summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/bulgarian.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lang/bulgarian.txt')
-rw-r--r--src/lang/bulgarian.txt70
1 files changed, 69 insertions, 1 deletions
diff --git a/src/lang/bulgarian.txt b/src/lang/bulgarian.txt
index 507758c88..d893843d4 100644
--- a/src/lang/bulgarian.txt
+++ b/src/lang/bulgarian.txt
@@ -270,6 +270,7 @@ STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFON
STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Сняг
STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Съобщение
STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_DEFAULT :{BLACK}По подразбиране
STR_012E_CANCEL :{BLACK}Отказ
STR_012F_OK :{BLACK}OK
STR_0130_RENAME :{BLACK}Преименувай
@@ -381,6 +382,7 @@ STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Максима
STR_SORT_BY_MODEL :Модел
STR_SORT_BY_VALUE :Цена
STR_SORT_BY_LENGTH :Дължина
+STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Оставащо време за експлоатация
STR_SORT_BY_FACILITY :Вид на гарата
STR_SORT_BY_WAITING :Цена на чакащият товар
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Рейтинг на товара
@@ -592,9 +594,13 @@ STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Пър
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Първо пристигане на превозно средство в конкурентна станция
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Инциденти / бедствия
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Информация за компанията
+STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Откриване на индустрии
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Закриане на индустрии
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Промени в икономиката
+STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Промяна на продукцията в индустрии обслужвани от играча
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Промяна в производството на индустрия обслужвана от конкуренцията
STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Промяна в производството на индустрия
+STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Съвет / инфомация относно превозните средства на играча
STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Нови превозни средства
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Промени в приемането на товари
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Субсидии
@@ -776,6 +782,7 @@ STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Игрови опции
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Опции за трудност
+STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Настройки за напреднали
STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf настройки
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Опций на прозрачност
STR_GAMEOPTMENU_0A :
@@ -985,6 +992,7 @@ STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Не м
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Не може да се копира списъка от задачи...
STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Край на Споделения пътен лист - -
+STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}Влак {COMMA} не може да намери пътя за да продължи
STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Влак {COMMA} е загубен.
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Печалбата на влак {COMMA} предходната година е {CURRENCY}
STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Европейски монетарен съюз!{}{}Еврото е прието като национална валута за всекидневни транзакции страната!
@@ -1014,8 +1022,12 @@ STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Авто
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Автоматично подновяване на кораб {COMMA} не успя{}{STRING}
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Автообновяването на самолет е неуспешно {COMMA}{}{STRING}
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Влак {COMMA} е прекалено дълъг след замяната
+STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Не са открити правила за автоматично подновяване/замяна
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(ограничени средства)
+STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Настройки за напреднали
+STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Покажи настройките за напреднали
+STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Настройки за напреднали
STR_CONFIG_PATCHES_OFF :изключено
STR_CONFIG_PATCHES_ON :включено
@@ -1043,6 +1055,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Инд
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Дълга дата в лента за състоянието: {ORANGE}{STRING.f}
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Семафорите от страната на пътното движение: {ORANGE}{STRING.n}
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Финансов отчет в края на годината: {ORANGE}{STRING.m}
+STR_CONFIG_PATCHES_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}По подразбиране новите зповеди са 'без спиране': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Опашка на автомобилите (със сумарен ефект): {ORANGE}{STRING.f}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Местене на екрана когато мишката е в края: {ORANGE}{STRING.n}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Подкупване на местната власт: {ORANGE}{STRING}
@@ -1130,6 +1143,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :маглев р
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :първите налични
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :последните налични
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :най-използваните
+STR_CONFIG_PATCHES_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Покажи запазените линии/пътища: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Строене при липса на подходящи ПС: {ORANGE}{STRING.n}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Макс. брой влакове на играч: {ORANGE}{STRING}
@@ -1165,9 +1179,11 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Поз
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Поставяне семафори всеки: {ORANGE}{STRING} плочк{P а и}
STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Поставяне на семафори преди: {ORANGE}{STRING} година
STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Инструменти за сигналите: {ORANGE}{STRING.p}
+STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Подразбиращ се вид на сигнала при строене : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Нормален
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Напреднат
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Еднопосочен напреднат
+STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Смяна на вида сигнал: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Само нормален
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_PBS :Само напреднат
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_ALL :Всички
@@ -1234,6 +1250,7 @@ STR_CHEATS :{WHITE}Кодо
STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Кутийките показват дали този код е бил използван
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Внимание! По този начин ще измамите своите съперници. Имайте в предвид, че това безчестие ще бъде запомнено вовеки веков.
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Увеличаване на парите с {CURRENCY}
+STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Играе като компания: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Магически булдозер (премахва промишленост, неподвижни обекти): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Тунелите може да се пресичат: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Строене докато режима е Пауза: {ORANGE}{STRING}
@@ -1256,6 +1273,7 @@ STR_WAYPOINT :{WHITE}Пътн
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Избор тип на пътни точки
STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
+STR_WAYPOINT_VIEWPORT_LIST :{WHITE}{WAYPOINT} - {COMMA} Влак{P "" s}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Редакция името на пътна точка
@@ -1340,6 +1358,7 @@ STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Инду
STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% превозено)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% превозено)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Имена на индустиите - натисни за да центрираш изгледа
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...прекалено близо до друка индустрия
@@ -1387,11 +1406,13 @@ STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Онла
STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Големина на картата
+STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Големина на картата в играта{}Натисни за сортиране по площ
STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Дата
STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Настояща дата
STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Години
+STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Брой години{}през които продължава играта
STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}ИНФО ЗА ИГРАТА
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Играчи: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
@@ -1561,6 +1582,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :получен
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :грешна ревизия
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :името вече се използва
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :грешна парола
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :wrong company-id in DoCommand
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :изхрърлен от сървъра
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :се опита да използва измама
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :сървърът е пълен
@@ -1623,6 +1645,7 @@ STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Приб
STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Приблизителен приход: {CURRENCY}
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Не може да повдигаш земята тук...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Не може да понижиш земята тук...
+STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Не може да се изравнява земята на това място...
STR_080A_ROCKS :Скали
STR_080B_ROUGH_LAND :Неравна земя
STR_080C_BARE_LAND :Пуста земя
@@ -1637,6 +1660,7 @@ STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Невъ
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Изкопните работи ще повредят тунела
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Морското ниво е вече достигнато
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Прекалено високо
+STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... вече е равно
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Неподходящ за употреба релсов път
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...вече е построено
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Първо трябва да премахнеш релсовия път
@@ -1673,12 +1697,20 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :ЖП линия
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :ЖП линия с пре-сигнали
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :ЖП линия с изходни сигнали
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Железопътна линиа с комбинирани знаци
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :ЖП линия с маршрутизиращи знаци
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :ЖП линия с еднопоссочни маршрутизиращи знаци
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Железопътна линиа с нормални и пре-сигнали
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Железопътна линиа с нормални и изходни сигнали
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Железопътна линиа с нормални и комбинирани знаци
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :ЖП линия с обикновени и маршрутизиращи знаци
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :ЖП линия с обикновени и еднопосочни маршрутизиращи знаци
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Железопътна линиа с пре- и изходни сигнали
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Железопътна линиа с пре- и комбинирани сигнали
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :ЖП линия с пре- и маршрутизиращи сигнали
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :ЖП линия с пре- и еднопосочни маршрутизиращи сигнали
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Железопътна линиа с изходни и комбинирани знаци
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :ЖП линия с изходни и еднопосочни маршрутизиращи сигнали
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :ЖП линия с изходни и еднопосочни маршрутизиращи сигнали
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Релсов път със смесени и двупосочни знаци
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Релсов път със смесени и еднопосочни знаци
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Релсов път с двупосочни и еднопосочни знаци
@@ -2726,7 +2758,14 @@ STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} хангар
+STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Винаги напред
+STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Сервиз, когато е необходимо
+STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Стоп
+
STR_ORDER_CONDITIONAL :Условна променяща се заповед
+STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Данни за превозното средство, на които се базира
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Как да сравня данните за превозното средсвто с дадената стойност
+STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Стойност, с която да сравня данните на превозното средство
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Вкарай стойност за сравнение
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Процент товарене
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Надеждност
@@ -2747,9 +2786,11 @@ STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Премини
STR_CONDITIONAL_NUM :Премини на заповед {COMMA} когато {STRING} {STRING} {COMMA}
STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Премини на заповед {COMMA} когато {STRING} {STRING}
+STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Без преминаване
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Патувай (без разписание)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Патувай за {STRING}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :и остани за {STRING}
+STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :и отпътувай към {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} ден{P "" s}
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} щракане{P "" та}
@@ -2791,6 +2832,8 @@ STR_8826_GO_TO :{BLACK}Отид
STR_REFIT :{BLACK}Преустройство
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Избор какво преустройсто да се направи. Щракване със задържан контрол премахва инструкцията
STR_REFIT_ORDER :(Преустройство към {STRING})
+STR_REFIT_STOP_ORDER :(Преоборудване на {STRING} и спиране)
+STR_STOP_ORDER :(Спри)
STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Разписание
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Виж разписанието
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Сортиране
@@ -2873,6 +2916,7 @@ STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Преи
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Не може да се преименува влак...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Изчисти времето
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Преправи закъснялата бройка
+STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Смяна на името на пътната точка
STR_WAYPOINT_NAME :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Спира
@@ -2880,6 +2924,7 @@ STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Спира
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Несъвместими ЖП линии
STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Няма мощност
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Влака не може да тръгне, защото ЖП линията няма catenary
+STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Изчакване за свободен път
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Нов {STRING} е на разположение!
STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
@@ -2944,6 +2989,7 @@ STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Цена
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
+STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} превозно средство{P о а}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Преименувай МПС-то
@@ -3125,6 +3171,8 @@ STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Твоя
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}разкрит от местен дознател
STR_BUILD_DATE :{BLACK}Построен: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Клас на станцията: {LTBLUE}{STRING}
+STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Тип на станцията: {LTBLUE}{STRING}
STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Подробна оценка на представянето
@@ -3159,10 +3207,13 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Натр
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF настройки
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Newgrf настройки
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Прилагане на промените
+STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Превключване на палитрата
+STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Превключване на палитрата на избрания NewGRF.{}Когато графиката от NewGRF изглежда розова в играта
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Настройване на параметрите
STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Списък с всички инсталирани Newgrf пакети. Натисни на пакет за промяна на настройките
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}В момента няма инсталирани newgrf файлове! Моля обърнете се към наръчника за инструкции по инсталирането на нова графика
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Име на файл: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Палитра: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5 сума: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}На път си да извършиш промени в активна игра; това може да крашне OpenTTD.{}Напълно ли си сигурен в това?
@@ -3181,7 +3232,16 @@ STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF файлат беше предназначен да преведе
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Прекалено много графики (NewGRF) са заредени.
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Зареждане на {STRING} като статичен NewGRF заедно с {STRING} може да доведе до проблеми.
-
+STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Unexpected sprite.
+STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Unknown Action 0 property.
+STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Attempt to use invalid ID.
+
+STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Зареди избрания шаблон
+STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Запиши шаблон
+STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Запиши текущия списък като шаблон
+STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Въведи име на шаблона
+STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Изтрий шаблон
+STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Изтрий текущо избрания шаблон
STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Добави
STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Добавяне на NewGRF файл към списъка
STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Махни
@@ -3212,6 +3272,9 @@ STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Липс
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Липсва GRF файл(ове)
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Може да счупи OpenTTD. Не пускайте съобщение за грешка за последвали счупвания.{}Желаете ли да се махне паузата?
+STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Поведението на NewGRF '{STRING}' вероятно ще предизвика десинхронизции и/или сривове
+STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Смяна на дължината на превозното средство '{1:ENGINE}', когато не е в депо.
+STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Влак '{VEHICLE}' на '{COMPANY}' има невалидна дължина. Това вероятно е породено от проблеми с NewGRFs. Играта може да загуби синхронизация или да забие.
STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Играта бе записана във версия без поддръжка на трамваи. Всички трамваи са изтрити.
@@ -3492,6 +3555,7 @@ STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Щрак
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
+STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENTNAME}
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
@@ -3564,10 +3628,14 @@ STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Норм
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Входен сигнал (семафор){}Свети зелено докато има поне един зелен изходен сигнал от следващия сегмент от пътя. В противен случай свети червено.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Изходен сигнал (семафор){}Действа като нормален сигнал, но е необходим за да работят входните и комбинираните сигнали.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Комбиниран сигнал (семафор){}Комбинирания сигнал действа едновременно като входен и изходен сигнал. Това позволява за изграждането на големи "дървета" от сигнали.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Маршрутизиращ знак(семафор){}Маршрутизиращите знаци позволяват на повече от един влак да навлязат в сигнален блок едновременно ако влаковете могат да резервират маршрут до безопасно място. През стандартните сигнали може да се преминава и в двете посоки.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Еднопосочен маршрутизиращ знак(семафор){}Маршрутизиращите знаци позволяват на повече от един влак да навлязат в сигнален блок едновременно ако влаковете могат да резервират маршрут до безопасно място. рез еднопосочните сигнали може да се премине само в едната посока.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Нормален сигнал (електрически){}Сигналите са необходими за да предпазват влаковете от катастрофи по ЖП мрежата.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Входен сигнал (електрически){}Свети зелено докато има поне един зелен изходен сигнал от следващия сегмент от пътя. В противен случай свети червено.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Изходен сигнал (електрически){}Действа като нормален сигнал, но е необходим за да работят входните и комбинираните сигнали.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Комбиниран сигнал (електрически){}Комбинирания сигнал действа едновременно като входен и изходен сигнал. Това позволява за изграждането на големи "дървета" от сигнали.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Маршрутизиращ знак(електрически){}Маршрутизиращите знаци позволяват на повече от един влак да навлязат в сигнален блок едновременно ако влаковете могат да резервират маршрут до безопасно място. През стандартните сигнали може да се преминава и в двете посоки.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Еднопосочен маршрутизиращ знак(електрически){}Маршрутизиращите знаци позволяват на повече от един влак да навлязат в сигнален блок едновременно ако влаковете могат да резервират маршрут до безопасно място. рез еднопосочните сигнали може да се премине само в едната посока.
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Конвертиране на сигнал{}Когато е избран, натискането на съществуващ сигнал ще го конвертира в избрания тип и вариант, CTRL-click ще смени съществуващия вариант.
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Плътност на сигналите при влачене
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Намалява плътноста на сигналите при влачене