summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/catalan.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lang/catalan.txt')
-rw-r--r--src/lang/catalan.txt59
1 files changed, 48 insertions, 11 deletions
diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt
index 403de413a..5270558bf 100644
--- a/src/lang/catalan.txt
+++ b/src/lang/catalan.txt
@@ -331,15 +331,15 @@ STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
-STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} tona{P "" s}
-STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tone{P "" s}
+STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} ton{P a es}
+STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton{P a es}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
-STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galó{P "" s}
+STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galó{P "" ns}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litre{P "" s}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
@@ -778,6 +778,7 @@ STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opcions del Joc
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Paràmetres de dificultat
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configura pedaços
STR_NEWGRF_SETTINGS :Configuracions de Newgrf
+STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opcions de transparència
STR_GAMEOPTMENU_0A :
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra els noms de les poblacions
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra els noms de les estacions
@@ -805,7 +806,6 @@ STR_02DD_SUBSIDIES :Subvencions
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa del món
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Vista extra
STR_SIGN_LIST :Llista de senyals
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opcions de transparència
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Directori de Poblacions
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Població mundial: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vista {COMMA}
@@ -1103,6 +1103,9 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :Off
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Velocitat del mapa amb la rodeta del ratolí: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Posa en pausa automàticament en començar un joc nou: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Utilitza la llista de vehicles avançada: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Utilitza indicadors de carregament: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Habilita horaris dels vehicles: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Mostra horaris en marques enlloc de dies: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Max trens per jugador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Max automòbils per jugador: {ORANGE}{STRING}
@@ -1584,7 +1587,7 @@ STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Via de t
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...ja construit
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}S'ha de treure la via primer
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Ferrocarril
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Via Electrificada
+STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Ferrocarril Elèctric
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Monorail
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Maglev
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Selecciona pont per la via
@@ -1596,7 +1599,7 @@ STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Aquí no
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Aquí no es poden treure les senyals...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Cotxeres de Tren
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construcció de Ferrocarril
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Contrucció de Via Electrificada
+STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construcció de Ferrocarril Elèctric
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construcció de Monorail
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construcció de Maglev
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construeix via de tren
@@ -1629,7 +1632,7 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Primer h
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}S'ha de treure la carretera primer
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Obres en progrés
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Carreteres
-STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de via de tramvia
+STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Tramvies
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selecciona un Pont per Carretera
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... les carreteres de sentit únic no poden tenir encreuaments
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Aquí no es pot construir una carretera...
@@ -1645,9 +1648,9 @@ STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}No es po
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}No puc construir l'estació de tramvies de passatgers
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}No puc construir l'estació de tramvies de càrrega
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construcció de Carreteres
-STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construcció de vies de tramvia
+STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construcció de Tramvies
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construeix una secció de carretera
-STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construeix secció de via de tramvia
+STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construeix una secció de via de tramvia
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construeix una cotxera (per construir i mantenir vehicles)
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construeix cotxeres de tramvies (per construir i revisar tramvies)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Constueix una parada d'autobús
@@ -1751,7 +1754,7 @@ STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Patrocina la re
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construeix una estàtua del propietari de l'empresa
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Patrocina nous edificis
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Compra els drets de transport en exclusiva
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Subornar les autoritats locals
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Suborna les autoritats locals
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inicia una petita campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY}
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inicia una mitjana campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inicia una gran campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY}
@@ -1759,7 +1762,7 @@ STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construeix una estatua en honor a la teva empresa.{} Cost: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Patrocina la construcció de nous edificis comercials en la població.{} Cost: {CURRENCY}
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra per 1 any els drets exclusius de transport en la població. La autoritat local només permetrà utilitzar les instal·lacions de la teva empresa de transports als passatgers i les mercaderies.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subornar les autoritats locals per incrementar el teu rati, a risc de greus penalitzacions si et pesquen!!.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suborna les autoritats locals per incrementar el teu rati, a risc de greus penalitzacions si et pesquen!!.{} Cost: {CURRENCY}
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Caos de trànsit en {TOWN}!{}{}El programa de rehabilitació dels carrers patrocinat per {COMPANY} porta 6 mesos de misèria als motoristes!
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
@@ -1891,6 +1894,7 @@ STR_3804_WATER :Aigua
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa o marge de riu
STR_3806_SHIP_DEPOT :Drassana
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...No es pot construir dins l'aigua
+STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Has de demolir el canal primer
##id 0x4000
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Desa el Joc
@@ -2606,6 +2610,13 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manteniment a c
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ves sense parar a les cotxeres de {TOWN}.
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manteniment sense parades a cotxeres de {TOWN}.
+STR_TIMETABLE_GO_TO :{STRING} {STRING}
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Viatge (fora d'horari)
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Viatge a {STRING}
+STR_TIMETABLE_STAY_FOR :i estigues {STRING}
+STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} di{P a es}
+STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} mar{P ca ques}
+
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Cap a cotxeres de {TOWN}.
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Cap a cotxeres de {TOWN}, a {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN}
@@ -2647,6 +2658,8 @@ STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Descarre
STR_REFIT :{BLACK}Remodela
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Selecciona quin tipus de càrrega vols remodelar en aquesta ordre. Control + Clic per eliminar l'ordre de remodelar
STR_REFIT_ORDER :(Remodela a {STRING})
+STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Horari
+STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Canvia cap a la vista d'horari
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordres)
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fí d'Ordres - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
@@ -2703,6 +2716,10 @@ STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fer sens
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Afegeix una nova ordre abans de la seleccionada, o afegeix-la al final de la llista
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fer que en l'ordre seleccionada s'esperi a que l'element tingui càrrega total
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Obliga en l'ordre seleccionada a descarregar l'element
+STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Horari - clica sobre l'ordre per marcar-la.
+STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Canvia la quantitat de temps que l'ordre marcada hauria de prendre
+STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Esborra la quantitat de temps de l'ordre marcada
+STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reseteja el comptador de retrassos, de manera que el vehicle serà puntual
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Saltar l'ordre a menys que es necessiti manteniment
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Pes: {WEIGHT_S}{}Velocitat: {VELOCITY} Potència: {POWER}{}Cost de circulació: {CURRENCY}/any{}Capacitat: {CARGO}
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Avariat
@@ -2724,6 +2741,8 @@ STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Reanomen
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus d'element del tren...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fer que l'ordre marcada forci al vehicle a volcar la càrrega
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transfereix
+STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Esborra Temps
+STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Reseteja el comptador de retrassos
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Parant
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Parant, a {VELOCITY}
@@ -2735,6 +2754,14 @@ STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT
STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nou/Nova {STRING} disponible! - {STRING}
+STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Impossible establir l'horari del vehicle...
+STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Els vehicles només poden esperar a les estacions.
+STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Aquest vehicle no para en aquesta estació.
+STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Canvia Temps
+STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :Actualment aquest vehicle és puntual
+STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :Actualment aquest vehicle va {STRING} tard
+STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :Actualment aquest vehicle va {STRING} d'hora
+
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automòbil en camí
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehicles
@@ -2946,6 +2973,8 @@ STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}No es po
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Ves a l'hangar de {STATION}.
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Manteniment en l'hangar de {STATION}.
+STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Horari)
+
##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Desastre de Zeppelin a {STATION}!
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Automòbil destruit en colisionar amb un 'OVNI'!
@@ -3261,6 +3290,14 @@ STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Activa/D
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Activa/Desactiva transparència dels edificis com ara estacions, cotxeres, punts de trobada i catenàries
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Activa/Desactiva transparència dels ponts
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Activa/Desactiva transparència de les estructures com ara fars i antenes
+STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Activa/Desactiva la transparència pels indicadors de carregament
+
+STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
+STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
+STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
+STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
+STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
+STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
##### Mass Order
STR_GROUP_NAME_FORMAT :Grup {COMMA}