summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/catalan.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lang/catalan.txt')
-rw-r--r--src/lang/catalan.txt130
1 files changed, 66 insertions, 64 deletions
diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt
index e6a02041f..15f75de5e 100644
--- a/src/lang/catalan.txt
+++ b/src/lang/catalan.txt
@@ -1300,7 +1300,7 @@ STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Entra l'
STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clients
-STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clients en línia / clients màxim
+STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clients en línia / clients màxim{}Companyies en línia / companyies màxim
STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Mida del Mapa
@@ -1313,14 +1313,14 @@ STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Anys
STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Nombre d'anys{}el joc està corrent
STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFORMACIÓ DEL JOC
-STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clients: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
-STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Idioma: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Grup de cel·les: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Mida del mapa: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
-STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Versió del servidor: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adreça del servidor: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Data inicial: {WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Data actual: {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clients: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
+STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Idioma: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Grup de cel·les: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Mida del mapa: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
+STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Versió del servidor: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adreça del servidor: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Data inicial: {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Data actual: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Protegit per contrasenya!
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVIDOR DESCONNECTAT
STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVIDOR PLÉ
@@ -1402,7 +1402,7 @@ STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Letó
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Lobby de partida multijugador
-STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Preparant per connectar: {ORANGE}{STRING}
+STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Preparant per connectar: {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Una llista de totes les empreses actuals en aquest joc. Pots utilitzar-ne una o bé iniciar-ne una de nova si hi ha algun lloc lliure
STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova Empresa
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Obre una nova Empresa
@@ -1415,16 +1415,16 @@ STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Actualit
STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFORMACIÓ DE L'EMPRESA
-STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nom companyia: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguració: {WHITE}{NUM}
-STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Valor de la companyia: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Balanç actual: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Ingressos de l'últim any: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Rendiment: {WHITE}{NUM}
+STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nom companyia: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguració: {WHITE}{NUM}
+STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Valor de la companyia: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Balanç actual: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Ingressos de l'últim any: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Rendiment: {WHITE}{NUM}
-STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Vehicles: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
-STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Estacions: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
-STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Jugadors: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Vehicles: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
+STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Estacions: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
+STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Jugadors: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Connectant...
@@ -1451,23 +1451,23 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Llista d
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Espectador
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nova Companyia
-STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} No s'han trobat dispositius de xarxa o s'ha compilat sense l'opció ENABLE_NETWORK
-STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} No es pot trobar cap joc a la xarxa
-STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} El servidor no ha contestat a la petició
-STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} No s'ha pogut connectar degut a una diferència de NewGRF
-STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Ha fallat la sincronització del joc de xarxa.
-STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} S'ha perdut la connexió al joc de xarxa.
-STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} No es pot carregar un joc desat al servidor.
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} No s'ha pogut iniciar el servidor.
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} No es pot connectar.
-STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} La connexió #{NUM} ha esgotat el temps d'espera.
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} S'ha obtingut un error de protocol i s'ha tancat la connexió.
-STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} La revisió d'aquest client no concorda amb la revisió del servidor.
-STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Contrasenya incorrecta.
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} El servidor és ple
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Estàs exclòs d'aquest servidor
-STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} T'han fet fora del servidor
-STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} No es permet fer trampes en aquest servidor
+STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE}No s'han trobat dispositius de xarxa o s'ha compilat sense l'opció ENABLE_NETWORK
+STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE}No s'ha pogut trobar cap joc en xarxa
+STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE}El servidor no ha contestat a la petició
+STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}No s'ha pogut connectar degut a una diferència de NewGRF
+STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE}Ha fallat la sincronització del joc en xarxa.
+STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE}S'ha perdut la connexió al joc en xarxa.
+STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}No s'ha pogut carregar el joc desat
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE}No s'ha pogut iniciar el servidor
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE}No s'ha pogut connectar
+STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE}La connexió #{NUM} ha esgotat el temps d'espera
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE}S'ha obtingut un error de protocol i s'ha tancat la connexió
+STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE}La revisió d'aquest client no concorda amb la revisió del servidor
+STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Contrasenya incorrecta
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE}El servidor està ple
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE}Estàs exclòs d'aquest servidor
+STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE}T'han fet fora del joc
+STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE}No es permet fer trampes en aquest servidor
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :error general
@@ -1480,7 +1480,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :no autoritzat
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :s'ha rebut un paquet estrany
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :revisió incorrecta
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nom ja utilitzat
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :contrasenya de joc incorrecta
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :contrasenya incorrecta
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :id-companyia erroni en DoCommand
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :tret pel servidor
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :s'ha intentat utilitzar una trampa
@@ -1600,27 +1600,27 @@ STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Seleccio
STR_RAILROAD_TRACK :Via de tren
STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Cotxeres de tren
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...l'àrea és propietat d'una altra companyia
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Via de tren amb senyals normals
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Via de tren amb senyals bloc
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Via de tren amb pre-senyals
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Via de tren amb senyals de sortida
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Via de tren amb senyals combinades
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Via de tren amb senyals avançades
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Via de tren amb senyals avançades d'un sentit
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Via de tren amb senyals normals i pre-senyals
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Via de tren amb senyals normals i senyals de sortida
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Via de tren amb senyals normals i senyals combinades
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Via de tren amb senyals normals i avançades
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Via de tren amb senyals normals i avançades d'un sentit
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Via de tren amb senyals de camí
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Via de tren amb senyals de camí d'un sentit
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Via de tren amb senyals bloc i pre-senyals
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Via de tren amb senyals bloc i senyals de sortida
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Via de tren amb senyals bloc i senyals combinades
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Via de tren amb senyals bloc i de camí
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Via de tren amb senyals bloc i de camí d'un sentit
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Via de tren amb pre-senyals i senyals de sortida
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Via de tren amb pre-senyals i senyals combinades
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Via de tren amb senyals pre- i avançades
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Via de tren amb senyals pre- i avançades d'un sentit
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Via de tren amb senyals pre- i de camí
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Via de tren amb senyals pre- i de camí d'un sentit
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Via de tren amb senyals de sortida i senyals combinades
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Via de tren amb senyals sortida- i avançades
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Via de tren amb senyals sortida- i avançades d'un sentit
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Via de tren amb senyals combo- i avançades
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Via de tren amb senyals combo- i avançades d'un sentit
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Via de tren amb senyals avançades i avançades d'un sentit
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Via de tren amb senyals sortida- i de camí
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Via de tren amb senyals sortida- i de camí d'un sentit
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Via de tren amb senyals combo- i de camí
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Via de tren amb senyals combo- i de camí d'un sentit
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Via de tren amb senyals de camí i de camí d'un sentit
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Primer has de treure la via de l'estació
STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Construir una estació separada
STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Ajuntar estació
@@ -1762,14 +1762,14 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Construeix una
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Financia nous edificis
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Compra els drets de transport en exclusiva
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Suborna les autoritats locals
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inicia una petita campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inicia una mitjana campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inicia una gran campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financia la reconstrucció de la xarxa local de carrers. Dificulta notablement el trànsit durant 6 mesos.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construeix una estàtua en honor a la teva companyia.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financia la construcció de nous edificis comercials a la població.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra per 1 any els drets exclusius de transport en la població. La autoritat local només permetrà utilitzar les instal·lacions de la teva companyia de transports als passatgers i les mercaderies.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suborna les autoritats locals per incrementar el teu rati, a risc de greus penalitzacions si et pesquen!!.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Inicia una petita campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{}Cost: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Inicia una mitjana campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{}Cost: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Inicia una gran campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{}Cost: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Financia la reconstrucció de la xarxa local de carrers. Dificulta notablement el trànsit durant 6 mesos.{}Cost: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Construeix una estàtua en honor a la teva companyia.{}Cost: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Financia la construcció de nous edificis comercials a la població.{}Cost: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Compra per 1 any els drets exclusius de transport en la població. La autoritat local només permetrà utilitzar les instal·lacions de la teva companyia de transports als passatgers i les mercaderies.{}Cost: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Suborna les autoritats locals per incrementar el teu rati, a risc de greus penalitzacions si et pesquen!!.{}Cost: {CURRENCY}
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Caos de trànsit en {TOWN}!{}{}El programa de rehabilitació dels carrers patrocinat per {STRING} porta 6 mesos de misèria als motoristes!
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
@@ -2209,7 +2209,7 @@ STR_JUST_COMMA :{COMMA}
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Gràfic de Rendiment d'Operacions
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Balanç del Banc
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Préstec
-STR_MAX_LOAN :{WHITE}Préstec Màxim: {BLACK}{CURRENCY}
+STR_MAX_LOAN :{WHITE}Préstec Màxim: {BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Demana {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Amortitza {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
@@ -2727,7 +2727,7 @@ STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Vehicles
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construeix Vehicle
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clona Vehicle
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Fa una còpia del vehicle. Control-Clic compartirà les ordres
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Fa una còpia del vehicle. Control+Clic compartirà les ordres
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Fa una còpia del vehicle. Prem aquest botó i després en un vehicle dins o fora cotxeres. Control-Clic compartirà les ordres
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clona Tren
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Fa una còpia del tren inclosos tots els vagons. Control-Clic compartirà les ordres
@@ -2828,6 +2828,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}No es po
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Anomena tren
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Tren!{}{COMMA} moren en una bola de foc després de la col·lisió
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}No es pot invertir la direcció del tren...
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}No s'ha pogut invertir el sentit del vehicle...
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}No es poden girar vehicles que estan formats per múltiples unitats
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Reanomena el tipus d'element del tren
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus d'element del tren...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Esborra Temps
@@ -2906,7 +2908,7 @@ STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT
STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Els ciutadans celebren . . .{}El primer tramvia de mercaderies arriba a {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'automòbil!{}El conductor mor en una bola de foc després de la col·lisió amb un tren
STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'automòbil!{}{COMMA} moren en una bola de foc després d'una col·lisió amb un tren
-STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}No es poden girar vehicles que estan formats per múltiples unitats
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}No s'ha pogut fer girar el vehicle...
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Reanomena
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Reanomena tipus d'automòbil
STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Reanomena tipus d'automòbil
@@ -3540,7 +3542,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Senyal d
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Senyal Combinada (elèctrica){}La senyal combinada simplement actua com a senyal d'entrada i sortida. Això permet construir grans extensions de pre-senyals.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Senyal Avançada (elèctrica){}Una senyal avançada permet entrar dins d'un bloc de senyal a més d'un tren a la vegada, si el tren pot reservar una ruta cap a un punt de parada segur. Les senyals avançades poden ser passades des de darrera.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Senyal avançada d'un sentit (elèctrica){}Una senyal avançada permet entrar dins d'un bloc de senyal a més d'un tren a la vegada, si el tren pot reservar una ruta cap a un punt de parada segur. Les senyals avançades d'un sentit poden ser passades des de darrera.
-STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Conversió de senyals{}Quan esta seleccionat, clicant una senyal existent la converteix en el tipus de senyal seleccionada i variants, CTRL-clic commuta la variant existent.
+STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Conversió de senyals{}Quan esta seleccionat, clicant una senyal existent la converteix en el tipus de senyal seleccionada i variants, CTRL+Clic commuta la variant existent.
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Densitat de senyals en arrossegar
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Disminueix la densitat de senyals en arrossegar
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Incrementa la densitat de senyals en arrossegar