {5:NUM} года +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Переход на евро: {ORANGE}никогда +STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Установить год перехода на евро +STR_TOOLTIP_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Перейти на евро раньше +STR_TOOLTIP_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Перейти на евро позже -STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Ошибка автообновления для {VEHICLE}{}{STRING} -STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» слишком длинное после замены -STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Нельзя применить правила автозамены/обновления. -STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(денег мало) +STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Образец: {ORANGE}{6:CURRENCY} +STR_TOOLTIP_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW :{BLACK}10000 англ. фунтов (£) в вашей валюте +STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Изменить параметр валюты -STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Расширенные настройки -STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Показать расширенные настройки +# Difficulty level window +STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Уровень сложности + +############ range for difficulty levels starts +STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Лёгкий +STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY.f :{BLACK}лёгкая +STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Средний +STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM.f :{BLACK}средняя +STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Тяжёлый +STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD.f :{BLACK}тяжёлая +STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Пользов. +STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM.f :{BLACK}пользов. +############ range for difficulty levels ends + +STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Показать таблицу рекордов +STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Сохранить + +############ range for difficulty settings starts +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Максимальное количество конкурентов: {ORANGE}{COMMA} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Количество городов: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Количество предприятий: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Максимальная стартовая ссуда: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Начальная процентная ставка: {ORANGE}{COMMA}% +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Затраты на содержание транспорта: {ORANGE}{STRING.p} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Скорость строительства конкурентов: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Интенсивность поломок транспорта: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Множитель дохода от субсидий: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Затраты на строительство: {ORANGE}{STRING.p} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Тип местности: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Количество морей и озёр: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Экономика: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Разворот поездов: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Катастрофы: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Отношение властей к изменению территорий: {ORANGE}{STRING} +############ range for difficulty settings ends + +STR_NONE :Нет +STR_NUM_VERY_LOW :Очень малое +STR_NUM_LOW :Малое +STR_NUM_NORMAL :Среднее +STR_NUM_HIGH :Большое +STR_NUM_CUSTOM :Указанное + +STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Очень медленная +STR_AI_SPEED_SLOW :Медленная +STR_AI_SPEED_MEDIUM :Средняя +STR_AI_SPEED_FAST :Быстрая +STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Очень быстрая + +STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Очень малое +STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW.p :Очень низкие +STR_SEA_LEVEL_LOW :Малое +STR_SEA_LEVEL_LOW.p :Малые +STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Среднее +STR_SEA_LEVEL_MEDIUM.p :Средние +STR_SEA_LEVEL_HIGH :Большое +STR_SEA_LEVEL_HIGH.p :Высокие + +STR_DISASTER_NONE :Выключено +STR_DISASTER_REDUCED :Умеренная +STR_DISASTER_NORMAL :Обычная + +STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5 +STR_SUBSIDY_X2 :x2 +STR_SUBSIDY_X3 :x3 +STR_SUBSIDY_X4 :x4 + +STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Очень плоский +STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Плоский +STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Холмистый +STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Гористый + +STR_ECONOMY_STEADY :Стабильная +STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Неустойчивая + +STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :В конце линий и на станциях +STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Только в конце линий + +STR_DISASTERS_OFF :Выключены +STR_DISASTERS_ON :Включены + +STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Дозволяющее +STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Терпимое +STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Враждебное + +STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Ваши действия сменили уровень сложности на пользовательский + +# Advanced settings window STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Расширенные настройки STR_CONFIG_SETTING_OFF :нет STR_CONFIG_SETTING_ON :да +STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :отключено STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Показывать скорость транспорта в панели статуса: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Разрешить строительство на склонах и на берегу: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Разрешить терраформ. под зданиями, дорогами и т.д. (автоспуски): {ORANGE}{STRING} @@ -1275,15 +1424,69 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Не STR_CONFIG_SETTING_MAP_X :{LTBLUE}Горизонтальный размер карты: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Вертикальный размер карты: {ORANGE}{STRING} -############ generic strings for settings -STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :отключено STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT :{WHITE}Изменить значение -STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Умеренный ландшафт -STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Субарктический ландшафт -STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Субтропический ландшафт -STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Игрушечный ландшафт +# Intro window +STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} + +STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Новая игра +STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Загрузить игру +STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Играть сценарий +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Загрузить карту высот +STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Редактор сценариев +STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Сетевая игра + +STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Настройки игры +STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Сложность ({STRING.f}) +STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Расширенные настройки +STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Настройки NewGRF +STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Проверить онлайн-контент +STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Настройки ИИ +STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Выход + +STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Начать новую игру +STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Загрузить сохранённую игру +STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Начать новую игру, используя карту высот в качестве шаблона карты +STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Начать новую игру, используя сценарий +STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Создать собственный сценарий +STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Начать сетевую игру + +STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Выбрать умеренный климат +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Выбрать субарктический климат +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Выбрать субтропический климат +STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Выбрать игрушечный мир + +STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Открыть настройки игры +STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Настроить сложность игры +STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Показать расширенные настройки +STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Показать настройки NewGRF +STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Найти новый и обновлённый контент для скачивания +STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Показать настройки искусственного интеллекта +STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Выйти из OpenTTD + +# Quit window +STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Выход +STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Вы уверены, что хотите прервать игру и вернуться в {STRING}? +STR_YES :{BLACK}Да +STR_NO :{BLACK}Нет + +# Supported OSes +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_DOS :DOS +STR_OSNAME_UNIX :Unix/Linux +STR_OSNAME_OSX :OS X +STR_OSNAME_BEOS :BeOS +STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS +STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS +STR_OSNAME_OS2 :OS/2 +STR_OSNAME_SUNOS :SunOS +# Abandon game +STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}В главное меню +STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Вы действительно хотите выйти из игры? +STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Вы уверены, что хотите выйти из этого сценария? + +# Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}ЧИТЫ STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Галочка показывает, использовали ли Вы этот ЧИТ раньше STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Внимание, вы собираетесь предать своих соперников! Этого вам никогда не простят! @@ -1294,133 +1497,132 @@ STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Тун STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Строить в режиме паузы: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Большие самолёты реже разбиваются в малых аэропортах: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Сменить климат на: {ORANGE} {STRING} +STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Умеренный ландшафт +STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Субарктический ландшафт +STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Субтропический ландшафт +STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Игрушечный ландшафт STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Изменение даты: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Разрешить изменение производительности: {ORANGE}{STRING} -STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Идёт к {WAYPOINT} -STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Идёт к {WAYPOINT}; {VELOCITY} - -STR_GO_TO_WAYPOINT :Ехать через {WAYPOINT} -STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ехать через {WAYPOINT} без остановки - -STR_WAYPOINTNAME_CITY :Точка пути {TOWN} -STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Точка пути {TOWN} #{COMMA} -STR_BUOYNAME_CITY :Буй {TOWN} -STR_BUOYNAME_CITY_SERIAL :Буй {TOWN} #{COMMA} -STR_LANDINFO_WAYPOINT :Точка пути - -STR_WAYPOINT :{WHITE}Точка пути -STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Выбор типа точки пути - -STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WAYPOINT} -STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT} -STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Переименовать точку пути - -STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Невозможно переименовать точку пути... -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Установка на рельсах точек пути -STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Здесь невозможно поставить точку пути... -STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Невозможно удалить точку пути... - -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Строительство ж/д путей в автоматическом режиме - -STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...в этом сценарии нет городов -STR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Генерация карты остановлена...{}...нет доступных мест для размещения городов - -STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Много случайных городов -STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Случайно разместить на карте города -STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Много предприятий -STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Случайно разместить предприятия на карте -STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Невозможно создать промышленность... - -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Открыть панель ландшафта для изменения рельефа, посадки деревьев и т.д. -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Ландшафт -STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Выровнять землю - - -STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Деревья случайного типа -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Высадка деревьев случайного типа - -STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Здесь невозможно построить канал... -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Строительство каналов -STR_LANDINFO_CANAL :Канал - -STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Здесь невозможно построить шлюз... -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Строительство шлюзов -STR_LANDINFO_LOCK :Шлюз - -STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Здесь невозможно расположить реку... -STR_LANDINFO_RIVER :Река - -STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...этот буй используется! - -STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Координаты: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) - -STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Невозможно удалить часть станции... -STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Здесь невозможно преобразовать тип рельса... -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Преобразовать/модернизировать тип рельсов - -STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Перетащите сюда локомотив для продажи всего поезда - -STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Участок -STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Постройка станции на указанном игроком участке -STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Выберите класс станций для отображения -STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Выберите тип станции для постройки - -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Ускорить игру -STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}История сообщений -STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Список недавних новостей -STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Выключить все -STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Включить все +# Livery window +STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Новая цветовая схема -STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Промышленность -STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% перевезено) -STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% перевезено) -STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} -STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Название производства, нажмите для центровки +STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Настройка основной цветовой схемы +STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Настройка цветовой схемы поездов +STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Настройка цветовой схемы автотранспорта +STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Настройка цветовой схемы судов +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Настройка цветовой схемы авиатранспорта +STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Настройка основного цвета +STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Настройка дополнительного цвета +STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Выберите цветовую схему для изменения, либо несколько схем с Ctrl. Кликните на чекбокс для использования выбранной схемы. -STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...слишком близко к другому предприятию +STR_LIVERY_DEFAULT :Стандарт. раскраска +STR_LIVERY_STEAM :Паровоз +STR_LIVERY_DIESEL :Тепловоз +STR_LIVERY_ELECTRIC :Электровоз +STR_LIVERY_MONORAIL :Монорельсовый локомотив +STR_LIVERY_MAGLEV :Магнитный локомотив +STR_LIVERY_DMU :Многосекц. тепловоз +STR_LIVERY_EMU :Многосекц. электровоз +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Пассаж. вагон (паровоз) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Пассаж. вагон (тепловоз) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Пассаж. вагон (электро) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Пассаж. вагон (монорельс) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Пассаж. вагон (магнит.) +STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Грузовой вагон +STR_LIVERY_BUS :Автобус +STR_LIVERY_TRUCK :Грузовой автомобиль +STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Пассажирское судно +STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Грузовое судно +STR_LIVERY_HELICOPTER :Вертолёт +STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Малый самолёт +STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Большой самолёт +STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Пассажирский трамвай +STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Грузовой трамвай -STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Изменить производительность +# Face selection window +STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Внешний вид +STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Не менять внешность +STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Принять выбор нового лица -############ network gui strings +STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Мужское +STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Выбор мужских лиц +STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Женское +STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Выбор женских лиц +STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Мне повезёт! +STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Создание внешности случайным образом +STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Детально +STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Расширенная настройка внешности +STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Просто +STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Простое создание внешности +STR_FACE_LOAD :{BLACK}Загрузить +STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Загрузить внешность +STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Ваша внешность загружена из файла конфигурации. +STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Числовой код +STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Посмотреть или установить код внешности +STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Числовой код внешнего вида +STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Числовой код нового лица установлен. +STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Не могу изменить внешность - значение должно быть целым и лежать в диапазоне от 0 до 4 294 967 295 +STR_FACE_SAVE :{BLACK}Сохранить +STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Сохранить внешность +STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Это лицо сохранено в файле конфигурации. +STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Европ. +STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Выбор европеоидного типа лица +STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Африк. +STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Выбор африканского типа лица +STR_FACE_YES :Да +STR_FACE_NO :Нет +STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Включить усы или серьги +STR_FACE_HAIR :Волосы: +STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Изменить волосы +STR_FACE_EYEBROWS :Брови: +STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Изменить брови +STR_FACE_EYECOLOUR :Цвет глаз: +STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Изменить цвет глаз +STR_FACE_GLASSES :Очки: +STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Наличие очков +STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Изменить очки +STR_FACE_NOSE :Нос: +STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Изменить нос +STR_FACE_LIPS :Губы: +STR_FACE_MOUSTACHE :Усы: +STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Изменить губы или усы +STR_FACE_CHIN :Подбородок: +STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Изменить подбородок +STR_FACE_JACKET :Пиджак: +STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Изменить пиджак +STR_FACE_COLLAR :Воротник: +STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Изменить воротник +STR_FACE_TIE :Галстук: +STR_FACE_EARRING :Серьга: +STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Изменить галстук или серьгу +# Network server list STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Сетевая игра - -STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Имя игрока: -STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Это имя, под которым вы представитесь другим игрокам -STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Введите ваше имя STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Соединение: STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Искать серверы в локальной сети или в Интернете - -STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Запуск сервера -STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Запуск сервера на вашем компьютере. К этой игре смогут подсоединяться другие игроки. +STR_NETWORK_LAN :Локальная сеть +STR_NETWORK_INTERNET :Интернет +STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Имя игрока: +STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Это имя, под которым вы представитесь другим игрокам STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Название STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Название игры -STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Язык, версия сервера и т.п. -STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Выберите игру из списка -STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Последний сервер, к которому вы подключались: -STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Нажмите для выбора последнего сервера - -STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Обновить -STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Обновить список серверов, которые сейчас есть в сети -STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Добавить сервер -STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Добавить сервер, который будет автоматически обновляться при открытии этого окна -STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Введите адрес сервера - STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Клиенты STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Клиентов сейчас/макс. {}Компаний сейчас/макс. - STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Размер карты STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Размер карты игры{}Нажмите для сортировки по площади - STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Дата STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Текущая дата - STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Года STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Количество лет{}в игре +STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Язык, версия сервера и т.п. + +STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Выберите игру из списка +STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Последний сервер, к которому вы подключались: +STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Нажмите для выбора последнего сервера STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИГРЕ STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Клиенты: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} @@ -1438,20 +1640,31 @@ STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}ВЕР STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}НЕ СОВПАДАЕТ НАБОР NEWGRF STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Присоединиться +STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Обновить сервер +STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Обновить информацию о сервере +STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Обновить +STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Обновить список серверов, которые сейчас есть в сети +STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Добавить сервер +STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Добавить сервер, который будет автоматически обновляться при открытии этого окна +STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Запуск сервера +STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Запуск сервера на вашем компьютере. К этой игре смогут подсоединяться другие игроки. +STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Введите ваше имя +STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Введите адрес сервера + +# Start new multiplayer server STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Запуск новой сетевой игры STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Название игры: STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Название игры, которое игроки увидят в меню выбора сетевой игры -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Введите ваше имя для сетевой игры STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Установить пароль STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Защитите вашу игру паролем, если не хотите, чтобы к ней могли подключиться посторонние. STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Выбор карты: STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}На какой карте вы хотите играть? +STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Сгенерировать случайную карту + STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_LAN :Локальная сеть -STR_NETWORK_INTERNET :Интернет STR_NETWORK_LAN_INTERNET :Лок. сеть / Интернет STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Интернет (объявл.) STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} клиент{P "" а ов} @@ -1466,11 +1679,15 @@ STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Огра STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Язык общения: STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Другие игроки будут знать, на каком языке общаются на сервере STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} + STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Запуск игры STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Запуск новой сетевой игры с произвольной карты или сценария STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Загрузка игры STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Продолжить ранее сохранённую сетевую игру (проверьте, что подсоединились прежним игроком) +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Введите ваше имя для сетевой игры + +# Network game languages ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_LANG_ANY :Любой STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Английский @@ -1510,21 +1727,13 @@ STR_NETWORK_LANG_GREEK :Греческ STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Латвийский ############ End of leave-in-this-order +# Network game lobby STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Состояние сетевой игры STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Подготовка соединения: {ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Список компаний в игре. Вы можете присоединиться к существующей или основать новую, если есть такая возможность -STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Новая компания -STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Основать новую компанию -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Наблюдать за игрой -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Следить за игрой в качестве зрителя -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Присоединиться -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Присоединиться к компании и помочь в управлении ею -STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Обновить сервер -STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Обновить информацию о сервере STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}ИНФОРМАЦИЯ О КОМПАНИИ - STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Имя компании: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Основана: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Оценочная стоимость: {WHITE}{CURRENCY} @@ -1536,6 +1745,14 @@ STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Тра STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Станции: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Игроки: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Новая компания +STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Основать новую компанию +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Наблюдать за игрой +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Следить за игрой в качестве зрителя +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Присоединиться +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Присоединиться к компании и помочь в управлении ею + +# Network connecting window STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Соединение... ############ Leave those lines in this order!! @@ -1554,13 +1771,56 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK} заг STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Отключиться -STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Введите количество денег, которые вы хотите передать STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Сервер защищён. Введите пароль. STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Компания защищена. Введите пароль. + +# Network company list added strings STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Список клиентов STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Наблюдатель STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Новая компания +# Network client list +STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(пусто) +STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Выкинуть +STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Передать денег +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Сказать всем +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Говорить с компанией +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Личное сообщение + +STR_NETWORK_SERVER :Сервер +STR_NETWORK_CLIENT :Клиент +STR_NETWORK_SPECTATORS :Наблюдатели + +STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Введите количество денег, которые вы хотите передать + +# Network set password +STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Не сохранять пароль +STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Задать новый пароль компании +STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Пароль компании +STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Пароль компании по умолчанию +STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Использовать этот пароль для всех новых компаний по умолчанию + +# Network company info join/password +STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Подключиться +STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Подключиться и играть за эту компанию +STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Пароль +STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Защитить вашу компанию паролем, чтобы посторонние пользователи не могли присоединиться. +STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Установить пароль компании + +# Network chat +STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Отправить +STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Команда] : +STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Лично] : +STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Всем] : + +STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Команда] {STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Команде] {STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Лично] {STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Лично] для {STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Всем] {STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Введите текст для сетевого сообщения + +# Network messages STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Не найдены сетевые устройства или игра скомпилирована без поддержки сети STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE}Не смог найти сетевые игры STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE}Сервер не ответил на запрос @@ -1591,11 +1851,13 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :получен STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :версии не совпадают STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :это имя уже используется STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :неверный пароль -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :неправильный параметр company-id в DoCommand +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :неправильный параметр company в DoCommand STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :вас выкинул сервер STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :попытался применить чит STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :сервер переполнен ############ End of leave-in-this-order + +# Network related errors STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING} ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_PLAYERS :Пауза (нет игроков) @@ -1613,103 +1875,358 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LEFT :*** {STRING} п STR_NETWORK_NAME_CHANGE :*** {STRING} изменил свое имя на {STRING} STR_NETWORK_GIVE_MONEY :*** {STRING} передал вашей компании {2:CURRENCY} STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :*** Вы передали {1:STRING} {2:CURRENCY} -STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Команда] : -STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Команда] {STRING}: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Команде] {STRING}: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Лично] : -STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Лично] {STRING}: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Лично] для {STRING}: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Всем] : -STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Всем] {STRING}: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Введите текст для сетевого сообщения STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Сервер закрыл сессию STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE}Сервер перезапускается...{}Пожалуйста, подождите... -STR_NETWORK_SERVER :Сервер -STR_NETWORK_CLIENT :Клиент -STR_NETWORK_SPECTATORS :Наблюдатели - -STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(пусто) -STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Выкинуть -STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Передать денег -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Сказать всем -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Говорить с компанией -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Личное сообщение +# Content downloading window +STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Загрузка контента +STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Тип +STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Тип контента +STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Имя +STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Наименование контента +STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Нажмите на строке для просмотра подробностей{}Отметьте чекбокс для загрузки +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Выбрать всё +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Пометить весь контент для загрузки +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Выбрать обновл. +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Отметить для загрузки обновления для имеющегося контента +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Снять выделение +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Ничего не загружать +STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Введите строку фильтра +STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Введите ключевое слово для фильтрации списка +STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Фильтр: +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Скачать +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Начать загрузку выбранного контента +STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Всего для загруки: {WHITE}{BYTES} +STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}ИНФОРМАЦИЯ О КОНТЕНТЕ +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Не выбран для загрузки +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Будет загружен +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Этот модуль зависит от другого и будет загружен +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Уже установлен +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Этот модуль неизвестен и не может быть загружен в OpenTTD +STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Он заменит уже имеющ{G ий ую ее ие}ся {STRING.acc} +STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Наименование: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Версия: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Описание: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Тип: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Размер: {WHITE}{BYTES} +STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Выбрано вместе с {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Зависимости: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Теги: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD собрана без поддержки библиотеки «zlib»... +STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}...загрузка контента невозможна! +# Order of these is important! +STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :{G=f}Базовая графика +STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS.acc :{G=m}набор базовой графики +STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :{G=m}NewGRF +STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF.acc :{G=m}NewGRF +STR_CONTENT_TYPE_AI :{G=m}ИИ +STR_CONTENT_TYPE_AI.acc :{G=m}ИИ +STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :{G=f}Библиотека ИИ +STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY.acc :{G=f}библиотеку ИИ +STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :{G=m}Сценарий +STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO.acc :{G=m}сценарий +STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :{G=f}Карта высот +STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP.acc :{G=f}карту высот -STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Отправить +# Content downloading progress window +STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Загрузка контента... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Запрашиваем файлы... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Сейчас скачивается {STRING} ({NUM} из {NUM}) +STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Загрузка завершена +STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} из {BYTES} скачано ({NUM} %) -############ end network gui strings +# Content downloading error messages +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Не могу соединиться с сервером контента... +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Ошибка загрузки... +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}...соединение утеряно +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}...не могу записать файл +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Не могу распаковать скачанный файл -##### PNG-MAP-Loader +# Transparency settings window +STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Настройки прозрачности +STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Переключение прозрачности значков станций. Ctrl+щелчок - блокировка. +STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Переключение прозрачности деревьев. Ctrl+щелчок - блокировка. +STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Переключение прозрачности городских зданий. Ctrl+щелчок - блокировка. +STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Переключение прозрачности промышленных объектов. Ctrl+щелчок - блокировка. +STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Переключение прозрачности построенных игроками объектов: станций, депо, точек пути и пр. Ctrl+щелчок - блокировка. +STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Переключение прозрачности мостов. Ctrl+щелчок - блокировка. +STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Переключение прозрачности таких сооружений, как маяки и антенны. Ctrl+щелчок - блокировка. +STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Переключение прозрачности контактной сети. Ctrl+щелчок - блокировка. +STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Переключение прозрачности индикаторов загрузки. Ctrl+щелчок - блокировка. +STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Сделать объекты не прозрачными, а полностью невидимыми -STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Не могу загрузить ландшафт из PNG... -STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...файл не найден. -STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...не могу преобразовать изображение. Треб. PNG 8 или 24-бит глубины цвета. -STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...что-то пошло не так. Извините. (Возможно, файл повреждён) +# Base for station construction window(s) +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Подсветка зоны покрытия +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Выкл +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Вкл +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Не показывать зону покрытия +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Показывать зону покрытия +STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Принимаются: {GOLD} +STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Отправляются: {GOLD} -STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Не могу загрузить ландшафт из BMP... -STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...невозможно преобразовать тип изображения. +# Join station window +STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Объединить станции +STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Построить отдельную станцию -##id 0x0800 -STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Расход: {CURRENCY} -STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Расход: {CURRENCY} -STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Доход: {CURRENCY} -STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Доход: {CURRENCY} -STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Трансфер: {CURRENCY} -STR_FEEDER :{YELLOW}Трансфер: {CURRENCY} -STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Предполагаемая цена: {CURRENCY} -STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Предполагаемый доход: {CURRENCY} -STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Здесь невозможно повысить уровень земли... -STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Здесь невозможно понизить уровень земли... -STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Здесь нельзя выровнять землю... -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Скалы -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Грубая земля -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Голая земля -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Трава -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Поля -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Заснеженная земля -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Пустыня +STR_SELECT_WAYPOINT_TO_JOIN :{BLACK}Объединить точки +STR_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Поставить отдельную точку пути -##id 0x1000 -STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Неверный уклон земли -STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Невозможная комбинация путей -STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Земляные работы разрушат туннель -STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Уже на уровне моря -STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Слишком высоко -STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}...уже ровно -STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Нет подходящих рельсов -STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...уже построено -STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Сначала надо удалить рельсы -STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Дорога односторонняя или блокирована +# Rail construction toolbar STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Железные дороги STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Электрифицированные ж/д STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Монорельс STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Магнитные поезда -STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Выберите железнодорожный мост -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Здесь невозможно построить депо... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Здесь невозможно построить станцию... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Здесь невозможно поставить светофор... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Здесь невозможно проложить рельсы... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Невозможно удалить рельсы... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Невозможно удалить светофор... -STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Направление депо -STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Строительство железных дорог -STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Строительство электрифиц. ж/д -STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Строительство монорельса -STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Строительство магнитного транспорта + STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Строительство железной дороги +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Строительство ж/д путей в автоматическом режиме STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Строительство депо (для приобретения и обслуживания поездов) +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Установка на рельсах точек пути STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Строительство ж/д станций STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Установка сигналов STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Строительство ж/д мостов STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Строительство ж/д туннелей STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Строительство/удаление ж/д путей, сигналов, станций -STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Выбор моста - кликните на изображении моста, который вы хотите построить +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Преобразовать/модернизировать тип рельсов + +# Rail depot construction window +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Направление депо STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выбор направления депо + +# Rail waypoint construction window +STR_WAYPOINT :{WHITE}Точка пути +STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Выбор типа точки пути + +# Rail station construction window +STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Выбор ж/д станции +STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Направление +STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление ж/д станции +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Число путей +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Выберите число платформ ж/д станции +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Длина платформы +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Выберите длину ж/д станции +STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Участок +STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Постройка станции на указанном игроком участке + +STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Выберите класс станций для отображения +STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Выберите тип станции для постройки + +STR_STAT_CLASS_DFLT :По умолчанию +STR_STAT_CLASS_WAYP :Точки пути + +# Signal window +STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Выбор сигналов +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Стандартный семафор{}Не позволяет нескольким поездам одновременно находиться на одном блок-участке. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Входной семафор{}Открыт, если хотя бы один из выходных сигналов на следующей секции путей открыт. В остальных случаях закрыт. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Выходной семафор{}Работает как обычный семафор, но его состояние учитывается при работе входящих и комбинированных сигналов. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Комбинированный семафор{}Работает одновременно как входной и выходной семафор. Это позволяет построить большую разветвлённую сеть. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Маршрутный семафор{}Позволяет нескольким поездам находиться в одном сигнальном блоке, если каждый из них может зарезервировать безопасный путь. Допускает следование поездов в обе стороны. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Односторонний маршрутн. семафор{}Позволяет нескольким поездам находиться в одном сигнальном блоке, если каждый из них может зарезервировать безопасный путь. Не допускает следования поездов в обратную сторону. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Стандартный светофор{}Не позволяет нескольким поездам одновременно находиться на одном блок-участке. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Входной светофор{}Открыт, если хотя бы один из выходных сигналов на следующей секции путей открыт. В остальных случаях закрыт. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Выходной светофор{}Работает как обычный светофор, но его состояние учитывается при работе входящих и комбинированных сигналов. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Комбинированный светофор{}Работает одновременно как входной и выходной светофор. Это позволяет построить большую разветвлённую сеть. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Маршрутный светофор{}Позволяет нескольким поездам находиться в одном сигнальном блоке, если каждый из них может зарезервировать безопасный путь. Допускает следование поездов в обе стороны. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Односторонний маршрутн. светофор{}Позволяет нескольким поездам находиться в одном сигнальном блоке, если каждый из них может зарезервировать безопасный путь. Не допускает следования поездов в обратную сторону. +STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Изменение типа сигнала{}Когда кнопка нажата, щёлкните для преобразования существующего сигнала в сигнал выбранного типа и варианта, или щёлкните с нажатым Ctrl для перебора существующих вариантов. +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Плотность расстановки сигналов при протягивании. +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Уменьшить плотность сигналов при протягивании +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Увеличить плотность сигналов при протягивании + +# Bridge selection window +STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Выберите железнодорожный мост +STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Выберите тип моста +STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Выбор моста - кликните на изображении моста, который вы хотите построить +STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING}{}{VELOCITY}; {WHITE}{CURRENCY} +STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Висячий стальной +STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Балочный стальной +STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Консольный стальной +STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Висячий бетонный +STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Деревянный +STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Бетонный +STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Трубчатый стальной +STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Трубчатый силиконовый + + +# Road construction toolbar +STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Строительство автомобильных дорог +STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Трамваи +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Строительство автомобильных дорог +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Строительство трамвайных путей +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Строительство автодорог в автоматическом режиме +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Строительство трамвайных путей в автоматическом режиме +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Строительство гаражей (для закупки и обслуживания машин) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Строительство трамвайных депо (для закупки и обслуживания трамваев) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Строительство автобусных остановок +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Строительство пассажирских трамвайных остановок +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Строительство погрузочных станций +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Строительство грузовых трамвайных станций +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Включить/отключить односторонние дороги +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Строительство автомобильных мостов +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Строительство трамвайных мостов +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Строительство автомобильных туннелей +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Строительство трамвайных туннелей +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Строительство/удаление автомобильных дорог и станций +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Строительство/удаление трамвайных путей и станций + +# Road depot construction window +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Направление гаража +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Выбор ориентации гаража +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Ориентация трамвайного депо +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Выбор ориентации трамвайного депо + +# Road vehicle station construction window +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Направление остановки +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление автобусной остановки +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация станции +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление погрузочной станции +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Направление пассажирской трамвайной остановки +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление пассажирской трамвайной остановки +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Направление грузовой трамвайной остановки +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление грузовой трамвайной остановки + +# Waterways toolbar (last two for SE only) +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Строительство водных путей +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Водные пути +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Строительство каналов +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Строительство шлюзов +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Строительство доков (для строительства и обслуживания кораблей) +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Строительство пристаней +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Буи помогают в навигации на больших расстояниях; используйте их как маршрутные точки +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Строительство акведуков +STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Создать канал.{}При зажатом Ctrl клетка на уровне моря наполняется водой. +STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Разместить реки. + +# Ship depot construction window +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Направление дока +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление дока + +# Dock construction window +STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Док + +# Airport toolbar +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Аэропорты +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Строительство аэропортов + +# Airport construction window +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Выбор аэропорта +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Выберите размер/тип аэропорта + +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Малый +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CITY_AIRPORT :{BLACK}Городской +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT :{BLACK}Федеральный +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Международный +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Пригородный +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Межконтинентальный +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}Вертолётная площадка +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT :{BLACK}Вертолётное депо +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION :{BLACK}Вертолётная станция + +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Малые аэропорты +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Средние аэропорты +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Большие аэропорты +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORTS :{BLACK}Вертолётные площадки + +STR_STATION_NOISE :{BLACK}Производимый шум: {GOLD}{COMMA} + +# Landscaping toolbar +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Ландшафт +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Опустить угол земли +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Поднять угол земли +STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Выровнять землю +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Покупка земли + +# Tree planting window (last two for SE only) +STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Деревья +STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Выбор типа деревьев для посадки +STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Деревья случайного типа +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Высадка деревьев случайного типа +STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Расставить по карте +STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Разместить по карте деревья случайным образом + +# Land generation window (SE) +STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Генератор карты +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Разместить скалы на карте +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Поставить маяк +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Задать площадь пустыни.{}Нажмите и держите CTRL для удаления +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Поставить передатчик +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Увеличить площадь изменения рельефа +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Уменьшить площадь изменения рельефа +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Создать случайную карту +STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Создать новый сценарий +STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Сбросить карту +STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Удалить с карты всё имущество, принадлежащее игрокам + +STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Сбросить карту +STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Вы уверены, что хотите удалить все имущество игроков? + +# Town generation window (SE) +STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Создание городов +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Новый город +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Построить новый город +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Случайный город +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Создать город в случайном месте +STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Много случайных городов +STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Случайно разместить на карте города + +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Размер города: +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Малый +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Средний +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Большой +STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Случайно +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Выбор размера города +STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Мегаполис +STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Большие города растут быстрее, чем маленькие.{}В зависимости от настроек, они при создании имеют больший размер. + +STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Сеть городских дорог: +STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Выбрать алгоритм создания сети городских дорог +STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Оригинальная +STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Улучшенная +STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 +STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 +STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Случайно + +# Fund new industry window +STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Создать новое предприятие +STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Выберите тип производства из списка +STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Много предприятий +STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Случайно разместить предприятия на карте +STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Цена: {YELLOW}{CURRENCY} +STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Разведать +STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Построить +STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Профинансировать + +# Land area window +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Информация об участке земли +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Чтобы очистить, надо: {LTBLUE}(нет данных) +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Чтобы очистить, надо: {RED}{CURRENCY} +STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Выручка от продажи: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :нет данных +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Владелец: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Владелец дороги: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Владелец трамвая: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Владелец ж/д пути: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Администрация: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Нет +STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Координаты: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) +STR_BUILD_DATE :{BLACK}Построено: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Класс станции: {LTBLUE}{STRING} +STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Тип станции: {LTBLUE}{STRING} +STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Принимает: {LTBLUE} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) + +# Description of land area of different tiles +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Скалы +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Грубая земля +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Голая земля +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Трава +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Поля +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Заснеженная земля +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Пустыня + STR_RAILROAD_TRACK :Рельсы -STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Ж/д депо -STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...область принадлежит другой компании STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Ж/д пути с обычными сигналами STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Ж/д пути со входными сигналами STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Ж/д пути с выходными сигналами @@ -1731,142 +2248,290 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Ж/д пути STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Ж/д пути с комбо- и маршрутными сигналами STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Ж/д пути с комбо- и одностор. маршр. сигналами STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Ж/д пути с маршр. и одностор. маршр. сигналами -STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала удалите ж/д станцию -STR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Сначала нужно убрать точку пути -STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Построить отдельную станцию -STR_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Поставить отдельную точку пути -STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Объединить станции -STR_SELECT_WAYPOINT_TO_JOIN :{BLACK}Объединить точки - - +STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Ж/д депо -##id 0x1800 -STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Сначала удалите дорогу -STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Идут дорожные работы... -STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Строительство автомобильных дорог -STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Трамваи -STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Выберите тип моста -STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}...односторонние дороги не могут иметь такое пересечение -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Здесь невозможно проложить дорогу... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Здесь нельзя проложить трамвайные рельсы... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Не могу удалить дорогу... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Не могу удалить трамвайные рельсы... -STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Направление гаража -STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Ориентация трамвайного депо -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Здесь невозможно построить гараж... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Здесь нельзя построить трамвайное депо... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Здесь невозможно построить остановку... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Не могу построить грузовую станцию... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу построить пассажирскую трамвайную остановку... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу построить грузовую трамвайную остановку... -STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Строительство автомобильных дорог -STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Строительство трамвайных путей -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Строительство автомобильных дорог -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Строительство автодорог в автоматическом режиме -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Строительство трамвайных путей -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Строительство трамвайных путей в автоматическом режиме -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Строительство гаражей (для закупки и обслуживания машин) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Строительство трамвайных депо (для закупки и обслуживания трамваев) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Строительство автобусных остановок -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Строительство погрузочных станций -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Строительство пассажирских трамвайных остановок -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Строительство грузовых трамвайных станций -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Строительство автомобильных мостов -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Строительство трамвайных мостов -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Строительство автомобильных туннелей -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Строительство трамвайных туннелей -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Включить/отключить односторонние дороги -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Строительство/удаление автомобильных дорог и станций -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Строительство/удаление трамвайных путей и станций -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Выбор ориентации гаража -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Выбор ориентации трамвайного депо STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Дорога STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Дорога с уличным освещением STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Шоссе STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Гараж STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Железнодорожный переезд STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Трамвайные рельсы -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Невозможно удалить автобусную остановку... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Невозможно удалить грузовой терминал... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу удалить пассажирскую трамвайную остановку... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу удалить грузовую трамвайную станцию... -##id 0x2000 +# Houses come directly from their building names +STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (на реконструкции) + +STR_TREE_NAME_TREES :Деревья +STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Джунгли +STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Кактусы + +STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Ж/д станция +STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Ангар +STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Аэропорт +STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Погрузочная платформа +STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Автобусная остановка +STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Пристань +STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Буй +STR_LANDINFO_WAYPOINT :Точка пути + +STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Вода +STR_LANDINFO_CANAL :Канал +STR_LANDINFO_LOCK :Шлюз +STR_LANDINFO_RIVER :Река +STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Морской или речной берег +STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Верфь + +# Industries come directly from their industry names + +STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Железнодорожный туннель +STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Автомобильный туннель + +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Стальной висячий ж/д мост +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Стальной балочный ж/д мост +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Стальной консольный ж/д мост +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Железобетонный висячий ж/д мост +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Деревянный ж/д мост +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Бетонный ж/д мост +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Трубчатый ж/д мост + +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Стальной висячий автомобильный мост +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Стальной балочный автомобильный мост +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Стальной консольный автомобильный мост +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Железобетонный висячий автомобильный мост +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Деревянный автомобильный мост +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Бетонный автомобильный мост +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Трубчатый автомобильный мост + +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Акведук + +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Передатчик +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Маяк +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Штаб-квартира компании +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Земля в собственности компании + +# About OpenTTD window +STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Об OpenTTD +STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Оригинальные авторские права {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Все права защищены +STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD v{REV} +STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Команда разработчиков OpenTTD + +# Save/load game/scenario +STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Сохранить игру +STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Загрузить игру +STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Сохранить сценарий +STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Загрузить сценарий +STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Загрузить карту +STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Кликните, чтобы перейти к текущей папке загрузки/сохранения по умолчанию +STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} свободно +STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список дисков, папок и сохранённых игр +STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Выбранное имя для сохранения игры +STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Удалить +STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Удалить выбранную сохранённую игру +STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Сохранить +STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Сохранить игру, используя выбранное имя + +STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Введите имя сохраняемой игры + +# World generation +STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Создание мира +STR_MAPSIZE :{BLACK}Размер карты: +STR_BY :{BLACK}× +STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Число городов: +STR_DATE :{BLACK}Дата: +STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Число промышл.: +STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Снеговая линия: +STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Поднять снеговую линию +STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Опустить снеговую линию +STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Начальное число: +STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Ландшафт генерируется псевдослучайно, число - опорная точка в последовательности случайных чисел. +STR_RANDOM :{BLACK}Случайное +STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Изменить случайный номер, используемый генератором ландшафта +STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Генератор ландш.: +STR_TREE_PLACER :{BLACK}Генератор лесов: +STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Тип ландшафта: +STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Количество воды: +STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Гладкость: +STR_GENERATE :{WHITE}Создать + +# Strings for map borders at game generation +STR_BORDER_TYPE :{BLACK}Края карты: +STR_NORTHWEST :{BLACK}Северо-запад +STR_NORTHEAST :{BLACK}Северо-восток +STR_SOUTHEAST :{BLACK}Юго-восток +STR_SOUTHWEST :{BLACK}Юго-запад +STR_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Свободный +STR_BORDER_WATER :{BLACK}Водный +STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}Случайно +STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Случайный +STR_BORDER_MANUAL :{BLACK}Вручную + +STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Поворот карты: +STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Имя карты: +STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Размер: {ORANGE}{NUM} x {NUM} + +STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Введите случайное число +STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Изменить высоту снеговой линии +STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Изменить год начала игры + +# SE Map generation +STR_SE_CAPTION :{WHITE}Тип сценария +STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Плоский рельеф +STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Создать ровную землю +STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Случайный рельеф +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Высота над уровнем моря: +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Поднять уровень ровной земли на 1 +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Опустить уровень ровной земли на 1 + +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Изменить высоту ровной земли + +# Map generation progress +STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Создание мира... +STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Отмена +STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Прервать создание игрового мира +STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Вы серьезно хотите прервать создание мира? +STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% готово +STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} +STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Создание мира +STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Высадка лесов +STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Генерация недвижимости +STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Расстановка декораций и камней +STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Настройка +STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Подготовка к запуску... +STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Подготовка игры + +# NewGRF settings +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Настройки NewGRF +STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Загрузить выбранный набор +STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Сохранить набор +STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Сохранить этот список как набор +STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Название набора +STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Удалить набор +STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Удалить выбранный набор +STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Добавить +STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Добавить файл NewGRF в список +STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Удалить +STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Удалить выбранный файл NewGRF из списка +STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Вверх +STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Переместить выбранный файл NewGRF выше +STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Вниз +STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Переместить выбранный файл NewGRF ниже +STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Список установленных файлов NewGRF. Выберите файл для просмотра информации о нем + +STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Параметры +STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Переключить палитру +STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Переключить палитру для выбраного NewGRF файла.{}Используйте переключение, если графика отрисовывается розовым цветом. +STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Применить изменения + +STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}Найти недостающий контент в сети +STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}Отметьте, чтобы найти недостающий контент в сети + +STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Имя файла: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}Сумма MD5: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Палитра: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Параметры: {SILVER}{STRING} + +STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Нет доступной информации +STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Файл не найден +STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Отключено + +STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Введите параметры файла NewGRF + +# NewGRF add window +STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Доступные файлы NewGRF +STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Добавить выбранное +STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Добавить выбранный файл NewGRF в вашу конфигурацию +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Обновить +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Обновить список доступных файлов NewGRF + +# NewGRF (self) generated warnings/errors +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Внимание: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Ошибка: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Критическая ошибка: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} не будет работать с версией TTDPatch, сообщенной OpenTTD. +STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{SKIP}Файл {STRING} требует {STRING}-версию TTD. +STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{SKIP}{STRING} сделан для использования совместно с {STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{SKIP}Неверный параметр {STRING}: параметр {STRING} ({NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}{STRING} должен быть загружен перед {STRING}. +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING} должен быть загружен после {STRING}. +STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} требует OpenTTD версии {STRING} или выше. +STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :файл GRF, который им переводится. +STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Загружено слишком много новой графики +STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Загрузка {STRING} в качестве статического NewGRF с {STRING} Может вызвать ошибку синхронизации. +STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Неверный спрайт. +STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Неизвестное свойство для Action 0. +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Используется неправильный ID. +STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} содержит неправильный спрайт. Все неправльные спрайты будут показаны красным знаком вопроса (?). +STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Содержит несколько Action 8 действий. + +# NewGRF related 'general' warnings +STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Осторожно! +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Вы вносите изменения в загруженной карте - это может привести к нестабильности игры.{}{}Вы действительно хотите этого? + +STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Невозможно добавить файл - дублируются GRF ID +STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Соответствующий файл не найден (загружен совместимый GRF) + +STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Вместо отсутствующих загружены совместимые файлы NewGRF +STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Отсутствующие файлы NewGRF были отключены +STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Пропущенные GRF файлы +STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Снятие с паузы может привести к ошибке OpenTTD.{}Вы хотите запустить игру? + +# NewGRF 'it's broken' warnings +STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Файл NewGRF «{STRING}» может привести к потере синхронизации и вылету игры. +STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Меняется длина транспорта «{1:ENGINE}», находящегося вне депо. +STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Поезд «{VEHICLE}», принадлежащий «{COMPANY}», имеет неправильную длину. Вероятно, это вызвано проблемами в файле новой графики. Игра может рассинхронизироваться или вылететь. + +STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF «{STRING}» указывает неверную информацию. +STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Информация о вместимости/переоборудовании для локомотива «{1:ENGINE}» после постройки отличается от сведений в списке покупки, что может помешать функции автообновления/автозамены корректно произвести переоборудование. +STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}«{1:STRING}» вызвал бесконечный цикл. + +# Sign list window +STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Список меток - {COMMA} Мет{P ка ки ок} + +# Sign window +STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Редактировать надпись на знаке +STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}К следующему знаку +STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}К предыдущему знаку + +STR_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Введите название знака + +# Town directory window STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Города -STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) -STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} -STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} -STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} -STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} -STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Сначала надо уничтожить здания +STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) +STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Названия городов - кликните на названии для отображения города +STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Население: {COMMA} + +# Town view window STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Мегаполис) STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Население: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Зданий: {ORANGE}{COMMA} -STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Переименовать город -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Не могу переименовать город... -STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}...администрация города {TOWN} запрещает вам это делать -STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Названия городов - кликните на названии для отображения города -STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Отцентрировать основное окно по городу -STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать город STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Пассажиров за прошлый месяц: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} макс.: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Почты за прошлый месяц: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} макс.: {ORANGE}{COMMA} STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Груз, необходимый для роста города: STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} необходимо STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} доставлено в прошлом месяце -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Высотное офисное здание -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Офисное здание -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Жилой дом -STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Церковь -STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Большое офисное здание -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Городские здания -STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Отель -STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Статуя -STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Фонтан -STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Парк -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Офисное здание -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Торгово-офисный центр -STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Современный деловой центр -STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Склад -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Офисное здание -STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Стадион -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Старые дома +STR_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Уровень шума в городе: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} макс: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Отцентрировать основное окно по городу STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Местные власти STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Информация о местных властях +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать город + +STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Расширить +STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Увеличить размер города +STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Уничтожить +STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Полностью уничтожить этот город + +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Переименовать город + +# Town local authority window STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Администрация г.{NBSP}{TOWN} STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Рейтинг транспортной компании STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} -STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Субсидии -STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Предлагаемые субсидии: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} по маршруту из {STRING} в {STRING}{YELLOW} (по {DATE_SHORT}) -STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}нет -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Субсидируемые маршруты: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} по маршруту из {STATION} в {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, до {DATE_SHORT}) -STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Предложение субсидии истекло:{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STRING} - {STRING} субсидироваться не будет. -STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Срок субсидии истёк:{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STATION} - {STATION} больше не субсидируется. -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Предложена субсидия:{}{}Первая компания, которая повезёт {STRING.acc} по маршруту {STRING} - {STRING}, получит годовую субсидию от местных властей! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Компания «{STRING}» получает субсидию!{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STATION} - {STATION} будет оплачиваться в полуторном размере в течение года! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Компания «{STRING}» получает субсидию!{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STATION} - {STATION} будет оплачиваться в двойном размере в течение года! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Компания «{STRING}» получает субсидию!{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STATION} - {STATION} будет оплачиваться в тройном размере в течение года! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Компания «{STRING}» получает субсидию!{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STATION} - {STATION} будет оплачиваться в четырёхкратном размере в течение года! -STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Администрация г.{NBSP}{TOWN} запрещает постройку ещё одного аэропорта в городе -STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}Администрация г.{NBSP}{TOWN} не разрешает строительство аэропорта из-за высокого уровня шума. -STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Коттеджи -STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Дома -STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Многоквартирный дом -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Высокое офисное здание -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Торгово-офисный центр -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Торгово-офисный центр -STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Театр -STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Стадион -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Офисы -STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Дома -STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Кинотеатр -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Торговый центр -STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Применить +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Доступные действия: STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}То, что можно сделать в этом городе - кликните для получения доп. сведений +STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Применить STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Выполнить выделенное действие в списке выше -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Доступные действия: + STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Малая рекламная кампания STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Средняя рекламная кампания STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Большая рекламная кампания @@ -1875,6 +2540,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Установ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Профинансировать строительство новых зданий STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Купить эксклюзивные транспортные права STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Взятка местной администрации + STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Провести малую рекламную кампанию для увеличения грузо- и пассажиропотока на ваших станциях.{}Цена: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Провести среднюю рекламную кампанию для увеличения грузо- и пассажиропотока на ваших станциях.{}Цена: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Провести большую рекламную кампанию для увеличения грузо- и пассажиропотока на ваших станциях.{}Цена: {CURRENCY} @@ -1883,59 +2549,41 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Профинансировать строительство новых коммерческих зданий в городе.{}Цена: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Купить годовые эксклюзивные права на транспортные перевозки в городе. Администрация разрешит пользоваться ТОЛЬКО вашими станциями.{}Цена: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Дать взятку городской администрации для повышения рейтинга. Существует риск санкций, если факт взятки раскроется.{}Цена: {CURRENCY} -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Хаос на дорогах города {TOWN}!{}{}Реконструкция дорог, профинансированная {STRING} принесла 6 месяцев пробок на дорогах! -STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (на реконструкции) -STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Иглу -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Хижины -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Домик-Чайник -STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Хрюшка-Копилка -##id 0x2800 -STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Ландшафт -STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Высадка деревьев -STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Установка знаков -STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Деревья -STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...уже есть дерево -STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Невозможно высадить деревья... -STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN} -STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...слишком много знаков -STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Невозможно установить знак... -STR_SIGN_DEFAULT :Знак -STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Редактировать надпись на знаке -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Невозможно изменить надпись на знаке... -STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не могу удалить знак... -STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Выбор типа деревьев для посадки -STR_TREE_NAME_TREES :Деревья -STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Джунгли -STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Кактусы +# Subsidies window +STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Субсидии +STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Предлагаемые субсидии: +STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} по маршруту из {STRING} в {STRING}{YELLOW} (по {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}нет +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Субсидируемые маршруты: +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} по маршруту из {STATION} в {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, до {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Нажмите на маршрут для отображения предприятия/города -##id 0x3000 -STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Выбор ж/д станции -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Выбор аэропорта -STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Направление -STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Число путей -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Длина платформы -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Слишком близко к другой ж/д станции -STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Присоединяется более чем к одной существующей станции -STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Примыкает к нескольким точкам пути -STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Слишком много станций и остановок -STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Слишком большая ж/д станция -STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Слишком много автобусных остановок -STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Слишком много погрузочных станций -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Слишком близко к другой станции -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Слишком близко к другой точке пути +# Station list window +STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Названия станций - кликните для того, чтобы показать станцию в основном окне +STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Нажмите и держите Ctrl для выбора более одного варианта +STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} станци{P я и й} +STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} +STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Нет - +STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Показать все станции +STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Выбрать все типы грузов +STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}На станции нет грузов, ожидающих погрузки + +# Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Сначала нужно удалить ж/д станцию -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Слишком близко к другому аэропорту -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Сначала удалите аэропорт +STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Ожидает: {WHITE}{STRING} +STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} +STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} транзитом из {STATION}) -STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Переименовать станцию -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Не могу переименовать станцию... -STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Рейтинг STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Принимает +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Показать список принимаемых грузов +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Принимаются: {WHITE} + +STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Рейтинг +STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Показать рейтинг станции STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Местный рейтинг транспортной компании: +STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) ############ range for rating starts STR_CARGO_RATING_APPALLING :Ужасный @@ -1948,88 +2596,749 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Великол STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Отличный ############ range for rating ends -### station view strings +STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показать станцию в основном окне +STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать станцию + STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Показать все поезда, в расписании которых есть эта станция STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Показать все автомобили, в расписании которых есть эта станция/остановка STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Показать весь авиатранспорт, в расписании которого есть этот аэропорт STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Показать все корабли, в расписании которых есть эта пристань -STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} больше не принимает {STRING.acc} -STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} больше не принимает {STRING.acc} и {STRING.acc} -STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} теперь принимает {STRING.acc} -STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} теперь принимает {STRING.acc} и {STRING.acc} -STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Направление остановки -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация станции -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Направление пассажирской трамвайной остановки -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Направление грузовой трамвайной остановки -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала удалите автобусную остановку -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала удалите грузовой терминал -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала надо уничтожить пассажирскую трамвайную остановку -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала надо уничтожить грузовую трамвайную остановку -STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} станци{P я и й} -STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} -STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Нет - -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Слишком близко к другой пристани -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Сначала удалите пристань -STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление ж/д станции -STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Выберите число платформ ж/д станции -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Выберите длину ж/д станции -STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление автобусной остановки -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление погрузочной станции -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление пассажирской трамвайной остановки -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление грузовой трамвайной остановки -STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показать станцию в основном окне +STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Переименовать станцию + +# Waypoint/buoy view window STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показать точку пути в основном окне +STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Переименовать точку пути STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показать буй в основном окне -STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Показать рейтинг станции -STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать станцию -STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Показать список принимаемых грузов -STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Названия станций - кликните для того, чтобы показать станцию в основном окне -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Выберите размер/тип аэропорта -STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} -STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Ж/д станция -STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Ангар -STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Аэропорт -STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Погрузочная платформа -STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Автобусная остановка -STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Пристань -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Показывать зону покрытия -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Не показывать зону покрытия -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Подсветка зоны покрытия -STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Док -STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Буй -STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...буй на пути -STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...станция слишком большая -STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...использование непрямоугольных станций запрещено -STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Нажмите и держите Ctrl для выбора более одного варианта +STR_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Изменить название буя -STR_UNDEFINED :(неопределено) -STR_STAT_CLASS_DFLT :По умолчанию -STR_STAT_CLASS_WAYP :Точки пути +STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Переименовать точку пути -##id 0x3800 -STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Направление дока -STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...нужно строить в воде -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Здесь невозможно построить док... -STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление дока -STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Вода -STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Морской или речной берег -STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Верфь -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Акведук -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...нельзя строить в воде -STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Сначала надо уничтожить канал +# Finances window +STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Финансы - {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} +STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Расход/доход +STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} +STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Строительство +STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Новая техника +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуживание ж/д +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуживание авто +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуж. авиатранспорта +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуж. кораблей +STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Обслуж. собственности +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Доход от ж/д +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Доход от авто +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Доход от авиации +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Доход от кораблей +STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Проценты по займу +STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Прочие расходы +STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY} +STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY} +STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}ИТОГО: +STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Баланс +STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Ссуда +STR_MAX_LOAN :{WHITE}Макс. ссуда: {BLACK}{CURRENCY} +STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY} +STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Занять {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Взять деньги в кредит. Ctrl+щелчок - увеличить кредит до максимума. +STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Отдать {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Вернуть часть ссуды. Ctrl+щелчок - вернуть всё, по возможности. -##id 0x4000 -STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Сохранить игру -STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Загрузить игру -STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Сохранить -STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Удалить -STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING} -STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Наблюдатель, {SKIP}{STRING} -STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} свободно +# Company view +STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Директор) + +STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}В должности с {WHITE}{NUM} года +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Цвет: +STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Транспорт: +STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} поезд{P "" а ов} +STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} автомобил{P ь я ей} +STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} авиатранспорт +STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} корабл{P ь я ей} +STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}нет +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Стоимость компании: {WHITE}{CURRENCY} +STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% владеет {COMPANY}) + +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Построить штаб +STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Осмотреть штаб +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Построить/осмотреть штаб-квартиру компании +STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Переместить +STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Переместить штаб компании в другом месте за 1% оценочной стоимости капитала компании + +STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Внешность +STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Выбрать новое лицо директора +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Цвет +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Изменить цвет транспортных средств компании +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Название +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Изменение названия компании +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Директор +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Изменение имени директора + +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Купить 25% акций компании +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Продать 25% акций компании +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Купить 25% акций этой компании +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Продать 25% акций этой компании + +STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Компания +STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Имя директора + +STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Мы ищем транспортную компанию для присоединения к ней.{}{}Вы хотите купить {COMPANY} за {CURRENCY}? + +# Industry directory +STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Промышленность +STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% перевезено) +STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% перевезено) +STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Название производства, нажмите для центровки + +# Industry view +STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Произведено за прошлый месяц: +STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% перевезено) +STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать предприятие в основном окне + +############ range for requires starts +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Требуется: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Требуется: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Требуется: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +############ range for requires ends + +############ range for produces starts +STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Груз, ожидающий переработки: +STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Производит: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Производит: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +############ range for produces ends + +STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Изменить производительность + +# Vehicle lists +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} поезд{P "" а ов} +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} автомобил{P ь я ей} +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} корабл{P ь я ей} +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} единиц{P а ы ""} авиатранспорта + +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Поезда - нажмите для получения справки +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Автомобили - кликните для получения подробной информации +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Корабли - нажмите для получения справки +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Авиатранспорт - нажмите для получения справки + +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Прибыль в этом году: {CURRENCY} (прошлый год: {CURRENCY}) + +STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Доступные поезда +STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Доступные автомобили +STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Доступные суда +STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Доступные самолёты +STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Список доступного транспорта + +STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Организация +STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Управление транспортом, находящимся в этом списке +STR_REPLACE_VEHICLES :Замена транспорта +STR_SEND_FOR_SERVICING :Послать обслужить + +STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Послать в депо +STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Послать в гараж +STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Послать в док +STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Послать в ангар + +STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Нажмите для остановки всего транспорта в списке +STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Нажмите для запуска всего транспорта в списке + +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Общие задания для {COMMA} ед. транспорта + +# Group window +STR_GROUP_ALL_TRAINS :Все поезда +STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Весь автотранспорт +STR_GROUP_ALL_SHIPS :Все корабли +STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Все самолёты + +STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Без группы +STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Без группы +STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Без группы +STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Без группы + +STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Щёлкните по имени группы для отображения списка транспорта +STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Создать группу +STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Удалить выбранную группу +STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Переименовать выбранную группу +STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Защита транспорта в группе от глобальной автозамены + +STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Добавить с общими заданиями +STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Удалить всех + +STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Переименовать группу + +# Build vehicle window +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Новый поезд +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Новый электропоезд +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Новый монорельс +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Новый магниторельс + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Поезда +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Новая машина +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Покупка кораблей +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Новый + +STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Вес: {GOLD}{WEIGHT_S} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Скорость: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Мощность: {GOLD}{POWER} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Скорость: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Стоимость обслуживания: {GOLD}{CURRENCY}/год +STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Ёмкость: {GOLD}{CARGO} {STRING} +STR_REFITTABLE :(переоб.) +STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Разработан в {GOLD}{NUM} г.{BLACK} Срок службы: {GOLD}{COMMA} {P год года лет} +STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Макс. надёжность: {GOLD}{COMMA}% +STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY} +STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Вес: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) +STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Скорость: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Ёмкость: {GOLD}{CARGO}, {CARGO} +STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Ведущие вагоны: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Вес: {GOLD}+{WEIGHT_S} +STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Переоборуд. для: {GOLD} +STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Все типы грузов +STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Всё, кроме {GOLD} +STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Макс. тяговое усилие: {GOLD}{FORCE} + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Выбор вагонов - кликните для справки +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список автотранспорта - кликните для получения информации +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список кораблей - нажмите для получения справки +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Авиатранспорт - нажмите для получения справки + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купить +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купить +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купить +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купить + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купить выбранный локомотив/вагон +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купить выбранный автомобиль +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купить выбранный корабль +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купить выбранный авиатранспорт + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Переимен. +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Переимен. +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Переимен. +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Переимен. + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать тип вагона +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать автомобиль +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать + +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Переименовать тип вагона +STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Переименовать автомобиль +STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Переименовать +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Переименовать + +# Depot window +STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Депо {TOWN} +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Гараж {TOWN} +STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}Док {TOWN} +STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Ангар {STATION} + +STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} единиц{P а "" ""}{STRING} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) + +STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Поезда - кликните на поезде для получения информации, используйте перетаскивание для изменения состава +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Автомобили - кликните для получения справки +STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Корабли - нажмите для получения справки +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Авиатранспорт - нажмите для получения справки + +STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетащите сюда транспорт, чтобы продать его +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетащите сюда автомобиль, чтобы продать его +STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетащите сюда корабль, чтобы продать его +STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетащите сюда транспорт, чтобы продать его + +STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Перетащите сюда локомотив для продажи всего поезда + +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Продать все поезда в депо +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Продать все авто в гараже +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Продать все суда в доке +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Продать весь авиатранспорт в ангаре + +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Автозамена всех поездов в депо +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Автозамена всех авто в гараже +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Автозамена всех судов в доке +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Автозамена всего авиатранспорта в ангаре + +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новый транспорт +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новая машина +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новое судно +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новое судно + +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купить новый поезд +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купить новый автомобиль +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купить новый корабль +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купить новый авиатранспорт + +STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Копировать состав +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Копировать +STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Копировать +STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Копировать + +STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Создать копию поезда, включая все вагоны. Нажмите на кнопку, а затем на поезд внутри или снаружи депо. Ctrl+щелчок создаст поезд с общими заданиями. +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Создать копию автомобиля. Нажмите на кнопку, а затем на машину внутри или снаружи гаража. Ctrl+щелчок создаст автомобиль с общими заданиями. +STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Создать копию корабля. Нажмите на кнопку, а затем на корабль внутри или снаружи дока. Control+щелчок создаст корабль с общими заданиями. +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Создать копию самолёта. Нажмите на кнопку, а потом на возд. судно внутри или снаружи ангара. Ctrl+щелчок создаст копию с общими заданиями. + +STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать депо в основном окне +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать гараж в главном окне +STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать док в основном окне +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать ангар в главном окне + +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Получить список поездов, у которых в заданиях есть это депо +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Получить список автомобилей, у которых в заданиях есть этот гараж +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Получить список судов, у которых в заданиях есть этот док +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Получить список авиатранспорта, у которого в заданиях есть этот ангар + +STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Нажмите для остановки всех поездов в депо +STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Нажмите для остановки всех авто в гараже +STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Нажмите для остановки всех кораблей в доке +STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Нажмите для остановки всего авиатранспорта в ангаре + +STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Нажмите для запуска всех поездов в депо +STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Нажмите для запуска всех авто в гараже +STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Нажмите для запуска всех судов в доке +STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Нажмите для запуска всего авиатранспорта в ангаре + +STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Весь транспорт в депо будет продан. Вы уверены? + +# Engine preview window +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Сообщение от производителя транспорта +STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Мы создали новую модель {STRING.gen}. Заинтересованы ли вы в его годовом эксклюзивном использовании для проверки перед запуском в серийное производство? +STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :ж/д локомотив +STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.gen :ж/д локомотива +STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :автомобиль +STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE.gen :автомобиля +STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :авиатранспорт +STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.gen :авиатранспорта +STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :корабль +STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.gen :корабля +STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :монорельсовый локомотив +STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.gen :монорельсового локомотива +STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :магниторельсовый локомотив +STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.gen :магниторельсового локомотива + +STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Вес: {WEIGHT_S}{}Скорость: {VELOCITY} Мощность: {POWER}{}Цена обслуж.: {CURRENCY}/год{}Ёмкость: {CARGO} +STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Макс. скорость: {VELOCITY}{}Ёмкость: {CARGO}, {CARGO}{}Стоимость обслуживания: {CURRENCY}/год +STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Макс. скорость: {VELOCITY}{}Ёмкость: {CARGO}{}Стоимость обслуживания: {CURRENCY}/год + +# Autoreplace window +STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Замена {STRING.gen} +STR_VEHICLE_TRAIN :Поезд +STR_VEHICLE_TRAIN.gen :ж/д транспорта +STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Автотранспорт +STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE.gen :автотранспорта +STR_VEHICLE_SHIP :Корабль +STR_VEHICLE_SHIP.gen :кораблей +STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Воздушный транспорт +STR_VEHICLE_AIRCRAFT.gen :воздушного транспорта + +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Выбор типа транспорта для замены +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Выбор типа транспорта, на который следует заменить + +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Начать замену +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Начать замену выбранных типов транспорта +STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Нет замены +STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Транспорт не выбран +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Прекратить замену +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Прекратить замену транспорта + +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Заменяем: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Переключение между окнами замены локомотивов и вагонов +STR_ENGINES :Локомотивы +STR_WAGONS :Вагоны + +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Тип ж/д транспорта, подлежащего замене +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}На какой танспорт происходит замена +STR_RAIL_VEHICLES :Поезда +STR_ELRAIL_VEHICLES :Электропоезда +STR_MONORAIL_VEHICLES :Монорельсовые +STR_MAGLEV_VEHICLES :Магнитные + +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Удаление вагонов: {ORANGE}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Разрешить при автозамене сохранять длину поездов путём удаления вагонов (начиная с головы поезда), если при автозамене локомотива увеличится длина поезда. + +# Vehicle view +STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать поезд в основном окне +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать автомобиль в главном окне +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать корабль в главном окне +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать транспорт в главном окне + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Отправить поезд в депо. Ctrl+клик - только для обслуживания. +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Отправить автомобиль в гараж. Ctrl+клик - только для обслуживания. +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Отправить корабль в док. Ctrl+клик - только для обслуживания +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Послать авиатранспорт в ангар. Ctrl+клик - только для обслуживания. + +STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Создать копию поезда, включая все вагоны. Ctrl+щелчок создаст поезд с общими заданиями. +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Создать копию автомобиля. Control+щелчок создаст автомобиль с общими заданиями. +STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Создать копию корабля. Control+щелчок создаст корабль с общими заданиями. +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Создать копию возд. судна. Control+щелчок создаст копию с общими заданиями. + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Заставить поезд проехать на красный сигнал светофора + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудование поезда для иного типа груза +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборуд. авто для доставки разных видов грузов. +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудовать корабль для перевозки других грузов +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудовать транспорт для других грузов + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Развернуть поезд +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Принудительно развернуть автомобиль + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показать информацию о поезде +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показать информацию об автомобиле +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показать информацию о корабле +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показать сведения об авиатранспорте. + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Текущее действие поезда; кликните для его остановки/запуска +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Текущее действие автомобиля; кликните для его остановки/запуска +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Текущее действие корабля; кликните для его остановки/запуска +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Текущее действие воздушного судна; кликните для его остановки/запуска + +# Messages in the start stop button in the vehicle view +STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Разгрузка/Погрузка +STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Отъезжает +STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Потерпел крушение! +STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Поломка +STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Остановлен +STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Остановлен +STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Останавливается; {VELOCITY} +STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Нет тока. +STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Ожидает свободного пути + +STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Идёт к {STATION} +STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Идёт к {STATION}; {VELOCITY} +STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Нет заданий +STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Нет заданий; {VELOCITY} + +STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Идёт к {WAYPOINT} +STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Идёт к {WAYPOINT}; {VELOCITY} + +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Идёт в депо {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Идёт в депо {TOWN}; {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Идёт в гараж {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Идёт в гараж {TOWN}; {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Идёт в док {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Идёт в док {TOWN}; {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Летит в Ангар {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Идёт в ангар {STATION}; {VELOCITY} + +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Обслуж. в депо {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Обслуж. в депо {TOWN}; {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Обслуж. в гараже {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Обслуж. в гараже {TOWN}; {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Обслуж. в доке {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Обслуж. в доке {TOWN}; {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Обслуж. в ангаре {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Обслуж. в ангаре {STATION}; {VELOCITY} + +# Vehicle details +STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Детали) +STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Имя + +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Назвать поезд +STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Назвать автотранспорт +STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Название корабля +STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Название самолёта + +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Возраст: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Стоимость обслуживания: {LTBLUE}{CURRENCY}/год +# The next two need to stay in this order +STR_AGE :{COMMA} {P год года лет} ({COMMA}) +STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} {P год года лет} ({COMMA}) + +STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Макс. скорость: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Вес: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Мощность: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. скорость: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Вес: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Мощность: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. скорость: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Макс. ТУ: {LTBLUE}{FORCE} + +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Прибыль в этом году: {LTBLUE}{CURRENCY} (в прошлом году: {CURRENCY}) +STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Надёжность: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Поломок с последнего осмотра: {LTBLUE}{COMMA} + +STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Построен в {LTBLUE}{NUM} г.{BLACK} Стоимость: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Ёмкость: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Ёмкость: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM}) +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Ёмкость: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING} + +STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Выручка перевозки: {LTBLUE}{CURRENCY} + +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Осмотр каждые {LTBLUE}{COMMA}дней{BLACK} Последний раз: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Интервал обслуж.: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Последний раз: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Увеличить интервал обслуживания +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Уменьшить интервал обслуживания + +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Назвать поезд +STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Назвать автотранспорт +STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Название корабля +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Название самолёта + +# Extra buttons for train details windows +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Построен в {LTBLUE}{NUM} г.{BLACK} Стоимость: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Стоимость: {LTBLUE}{CURRENCY} + +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Общая загруженность этого транспорта: +STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} (Всего: {SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) + +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Пусто +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} из {STATION} +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} из {STATION} (x{NUM}) + +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Груз +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Показать сведения о перевозимых грузах +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Информация +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать сведения о вагонах +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Вместимость +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Показать вместимость вагонов +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Общий груз +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Показать общую вместимость поезда по типам грузов + +STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Ёмкость: {LTBLUE} + +# Vehicle refit +STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Переоборудование) +STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Выберите тип груза для перевозки: +STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Новая ёмкость: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Стоимость переоборудования: {GOLD}{CURRENCY} + +STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Выбор типа груза для перевозки +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Выберите тип грузов для перевозки +STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Выберите тип груза для перевозки +STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Выберите тип грузов для перевозки + +STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Переоборудовать поезда +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Переоборуд. авто +STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Переоборудовать корабль +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Переоборудовать + +STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудование поезда под выбранный тип груза +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборуд авто для перевозки доступных видов грузов +STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудовать корабль для перевозки выбранного груза +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудовать авиатранспорт для перевозки выбранного типа груза + +# Order view +STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Задания) +STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Расписание +STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Просмотр расписания + +STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Показ списка заданий - щёлкните для выделения. Если зажать Ctrl - обзор станции. +STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} +STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} + +STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Конец заданий - - +STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Конец общих заданий - - + +# Order bottom buttons +STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Без остановки +STR_ORDER_GO_TO :Идти на +STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Идти без остановки на +STR_ORDER_GO_VIA :Идти через +STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Идти без остановки через +STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Изменить способ остановки для выделенного задания + +STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Полн. загр. любым грузом +STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Погрузить, если доступно +STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Полная загрузка всего груза +STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Полная загрузка любым грузом +STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Не грузиться +STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Изменить способ погрузки для выделенного задания + +STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Выгрузить всё +STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Разгрузиться, если груз принимается +STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Выгрузить всё +STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Передать +STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Не разгружаться +STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Изменить способ разгрузки для выделенного задания + +STR_REFIT :{BLACK}Переоб. +STR_REFIT_TIP :{BLACK}Выберите тип грузов для переоборудования. Ctrl+клик - для удаления. + +STR_SERVICE :{BLACK}Обслуж. +STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Всегда идти +STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Обслуж., если необходимо +STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Стоп +STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Пропустить это задание, если обслуживание не требуется + +STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Параметр транспорта для сравнения +STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Процент погрузки +STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Надёжность +STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Макс. скорость +STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Возраст (лет) +STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Требуется обслуживание +STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Всегда + +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Условие перехода +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :равно +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :не равно +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :менее +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :не более +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :более +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :не менее +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :истина +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :ложь + +STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Значение для сравнения с данными транспорта +STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA} +STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Введите значение для сравнения + +STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Пропуск +STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Перейти к следующему заданию. Ctrl+клик - перейти к выделенному заданию + +STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Удалить +STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Удалить выделенное задание + +STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Ехать +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Идти к ближайшему депо +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Идти к ближайшему ангару +STR_ORDER_CONDITIONAL :Условный переход к заданию +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Вставить новое задание перед выделенным, или в конец списка +STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Добавить расширенное задание + +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Показать весь транспорт с общими заданиями + +# String parts to build the order string +STR_GO_TO_WAYPOINT :Ехать через {WAYPOINT} +STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ехать через {WAYPOINT} без остановки + +STR_ORDER_SERVICE_AT :Обслуживание в +STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Обслуживание без остановки в + +STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :ближайший +STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :ближайший ангар +STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :депо +STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :гараж +STR_ORDER_SHIP_DEPOT :док +STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING} +STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING} +STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} Ангар ({STATION}) + +STR_REFIT_ORDER :(Переоборуд. под {STRING.acc}) +STR_REFIT_STOP_ORDER :(Переоборуд. для {STRING} и стоп) +STR_STOP_ORDER :(Стоп) + +STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} + +STR_ORDER_FULL_LOAD :(Полная погрузка) +STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Полная погрузка любым грузом) +STR_ORDER_NO_LOAD :(Не грузиться) +STR_ORDER_UNLOAD :(Разгрузка) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Разгрузиться и ждать полной загрузки) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Разгрузиться и ждать полной загрузки любым грузом) +STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Разгрузиться и уйти пустым) +STR_ORDER_TRANSFER :(Передать и забрать груз) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Передать и ждать полной загрузки) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Передать и ждать полной загрузки любым грузом) +STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Передать и уйти пустым) +STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Не разгружаться и забрать груз) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Не разгружаться и ждать полной загрузки) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Не разгружать и ждать полной загрузки любым грузом) + +STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[начало станции] +STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[середина станции] +STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[конец станции] + +STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Перейти к заданию {COMMA} +STR_CONDITIONAL_NUM :Перейти к заданию {COMMA}, если {STRING} {STRING} {COMMA} +STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Перейти к заданию {COMMA}, если {STRING} - {STRING} + +STR_INVALID_ORDER :{RED} (Неверный Маршрут) + +# Time table window +STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Расписание) +STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Задания +STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Переключиться на просмотр заданий + +STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Расписание - выберите задание. + +STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Нет назначения +STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Время в пути (неизвестно) +STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Время в пути - {STRING} +STR_TIMETABLE_STAY_FOR :и ждать {STRING} +STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :и идти до {STRING} +STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} д{P ень ня ней} +STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} тик{P "" а ов} + +STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Весь маршрут займёт {STRING} +STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Движение по маршруту займёт {STRING} (не всё учтено) + +STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Этот транспорт приходит вовремя +STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Этот транспорт опаздывает на {STRING} +STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Этот транспорт опережает график на {STRING} + +STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Изм. время +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Изменить время для выделенного задания + +STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Сбросить время +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Сбросить время в выделенном задании + +STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Сброс счётчика +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Сбросить счётчик так, чтобы транспорт прибыл вовремя. + +STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Автомат. +STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Заполнить график автоматически по мере движения. Ctrl+клик, чтобы не менять время ожидания. + +# AI debug window +STR_AI_DEBUG :{WHITE}Отладка ИИ +STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Имя ИИ +STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Перезагрузить ИИ +STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP :{BLACK}Удалить ИИ, перезагрузить скрипт и перезапустить ИИ + +STR_AI_NO_AI_FOUND :Не найдено подходящих модулей ИИ,{}поэтому конкуренты ничего делать не будут.{}Модули ИИ можно скачать через систему онлайн-контента. +STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Один из запущенных ИИ выполнил недопустимую операцию и был закрыт. Пожалуйста, сообщите об этом автору ИИ, приложив скриншот окна отладки. +STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Окно отладки ИИ доступно только для сервера + +# AI configuration window +STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Конфигурация ИИ +STR_AI_LIST_TIP :{BLACK}ИИ, которые будут использоваться в игре +STR_AI_HUMAN_PLAYER :Человек +STR_AI_RANDOM_AI :Случ. ИИ + +STR_AI_CHANGE :{BLACK}Выбор ИИ +STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Загрузить другой ИИ +STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}Конфигурация +STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}Настроить параметры ИИ + +# Available AIs window +STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Доступные ИИ +STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}Кликнуть для выбора ИИ + +STR_AI_AUTHOR :{BLACK}Автор: {STRING} +STR_AI_VERSION :{BLACK}Версия: {NUM} +STR_AI_URL :{BLACK}URL: {STRING} + +STR_AI_ACCEPT :{BLACK}Выбрать +STR_AI_ACCEPT_TIP :{BLACK}Выбрать подсвеченный ИИ +STR_AI_CANCEL :{BLACK}Отмена +STR_AI_CANCEL_TIP :{BLACK}Не выбирать ИИ + +# AI Parameters +STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Параметры ИИ +STR_AI_CLOSE :{BLACK}Закрыть +STR_AI_RESET :{BLACK}Сброс + +# Vehicle loading indicators +STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} +STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} +STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} +STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} +STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} +STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} + +# Income 'floats' +STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Расход: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Расход: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Доход: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Доход: {CURRENCY} +STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Трансфер: {CURRENCY} +STR_FEEDER :{YELLOW}Трансфер: {CURRENCY} +STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Предполагаемая цена: {CURRENCY} +STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Предполагаемый доход: {CURRENCY} + +# Saveload messages +STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Идёт сохранение,{}пожалуйста, дождитесь завершения! +STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Ошибка автосохранения STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Не удалось прочитать диск STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Невозможно сохранить игру{}{STRING} STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Невозможно удалить файл @@ -2040,17 +3349,378 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Сохране STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Файл не читается STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Незаписываемый файл STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Нарушена целостность -STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список дисков, папок и сохранённых игр -STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Выбранное имя для сохранения игры -STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Удалить выбранную сохранённую игру -STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Сохранить игру, используя выбранное имя -STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Сгенерировать случайную карту -STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Загрузить карту -STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Введите имя сохраняемой игры +STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Игра была сохранена в игре без поддержки трамваев. Все трамваи были отключены. -##id 0x4800 +# Map generation messages +STR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Генерация карты остановлена...{}...нет доступных мест для размещения городов +STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... в этом сценарии нет городов + +STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Не могу загрузить ландшафт из PNG... +STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... файл не найден. +STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}... не могу преобразовать изображение. Треб. PNG 8 или 24-бит глубины цвета. +STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}... что-то пошло не так. Извините. (Возможно, файл повреждён) + +STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Не могу загрузить ландшафт из BMP... +STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}... невозможно преобразовать тип изображения. + +STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Выход за пределы доступных значений +STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Изменение размеров исходной карты до таких значений не рекомендуется. Продолжить? + +# Screenshot related messages +STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Скриншот сохранён под именем «{STRING}» +STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Не удалось сохранить скриншот + +# Error message titles +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Сообщение +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Сообщение от {STRING} + +# Generic construction errors +STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}За краем карты +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Слишком близко к краю карты +STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Недостаточно денег - требуется {CURRENCY} +STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Необходимо ровное место +STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Неверный уклон земли +STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Это невозможно... +STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Сначала надо уничтожить здания +STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Невозможно расчистить данный участок... +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... неподходящее место +STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... уже построено +STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... принадлежит {STRING} +STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... область принадлежит другой компании +STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Имя должно быть уникальным STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} на пути -STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} + +# Local authority errors +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}...администрация города {TOWN} запрещает вам это делать +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Администрация г.{NBSP}{TOWN} запрещает постройку ещё одного аэропорта в городе +STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}Администрация г.{NBSP}{TOWN} не разрешает строительство аэропорта из-за высокого уровня шума. +STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Ваша попытка дать взятку была +STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}обнаружена региональным следователем + +# Leveling errors +STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Здесь невозможно повысить уровень земли... +STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Здесь невозможно понизить уровень земли... +STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Здесь нельзя выровнять землю... +STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Земляные работы разрушат туннель +STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Уже на уровне моря +STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Слишком высоко +STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}...уже ровно + +# Company related errors +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Невозможно изменить название компании... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Невозможно изменить имя директора... + +STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... максимально допустимый размер ссуды - {CURRENCY}. +STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Невозможно занять больше денег... +STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... ссуда полностью погашена +STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... требуется {CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Невозможно погасить ссуду... +STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Невозможно отдать ссуженные банком деньги... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Невозможно приобрести компанию... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Невозможно построить штаб-квартиру компании... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Не могу купить 25% акций этой компании... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Не могу продать 25% акций этой компании... +STR_PROTECTED :{WHITE}Эта компания ещё не выпускает акции... + +# Town related errors +STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Невозможно построить города... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Не могу переименовать город... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить город... +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... слишком близко к краю карты +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... слишком близко к другому городу +STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... слишком много городов +STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... нет места на карте +STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Города не строят дорог. Вы можете включить стоительство дорог в Расш. настройки->Экономика->Города. +STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Идут дорожные работы... + +# Industry related errors +STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Невозможно создать промышленность... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Здесь нельзя создать {STRING}... +STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Построить здесь это предприятие невозможно... +STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... слишком близко к другому предприятию +STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}... сначала постройте город +STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... такой объект уже есть в городе +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... можно построить в городах с населением не менее 1200 жителей +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... можно строить только в тропиках +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... можно строить только в пустыне +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... можно строить только в городах +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... может находиться только у края карты +STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... лес можно сажать только выше линии снега + +# Station construction related errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Здесь невозможно построить станцию... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Здесь невозможно построить остановку... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Не могу построить грузовую станцию... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу построить пассажирскую трамвайную остановку... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу построить грузовую трамвайную остановку... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить пристань... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить аэропорт... + +STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Присоединяется более чем к одной существующей станции +STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... станция слишком большая +STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}... использование непрямоугольных станций запрещено +STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Слишком много станций и остановок +STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Слишком большая ж/д станция +STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Слишком много автобусных остановок +STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Слишком много погрузочных станций +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Слишком близко к другой ж/д станции +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Слишком близко к другой станции +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Слишком близко к другой пристани +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Слишком близко к другому аэропорту +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Не могу переименовать станцию... +STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... эта дорога принадлежит городу +STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}... неверное направление дороги + +# Station destruction related errors +STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Невозможно удалить часть станции... +STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала удалите ж/д станцию +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Невозможно удалить автобусную остановку... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Невозможно удалить грузовой терминал... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу удалить пассажирскую трамвайную остановку... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу удалить грузовую трамвайную станцию... + +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Сначала нужно удалить ж/д станцию +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала удалите автобусную остановку +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала удалите грузовой терминал +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала надо уничтожить пассажирскую трамвайную остановку +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала надо уничтожить грузовую трамвайную остановку +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Сначала удалите пристань +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Сначала удалите аэропорт + +# Waypoint related errors +STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Примыкает к нескольким точкам пути +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Слишком близко к другой точке пути + +STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Здесь невозможно поставить точку пути... +STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Не могу установить здесь буй... +STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Невозможно переименовать точку пути... + +STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Невозможно удалить точку пути... +STR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Сначала нужно убрать точку пути +STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... буй на пути +STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... этот буй используется! + +# Depot related errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Здесь невозможно построить депо... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Здесь невозможно построить гараж... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Здесь нельзя построить трамвайное депо... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Здесь невозможно построить док... + +STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Поезд должен быть остановлен в депо +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... должен быть остановлен в гараже +STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Корабль должен быть остановлен в доке +STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Самолёт должен быть остановлен в ангаре + +STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Структуру поезда можно менять только в депо +STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Поезд слишком длинный +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Нельзя развернуть поезд... +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Невозможно развернуть многосоставной транспорт +STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :IНесовместимый тип рельс + +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Невозможно переместить трансп. средство... +STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Тыловой локомотив всегда следует за его передней частью +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Невозможно найти дорогу к депо +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Невозможно найти гараж + +STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Неверный тип депо + +# Autoreplace related errors +STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» слишком длинное после замены +STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Нельзя применить правила автозамены/обновления. +STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(денег мало) + +# Rail construction errors +STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Невозможная комбинация путей +STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Нет подходящих рельсов +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Сначала надо удалить рельсы +STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Дорога односторонняя или блокирована +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Здесь невозможно поставить светофор... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Здесь невозможно проложить рельсы... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Невозможно удалить рельсы... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Невозможно удалить светофор... +STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Невозможно преобразовать здесь сигнал... + +STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Здесь невозможно преобразовать тип рельса... + +# Road construction errors +STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Сначала удалите дорогу +STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}...односторонние дороги не могут иметь такое пересечение +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Здесь невозможно проложить дорогу... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Здесь нельзя проложить трамвайные рельсы... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Не могу удалить дорогу... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Не могу удалить трамвайные рельсы... + +# Waterway construction errors +STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Здесь невозможно построить канал... +STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Здесь невозможно построить шлюз... +STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Здесь невозможно расположить реку... +STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... нужно строить в воде +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... нельзя строить в воде +STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Сначала надо уничтожить канал +STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить акведук... + +# Tree related errors +STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... уже есть дерево +STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Невозможно высадить деревья... + +# Bridge related errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить мост... +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Сначала удалите мост +STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Не может начинаться и заканчиваться в той же точке +STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Опоры мостов должны быть на одном уровне +STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Слишком низкий мост +STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Начало и конец должны быть на одной линии +STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... оба конца моста должны опираться на землю + +# Tunnel related errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить туннель... +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Неподходящее место для строительства туннеля +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Сначала удалите туннель +STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Другой туннель на пути +STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Туннель заканчивается за пределами карты +STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Невозможно поднять/опустить землю для другого конца туннеля + +# Unmovable related errors +STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Объект на пути +STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... штаб-квартира компании на пути +STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Невозможно купить эту землю... +STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... вы и так уже владеете этим! + +# Group related errors +STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Не могу создать группу... +STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Не могу удалить группу... +STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Не могу переименовать группу... +STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Не могу удалить весь транспорт из группы... +STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Не могу добавить транспорт в группу... +STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Не могу добавить транспорт с общими заданиями в группу... + +# Generic vehicle errors +STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Поезд мешает +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Машина на пути +STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Корабль на пути +STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}ОН ЛЕТИТ! + +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Невозможно переоборудовать поезд... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно переоборудовать автомобиль... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Не могу переоборудовать корабль... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Невозможно переоборудовать... + +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Невозможно назвать поезд... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно переименовать автомобиль... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Не могу назвать корабль... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Не могу назвать самолёт... + +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Невозможно остановить/запустить поезд... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно остановить/запустить автомобиль... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Не могу остановить/запустить корабль... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Невозможно остановить/запустить авиатранспорт... + +STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Невозможно отправить поезд в депо... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Невозможно отправить машину в гараж... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Не могу отправить корабль в док... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Невозможно отправить его в ангар... + +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN :{WHITE}Невозможно купить ж/д транспорт... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно купить машину... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Невозможно купить корабль... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Невозможно купить возд. транспорт... + +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Невозможно переименовать... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Невозможно переименовать... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Невозможно переименовать судно... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Невозможно переименовать... + +STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Невозможно продать рельсовый транспорт... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно продать автомобиль... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Невозможно продать корабль... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Не могу продать авиатранспорт... + +STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Локомотив недоступен +STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Автотранспорт недоступен +STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Корабль недоступен +STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Авиатранспорт недоступен + +STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Слишком много транспорта в игре +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Невозможно изменить сервисный интервал... + +STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Нельзя продать уничтоженный транспорт... +STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Нельзя переоборудовать уничтоженный транспорт... + +# Specific vehicle errors +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Невозможно игнорировать сигнал. Опасно... +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Невозможно развернуть поезд... +STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Кто-то украл все провода, поезд не может ехать. + +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Нельзя развернуть машину... + +STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Самолёт в полёте + +# Order related errors +STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Нет больше места для заданий +STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Слишком много заданий +STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Невозможно вставить новое задание... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Невозможно удалить это задание... +STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Невозможно изменить это задание... +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Не могу переместить это задание... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Не могу пропустить это задание... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Не могу перейти к выделенному заданию... +STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... ТС не может достигнуть всех станций +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... ТС не может достигнуть этой станции +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... ТС не может достигнуть этой станции + +STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Невозможно использовать общий список заданий +STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Невозможно скопировать список заданий +STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... слишком далеко от предыдущей точки + +# Timetable related errors +STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Не могу составить расписание для этого транспорта... +STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Транспорт может ждать только на станции. +STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Этот транспорт не останавливается на этой станции. + +# Sign related errors +STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... слишком много знаков +STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Невозможно установить знак... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Невозможно изменить надпись на знаке... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не могу удалить знак... + +##id 0x2000 +# Town building names +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Высотное офисное здание +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Офисное здание +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Жилой дом +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Церковь +STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Большое офисное здание +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Городские здания +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Отель +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Статуя +STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Фонтан +STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Парк +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Офисное здание +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Торгово-офисный центр +STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Современный деловой центр +STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Склад +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Офисное здание +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Стадион +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Старые дома +STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Коттеджи +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Дома +STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Многоквартирный дом +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Высокое офисное здание +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Торгово-офисный центр +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Торгово-офисный центр +STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Театр +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Стадион +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Офисы +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Дома +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Кинотеатр +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Торговый центр +STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Иглу +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Хижины +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Домик-Чайник +STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Хрюшка-Копилка + +##id 0x4800 +# industry names STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :{G=f}Угольная шахта STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :{G=f}Электростанция STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :{G=f}Лесопилка @@ -2089,90 +3759,6 @@ STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :{G=m}Генер STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :{G=m}Ирисовый карьер STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :{G=f}Сахарная шахта -############ range for requires starts -STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Требуется: {YELLOW}{STRING}{STRING} -STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Требуется: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} -STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Требуется: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} -############ range for requires ends - -############ range for produces starts -STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Груз, ожидающий переработки: -STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} -STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Производит: {YELLOW}{STRING}{STRING} -STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Производит: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} -############ range for produces ends - -STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Произведено за прошлый месяц: -STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% перевезено) -STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать предприятие в основном окне -STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Новое предприятие! {STRING} стро{G 0 и и и я}тся возле г.{NBSP}{TOWN}! -STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Новое предприятие! {STRING} заложен{G 0 "" а о ы} возле г.{NBSP}{TOWN}! -STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Цена: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Построить здесь это предприятие невозможно... -STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...лес можно сажать только выше линии снега -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} объявляет о немедленном закрытии! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}Проблемы с поставками вынуждают {STRING} объявить о неизбежном закрытии! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}Недостаток деревьев в округе вынуждает {STRING} объявить о неизбежном закрытии! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} увеличивает объёмы производства! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}Найден новый угольный пласт в {INDUSTRY}!{}Добыча увеличена вдвое! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}Обнаружены новые запасы нефти на {INDUSTRY}!{}Добыча увеличена вдвое! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Внедрение новых методов позволяет поднять производство вдвое на {INDUSTRY}! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} производство упало на 50% -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}: Нашествие вредителей,{}производство упало на 50% -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...может находиться только у края карты -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}Предприятие «{1:INDUSTRY}» увеличивает производство {0:STRING.gen} на{NBSP}{2:COMMA}%! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}Предприятие «{1:INDUSTRY}» снижает производство {0:STRING.gen} на{NBSP}{2:COMMA}%! - -##id 0x5000 -STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Другой туннель на пути -STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Туннель заканчивается за пределами карты -STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Невозможно поднять/опустить землю для другого конца туннеля -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Сначала удалите туннель -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Сначала удалите мост -STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Не может начинаться и заканчиваться в той же точке -STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Опоры мостов должны быть на одном уровне -STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Слишком низкий мост -STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Начало и конец должны быть на одной линии -STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Неподходящее место для строительства туннеля -STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING}{}{VELOCITY}; {WHITE}{CURRENCY} -STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Висячий стальной -STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Балочный стальной -STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Консольный стальной -STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Висячий бетонный -STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Деревянный -STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Бетонный -STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Трубчатый стальной -STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Трубчатый силиконовый -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить мост... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить туннель... -STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Железнодорожный туннель -STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Автомобильный туннель -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Стальной висячий ж/д мост -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Стальной балочный ж/д мост -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Стальной консольный ж/д мост -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Железобетонный висячий ж/д мост -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Деревянный ж/д мост -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Бетонный ж/д мост -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Стальной висячий автомобильный мост -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Стальной балочный автомобильный мост -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Стальной консольный автомобильный мост -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Железобетонный висячий автомобильный мост -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Деревянный автомобильный мост -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Бетонный автомобильный мост -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Трубчатый ж/д мост -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Трубчатый автомобильный мост - -##id 0x5800 -STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Объект на пути -STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Передатчик -STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Маяк -STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Штаб-квартира компании -STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...штаб-квартира компании на пути -STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Земля в собственности компании -STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Невозможно купить эту землю... -STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...вы и так уже владеете этим! - - ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 @@ -2211,254 +3797,10 @@ STR_SV_STNAME_LOWER :Нижняя {S STR_SV_STNAME_HELIPORT :Площадка {STRING} STR_SV_STNAME_FOREST :Лес {STRING} STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Станция #{NUM} - ############ end of savegame specific region! -##id 0x6800 -STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Уровень сложности -STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Сохранить - -############ range for difficulty levels starts -STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Лёгкий -STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY.f :{BLACK}лёгкая -STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Средний -STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM.f :{BLACK}средняя -STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Тяжёлый -STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD.f :{BLACK}тяжёлая -STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Пользов. -STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM.f :{BLACK}пользов. -############ range for difficulty levels ends - -############ range for difficulty settings starts -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Максимальное количество конкурентов: {ORANGE}{COMMA} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Количество городов: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Количество предприятий: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Максимальная стартовая ссуда: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Начальная процентная ставка: {ORANGE}{COMMA}% -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Затраты на содержание транспорта: {ORANGE}{STRING.p} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Скорость строительства конкурентов: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Интенсивность поломок транспорта: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Множитель дохода от субсидий: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Затраты на строительство: {ORANGE}{STRING.p} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Тип местности: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Количество морей и озёр: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Экономика: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Разворот поездов: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Катастрофы: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Отношение властей к изменению территорий: {ORANGE}{STRING} -############ range for difficulty settings ends - -STR_NONE :Нет -STR_NUM_VERY_LOW :Очень малое -STR_NUM_LOW :Малое -STR_NUM_NORMAL :Среднее -STR_NUM_HIGH :Большое -STR_NUM_CUSTOM :Указанное -STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Очень медленная -STR_AI_SPEED_SLOW :Медленная -STR_AI_SPEED_MEDIUM :Средняя -STR_AI_SPEED_FAST :Быстрая -STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Очень быстрая -STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Очень малое -STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW.p :Очень низкие -STR_SEA_LEVEL_LOW :Малое -STR_SEA_LEVEL_LOW.p :Малые -STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Среднее -STR_SEA_LEVEL_MEDIUM.p :Средние -STR_SEA_LEVEL_HIGH :Большое -STR_SEA_LEVEL_HIGH.p :Высокие -STR_DISASTER_NONE :Выключено -STR_DISASTER_REDUCED :Умеренная -STR_DISASTER_NORMAL :Обычная -STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5 -STR_SUBSIDY_X2 :x2 -STR_SUBSIDY_X3 :x3 -STR_SUBSIDY_X4 :x4 -STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Очень плоский -STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Плоский -STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Холмистый -STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Гористый -STR_ECONOMY_STEADY :Стабильная -STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Неустойчивая -STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :В конце линий и на станциях -STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Только в конце линий -STR_DISASTERS_OFF :Выключены -STR_DISASTERS_ON :Включены -STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Показать таблицу рекордов -STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Дозволяющее -STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Терпимое -STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Враждебное - -##id 0x7000 -STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} -STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Внешность -STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Цвет -STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Цвет: -STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Новая цветовая схема -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Название -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Директор -STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Компания -STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Имя директора -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Невозможно изменить название компании... -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Невозможно изменить имя директора... -STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Финансы - {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} -STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Расход/доход -STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} -STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Строительство -STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Новая техника -STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуживание ж/д -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуживание авто -STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуж. авиатранспорта -STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуж. кораблей -STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Обслуж. собственности -STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Доход от ж/д -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Доход от авто -STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Доход от авиации -STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Доход от кораблей -STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Проценты по займу -STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Прочие расходы -STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY} -STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY} -STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}ИТОГО: -STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} -STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}График доходов -STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} -STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}График прибыли от основной деятельности -STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Баланс -STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Ссуда -STR_MAX_LOAN :{WHITE}Макс. ссуда: {BLACK}{CURRENCY} -STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY} -STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Занять {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Отдать {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...максимально допустимый размер ссуды - {CURRENCY}. -STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Невозможно занять больше денег... -STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...ссуда полностью погашена -STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...требуется {CURRENCY} -STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Невозможно погасить ссуду... -STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Невозможно отдать ссуженные банком деньги... -STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Выбрать новое лицо директора -STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Изменить цвет транспортных средств компании -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Изменение имени директора -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Изменение названия компании -STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Взять деньги в кредит. Ctrl+щелчок - увеличить кредит до максимума. -STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Вернуть часть ссуды. Ctrl+щелчок - вернуть всё, по возможности. -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Директор) -STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}В должности с {WHITE}{NUM} года -STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Транспорт: -STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} поезд{P "" а ов} -STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} автомобил{P ь я ей} -STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} авиатранспорт -STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} корабл{P ь я ей} -STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}нет -STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Внешний вид -STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Мужское -STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Женское -STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Мне повезёт! -STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Не менять внешность -STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Принять выбор нового лица -STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Выбор мужских лиц -STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Выбор женских лиц -STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Создание внешности случайным образом -STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Легенда -STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Показать легенду к графикам -STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Показать составляющие части рейтинга -STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Легенда -STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Включить/выключить отображение компании на графике -STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Доставлено грузов -STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Рейтинг деятельности компании (макс=1000) -STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Стоимость активов компании -STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Сравнительная таблица компаний -STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} «{STRING}» -STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} «{STRING}» -STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Транспортная компания в опасном положении! -STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK} {STRING} будет продана или объявлена банкротом, если ситуация не изменится! -STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Директор) -STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Объединение компаний! -STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} продана {STRING} за {CURRENCY}! -STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Мы ищем транспортную компанию для присоединения к ней.{}{}Вы хотите купить {COMPANY} за {CURRENCY}? -STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Банкрот! -STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} была закрыта кредиторами! Все активы распроданы! -STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Основана новая транспортная компания! -STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} начинает строительство около г.{NBSP}{TOWN}! -STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Невозможно приобрести компанию... -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Оплата за перевозку грузов -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}Дней в транзите -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Оплата за доставку 10 единиц (10 000 литров) груза на расстояние в 20 клеток -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Включить/выключить отображение груза на графике -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Машинист -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Регулировщик -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Диспетчер -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Координатор -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Директор -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Топ-менеджер -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Председатель -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Президент -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Магнат -STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Построить штаб -STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Построить/осмотреть штаб-квартиру компании -STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Переместить штаб компании в другом месте за 1% оценочной стоимости капитала компании -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Невозможно построить штаб-квартиру компании... -STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Осмотреть штаб -STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Переместить -STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Подключиться -STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Подключиться и играть за эту компанию -STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Пароль -STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Защитить вашу компанию паролем, чтобы посторонние пользователи не могли присоединиться. -STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Установить пароль компании -STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Не сохранять пароль -STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Задать новый пароль компании -STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Пароль компании -STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Пароль компании по умолчанию -STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Использовать этот пароль для всех новых компаний по умолчанию -STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Мировой спад{}{}Финансовые эксперты дают ужасные прогнозы в связи с кризисом экономики! -STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Спад закончился!{}{}Увеличение объёмов торговли внушает уверенность владельцам предприятий. Экономика укрепляет свои позиции. -STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Большое/маленькое окно -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Стоимость компании: {WHITE}{CURRENCY} -STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Купить 25% акций компании -STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Продать 25% акций компании -STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Купить 25% акций этой компании -STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Продать 25% акций этой компании -STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Не могу купить 25% акций этой компании... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Не могу продать 25% акций этой компании... -STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% владеет {COMPANY}) -STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} выкуплена {STRING}! -STR_PROTECTED :{WHITE}Эта компания ещё не выпускает акции... - -STR_LIVERY_DEFAULT :Стандарт. раскраска -STR_LIVERY_STEAM :Паровоз -STR_LIVERY_DIESEL :Тепловоз -STR_LIVERY_ELECTRIC :Электровоз -STR_LIVERY_MONORAIL :Монорельсовый локомотив -STR_LIVERY_MAGLEV :Магнитный локомотив -STR_LIVERY_DMU :Многосекц. тепловоз -STR_LIVERY_EMU :Многосекц. электровоз -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Пассаж. вагон (паровоз) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Пассаж. вагон (тепловоз) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Пассаж. вагон (электро) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Пассаж. вагон (монорельс) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Пассаж. вагон (магнит.) -STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Грузовой вагон -STR_LIVERY_BUS :Автобус -STR_LIVERY_TRUCK :Грузовой автомобиль -STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Пассажирское судно -STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Грузовое судно -STR_LIVERY_HELICOPTER :Вертолёт -STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Малый самолёт -STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Большой самолёт -STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Пассажирский трамвай -STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Грузовой трамвай - -STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Настройка основной цветовой схемы -STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Настройка цветовой схемы поездов -STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Настройка цветовой схемы автотранспорта -STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Настройка цветовой схемы судов -STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Настройка цветовой схемы авиатранспорта -STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Настройка основного цвета -STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Настройка дополнительного цвета -STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Выберите цветовую схему для изменения, либо несколько схем с Ctrl. Кликните на чекбокс для использования выбранной схемы. - ##id 0x8000 +# Vehicle names STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Паровоз Kirby Paul Tank STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :Тепловоз MJS 250 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Паровоз Ploddyphut Choo-Choo @@ -2715,891 +4057,47 @@ STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizze STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Вертолёт Tricario STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Вертолёт Guru X2 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Вертолёт Powernaut -STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Сообщение от производителя транспорта -STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Мы создали новую модель {STRING.gen}. Заинтересованы ли вы в его годовом эксклюзивном использовании для проверки перед запуском в серийное производство? -STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :ж/д локомотив -STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.gen :ж/д локомотива -STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :автомобиль -STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE.gen :автомобиля -STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :авиатранспорт -STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.gen :авиатранспорта -STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :корабль -STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.gen :корабля -STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :монорельсовый локомотив -STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.gen :монорельсового локомотива -STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :магниторельсовый локомотив -STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.gen :магниторельсового локомотива ##id 0x8800 -STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый поезд прибыл на станцию {STATION}! -STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Детали) -STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} -STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} -STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Без остановки -STR_ORDER_GO_TO :Идти на -STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Идти без остановки на -STR_ORDER_GO_VIA :Идти через -STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Идти без остановки через -STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[начало станции] -STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[середина станции] -STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[конец станции] -STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Полн. загр. любым грузом -STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Погрузить, если доступно -STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Полная загрузка всего груза -STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Полная загрузка любым грузом -STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Не грузиться -STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Выгрузить всё -STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Разгрузиться, если груз принимается -STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Выгрузить всё -STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Передать -STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Не разгружаться -STR_ORDER_FULL_LOAD :(Полная погрузка) -STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Полная погрузка любым грузом) -STR_ORDER_NO_LOAD :(Не грузиться) -STR_ORDER_UNLOAD :(Разгрузка) -STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Разгрузиться и ждать полной загрузки) -STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Разгрузиться и ждать полной загрузки любым грузом) -STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Разгрузиться и уйти пустым) -STR_ORDER_TRANSFER :(Передать и забрать груз) -STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Передать и ждать полной загрузки) -STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Передать и ждать полной загрузки любым грузом) -STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Передать и уйти пустым) -STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Не разгружаться и забрать груз) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Не разгружаться и ждать полной загрузки) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Не разгружать и ждать полной загрузки любым грузом) -STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Изменить способ остановки для выделенного задания -STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Изменить способ погрузки для выделенного задания -STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Изменить способ разгрузки для выделенного задания -STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} - -STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Добавить расширенное задание -STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Идти к ближайшему депо -STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Идти к ближайшему ангару -STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :ближайший -STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :ближайший ангар -STR_ORDER_SERVICE_AT :Обслуживание в -STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Обслуживание без остановки в -STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :депо -STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :гараж -STR_ORDER_SHIP_DEPOT :док -STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING} -STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING} -STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} Ангар ({STATION}) - -STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Всегда идти -STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Обслуж., если необходимо -STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Стоп - -STR_ORDER_CONDITIONAL :Условный переход к заданию -STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Параметр транспорта для сравнения -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Условие перехода -STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Значение для сравнения с данными транспорта -STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Введите значение для сравнения -STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Процент погрузки -STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Надёжность -STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Макс. скорость -STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Возраст (лет) -STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Требуется обслуживание -STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Всегда -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :равно -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :не равно -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :менее -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :не более -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :более -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :не менее -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :истина -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :ложь -STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA} -STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Перейти к заданию {COMMA} -STR_CONDITIONAL_NUM :Перейти к заданию {COMMA}, если {STRING} {STRING} {COMMA} -STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Перейти к заданию {COMMA}, если {STRING} - {STRING} - -STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Нет назначения -STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Время в пути (неизвестно) -STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Время в пути - {STRING} -STR_TIMETABLE_STAY_FOR :и ждать {STRING} -STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :и идти до {STRING} -STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} д{P ень ня ней} -STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} тик{P "" а ов} +# Formatting of some strings +STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}.{STRING}.{NUM} +STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} г. +STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING.gen} {NUM} г. +STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} -STR_INVALID_ORDER :{RED} (Неверный Маршрут) +STR_BUOYNAME_CITY :Буй {TOWN} +STR_BUOYNAME_CITY_SERIAL :Буй {TOWN} #{COMMA} +STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Компания {COMMA}) +STR_FORMAT_GROUP_NAME :Группа {COMMA} +STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} +STR_WAYPOINTNAME_CITY :Точка пути {TOWN} +STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Точка пути {TOWN} #{COMMA} STR_UNKNOWN_STATION :неизвестная странция -STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Пусто -STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} из {STATION} -STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} из {STATION} (x{NUM}) -STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- -STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Поезд слишком длинный -STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Структуру поезда можно менять только в депо - -STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Пропуск -STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Удалить -STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Ехать -STR_REFIT :{BLACK}Переоб. -STR_REFIT_TIP :{BLACK}Выберите тип грузов для переоборудования. Ctrl+клик - для удаления. -STR_REFIT_ORDER :(Переоборуд. под {STRING.acc}) -STR_REFIT_STOP_ORDER :(Переоборуд. для {STRING} и стоп) -STR_STOP_ORDER :(Стоп) -STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Расписание -STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Просмотр расписания -STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Задания -STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Переключиться на просмотр заданий -STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Задания) -STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Конец заданий - - -STR_SERVICE :{BLACK}Обслуж. -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Построен в {LTBLUE}{NUM} г.{BLACK} Стоимость: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Стоимость: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} -STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Разгрузка/Погрузка -STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Отъезжает -STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Поезд должен быть остановлен в депо -STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Нет больше места для заданий -STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Слишком много заданий -STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Невозможно вставить новое задание... -STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Невозможно удалить это задание... -STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Невозможно изменить это задание... -STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Не могу переместить это задание... -STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Не могу пропустить это задание... -STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Не могу перейти к выделенному заданию... -STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}ТС не может достигнуть всех станций -STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}ТС не может достигнуть этой станции -STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}ТС не может достигнуть этой станции -STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Невозможно переместить трансп. средство... -STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Тыловой локомотив всегда следует за его передней частью -STR_CARGO_N_A :отсутствует{SKIP} -STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Невозможно найти дорогу к депо -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Осмотр каждые {LTBLUE}{COMMA}дней{BLACK} Последний раз: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Интервал обслуж.: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Последний раз: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Заставить поезд проехать на красный сигнал светофора -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Развернуть поезд -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Увеличить интервал обслуживания -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Уменьшить интервал обслуживания -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Показать сведения о перевозимых грузах -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать сведения о вагонах -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Показать вместимость вагонов -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Показать общую вместимость поезда по типам грузов -STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Показ списка заданий - щёлкните для выделения. Если зажать Ctrl - обзор станции. -STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Перейти к следующему заданию. Ctrl+клик - перейти к выделенному заданию -STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Удалить выделенное задание -STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Вставить новое задание перед выделенным, или в конец списка -STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Расписание - выберите задание. -STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Изменить время для выделенного задания -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Сбросить время в выделенном задании -STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Сбросить счётчик так, чтобы транспорт прибыл вовремя. -STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Пропустить это задание, если обслуживание не требуется -STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Вес: {WEIGHT_S}{}Скорость: {VELOCITY} Мощность: {POWER}{}Цена обслуж.: {CURRENCY}/год{}Ёмкость: {CARGO} -STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Макс. скорость: {VELOCITY}{}Ёмкость: {CARGO}, {CARGO}{}Стоимость обслуживания: {CURRENCY}/год -STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Макс. скорость: {VELOCITY}{}Ёмкость: {CARGO}{}Стоимость обслуживания: {CURRENCY}/год -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Возраст: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Стоимость обслуживания: {LTBLUE}{CURRENCY}/год -STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Макс. скорость: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Вес: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Мощность: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. скорость: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Вес: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Мощность: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. скорость: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Макс. ТУ: {LTBLUE}{FORCE} -STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Прибыль в этом году: {LTBLUE}{CURRENCY} (в прошлом году: {CURRENCY}) -STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Надёжность: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Поломок с последнего осмотра: {LTBLUE}{COMMA} -STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Построен в {LTBLUE}{NUM} г.{BLACK} Стоимость: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Ёмкость: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Ёмкость: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM}) -STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Ёмкость: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING} -STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Поломка -STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Остановлен -STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Невозможно игнорировать сигнал. Опасно... -STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Потерпел крушение! - -STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Столкновение поездов!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ло} в огне! -STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Невозможно развернуть поезд... -STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Нельзя развернуть поезд... -STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Невозможно развернуть многосоставной транспорт -STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Сбросить время -STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Сброс счётчика -STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Переименовать точку пути -STR_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Изменить название буя - -STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Остановлен -STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Останавливается; {VELOCITY} -STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :IНесовместимый тип рельс -STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Нет тока. -STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Кто-то украл все провода, поезд не может ехать. -STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Ожидает свободного пути - -STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Появился новый {STRING}! -STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE} -STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Появился новый {STRING}! - {ENGINE} - -STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Нельзя продать уничтоженный транспорт... -STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Нельзя переоборудовать уничтоженный транспорт... - -STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Не могу составить расписание для этого транспорта... -STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Транспорт может ждать только на станции. -STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Этот транспорт не останавливается на этой станции. -STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Изм. время -STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Этот транспорт приходит вовремя -STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Этот транспорт опаздывает на {STRING} -STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Этот транспорт опережает график на {STRING} -STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Весь маршрут займёт {STRING} -STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Движение по маршруту займёт {STRING} (не всё учтено) -STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Автомат. -STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Заполнить график автоматически по мере движения. Ctrl+клик, чтобы не менять время ожидания. - -##id 0x9000 -STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...должен быть остановлен в гараже -STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Невозможно найти гараж -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Принудительно развернуть автомобиль -STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Ёмкость: {LTBLUE} -STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} -STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} единиц{P а "" ""}{STRING} -STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) - -STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый автобус прибыл на остановку {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый грузовик прибыл на станцию {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют . . .{}Первый трамвай прибыл на {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют . . .{}Первый грузовой трамвай прибыл на {STATION}! -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}АВАРИЯ!{}Водитель погиб при столкновении с поездом -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}АВАРИЯ!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ло} при столкновении с поездом! -STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Нельзя развернуть машину... - - -##id 0x9800 -STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Строительство водных путей -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Строительство водных путей -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Водные пути -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить пристань... -STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Корабль должен быть остановлен в доке -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Строительство пристаней -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Строительство доков (для строительства и обслуживания кораблей) - -STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый корабль причалил к {STATION}! -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Буи помогают в навигации на больших расстояниях; используйте их как маршрутные точки -STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Не могу установить здесь буй... -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Строительство акведуков -STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить акведук... -STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Переоборудование) -STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Выберите тип груза для перевозки: -STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Новая ёмкость: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Стоимость переоборудования: {GOLD}{CURRENCY} -STR_REFITTABLE :(переоб.) - -##id 0xA000 -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Аэропорты -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить аэропорт... -STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Самолёт в полёте -STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Самолёт должен быть остановлен в ангаре -STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Строительство аэропортов -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Строительство аэропортов - -STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый самолёт прибыл в {STATION}! -STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Авиакатастрофа!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ло} в огне в {STATION}! -STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Авиакатастрофа!{}В самолёте закончилось топливо, {COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ло} при столкновении с землёй! -STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} - -STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Расписание) - -##id 0xB000 -STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}Крушение дирижабля в {STATION}! -STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Автомобиль уничтожен при столкновении с НЛО! -STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}Взрыв нефтеперегонного завода вблизи г.{NBSP}{TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}Взрыв завода при подозрительных обстоятельствах вблизи {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}НЛО приземлилось возле г.{NBSP}{TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Обвал на угольной шахте вызывает оползень около {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}ПОТОП!{}{COMMA} человек{P "" а ""} утонул{P "" о о} в результате наводнения! - -STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Ваша попытка дать взятку была -STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}обнаружена региональным следователем -STR_BUILD_DATE :{BLACK}Построено: {LTBLUE}{DATE_LONG} - -STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Класс станции: {LTBLUE}{STRING} -STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Тип станции: {LTBLUE}{STRING} -STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} - -STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Рейтинг в деталях -STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Детали -STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% -STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} -############ Those following lines need to be in this order!! -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Кол-во ТС: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Станции: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Мин. прибыль: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Мин. доход: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Макс. доход: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Доставлено: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Груз: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Деньги: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Займ: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Всего: -############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Общее количество транспортных средств -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Число частей станции. Каждая часть станции (т.е. ЖД станции, остановки, аэропорт) подсчитана, даже если они связаны как одна станция -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Прибыль транспорта с самым низким доходом (из всех транспортных средств старше 2х лет) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Доход в месяце с наименьшей прибылью (за последние 12 кварталов) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Доход в месяце с наибольшей прибылью (за последние 12 кварталов) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Кол-во груза, доставленного за последние 4 квартала -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Количество типов груза, доставленного за последний квартал -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Количество денег на банковском счету компании -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Размер ссуды, полученной этой компанией в банке -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Всего пунктов из общего количества возможных - -STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Настройки NewGRF -STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Показать настройки NewGRF -STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Настройки NewGRF -STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Применить изменения -STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Переключить палитру -STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Переключить палитру для выбраного NewGRF файла.{}Используйте переключение, если графика отрисовывается розовым цветом. -STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Параметры -STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Имя файла: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Палитра: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}Сумма MD5: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Вы вносите изменения в загруженной карте - это может привести к нестабильности игры.{}{}Вы действительно хотите этого? - -STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Внимание: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Ошибка: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Критическая ошибка: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} не будет работать с версией TTDPatch, сообщенной OpenTTD. -STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{SKIP}Файл {STRING} требует {STRING}-версию TTD. -STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{SKIP}{STRING} сделан для использования совместно с {STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{SKIP}Неверный параметр {STRING}: параметр {STRING} ({NUM}) -STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}{STRING} должен быть загружен перед {STRING}. -STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING} должен быть загружен после {STRING}. -STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} требует OpenTTD версии {STRING} или выше. -STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :файл GRF, который им переводится. -STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Загружено слишком много новой графики -STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Загрузка {STRING} в качестве статического NewGRF с {STRING} Может вызвать ошибку синхронизации. -STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Неверный спрайт. -STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Неизвестное свойство для Action 0. -STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Используется неправильный ID. -STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} содержит неправильный спрайт. Все неправльные спрайты будут показаны красным знаком вопроса (?). -STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Содержит несколько Action 8 действий. - -STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Загрузить выбранный набор -STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Сохранить набор -STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Сохранить этот список как набор -STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Название набора -STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Удалить набор -STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Удалить выбранный набор -STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Добавить -STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Добавить файл NewGRF в список -STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Удалить -STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Удалить выбранный файл NewGRF из списка -STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Вверх -STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Переместить выбранный файл NewGRF выше -STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Вниз -STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Переместить выбранный файл NewGRF ниже -STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Список установленных файлов NewGRF. Выберите файл для просмотра информации о нем -STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Параметры: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Введите параметры файла NewGRF -STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Нет доступной информации - -STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Доступные файлы NewGRF -STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Добавить выбранное -STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Добавить выбранный файл NewGRF в вашу конфигурацию -STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Обновить -STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Обновить список доступных файлов NewGRF -STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Невозможно добавить файл - дублируются GRF ID - -STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Файл не найден -STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Отключено -STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Соответствующий файл не найден (загружен совместимый GRF) - -STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Вместо отсутствующих загружены совместимые файлы NewGRF -STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Отсутствующие файлы NewGRF были отключены -STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Пропущенные GRF файлы -STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Снятие с паузы может привести к ошибке OpenTTD.{}Вы хотите запустить игру? - -STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Файл NewGRF «{STRING}» может привести к потере синхронизации и вылету игры. -STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Меняется длина транспорта «{1:ENGINE}», находящегося вне депо. -STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Поезд «{VEHICLE}», принадлежащий «{COMPANY}», имеет неправильную длину. Вероятно, это вызвано проблемами в файле новой графики. Игра может рассинхронизироваться или вылететь. - -STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF «{STRING}» указывает неверную информацию. -STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Информация о вместимости/переоборудовании для локомотива «{1:ENGINE}» после постройки отличается от сведений в списке покупки, что может помешать функции автообновления/автозамены корректно произвести переоборудование. -STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}«{1:STRING}» вызвал бесконечный цикл. - -STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Игра была сохранена в игре без поддержки трамваев. Все трамваи были отключены. - -STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Своя валюта -STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Обменный курс: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £{1:COMMA} -STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Разделитель: {ORANGE}{2:STRING} -STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Префикс: {ORANGE}{3:STRING} -STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Суффикс: {ORANGE}{4:STRING} -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Переход на евро: {ORANGE}с {5:NUM} года -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Переход на евро: {ORANGE}никогда -STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Образец: {ORANGE}{6:CURRENCY} -STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Изменить параметр валюты -STR_TOOLTIP_DECREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Повысить курс вашей валюты по отношению к фунту (£) -STR_TOOLTIP_INCREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Понизить курс вашей валюты по отношению к фунту (£) -STR_TOOLTIP_SET_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Установить курс вашей валюты по отношению к фунту (£) -STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR :{BLACK}Установить разделитель тысяч -STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX :{BLACK}Установить префикс вашей валюты -STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX :{BLACK}Установить суффикс вашей валюты -STR_TOOLTIP_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Перейти на евро раньше -STR_TOOLTIP_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Перейти на евро позже -STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Установить год перехода на евро -STR_TOOLTIP_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW :{BLACK}10000 англ. фунтов (£) в вашей валюте - -STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} -STR_BUS :{BLACK}{BUS} -STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} -STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} -STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} - -############ Vehicle lists -STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Поезда - нажмите для получения справки -STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Автомобили - кликните для получения подробной информации -STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Корабли - нажмите для получения справки -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Авиатранспорт - нажмите для получения справки - -STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} поезд{P "" а ов} -STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} автомобил{P ь я ей} -STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} корабл{P ь я ей} -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} единиц{P а ы ""} авиатранспорта - -STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Общие задания для {COMMA} ед. транспорта -STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Показать весь транспорт с общими заданиями - -STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ждёт в депо -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ждёт в гараже -STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ждёт в доке -STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ждёт в ангаре - -STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Переоборудовать поезда -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Переоборуд. авто -STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Переоборудовать корабль -STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Переоборудовать - -STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудование поезда под выбранный тип груза -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборуд авто для перевозки доступных видов грузов -STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудовать корабль для перевозки выбранного груза -STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудовать авиатранспорт для перевозки выбранного типа груза - -STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Выбор типа груза для перевозки -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Выберите тип грузов для перевозки -STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Выберите тип груза для перевозки -STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Выберите тип грузов для перевозки - -STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Депо {TOWN} -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Гараж {TOWN} -STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}Док {TOWN} -STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Ангар {STATION} - -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Назвать поезд -STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Назвать автотранспорт -STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Название корабля -STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Название самолёта - -STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Назвать поезд -STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Назвать автотранспорт -STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Название корабля -STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Название самолёта - -STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Поезд мешает -STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Машина на пути -STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Корабль на пути -STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}ОН ЛЕТИТ! - -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Невозможно переоборудовать поезд... -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно переоборудовать автомобиль... -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Не могу переоборудовать корабль... -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Невозможно переоборудовать... - -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Невозможно назвать поезд... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно переименовать автомобиль... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Не могу назвать корабль... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Не могу назвать самолёт... - -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Невозможно остановить/запустить поезд... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно остановить/запустить автомобиль... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Не могу остановить/запустить корабль... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Невозможно остановить/запустить авиатранспорт... - -STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Невозможно отправить поезд в депо... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Невозможно отправить машину в гараж... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Не могу отправить корабль в док... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Невозможно отправить его в ангар... - -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN :{WHITE}Невозможно купить ж/д транспорт... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно купить машину... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Невозможно купить корабль... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Невозможно купить возд. транспорт... - -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Невозможно переименовать... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Невозможно переименовать... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Невозможно переименовать судно... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Невозможно переименовать... - -STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Невозможно продать рельсовый транспорт... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно продать автомобиль... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Невозможно продать корабль... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Не могу продать авиатранспорт... - -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Текущее действие поезда; кликните для его остановки/запуска -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Текущее действие автомобиля; кликните для его остановки/запуска -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Текущее действие корабля; кликните для его остановки/запуска -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Текущее действие воздушного судна; кликните для его остановки/запуска - -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания - -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать поезд в основном окне -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать автомобиль в главном окне -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать корабль в главном окне -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать транспорт в главном окне - -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Отправить поезд в депо. Ctrl+клик - только для обслуживания. -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Отправить автомобиль в гараж. Ctrl+клик - только для обслуживания. -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Отправить корабль в док. Ctrl+клик - только для обслуживания -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Послать авиатранспорт в ангар. Ctrl+клик - только для обслуживания. - -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показать информацию о поезде -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показать информацию об автомобиле -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показать информацию о корабле -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показать сведения об авиатранспорте. - -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудование поезда для иного типа груза -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборуд. авто для доставки разных видов грузов. -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудовать корабль для перевозки других грузов -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудовать транспорт для других грузов - -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Идёт в депо {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Идёт в депо {TOWN}; {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Идёт в гараж {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Идёт в гараж {TOWN}; {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Идёт в док {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Идёт в док {TOWN}; {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Летит в Ангар {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Идёт в ангар {STATION}; {VELOCITY} - -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Обслуж. в депо {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Обслуж. в депо {TOWN}; {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Обслуж. в гараже {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Обслуж. в гараже {TOWN}; {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Обслуж. в доке {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Обслуж. в доке {TOWN}; {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Обслуж. в ангаре {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Обслуж. в ангаре {STATION}; {VELOCITY} - - -STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Копировать состав -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Копировать -STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Копировать -STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Копировать - -STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Создать копию поезда, включая все вагоны. Ctrl+щелчок создаст поезд с общими заданиями. -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Создать копию автомобиля. Control+щелчок создаст автомобиль с общими заданиями. -STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Создать копию корабля. Control+щелчок создаст корабль с общими заданиями. -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Создать копию возд. судна. Control+щелчок создаст копию с общими заданиями. - -STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Создать копию поезда, включая все вагоны. Нажмите на кнопку, а затем на поезд внутри или снаружи депо. Ctrl+щелчок создаст поезд с общими заданиями. -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Создать копию автомобиля. Нажмите на кнопку, а затем на машину внутри или снаружи гаража. Ctrl+щелчок создаст автомобиль с общими заданиями. -STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Создать копию корабля. Нажмите на кнопку, а затем на корабль внутри или снаружи дока. Control+щелчок создаст корабль с общими заданиями. -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Создать копию самолёта. Нажмите на кнопку, а потом на возд. судно внутри или снаружи ангара. Ctrl+щелчок создаст копию с общими заданиями. - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Новый поезд -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Новый электропоезд -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Новый монорельс -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Новый магниторельс - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Поезда -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Новая машина -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Покупка кораблей -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Новый - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купить -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купить -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купить -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купить - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Выбор вагонов - кликните для справки -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список автотранспорта - кликните для получения информации -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список кораблей - нажмите для получения справки -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Авиатранспорт - нажмите для получения справки - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купить выбранный локомотив/вагон -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купить выбранный автомобиль -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купить выбранный корабль -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купить выбранный авиатранспорт - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Переимен. -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Переимен. -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Переимен. -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Переимен. - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать тип вагона -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать автомобиль -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать - -STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Переименовать тип вагона -STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Переименовать автомобиль -STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Переименовать -STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Переименовать - -STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новый транспорт -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новая машина -STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новое судно -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новое судно - -STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Поезда - кликните для получения информации, используйте перетаскивание для изменения состава -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Автомобили - кликните для получения справки -STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Корабли - нажмите для получения справки -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Авиатранспорт - нажмите для получения справки - -STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купить новый поезд -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купить новый автомобиль -STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купить новый корабль -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купить новый авиатранспорт - -STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетащите сюда транспорт, чтобы продать его -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетащите сюда автомобиль, чтобы продать его -STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетащите сюда корабль, чтобы продать его -STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетащите сюда транспорт, чтобы продать его - -STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать депо в основном окне -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать гараж в главном окне -STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать док в основном окне -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать ангар в главном окне - - -### depot strings -STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Весь транспорт в депо будет продан. Вы уверены? -STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Неверный тип депо - -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Продать все поезда в депо -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Продать все авто в гараже -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Продать все суда в доке -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Продать весь авиатранспорт в ангаре - -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Получить список поездов, у которых в заданиях есть это депо -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Получить список автомобилей, у которых в заданиях есть этот гараж -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Получить список судов, у которых в заданиях есть этот док -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Получить список авиатранспорта, у которого в заданиях есть этот ангар - -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Автозамена всех поездов в депо -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Автозамена всех авто в гараже -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Автозамена всех судов в доке -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Автозамена всего авиатранспорта в ангаре - -STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Замена {STRING.gen} -STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Начать замену -STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Прекратить замену -STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Нет замены -STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Транспорт не выбран -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Выбор типа транспорта для замены -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Выбор типа транспорта, на который следует заменить -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Прекратить замену транспорта -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Начать замену выбранных типов транспорта -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Тип ж/д транспорта, подлежащего замене -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}На какой танспорт происходит замена -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Удаление вагонов: {ORANGE}{SKIP}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Разрешить при автозамене сохранять длину поездов путём удаления вагонов (начиная с головы поезда), если при автозамене локомотива увеличится длина поезда. -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Заменяем: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Переключение между окнами замены локомотивов и вагонов - -STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Локомотив недоступен -STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Автотранспорт недоступен -STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Корабль недоступен -STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Авиатранспорт недоступен - -STR_ENGINES :Локомотивы -STR_WAGONS :Вагоны - -STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Нажмите для остановки всех поездов в депо -STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Нажмите для остановки всех авто в гараже -STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Нажмите для остановки всех кораблей в доке -STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Нажмите для остановки всего авиатранспорта в ангаре - -STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Нажмите для запуска всех поездов в депо -STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Нажмите для запуска всех авто в гараже -STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Нажмите для запуска всех судов в доке -STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Нажмите для запуска всего авиатранспорта в ангаре - -STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Нажмите для остановки всего транспорта в списке -STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Нажмите для запуска всего транспорта в списке - -STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} -STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Список меток - {COMMA} Мет{P ка ки ок} - -STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Не удалось переоборудовать {VEHICLE} - -############ Lists rail types - -STR_RAIL_VEHICLES :Поезда -STR_ELRAIL_VEHICLES :Электропоезда -STR_MONORAIL_VEHICLES :Монорельсовые -STR_MAGLEV_VEHICLES :Магнитные - -############ End of list of rail types - -STR_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA} - -STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Вес: {GOLD}{WEIGHT_S} -STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Скорость: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Мощность: {GOLD}{POWER} -STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Скорость: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Стоимость обслуживания: {GOLD}{CURRENCY}/год -STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Ёмкость: {GOLD}{CARGO} {STRING} -STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Разработан в {GOLD}{NUM} г.{BLACK} Срок службы: {GOLD}{COMMA} {P год года лет} -STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Макс. надёжность: {GOLD}{COMMA}% -STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY} -STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Вес: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) -STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Скорость: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Ёмкость: {GOLD}{CARGO}, {CARGO} -STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Ведущие вагоны: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Вес: {GOLD}+{WEIGHT_S} -STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Переоборуд. для: {GOLD} -STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Все типы грузов -STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Всё, кроме {GOLD} -STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Макс. тяговое усилие: {GOLD}{FORCE} - -########### For showing numbers in widgets - -STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM} -STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} -STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} - -########### String for New Landscape Generator - -STR_GENERATE :{WHITE}Создать -STR_RANDOM :{BLACK}Случайное -STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Изменить случайный номер, используемый генератором ландшафта -STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Создание мира -STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Начальное число: -STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Ландшафт генерируется псевдослучайно, число - опорная точка в последовательности случайных чисел. -STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Введите случайное число -STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Генератор ландш.: -STR_TREE_PLACER :{BLACK}Генератор лесов: -STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Поворот карты: -STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Тип ландшафта: -STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Количество воды: -STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Гладкость: -STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Снеговая линия: -STR_DATE :{BLACK}Дата: -STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Число городов: -STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Число промышл.: -STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} -STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Поднять снеговую линию -STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Опустить снеговую линию -STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Изменить высоту снеговой линии -STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Изменить год начала игры -STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Выход за пределы доступных значений -STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Изменение размеров исходной карты до таких значений не рекомендуется. Продолжить? -STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Имя карты: -STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Размер: {ORANGE}{NUM} x {NUM} -STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Создание мира... -STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Отмена -STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Прервать создание игрового мира -STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Вы серьезно хотите прервать создание мира? -STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% готово -STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} -STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Создание мира -STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Высадка лесов -STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Генерация недвижимости -STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Расстановка декораций и камней -STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Настройка -STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Подготовка к запуску... -STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Подготовка игры -STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Ваши действия сменили уровень сложности на пользовательский -STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Плоский рельеф -STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Создать ровную землю -STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Случайный рельеф -STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Создать новый сценарий -STR_SE_CAPTION :{WHITE}Тип сценария -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Поднять уровень ровной земли на 1 -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Опустить уровень ровной земли на 1 -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Изменить высоту ровной земли -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Высота над уровнем моря: - -STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Центрировать миникарту по этой позиции -STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) - -# Strings for map borders at game generation -STR_BORDER_TYPE :{BLACK}Края карты: -STR_NORTHWEST :{BLACK}Северо-запад -STR_NORTHEAST :{BLACK}Северо-восток -STR_SOUTHEAST :{BLACK}Юго-восток -STR_SOUTHWEST :{BLACK}Юго-запад -STR_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Свободный -STR_BORDER_WATER :{BLACK}Водный -STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}Случайно -STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Случайный -STR_BORDER_MANUAL :{BLACK}Вручную - -########### String for new airports -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Малый -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CITY_AIRPORT :{BLACK}Городской -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT :{BLACK}Федеральный -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Международный -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Пригородный -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Межконтинентальный -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}Вертолётная площадка -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT :{BLACK}Вертолётное депо -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION :{BLACK}Вертолётная станция - -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Малые аэропорты -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Средние аэропорты -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Большие аэропорты -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORTS :{BLACK}Вертолётные площадки - -############ Tooltip measurment - -STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Длина: {NUM} -STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Площадь: {NUM} x {NUM} -STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Длина: {NUM}{}Разница высоты: {NUM} м -STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Площадь: {NUM} x {NUM}{}Разница высот: {NUM} м - -STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Выручка перевозки: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...эта дорога принадлежит городу -STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...неверное направление дороги - -STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Настройки прозрачности -STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Переключение прозрачности значков станций. Ctrl+щелчок - блокировка. -STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Переключение прозрачности деревьев. Ctrl+щелчок - блокировка. -STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Переключение прозрачности городских зданий. Ctrl+щелчок - блокировка. -STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Переключение прозрачности промышленных объектов. Ctrl+щелчок - блокировка. -STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Переключение прозрачности построенных игроками объектов: станций, депо, точек пути и пр. Ctrl+щелчок - блокировка. -STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Переключение прозрачности мостов. Ctrl+щелчок - блокировка. -STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Переключение прозрачности таких сооружений, как маяки и антенны. Ctrl+щелчок - блокировка. -STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Переключение прозрачности контактной сети. Ctrl+щелчок - блокировка. -STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Переключение прозрачности индикаторов загрузки. Ctrl+щелчок - блокировка. -STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Сделать объекты не прозрачными, а полностью невидимыми +STR_SIGN_DEFAULT :Знак +STR_COMPANY_SOMEONE :кто-нибудь{SKIP}{SKIP} -STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} -STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} -STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} -STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} -STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} -STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} +STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING} +STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Наблюдатель, {SKIP}{STRING} -##### Mass Order -STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP} -STR_GROUP_ALL_TRAINS :Все поезда -STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Весь автотранспорт -STR_GROUP_ALL_SHIPS :Все корабли -STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Все самолёты -STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Без группы -STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Без группы -STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Без группы -STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Без группы -STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA} -STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Добавить с общими заданиями -STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Удалить всех +# Viewport strings +STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) +STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} +STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} +STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Переименовать группу +STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} +STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} -STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Не могу создать группу... -STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Не могу удалить группу... -STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Не могу переименовать группу... -STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Не могу удалить весь транспорт из группы... -STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Не могу добавить транспорт в группу... -STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Не могу добавить транспорт с общими заданиями в группу... +STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} -STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Щёлкните по имени группы для отображения списка транспорта -STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Создать группу -STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Удалить выбранную группу -STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Переименовать выбранную группу -STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Защита транспорта в группе от глобальной автозамены +STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WAYPOINT} +STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT} -#### String control codes and their formatting +# Simple strings to get specific types of data STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} +STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} STR_GROUP_NAME :{GROUP} STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY} @@ -3613,6 +4111,7 @@ STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} STR_JUST_CARGO :{CARGO} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} +STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} STR_JUST_CURRENCY :{CURRENCY} STR_JUST_INT :{NUM} STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY} @@ -3622,26 +4121,29 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} -STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}.{STRING}.{NUM} -STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} г. -STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING.gen} {NUM} г. -STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} - -STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Компания {COMMA}) -STR_FORMAT_GROUP_NAME :Группа {COMMA} -STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} - +# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size STR_BLACK_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW} STR_BLACK_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW} STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} +STR_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA} +STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA} STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA} STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA} +STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} +STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS} STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS} STR_WHITE_DATE_SHORT :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG} +STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} +STR_DATE_LONG_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{DATE_LONG} +STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP} +STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN} +STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING} STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING} +STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING} +STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE} STR_BLACK_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_BLACK_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} @@ -3657,195 +4159,12 @@ STR_BLACK_5 :{BLACK}5 STR_BLACK_6 :{BLACK}6 STR_BLACK_7 :{BLACK}7 -STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Имя должно быть уникальным - -#### Improved sign GUI -STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}К следующему знаку -STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}К предыдущему знаку -STR_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Введите название знака - -######## - -STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Профинансировать -STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Разведать -STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Построить -STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Выберите тип производства из списка - -############ Face formatting -STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Детально -STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Расширенная настройка внешности -STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Просто -STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Простое создание внешности -STR_FACE_LOAD :{BLACK}Загрузить -STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Загрузить внешность -STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Ваша внешность загружена из файла конфигурации. -STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Числовой код -STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Посмотреть или установить код внешности -STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Числовой код внешнего вида -STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Числовой код нового лица установлен. -STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Не могу изменить внешность - значение должно быть целым и лежать в диапазоне от 0 до 4 294 967 295 -STR_FACE_SAVE :{BLACK}Сохранить -STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Сохранить внешность -STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Это лицо сохранено в файле конфигурации. -STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Европ. -STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Выбор европеоидного типа лица -STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Африк. -STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Выбор африканского типа лица -STR_FACE_YES :Да -STR_FACE_NO :Нет -STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Включить усы или серьги -STR_FACE_HAIR :Волосы: -STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Изменить волосы -STR_FACE_EYEBROWS :Брови: -STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Изменить брови -STR_FACE_EYECOLOUR :Цвет глаз: -STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Изменить цвет глаз -STR_FACE_GLASSES :Очки: -STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Наличие очков -STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Изменить очки -STR_FACE_NOSE :Нос: -STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Изменить нос -STR_FACE_LIPS :Губы: -STR_FACE_MOUSTACHE :Усы: -STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Изменить губы или усы -STR_FACE_CHIN :Подбородок: -STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Изменить подбородок -STR_FACE_JACKET :Пиджак: -STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Изменить пиджак -STR_FACE_COLLAR :Воротник: -STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Изменить воротник -STR_FACE_TIE :Галстук: -STR_FACE_EARRING :Серьга: -STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Изменить галстук или серьгу -######## - -############ signal GUI -STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Выбор сигналов -STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Невозможно преобразовать здесь сигнал... -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Стандартный семафор{}Не позволяет нескольким поездам одновременно находиться на одном блок-участке. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Входной семафор{}Открыт, если хотя бы один из выходных сигналов на следующей секции путей открыт. В остальных случаях закрыт. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Выходной семафор{}Работает как обычный семафор, но его состояние учитывается при работе входящих и комбинированных сигналов. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Комбинированный семафор{}Работает одновременно как входной и выходной семафор. Это позволяет построить большую разветвлённую сеть. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Маршрутный семафор{}Позволяет нескольким поездам находиться в одном сигнальном блоке, если каждый из них может зарезервировать безопасный путь. Допускает следование поездов в обе стороны. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Односторонний маршрутн. семафор{}Позволяет нескольким поездам находиться в одном сигнальном блоке, если каждый из них может зарезервировать безопасный путь. Не допускает следования поездов в обратную сторону. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Стандартный светофор{}Не позволяет нескольким поездам одновременно находиться на одном блок-участке. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Входной светофор{}Открыт, если хотя бы один из выходных сигналов на следующей секции путей открыт. В остальных случаях закрыт. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Выходной светофор{}Работает как обычный светофор, но его состояние учитывается при работе входящих и комбинированных сигналов. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Комбинированный светофор{}Работает одновременно как входной и выходной светофор. Это позволяет построить большую разветвлённую сеть. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Маршрутный светофор{}Позволяет нескольким поездам находиться в одном сигнальном блоке, если каждый из них может зарезервировать безопасный путь. Допускает следование поездов в обе стороны. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Односторонний маршрутн. светофор{}Позволяет нескольким поездам находиться в одном сигнальном блоке, если каждый из них может зарезервировать безопасный путь. Не допускает следования поездов в обратную сторону. -STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Изменение типа сигнала{}Когда кнопка нажата, щёлкните для преобразования существующего сигнала в сигнал выбранного типа и варианта, или щёлкните с нажатым Ctrl для перебора существующих вариантов. -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Плотность расстановки сигналов при протягивании. -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Уменьшить плотность сигналов при протягивании -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Увеличить плотность сигналов при протягивании -######## - -############ on screen keyboard -STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ . -STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? . -######## - -############ AI GUI -STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Настройки ИИ -STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Показать настройки искусственного интеллекта -STR_AI_DEBUG :{WHITE}Отладка ИИ -STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Имя ИИ -STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Перезагрузить ИИ -STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP :{BLACK}Удалить ИИ, перезагрузить скрипт и перезапустить ИИ -STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Окно отладки ИИ доступно только для сервера -STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Конфигурация ИИ -STR_AI_CHANGE :{BLACK}Выбор ИИ -STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}Конфигурация -STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Загрузить другой ИИ -STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}Настроить параметры ИИ -STR_AI_LIST_TIP :{BLACK}ИИ, которые будут использоваться в игре -STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Доступные ИИ -STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}Кликнуть для выбора ИИ -STR_AI_ACCEPT :{BLACK}Выбрать -STR_AI_ACCEPT_TIP :{BLACK}Выбрать подсвеченный ИИ -STR_AI_CANCEL :{BLACK}Отмена -STR_AI_CANCEL_TIP :{BLACK}Не выбирать ИИ -STR_AI_CLOSE :{BLACK}Закрыть -STR_AI_RESET :{BLACK}Сброс -STR_AI_HUMAN_PLAYER :Человек -STR_AI_RANDOM_AI :Случ. ИИ -STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Параметры ИИ -STR_AI_AUTHOR :{BLACK}Автор: {STRING} -STR_AI_VERSION :{BLACK}Версия: {NUM} -STR_AI_URL :{BLACK}URL: {STRING} -STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Один из запущенных ИИ выполнил недопустимую операцию и был закрыт. Пожалуйста, сообщите об этом автору ИИ, приложив скриншот окна отладки. -STR_AI_NO_AI_FOUND :Не найдено подходящих модулей ИИ,{}поэтому конкуренты ничего делать не будут.{}Модули ИИ можно скачать через систему онлайн-контента. -######## - -############ town controlled noise level -STR_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Уровень шума в городе: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} макс: {ORANGE}{COMMA} -STR_STATION_NOISE :{BLACK}Производимый шум: {GOLD}{COMMA} -######## - -############ Downloading of content from the central server -STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD собрана без поддержки библиотеки «zlib»... -STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}...загрузка контента невозможна! -STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :{G=f}Базовая графика -STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS.acc :{G=m}набор базовой графики -STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :{G=m}NewGRF -STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF.acc :{G=m}NewGRF -STR_CONTENT_TYPE_AI :{G=m}ИИ -STR_CONTENT_TYPE_AI.acc :{G=m}ИИ -STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :{G=f}Библиотека ИИ -STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY.acc :{G=f}библиотеку ИИ -STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :{G=m}Сценарий -STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO.acc :{G=m}сценарий -STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :{G=f}Карта высот -STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP.acc :{G=f}карту высот -STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Загрузка контента -STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Тип -STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Тип контента -STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Имя -STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Наименование контента -STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Нажмите на строке для просмотра подробностей{}Отметьте чекбокс для загрузки -STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Выбрать всё -STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Пометить весь контент для загрузки -STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Выбрать обновл. -STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Отметить для загрузки обновления для имеющегося контента -STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Снять выделение -STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Ничего не загружать -STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Введите строку фильтра -STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Введите ключевое слово для фильтрации списка -STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Фильтр: -STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Скачать -STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Начать загрузку выбранного контента -STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Всего для загруки: {WHITE}{BYTES} -STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}ИНФОРМАЦИЯ О КОНТЕНТЕ -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Не выбран для загрузки -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Будет загружен -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Этот модуль зависит от другого и будет загружен -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Уже установлен -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Этот модуль неизвестен и не может быть загружен для OpenTTD -STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Он заменит уже имеющ{G ий ую ее ие}ся {STRING.acc} -STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Наименование: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Версия: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Описание: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Тип: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Размер: {WHITE}{BYTES} -STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Выбрано вместе с {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Зависимости: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Теги: {WHITE}{STRING} - -STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Загрузка контента... -STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Запрашиваем файлы... -STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Сейчас скачивается {STRING} ({NUM} из {NUM}) -STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Загрузка завершена -STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} из {BYTES} скачано ({NUM} %) - -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Не могу соединиться с сервером контента... -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Ошибка загрузки... -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}...соединение утеряно -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}...не могу записать файл -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Не могу распаковать скачанный файл +STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} +STR_BUS :{BLACK}{BUS} +STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} +STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} +STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} -STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Проверить онлайн-контент -STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Найти новый и обновлённый контент для скачивания -STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}Найти недостающий контент в сети -STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}Отметьте, чтобы найти недостающий контент в сети -######## +STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM} +STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} +STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} |