diff options
Diffstat (limited to 'src/lang/finnish.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/finnish.txt | 4869 |
1 files changed, 2594 insertions, 2275 deletions
diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt index d02daf36a..4f4cc0305 100644 --- a/src/lang/finnish.txt +++ b/src/lang/finnish.txt @@ -12,18 +12,12 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : -STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kartan reunan ulkopuolella. -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Liian lähellä kartan reunaa. -STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Käteinen ei riitä - tarvitaan {CURRENCY}. -STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} STR_EMPTY : -STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Tarvitaan tasaista maata. -STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Lähdössä: {WHITE}{STRING} -STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} -STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} tuotu asemalta {STATION}) -STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Vastaanottaa: {WHITE} -STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Vastaanottaa: {GOLD} -STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Tuottaa: {GOLD} +STR_UNDEFINED :(määrittelemätön merkkijono) +STR_JUST_NOTHING :Ei mitään + +# Cargo related strings +# Plural cargo name STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Matkustajia STR_CARGO_PLURAL_COAL :Kivihiiltä @@ -56,6 +50,8 @@ STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Toffeeta STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Paristoja STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Muovia STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Sihijuomaa + +# Singular cargo name STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Matkustaja STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Kivihiili @@ -88,6 +84,8 @@ STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Toffee STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Paristo STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Muovi STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Sihijuoma + +# Quantity of cargo STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} matkustaja{P "" a} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kivihiiltä @@ -120,6 +118,9 @@ STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} toffee STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} paristo{P "" a} STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} muovia STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} sihijuoma{P "" a} +STR_CARGO_N_A :-{SKIP} + +# Two letter abbreviation of cargo name STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}MA STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}HL @@ -154,23 +155,18 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}MV STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}SJ STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}EI STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}KAIKKI -STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kartta - {STRING} -STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Pelin Asetukset -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Viesti -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Viesti: {STRING} -STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Varoitus! -STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ei onnistu.... -STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Aluetta ei voi tyhjentää.... -STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Alkuperäiset oikeudet {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, kaikki oikeudet pidätetään -STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD-versio {REV} -STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team -STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Sulje -STR_YES :{BLACK}Kyllä -STR_NO :{BLACK}Ei -STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Lopetetaanko peli ja palataan {STRING}-järjestelmään? +# 'Mode' of transport for cargoes +STR_PASSENGERS :matkustajaa +STR_BAGS :säkkiä +STR_TONS :tonnia +STR_LITERS :litraa +STR_ITEMS :erää +STR_CRATES :laatikkoa +STR_RES_OTHER :muut +STR_NOTHING : -STR_JUST_NOTHING :Ei mitään +# Colours, do not shuffle STR_COLOUR_DARK_BLUE :Tummansininen STR_COLOUR_PALE_GREEN :Vaaleanvihreä STR_COLOUR_PINK :Vaaleanpunainen @@ -187,87 +183,8 @@ STR_COLOUR_ORANGE :Oranssi STR_COLOUR_BROWN :Ruskea STR_COLOUR_GREY :Harmaa STR_COLOUR_WHITE :Valkoinen -STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Liian monta ajoneuvoa pelissä. -STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Sijainti -STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Korkeuserot -STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Liikennevälineet -STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Teollisuus -STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Reitit -STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Kasvillisuus -STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Omistajat -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Tie -STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Rautatie -STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}Asemat/lentokentät/satamat -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Rakennukset/Teollisuus -STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Liikennevälineet -STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{TINYFONT}{BLACK}100 m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{TINYFONT}{BLACK}200 m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{TINYFONT}{BLACK}300 m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{TINYFONT}{BLACK}400 m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{TINYFONT}{BLACK}500 m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}Junat -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Ajoneuvot -STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}Laivat -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Lentokoneet -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Kuljetusreitit -STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}Metsä -STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Rautatieasema -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}Lastauslaituri -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Linja-autoasema -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}Lento-/helikopterikenttä -STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}Satama -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Kumpuilevaa maata -STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Ruohikkoa -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Paljasta maata -STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINYFONT}{BLACK}Peltoja -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINYFONT}{BLACK}Puita -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINYFONT}{BLACK}Kiviä -STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINYFONT}{BLACK}Vettä -STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINYFONT}{BLACK}Ei omistajaa -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINYFONT}{BLACK}Kaupunkeja -STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Teollisuutta -STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Autiomaata -STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Lunta -STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Viesti -STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING} -STR_DEFAULT :{BLACK}Oletus -STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Peruuta -STR_QUERY_OK :{BLACK}OK -STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Nimeä uud. - -STR_OSNAME_WINDOWS :Windows -STR_OSNAME_DOS :DOS -STR_OSNAME_UNIX :Unix -STR_OSNAME_OSX :OS X -STR_OSNAME_BEOS :BeOS -STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS -STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS -STR_OSNAME_OS2 :OS/2 -STR_OSNAME_SUNOS :SunOS - -STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...omistaja: {STRING} -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Rahti -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Tietoa -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapasiteetit -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Rahtia yhteensä -STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Kokonaisrahtikapasiteetti: -STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) -STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Uusi peli -STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Lataa peli -STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Moninpeli -STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Maisemaeditori - -STR_MAPSIZE :{BLACK}Kartan koko: -STR_BY :{BLACK}× -STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Pelin Asetukset - -STR_COMPANY_SOMEONE :joku{SKIP}{SKIP} - -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :Englantilainen -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :Metrinen -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :SI +# Units used in OpenTTD STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s @@ -290,30 +207,40 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN -############ range for menu starts -STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Liikevoitto -STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Tulot -STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Kuljetettu rahti -STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Suoritehistoria -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Yhtiön arvo -STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Rahtimaksutaksat -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Yhtiökilpataulukko -STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Suoritearviointi -############ range for menu ends - -STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Tietoja OpenTTD:stä -STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Tallenna peli -STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Lataa peli -STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Lopeta peli -STR_FILE_MENU_EXIT :Poistu -STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Lopetetaanko peli? -STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Lopeta peli +# Common window strings STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Valitse järjestys (laskeva/nouseva). STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Valitse järjestyskriteeri. STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Valitse suodatuskriteerit STR_SORT_BY :{BLACK}Lajittele +STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Sijainti +STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Nimeä uud. -### The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns +STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sulje ikkuna +STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Ikkunan otsake - vedä tästä siirtääksesi ikkunaa +STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}'Sulje Kaikki Ikkunat'-nappi ei vaikuta tähän ikkunaan. +STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Napsauta ja vedä muuttaaksesi tämän ikkunan kokoa. +STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Suuri/pieni ikkunan koko +STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Vierityspalkki - luettelon vieritys ylös/alas +STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Vierityspalkki - luettelon vieritys vasemmalle/oikealle. +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Tuhoa ruudulla olevat rakennukset, puut, jne. + +# Query window +STR_DEFAULT :{BLACK}Oletus +STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Peruuta +STR_QUERY_OK :{BLACK}OK + +# On screen keyboard window +STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :§1234567890+´ qwertyuiopå¨asdfghjklöä' zxcvbnm,.- . +STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :½!"#¤%&/()=?` QWERTYUIOPÅ^ASDFGHJKLÖÄ* ZXCVBNM;:_ . + +# Measurement tooltip +STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Pituus: {NUM} +STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Pinta-ala: {NUM} x {NUM} +STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Pituus: {NUM}{}Korkeusero: {NUM} m +STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Pinta-ala: {NUM} x {NUM}{}Korkeusero: {NUM} m + + +# The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Asukasluku STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nimi STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Päiväys @@ -343,38 +270,20 @@ STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Käyttökustann STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Teho-hyötysuhde STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Rahtikapasiteetti -STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Minkäänlaista lastia ei ole odottamassa -STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Valitse kaikki laitteet -STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Valitse kaikki lastityypit (myös odottava lasti) -STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Näytä lista saatavilla olevista moottorityypeistä tälle ajoneuvotyypille. -STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Muokkaa listaa -STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Ohjaa kaikkia listan ajoneuvoja -STR_REPLACE_VEHICLES :Korvaa liikenneväl. -STR_SEND_FOR_SERVICING :Lähetä huoltoon - -STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Käytett. Junat -STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Käytett. Ajoneuvot -STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Käytett. Laivat -STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Käytett. Ilma-alukset - -STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Lähetä varikolle -STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Lähetä varikolle -STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Lähetä varikolle -STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Lähetä varikolle - -STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} -STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} -STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- +# Tooltips for the main toolbar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Tauko +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Nopeuta peliä +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Asetukset STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Pelin tallennus, hylkääminen ja lopetus. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön asemista. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Näytä kartta. -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Näytä kartta, kaupunkihakemisto. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Näytä kaupunkihakemisto. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Näytä tukitarjoukset +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön asemista. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Näytä yhtiön taloustiedot. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Näytä yhtiön yleiset tiedot. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Näytä kuvaajat. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Näytä yhtiökilpataulukko. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Rahoita uuden teollisuuden rakentamista. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön junista. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön ajoneuvoista. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön laivoista. @@ -385,53 +294,133 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Rakenna STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Rakenna teitä. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Rakenna satamia. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Rakenna lentokenttiä. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Avaa maastonmuokkaustyökalupalkki maan kohottamiseen/madaltamiseen, puiden istuttamiseen, jne. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Näytä ääni- ja musiikkiasetukset +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Näytä viimeisin viesti/uutisraportti, näytä viestiasetukset. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maa-aluetiedot -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Asetukset -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Huoltoväliä ei voi muuttaa. -STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sulje ikkuna -STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Ikkunan otsake - vedä tästä siirtääksesi ikkunaa -STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}'Sulje Kaikki Ikkunat'-nappi ei vaikuta tähän ikkunaan. -STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Napsauta ja vedä muuttaaksesi tämän ikkunan kokoa. -STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Siirry tallennusten oletuskansioon napsauttamalla tätä -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Tuhoa ruudulla olevat rakennukset, puut, jne. -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Madalla ruudun kulmausta. -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Korota ruudun kulmausta. -STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Vierityspalkki - luettelon vieritys ylös/alas -STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Vierityspalkki - luettelon vieritys vasemmalle/oikealle. -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Näytä korkeuserot kartalla. -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Näytä liikennevälineet kartalla. -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Näytä teollisuuus kartalla. -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Näytä kuljetusreitit kartalla. -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Näytä kasvillisuus kartalla. -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Näytä maanomistajat kartalla. -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Kaupunkien nimet kartalla. -STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Voittoa tänä vuonna: {CURRENCY} (viime vuonna: {CURRENCY}) -############ range for service numbers starts -STR_AGE :{COMMA} vuo{P si tta} ({COMMA}) -STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} vuo{P si tta} ({COMMA}) -############ range for service numbers ends +# Extra tooltips for the scenario editor toolbar +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Tallenna skenaario, lataa skenaario, hylkää skenaariomuokkain, lopeta. +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Skenaariomuokkain +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Siirrä aloituspäivää vuodella taaksepäin. +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Siirrä aloituspäivää vuodella eteenpäin. +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Näytä kartta, kaupunkihakemisto. +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Luo maasto +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Luo kaupunkeja +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Luo teollisuutta +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Rakenna teitä +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Istuta puita. +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Sijoita kyltti. -STR_VEHICLE_TRAIN :Juna -STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Ajoneuvo -STR_VEHICLE_SHIP :Laiva -STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Lentokone -STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} on tulossa vanhaksi -STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} on tulossa hyvin vanhaksi -STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} on tulossa hyvin vanhaksi ja on uusimisen tarpeessa -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Maa-aluetiedot -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Puhdistuksen hinta: {LTBLUE}- -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Puhdistuksen hinta: {RED}{CURRENCY} -STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Tulo kun tyhjennetty: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :- -STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Omistaja: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Tien omistaja: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Raitiotien omistaja: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Junaradan omistaja: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kunta: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ei mitään -STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nimi -STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE} +############ range for SE file menu starts +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Tallenna skenaario +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Lataa skenaario +STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Lataa korkeuskartta +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Sulje muokkain +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Sulje +############ range for SE file menu starts + +############ range for settings menu starts +STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Pelin asetukset +STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Vaikeusasetukset +STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Lisäasetukset +STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF-asetukset +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Läpinäkyvyysvalinnat +STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Kaupunkien nimet näkyvissä +STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Asemien nimet näkyvissä +STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Reittipisteitten nimet näkyvissä +STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Kyltit näkyvissä +STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Täysi animointi +STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Kaikki yksityiskohdat +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Läpinäkyvät rakennukset +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Läpinäkyvät asemakyltit +############ range ends here + +############ range for file menu starts +STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Tallenna peli +STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Lataa peli +STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Lopeta peli +STR_FILE_MENU_EXIT :Poistu +############ range ends here + +############ range for map menu starts +STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Maailmankartta +STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Lisänäkymä +STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Kylttilista +############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor +STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Kaupunkihakemisto +############ both ranges ends here + +############ range for subsidies menu starts +STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Tuet +############ range ends here + +############ range for graph menu starts +STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Liikevoitto +STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Tulot +STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Kuljetettu rahti +STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Suoritehistoria +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Yhtiön arvo +STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Rahtimaksutaksat +############ range ends here + +############ range for company league menu starts +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Yhtiökilpataulukko +STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Suoritearviointi +############ range ends here + +############ range for industry menu starts +STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Teollisuushakemisto +STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Rakenna uutta teollisuutta +############ range ends here + +############ range for railway construction menu starts +STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Rautatien rakentaminen +STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Sähköradan rakentaminen +STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Yksiraiteisen rakentaminen +STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLevin rakentaminen +############ range ends here + +############ range for road construction menu starts +STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Tien rakentaminen +STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Raitiotien rakentaminen +############ range ends here + +############ range for waterways construction menu starts +STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Vesireittien rakentaminen +############ range ends here + +############ range for airport construction menu starts +STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lentokentän rakentaminen +############ range ends here + +############ range for landscaping menu starts +STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Maastonmuokkaus +STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Istuta puita +STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Aseta kyltti +############ range ends here + +############ range for music menu starts +STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Ääni/musiikki +############ range ends here + +############ range for message menu starts +STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Viimeisin viesti/uutisraportti +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Viestiasetukset +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Viestihistoria +############ range ends here + +############ range for about menu starts +STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Maa-alueen tiedot +STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Konsoli +STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Tekoälyn virheenjäljitys +STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Kuvakaappaus (Ctrl-S) +STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Valtava kuvakaapp. (Ctrl-G) +STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Tietoja 'OpenTTD':stä +############ range ends here ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1. @@ -495,14 +484,78 @@ STR_MONTH_NOV :Marraskuu STR_MONTH_DEC :Joulukuu ############ range for months ends +# Graph window +STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Selite +STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kuvaajan selite +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} +STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vastaanottaa rahtia: {LTBLUE} +STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Käyttökatekuvaaja +STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Tulokuvaaja +STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Rahtia kuljetettu (yksikköä) +STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Yhtiön suoritearvio (enimmäisarvio=1000) +STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Yhtiöiden arvot -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Rahtimaksutaksat +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}Päivää kauttakulussa +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Maksu 10 yksikön (tai 10.000 litran) rahdin kuljettamisesta 20 ruudun päähän. +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Rahtityypin kuvaaja päälle/pois +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} + +STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Näytä tarkat suorituskyky arviot + +# Graph key window +STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Selite yhtiön kuvaajiin +STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Napsauta tässä laittaaksesi yhtiön merkinnän graafissa päälle/pois. + +# Company league window +STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Yhtiökilpataulukko +STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Insinööri +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Liikennepäällikkö +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Kuljetusjohtaja +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Reittityönjohtaja +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Johtaja +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Osastopäällikkö +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Puheenjohtaja +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Pääjohtaja +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Pohatta + +# Performance detail window +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Yksityiskohtainen suoritearvio +STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Yksityiskohta +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% +STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} +############ Those following lines need to be in this order!! +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Liikenneväl.: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Asemia: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Väh. tuotto: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Vähimmäistulo: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Enimmäistulo: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Kuljetettu: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Rahti: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Raha: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Laina: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Yhteensä: +############ End of order list +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Liikennevälineiden määrä. Tähän kuuluvat ajoneuvot, junat, laivat ja lentokoneet. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Asemien osien määrä. Kaikki osat asemista (esim. rautatieasema, bussipysäkki, lentokenttä) lasketaan, vaikka ne olisivat yhdistettynä yhdeksi asemaksi. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Vähätuottoisimman ajoneuvon tulo (kaikkien yli 2 vuotta vanhojen ajoneuvojen) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Viimeisen 12 neljänneksen vähätuottoisimman kuun käteistuoton määrä +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Viimeisen 12 neljänneksen korkeatuottoisimman kuun käteistuoton määrä +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Viimeisen neljän neljänneksen kuljetetun rahdin määrä +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Viimeisen neljänneksen kuljetetun rahdin tyyppi +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Käteisvarat +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Tämän yhtiön ottaman lainan määrä +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Summa kaikista mahdollisista pisteistä. + +# Music window STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz-jukeboksi -STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Ääni/musiikki -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Näytä ääni- ja musiikkiasetukset STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Kaikki STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vanha tyyli STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Uusi tyyli @@ -512,11 +565,6 @@ STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Oma 2 STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Musiikin voimakkuus STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Äänitehosteiden voimakkuus STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{TINYFONT}{BLACK}MIN ' ' ' ' ' ' MAX -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Hyppää edelliseen raitaan. -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Hyppää seuraavaan raitaan. -STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Pysäytä musiikki. -STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Aloita musiikki. -STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Aseta liukusäätimillä sopiva äänenvoimakkuus musiikille ja tehosteille. STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}-- STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{DKGREEN}0{COMMA} STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{DKGREEN}{COMMA} @@ -525,6 +573,21 @@ STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINYFONT}{DKGR STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{TINYFONT}{BLACK}Raita{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Nimi STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Sekoita STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Soittolista +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Hyppää edelliseen raitaan. +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Hyppää seuraavaan raitaan. +STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Pysäytä musiikki. +STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Aloita musiikki. +STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Aseta liukusäätimillä sopiva äänenvoimakkuus musiikille ja tehosteille. +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Valitse 'kaikki raidat' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Valitse 'vanhan tyylin musiikki' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Valitse 'uuden tyylin musiikki' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Valitse 'Ezy Street'. +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Valitse 'oma 1' (käyttäjän määritettävissä) +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Valitse 'oma 2' (käyttäjän määritettävissä) +STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Sekoittaminen päälle/pois +STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Näytä musiikkiraitojen valintaikkuna + +# Playlist window STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Soittolistan valinta STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" @@ -532,44 +595,12 @@ STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLAC STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Soittolista - '{STRING}' STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Tyhjennä STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Tallenna -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Valitse 'kaikki raidat' -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Valitse 'vanhan tyylin musiikki' -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Valitse 'uuden tyylin musiikki' -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Valitse 'oma 1' (käyttäjän määritettävissä) -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Valitse 'oma 2' (käyttäjän määritettävissä) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Tyhjennä nykyinen soittolista (vain Oma1 tai Oma2) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Tallenna musiikkiasetukset STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Valitse musiikkiraita lisätäksesi sen nykyiseen soittolistaan (vain Oma1 tai Oma2). STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Klikkaa raitaa poistaaksesi se nykyisestä ohjelmasta (ainoastaan Custom1 tai Custom2) -STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Sekoittaminen päälle/pois -STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Näytä musiikkiraitojen valintaikkuna -STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Napsauta palvelussa keskittääksesi näkymän teollisuuteen/kaupunkiin. -STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Vaikeusaste: ({STRING}) -STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Viimeisin viesti/uutisraportti -STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Viestiasetukset -STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Viestihistoria -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Näytä viimeisin viesti/uutisraportti, näytä viestiasetukset. -STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Viestiasetukset -STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Viestityypit: -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Ensimmäinen ajoneuvo saapuu pelaajan asemalle. -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Ensimmäinen ajoneuvo saapuu kilpailijan asemalle. -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Vahingot/onnettomuudet -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Yhtiön tiedot -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Uutta teollisuutta -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Lakkautettavaa teollisuutta -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Talouden muutokset -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Tuotantomuutokset laitoksissa, joita yhtiö palvelee -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Tuotantomuutokset laitoksissa, joita kilpailija(t) palvelevat -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Muita muutoksia tuotannossa -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Neuvoja / tietoa yhtiön kulkuneuvoista -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Uudet ajoneuvot -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Rahdin vastaanottamisen muutokset -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Tuet -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Yleistä tietoa -STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Asetukset kaikille viestityypeille (pois/tiivistelmä/täysi) -STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Soita ääni tiivistetyn uutisviestin kohdalla -STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...liian kaukana edellisestä määränpäästä + +# Highscore window STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Parhaat yhtiöt, jotka saavuttivat vuoden {NUM}{}(taso: {STRING}) STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Yhtiökilpailutaulukko vuonna {NUM} STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{BLACK}{COMMA}. @@ -584,190 +615,258 @@ STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESI STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{BLACK}{COMPANY} saavuttaa arvon '{STRING}'! STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME} yhtiöstä {COMPANY} saavuttaa arvon '{STRING}'! -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Skenaariomuokkain -STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Maanrakennus -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Suurenna madallettavan/korotettavan maa-alueen kokoa. -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pienennä madallettavan/korotettavan maa-alueen kokoa. -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Luo satunnainen maa -STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Nollaa maasto -STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Nollaa maasto -STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Poista kaikki pelaaja-omisteiset tontit kartalta -STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Haluatko varmasti poistaa kaikki pelaaja-omisteiset tontit? -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Luo maasto -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Luo kaupunkeja -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Luo teollisuutta -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Rakenna teitä -STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Luo kaupunkeja -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Uusi kaupunki -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna uusi kaupunki -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kaupunkia ei voi rakentaa tähän... -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...liian lähellä kartan reunaa. -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...liian lähellä toista kaupunkia. -STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...maasto on sopimaton. -STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...liian monta kaupunkia. -STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kaupunkeja ei voi rakentaa -STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...kartalla ei ole enää tilaa -STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Suurenna kaupunkia -STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Laajenna -STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Kaupunki ei rakenna teitä. Voit sallia teiden rakentamisen valikosta Lisäasetukset->Talous->Kaupungit. -STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Satunnainen kaupunki -STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna kaupunki satunnaiseen paikkaan -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING}: tähän ei voi rakentaa... -STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...kaupunki pitää rakentaa ensin. -STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...vain yksi on sallittu kaupunkia kohden. -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Istuta puita. -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Sijoita kyltti. -STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Satunnaisia puita. -STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Istuta puita satunnaisesti maastoon. -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Sijoita kallioisia alueita maastoon. -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Sijoita majakka. -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Sijoita lähetin. -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Määrittele aavikon alue.{}Paina ja pidä pohjassa CTRL-nappia poistaaksesi aavikkoa. -STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Määrittele vesialue.{}Tee kanava, paitsi jos Ctrl on alaspainettuna merenpinnalla. Tällöin meri laajenee ympäristöön. -STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Sijoita jokia. -STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Poista -STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Poista tämä kaupunki kokonaan. -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Tallenna skenaario -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Lataa skenaario -STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Lataa korkeuskartta -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Sulje muokkain -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Sulje -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Tallenna skenaario, lataa skenaario, hylkää skenaariomuokkain, lopeta. -STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Lataa skenaario -STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Tallenna skenaario -STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Pelaa skenaariota -STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Pelaa korkeuskartta -STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Aloita uusi peli, käyttäen korkeuskarttaa maastona -STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Lopetetaanko skenaario? -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...voidaan rakentaa vain kaupunkeihin, joissa on yli 1200 asukasta. -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Siirrä aloituspäivää vuodella taaksepäin. -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Siirrä aloituspäivää vuodella eteenpäin. -STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...sillan molempien päiden pitää sijaita maalla. -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Pieni -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Keskisuuri -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Suuri -STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Sattumanvarainen -STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Kaupunki -STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Suurkaupungit kasvavat nopeammin kuin tavalliset kaupungit{}Asetuksista riippuen, ne ovat suurempia perustettaessa -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse kaupungin koko. -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Kaupungin koko: -STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Kaupungin tiekaava: -STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Valitse tiekaava tälle kaupungille -STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Alkuperäinen -STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Parempia teitä -STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 ruudukko -STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 ruudukko -STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Sattumanvarainen +# Smallmap window +STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kartta - {STRING} -STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING} +STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Korkeuserot +STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Liikennevälineet +STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Teollisuus +STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Reitit +STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Kasvillisuus +STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Omistajat +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Näytä korkeuserot kartalla. +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Näytä liikennevälineet kartalla. +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Näytä teollisuuus kartalla. +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Näytä kuljetusreitit kartalla. +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Näytä kasvillisuus kartalla. +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Näytä maanomistajat kartalla. + +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Tie +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Rautatie +STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}Asemat/lentokentät/satamat +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Rakennukset/Teollisuus +STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Liikennevälineet +STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{TINYFONT}{BLACK}100 m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{TINYFONT}{BLACK}200 m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{TINYFONT}{BLACK}300 m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{TINYFONT}{BLACK}400 m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{TINYFONT}{BLACK}500 m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}Junat +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Ajoneuvot +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}Laivat +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Lentokoneet +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Kuljetusreitit +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}Metsä +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Rautatieasema +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}Lastauslaituri +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Linja-autoasema +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}Lento-/helikopterikenttä +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}Satama +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Kumpuilevaa maata +STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Ruohikkoa +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Paljasta maata +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINYFONT}{BLACK}Peltoja +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINYFONT}{BLACK}Puita +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINYFONT}{BLACK}Kiviä +STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINYFONT}{BLACK}Vettä +STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINYFONT}{BLACK}Ei omistajaa +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINYFONT}{BLACK}Kaupunkeja +STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Teollisuutta +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Autiomaata +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Lunta + +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Kaupunkien nimet kartalla. +STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Keskitä pieni kartta tähän paikkaan +STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) +STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Kaikki pois päältä +STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Kaikki päälle + +# Status bar messages STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Näytä viimeisin viesti tai uutisraportti. +STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - +STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * TAUKO * * +STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOMAATTITALLENNUS +STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * TALLENNETAAN PELIÄ * * + +# News message history +STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Viestihistoria +STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Lista viimeisimmistä uutisviesteistä. +STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING} + +# Message settings window +STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Viesti +STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Viestiasetukset +STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Asetukset kaikille viestityypeille (pois/tiivistelmä/täysi) +STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Soita ääni tiivistetyn uutisviestin kohdalla STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Pois STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Tiivistelmä STR_NEWS_MESSAGES_FULL :Täysi -STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - -############ range for menu starts -STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Pelin asetukset -STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Vaikeusasetukset -STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Lisäasetukset -STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF-asetukset -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Läpinäkyvyysvalinnat -STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Kaupunkien nimet näkyvissä -STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Asemien nimet näkyvissä -STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Reittipisteitten nimet näkyvissä -STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Kyltit näkyvissä -STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Täysi animointi -STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Kaikki yksityiskohdat -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Läpinäkyvät rakennukset -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Läpinäkyvät asemakyltit -############ range ends here +STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Viestityypit: +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Ensimmäinen ajoneuvo saapuu pelaajan asemalle. +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Ensimmäinen ajoneuvo saapuu kilpailijan asemalle. +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Vahingot/onnettomuudet +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Yhtiön tiedot +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Uutta teollisuutta +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Lakkautettavaa teollisuutta +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Talouden muutokset +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Tuotantomuutokset laitoksissa, joita yhtiö palvelee +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Tuotantomuutokset laitoksissa, joita kilpailija(t) palvelevat +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Muita muutoksia tuotannossa +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Neuvoja / tietoa yhtiön kulkuneuvoista +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Uudet ajoneuvot +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Rahdin vastaanottamisen muutokset +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Tuet +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Yleistä tietoa -############ range for menu starts -STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Maa-alueen tiedot -STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : -STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Konsoli -STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Tekoälyn virheenjäljitys -STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Kuvakaappaus (Ctrl-S) -STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Valtava kuvakaapp. (Ctrl-G) -STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Tietoja 'OpenTTD':stä -############ range ends here +STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen juna saapuu asemalle {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen linja-auto saapuu asemalle {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen kuorma-auto saapuu asemalle {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen raitiovaunu saapuu asemalle {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen rahtiraitiovaunu saapuu asemalle {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen laiva saapuu asemalle {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen lentokone saapuu asemalle {STATION}! -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}pois -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}päällä -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Näytä tukitarjoukset -STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Tuet +STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Junakolari!{}{COMMA} kuolee törmäyksen jälkeisessä tulipallossa. +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}Ajoneuvokolari!{}Kuljettaja kuolee junaan törmäyksen jälkeisessä tulipallossa +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Ajoneuvokolari!{}{COMMA} kuolee junaan törmäyksen jälkeisessä tulipallossa +STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Lento-onnettomuus!{}{COMMA} kuolee tulipallossa asemalla {STATION}. +STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Lento-onnettomuus!{}Lentokoneelta loppui polttoaine, {COMMA} kuolee tulipallossa! -############ 'Display map' dropdown. In SE, there is one more item. -STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Maailmankartta -STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Lisänäkymä -STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Kylttilista -STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Kaupunkihakemisto -############ end of the 'Display map' dropdown +STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}{STATION}: Ilmalaivaonnettomuus! +STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Ajoneuvo tuhoitui törmäyksessä UFO:n kanssa! +STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN}: Öljynjalostamon räjähdys! +STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN}: Tehdas tuhoutunut epäilyttävissä olosuhteissa! +STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN}: 'UFO' laskeutuu! +STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN}: Hiilikaivoksen vajoaminen jättää tuhon jälkiä! +STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Tulvia!{}Ainakin {COMMA} oletettavasti kadoksissa tai kuollut tappavan tulvan jälkeen! -STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Maailman asukasluku: {COMMA} +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Kuljetusyhtiö vaikeuksissa! +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} myydään tai julistetaan konkurssiin, ellei suorituskyky lisäänny pian! +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Kuljetusyhtiöiden sulautuminen! +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} on myyty yhtiölle {STRING} hintaan {CURRENCY}! +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Konkurssi! +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} on suljettu velkojien toimesta ja kaikki omaisuus on myyty pois! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Uusi kuljetusyhtiö perustettu! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} aloittaa rakentamisen kaupugin {TOWN} lähistölle! +STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Yhtiön {STRING} on ottanut haltuun {STRING}! +STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(pääjohtaja) + +STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Uusi {STRING} rakennetaan kaupungin {TOWN} lähistölle! +STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Uusi {STRING} istutetaan kaupungin {TOWN} lähistölle! + +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}: sulkeminen uhkaavan lähellä! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}: toimitusongelmista johtuen sulkeminen uhkaavan lähellä! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}: puiden puutteesta johtuen sulkeminen uhkaavan lähellä! + +STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Euroopan unionin talous- ja rahaliitto!{}{}Euro otetaan käyttöön maan ainoaksi valuutaksi päivittäisiin liiketapahtumiin! +STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Maailmanlaajuinen laskukausi!{}{}Rahoitusasiantuntijat pelkäävät pahinta talouden laskiessa! +STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Laskukausi ohi!{}{}Kaupankäynnin käänne parempaan lisää luottamusta teollisuuteen talouden vahvistuessa! + +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}: tuotantoa lisätään! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}: uusi hiilijuonne löytynyt!{}Tuotannon odotetaan kaksinkertaistuvan! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}: uusia öljyvaroja löydetty!{}Tuotannon odotetaan kaksinkertaistuvan! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}: viljelytapoja parannettu! Tuotannon odotetaan kaksinkertaistuvan! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{1:INDUSTRY} tuottaa {0:STRING} {2:COMMA}{NBSP}% entistä enemmän! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}: tuotanto vähenee 50{NBSP}%:lla. +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}: hyönteisparvet aiheuttavat tuhoa!{}Tuotanto vähenee 50{NBSP}%:lla. +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{1:INDUSTRY} tuottaa {0:STRING} {2:COMMA}{NBSP}% entistä vähemmän! + +STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} odottaa varikolla +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} odottaa varikolla +STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} odottaa varikolla +STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} odottaa lentokonehallissa + +# Start of order review system. +# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Kulkuneuvon {VEHICLE} aikataulussa on liian vähän käskyjä +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Kulkuneuvon {VEHICLE} aikataulussa on epäkelpo käsky +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Ajoneuvolla {VEHICLE} on toistuvia määräyksiä +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Kulkuneuvon {VEHICLE} aikataulussa on virheellinen asema +# end of order system + +STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} on tulossa vanhaksi +STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} on tulossa hyvin vanhaksi +STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} on tulossa hyvin vanhaksi ja on uusimisen tarpeessa +STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ei löydä reittiä päämäärään. +STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} on eksynyt. +STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Kulkuneuvon {VEHICLE} tulos viime vuonna oli {CURRENCY} + +STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Sovituskomento virhe pysäytti ajoneuvon {VEHICLE} +STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automaattinen korvaus epäonnistui ajoneuvolle {VEHICLE}{}{STRING} + +STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Uusi {STRING} on nyt saatavilla! +STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE} +STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Uusi {STRING} on nyt saatavilla! - {ENGINE} + +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} ei ota enää vastaan {STRING}. +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} ei ota enää vastaan {STRING} tai {STRING}. +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} ottaa nyt vastaan {STRING}. +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} ottaa nyt vastaan {STRING} ja {STRING}. + +STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Tuki päättynyt:{}{}{STRING} väli {STRING} - {STRING} ei ole enää tuettu. +STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Tuki vedetty pois:{}{}{STRING} kuljetuspalvelu välille {STATION}-{STATION} ei ole enää tuettu. +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Tuki tarjottu:{}{}Ensimmäinen {STRING}kuljetus välillä {STRING} - {STRING} saa vuoden mittaisen tuen paikallisviranomaisilta! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Tuki myönnetty yhtiölle {STRING}!{}{}{STRING}kuljetus välillä {STATION}-{STATION} tuottaa 50{NBSP}% enemmän seuraavan vuoden ajan! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Tuki myönnetty yhtiölle {STRING}!{}{}{STRING}kuljetus välillä {STATION}-{STATION} tuottaa tuplaten seuraavan vuoden ajan! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Tuki myönnetty yhtiölle {STRING}!{}{}{STRING}kuljetus välillä {STATION}-{STATION} tuottaa kolminkertaisesti seuraavan vuoden ajan! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Tuki myönnetty yhtiölle {STRING}!{}{}{STRING}kuljetus välillä {STATION}-{STATION} tuottaa nelinkertaisesti seuraavan vuoden ajan! + +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN}: liikenne on kaaoksessa!{}{}{STRING} rahoittaa katujen kunnostuksen; autoilijoille odotettavissa kuusi kuukautta kurjuutta! + +# Extra view window STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Näkymä {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopioi näkymään STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopioi päänäkymän sijainti tähän näkymään STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Liitä näkymästä STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Liitä sijainti tästä näkymästä päänäkymään +# Game options window +STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Pelin Asetukset STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Rahayksikkö STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Rahayksikön valinta. + +############ start of currency region +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Punta (£) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dollari ($) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (€) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN :Jeni (¥) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Itävallan shillinki (ATS) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Belgian frangi (BEF) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Sveitsin frangi (CHF) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Tsekin koruna (CZK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Saksan markka (DEM) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Tanskan kruunu (DKK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Peseta (ESP) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Suomen markka (FIM) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Frangi (FRF) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Kreikan drakma (GRD) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Unkarin forintti (HUF) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Islannin kruunu (ISK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Italian liira (ITL) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Hollannin guildeni (NLG) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Norjan kruunu (NOK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Puolan zloty (PLN) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Romanian leu (RON) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Venjän rupla (RUR) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Slovenian tolari (SIT) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Ruotsin kruunu (SEK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Turkin liira (TRY) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Slovakian koruna (SKK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Brasilian reali (BRL) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Viron kruunu (EEK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Oma... +############ end of currency region + STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Mittayksiköt STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Mittayksiköiden valinta + +############ start of measuring units region +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :Englantilainen +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :Metrinen +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :SI +############ end of measuring units region + STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Ajoneuvot STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Valitse kummalla puolella tietä ajetaan. STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Vasemmalla kaistalla STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Oikealla kaistalla + STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Kaupunkien nimet STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Valitse kaupunkien nimien tyyli. -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automaattitallennus -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Valitse aikaväli automaattisille pelitallennuksille. -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Pois -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Kuukausittain -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Joka 3. kuukausi -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Joka 6. kuukausi -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Kerran vuodessa -STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Aloita uusi peli. -STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Lataa tallennettu peli. -STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Luo oma pelimaailma/skenaario. -STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Aloita moninpeli -STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Näytä peliasetukset. -STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Näytä vaikeusasetukset. -STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Aloita uusi peli käyttäen omaa skenaariota. -STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Sulje -STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Sulje OpenTTD. -STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...voidaan rakentaa vain kaupunkeihin. -STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Valitse 'lauhkea' maastotyyppi. -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Valitse 'pohjoinen' maastotyyppi. -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Valitse 'subtrooppinen' maastotyyppi. -STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Valitse 'lelumaan' maastotyyppi. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Rahoita uuden teollisuuden rakentamista. - -############ range for menu starts -STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Teollisuushakemisto -STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Rakenna uutta teollisuutta -############ range ends here - -STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Rakenna uutta teollisuutta -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...voidaan rakentaa vain sademetsäalueisiin. -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...voidaan rakentaa vain aavikkoalueisiin. -STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * TAUKO * * - -STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Kuvakaappaus tallennettu nimellä '{STRING}'. -STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Kuvakaappaus epäonnistui! - -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Osta maata tulevaa käyttöä varten. -STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOMAATTITALLENNUS -STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * TALLENNETAAN PELIÄ * * -STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Tallentaminen käynnissä,{}odota, kunnes se päättyy! -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Valitse 'Ezy Street'. - ############ start of townname region STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Englantilainen STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :Ranskalainen @@ -792,43 +891,20 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :Italialainen STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Katalonialainen ############ end of townname region -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Punta (£) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dollari ($) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (€) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN :Jeni (¥) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Itävallan shillinki (ATS) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Belgian frangi (BEF) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Sveitsin frangi (CHF) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Tsekin koruna (CZK) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Saksan markka (DEM) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Tanskan kruunu (DKK) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Peseta (ESP) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Suomen markka (FIM) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Frangi (FRF) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Kreikan drakma (GRD) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Unkarin forintti (HUF) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Islannin kruunu (ISK) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Italian liira (ITL) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Hollannin guildeni (NLG) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Norjan kruunu (NOK) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Puolan zloty (PLN) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Romanian leu (RON) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Venjän rupla (RUR) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Slovenian tolari (SIT) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Ruotsin kruunu (SEK) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Turkin liira (TRY) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Slovakian koruna (SKK) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Brasilian reali (BRL) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Viron kruunu (EEK) +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automaattitallennus +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Valitse aikaväli automaattisille pelitallennuksille. -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Oma... +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Pois +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Kuukausittain +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Joka 3. kuukausi +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Joka 6. kuukausi +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Kerran vuodessa STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Kieli STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse käyttöliittymän kieli. STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Koko näyttö STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Valitse tämä pelataksesi kokoruututilassa. -STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Täyskuvatila ei toimi STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Ruudun erottelukyky STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse ruudun erottelukyky. @@ -841,50 +917,119 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Valitse STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} puuttuva/korruptoitunut tiedosto{P "" ja} STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Lisätietoja perusgrafiikoista -STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automaattitallennus epäonnistui. +STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Täyskuvatila ei toimi -STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Suuntana {STATION} -STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Suuntana {STATION}, {VELOCITY} -STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Ei pysähdyksiä -STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Ei pysähdyksiä, {VELOCITY} +# Custom currency window -STR_PASSENGERS :matkustajaa -STR_BAGS :säkkiä -STR_TONS :tonnia -STR_LITERS :litraa -STR_ITEMS :erää -STR_CRATES :laatikkoa -STR_RES_OTHER :muut -STR_NOTHING : +STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Oma valuutta +STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Vaihtokurssi: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £ {1:COMMA} +STR_TOOLTIP_DECREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Vähennä valuuttasi määrää yhdelle Punnalle (£) +STR_TOOLTIP_INCREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Lisää valuuttasi määrää yhdelle Punnalle (£) +STR_TOOLTIP_SET_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Aseta vaihtokurssi valuutallesi yhdelle Punnalle (£) -STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Aikataulua ei voi jakaa... -STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Aikataulua ei voi kopioida... -STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - jaetun aikataulun loppu - - +STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Välimerkki: {ORANGE}{2:STRING} +STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR :{BLACK}Valitse välimerkki valuutallesi -STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ei löydä reittiä päämäärään. -STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} on eksynyt. -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Kulkuneuvon {VEHICLE} tulos viime vuonna oli {CURRENCY} -STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Euroopan unionin talous- ja rahaliitto!{}{}Euro otetaan käyttöön maan ainoaksi valuutaksi päivittäisiin liiketapahtumiin! +STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Etuliite: {ORANGE}{3:STRING} +STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX :{BLACK}Valitse alkuliite valuutallesi +STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Jälkiliite: {ORANGE}{4:STRING} +STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX :{BLACK}Valitse jälkiliite valuutallesi -# Start of order review system. -# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Kulkuneuvon {VEHICLE} aikataulussa on liian vähän käskyjä -STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Kulkuneuvon {VEHICLE} aikataulussa on epäkelpo käsky -STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Ajoneuvolla {VEHICLE} on toistuvia määräyksiä -STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Kulkuneuvon {VEHICLE} aikataulussa on virheellinen asema -# end of order system +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Vaihda euroon: {ORANGE}{5:NUM} +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Vaihda euroon: {ORANGE}ei koskaan +STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Valitse vuosi, jona vaihdetaan Euroon +STR_TOOLTIP_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Vaihda Euroon aikaisemmin +STR_TOOLTIP_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Vaihda Euroon myöhemmin -STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automaattinen korvaus epäonnistui ajoneuvolle {VEHICLE}{}{STRING} -STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} on liian pitkä korvaamisen jälkeen -STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Ei käytössä olevia itsekorvaus- tai itseuudistussääntöjä -STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(rahoitusraja) +STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Esikatselu: {ORANGE}{6:CURRENCY} +STR_TOOLTIP_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW :{BLACK}10000 Puntaa (£) valuutassasi +STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Vaihda oman valuutan parametria. -STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Lisäasetukset -STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Näytä edistyneemmät asetukset +# Difficulty level window +STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Vaikeusaste + +############ range for difficulty levels starts +STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Helppo +STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Keskitaso +STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Vaikea +STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Oma +############ range for difficulty levels ends + +STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Näytä pistetaulukko +STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Tallenna + +############ range for difficulty settings starts +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Vastustajien enimmäismäärä: {ORANGE}{COMMA} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Kaupunkien määrä: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Teollisuuden määrä: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Lainan enimmäismäärä alussa: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Korko alussa: {ORANGE}{COMMA}{NBSP}% +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Ajoneuvojen käyttökustannukset: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Vastustajien rakennusnopeus: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Ajoneuvojen hajoaminen: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Tukikerroin: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Rakentamisen kustannus: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Maaston tyyppi: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Meren/järvien määrä: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Talous: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Junien peruutus: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Onnettomuudet: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Kaupunginvaltuuston asenne alueen uudelleenjärjestelyyn: {ORANGE}{STRING} +############ range for difficulty settings ends + +STR_NONE :Ei mitään +STR_NUM_VERY_LOW :Erittäin alhainen +STR_NUM_LOW :Matala +STR_NUM_NORMAL :Normaali +STR_NUM_HIGH :Korkea +STR_NUM_CUSTOM :Oma + +STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Hyvin hidas +STR_AI_SPEED_SLOW :Hidas +STR_AI_SPEED_MEDIUM :Keskitaso +STR_AI_SPEED_FAST :Nopea +STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Hyvin nopea + +STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Hyvin matala +STR_SEA_LEVEL_LOW :Matala +STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Keskitaso +STR_SEA_LEVEL_HIGH :Korkea + +STR_DISASTER_NONE :Ei mitään +STR_DISASTER_REDUCED :Vähennetty +STR_DISASTER_NORMAL :Tavallinen + +STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5 +STR_SUBSIDY_X2 :x2 +STR_SUBSIDY_X3 :x3 +STR_SUBSIDY_X4 :x4 + +STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Hyvin tasainen +STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Tasainen +STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Kukkulainen +STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Vuoristoinen + +STR_ECONOMY_STEADY :Vakaa +STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Vaihteleva + +STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Radan päässä ja asemilla +STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Vain radan päässä + +STR_DISASTERS_OFF :Pois +STR_DISASTERS_ON :Päällä + +STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Salliva +STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Suvaitseva +STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Vihamielinen + +STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Tehty toiminto vaihtoi vaikeustason mukautetuksi + +# Advanced settings window STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Lisäasetukset STR_CONFIG_SETTING_OFF :pois STR_CONFIG_SETTING_ON :päällä +STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :pois käytöstä STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Ajoneuvon nopeus tilapalkissa: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Rakentaminen rinteisiin ja rannikolle sallittu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Salli maaston muokkaaminen rakennusten, raiteiden jne. juurella (autoslope): {ORANGE}{STRING} @@ -1126,15 +1271,69 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Ei s STR_CONFIG_SETTING_MAP_X :{LTBLUE}Kartan x-koko: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Kartan y-koko: {ORANGE}{STRING} -############ generic strings for settings -STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :pois käytöstä STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuta asetusarvo -STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :lauhkea maasto -STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :pohjoinen maasto -STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :subtrooppinen maasto -STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Lelumaan maasto +# Intro window +STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} + +STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Uusi peli +STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Lataa peli +STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Pelaa skenaariota +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Pelaa korkeuskartta +STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Maisemaeditori +STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Moninpeli + +STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Pelin Asetukset +STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Vaikeusaste: ({STRING}) +STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Lisäasetukset +STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-asetukset +STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Tarkista Online-Sisältö +STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Tekoälyasetukset +STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Sulje +STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Aloita uusi peli. +STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Lataa tallennettu peli. +STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Aloita uusi peli, käyttäen korkeuskarttaa maastona +STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Aloita uusi peli käyttäen omaa skenaariota. +STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Luo oma pelimaailma/skenaario. +STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Aloita moninpeli + +STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Valitse 'lauhkea' maastotyyppi. +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Valitse 'pohjoinen' maastotyyppi. +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Valitse 'subtrooppinen' maastotyyppi. +STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Valitse 'lelumaan' maastotyyppi. + +STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Näytä peliasetukset. +STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Näytä vaikeusasetukset. +STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Näytä edistyneemmät asetukset +STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Näytä NewGRF-asetukset +STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Tarkista uutta ja päivitettyä sisältöä ladattavaksi +STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Näytä tekoälyasetukset +STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Sulje OpenTTD. + +# Quit window +STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Sulje +STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Lopetetaanko peli ja palataan {STRING}-järjestelmään? +STR_YES :{BLACK}Kyllä +STR_NO :{BLACK}Ei + +# Supported OSes +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_DOS :DOS +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :OS X +STR_OSNAME_BEOS :BeOS +STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS +STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS +STR_OSNAME_OS2 :OS/2 +STR_OSNAME_SUNOS :SunOS + +# Abandon game +STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Lopeta peli +STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Lopetetaanko peli? +STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Lopetetaanko skenaario? + +# Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Huijaukset STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Valintaruudut osoittavat, oletko käyttänyt huijausta aiemmin. STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Varoitus! Olet juuri pettämässä kanssakilpailijoitasi. Pidä mielessä, että tällainen häväistys pidetään mielessä ikuisuuden ajan. @@ -1143,135 +1342,134 @@ STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Hallinn STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Taikapuskutraktori (poista teollisuutta yms.): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnelit voivat mennä ristiin: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Rakenna tauon aikana: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Suihkukoneet eivät syöksy (usein) pienille lentokentille: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Vaihda ilmastoa: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Muuta päiväystä: {ORANGE} {DATE_SHORT} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Suihkukoneet eivät syöksy (usein) pienille lentokentille: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Vaihda ilmastoa: {ORANGE}{STRING} +STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :lauhkea maasto +STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :pohjoinen maasto +STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :subtrooppinen maasto +STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Lelumaan maasto +STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Muuta päiväystä: {ORANGE}{DATE_SHORT} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Muuntuvat tuotantoarvot: {ORANGE}{STRING} -STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Kohde: {WAYPOINT} -STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Kohde: {WAYPOINT}, {VELOCITY} - -STR_GO_TO_WAYPOINT :Kierrä reittipisteen {WAYPOINT} kautta -STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Mene pysäht. pisteen {WAYPOINT} kautta - -STR_WAYPOINTNAME_CITY :Reittipiste: {TOWN} -STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Reittipiste: {TOWN} #{COMMA} -STR_BUOYNAME_CITY :{TOWN} Poiju -STR_BUOYNAME_CITY_SERIAL :{TOWN} Poiju #{COMMA} -STR_LANDINFO_WAYPOINT :Reittipiste - -STR_WAYPOINT :{WHITE}Reittipiste -STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Valitse reittipisteen tyyppi - -STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WAYPOINT} -STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT} -STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Muokkaa reittipisteen nimeä - -STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Reittipisteen nimeä ei voi muuttaa... -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Muunna raide reittipisteeksi. -STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Junien reittipistettä ei voi rakentaa tähän... -STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Junien reittipistettä ei voi poistaa... - -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Rakenna rautatiet käyttäen Autorail-tilaa. - -STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...tässä skenaariossa ei ole kaupunkeja. -STR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Kartan generointi peruutettu...{}...ei kelvollisia kaupunkien sijainteja - -STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Monta satunnaista kaupunkia -STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Peitä kartta satunnaisesti sijoitetuilla kaupungeilla. -STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Monta satunnaista teollisuusaluetta -STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Peitä kartta satunnaisesti sijoitetuilla teollisuusalueilla. -STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Teollisuusaluetta ei voi luoda... - -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Avaa maastonmuokkaustyökalupalkki maan kohottamiseen/madaltamiseen, puiden istuttamiseen, jne. -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Maastonmuokkaus -STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Tasoita maata - - -STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Sattumanvaraisia puita -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Aseta sattumanvaraisia puita - -STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Kanaalia ei voi rakentaa tähän... -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna kanavia. -STR_LANDINFO_CANAL :Kanaali - -STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Sulkua ei voi rakentaa tähän... -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna sulku -STR_LANDINFO_LOCK :Sulku - -STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Tähän ei voi asettaa jokea... -STR_LANDINFO_RIVER :Joki - -STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...poiju on käytössä! - -STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinaatit: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) - -STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Aseman osaa ei voi poistaa... -STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Raidetyyppiä ei voi muuntaa... -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Muunna/päivitä raidetyyppi. - -STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Vedä junan veturi tähän myydäksesi koko junan. - -STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Vedä & Pudota -STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna asema vetämällä ja pudottamalla. -STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Valitse asemaluokka -STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Valitse asematyyppi - -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Nopeuta peliä -STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Viestihistoria -STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Lista viimeisimmistä uutisviesteistä. -STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Kaikki pois päältä -STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Kaikki päälle +# Livery window +STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Uusi Väriteema -STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Teollisuusala -STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% kuljetettu) -STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% kuljetettu) -STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} -STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Teollisuusmuotojen nimet - paina nimeä kohdistaaksesi kuvakulman teollisuuslaitokseen +STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Näytä yleiset väriteemat +STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Näytä junan väriteemat +STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Näytä tieajoneuvojen väriteemat +STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Näytä laivojen väriteemat +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näytä lentokoneiden väriteemat +STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Valitse valitulle teemalle ensisijainen väri +STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Valitse valitulle teemalle toissijainen väri +STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Valitse muutettava väriteema, tai valitse useita Ctrl pohjassa. Paina valintalaatikkoa valitaksesi teeman -STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...liian lähellä toista teollisuutta. +STR_LIVERY_DEFAULT :Normaalit tunnusvärit +STR_LIVERY_STEAM :Höyryveturi +STR_LIVERY_DIESEL :Dieselveturi +STR_LIVERY_ELECTRIC :Sähköveturi +STR_LIVERY_MONORAIL :Yksiraiteinen veturi +STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev-veturi +STR_LIVERY_DMU :DMU +STR_LIVERY_EMU :EMU +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Matkustajavaunu (höyry) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Matkustajavaunu (diesel) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Matkustajavaunu (sähkö) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Matkustajavaunu (Yksiraiteinen) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Matkustajavaunu (Maglev) +STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Rahtivaunu +STR_LIVERY_BUS :Linja-auto +STR_LIVERY_TRUCK :Kuorma-auto +STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Matkustajalautta +STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Rahtilaiva +STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopteri +STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Pieni lentokone +STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Suuri lentokone +STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Matkustajavaunu +STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Rahtivaunu -STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Aloita tuotanto +# Face selection window +STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Kasvojen valinta +STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Peruuta uusien kasvojen valinta. +STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Hyväksy uusien kasvojen valinta. -############ network gui strings +STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Mies +STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse miehen kasvot. +STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Nainen +STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse naisen kasvot. +STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Uudet kasvot +STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Luo satunnaiset kasvot. +STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Monipuolinen +STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Monipuolisempi kasvojenvalitsin. +STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Yksinkertainen +STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Yksinkertainen kasvojenvalitsin. +STR_FACE_LOAD :{BLACK}Lataa +STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Lataa suosikkikasvot +STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Suosikkikasvosi on ladattu OpenTTD:n kokoonpanotiedostosta. +STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Pelaajan kasvot no. +STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Tarkastele ja/tai aseta pelaajan kasvojen numero +STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Tarkastele ja/tai aseta pelaajan kasvojen numero +STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Uusi kasvojen numerokoodi on asetettu. +STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Pelaajan kasvojen numeroa ei voitu asettaa - arvon on oltaa numeerinen arvo väliltä 0-4,294,967,295! +STR_FACE_SAVE :{BLACK}Tallenna +STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Tallenna suosikkikasvot +STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Nämä kasvota tallennetaan suosikkikasvoiksesi OpenTTD:n kokoonpanotiedostoon. +STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Eurooppalainen +STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Valitse eurooppalaisia kasvoja +STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrikkalainen +STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Valitse afrikkalaisia kasvoja +STR_FACE_YES :Kyllä +STR_FACE_NO :Ei +STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Käytä viiksiä tai korvakorua +STR_FACE_HAIR :Hiukset: +STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Vaihda hiukset +STR_FACE_EYEBROWS :Kulmakarvat: +STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Vaihda kulmakarvat +STR_FACE_EYECOLOUR :Silmien väri: +STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Vaihda silmien väri +STR_FACE_GLASSES :Silmälasit: +STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Käytä silmälaseja +STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Vaihda silmälasit +STR_FACE_NOSE :Nenä: +STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Vaihda nenä +STR_FACE_LIPS :Huulet: +STR_FACE_MOUSTACHE :Viikset: +STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Vaihda huulet tai viikset +STR_FACE_CHIN :Leuka: +STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Vaihda leuka +STR_FACE_JACKET :Takki: +STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Vaihda takki +STR_FACE_COLLAR :Kaulus: +STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Vaihda kaulus +STR_FACE_TIE :Solmio: +STR_FACE_EARRING :Korvakoru: +STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Vaihda solmio tai korvakoru +# Network server list STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Moninpeli - -STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Pelaajan nimi -STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Pelaajat tunnistetaan ja erotetaan toisistaan nimien avulla. -STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Kirjoita nimesi STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Yhteys: STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Valitse internet-peli tai paikallisverkkopeli (LAN) - -STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Käynnistä palvelin -STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Käynnistä oma palvelin. +STR_NETWORK_LAN :Lähiverkko +STR_NETWORK_INTERNET :Internet +STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Pelaajan nimi +STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Pelaajat tunnistetaan ja erotetaan toisistaan nimien avulla. STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nimi STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Pelin nimi. -STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Kieli, palvelimen versio, jne. -STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Napsauta peliä luettelossa valitaksesi -STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Edellinen palvelin: -STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Valitse tästä edellinen palvelin, jolla pelasit - -STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Etsi palvelin -STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Etsi palvelin verkosta. -STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Lisää palvelin -STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Lisää palvelin listaan, joka käydään läpi aina uusia pelejä haettaessa. -STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Syötä palvelimen IP-osoite - STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Pelaajia STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Pelaajia online / pelaajia maks.{}Yhtiöitä online / yhtiöitä maks. - STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kartan koko STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Kartan koko{}Valitse lajitellaksi koon mukaan - STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Päiväys STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Tämä päivä - STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Vuosia STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Pelin kesto{}vuosina +STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Kieli, palvelimen versio, jne. + +STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Napsauta peliä luettelossa valitaksesi +STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Edellinen palvelin: +STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Valitse tästä edellinen palvelin, jolla pelasit STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}PELITIEDOT STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Pelaajat: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} @@ -1289,20 +1487,31 @@ STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSIO STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF EI TÄSMÄÄ STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Liity peliin +STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Päivitä +STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Päivitä palvelintiedot. + +STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Etsi palvelin +STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Etsi palvelin verkosta. +STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Lisää palvelin +STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Lisää palvelin listaan, joka käydään läpi aina uusia pelejä haettaessa. +STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Käynnistä palvelin +STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Käynnistä oma palvelin. +STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Kirjoita nimesi +STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Syötä palvelimen IP-osoite +# Start new multiplayer server STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Aloita uusi peli STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Pelin nimi: STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nimi näytetään muille pelaajille moninpelivalikossa. -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Syötä nimi verkkopelille STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Aseta salasana STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Jos peliin ei halua ulkopuolisia, voi sen suojata salasanalla. STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Valitse kartta: STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Mitä karttaa haluat pelata? +STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Luo uusi satunnainen peli + STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_LAN :Lähiverkko -STR_NETWORK_INTERNET :Internet STR_NETWORK_LAN_INTERNET :Lähiverkko / Internet STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (mainosta) STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} asiakas{P "" ta} @@ -1317,11 +1526,15 @@ STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Rajoita STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Puhuttu kieli: STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Toiset pelaajat tietävät tästä, mitä kieltä palvelimella puhutaan. STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} + STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Aloita peli STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Aloita uusi verkkopeli skenaariolla tai satunnaisella kartalla. STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Lataa peli STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Jatka aiemmin tallennettua moninpeliä (muista liittyä oikeana pelaajana). +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Syötä nimi verkkopelille + +# Network game languages ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_LANG_ANY :mikä tahansa STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :englanti @@ -1361,21 +1574,13 @@ STR_NETWORK_LANG_GREEK :kreikka STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :latvia ############ End of leave-in-this-order +# Network game lobby STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Moninpeliaula STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Valmistautuu yhdistämään: {ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Lista pelissä olevista yhtiöistä. Voit joko liittyä yhteen tai perustaa omasi. -STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Uusi yhtiö -STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Perusta uusi yhtiö. -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Seuraa peliä -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Seuraa pelin kulkua. -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Liity yhtiöön -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Auta tämän yhtiön hallinnassa. -STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Päivitä -STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Päivitä palvelintiedot. STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}YHTIÖN TIEDOT - STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Yhtiön nimi: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Perustettu: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Yhtiön arvo: {WHITE}{CURRENCY} @@ -1387,6 +1592,14 @@ STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Liikenn STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Asemat: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Pelaajat: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Uusi yhtiö +STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Perusta uusi yhtiö. +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Seuraa peliä +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Seuraa pelin kulkua. +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Liity yhtiöön +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Auta tämän yhtiön hallinnassa. + +# Network connecting window STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Yhdistetään... ############ Leave those lines in this order!! @@ -1405,13 +1618,56 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Pura yhteys -STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Syötä rahamäärä, jonka haluat antaa STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Palvelin on suojattu. Anna salasana STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Yhtiö on suojattu. Anna salasana + +# Network company list added strings STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Asiakaslista STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Katsele STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Uusi Yhtiö +# Network client list +STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(tyhjä) +STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Potkaise +STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Anna rahaa +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Puhu kaikille +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Puhu yhtiölle +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Yksityinen viesti + +STR_NETWORK_SERVER :Palvelin +STR_NETWORK_CLIENT :Pelaaja +STR_NETWORK_SPECTATORS :Katsojat + +STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Syötä rahamäärä, jonka haluat antaa + +# Network set password +STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Älä tallenna syötettyä salasanaa +STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Anna yhtiölle uusi salasana +STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Yhtiön salasana +STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Yhtiön oletussalasana +STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Käytä tätä yhtiön salasanaa oletuksena uusissa yrityksissä + +# Network company info join/password +STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Liity +STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Liity ja pelaa tässä yhtiössä +STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Salasana +STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Salasanalla voit suojata yhtiösi, jotta kukaan vieras ei pääse liittymään. +STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Aseta yhtiön salasana + +# Network chat +STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Lähetä +STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Joukkue] : +STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Yksityinen] : +STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Kaikki] : + +STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Joukkue] {STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Joukkue] {STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Yksityinen] {STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Yksityinen] {STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Kaikki] {STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Syötä teksti verkkokeskustelua varten + +# Network messages STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Verkkolaitteita ei löytynyt tai käännetty ilman ENABLE_NETWORK-valintaa STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE}Verkkopelejä ei löytynyt STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE}Palvelin ei vastannut pyyntöön @@ -1447,6 +1703,8 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :palvelin potki STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :yritti käyttää huijausta STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :palvelin täynnä ############ End of leave-in-this-order + +# Network related errors STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING} ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_PLAYERS :Peli pysäytetty (ei tarpeeksi pelaajia) @@ -1464,103 +1722,352 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LEFT :*** {STRING} on STR_NETWORK_NAME_CHANGE :*** {STRING} on muuttanut nimekseen {STRING} STR_NETWORK_GIVE_MONEY :*** {STRING} antoi yrityksellesi {2:CURRENCY} STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :*** Annoit henkilölle {1:STRING} {2:CURRENCY} -STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Joukkue] : -STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Joukkue] {STRING}: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Joukkue] {STRING}: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Yksityinen] : -STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Yksityinen] {STRING}: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Yksityinen] {STRING}: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Kaikki] : -STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Kaikki] {STRING}: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Syötä teksti verkkokeskustelua varten STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Palvelin sulki istunnon STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Palvelin käynnistyy uudelleen...{}Odota, ole hyvä... -STR_NETWORK_SERVER :Palvelin -STR_NETWORK_CLIENT :Pelaaja -STR_NETWORK_SPECTATORS :Katsojat - -STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(tyhjä) -STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Potkaise -STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Anna rahaa -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Puhu kaikille -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Puhu yhtiölle -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Yksityinen viesti +# Content downloading window +STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Sisällön lataus +STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Tyyppi +STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Sisällön tyyppi +STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Nimi +STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Sisällön nimi +STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Klikkaa kohtaa nähdäkesi lisätiedot{}Klikkaa valintaruutua valitaksesi sen ladattavaksi +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Valitse kaikki +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Merkitse kaikki sisältö ladattavaksi +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Valitse päivitykset +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Valitse kaikki sisältö, joka on päivitys nykyiseen sisältöön, ladattavaksi +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Poista valinnat +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Poista kaikesta sisällöstä valinta ladattavaksi +STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Syötä suodatin teksti +STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Syötä avainsana suodattaaksesi listan +STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tagi/nimi suodatus: +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Lataa +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Aloita valitun sisällön lataaminen +STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Latausten koko: {WHITE}{BYTES} +STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}TIETOA SISÄLLÖSTÄ +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Et ole valinnut tätä ladattavaksi +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Olet valinnut tämän ladattavaksi +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Tämä vaatimus on valittu ladattavaksi +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Sinulla on jo tämä +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Tämä sisältö on tuntematon, ja sitä ei voida ladata OpenTTD:ssä +STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Tämä korvaa sisällön {STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Nimi: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versio: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Kuvaus: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Tyyppi: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Latauksen koko: {WHITE}{BYTES} +STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Valittu seuraavan takia: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Vaatimukset: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Avainsanat: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD on käännetty ilman "zlib" tukea... +STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... sisällön lataus ei ole mahdollista! +# Order of these is important! +STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Perusgrafiikat +STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF +STR_CONTENT_TYPE_AI :Tekoäly +STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :Tekoäly kirjasto +STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Skenaario +STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Korkeuskartta -STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Lähetä +# Content downloading progress window +STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Ladataan sisältöä... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Pyydetään tiedostoja... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Nyt ladataan {STRING} ({NUM}/{NUM}) +STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Lataus valmis +STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES}/{BYTES} ladattu ({NUM} %) -############ end network gui strings +# Content downloading error messages +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Ei voitu yhdistää sisältöpalvelimeen... +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Lataus epäonnistui... +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... yhteys katkesi +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... tiedostoa ei voitu kirjoittaa +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Ei voitu purkaa ladattua tiedostoa -##### PNG-MAP-Loader +# Transparency settings window +STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Läpinäkyvyysvalinnat +STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Muuta asemakylttien läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi. +STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Muuta puiden läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi. +STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Muuta talojen läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi. +STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Muuta teollisuuden läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi. +STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Muuta asemien, varikoiden, reittipisteiden ja sähkölinjojen läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi. +STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Muuta siltojen läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi. +STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Muuta rakenteiden, kuten majakoiden ja antennien, läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi. +STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Muuta ajolinjojen läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi. +STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Muuta lastausilmaisimien läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi. +STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Tee kohteista läpinäkyvyyden sijaan näkymättömiä -STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Maastoa ei voida ladata PNG-tiedostosta... -STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...tiedostoa ei löydy. -STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kuvan tyyppiä ei voida muuttaa. Tarvitaan 8- tai 24-bittinen PNG-kuva. -STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...tapahtui tunnistamaton virhe. (todennäköisesti viallinen tiedosto) +# Base for station construction window(s) +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Vaikutusalueen korostus +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}pois +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}päällä +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Älä korosta ehdotetun tontin vaikutusaluetta. +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Korosta ehdotetun tontin vaikutusalue. +STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Vastaanottaa: {GOLD} +STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Tuottaa: {GOLD} -STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Maastoa ei voida ladata BMP-tiedostosta... -STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kuvan tyyppiä ei voida muuntaa. +# Join station window +STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Liitä asema +STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Rakenna erillinen asema -##id 0x0800 -STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Kustannus: {CURRENCY} -STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Kustannus: {CURRENCY} -STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Tulo: {CURRENCY} -STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Tulo: {CURRENCY} -STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Siirrä: {CURRENCY} -STR_FEEDER :{YELLOW}Siirrä: {CURRENCY} -STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Arvioitu kustannus: {CURRENCY} -STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Arvioitu tulo: {CURRENCY} -STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Maata ei voi korottaa. -STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Maata ei voi laskea. -STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Maata ei voi tasoittaa tässä... -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Kalliota -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Epätasaista maata -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Paljasta maata -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Ruohikkoa -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Peltoja -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Lumen peittämää maata -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Aavikkoa +STR_SELECT_WAYPOINT_TO_JOIN :{BLACK}Liitä reittipiste +STR_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Rakenna erillinen reittipiste -##id 0x1000 -STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Maa viettää väärään suuntaan. -STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Mahdoton ratayhdistelmä. -STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Kaivuualue vahingoittaisi tunnelia. -STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Merenpinta on jo saavutettu. -STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Liian korkea. -STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... alue on jo litteä -STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ei kelvollista rautatietä. -STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...se on jo rakennettu. -STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rautatie pitää poistaa ensin. -STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Tie on yksisuuntainen tai suljettu +# Rail construction toolbar STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Rautatien rakentaminen STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Sähköradan rakentaminen STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Yksiraiteisen rakentaminen STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}MagLevin rakentaminen -STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Valitse rautatiesilta. -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Veturitallia ei voi rakentaa. -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Rautatieasemaa ei voi rakentaa. -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Opastinta ei voi rakentaa. -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rautatietä ei voi rakentaa. -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rautatietä ei voi poistaa. -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Opastinta ei voi poistaa tästä. -STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Veturitallin suunta -STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Rautatien rakentaminen -STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Sähköradan rakentaminen -STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Yksiraiteisen rakentaminen -STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLevin rakentaminen + STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Rakenna rautateitä. +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Rakenna rautatiet käyttäen Autorail-tilaa. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Rakenna veturitalli (junien rakentamista ja huoltoa varten). +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Muunna raide reittipisteeksi. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Rakenna rautatieasema. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Rakenna rautatieopastimia. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Rakenna rautatiesilta. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Rakenna rautatietunneli. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Rautatien ja opastimien rakentaminen/poisto päälle/pois. -STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Sillan valinta - napsauta valittua siltaa rakentaaksesi sen. +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Muunna/päivitä raidetyyppi. + +# Rail depot construction window +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Veturitallin suunta STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse veturitallin suunta. + +# Rail waypoint construction window +STR_WAYPOINT :{WHITE}Reittipiste +STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Valitse reittipisteen tyyppi + +# Rail station construction window +STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Rautatieaseman valinta +STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Suunta +STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse rautatieaseman suunta. +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Ratojen määrä +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Valitse asemalaiturien määrä rautatieasemalle. +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Asemalaiturin pituus +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Valitse rautatieaseman pituus. +STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Vedä & Pudota +STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna asema vetämällä ja pudottamalla. + +STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Valitse asemaluokka +STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Valitse asematyyppi + +STR_STAT_CLASS_DFLT :Oletusasema +STR_STAT_CLASS_WAYP :Reittipisteet + +# Signal window +STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Opastimien valinta +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Blokkisignaali (siipiopastin){}Tämä on kaikkein alkeellisin signaali, joka sallii vain yhden junan samassa blokissa yhtä aikaa. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Sisääntulo-opastin (siipiopastin){}Näyttää vihreää aina, kun yksi tai useampi seuraavan rataosuuden poistumisopastin näyttää vihreää. Muutoin näyttää punaista. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Poistumisopastin (siipiopastin){}Käyttäytyy samalla tavalla kuin blokkiopastin, mutta on välttämätön oikean valon näyttämiseen eri sisääntulo- ja yhdistelmäopastimissa. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Yhdistelmäopastin (siipiopastin){}Yhdistelmäopastin toimii yhtä aikaa sisääntulo- ja poistumisopastimena. Tämän avulla on mahdollista luoda suuria "opastinpuita". +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Reittiopastin (siipiopastin){}Reittiopastin sallii useamman junan päästä opastinblokkiin samaan aikaan, jos junalle jää tilaa turvalliseen pysähtymiseen. Tavalliset reittiopastimet voi ohittaa takakautta. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Yksisuuntainen reittiopastin (siipiopastin){}Reittiopastin sallii useamman junan päästä opastinblokkiin samaan aikaan, jos junalle jää tilaa turvalliseen pysähtymiseen. Yksisuuntaisia opastimia ei voi ohittaa takakautta. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Blokkiopastin (sähköistetty){}Tämä on kaikkein tavallisin opastintyyppi, joka sallii vain yhden junan kulkevan samassa blokissa kerrallaan. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Sisääntulo-opastin (sähköistetty){}Näyttää vihreää aina, kun yksi tai useampi seuraavan rataosuuden poistumisopastin näyttää vihreää. Muutoin näyttää punaista. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Poistumisopastin (sähköistetty){}Käyttäytyy samalla tavalla kuin blokkiopastin, mutta on välttämätön oikean valon näyttämiseen eri sisääntulo- ja yhdistelmäopastimissa. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Yhdistelmäopastin (sähköistetty){}Yhdistelmäopastin toimii yhtä aikaa sisääntulo- ja poistumisopastimena. Tämän avulla on mahdollista luoda suuria "opastinpuita". +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Reittiopastin (sähköistetty){}Reittiopastin sallii useamman junan päästä opastinblokkiin samaan aikaan, jos junalle jää tilaa turvalliseen pysähtymiseen. Tavalliset reittiopastimet voi ohittaa takakautta. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Yksisuuntainen reittiopastin (sähköistetty){}Reittiopastin sallii useamman junan päästä opastinblokkiin samaan aikaan, jos junalle jää tilaa turvalliseen pysähtymiseen. Yksisuuntaisia opastimia ei voi ohittaa takakautta. +STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Opastinten muuntaminen{}Kun tämä on valittu, olemassaolevan opastimen klikkaaminen muuntaa siitä valituntyyppisen ja -muotoisen. Ctrl+Click vaihtaa nykyistä opastimen muotoa. +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Opastimien tiheys vetämällä lisättäessä +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Pienennä opastimien tiheyttä vetämällä lisättäessä +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Suurenna opastimien tiheyttä vetämällä lisättäessä + +# Bridge selection window +STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Valitse rautatiesilta. +STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Valitse maantiesilta +STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Sillan valinta - napsauta valittua siltaa rakentaaksesi sen. +STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} +STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Riippusilta, terästä +STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Palkki, terästä +STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Ulokepalkki, terästä +STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Riippusilta, betonia +STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Puuta +STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betonia +STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Putkirakenne, terästä +STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Putkirakenne, piitä + + +# Road construction toolbar +STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tien rakentaminen +STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Raitiotien rakentaminen +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Rakenna tieosuus. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Rakenna raitiotietä +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Rakenna tieosuus käyttäen Autoroad-tilaa +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Rakenna raitiovaunuosuus käyttäen Autotram-tilaa +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Rakenna autovarikko (ajoneuvojen rakentamista ja huoltoa varten) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Rakenna raitiotievarikko (vaunujen rakentamiseen ja korjaamiseen) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Rakenna linja-autoasema +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Rakenna asema +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Rakenna lastauslaituri +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Rakenna rahtiasema +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Ota yksisuuntaiset tiet käyttöön/pois käytöstä +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Rakenna maantiesilta +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Rakenna raitiotiesilta +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Rakenna maantietunneli +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Rakenna raitiotietunneli +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Tien rakentaminen/siirtäminen päälle/pois +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Vaihda raitiotien rakentamisen ja purkamisen välillä + +# Road depot construction window +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Autovarikon suunta +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Valitse autovarikon suunta. +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Varikon suunta +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Valitse varikon suunta + +# Road vehicle station construction window +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Linja-autoaseman suunta +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse linja-autoaseman suunta. +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Lastauslaiturin suunta +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse lastauslaiturin suunta. +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Aseman suunta +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse aseman suunta +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Rahtiaseman suunta +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse rahtiaseman suunta + +# Waterways toolbar (last two for SE only) +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Vesireittien rakentaminen +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Vesireitit +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna kanavia. +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna sulku +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna telakka (laivojen rakentamista ja huoltamista varten). +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna satama +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Sijoita poiju; sitä voidaan käyttää ylimääräisenä opasteena. +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna akvedukti +STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Määrittele vesialue.{}Tee kanava, paitsi jos Ctrl on alaspainettuna merenpinnalla. Tällöin meri laajenee ympäristöön. +STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Sijoita jokia. + +# Ship depot construction window +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Telakan suunta +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse telakan suunta + +# Dock construction window +STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Satama + +# Airport toolbar +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Lentokentät +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna lentokenttä + +# Airport construction window +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Lentokentän valinta +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Valitse lentokentän koko ja tyyppi. + +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Pieni +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CITY_AIRPORT :{BLACK}Kaupunki +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT :{BLACK}Suurkaupungin lentokenttä +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Kansainvälinen lentokenttä +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Työmatkalainen +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Mannertenvälinen +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}Helikopterikenttä +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopterihalli +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION :{BLACK}Helikopteriasema + +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Pienet lentokentät +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Isot lentokentät +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Keskuslentokenttä +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORTS :{BLACK}Helikopterikentät + +STR_STATION_NOISE :{BLACK}Aiheutettu melu: {GOLD}{COMMA} + +# Landscaping toolbar +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Maastonmuokkaus +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Madalla ruudun kulmausta. +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Korota ruudun kulmausta. +STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Tasoita maata +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Osta maata tulevaa käyttöä varten. + +# Tree planting window (last two for SE only) +STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Puita +STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse istutettava puutyyppi. +STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Sattumanvaraisia puita +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Aseta sattumanvaraisia puita +STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Satunnaisia puita. +STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Istuta puita satunnaisesti maastoon. + +# Land generation window (SE) +STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Maanrakennus +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Sijoita kallioisia alueita maastoon. +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Sijoita majakka. +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Määrittele aavikon alue.{}Paina ja pidä pohjassa CTRL-nappia poistaaksesi aavikkoa. +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Sijoita lähetin. +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Suurenna madallettavan/korotettavan maa-alueen kokoa. +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pienennä madallettavan/korotettavan maa-alueen kokoa. +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Luo satunnainen maa +STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Luo uusi skenaario +STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Nollaa maasto +STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Poista kaikki pelaaja-omisteiset tontit kartalta + +STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Nollaa maasto +STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Haluatko varmasti poistaa kaikki pelaaja-omisteiset tontit? + +# Town generation window (SE) +STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Luo kaupunkeja +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Uusi kaupunki +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna uusi kaupunki +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Satunnainen kaupunki +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna kaupunki satunnaiseen paikkaan +STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Monta satunnaista kaupunkia +STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Peitä kartta satunnaisesti sijoitetuilla kaupungeilla. + +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Kaupungin koko: +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Pieni +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Keskisuuri +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Suuri +STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Sattumanvarainen +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse kaupungin koko. +STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Kaupunki +STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Suurkaupungit kasvavat nopeammin kuin tavalliset kaupungit{}Asetuksista riippuen, ne ovat suurempia perustettaessa + +STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Kaupungin tiekaava: +STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Valitse tiekaava tälle kaupungille +STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Alkuperäinen +STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Parempia teitä +STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 ruudukko +STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 ruudukko +STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Sattumanvarainen + +# Fund new industry window +STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Rakenna uutta teollisuutta +STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Valitse tehdas listasta +STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Monta satunnaista teollisuusaluetta +STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Peitä kartta satunnaisesti sijoitetuilla teollisuusalueilla. +STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Kustannus: {YELLOW}{CURRENCY} +STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Koekaivaus +STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Rakenna +STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Perusta + +# Land area window +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Maa-aluetiedot +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Puhdistuksen hinta: {LTBLUE}- +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Puhdistuksen hinta: {RED}{CURRENCY} +STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Tulo kun tyhjennetty: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :- +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Omistaja: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Tien omistaja: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Raitiotien omistaja: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Junaradan omistaja: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kunta: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ei mitään +STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinaatit: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) +STR_BUILD_DATE :{BLACK}Rakennettu: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Aseman luokka: {LTBLUE}{STRING} +STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Aseman tyyppi: {LTBLUE}{STRING} +STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vastaanottaa rahtia: {LTBLUE} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) + +# Description of land area of different tiles +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Kalliota +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Epätasaista maata +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Paljasta maata +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Ruohikkoa +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Peltoja +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Lumen peittämää maata +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Aavikkoa + STR_RAILROAD_TRACK :Rautatie -STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Veturitalli -STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...alueen omistaa toinen yhtiö. STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Rautatie blokkiopasteilla STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Rautatie esiopastimin STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Rautatie poistumisopastimin @@ -1582,142 +2089,290 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Rautatieraiteet STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Rautatieraiteet yhdistelmä- ja reittiopastimilla STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Rautatieraiteet yhdistelmä- ja yksisuuntaisopastimilla STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Rautatieraiteet reitti- ja yksisuuntaisopastimilla -STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Poista asema ensin -STR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Junaradan reittipiste täytyy poistaa ensin -STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Rakenna erillinen asema -STR_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Rakenna erillinen reittipiste -STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Liitä asema -STR_SELECT_WAYPOINT_TO_JOIN :{BLACK}Liitä reittipiste - - +STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Veturitalli -##id 0x1800 -STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Tie pitää siirtää ensin. -STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Tietyöt ovat käynnissä. -STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tien rakentaminen -STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Raitiotien rakentaminen -STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Valitse maantiesilta -STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... yksisuuntaisella kadulla ei voi olla risteystä -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Tietä ei voi rakentaa. -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Tähän ei voi rakentaa raitiotietä. -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Tietä ei voi poistaa. -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Tästä ei voi poistaa raitiotietä. -STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Autovarikon suunta -STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Varikon suunta -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Autovarikkoa ei voi rakentaa. -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Tähän ei voi rakentaa varikkoa. -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Linja-autoasemaa ei voi rakentaa. -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Lastauslaituria ei voi rakentaa. -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Ei voi rakentaa asemaa. -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Ei voi rakentaa rahtiasemaa. -STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Tien rakentaminen -STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Raitiotien rakentaminen -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Rakenna tieosuus. -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Rakenna tieosuus käyttäen Autoroad-tilaa -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Rakenna raitiotietä -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Rakenna raitiovaunuosuus käyttäen Autotram-tilaa -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Rakenna autovarikko (ajoneuvojen rakentamista ja huoltoa varten) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Rakenna raitiotievarikko (vaunujen rakentamiseen ja korjaamiseen) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Rakenna linja-autoasema -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Rakenna lastauslaituri -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Rakenna asema -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Rakenna rahtiasema -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Rakenna maantiesilta -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Rakenna raitiotiesilta -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Rakenna maantietunneli -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Rakenna raitiotietunneli -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Ota yksisuuntaiset tiet käyttöön/pois käytöstä -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Tien rakentaminen/siirtäminen päälle/pois -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Vaihda raitiotien rakentamisen ja purkamisen välillä -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Valitse autovarikon suunta. -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Valitse varikon suunta STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Tie STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Tie katuvaloilla STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Puilla reunustettu tie STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Autovarikko STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Tasoristeys STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Raitiotie -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Linja-autoasemaa ei voida poistaa... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kuorma-auto asemaa ei voida poistaa... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Ei voi poistaa asemaa. -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Ei voi poistaa rahtiasemaa. -##id 0x2000 +# Houses come directly from their building names +STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (rakennusvaiheessa) + +STR_TREE_NAME_TREES :Puita +STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Sademetsää +STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktuksia + +STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Rautatieasema +STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Lentokonesuoja +STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Lentokenttä +STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Lastauslaituri +STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Linja-autoasema +STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Satama +STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Poiju +STR_LANDINFO_WAYPOINT :Reittipiste + +STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Vettä +STR_LANDINFO_CANAL :Kanaali +STR_LANDINFO_LOCK :Sulku +STR_LANDINFO_RIVER :Joki +STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Rannikko tai joenpenkka +STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Telakka + +# Industries come directly from their industry names + +STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Rautatietunneli +STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Maantietunneli + +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Teräksinen rautatieriippusilta +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Teräksinen rautatiepalkkisilta +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Teräksinen rautatieulokepalkkisilta +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Vahvennettu betoninen rautatieriippusilta +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Puinen rautatiesilta +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betoninen rautatiesilta +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Putkirakenteinen rautatiesilta + +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Teräksinen maantieriippusilta +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Teräksinen maantiepalkkisilta +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Teräksinen maantieulokepalkkisilta +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Vahvennettu betoninen maantieriippusilta +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Puinen maantiesilta +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betoninen maantiesilta +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Putkirakenteinen maantiesilta + +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akvedukti + +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Lähetin +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Majakka +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Yhtiön päärakennus +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Yhtiön omistamaa maata + +# About OpenTTD window +STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Tietoja OpenTTD:stä +STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Alkuperäiset oikeudet {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, kaikki oikeudet pidätetään +STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD-versio {REV} +STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team + +# Save/load game/scenario +STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Tallenna peli +STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Lataa peli +STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Tallenna skenaario +STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Lataa skenaario +STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Lataa korkeuskartta +STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Siirry tallennusten oletuskansioon napsauttamalla tätä +STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} vapaana +STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista asemista, hakemistoista ja tallennetuista peleistä. +STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Valittu nimi pelitallenteelle. +STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Poista +STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Poista valittu pelitallenne. +STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Tallenna +STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Tallenna nykyinen peli käyttäen valittua nimeä. + +STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Syötä nimi tallennustiedostolle + +# World generation +STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Maailman luominen +STR_MAPSIZE :{BLACK}Kartan koko: +STR_BY :{BLACK}× +STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Kaupungit: +STR_DATE :{BLACK}Päivämäärä: +STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Teollisuus: +STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Lumilinjan korkeus: +STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Siirrä lumilinjaa yksi ylöspäin +STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Siirrä lumilinjan korkeutta yksi alaspäin +STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Satunnaisluku-siemen: +STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klikkaa antaaksesi satunnaisluku-siemen +STR_RANDOM :{BLACK}Satunnainen +STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Vaihda maaston luomisessa käytettävä satunnaisluku-siemen +STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Maageneraattori: +STR_TREE_PLACER :{BLACK}Puiden algoritmi: +STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Maaston tyyppi: +STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Merenpinta: +STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Tasaisuus: +STR_GENERATE :{WHITE}Generoi + +# Strings for map borders at game generation +STR_BORDER_TYPE :{BLACK}Kartan reunat: +STR_NORTHWEST :{BLACK}Luode +STR_NORTHEAST :{BLACK}Koillinen +STR_SOUTHEAST :{BLACK}Kaakko +STR_SOUTHWEST :{BLACK}Lounas +STR_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Vapaa +STR_BORDER_WATER :{BLACK}Vesi +STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}Sattumanvarainen +STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Sattumanvarainen +STR_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manuaalinen + +STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Korkeuskartan kierto: +STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Korkeuskartan nimi: +STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Koko: {ORANGE}{NUM} x {NUM} + +STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Syötä satunnaissiemen +STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Vaihda lumilinjan korkeutta +STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Vaihda aloitusvuosi + +# SE Map generation +STR_SE_CAPTION :{WHITE}Skenaarion tyyppi +STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Tasainen maa +STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Luo tasainen maa +STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Satunnainen maa +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Tasaisen maan korkeus: +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Siirrä tasaista maata yksi alaspäin +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Siirrä tasaista maata yksi ylöspäin + +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Vaihda tasaisen maan korkeutta + +# Map generation progress +STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Maailmaa luodaan... +STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Peruuta +STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Keskeytä maan luominen +STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Haluatko varmasti keskeyttää maan luomisen? +STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% valmiina +STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} +STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Maailman luominen +STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Puiden luominen +STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Siirtämättömän luominen +STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Karun ja kivisen alueen luominen +STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Valmistellaan peliä +STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Ajetaan tile-loop +STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Valmistellaan peliä + +# NewGRF settings +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF-asetukset +STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Lataa valittu valmislista +STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Tallenna valmislistaksi +STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Tallenna nykyinen lista valmislistaksi +STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Syötä nimi valmislistalle +STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Poista valmislista +STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Poista valittu valmislista +STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Lisää +STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Lisää NewGRF-tiedosto listaan +STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Poista +STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Poista valittu NewGRF-tiedosto listalta +STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Siirrä ylös +STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Siirrä valittua NewGRF-tiedostoa listassa ylöspäin +STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Siirrä alas +STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Siirrä valittua NewGRF-tiedostoa listassa alaspäin +STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Lista asennetuista NewGRF-tiedostoista. Valitse tiedosto muokataksesi sen parametreja. + +STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Aseta parametrit +STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Käytä eri palettia +STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Käytä valitun NewGRF:n kanssa eri palettia.{}Tee näin, jos tämän NewGRF:n grafiikat näkyvät pelissä vaaleanpunaisina. +STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Ota käyttöön + +STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}Etsi puuttuvaa sisältöä online-palvelusta +STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}Tarkista löytyykö puuttuvaa sisältöä online-palvelusta + +STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Tiedostonimi: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5-summa: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Paletti: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametrit: {SILVER}{STRING} + +STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Ei tietoa +STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Sopivaa tiedostoa ei löydy +STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Ei käytössä + +STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Anna NewGRF-parametrit + +# NewGRF add window +STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}NewGRF-tiedostot +STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Lisää valintaan +STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Lisää valittu NewGRF-tiedosto peliin +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Päivitä +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Päivitä saatavilla olevien NewGRF-tiedostojen lista + +# NewGRF (self) generated warnings/errors +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Varoitus: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Virhe: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Virhe: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} ei toimi tämän TTDPatchin version kanssa. +STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{SKIP}{STRING} on TTD:n {STRING} versiota varten. +STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{SKIP}{STRING} ja {STRING} on suunniteltu toimimaan yhdessä +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{SKIP}Virheellinen parametri: {STRING}: {STRING} ({NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}{STRING} tulee ladata ennen kuin {STRING}. +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING} tulee ladata {STRING} jälkeen. +STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} vaatii OpenTTD:n version {STRING} tai uudemman. +STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF-tiedosto jonka se muuntaa +STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Liian monta NewGRF:ää on ladattu. +STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :NewGRF:n {STRING} lataaminen staattisena NewGRF:nä {STRING}:n kanssa saattaa aiheuttaa nykimistä. +STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Odottamaton sprite. +STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Tuntematon Action 0 -ominaisuus. +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Virheellisen ID:n käyttöyritys. +STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} sisältää korruptoituneen spriten. Kaikki korruptoituneet spritet näkyvät punaisina kysymysmerkkeinä (?). +STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Sisältää useamman Action 8 -kohdan. + +# NewGRF related 'general' warnings +STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Varoitus! +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Olet tekemässä muutoksia käynnissä olevaan peliin. OpenTTD voi kaatua.{}Oletko varma? + +STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Ei voi lisätä tiedostoa: duplicate GRF ID +STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Sopivaa tiedostoa ei löytynyt (korvaava GRF ladattu) + +STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Yhteensopivat GRF:t ladattu puuttuvien tiedostojen korvaamiseksi +STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Puuttuvat GRF tiedostot ovat poistettu käytöstä +STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Puuttuva(t) GRF-tiedosto(t) +STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Taukotilasta poistuminen saattaa kaataa OpenTTD:n. Älä lähetä virheraportteja tämänjälkeisistä kaatumisista.{}Haluatko todella poistua taukotilasta? + +# NewGRF 'it's broken' warnings +STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF:n '{0:STRING}' käytös aiheuttaa todennäköisesti nykimistä ja/tai kaatumisia. +STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Se muuttaa kulkuneuvon '{1:ENGINE}' pituutta, kun se ei ole varikolla. +STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Yhtiölle '{1:COMPANY}' kuuluvan junan '{0:VEHICLE}' pituus on virheellinen. Tämä johtuu luultavasti NewGRF:ien ongelmista. Peli saattaa nykiä tai kaatua. + +STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' antaa väärää tietoa. +STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Rahti/uudelleensovitus tiedot kulkuneuvolle '{1:ENGINE}' ovat eri kuin ostolistassa rakentamisen jälkeen. Tämä voi aiheuttaa, että kulkuneuvon korvaus ei uudelleensovita oikein. +STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' aiheutti ikuisen silmukan tuotannon callback-funktiossa. + +# Sign list window +STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Kylttilista - {COMMA} kylttiä + +# Sign window +STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Muokkaa kyltin tekstiä. +STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Siirry seuraavaan kylttiin +STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Siirry edelliseen kylttiin + +STR_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Syötä kyltin nimi + +# Town directory window STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Kaupungit -STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) -STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} -STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} -STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} -STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} -STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Rakennus täytyy purkaa ensin. +STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) +STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kaupunkien nimet - kaupungin valitseminen keskittää näkymän. +STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Maailman asukasluku: {COMMA} + +# Town view window STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (City) STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Asukasluku: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Taloja: {ORANGE}{COMMA} -STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Nimeä kaupunki -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kaupungin nimeä ei voi vaihtaa. -STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN}: paikallisviranomaiset kieltäytyvät. -STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kaupunkien nimet - kaupungin valitseminen keskittää näkymän. -STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä kaupungkiin. -STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Vaihda kaupungin nimeä. STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Matkustajia viime kuussa: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Postia viime kuussa: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Kaupungin kasvuun tarvittava rahti: STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} vaadittu STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} kuljetettu viime kuussa -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Korkea toimistorakennus -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Tomistorakennus -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Pientaloalue -STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kirkko -STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Suuri toimistorakennus -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Kaupungintalot -STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotelli -STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Patsas -STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Suihkulähde -STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Puisto -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Toimistorakennus -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Kauppoja ja toimistoja -STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Nykyaikainen toimistorakennus -STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Varasto -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Toimistorakennus -STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Vanhoja taloja +STR_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Meluraja kaupungissa: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks.: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä kaupungkiin. STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Viranomaiset STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Näytä tietoja paikallisviranomaisista. +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Vaihda kaupungin nimeä. + +STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Laajenna +STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Suurenna kaupunkia +STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Poista +STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Poista tämä kaupunki kokonaan. + +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Nimeä kaupunki + +# Town local authority window STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN}: viranomaiset STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Kuljetusyhtiön arvioinnit: STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} -STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Tuet -STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Tarjotut tuet: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} välille {STRING}-{STRING}{YELLOW} ({DATE_SHORT}) -STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Ei mitään -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Käytetyt tuet: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} välille {STATION}-{STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {DATE_SHORT} asti) -STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Tuki päättynyt:{}{}{STRING} väli {STRING} - {STRING} ei ole enää tuettu. -STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Tuki vedetty pois:{}{}{STRING} kuljetuspalvelu välille {STATION}-{STATION} ei ole enää tuettu. -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Tuki tarjottu:{}{}Ensimmäinen {STRING}kuljetus välillä {STRING} - {STRING} saa vuoden mittaisen tuen paikallisviranomaisilta! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Tuki myönnetty yhtiölle {STRING}!{}{}{STRING}kuljetus välillä {STATION}-{STATION} tuottaa 50{NBSP}% enemmän seuraavan vuoden ajan! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Tuki myönnetty yhtiölle {STRING}!{}{}{STRING}kuljetus välillä {STATION}-{STATION} tuottaa tuplaten seuraavan vuoden ajan! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Tuki myönnetty yhtiölle {STRING}!{}{}{STRING}kuljetus välillä {STATION}-{STATION} tuottaa kolminkertaisesti seuraavan vuoden ajan! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Tuki myönnetty yhtiölle {STRING}!{}{}{STRING}kuljetus välillä {STATION}-{STATION} tuottaa nelinkertaisesti seuraavan vuoden ajan! -STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} paikallisviranomaiset eivät salli toisen lentokentän rakentamista tähän kaupunkiin. -STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} paikallisviranomaiset kieltävät lentokentän rakennuksen äänekkyyden takia -STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Mökkejä -STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Taloja -STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Asuntoja -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Korkeita toimistorakennuksia -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Liikkeitä ja toimistoja -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Liikkeitä ja toimistoja -STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teatteri -STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Toimistoja -STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Taloja -STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Elokuvateatteri -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Kauppakeskus -STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Sijoita +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Toiminnot: STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Luettelo kaupungissa tehtävistä asioista - napsauta kohdetta saadaksesi lisätietoja. +STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Sijoita STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Suorita valittu toiminto. -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Toiminnot: + STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Pieni mainoskampanja STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Keskikokoinen mainoskampanja STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Suuri mainoskampanja @@ -1726,6 +2381,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Rakenna patsas STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Rahoita uusia rakennuksia STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Osta yksinoikeudet kuljetuksiin STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Lahjo viranomaisia + STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Käynnistä pieni mainoskampanja hoikutellaksesi lisää matkustajia ja rahtia kuljetuspalveluihisi.{}Kustannus: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Käynnistä keskikokoinen mainoskampanja houkutellaksesi lisää matkustajia ja rahtia kuljetuspalveluihisi.{}Kustannus: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Käynnistä suuri mainoskampanja hoikutellaksesi lisää matkustajia ja rahtia kuljetuspalveluihisi.{}Kustannus: {CURRENCY} @@ -1734,59 +2390,41 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Rahoita uusien kaupparakennusten rakentamista kaupungissa.{}Kustannus: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Osta vuoden yksinoikeudet kaupungin liikennöintiin. Paikallisviranomaiset eivät salli muiden yhtiöiden kuljettaa matkustajia ja rahtia.{}Kustannus: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Lahjo viranomaisia lisätäksesi arviotasi; rangaistus voi olla kuitenkin suuri, jos jäät kiinni.{}Kulu: {CURRENCY} -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN}: liikenne on kaaoksessa!{}{}{STRING} rahoittaa katujen kunnostuksen; autoilijoille odotettavissa kuusi kuukautta kurjuutta! -STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (rakennusvaiheessa) -STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglu -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tiipiitä -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Teesalonki -STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Säästöpossu -##id 0x2800 -STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Maastonmuokkaus -STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Istuta puita -STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Aseta kyltti -STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Puita -STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...tässä on jo puu. -STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Puuta ei voi istuttaa. -STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN} -STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...liian monta kylttiä. -STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kylttiä ei voi sijoittaa. -STR_SIGN_DEFAULT :Kyltti -STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Muokkaa kyltin tekstiä. -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kyltin nimeä ei voi muuttaa. -STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kylttiä ei voi poistaa... -STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse istutettava puutyyppi. -STR_TREE_NAME_TREES :Puita -STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Sademetsää -STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktuksia +# Subsidies window +STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Tuet +STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Tarjotut tuet: +STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} välille {STRING}-{STRING}{YELLOW} ({DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Ei mitään +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Käytetyt tuet: +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} välille {STATION}-{STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {DATE_SHORT} asti) +STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Napsauta palvelussa keskittääksesi näkymän teollisuuteen/kaupunkiin. -##id 0x3000 -STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Rautatieaseman valinta -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Lentokentän valinta -STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Suunta -STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Ratojen määrä -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Asemalaiturin pituus -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Liian lähellä toista rautatieasemaa. -STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Liitä yhteen useampi asema/lastausalue. -STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Liittää useamman kuin yhden reittipisteen -STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Liian monta asemaa ja lastausaluetta. -STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Rautatieasema on jakautunut liian moneen osaan -STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Liian monta linja-autopysäkkiä. -STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Liian monta lastauslaituria. -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Liian lähellä toista asemaa tai lastausaluetta. -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Liian lähellä toista reittipistettä +# Station list window +STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Asemien nimet - napsauta nimeä keskittääksesi näkymän asemaan. +STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Pidä Ctrl painettuna valitaksesi useamman kuin yhden vaihtoehdon +STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} asema{P "" a} +STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} +STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ei mitään - +STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Valitse kaikki laitteet +STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Valitse kaikki lastityypit (myös odottava lasti) +STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Minkäänlaista lastia ei ole odottamassa + +# Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Rautatieasema pitää tuhota ensin. -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Liian lähellä toista lentokenttää. -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Lentokenttä pitää tuhota ensin. +STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Lähdössä: {WHITE}{STRING} +STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} +STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} tuotu asemalta {STATION}) -STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Nimeä asema/lastausalue -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Asemaa ei voi nimetä uudelleen. -STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Arviot STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Ottaa vastaan +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä luettelo vastaanotettavasta rahdista. +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Vastaanottaa: {WHITE} + +STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Arviot +STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä aseman arviot. STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Paikallinen arvio kuljetuspalvelusta: +STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}{NBSP}%) ############ range for rating starts STR_CARGO_RATING_APPALLING :Tyrmistyttävä @@ -1799,88 +2437,739 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Mainio STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Loistava ############ range for rating ends -### station view strings +STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä aseman sijaintiin. +STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuta aseman nimi. + STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Näytä kaikki junat, joilla on asema aikataulussaan. STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Näytä kaikki autot, joilla on asema aikataulussaan. STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näytä kaikki lentokoneet, joilla on asema aikataulussaan. STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Näytä kaikki laivat, joilla on asema aikataulussaan. -STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}{NBSP}%) -STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} ei ota enää vastaan {STRING}. -STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} ei ota enää vastaan {STRING} tai {STRING}. -STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} ottaa nyt vastaan {STRING}. -STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} ottaa nyt vastaan {STRING} ja {STRING}. -STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Linja-autoaseman suunta -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Lastauslaiturin suunta -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Aseman suunta -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Rahtiaseman suunta -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Linja-autoasema pitää purkaa ensin. -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Lastauslaituri pitää purkaa ensin. -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Asema täytyy purkaa ensin -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Rahtiasema täytyy purkaa ensin -STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} asema{P "" a} -STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} -STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ei mitään - -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Liian lähellä toista satamaa. -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Satama pitää tuhota ensin. -STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse rautatieaseman suunta. -STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Valitse asemalaiturien määrä rautatieasemalle. -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Valitse rautatieaseman pituus. -STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse linja-autoaseman suunta. -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse lastauslaiturin suunta. -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse aseman suunta -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse rahtiaseman suunta -STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä aseman sijaintiin. +STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Nimeä asema/lastausalue + +# Waypoint/buoy view window STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä ruutu reittipisteen sijaintiin +STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Muuta reittipisteen nimeä STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä ruutu poijun sijaintiin -STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä aseman arviot. -STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuta aseman nimi. -STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä luettelo vastaanotettavasta rahdista. -STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Asemien nimet - napsauta nimeä keskittääksesi näkymän asemaan. -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Valitse lentokentän koko ja tyyppi. -STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} -STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Rautatieasema -STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Lentokonesuoja -STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Lentokenttä -STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Lastauslaituri -STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Linja-autoasema -STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Satama -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Korosta ehdotetun tontin vaikutusalue. -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Älä korosta ehdotetun tontin vaikutusaluetta. -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Vaikutusalueen korostus -STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Satama -STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Poiju -STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...poiju on tiellä. -STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...asema liian levittäytynyt. -STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...epäsymmetriset asemat poissa käytöstä. -STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Pidä Ctrl painettuna valitaksesi useamman kuin yhden vaihtoehdon +STR_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Vaihda poijun nimeä -STR_UNDEFINED :(määrittelemätön merkkijono) -STR_STAT_CLASS_DFLT :Oletusasema -STR_STAT_CLASS_WAYP :Reittipisteet +STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Muokkaa reittipisteen nimeä -##id 0x3800 -STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Telakan suunta -STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...se pitää rakentaa veteen. -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Telakkaa ei voi rakentaa. -STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse telakan suunta -STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Vettä -STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Rannikko tai joenpenkka -STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Telakka -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akvedukti -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...veteen ei voi rakentaa. -STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Kanava täytyy purkaa ensin +# Finances window +STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Talous, {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} +STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Menot/tulot +STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} +STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Rakentaminen +STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uudet ajoneuvot +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Junien käyttökust. +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Autojen käyttökust. +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Lentokoneiden käyttökust. +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laivojen käyttökust. +STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Omaisuudenhallinta +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Junien tulot +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Ajoneuvojen tulot +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Lentokoneiden tulot +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Laivojen tulot +STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Lainan korko +STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Muuta +STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY} +STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY} +STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Yhteensä: +STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Tilin saldo +STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Laina +STR_MAX_LOAN :{WHITE}Laina enimmillään: {BLACK}{CURRENCY} +STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY} +STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Lainaa {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Ota lisää lainaa. Ctrl+Click lisää lainaa niin paljon kuin mahdollista +STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Lyhennä lainaa {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Lyhennä lainaa. Ctrl+Click lyhentää lainaa niin paljon kuin mahdollista -##id 0x4000 -STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Tallenna peli -STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Lataa peli -STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Tallenna -STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Poista -STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING} -STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Katsoja, {SKIP}{STRING} -STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} vapaana +# Company view +STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(pääjohtaja) + +STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Avattu: {WHITE}{NUM} +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Väriteema: +STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Liikenneväl.: +STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} juna{P "" a} +STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} ajoneuvo{P "" a} +STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} lentokone{P "" tta} +STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} laiva{P "" a} +STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Ei mitään +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Yhtiön arvo: {WHITE}{CURRENCY} +STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}{NBSP}%:n omistus: {COMPANY}) + +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Rakenna päämaja +STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Näytä päämaja +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna yhtiön päärakennus / näytä yhtiön päärakennus. +STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Sijoita päämaja +STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Rakenna yhtiön päärakennus muualle, hintana 1{NBSP}% yhtiön arvosta. + +STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Uudet kasvot +STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse uudet kasvot pääjohtajalle. +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Väriteema +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Muuta yhtiön ajoneuvoammattikuntaa. +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Yhtiön nimi +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuta yhtiön nimeä. +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Pääjohtajan nimi +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuta pääjohtajan nimeä. + +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Osta 25{NBSP}%:n osuus yhtiöstä +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Myy 25{NBSP}%:n osuus yhtiöstä +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Osta 25{NBSP}%:n osuus tästä yhtiöstä +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Myy 25{NBSP}%:n osuus tästä yhtiöstä + +STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Yhtiön nimi +STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Pääjohtajan nimi + +STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Etsimme kuljetusyhtiötä, joka ottaisi haltuunsa yhtiömme{}{}Haluatko ostaa yhtiön {COMPANY} hintaan {CURRENCY}? + +# Industry directory +STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Teollisuusala +STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% kuljetettu) +STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% kuljetettu) +STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Teollisuusmuotojen nimet - paina nimeä kohdistaaksesi kuvakulman teollisuuslaitokseen + +# Industry view +STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Tuotto viime kuussa: +STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}{NBSP}% kuljetettu) +STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä teollisuuden sijaintiin. + +############ range for requires starts +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Tarvitsee: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Tarvitsee: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Tarvitsee: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +############ range for requires ends + +############ range for produces starts +STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Rahti odottaa käsittelyä: +STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Tuottaa: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Tuottaa: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +############ range for produces ends + +STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Aloita tuotanto + +# Vehicle lists +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} junaa +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} ajoneuvoa +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} laivaa +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} lentokonetta + +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Junat - napsauta junaa saadaksesi tietoja. +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ajoneuvot - napsauta ajoneuvoja saadaksesi tietoja. +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Laivat - napsauta laivaa saadaksesi tietoja. +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Lentokoneet - napsauta lentokonetta saadaksesi tietoja. + +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Voittoa tänä vuonna: {CURRENCY} (viime vuonna: {CURRENCY}) + +STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Käytett. Junat +STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Käytett. Ajoneuvot +STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Käytett. Laivat +STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Käytett. Ilma-alukset +STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Näytä lista saatavilla olevista moottorityypeistä tälle ajoneuvotyypille. + +STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Muokkaa listaa +STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Ohjaa kaikkia listan ajoneuvoja +STR_REPLACE_VEHICLES :Korvaa liikenneväl. +STR_SEND_FOR_SERVICING :Lähetä huoltoon + +STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Lähetä varikolle +STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Lähetä varikolle +STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Lähetä varikolle +STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Lähetä varikolle + +STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Pysäytä kaikki listalla olevat kulkuneuvot klikkaamalla +STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Käynnistä kaikki listalla olevat ajoneuvot klikkaamalla + +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}{COMMA} ajoneuvon jaettu aikataulu + +# Group window +STR_GROUP_ALL_TRAINS :Kaikki junat +STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Kaikki autot +STR_GROUP_ALL_SHIPS :Kaikki laivat +STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Kaikki lentoalukset + +STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Muut junat +STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Muut autot +STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Muut laivat +STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Muut lentokoneet + +STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Ryhmät - klikkaa ryhmää nähdäksesi kaikki kulkuneuvot tässä ryhmässä +STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Luo ryhmä +STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Poista valittu ryhmä +STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Nimeä valittu ryhmä +STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Poista ryhmä automaattisesti korvattavien joukosta + +STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Lisää jaettuja ajoneuvoja +STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Poista kaikki ajoneuvot + +STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Nimeä ryhmä + +# Build vehicle window +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Uusi juna +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Uusi sähköjuna +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Uusi yksiraidejuna +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Uusi MagLev-juna + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Uudet Junat +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Uusia ajoneuvoja +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Uusia laivoja +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Uusi lentokone + +STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kulu: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Paino: {GOLD}{WEIGHT_S} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Nopeus: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Teho: {GOLD}{POWER} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Nopeus: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Käyttökukustannus: {GOLD}{CURRENCY}/vuosi +STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {GOLD}{CARGO} {STRING} +STR_REFITTABLE :(sovitettava) +STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Suunniteltu: {GOLD}{NUM}{BLACK} Elinikä: {GOLD}{COMMA} vuotta +STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Enimmäisluotettavuus: {GOLD}{COMMA}% +STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kulu: {GOLD}{CURRENCY} +STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Paino: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) +STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kulu: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Nopeus: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {GOLD}{CARGO}, {CARGO} +STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Moottoroidut vaunut: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Paino: {GOLD}+{WEIGHT_S} +STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Sovitettavissa: {GOLD} +STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Kaikki rahtityypit +STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Kaikki paitsi {GOLD} +STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Suurin vääntömomentti: {GOLD}{FORCE} + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Yksikön valintalista - napsauta kohteita saadaksesi tietoja. +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ajoneuvon valintalista - napsauta ajoneuvoa saadaksesi tietoja. +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laivan valintalista - napsauta laivaa saadaksesi tietoja. +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lentokonevalintalista - napsauta lentokonetta saadaksesi tietoja. + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Rakenna yksikkö +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Rakenna ajoneuvo +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Rakenna laiva +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Rakenna lentokone + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna valittu yksikkö. +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna valittu ajoneuvo. +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna valittu laiva +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna korostettu lentokone + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimeä +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimeä +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimeä +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimeä + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Nimeä yksikön tyyppi uudelleen. +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Nimeä ajoneuvon tyyppi uudelleen +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Nimeä laivatyyppi uudelleen. +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Nimeä lentokonetyyppi uudelleen. + +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Nimeä juna(vaunu)n tyyppi uudelleen. +STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Nimeä ajoneuvon tyyppi uudelleen +STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Nimeä laivatyyppi uudelleen. +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Nimeä lentokonetyyppi uudelleen. + +# Depot window +STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}: veturitalli +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} huoltoasema +STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN}, telakka +STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Lentokonehalli, {STATION} + +STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} kulkuneuvo{P "" a}{STRING} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) + +STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Junat - napsauta junaa saadaksesi tietoja, vedä vaunu lisätäksesi/poistaaksesi junasta. +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ajoneuvot - napsauta ajoneuvoa saadaksesi tietoja. +STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laivat - napsauta laivaa saadaksesi tietoja. +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lentokoneet - napsauta lentokonetta saadaksesi tietoja. + +STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Vedä yksikkö tähän myydäksesi sen. +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Vedä ajoneuvo tähän myydäksesi sen. +STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Vedä laiva tähän myydäksesi sen. +STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Vedä lentokone tähän myydäksesi sen. + +STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Vedä junan veturi tähän myydäksesi koko junan. + +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Myy kaikki varikolla olevat junat +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Myy kaikki varikolla olevat ajoneuvot +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Myy kaikki telakalla olevat laivat +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Myy kaikki hallissa olevat ilma-alukset + +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Korvaa kaikki varikolla olevat junat automaattisesti +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Korvaa kaikki varikolla olevat ajoneuvot automaattisesti +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Korvaa kaikki telakalla olevat laivat automaattisesti +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Korvaa kaikki hallissa olevat lento-alukset automaattisesti + +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uusia liikennevälineitä +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uusia ajoneuvoja +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uusia laivoja +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uusi lentokone + +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna uusi yksikkö. +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna uusi ajoneuvo. +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna uusi laiva +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna uusi lentokone + +STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloonaa juna +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloonaa ajoneuvo +STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloonaa laiva +STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloonaa lentokone + +STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion junasta ja kaikista sen vaunuista. Paina tätä nappia ja sen jälkeen junaa varikon sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+Click jakaa komennot +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion ajoneuvosta. Paina tätä nappia ja sen jälkeen ajoneuvoa varikon sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+Click jakaa komennot +STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion laivasta. Paina tätä nappia ja sen jälkeen laivaa telakan sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+Click jakaa komennot +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Tämä rakentaa kopion lentokoneesta. Paina tätä nappia ja sen jälkeen lentokonetta lentokonehallin sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+Click jakaa komennot + +STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä veturitallin sijaintiin. +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä huoltoaseman sijaintiin. +STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä telakan sijaintiin. +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä lentokonehallin sijaintiin. + +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Näytä tällä asemalla olevien junien käskyt +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Näytä tässä terminaalissa olevien ajoneuvojen käskyt +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Näytä tässä terminaalissa olevien laivojen käskyt +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näytä tämän lentokentän ilma-alusten käskyistä hallista riippumatta + +STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Pysäytä kaikki varikolla olevat junat klikkaamalla +STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Pysäytä kaikki varikolla olevat ajoneuvot klikkaamalla +STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Pysäytä kaikki telakalla olevat laivat klikkaamalla +STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Pysäytä kaikki hallissa olevat ilma-alukset klikkaamalla + +STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Käynnistä kaikki varikolla olevat junat klikkaamalla +STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Käynnistä kaikki varikolla olevat ajoneuvot klikkaamalla +STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Käynnistä kaikki telakalla olevat laivat klikkaamalla +STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Käynnistä kaikki hallissa olevat ilma-alukset klikkaamalla + +STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Olet myymässä kaikki varikon ajoneuvot. Oletko varma? + +# Engine preview window +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Viesti ajoneuvovalmistajalta +STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Olemme juuri suunnitelleet uuden {STRING} - oletteko kiinnostunut vuoden yksinoikeutetusta kokeilusta, jotta näemme, miten tuote suoriutuu, ennen kuin julkistamme sen yleiseen käyttöön? +STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :veturin +STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :ajoneuvon +STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :lentokoneen +STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :laivan +STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :yksiraiteisen veturin +STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev-veturin + +STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kulu: {CURRENCY} Paino: {WEIGHT_S}{}Nopeus: {VELOCITY} Teho: {POWER}{}Käyttökustannukset: {CURRENCY}/vuosi{}Kapasiteetti: {CARGO} +STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Hinta: {CURRENCY} Maks. Nopeus: {VELOCITY}{}Kapasiteetti: {CARGO}, {CARGO}{}Käyttökustannukset: {CURRENCY}/yr +STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Hinta: {CURRENCY} Maks. Nopeus: {VELOCITY}{}Kapasiteetti: {CARGO}{}Käyttökustannukset: {CURRENCY}/yr + +# Autoreplace window +STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Korvaa {STRING} +STR_VEHICLE_TRAIN :Juna +STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Ajoneuvo +STR_VEHICLE_SHIP :Laiva +STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Lentokone + +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Valitse korvattava veturityyppi. +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Valitse vasemmalla näkyvän veturityypinn korvaava uusi veturityyppi. + +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Aloita ajoneuvojen korv. +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Napsauta aloittaaksesi vasemmalta valitun veturityypin korvauksen oikealta valitulla veturityypillä. +STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Ei korvata +STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ei liikennevälinettä valittuna +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Lopeta ajoneuvojen korv. +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Napsauta pysäyttääksesi vasemmalta valitun veturityypin korvauksen. + +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Korvataan: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Vaihda toiseen korvausikkunaan +STR_ENGINES :Veturit +STR_WAGONS :Vaunut + +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Valitse rautatietyyppi, jolle veturikorvaukset tehdään. +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Näyttää, millä vasemmalta valittu veturi korvataan, jos millään. +STR_RAIL_VEHICLES :Rautatiejunat +STR_ELRAIL_VEHICLES :Sähköjunat +STR_MONORAIL_VEHICLES :Yksiraiteiset +STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglev-junat + +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vaunun poisto: {ORANGE}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Automaattikorvaus pitäköön junan vakiopituisena poistamalla vaunuja (edestä) jos veturi pidentäisi junaa. + +# Vehicle view +STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä junan sijaintiin. +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä ajoneuvon sijaintiin. +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä laivan sijaintiin. +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä lentokoneen sijaintiin. + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä juna veturitalliin. +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä ajoneuvo huoltoasemalle. +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä laiva telakalle. +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä lentokone lentokonehalliin. + +STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion junasta ja kaikista sen vaunuista. Klikkaus Ctrl painettuna jakaa komennot +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Tämä tekee kopion ajoneuvosta. Klikkaaminen Ctrl painettuna jakaa komennot +STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion laivasta. Ctrl+Click jakaa komennot +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion lentokoneesta. Ctrl+Click jakaa komennot + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Anna junalle lupa ohittaa punainen opastin. + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Sovita juna kuljettamaan erityyppistä rahtia. +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Muuta ajoneuvo rahtaamaan muuta rahtityyppiä. +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Sovita rahtilaiva eri rahtityypille. +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Sovita lentokone eri rahtityypille. + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Käännä junan suunta. +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Pakota ajoneuvo kääntymään ympäri. + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä junan aikataulu. +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä ajoneuvon aikataulu. +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä laivan aikataulu. +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä lentokoneen aikataulu. + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä junan tiedot. +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä ajoneuvon tiedot. +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä laivan tiedot. +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä lentokoneen tiedot. + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Valitun junan toiminnot - napsauta tässä pysäyttääksesi/lähettääksesi. +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nykyisen ajoneuvon toiminnot - napsauta tässä pysäyttääksesi/laittaaksesi liikkeelle. +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nykyisen laivat toiminnot - napsauta tässä pysäyttääksesi/laittaaksesi liikkeelle. +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nykyisen lentokoneen toiminnot - napsauta tässä pysäyttääksesi/laittaaksesi liikkeelle. + +# Messages in the start stop button in the vehicle view +STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Lastataan/puretaan +STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Poistuu +STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Kolaroitu! +STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Hajonnut +STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Pysäytetty +STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Pysäytetään +STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Pysäytetään, {VELOCITY} +STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ei virtaa +STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Odottaa vapaata reittiä + +STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Suuntana {STATION} +STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Suuntana {STATION}, {VELOCITY} +STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Ei pysähdyksiä +STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Ei pysähdyksiä, {VELOCITY} + +STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Kohde: {WAYPOINT} +STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Kohde: {WAYPOINT}, {VELOCITY} + +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Suuntana veturitalli ({TOWN}) +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suuntana veturitalli ({TOWN}), {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Suuntana huoltoasema, {TOWN}. +STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suuntana huoltoasema, {TOWN}, {VELOCITY}. +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Suuntana telakka, {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suuntana telakka, {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Suuntana lentokonehalli, {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Suuntana lentokonehalli, {STATION}, {VELOCITY} + +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Huolto {TOWN} Varikko +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Huolto{TOWN} Varikko, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Huolto {TOWN} Varikko +STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Huolto {TOWN} Varikko, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Huolto {TOWN} Telakka +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Huolto {TOWN} Telakka, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Huolto {STATION} Halli +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Huolto {STATION} Halli, {VELOCITY} + +# Vehicle details +STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (yksityiskohdat) +STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nimi + +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Nimeä juna +STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Nimeä ajoneuvo +STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nimeä laiva +STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nimeä lentokone + +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Ikä: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Käyttökustannukset: {LTBLUE}{CURRENCY}/yr +# The next two need to stay in this order +STR_AGE :{COMMA} vuo{P si tta} ({COMMA}) +STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} vuo{P si tta} ({COMMA}) + +STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. nopeus: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Paino: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Teho: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. nopeus: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Paino: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Teho: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. nopeus: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maks. T.E.: {LTBLUE}{FORCE} + +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Tuotto tänä vuonna: {LTBLUE}{CURRENCY} (viime vuonna: {CURRENCY}) +STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Luotettavuus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Hajoamiset viime huollon jälkeen: {LTBLUE}{COMMA} + +STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Rakennettu: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Arvo: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM}) +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING} + +STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Siirrä rahaa: {LTBLUE}{CURRENCY} + +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Huoltoväli: {LTBLUE}{COMMA} päivää{BLACK} Viimeisin huolto: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Huoltoväli: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Viime huolto: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Kasvata huoltoväliä. +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Pienennä huoltoväliä. + +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nimeä juna +STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nimeä ajoneuvo +STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nimeä laiva +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nimeä lentokone + +# Extra buttons for train details windows +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Rakennettu: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Arvo: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Arvo: {LTBLUE}{CURRENCY} + +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Kokonaisrahtikapasiteetti: +STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) + +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Tyhjä +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} asemalta {STATION} +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} asemalta {STATION} (x{NUM}) + +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Rahti +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kuljetettavan rahdin tiedot. +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Tietoa +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Näytä yksikön tiedot. +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapasiteetit +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kunkin ajoneuvon kapasiteetti. +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Rahtia yhteensä +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Näytä junan kokonaiskapasiteetti, eritelty rahtityypin mukaan. + +STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE} + +# Vehicle refit +STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (sovita) +STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Valitse kuljetettava rahtityyppi: +STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uusi kapasiteetti: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Sovituksen kustannus: {GOLD}{CURRENCY} + +STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Valitse junan rahtityyppi +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Valitse ajoneuvolla ajettava rahti +STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Valitse laivan kuljettama rahtityyppi. +STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Valitse kuljetettavan rahdin tyyppi. + +STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Sovita juna +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Korjaa ajoneuvo. +STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Sovita laiva +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Sovita lentokone + +STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Sovita juna kuljettamaan valittua rahtityyppiä. +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Muuta ajoneuvo rahtaamaan korostettua rahtityyppiä. +STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Sovita laiva korostetulle rahtityypille. +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Sovita lentokone kuljettamaan valittua rahtityyppiä. + +# Order view +STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (aikataulu) +STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Aikataulu +STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Näytä aikataulu + +STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aikataulu - napsauta määräystä korostaaksesi. +STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} +STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} + +STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - aikataulun loppu - - +STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - jaetun aikataulun loppu - - + +# Order bottom buttons +STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Nonstop +STR_ORDER_GO_TO :Mene +STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Mene pysäyksettä +STR_ORDER_GO_VIA :Mene kautta +STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Mene pysäyksettä kautta +STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Muuta korostetun määräyksen pysähtymiskäyttäytymistä + +STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Lastaa täyteen mikä tahansa rahtityyppi +STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Lastaa jos saatavilla +STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Lastaa täyteen kaikki rahtityypit +STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Lastaa täyteen mikä tahansa rahtityyppi +STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Älä lastaa rahtia +STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Muuta korostetun määräyksen lastauskäyttäytymistä + +STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Pura koko lasti +STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Pura lasti, jos asema hyväksyy sitä +STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Pura kaikki +STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Siirrä +STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Ei rahdinpurkua +STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Muuta korostetun määräyksen purkamiskäyttäytymistä + +STR_REFIT :{BLACK}Sovita +STR_REFIT_TIP :{BLACK}Valitse mihin rahtityyppiin tämä käsky sovittaa. Ctrl+Click poistaa sovituskäskyn + +STR_SERVICE :{BLACK}Huolto +STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Mene aina +STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Huolto, jos tarpeen +STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Pysähdy +STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Ohita tämä määräys, ellei palvelua tarvita. + +STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Kulkuneuvon tiedot, joiden perusteella hypätään +STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Lastin prosentuaalinen määrä +STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Luotettavuus +STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Huippunopeus +STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Kulkuneuvon ikä (vuotta) +STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Vaatii huoltoa +STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Aina + +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Miten kulkuneuvon tietoja verrataan annettuihin arvoihin +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :on yhtä kuin +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :ei ole yhtä kuin +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :on pienempi kuin +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :on suurempi kuin +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :on enemmän kuin +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :on enemmän tai yhtä kuin +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :on tosi +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :on epätosi + +STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Arvo, johon kulkuneuvon tietoja verrataan +STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA} +STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Syötä arvo, johon verrataan + +STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Ohita +STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Ohita nykyinen pysähdys ja aloita seuraava. + +STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Poista +STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Poista korostettu määräys. + +STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Mene +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Mene lähimmälle varikolle +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Mene lähimmälle varikolle +STR_ORDER_CONDITIONAL :Ehdollinen hyppymääräys +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Lisää uusi pysähdys ennen valittua, tai lisää listan viimeiseksi. +STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Lisää kehittynyt määräys + +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Näytä kaikki ajoneuvot, joilla on sama aikataulu + +# String parts to build the order string +STR_GO_TO_WAYPOINT :Kierrä reittipisteen {WAYPOINT} kautta +STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Mene pysäht. pisteen {WAYPOINT} kautta + +STR_ORDER_SERVICE_AT :Huolto +STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Nonstop-huolto + +STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :lähin +STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :lähin varikko +STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Junavarikko +STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Varikko +STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Varikko +STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING} +STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING} +STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} aseman {STATION} lentokonehalliin + +STR_REFIT_ORDER :(Sovita {STRING}) +STR_REFIT_STOP_ORDER :(Sovita rahtityypiksi {STRING} ja pysähdy) +STR_STOP_ORDER :(Pysähdy) + +STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} + +STR_ORDER_FULL_LOAD :(Täysi lastaus) +STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Lastaa täyteen mitä tahansa rahtia) +STR_ORDER_NO_LOAD :(Ei lastausta) +STR_ORDER_UNLOAD :(Pura lasti ja lastaa uusi rahti) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Pura lasti ja odota uuden lastin täyttymistä) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Pura ja odota minkä tahansa rahdin täyttymistä) +STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Pura ja lähde tyhjänä) +STR_ORDER_TRANSFER :(Siirrä ja lastaa rahti) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Siirrä ja odota uuden lastin täyttymistä) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Siirrä ja odota minkä tahansa lastin täyttymistä) +STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Siirrä rahti ja jätä tyhjäksi) +STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Ei lastin purkua, mutta lastaa rahti) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Ei lastin purkua, mutta odota uuden lastin täyttymistä) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ei lastin purkua, mutta odota minkä tahansa lastin täyttymistä) + +STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[loppuun] +STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[keskelle] +STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[aivan loppuun] + +STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Hyppää määräykseen {COMMA} +STR_CONDITIONAL_NUM :Hyppää määräykseen {COMMA}, kun {STRING} {STRING} {COMMA} +STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Hyppää määräykseen {COMMA}, kun {STRING} {STRING} + +STR_INVALID_ORDER :{RED} (virheellinen käsky) + +# Time table window +STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (aikataulu) +STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Määräykset +STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Vaihda määräysnäkymään + +STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Aikataulu - valitse rivi + +STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Ei kulkua +STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Kiertävä (ei aikataulua) +STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Kulje kohteeseen {STRING} +STR_TIMETABLE_STAY_FOR :ja odota {STRING} +STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :ja kulje {STRING} +STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} päivä{P "" ä} +STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tunti{P "" a} + +STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Aikataulun kesto on {STRING} +STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Aikataulun kesto on vähintään {STRING} + +STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Ajoneuvo on aikataulussa +STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Ajoneuvo on {STRING} myöhässä +STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Ajoneuvo on {STRING} etuajassa + +STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Muuta aikaa +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Aseta kuinka kauan käskyn tulisi kestää + +STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Nollaa aika +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Nollaa tämän rivin aika + +STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Nollaa myöhästymislaskuri +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Nollaa myöhästymislaskuri, jotta vaunu olisi taas aikataulussa + +STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automaattinen +STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Täytä aikataulu automaattisesti seuraavan matkan arvoilla (Ctrl+Click: yritä säilyttää odotusajat) + +# AI debug window +STR_AI_DEBUG :{WHITE}Tekoälyn virheenjäljitys +STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Tekoälyn nimi +STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Lataa tekoäly uudelleen +STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP :{BLACK}Lopeta tekoäly, lataa skripti uudelleen ja käynnistä tekoäly uudelleen + +STR_AI_NO_AI_FOUND :Sopivaa tekoälyä ei löydetty.{}Tämä tekoäly ei tee mitään.{}Voit ladata tekoälyjä 'Online Sisältö' järjestelmällä. +STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Yksi käynnissä olevista tekoälyistä kaatui. Ole hyvä ilmoita tästä tekoälyn kehittäjälle, sekä ota kuvankaappaus Tekoälyn Virheenkorjaus ikkunasta. +STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Tekoälyn virheenjäljitysikkuna on vain palvelimen käytettävissä + +# AI configuration window +STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Tekoälyn määritteet +STR_AI_LIST_TIP :{BLACK}Kaikki seuraavassa pelissä ladattavat tekoälyt +STR_AI_HUMAN_PLAYER :Ihmispelaaja +STR_AI_RANDOM_AI :Sattumanvarainen tekoäly + +STR_AI_CHANGE :{BLACK}Valitse tekoäly +STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Lataa toinen tekoäly +STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}Määritä +STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}Määritä tekoälyn parametrit + +# Available AIs window +STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Valittavissa olevat tekoälyt +STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}Napsauta valitaksesi tekoälyn + +STR_AI_AUTHOR :{BLACK}Tekijä: {STRING} +STR_AI_VERSION :{BLACK}Versio: {NUM} +STR_AI_URL :{BLACK}URL: {STRING} + +STR_AI_ACCEPT :{BLACK}Hyväksy +STR_AI_ACCEPT_TIP :{BLACK}Valitse korostettu tekoäly +STR_AI_CANCEL :{BLACK}Peruuta +STR_AI_CANCEL_TIP :{BLACK}Älä vaihda tekoälyä + +# AI Parameters +STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Tekoälyn parametrit +STR_AI_CLOSE :{BLACK}Sulje +STR_AI_RESET :{BLACK}Palauta + +# Vehicle loading indicators +STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} +STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} +STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} +STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} +STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} +STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} + +# Income 'floats' +STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Kustannus: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Kustannus: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Tulo: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Tulo: {CURRENCY} +STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Siirrä: {CURRENCY} +STR_FEEDER :{YELLOW}Siirrä: {CURRENCY} +STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Arvioitu kustannus: {CURRENCY} +STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Arvioitu tulo: {CURRENCY} + +# Saveload messages +STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Tallentaminen käynnissä,{}odota, kunnes se päättyy! +STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automaattitallennus epäonnistui. STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Asemaa ei voi lukea. STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Tallennus epäonnistui.{}{STRING} STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Tiedostoa ei voi poistaa. @@ -1891,17 +3180,378 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Tallennus on te STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Tiedostoa ei voi lukea STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Tiedostoa ei voi kirjoittaa STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Tietojen varmistustarkistus epäonnistui -STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista asemista, hakemistoista ja tallennetuista peleistä. -STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Valittu nimi pelitallenteelle. -STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Poista valittu pelitallenne. -STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Tallenna nykyinen peli käyttäen valittua nimeä. -STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Luo uusi satunnainen peli -STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Lataa korkeuskartta -STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Syötä nimi tallennustiedostolle +STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Peli tallennettiin versiossa, joka ei tue raitiovaunuja. Kaikki raitiovaunut on poistettu. -##id 0x4800 +# Map generation messages +STR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Kartan generointi peruutettu...{}...ei kelvollisia kaupunkien sijainteja +STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...tässä skenaariossa ei ole kaupunkeja. + +STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Maastoa ei voida ladata PNG-tiedostosta... +STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...tiedostoa ei löydy. +STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kuvan tyyppiä ei voida muuttaa. Tarvitaan 8- tai 24-bittinen PNG-kuva. +STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...tapahtui tunnistamaton virhe. (todennäköisesti viallinen tiedosto) + +STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Maastoa ei voida ladata BMP-tiedostosta... +STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kuvan tyyppiä ei voida muuntaa. + +STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Mittakaava-varoitus +STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Lähdekartan koon liiallinen muuttaminen ei ole suositeltavaa. Haluatko jatkaa? + +# Screenshot related messages +STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Kuvakaappaus tallennettu nimellä '{STRING}'. +STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Kuvakaappaus epäonnistui! + +# Error message titles +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Viesti +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Viesti: {STRING} + +# Generic construction errors +STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kartan reunan ulkopuolella. +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Liian lähellä kartan reunaa. +STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Käteinen ei riitä - tarvitaan {CURRENCY}. +STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Tarvitaan tasaista maata. +STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Maa viettää väärään suuntaan. +STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ei onnistu.... +STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Rakennus täytyy purkaa ensin. +STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Aluetta ei voi tyhjentää.... +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...maasto on sopimaton. +STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...se on jo rakennettu. +STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...omistaja: {STRING} +STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...alueen omistaa toinen yhtiö. +STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Nimen täytyy olla uniikki STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} on tiellä. -STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} + +# Local authority errors +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN}: paikallisviranomaiset kieltäytyvät. +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} paikallisviranomaiset eivät salli toisen lentokentän rakentamista tähän kaupunkiin. +STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} paikallisviranomaiset kieltävät lentokentän rakennuksen äänekkyyden takia +STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Yleinen syyttäjä on saanut selville +STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}lahjontayrityksesi. + +# Leveling errors +STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Maata ei voi korottaa. +STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Maata ei voi laskea. +STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Maata ei voi tasoittaa tässä... +STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Kaivuualue vahingoittaisi tunnelia. +STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Merenpinta on jo saavutettu. +STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Liian korkea. +STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... alue on jo litteä + +# Company related errors +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Yhtiön nimeä ei voi muuttaa... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Pääjohtajan nimeä ei voi muuttaa... + +STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...suurin sallittu lainan suuruus on {CURRENCY}. +STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Lisälainan otto ei onnistu... +STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...ei lainaa maksettavana. +STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...tarvitaan {CURRENCY}. +STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Lainaa ei voi lyhentää... +STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Pankista lainattua rahaa ei voi antaa pois... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Yhtiötä ei voi ostaa... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Yhtiön päärakennusta ei voi rakentaa... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Tästä yhtiöstä ei voi ostaa 25{NBSP}%:n osuutta... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Tästä yhtiöstä ei voi myydä 25{NBSP}%:n osuutta... +STR_PROTECTED :{WHITE}Tällä yhtiöllä ei ole vielä osakkeita... + +# Town related errors +STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kaupunkeja ei voi rakentaa +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kaupungin nimeä ei voi vaihtaa. +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kaupunkia ei voi rakentaa tähän... +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...liian lähellä kartan reunaa. +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...liian lähellä toista kaupunkia. +STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...liian monta kaupunkia. +STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...kartalla ei ole enää tilaa +STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Kaupunki ei rakenna teitä. Voit sallia teiden rakentamisen valikosta Lisäasetukset->Talous->Kaupungit. +STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Tietyöt ovat käynnissä. + +# Industry related errors +STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Teollisuusaluetta ei voi luoda... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING}: tähän ei voi rakentaa... +STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Teollisuustyyppiä ei voi rakentaa tähän... +STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...liian lähellä toista teollisuutta. +STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...kaupunki pitää rakentaa ensin. +STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...vain yksi on sallittu kaupunkia kohden. +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...voidaan rakentaa vain kaupunkeihin, joissa on yli 1200 asukasta. +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...voidaan rakentaa vain sademetsäalueisiin. +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...voidaan rakentaa vain aavikkoalueisiin. +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...voidaan rakentaa vain kaupunkeihin. +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...voidaan asettaa vain kartan reunoille. +STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...metsää voi istuttaa vain lumirajan yläpuolelle. + +# Station construction related errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Rautatieasemaa ei voi rakentaa. +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Linja-autoasemaa ei voi rakentaa. +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Lastauslaituria ei voi rakentaa. +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Ei voi rakentaa asemaa. +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Ei voi rakentaa rahtiasemaa. +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Satamaa ei voi rakentaa tähän... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Lentokenttää ei voi rakentaa... + +STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Liitä yhteen useampi asema/lastausalue. +STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...asema liian levittäytynyt. +STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...epäsymmetriset asemat poissa käytöstä. +STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Liian monta asemaa ja lastausaluetta. +STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Rautatieasema on jakautunut liian moneen osaan +STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Liian monta linja-autopysäkkiä. +STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Liian monta lastauslaituria. +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Liian lähellä toista rautatieasemaa. +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Liian lähellä toista asemaa tai lastausaluetta. +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Liian lähellä toista satamaa. +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Liian lähellä toista lentokenttää. +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Asemaa ei voi nimetä uudelleen. +STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...kaupunki omistaa tien +STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...tie on väärin päin + +# Station destruction related errors +STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Aseman osaa ei voi poistaa... +STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Poista asema ensin +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Linja-autoasemaa ei voida poistaa... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kuorma-auto asemaa ei voida poistaa... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Ei voi poistaa asemaa. +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Ei voi poistaa rahtiasemaa. + +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Rautatieasema pitää tuhota ensin. +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Linja-autoasema pitää purkaa ensin. +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Lastauslaituri pitää purkaa ensin. +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Asema täytyy purkaa ensin +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Rahtiasema täytyy purkaa ensin +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Satama pitää tuhota ensin. +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Lentokenttä pitää tuhota ensin. + +# Waypoint related errors +STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Liittää useamman kuin yhden reittipisteen +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Liian lähellä toista reittipistettä + +STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Junien reittipistettä ei voi rakentaa tähän... +STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Poijua ei voi sijoittaa tähän... +STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Reittipisteen nimeä ei voi muuttaa... + +STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Junien reittipistettä ei voi poistaa... +STR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Junaradan reittipiste täytyy poistaa ensin +STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...poiju on tiellä. +STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...poiju on käytössä! + +# Depot related errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Veturitallia ei voi rakentaa. +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Autovarikkoa ei voi rakentaa. +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Tähän ei voi rakentaa varikkoa. +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Telakkaa ei voi rakentaa. + +STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Juna täytyy pysäyttää veturitallin sisällä +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...sen pitää olla pysähtyneenä huoltoasemalle. +STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Laivan pitää olla pysähdyksissä telakalla. +STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lentokoneen pitää olla pysähdyksissä lentokonehallissa. + +STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Junia voi muunnella vain, kun ne ovat pysähdyksissä veturitallilla. +STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Juna on liian pitkä. +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Kulkuneuvoa ei voida kääntää... +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Ei voi kääntää moniosaista ajoneuvoa +STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Raiteet eivät ole yhteensopivia + +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Liikennevälinettä ei voi poistaa... +STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Moottorivaunun takaosa seuraa aina etuosaansa +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Reittiä paikalliselle veturitallille ei löydy. +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Paikallista huoltoasemaa ei löydy. + +STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Väärä varikkotyyppi + +# Autoreplace related errors +STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} on liian pitkä korvaamisen jälkeen +STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Ei käytössä olevia itsekorvaus- tai itseuudistussääntöjä +STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(rahoitusraja) + +# Rail construction errors +STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Mahdoton ratayhdistelmä. +STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ei kelvollista rautatietä. +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rautatie pitää poistaa ensin. +STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Tie on yksisuuntainen tai suljettu +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Opastinta ei voi rakentaa. +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rautatietä ei voi rakentaa. +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rautatietä ei voi poistaa. +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Opastinta ei voi poistaa tästä. +STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ei voi muuntaa opastimia tässä... + +STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Raidetyyppiä ei voi muuntaa... + +# Road construction errors +STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Tie pitää siirtää ensin. +STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... yksisuuntaisella kadulla ei voi olla risteystä +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Tietä ei voi rakentaa. +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Tähän ei voi rakentaa raitiotietä. +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Tietä ei voi poistaa. +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Tästä ei voi poistaa raitiotietä. + +# Waterway construction errors +STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Kanaalia ei voi rakentaa tähän... +STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Sulkua ei voi rakentaa tähän... +STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Tähän ei voi asettaa jokea... +STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...se pitää rakentaa veteen. +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...veteen ei voi rakentaa. +STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Kanava täytyy purkaa ensin +STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Tähän ei voi rakentaa akveduktia... + +# Tree related errors +STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...tässä on jo puu. +STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Puuta ei voi istuttaa. + +# Bridge related errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Siltaa ei voi rakentaa... +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Silta pitää tuhota ensin. +STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ei voi aloittaa ja lopettaa samasta paikkasta. +STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Sillan päät eivät ole samalla korkeudella +STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Silta on liian matalalla maastoa varten +STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Alku- ja päätepisteen pitää olla linjassa. +STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...sillan molempien päiden pitää sijaita maalla. + +# Tunnel related errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tunnelia ei voi rakentaa... +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Alue on sopimaton tunnelinsuulle. +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Tunneli pitää tuhota ensin. +STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Toinen tunneli on tiellä. +STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunneli loppuisi kartan ulkopuolelle +STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Maata ei voi kaivaa tunnelin toisessa päässä. + +# Unmovable related errors +STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekti on tiellä. +STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...yhtiön päärakennus on tiellä. +STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Maa-aluetta ei voi hankkia... +STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...omistat sen jo! + +# Group related errors +STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Ei voi luoda ryhmää. +STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Ryhmää ei voi poistaa. +STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Ryhmää ei voi nimetä. +STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Ryhmän kaikkia ajoneuvoja ei voi poistaa. +STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Ei voi lisätä ajoneuvoa ryhmään. +STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Ei voi lisätä jaettuja ajoneuvoja ryhmään. + +# Generic vehicle errors +STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Juna on tiellä. +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Ajoneuvo tiellä. +STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laiva on tiellä. +STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lentokone on tiellä. + +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Junaa ei voi sovittaa... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voida korjata. +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi sovittaa... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi sovittaa... + +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Junaa ei voi nimetä... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi nimetä... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi nimetä... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi nimetä... + +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Junaa ei voi pysäyttää/lähettää... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi pysäyttää/laitta liikkeelle... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi pysäyttää/laittaa liikkeelle... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi pysäyttää/laittaa liikkeelle... + +STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Junan lähettäminen veturitalliin ei onnistu... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ajoneuvon lähettäminen huoltoasemalle ei onnistu... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Laivaa ei voi lähettää telakalle... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Lentokonetta ei voi lähettää lentokonehalliin... + +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN :{WHITE}Yksikköä ei voi rakentaa... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi rakentaa... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi rakentaa... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi rakentaa... + +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Juna(vaunu)n tyyppiä ei voi uudelleennimetä... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Ajoneuvotyyppiä ei voi uudelleennimetä... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Laivatyyppin uudelleennimeäminen ei onnistu... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Lentokonetyyppiä ei voi uudelleennimetä... + +STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Yksikköä ei voi myydä... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi myydä... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi myydä... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi myydä... + +STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Juna tai vaunu ei ole saatavilla +STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Ajoneuvo ei ole saatavilla +STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Laiva ei ole saatavilla +STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Lentokone ei ole saatavilla + +STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Liian monta ajoneuvoa pelissä. +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Huoltoväliä ei voi muuttaa. + +STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Tuhoutunutta kulkuneuvoa ei voi myydä... +STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ei voi sovittaa tuhoutunutta kulkuneuvoa... + +# Specific vehicle errors +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Junaa ei voi pakottaa jatkamaan opastimen ohi vaaratilanteessa... +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Junan suuntaa ei voi kääntää... +STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Radalta puuttuu ajolinja, joten junaa ei voi käynnistää + +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ajoneuvoa ei voida kääntää... + +STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lentokone on lennossa. + +# Order related errors +STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ei enää tilaa pysähdyksille. +STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Liian monta pysähdystä. +STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Uutta pysähdystä ei voi lisätä... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Pysähdystä ei voi poistaa... +STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Pysähdystä ei voi muokata... +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Tätä riviä ei voi siirtää. +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Tätä riviä ei voi ohittaa. +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Tähän riviin ei voi siirtyä. +STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}kulkuneuvo ei pääse kaikille asemille +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}kulkuneuvo ei pääse tälle asemalle +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}kulkuneuvo, jonka kanssa aikataulu on jaettu, ei pääse tälle asemalle + +STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Aikataulua ei voi jakaa... +STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Aikataulua ei voi kopioida... +STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...liian kaukana edellisestä määränpäästä + +# Timetable related errors +STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Ei voi asettaa aikataulua. +STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Kulkuneuvo voi odottaa vain asemalla. +STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Tämä ajoneuvo ei pysähdy tällä asemalla. + +# Sign related errors +STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...liian monta kylttiä. +STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kylttiä ei voi sijoittaa. +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kyltin nimeä ei voi muuttaa. +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kylttiä ei voi poistaa... + +##id 0x2000 +# Town building names +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Korkea toimistorakennus +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Tomistorakennus +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Pientaloalue +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kirkko +STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Suuri toimistorakennus +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Kaupungintalot +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotelli +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Patsas +STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Suihkulähde +STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Puisto +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Toimistorakennus +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Kauppoja ja toimistoja +STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Nykyaikainen toimistorakennus +STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Varasto +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Toimistorakennus +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Vanhoja taloja +STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Mökkejä +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Taloja +STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Asuntoja +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Korkeita toimistorakennuksia +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Liikkeitä ja toimistoja +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Liikkeitä ja toimistoja +STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teatteri +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Toimistoja +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Taloja +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Elokuvateatteri +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Kauppakeskus +STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglu +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tiipiitä +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Teesalonki +STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Säästöpossu + +##id 0x4800 +# industry names STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Hiilikaivos STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Sähkölaitos STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Saha @@ -1940,90 +3590,6 @@ STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Kuplageneraatto STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Toffeelouhos STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Sokerikaivos -############ range for requires starts -STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Tarvitsee: {YELLOW}{STRING}{STRING} -STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Tarvitsee: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} -STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Tarvitsee: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} -############ range for requires ends - -############ range for produces starts -STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Rahti odottaa käsittelyä: -STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} -STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Tuottaa: {YELLOW}{STRING}{STRING} -STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Tuottaa: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} -############ range for produces ends - -STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Tuotto viime kuussa: -STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}{NBSP}% kuljetettu) -STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä teollisuuden sijaintiin. -STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Uusi {STRING} rakennetaan kaupungin {TOWN} lähistölle! -STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Uusi {STRING} istutetaan kaupungin {TOWN} lähistölle! -STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Kustannus: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Teollisuustyyppiä ei voi rakentaa tähän... -STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...metsää voi istuttaa vain lumirajan yläpuolelle. -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}: sulkeminen uhkaavan lähellä! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}: toimitusongelmista johtuen sulkeminen uhkaavan lähellä! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}: puiden puutteesta johtuen sulkeminen uhkaavan lähellä! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}: tuotantoa lisätään! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}: uusi hiilijuonne löytynyt!{}Tuotannon odotetaan kaksinkertaistuvan! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}: uusia öljyvaroja löydetty!{}Tuotannon odotetaan kaksinkertaistuvan! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}: viljelytapoja parannettu! Tuotannon odotetaan kaksinkertaistuvan! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}: tuotanto vähenee 50{NBSP}%:lla. -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}: hyönteisparvet aiheuttavat tuhoa!{}Tuotanto vähenee 50{NBSP}%:lla. -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...voidaan asettaa vain kartan reunoille. -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{1:INDUSTRY} tuottaa {0:STRING} {2:COMMA}{NBSP}% entistä enemmän! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{1:INDUSTRY} tuottaa {0:STRING} {2:COMMA}{NBSP}% entistä vähemmän! - -##id 0x5000 -STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Toinen tunneli on tiellä. -STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunneli loppuisi kartan ulkopuolelle -STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Maata ei voi kaivaa tunnelin toisessa päässä. -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Tunneli pitää tuhota ensin. -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Silta pitää tuhota ensin. -STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ei voi aloittaa ja lopettaa samasta paikkasta. -STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Sillan päät eivät ole samalla korkeudella -STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Silta on liian matalalla maastoa varten -STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Alku- ja päätepisteen pitää olla linjassa. -STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Alue on sopimaton tunnelinsuulle. -STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} -STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Riippusilta, terästä -STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Palkki, terästä -STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Ulokepalkki, terästä -STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Riippusilta, betonia -STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Puuta -STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betonia -STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Putkirakenne, terästä -STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Putkirakenne, piitä -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Siltaa ei voi rakentaa... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tunnelia ei voi rakentaa... -STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Rautatietunneli -STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Maantietunneli -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Teräksinen rautatieriippusilta -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Teräksinen rautatiepalkkisilta -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Teräksinen rautatieulokepalkkisilta -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Vahvennettu betoninen rautatieriippusilta -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Puinen rautatiesilta -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betoninen rautatiesilta -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Teräksinen maantieriippusilta -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Teräksinen maantiepalkkisilta -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Teräksinen maantieulokepalkkisilta -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Vahvennettu betoninen maantieriippusilta -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Puinen maantiesilta -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betoninen maantiesilta -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Putkirakenteinen rautatiesilta -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Putkirakenteinen maantiesilta - -##id 0x5800 -STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekti on tiellä. -STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Lähetin -STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Majakka -STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Yhtiön päärakennus -STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...yhtiön päärakennus on tiellä. -STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Yhtiön omistamaa maata -STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Maa-aluetta ei voi hankkia... -STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...omistat sen jo! - - ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 @@ -2062,246 +3628,10 @@ STR_SV_STNAME_LOWER :Ala-{STRING} STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING}, helikopterikenttä STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING}, metsä STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING}, asema #{NUM} - ############ end of savegame specific region! -##id 0x6800 -STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Vaikeusaste -STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Tallenna - -############ range for difficulty levels starts -STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Helppo -STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Keskitaso -STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Vaikea -STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Oma -############ range for difficulty levels ends - -############ range for difficulty settings starts -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Vastustajien enimmäismäärä: {ORANGE}{COMMA} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Kaupunkien määrä: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Teollisuuden määrä: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Lainan enimmäismäärä alussa: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Korko alussa: {ORANGE}{COMMA}{NBSP}% -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Ajoneuvojen käyttökustannukset: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Vastustajien rakennusnopeus: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Ajoneuvojen hajoaminen: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Tukikerroin: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Rakentamisen kustannus: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Maaston tyyppi: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Meren/järvien määrä: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Talous: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Junien peruutus: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Onnettomuudet: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Kaupunginvaltuuston asenne alueen uudelleenjärjestelyyn: {ORANGE}{STRING} -############ range for difficulty settings ends - -STR_NONE :Ei mitään -STR_NUM_VERY_LOW :Erittäin alhainen -STR_NUM_LOW :Matala -STR_NUM_NORMAL :Normaali -STR_NUM_HIGH :Korkea -STR_NUM_CUSTOM :Oma -STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Hyvin hidas -STR_AI_SPEED_SLOW :Hidas -STR_AI_SPEED_MEDIUM :Keskitaso -STR_AI_SPEED_FAST :Nopea -STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Hyvin nopea -STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Hyvin matala -STR_SEA_LEVEL_LOW :Matala -STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Keskitaso -STR_SEA_LEVEL_HIGH :Korkea -STR_DISASTER_NONE :Ei mitään -STR_DISASTER_REDUCED :Vähennetty -STR_DISASTER_NORMAL :Tavallinen -STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5 -STR_SUBSIDY_X2 :x2 -STR_SUBSIDY_X3 :x3 -STR_SUBSIDY_X4 :x4 -STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Hyvin tasainen -STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Tasainen -STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Kukkulainen -STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Vuoristoinen -STR_ECONOMY_STEADY :Vakaa -STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Vaihteleva -STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Radan päässä ja asemilla -STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Vain radan päässä -STR_DISASTERS_OFF :Pois -STR_DISASTERS_ON :Päällä -STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Näytä pistetaulukko -STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Salliva -STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Suvaitseva -STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Vihamielinen - -##id 0x7000 -STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} -STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Uudet kasvot -STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Väriteema -STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Väriteema: -STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Uusi Väriteema -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Yhtiön nimi -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Pääjohtajan nimi -STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Yhtiön nimi -STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Pääjohtajan nimi -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Yhtiön nimeä ei voi muuttaa... -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Pääjohtajan nimeä ei voi muuttaa... -STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Talous, {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} -STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Menot/tulot -STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} -STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Rakentaminen -STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uudet ajoneuvot -STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Junien käyttökust. -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Autojen käyttökust. -STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Lentokoneiden käyttökust. -STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laivojen käyttökust. -STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Omaisuudenhallinta -STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Junien tulot -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Ajoneuvojen tulot -STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Lentokoneiden tulot -STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Laivojen tulot -STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Lainan korko -STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Muuta -STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY} -STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY} -STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Yhteensä: -STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} -STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Tulokuvaaja -STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} -STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Käyttökatekuvaaja -STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Tilin saldo -STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Laina -STR_MAX_LOAN :{WHITE}Laina enimmillään: {BLACK}{CURRENCY} -STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY} -STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Lainaa {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Lyhennä lainaa {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...suurin sallittu lainan suuruus on {CURRENCY}. -STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Lisälainan otto ei onnistu... -STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...ei lainaa maksettavana. -STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...tarvitaan {CURRENCY}. -STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Lainaa ei voi lyhentää... -STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Pankista lainattua rahaa ei voi antaa pois... -STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse uudet kasvot pääjohtajalle. -STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Muuta yhtiön ajoneuvoammattikuntaa. -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuta pääjohtajan nimeä. -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuta yhtiön nimeä. -STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Ota lisää lainaa. Ctrl+Click lisää lainaa niin paljon kuin mahdollista -STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Lyhennä lainaa. Ctrl+Click lyhentää lainaa niin paljon kuin mahdollista -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(pääjohtaja) -STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Avattu: {WHITE}{NUM} -STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Liikenneväl.: -STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} juna{P "" a} -STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} ajoneuvo{P "" a} -STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} lentokone{P "" tta} -STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} laiva{P "" a} -STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Ei mitään -STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Kasvojen valinta -STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Mies -STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Nainen -STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Uudet kasvot -STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Peruuta uusien kasvojen valinta. -STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Hyväksy uusien kasvojen valinta. -STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse miehen kasvot. -STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse naisen kasvot. -STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Luo satunnaiset kasvot. -STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Selite -STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kuvaajan selite -STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Näytä tarkat suorituskyky arviot -STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Selite yhtiön kuvaajiin -STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Napsauta tässä laittaaksesi yhtiön merkinnän graafissa päälle/pois. -STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Rahtia kuljetettu (yksikköä) -STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Yhtiön suoritearvio (enimmäisarvio=1000) -STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Yhtiöiden arvot -STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Yhtiökilpataulukko -STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' -STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' -STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Kuljetusyhtiö vaikeuksissa! -STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} myydään tai julistetaan konkurssiin, ellei suorituskyky lisäänny pian! -STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(pääjohtaja) -STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Kuljetusyhtiöiden sulautuminen! -STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} on myyty yhtiölle {STRING} hintaan {CURRENCY}! -STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Etsimme kuljetusyhtiötä, joka ottaisi haltuunsa yhtiömme{}{}Haluatko ostaa yhtiön {COMPANY} hintaan {CURRENCY}? -STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Konkurssi! -STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} on suljettu velkojien toimesta ja kaikki omaisuus on myyty pois! -STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Uusi kuljetusyhtiö perustettu! -STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} aloittaa rakentamisen kaupugin {TOWN} lähistölle! -STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Yhtiötä ei voi ostaa... -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Rahtimaksutaksat -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}Päivää kauttakulussa -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Maksu 10 yksikön (tai 10.000 litran) rahdin kuljettamisesta 20 ruudun päähän. -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Rahtityypin kuvaaja päälle/pois -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Insinööri -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Liikennepäällikkö -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Kuljetusjohtaja -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Reittityönjohtaja -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Johtaja -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Osastopäällikkö -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Puheenjohtaja -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Pääjohtaja -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Pohatta -STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Rakenna päämaja -STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna yhtiön päärakennus / näytä yhtiön päärakennus. -STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Rakenna yhtiön päärakennus muualle, hintana 1{NBSP}% yhtiön arvosta. -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Yhtiön päärakennusta ei voi rakentaa... -STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Näytä päämaja -STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Sijoita päämaja -STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Liity -STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Liity ja pelaa tässä yhtiössä -STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Salasana -STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Salasanalla voit suojata yhtiösi, jotta kukaan vieras ei pääse liittymään. -STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Aseta yhtiön salasana -STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Älä tallenna syötettyä salasanaa -STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Anna yhtiölle uusi salasana -STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Yhtiön salasana -STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Yhtiön oletussalasana -STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Käytä tätä yhtiön salasanaa oletuksena uusissa yrityksissä -STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Maailmanlaajuinen laskukausi!{}{}Rahoitusasiantuntijat pelkäävät pahinta talouden laskiessa! -STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Laskukausi ohi!{}{}Kaupankäynnin käänne parempaan lisää luottamusta teollisuuteen talouden vahvistuessa! -STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Suuri/pieni ikkunan koko -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Yhtiön arvo: {WHITE}{CURRENCY} -STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Osta 25{NBSP}%:n osuus yhtiöstä -STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Myy 25{NBSP}%:n osuus yhtiöstä -STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Osta 25{NBSP}%:n osuus tästä yhtiöstä -STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Myy 25{NBSP}%:n osuus tästä yhtiöstä -STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Tästä yhtiöstä ei voi ostaa 25{NBSP}%:n osuutta... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Tästä yhtiöstä ei voi myydä 25{NBSP}%:n osuutta... -STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}{NBSP}%:n omistus: {COMPANY}) -STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Yhtiön {STRING} on ottanut haltuun {STRING}! -STR_PROTECTED :{WHITE}Tällä yhtiöllä ei ole vielä osakkeita... - -STR_LIVERY_DEFAULT :Normaalit tunnusvärit -STR_LIVERY_STEAM :Höyryveturi -STR_LIVERY_DIESEL :Dieselveturi -STR_LIVERY_ELECTRIC :Sähköveturi -STR_LIVERY_MONORAIL :Yksiraiteinen veturi -STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev-veturi -STR_LIVERY_DMU :DMU -STR_LIVERY_EMU :EMU -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Matkustajavaunu (höyry) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Matkustajavaunu (diesel) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Matkustajavaunu (sähkö) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Matkustajavaunu (Yksiraiteinen) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Matkustajavaunu (Maglev) -STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Rahtivaunu -STR_LIVERY_BUS :Linja-auto -STR_LIVERY_TRUCK :Kuorma-auto -STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Matkustajalautta -STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Rahtilaiva -STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopteri -STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Pieni lentokone -STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Suuri lentokone -STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Matkustajavaunu -STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Rahtivaunu - -STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Näytä yleiset väriteemat -STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Näytä junan väriteemat -STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Näytä tieajoneuvojen väriteemat -STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Näytä laivojen väriteemat -STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näytä lentokoneiden väriteemat -STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Valitse valitulle teemalle ensisijainen väri -STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Valitse valitulle teemalle toissijainen väri -STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Valitse muutettava väriteema, tai valitse useita Ctrl pohjassa. Paina valintalaatikkoa valitaksesi teeman - ##id 0x8000 +# Vehicle names STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (höyry) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo @@ -2558,885 +3888,47 @@ STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizze STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario -helikopteri STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 -helikopteri STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut-helikopteri -STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Viesti ajoneuvovalmistajalta -STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Olemme juuri suunnitelleet uuden {STRING} - oletteko kiinnostunut vuoden yksinoikeutetusta kokeilusta, jotta näemme, miten tuote suoriutuu, ennen kuin julkistamme sen yleiseen käyttöön? -STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :veturin -STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :ajoneuvon -STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :lentokoneen -STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :laivan -STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :yksiraiteisen veturin -STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev-veturin ##id 0x8800 -STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen juna saapuu asemalle {STATION}! -STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (yksityiskohdat) -STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} -STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} -STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Nonstop -STR_ORDER_GO_TO :Mene -STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Mene pysäyksettä -STR_ORDER_GO_VIA :Mene kautta -STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Mene pysäyksettä kautta -STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[loppuun] -STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[keskelle] -STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[aivan loppuun] -STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Lastaa täyteen mikä tahansa rahtityyppi -STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Lastaa jos saatavilla -STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Lastaa täyteen kaikki rahtityypit -STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Lastaa täyteen mikä tahansa rahtityyppi -STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Älä lastaa rahtia -STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Pura koko lasti -STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Pura lasti, jos asema hyväksyy sitä -STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Pura kaikki -STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Siirrä -STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Ei rahdinpurkua -STR_ORDER_FULL_LOAD :(Täysi lastaus) -STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Lastaa täyteen mitä tahansa rahtia) -STR_ORDER_NO_LOAD :(Ei lastausta) -STR_ORDER_UNLOAD :(Pura lasti ja lastaa uusi rahti) -STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Pura lasti ja odota uuden lastin täyttymistä) -STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Pura ja odota minkä tahansa rahdin täyttymistä) -STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Pura ja lähde tyhjänä) -STR_ORDER_TRANSFER :(Siirrä ja lastaa rahti) -STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Siirrä ja odota uuden lastin täyttymistä) -STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Siirrä ja odota minkä tahansa lastin täyttymistä) -STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Siirrä rahti ja jätä tyhjäksi) -STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Ei lastin purkua, mutta lastaa rahti) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Ei lastin purkua, mutta odota uuden lastin täyttymistä) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ei lastin purkua, mutta odota minkä tahansa lastin täyttymistä) -STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Muuta korostetun määräyksen pysähtymiskäyttäytymistä -STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Muuta korostetun määräyksen lastauskäyttäytymistä -STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Muuta korostetun määräyksen purkamiskäyttäytymistä -STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} - -STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Lisää kehittynyt määräys -STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Mene lähimmälle varikolle -STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Mene lähimmälle varikolle -STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :lähin -STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :lähin varikko -STR_ORDER_SERVICE_AT :Huolto -STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Nonstop-huolto -STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Junavarikko -STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Varikko -STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Varikko -STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING} -STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING} -STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} aseman {STATION} lentokonehalliin - -STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Mene aina -STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Huolto, jos tarpeen -STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Pysähdy - -STR_ORDER_CONDITIONAL :Ehdollinen hyppymääräys -STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Kulkuneuvon tiedot, joiden perusteella hypätään -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Miten kulkuneuvon tietoja verrataan annettuihin arvoihin -STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Arvo, johon kulkuneuvon tietoja verrataan -STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Syötä arvo, johon verrataan -STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Lastin prosentuaalinen määrä -STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Luotettavuus -STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Huippunopeus -STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Kulkuneuvon ikä (vuotta) -STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Vaatii huoltoa -STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Aina -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :on yhtä kuin -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :ei ole yhtä kuin -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :on pienempi kuin -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :on suurempi kuin -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :on enemmän kuin -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :on enemmän tai yhtä kuin -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :on tosi -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :on epätosi -STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA} -STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Hyppää määräykseen {COMMA} -STR_CONDITIONAL_NUM :Hyppää määräykseen {COMMA}, kun {STRING} {STRING} {COMMA} -STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Hyppää määräykseen {COMMA}, kun {STRING} {STRING} - -STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Ei kulkua -STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Kiertävä (ei aikataulua) -STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Kulje kohteeseen {STRING} -STR_TIMETABLE_STAY_FOR :ja odota {STRING} -STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :ja kulje {STRING} -STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} päivä{P "" ä} -STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tunti{P "" a} +# Formatting of some strings +STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} +STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} +STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} +STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} -STR_INVALID_ORDER :{RED} (virheellinen käsky) +STR_BUOYNAME_CITY :{TOWN} Poiju +STR_BUOYNAME_CITY_SERIAL :{TOWN} Poiju #{COMMA} +STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Yhtiö {COMMA}) +STR_FORMAT_GROUP_NAME :Ryhmä {COMMA} +STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} ({STRING}) +STR_WAYPOINTNAME_CITY :Reittipiste: {TOWN} +STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Reittipiste: {TOWN} #{COMMA} STR_UNKNOWN_STATION :tuntematon asema -STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Tyhjä -STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} asemalta {STATION} -STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} asemalta {STATION} (x{NUM}) -STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- -STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Juna on liian pitkä. -STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Junia voi muunnella vain, kun ne ovat pysähdyksissä veturitallilla. - -STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Ohita -STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Poista -STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Mene -STR_REFIT :{BLACK}Sovita -STR_REFIT_TIP :{BLACK}Valitse mihin rahtityyppiin tämä käsky sovittaa. Ctrl+Click poistaa sovituskäskyn -STR_REFIT_ORDER :(Sovita {STRING}) -STR_REFIT_STOP_ORDER :(Sovita rahtityypiksi {STRING} ja pysähdy) -STR_STOP_ORDER :(Pysähdy) -STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Aikataulu -STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Näytä aikataulu -STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Määräykset -STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Vaihda määräysnäkymään -STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (aikataulu) -STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - aikataulun loppu - - -STR_SERVICE :{BLACK}Huolto -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Rakennettu: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Arvo: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Arvo: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} -STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Lastataan/puretaan -STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Poistuu -STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Juna täytyy pysäyttää veturitallin sisällä -STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ei enää tilaa pysähdyksille. -STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Liian monta pysähdystä. -STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Uutta pysähdystä ei voi lisätä... -STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Pysähdystä ei voi poistaa... -STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Pysähdystä ei voi muokata... -STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Tätä riviä ei voi siirtää. -STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Tätä riviä ei voi ohittaa. -STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Tähän riviin ei voi siirtyä. -STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}kulkuneuvo ei pääse kaikille asemille -STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}kulkuneuvo ei pääse tälle asemalle -STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}kulkuneuvo, jonka kanssa aikataulu on jaettu, ei pääse tälle asemalle -STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Liikennevälinettä ei voi poistaa... -STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Moottorivaunun takaosa seuraa aina etuosaansa -STR_CARGO_N_A :-{SKIP} -STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Reittiä paikalliselle veturitallille ei löydy. -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Huoltoväli: {LTBLUE}{COMMA} päivää{BLACK} Viimeisin huolto: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Huoltoväli: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Viime huolto: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Anna junalle lupa ohittaa punainen opastin. -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Käännä junan suunta. -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Kasvata huoltoväliä. -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Pienennä huoltoväliä. -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kuljetettavan rahdin tiedot. -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Näytä yksikön tiedot. -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kunkin ajoneuvon kapasiteetti. -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Näytä junan kokonaiskapasiteetti, eritelty rahtityypin mukaan. -STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aikataulu - napsauta määräystä korostaaksesi. -STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Ohita nykyinen pysähdys ja aloita seuraava. -STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Poista korostettu määräys. -STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Lisää uusi pysähdys ennen valittua, tai lisää listan viimeiseksi. -STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Aikataulu - valitse rivi -STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Aseta kuinka kauan käskyn tulisi kestää -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Nollaa tämän rivin aika -STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Nollaa myöhästymislaskuri, jotta vaunu olisi taas aikataulussa -STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Ohita tämä määräys, ellei palvelua tarvita. -STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kulu: {CURRENCY} Paino: {WEIGHT_S}{}Nopeus: {VELOCITY} Teho: {POWER}{}Käyttökustannukset: {CURRENCY}/vuosi{}Kapasiteetti: {CARGO} -STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Hinta: {CURRENCY} Maks. Nopeus: {VELOCITY}{}Kapasiteetti: {CARGO}, {CARGO}{}Käyttökustannukset: {CURRENCY}/yr -STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Hinta: {CURRENCY} Maks. Nopeus: {VELOCITY}{}Kapasiteetti: {CARGO}{}Käyttökustannukset: {CURRENCY}/yr -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Ikä: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Käyttökustannukset: {LTBLUE}{CURRENCY}/yr -STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. nopeus: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Paino: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Teho: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. nopeus: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Paino: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Teho: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. nopeus: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maks. T.E.: {LTBLUE}{FORCE} -STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Tuotto tänä vuonna: {LTBLUE}{CURRENCY} (viime vuonna: {CURRENCY}) -STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Luotettavuus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Hajoamiset viime huollon jälkeen: {LTBLUE}{COMMA} -STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Rakennettu: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Arvo: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM}) -STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING} -STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Hajonnut -STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Pysäytetty -STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Junaa ei voi pakottaa jatkamaan opastimen ohi vaaratilanteessa... -STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Kolaroitu! - -STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Junakolari!{}{COMMA} kuolee törmäyksen jälkeisessä tulipallossa. -STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Junan suuntaa ei voi kääntää... -STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Kulkuneuvoa ei voida kääntää... -STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Ei voi kääntää moniosaista ajoneuvoa -STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Nollaa aika -STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Nollaa myöhästymislaskuri -STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Muuta reittipisteen nimeä -STR_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Vaihda poijun nimeä - -STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Pysäytetään -STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Pysäytetään, {VELOCITY} -STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Raiteet eivät ole yhteensopivia -STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ei virtaa -STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Radalta puuttuu ajolinja, joten junaa ei voi käynnistää -STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Odottaa vapaata reittiä - -STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Uusi {STRING} on nyt saatavilla! -STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE} -STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Uusi {STRING} on nyt saatavilla! - {ENGINE} - -STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Tuhoutunutta kulkuneuvoa ei voi myydä... -STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ei voi sovittaa tuhoutunutta kulkuneuvoa... - -STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Ei voi asettaa aikataulua. -STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Kulkuneuvo voi odottaa vain asemalla. -STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Tämä ajoneuvo ei pysähdy tällä asemalla. -STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Muuta aikaa -STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Ajoneuvo on aikataulussa -STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Ajoneuvo on {STRING} myöhässä -STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Ajoneuvo on {STRING} etuajassa -STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Aikataulun kesto on {STRING} -STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Aikataulun kesto on vähintään {STRING} -STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automaattinen -STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Täytä aikataulu automaattisesti seuraavan matkan arvoilla (Ctrl+Click: yritä säilyttää odotusajat) - -##id 0x9000 -STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...sen pitää olla pysähtyneenä huoltoasemalle. -STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Paikallista huoltoasemaa ei löydy. -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Pakota ajoneuvo kääntymään ympäri. -STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE} -STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} -STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} kulkuneuvo{P "" a}{STRING} -STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) - -STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen linja-auto saapuu asemalle {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen kuorma-auto saapuu asemalle {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen raitiovaunu saapuu asemalle {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen rahtiraitiovaunu saapuu asemalle {STATION}! -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}Ajoneuvokolari!{}Kuljettaja kuolee junaan törmäyksen jälkeisessä tulipallossa -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Ajoneuvokolari!{}{COMMA} kuolee junaan törmäyksen jälkeisessä tulipallossa -STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ajoneuvoa ei voida kääntää... - - -##id 0x9800 -STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Vesireittien rakentaminen -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Vesireittien rakentaminen -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Vesireitit -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Satamaa ei voi rakentaa tähän... -STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Laivan pitää olla pysähdyksissä telakalla. -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna satama -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna telakka (laivojen rakentamista ja huoltamista varten). - -STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen laiva saapuu asemalle {STATION}! -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Sijoita poiju; sitä voidaan käyttää ylimääräisenä opasteena. -STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Poijua ei voi sijoittaa tähän... -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna akvedukti -STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Tähän ei voi rakentaa akveduktia... -STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (sovita) -STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Valitse kuljetettava rahtityyppi: -STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uusi kapasiteetti: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Sovituksen kustannus: {GOLD}{CURRENCY} -STR_REFITTABLE :(sovitettava) - -##id 0xA000 -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Lentokentät -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Lentokenttää ei voi rakentaa... -STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lentokone on lennossa. -STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lentokoneen pitää olla pysähdyksissä lentokonehallissa. -STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lentokentän rakentaminen -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna lentokenttä - -STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen lentokone saapuu asemalle {STATION}! -STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Lento-onnettomuus!{}{COMMA} kuolee tulipallossa asemalla {STATION}. -STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Lento-onnettomuus!{}Lentokoneelta loppui polttoaine, {COMMA} kuolee tulipallossa! -STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} - -STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (aikataulu) - -##id 0xB000 -STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}{STATION}: Ilmalaivaonnettomuus! -STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Ajoneuvo tuhoitui törmäyksessä UFO:n kanssa! -STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN}: Öljynjalostamon räjähdys! -STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN}: Tehdas tuhoutunut epäilyttävissä olosuhteissa! -STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN}: 'UFO' laskeutuu! -STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN}: Hiilikaivoksen vajoaminen jättää tuhon jälkiä! -STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Tulvia!{}Ainakin {COMMA} oletettavasti kadoksissa tai kuollut tappavan tulvan jälkeen! - -STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Yleinen syyttäjä on saanut selville -STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}lahjontayrityksesi. -STR_BUILD_DATE :{BLACK}Rakennettu: {LTBLUE}{DATE_LONG} - -STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Aseman luokka: {LTBLUE}{STRING} -STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Aseman tyyppi: {LTBLUE}{STRING} -STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} - -STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Yksityiskohtainen suoritearvio -STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Yksityiskohta -STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% -STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} -############ Those following lines need to be in this order!! -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Liikenneväl.: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Asemia: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Väh. tuotto: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Vähimmäistulo: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Enimmäistulo: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Kuljetettu: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Rahti: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Raha: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Laina: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Yhteensä: -############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Liikennevälineiden määrä. Tähän kuuluvat ajoneuvot, junat, laivat ja lentokoneet. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Asemien osien määrä. Kaikki osat asemista (esim. rautatieasema, bussipysäkki, lentokenttä) lasketaan, vaikka ne olisivat yhdistettynä yhdeksi asemaksi. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Vähätuottoisimman ajoneuvon tulo (kaikkien yli 2 vuotta vanhojen ajoneuvojen) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Viimeisen 12 neljänneksen vähätuottoisimman kuun käteistuoton määrä -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Viimeisen 12 neljänneksen korkeatuottoisimman kuun käteistuoton määrä -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Viimeisen neljän neljänneksen kuljetetun rahdin määrä -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Viimeisen neljänneksen kuljetetun rahdin tyyppi -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Käteisvarat -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Tämän yhtiön ottaman lainan määrä -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Summa kaikista mahdollisista pisteistä. - -STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-asetukset -STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Näytä NewGRF-asetukset -STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF-asetukset -STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Ota käyttöön -STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Käytä eri palettia -STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Käytä valitun NewGRF:n kanssa eri palettia.{}Tee näin, jos tämän NewGRF:n grafiikat näkyvät pelissä vaaleanpunaisina. -STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Aseta parametrit -STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Tiedostonimi: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Paletti: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5-summa: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Olet tekemässä muutoksia käynnissä olevaan peliin. OpenTTD voi kaatua.{}Oletko varma? - -STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Varoitus: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Virhe: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Virhe: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} ei toimi tämän TTDPatchin version kanssa. -STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{SKIP}{STRING} on TTD:n {STRING} versiota varten. -STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{SKIP}{STRING} ja {STRING} on suunniteltu toimimaan yhdessä -STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{SKIP}Virheellinen parametri: {STRING}: {STRING} ({NUM}) -STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}{STRING} tulee ladata ennen kuin {STRING}. -STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING} tulee ladata {STRING} jälkeen. -STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} vaatii OpenTTD:n version {STRING} tai uudemman. -STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF-tiedosto jonka se muuntaa -STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Liian monta NewGRF:ää on ladattu. -STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :NewGRF:n {STRING} lataaminen staattisena NewGRF:nä {STRING}:n kanssa saattaa aiheuttaa nykimistä. -STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Odottamaton sprite. -STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Tuntematon Action 0 -ominaisuus. -STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Virheellisen ID:n käyttöyritys. -STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} sisältää korruptoituneen spriten. Kaikki korruptoituneet spritet näkyvät punaisina kysymysmerkkeinä (?). -STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Sisältää useamman Action 8 -kohdan. - -STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Lataa valittu valmislista -STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Tallenna valmislistaksi -STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Tallenna nykyinen lista valmislistaksi -STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Syötä nimi valmislistalle -STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Poista valmislista -STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Poista valittu valmislista -STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Lisää -STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Lisää NewGRF-tiedosto listaan -STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Poista -STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Poista valittu NewGRF-tiedosto listalta -STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Siirrä ylös -STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Siirrä valittua NewGRF-tiedostoa listassa ylöspäin -STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Siirrä alas -STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Siirrä valittua NewGRF-tiedostoa listassa alaspäin -STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Lista asennetuista NewGRF-tiedostoista. Valitse tiedosto muokataksesi sen parametreja. -STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametrit: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Anna NewGRF-parametrit -STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Ei tietoa - -STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}NewGRF-tiedostot -STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Lisää valintaan -STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Lisää valittu NewGRF-tiedosto peliin -STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Päivitä -STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Päivitä saatavilla olevien NewGRF-tiedostojen lista -STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Ei voi lisätä tiedostoa: duplicate GRF ID - -STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Sopivaa tiedostoa ei löydy -STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Ei käytössä -STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Sopivaa tiedostoa ei löytynyt (korvaava GRF ladattu) - -STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Yhteensopivat GRF:t ladattu puuttuvien tiedostojen korvaamiseksi -STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Puuttuvat GRF tiedostot ovat poistettu käytöstä -STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Puuttuva(t) GRF-tiedosto(t) -STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Taukotilasta poistuminen saattaa kaataa OpenTTD:n. Älä lähetä virheraportteja tämänjälkeisistä kaatumisista.{}Haluatko todella poistua taukotilasta? - -STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF:n '{0:STRING}' käytös aiheuttaa todennäköisesti nykimistä ja/tai kaatumisia. -STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Se muuttaa kulkuneuvon '{1:ENGINE}' pituutta, kun se ei ole varikolla. -STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Yhtiölle '{1:COMPANY}' kuuluvan junan '{0:VEHICLE}' pituus on virheellinen. Tämä johtuu luultavasti NewGRF:ien ongelmista. Peli saattaa nykiä tai kaatua. - -STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' antaa väärää tietoa. -STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Rahti/uudelleensovitus tiedot kulkuneuvolle '{1:ENGINE}' ovat eri kuin ostolistassa rakentamisen jälkeen. Tämä voi aiheuttaa, että kulkuneuvon korvaus ei uudelleensovita oikein. -STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' aiheutti ikuisen silmukan tuotannon callback-funktiossa. - -STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Peli tallennettiin versiossa, joka ei tue raitiovaunuja. Kaikki raitiovaunut on poistettu. - -STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Oma valuutta -STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Vaihtokurssi: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £ {1:COMMA} -STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Välimerkki: {ORANGE}{2:STRING} -STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Etuliite: {ORANGE}{3:STRING} -STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Jälkiliite: {ORANGE}{4:STRING} -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Vaihda euroon: {ORANGE}{5:NUM} -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Vaihda euroon: {ORANGE}ei koskaan -STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Esikatselu: {ORANGE}{6:CURRENCY} -STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Vaihda oman valuutan parametria. -STR_TOOLTIP_DECREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Vähennä valuuttasi määrää yhdelle Punnalle (£) -STR_TOOLTIP_INCREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Lisää valuuttasi määrää yhdelle Punnalle (£) -STR_TOOLTIP_SET_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Aseta vaihtokurssi valuutallesi yhdelle Punnalle (£) -STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR :{BLACK}Valitse välimerkki valuutallesi -STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX :{BLACK}Valitse alkuliite valuutallesi -STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX :{BLACK}Valitse jälkiliite valuutallesi -STR_TOOLTIP_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Vaihda Euroon aikaisemmin -STR_TOOLTIP_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Vaihda Euroon myöhemmin -STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Valitse vuosi, jona vaihdetaan Euroon -STR_TOOLTIP_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW :{BLACK}10000 Puntaa (£) valuutassasi - -STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} -STR_BUS :{BLACK}{BUS} -STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} -STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} -STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} - -############ Vehicle lists -STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Junat - napsauta junaa saadaksesi tietoja. -STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ajoneuvot - napsauta ajoneuvoja saadaksesi tietoja. -STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Laivat - napsauta laivaa saadaksesi tietoja. -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Lentokoneet - napsauta lentokonetta saadaksesi tietoja. - -STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} junaa -STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} ajoneuvoa -STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} laivaa -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} lentokonetta - -STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}{COMMA} ajoneuvon jaettu aikataulu -STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Näytä kaikki ajoneuvot, joilla on sama aikataulu - -STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} odottaa varikolla -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} odottaa varikolla -STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} odottaa varikolla -STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} odottaa lentokonehallissa - -STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Sovita juna -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Korjaa ajoneuvo. -STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Sovita laiva -STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Sovita lentokone - -STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Sovita juna kuljettamaan valittua rahtityyppiä. -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Muuta ajoneuvo rahtaamaan korostettua rahtityyppiä. -STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Sovita laiva korostetulle rahtityypille. -STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Sovita lentokone kuljettamaan valittua rahtityyppiä. - -STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Valitse junan rahtityyppi -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Valitse ajoneuvolla ajettava rahti -STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Valitse laivan kuljettama rahtityyppi. -STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Valitse kuljetettavan rahdin tyyppi. - -STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}: veturitalli -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} huoltoasema -STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN}, telakka -STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Lentokonehalli, {STATION} - -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Nimeä juna -STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Nimeä ajoneuvo -STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nimeä laiva -STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nimeä lentokone - -STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nimeä juna -STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nimeä ajoneuvo -STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nimeä laiva -STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nimeä lentokone - -STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Juna on tiellä. -STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Ajoneuvo tiellä. -STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laiva on tiellä. -STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lentokone on tiellä. - -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Junaa ei voi sovittaa... -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voida korjata. -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi sovittaa... -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi sovittaa... - -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Junaa ei voi nimetä... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi nimetä... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi nimetä... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi nimetä... - -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Junaa ei voi pysäyttää/lähettää... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi pysäyttää/laitta liikkeelle... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi pysäyttää/laittaa liikkeelle... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi pysäyttää/laittaa liikkeelle... - -STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Junan lähettäminen veturitalliin ei onnistu... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ajoneuvon lähettäminen huoltoasemalle ei onnistu... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Laivaa ei voi lähettää telakalle... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Lentokonetta ei voi lähettää lentokonehalliin... - -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN :{WHITE}Yksikköä ei voi rakentaa... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi rakentaa... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi rakentaa... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi rakentaa... - -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Juna(vaunu)n tyyppiä ei voi uudelleennimetä... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Ajoneuvotyyppiä ei voi uudelleennimetä... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Laivatyyppin uudelleennimeäminen ei onnistu... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Lentokonetyyppiä ei voi uudelleennimetä... - -STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Yksikköä ei voi myydä... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi myydä... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi myydä... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi myydä... - -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Valitun junan toiminnot - napsauta tässä pysäyttääksesi/lähettääksesi. -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nykyisen ajoneuvon toiminnot - napsauta tässä pysäyttääksesi/laittaaksesi liikkeelle. -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nykyisen laivat toiminnot - napsauta tässä pysäyttääksesi/laittaaksesi liikkeelle. -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nykyisen lentokoneen toiminnot - napsauta tässä pysäyttääksesi/laittaaksesi liikkeelle. - -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä junan aikataulu. -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä ajoneuvon aikataulu. -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä laivan aikataulu. -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä lentokoneen aikataulu. - -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä junan sijaintiin. -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä ajoneuvon sijaintiin. -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä laivan sijaintiin. -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä lentokoneen sijaintiin. - -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä juna veturitalliin. -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä ajoneuvo huoltoasemalle. -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä laiva telakalle. -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä lentokone lentokonehalliin. - -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä junan tiedot. -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä ajoneuvon tiedot. -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä laivan tiedot. -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä lentokoneen tiedot. - -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Sovita juna kuljettamaan erityyppistä rahtia. -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Muuta ajoneuvo rahtaamaan muuta rahtityyppiä. -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Sovita rahtilaiva eri rahtityypille. -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Sovita lentokone eri rahtityypille. - -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Suuntana veturitalli ({TOWN}) -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suuntana veturitalli ({TOWN}), {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Suuntana huoltoasema, {TOWN}. -STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suuntana huoltoasema, {TOWN}, {VELOCITY}. -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Suuntana telakka, {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suuntana telakka, {TOWN}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Suuntana lentokonehalli, {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Suuntana lentokonehalli, {STATION}, {VELOCITY} - -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Huolto {TOWN} Varikko -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Huolto{TOWN} Varikko, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Huolto {TOWN} Varikko -STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Huolto {TOWN} Varikko, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Huolto {TOWN} Telakka -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Huolto {TOWN} Telakka, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Huolto {STATION} Halli -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Huolto {STATION} Halli, {VELOCITY} - - -STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloonaa juna -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloonaa ajoneuvo -STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloonaa laiva -STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloonaa lentokone - -STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion junasta ja kaikista sen vaunuista. Klikkaus Ctrl painettuna jakaa komennot -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Tämä tekee kopion ajoneuvosta. Klikkaaminen Ctrl painettuna jakaa komennot -STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion laivasta. Ctrl+Click jakaa komennot -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion lentokoneesta. Ctrl+Click jakaa komennot - -STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion junasta ja kaikista sen vaunuista. Paina tätä nappia ja sen jälkeen junaa varikon sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+Click jakaa komennot -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion ajoneuvosta. Paina tätä nappia ja sen jälkeen ajoneuvoa varikon sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+Click jakaa komennot -STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion laivasta. Paina tätä nappia ja sen jälkeen laivaa telakan sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+Click jakaa komennot -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Tämä rakentaa kopion lentokoneesta. Paina tätä nappia ja sen jälkeen lentokonetta lentokonehallin sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+Click jakaa komennot - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Uusi juna -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Uusi sähköjuna -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Uusi yksiraidejuna -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Uusi MagLev-juna - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Ratakulkuneuvot -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Uusia ajoneuvoja -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Uusia laivoja -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Uusi lentokone - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Rakenna yksikkö -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Rakenna ajoneuvo -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Rakenna laiva -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Rakenna lentokone - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Yksikön valintalista - napsauta kohteita saadaksesi tietoja. -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ajoneuvon valintalista - napsauta ajoneuvoa saadaksesi tietoja. -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laivan valintalista - napsauta laivaa saadaksesi tietoja. -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lentokonevalintalista - napsauta lentokonetta saadaksesi tietoja. - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna valittu yksikkö. -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna valittu ajoneuvo. -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna valittu laiva -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna korostettu lentokone - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimeä -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimeä -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimeä -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimeä - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Nimeä yksikön tyyppi uudelleen. -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Nimeä ajoneuvon tyyppi uudelleen -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Nimeä laivatyyppi uudelleen. -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Nimeä lentokonetyyppi uudelleen. - -STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Nimeä juna(vaunu)n tyyppi uudelleen. -STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Nimeä ajoneuvon tyyppi uudelleen -STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Nimeä laivatyyppi uudelleen. -STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Nimeä lentokonetyyppi uudelleen. - -STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uusia liikennevälineitä -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uusia ajoneuvoja -STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uusia laivoja -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uusi lentokone - -STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Junat - napsauta junaa saadaksesi tietoja, vedä vaunu lisätäksesi/poistaaksesi junasta. -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ajoneuvot - napsauta ajoneuvoa saadaksesi tietoja. -STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laivat - napsauta laivaa saadaksesi tietoja. -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lentokoneet - napsauta lentokonetta saadaksesi tietoja. - -STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna uusi yksikkö. -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna uusi ajoneuvo. -STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna uusi laiva -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna uusi lentokone - -STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Vedä yksikkö tähän myydäksesi sen. -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Vedä ajoneuvo tähän myydäksesi sen. -STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Vedä laiva tähän myydäksesi sen. -STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Vedä lentokone tähän myydäksesi sen. - -STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä veturitallin sijaintiin. -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä huoltoaseman sijaintiin. -STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä telakan sijaintiin. -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä lentokonehallin sijaintiin. - - -### depot strings -STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Olet myymässä kaikki varikon ajoneuvot. Oletko varma? -STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Väärä varikkotyyppi - -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Myy kaikki varikolla olevat junat -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Myy kaikki varikolla olevat ajoneuvot -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Myy kaikki telakalla olevat laivat -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Myy kaikki hallissa olevat ilma-alukset - -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Näytä tällä asemalla olevien junien käskyt -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Näytä tässä terminaalissa olevien ajoneuvojen käskyt -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Näytä tässä terminaalissa olevien laivojen käskyt -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näytä tämän lentokentän ilma-alusten käskyistä hallista riippumatta - -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Korvaa kaikki varikolla olevat junat automaattisesti -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Korvaa kaikki varikolla olevat ajoneuvot automaattisesti -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Korvaa kaikki telakalla olevat laivat automaattisesti -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Korvaa kaikki hallissa olevat lento-alukset automaattisesti - -STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Korvaa {STRING} -STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Aloita ajoneuvojen korv. -STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Lopeta ajoneuvojen korv. -STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Ei korvata -STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ei liikennevälinettä valittuna -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Valitse korvattava veturityyppi. -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Valitse vasemmalla näkyvän veturityypinn korvaava uusi veturityyppi. -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Napsauta pysäyttääksesi vasemmalta valitun veturityypin korvauksen. -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Napsauta aloittaaksesi vasemmalta valitun veturityypin korvauksen oikealta valitulla veturityypillä. -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Valitse rautatietyyppi, jolle veturikorvaukset tehdään. -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Näyttää, millä vasemmalta valittu veturi korvataan, jos millään. -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vaunun poisto: {ORANGE}{SKIP}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Automaattikorvaus pitäköön junan vakiopituisena poistamalla vaunuja (edestä) jos veturi pidentäisi junaa. -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Korvataan: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Vaihda toiseen korvausikkunaan - -STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Juna tai vaunu ei ole saatavilla -STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Ajoneuvo ei ole saatavilla -STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Laiva ei ole saatavilla -STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Lentokone ei ole saatavilla - -STR_ENGINES :Veturit -STR_WAGONS :Vaunut - -STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Pysäytä kaikki varikolla olevat junat klikkaamalla -STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Pysäytä kaikki varikolla olevat ajoneuvot klikkaamalla -STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Pysäytä kaikki telakalla olevat laivat klikkaamalla -STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Pysäytä kaikki hallissa olevat ilma-alukset klikkaamalla - -STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Käynnistä kaikki varikolla olevat junat klikkaamalla -STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Käynnistä kaikki varikolla olevat ajoneuvot klikkaamalla -STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Käynnistä kaikki telakalla olevat laivat klikkaamalla -STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Käynnistä kaikki hallissa olevat ilma-alukset klikkaamalla - -STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Pysäytä kaikki listalla olevat kulkuneuvot klikkaamalla -STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Käynnistä kaikki listalla olevat ajoneuvot klikkaamalla - -STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} -STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Kylttilista - {COMMA} kylttiä - -STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Sovituskomento virhe pysäytti ajoneuvon {VEHICLE} - -############ Lists rail types - -STR_RAIL_VEHICLES :Rautatiejunat -STR_ELRAIL_VEHICLES :Sähköjunat -STR_MONORAIL_VEHICLES :Yksiraiteiset -STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglev-junat - -############ End of list of rail types - -STR_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA} - -STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kulu: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Paino: {GOLD}{WEIGHT_S} -STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Nopeus: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Teho: {GOLD}{POWER} -STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Nopeus: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Käyttökukustannus: {GOLD}{CURRENCY}/vuosi -STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {GOLD}{CARGO} {STRING} -STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Suunniteltu: {GOLD}{NUM}{BLACK} Elinikä: {GOLD}{COMMA} vuotta -STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Enimmäisluotettavuus: {GOLD}{COMMA}% -STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kulu: {GOLD}{CURRENCY} -STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Paino: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) -STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kulu: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Nopeus: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {GOLD}{CARGO}, {CARGO} -STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Moottoroidut vaunut: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Paino: {GOLD}+{WEIGHT_S} -STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Sovitettavissa: {GOLD} -STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Kaikki rahtityypit -STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Kaikki paitsi {GOLD} -STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Suurin vääntömomentti: {GOLD}{FORCE} - -########### For showing numbers in widgets - -STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM} -STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} -STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} - -########### String for New Landscape Generator - -STR_GENERATE :{WHITE}Generoi -STR_RANDOM :{BLACK}Satunnainen -STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Vaihda maaston luomisessa käytettävä satunnaisluku-siemen -STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Maailman luominen -STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Satunnaisluku-siemen: -STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klikkaa antaaksesi satunnaisluku-siemen -STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Syötä satunnaissiemen -STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Maageneraattori: -STR_TREE_PLACER :{BLACK}Puiden algoritmi: -STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Korkeuskartan kierto: -STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Maaston tyyppi: -STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Merenpinta: -STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Tasaisuus: -STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Lumilinjan korkeus: -STR_DATE :{BLACK}Päivämäärä: -STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Kaupungit: -STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Teollisuus: -STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} -STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Siirrä lumilinjaa yksi ylöspäin -STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Siirrä lumilinjan korkeutta yksi alaspäin -STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Vaihda lumilinjan korkeutta -STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Vaihda aloitusvuosi -STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Mittakaava-varoitus -STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Lähdekartan koon liiallinen muuttaminen ei ole suositeltavaa. Haluatko jatkaa? -STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Korkeuskartan nimi: -STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Koko: {ORANGE}{NUM} x {NUM} -STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Maailmaa luodaan... -STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Peruuta -STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Keskeytä maan luominen -STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Haluatko varmasti keskeyttää maan luomisen? -STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% valmiina -STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} -STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Maailman luominen -STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Puiden luominen -STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Siirtämättömän luominen -STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Karun ja kivisen alueen luominen -STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Valmistellaan peliä -STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Ajetaan tile-loop -STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Valmistellaan peliä -STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Tehty toiminto vaihtoi vaikeustason mukautetuksi -STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Tasainen maa -STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Luo tasainen maa -STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Satunnainen maa -STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Luo uusi skenaario -STR_SE_CAPTION :{WHITE}Skenaarion tyyppi -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Siirrä tasaista maata yksi alaspäin -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Siirrä tasaista maata yksi ylöspäin -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Vaihda tasaisen maan korkeutta -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Tasaisen maan korkeus: - -STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Keskitä pieni kartta tähän paikkaan -STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) - -# Strings for map borders at game generation -STR_BORDER_TYPE :{BLACK}Kartan reunat: -STR_NORTHWEST :{BLACK}Luode -STR_NORTHEAST :{BLACK}Koillinen -STR_SOUTHEAST :{BLACK}Kaakko -STR_SOUTHWEST :{BLACK}Lounas -STR_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Vapaa -STR_BORDER_WATER :{BLACK}Vesi -STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}Sattumanvarainen -STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Sattumanvarainen -STR_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manuaalinen - -########### String for new airports -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Pieni -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CITY_AIRPORT :{BLACK}Kaupunki -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT :{BLACK}Suurkaupungin lentokenttä -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Kansainvälinen lentokenttä -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Työmatkalainen -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Mannertenvälinen -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}Helikopterikenttä -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopterihalli -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION :{BLACK}Helikopteriasema - -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Pienet lentokentät -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Isot lentokentät -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Keskuslentokenttä -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORTS :{BLACK}Helikopterikentät - -############ Tooltip measurment - -STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Pituus: {NUM} -STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Pinta-ala: {NUM} x {NUM} -STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Pituus: {NUM}{}Korkeusero: {NUM} m -STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Pinta-ala: {NUM} x {NUM}{}Korkeusero: {NUM} m - -STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Siirrä rahaa: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...kaupunki omistaa tien -STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...tie on väärin päin - -STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Läpinäkyvyysvalinnat -STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Muuta asemakylttien läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi. -STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Muuta puiden läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi. -STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Muuta talojen läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi. -STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Muuta teollisuuden läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi. -STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Muuta asemien, varikoiden, reittipisteiden ja sähkölinjojen läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi. -STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Muuta siltojen läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi. -STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Muuta rakenteiden, kuten majakoiden ja antennien, läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi. -STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Muuta ajolinjojen läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi. -STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Muuta lastausilmaisimien läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi. -STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Tee kohteista läpinäkyvyyden sijaan näkymättömiä +STR_SIGN_DEFAULT :Kyltti +STR_COMPANY_SOMEONE :joku{SKIP}{SKIP} -STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} -STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} -STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} -STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} -STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} -STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} +STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING} +STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Katsoja, {SKIP}{STRING} -##### Mass Order -STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP} -STR_GROUP_ALL_TRAINS :Kaikki junat -STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Kaikki autot -STR_GROUP_ALL_SHIPS :Kaikki laivat -STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Kaikki lentoalukset -STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Muut junat -STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Muut autot -STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Muut laivat -STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Muut lentokoneet -STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA} -STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Lisää jaettuja ajoneuvoja -STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Poista kaikki ajoneuvot +# Viewport strings +STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) +STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} +STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} +STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Nimeä ryhmä +STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} +STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} -STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Ei voi luoda ryhmää. -STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Ryhmää ei voi poistaa. -STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Ryhmää ei voi nimetä. -STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Ryhmän kaikkia ajoneuvoja ei voi poistaa. -STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Ei voi lisätä ajoneuvoa ryhmään. -STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Ei voi lisätä jaettuja ajoneuvoja ryhmään. +STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} -STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Ryhmät - klikkaa ryhmää nähdäksesi kaikki kulkuneuvot tässä ryhmässä -STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Luo ryhmä -STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Poista valittu ryhmä -STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Nimeä valittu ryhmä -STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Poista ryhmä automaattisesti korvattavien joukosta +STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WAYPOINT} +STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT} -#### String control codes and their formatting +# Simple strings to get specific types of data STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} +STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} STR_GROUP_NAME :{GROUP} STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY} @@ -3450,6 +3942,7 @@ STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} STR_JUST_CARGO :{CARGO} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} +STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} STR_JUST_CURRENCY :{CURRENCY} STR_JUST_INT :{NUM} STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY} @@ -3459,26 +3952,29 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} -STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} -STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} -STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} -STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} - -STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Yhtiö {COMMA}) -STR_FORMAT_GROUP_NAME :Ryhmä {COMMA} -STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} ({STRING}) - +# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size STR_BLACK_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW} STR_BLACK_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW} STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} +STR_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA} +STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA} STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA} STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA} +STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} +STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS} STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS} STR_WHITE_DATE_SHORT :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG} +STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} +STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} +STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP} +STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN} +STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING} STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING} +STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING} +STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE} STR_BLACK_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_BLACK_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} @@ -3494,189 +3990,12 @@ STR_BLACK_5 :{BLACK}5 STR_BLACK_6 :{BLACK}6 STR_BLACK_7 :{BLACK}7 -STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Nimen täytyy olla uniikki - -#### Improved sign GUI -STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Siirry seuraavaan kylttiin -STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Siirry edelliseen kylttiin -STR_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Syötä kyltin nimi - -######## - -STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Perusta -STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Koekaivaus -STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Rakenna -STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Valitse tehdas listasta - -############ Face formatting -STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Monipuolinen -STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Monipuolisempi kasvojenvalitsin. -STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Yksinkertainen -STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Yksinkertainen kasvojenvalitsin. -STR_FACE_LOAD :{BLACK}Lataa -STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Lataa suosikkikasvot -STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Suosikkikasvosi on ladattu OpenTTD:n kokoonpanotiedostosta. -STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Pelaajan kasvot no. -STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Tarkastele ja/tai aseta pelaajan kasvojen numero -STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Tarkastele ja/tai aseta pelaajan kasvojen numero -STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Uusi kasvojen numerokoodi on asetettu. -STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Pelaajan kasvojen numeroa ei voitu asettaa - arvon on oltaa numeerinen arvo väliltä 0-4,294,967,295! -STR_FACE_SAVE :{BLACK}Tallenna -STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Tallenna suosikkikasvot -STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Nämä kasvota tallennetaan suosikkikasvoiksesi OpenTTD:n kokoonpanotiedostoon. -STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Eurooppalainen -STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Valitse eurooppalaisia kasvoja -STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrikkalainen -STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Valitse afrikkalaisia kasvoja -STR_FACE_YES :Kyllä -STR_FACE_NO :Ei -STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Käytä viiksiä tai korvakorua -STR_FACE_HAIR :Hiukset: -STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Vaihda hiukset -STR_FACE_EYEBROWS :Kulmakarvat: -STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Vaihda kulmakarvat -STR_FACE_EYECOLOUR :Silmien väri: -STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Vaihda silmien väri -STR_FACE_GLASSES :Silmälasit: -STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Käytä silmälaseja -STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Vaihda silmälasit -STR_FACE_NOSE :Nenä: -STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Vaihda nenä -STR_FACE_LIPS :Huulet: -STR_FACE_MOUSTACHE :Viikset: -STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Vaihda huulet tai viikset -STR_FACE_CHIN :Leuka: -STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Vaihda leuka -STR_FACE_JACKET :Takki: -STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Vaihda takki -STR_FACE_COLLAR :Kaulus: -STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Vaihda kaulus -STR_FACE_TIE :Solmio: -STR_FACE_EARRING :Korvakoru: -STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Vaihda solmio tai korvakoru -######## - -############ signal GUI -STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Opastimien valinta -STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ei voi muuntaa opastimia tässä... -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Blokkisignaali (siipiopastin){}Tämä on kaikkein alkeellisin signaali, joka sallii vain yhden junan samassa blokissa yhtä aikaa. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Sisääntulo-opastin (siipiopastin){}Näyttää vihreää aina, kun yksi tai useampi seuraavan rataosuuden poistumisopastin näyttää vihreää. Muutoin näyttää punaista. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Poistumisopastin (siipiopastin){}Käyttäytyy samalla tavalla kuin blokkiopastin, mutta on välttämätön oikean valon näyttämiseen eri sisääntulo- ja yhdistelmäopastimissa. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Yhdistelmäopastin (siipiopastin){}Yhdistelmäopastin toimii yhtä aikaa sisääntulo- ja poistumisopastimena. Tämän avulla on mahdollista luoda suuria "opastinpuita". -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Reittiopastin (siipiopastin){}Reittiopastin sallii useamman junan päästä opastinblokkiin samaan aikaan, jos junalle jää tilaa turvalliseen pysähtymiseen. Tavalliset reittiopastimet voi ohittaa takakautta. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Yksisuuntainen reittiopastin (siipiopastin){}Reittiopastin sallii useamman junan päästä opastinblokkiin samaan aikaan, jos junalle jää tilaa turvalliseen pysähtymiseen. Yksisuuntaisia opastimia ei voi ohittaa takakautta. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Blokkiopastin (sähköistetty){}Tämä on kaikkein tavallisin opastintyyppi, joka sallii vain yhden junan kulkevan samassa blokissa kerrallaan. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Sisääntulo-opastin (sähköistetty){}Näyttää vihreää aina, kun yksi tai useampi seuraavan rataosuuden poistumisopastin näyttää vihreää. Muutoin näyttää punaista. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Poistumisopastin (sähköistetty){}Käyttäytyy samalla tavalla kuin blokkiopastin, mutta on välttämätön oikean valon näyttämiseen eri sisääntulo- ja yhdistelmäopastimissa. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Yhdistelmäopastin (sähköistetty){}Yhdistelmäopastin toimii yhtä aikaa sisääntulo- ja poistumisopastimena. Tämän avulla on mahdollista luoda suuria "opastinpuita". -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Reittiopastin (sähköistetty){}Reittiopastin sallii useamman junan päästä opastinblokkiin samaan aikaan, jos junalle jää tilaa turvalliseen pysähtymiseen. Tavalliset reittiopastimet voi ohittaa takakautta. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Yksisuuntainen reittiopastin (sähköistetty){}Reittiopastin sallii useamman junan päästä opastinblokkiin samaan aikaan, jos junalle jää tilaa turvalliseen pysähtymiseen. Yksisuuntaisia opastimia ei voi ohittaa takakautta. -STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Opastinten muuntaminen{}Kun tämä on valittu, olemassaolevan opastimen klikkaaminen muuntaa siitä valituntyyppisen ja -muotoisen. Ctrl+Click vaihtaa nykyistä opastimen muotoa. -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Opastimien tiheys vetämällä lisättäessä -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Pienennä opastimien tiheyttä vetämällä lisättäessä -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Suurenna opastimien tiheyttä vetämällä lisättäessä -######## - -############ on screen keyboard -STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :§1234567890+´ qwertyuiopå¨asdfghjklöä' zxcvbnm,.- . -STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :½!"#¤%&/()=?` QWERTYUIOPÅ^ASDFGHJKLÖÄ* ZXCVBNM;:_ . -######## - -############ AI GUI -STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Tekoälyasetukset -STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Näytä tekoälyasetukset -STR_AI_DEBUG :{WHITE}Tekoälyn virheenjäljitys -STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Tekoälyn nimi -STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Lataa tekoäly uudelleen -STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP :{BLACK}Lopeta tekoäly, lataa skripti uudelleen ja käynnistä tekoäly uudelleen -STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Tekoälyn virheenjäljitysikkuna on vain palvelimen käytettävissä -STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Tekoälyn määritteet -STR_AI_CHANGE :{BLACK}Valitse tekoäly -STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}Määritä -STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Lataa toinen tekoäly -STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}Määritä tekoälyn parametrit -STR_AI_LIST_TIP :{BLACK}Kaikki seuraavassa pelissä ladattavat tekoälyt -STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Valittavissa olevat tekoälyt -STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}Napsauta valitaksesi tekoälyn -STR_AI_ACCEPT :{BLACK}Hyväksy -STR_AI_ACCEPT_TIP :{BLACK}Valitse korostettu tekoäly -STR_AI_CANCEL :{BLACK}Peruuta -STR_AI_CANCEL_TIP :{BLACK}Älä vaihda tekoälyä -STR_AI_CLOSE :{BLACK}Sulje -STR_AI_RESET :{BLACK}Palauta -STR_AI_HUMAN_PLAYER :Ihmispelaaja -STR_AI_RANDOM_AI :Sattumanvarainen tekoäly -STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Tekoälyn parametrit -STR_AI_AUTHOR :{BLACK}Tekijä: {STRING} -STR_AI_VERSION :{BLACK}Versio: {NUM} -STR_AI_URL :{BLACK}URL: {STRING} -STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Yksi käynnissä olevista tekoälyistä kaatui. Ole hyvä ilmoita tästä tekoälyn kehittäjälle, sekä ota kuvankaappaus Tekoälyn Virheenkorjaus ikkunasta. -STR_AI_NO_AI_FOUND :Sopivaa tekoälyä ei löydetty.{}Tämä tekoäly ei tee mitään.{}Voit ladata tekoälyjä 'Online Sisältö' järjestelmällä. -######## - -############ town controlled noise level -STR_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Meluraja kaupungissa: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks.: {ORANGE}{COMMA} -STR_STATION_NOISE :{BLACK}Aiheutettu melu: {GOLD}{COMMA} -######## - -############ Downloading of content from the central server -STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD on käännetty ilman "zlib" tukea... -STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... sisällön lataus ei ole mahdollista! -STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Perusgrafiikat -STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF -STR_CONTENT_TYPE_AI :Tekoäly -STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :Tekoäly kirjasto -STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Skenaario -STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Korkeuskartta -STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Sisällön lataus -STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Tyyppi -STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Sisällön tyyppi -STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Nimi -STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Sisällön nimi -STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Klikkaa kohtaa nähdäkesi lisätiedot{}Klikkaa valintaruutua valitaksesi sen ladattavaksi -STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Valitse kaikki -STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Merkitse kaikki sisältö ladattavaksi -STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Valitse päivitykset -STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Valitse kaikki sisältö, joka on päivitys nykyiseen sisältöön, ladattavaksi -STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Poista valinnat -STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Poista kaikesta sisällöstä valinta ladattavaksi -STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Syötä suodatin teksti -STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Syötä avainsana suodattaaksesi listan -STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tagi/nimi suodatus: -STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Lataa -STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Aloita valitun sisällön lataaminen -STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Latausten koko: {WHITE}{BYTES} -STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}TIETOA SISÄLLÖSTÄ -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Et ole valinnut tätä ladattavaksi -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Olet valinnut tämän ladattavaksi -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Tämä vaatimus on valittu ladattavaksi -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Sinulla on jo tämä -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Tämä sisältö on tuntematon, ja sitä ei voida ladata OpenTTD:ssä -STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Tämä korvaa sisällön {STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Nimi: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versio: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Kuvaus: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Tyyppi: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Latauksen koko: {WHITE}{BYTES} -STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Valittu seuraavan takia: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Vaatimukset: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Avainsanat: {WHITE}{STRING} - -STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Ladataan sisältöä... -STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Pyydetään tiedostoja... -STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Nyt ladataan {STRING} ({NUM}/{NUM}) -STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Lataus valmis -STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES}/{BYTES} ladattu ({NUM} %) - -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Ei voitu yhdistää sisältöpalvelimeen... -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Lataus epäonnistui... -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... yhteys katkesi -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... tiedostoa ei voitu kirjoittaa -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Ei voitu purkaa ladattua tiedostoa +STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} +STR_BUS :{BLACK}{BUS} +STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} +STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} +STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} -STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Tarkista Online-Sisältö -STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Tarkista uutta ja päivitettyä sisältöä ladattavaksi -STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}Etsi puuttuvaa sisältöä online-palvelusta -STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}Tarkista löytyykö puuttuvaa sisältöä online-palvelusta -######## +STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM} +STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} +STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} |