summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/catalan.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lang/catalan.txt')
-rw-r--r--src/lang/catalan.txt18
1 files changed, 14 insertions, 4 deletions
diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt
index 4ca6a0971..d612383c3 100644
--- a/src/lang/catalan.txt
+++ b/src/lang/catalan.txt
@@ -391,7 +391,7 @@ STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Potència/Cost
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Capacitat de càrrega
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}No hi ha càrrega d'aquest tipus esperant
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleccionar totes les instal·lacions
-STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Selecciona tots els tipus de càrrega (inloent carga sense espera)
+STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Selecciona tots els tipus de càrrega (incloent carga sense espera)
STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Trens Disponibles
STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vehicles Disponibles
STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Vaixells Disponibles
@@ -1291,6 +1291,9 @@ STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Aquí no
STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Construeix rescloses
STR_LANDINFO_LOCK :Resclosa
+STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Aquí no es poden posar rius...
+STR_LANDINFO_RIVER :Riu
+
STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...boia en ús!
STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenades: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
@@ -1943,6 +1946,7 @@ STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Seleccio
STR_3804_WATER :Aigua
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa o marge de riu
STR_3806_SHIP_DEPOT :Drassana
+STR_AQUEDUCT :Aqüeducte
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...No es pot construir dins l'aigua
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Has de demolir el canal primer
@@ -2662,14 +2666,17 @@ STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tren en el camí
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
+STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Sense parar
STR_ORDER_GO_TO :Ves a
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Ves sense parar a
STR_ORDER_GO_VIA :Ves via
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Ves sense parar via
+STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Càrrega completa de qualsevol càrrega
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Carrega si està disponible
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Carrega del tot totes les càrregues
-STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Carrega del tot qualsevol càrrega
+STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Càrrega completa de qualsevol càrrega
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :No carreguis
+STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Descarrega tot
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Descarrega si s'accepta
STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Descarrega tot
STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Transfereix
@@ -2827,7 +2834,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Disminue
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostra els detalls de càrrega transportada
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostra els detalls d'elements del tren
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostra les capacitats de cada element
-STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra la capacitat total del tren, separat per tipus de càrrega
+STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra la capacitat total del tren, separada per tipus de càrrega
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Llista d'ordres - clica en una per seleccionar-la
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Salta l'ordre actual, i comença la següent. CTRL + clic salta l'ordre seleccionada
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Esborra l'ordre seleccionada
@@ -3002,6 +3009,8 @@ STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}No es po
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}El 1er. vaixell arriba a {STATION}!
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Situa boia, que pot ser útil per marques de ruta addicionals
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Aquí no es pot situar una boia...
+STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK} Construeix aqüeducte
+STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Aquí no es pot construir un aqüeducte...
STR_9836_RENAME :{BLACK}Reanomena
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Reanomena tipus de vaixell
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Reanomena tipus de vaixell
@@ -3124,7 +3133,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Quantita
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}El benefici del vehicle amb els menors ingressos (de tots els vehicles més antics de 2 anys)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Quantitat de diners fets durant el mes amb el mínim benefici dels darrers 12 trimestres
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Quantitat de diners fets durant el mes amb el màxim benefici dels darrers 12 trimestres
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unitats de càrrega entregada en els darrers quatre trimestres.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unitats de càrrega entregades en els darrers quatre trimestres.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Tipus de càrrega entregada durant el darrer trimestre.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Quantitats de diners en efectiu
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Tens un prèstec elevat?
@@ -3154,6 +3163,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{STRING} ha de
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{STRING} necessita OpenTTD versió {STRING} o més modern.
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :l'arxiu GRF dissenyat està pendent de traduir
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Hi ha massa arxius NewGRF carregats.
+STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Carregant {STRING} com a NewGRF estàtic amb {STRING} podria causar desincronitzacions.
STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Afegeix
STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Afegeix un arxiu NewGRF a la llista