summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/galician.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lang/galician.txt')
-rw-r--r--src/lang/galician.txt8
1 files changed, 0 insertions, 8 deletions
diff --git a/src/lang/galician.txt b/src/lang/galician.txt
index 2030de9c2..26ee217d7 100644
--- a/src/lang/galician.txt
+++ b/src/lang/galician.txt
@@ -259,7 +259,6 @@ STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}PoboaciÃ
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Nome
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Data
# These are used in dropdowns
-STR_SORT_BY_POPULATION :Poboación
STR_SORT_BY_NAME :Nome
STR_SORT_BY_PRODUCTION :Producción
STR_SORT_BY_TYPE :Tipo
@@ -614,9 +613,7 @@ STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINYFONT}{LTBL
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Ãndice de Pistas
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Limpar
-STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Grabar
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Limpa-lo programa actual(Só Persoalizado 1 e Persoalizado 2)
-STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Graba-la configuración da música
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Pincha nunha pista de música para engadi-la ó programa actual(Sólo Persoal 1 e Persoal 2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Pincha na pista de música para borrala do programa actual (Só Persoal1 ou Persoal2)
@@ -2279,7 +2276,6 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Non hai
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Ficheiro non atopado
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Desactivado
-STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Introduce os parámetros do NewGRF
# NewGRF parameters window
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Pechar
@@ -3029,7 +3025,6 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Ir ó depósito
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Ir ó hangar máis cercano
STR_ORDER_CONDITIONAL :Salto de orde condicional
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Insertar unha nova orde despois da seleccionada, o insertar unha nova orde ó final da lista
-STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Insertar unha orde avanzada
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar tódolos vehículos que comparten esta planificación
@@ -3264,8 +3259,6 @@ STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRIN
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN}: a autoridade local négase a permitilo
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}A autoridade local de {TOWN} négase a permiti-la construción doutro aeroporto
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}As autoridades locais de {TOWN} rechazan o permiso para aeroporto debido a problemas co ruído
-STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}O tento de suborno foi
-STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descuberto por un investigador rexional
# Levelling errors
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Non se pode subir o terreo aí...
@@ -3333,7 +3326,6 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Hay dema
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Demasiadas partes de estación de tren
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Demasiadas paradas de bus
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiadas estacións de camións
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Demasiado cerca doutra estación de ferrocarril
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Demasiado cerca doutra estación ou área de carga
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Demasiado cerca doutro peirao
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Demasiado cerca doutro aeroporto