summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/belarusian.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lang/belarusian.txt')
-rw-r--r--src/lang/belarusian.txt155
1 files changed, 147 insertions, 8 deletions
diff --git a/src/lang/belarusian.txt b/src/lang/belarusian.txt
index 7e8c710bd..2667d9e05 100644
--- a/src/lang/belarusian.txt
+++ b/src/lang/belarusian.txt
@@ -512,21 +512,28 @@ STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA} к.с.
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA} к.с.
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA} кВт
+STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA} т
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA} т
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA} кг
+STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} тон{P а ы ""}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} тон{P а ы ""}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} кг
+STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA} гал.
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA} л
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA} м³
+STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} галон{P "" а аў}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} лiтр{P "" ы аў}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} м³
+STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA} фунт{P "" а аў}-сілы
+STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} кгс
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} кН
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} фут{P "" ы аў}
+STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA} м
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} м
# Common window strings
@@ -534,6 +541,7 @@ STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Філь
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Увядзіце радок фільтра
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Увядзіце ключавое слова для фільтрацыі сьпісу
+STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Выбар парадку групоўкі
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Зьмена напрамку сартаваньня (зьмяньшэньне / ўзрастаньне)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Зьмена крытэрыю сартаваньня
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Выберыце фiльтр
@@ -545,6 +553,7 @@ STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Закр
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Загаловак вакна — цягніце яго для перамяшчэньня вакна
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Згарнуць вакно, пакінуўшы загаловак
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Паказаць наладачную iнфармацыю NewGRF
+STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Змяніць памеры вакна на значэньні па змаўчаньні. Ctrl+пстрычка захавае бягучы памер як значэньне па змаўчаньні.
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Пазначыць гэтае вакно як незачыняльнае па клявішы «Закрыць усе вокны». Ctrl+пстрычка захоўвае гэты стан па змаўчанні.
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Націсьніце ды цягніце для зьмяненьня памеру вакна
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Вялікае/маленькае вакно
@@ -589,6 +598,8 @@ STR_SORT_BY_LENGTH :Даўжыня
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Рэшткавы тэрмін службы
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Адставаньне ад ґрафіку
STR_SORT_BY_FACILITY :Тып станцыі
+STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL :Агульны аб'ём грузу
+STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE :Аб'ём даступнага грузу
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Найвышэйшы рэйтынґ
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Ніжэйшы рэйтынґ
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :Назва, серыя
@@ -614,6 +625,8 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Пака
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Сьпiс станцыяў
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Паказаць фінансавую інфармацыю кампаніі
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Паказаць агульную інфармацыю аб кампаніі
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Паказаць гісторыю кампаніі
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Паказаць спіс задач
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Паказаць ґрафiкi
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Паказаць рэйтынґі кампаніяў
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Сьпіс існуючых прадпрыемстваў; заснаваньне новых
@@ -687,6 +700,7 @@ STR_FILE_MENU_EXIT :Выхад
# map menu
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Мапа сусьвету
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Дадатковае вакно прагляду
+STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Легенда грузаперавозак
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Сьпіс таблічак
############ range for town menu starts
@@ -973,17 +987,20 @@ STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Мапа
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Рэльеф
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Транспарт
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Прамысловасьць
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP :Грузавыя плыні
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Маршруты
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Расьліннасьць
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Уладальнікі
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Паказаць на мапе контуры зямлі
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Паказаць на мапе транспарт
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Паказаць на мапе прамысловасьць
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Паказаць на карце грузавыя плыні
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Паказаць на мапе маршруты
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Паказаць на мапе расьліннасьць
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Паказаць на мапе уладальнікаў зямлі
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Клiк па тыпе прадпрыемства пераключае яго паказ на мапе. Ctrl+клiк адключае ўсе тыпы, акрамя аднаго выбранага. Паўторны Ctrl+клiк уключае ўсе тыпы прадпрыемстваў.
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Клiк па назьве кампанii пераключае паказ яе маёмасьцi на мапе. Ctrl+клiк адключае ўсе кампанii, акрамя адной выбранай.
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Пстрычка па назве грузу пераключае бачнасць гэтага грузу. Ctrl+пстрычка хавае ўсе грузы акрамя выбранага. Паўторная Ctrl+пстрычка адлюстроўвае ўсе грузы.
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Дарогі
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Чыгункі
@@ -1017,6 +1034,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLA
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Паказаць/схаваць назвы гарадоў на мапе
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Цэнтраваць мінімапу па гэтай пазыцыі
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
+STR_SMALLMAP_LINKSTATS :{TINY_FONT}{STRING}
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY}
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Выключыць усё
@@ -1027,6 +1045,8 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Пака
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Адлюстроўваць рэльеф на мапе
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Паказаць маёмасьць, якая не належыць кампанii
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Паказаць усю маёмасьць кампанii на мапе
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Не адлюстроўваць грузы на мапе
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Адлюстроўваць усе віды грузаў на мапе
# Status bar messages
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Паказаць апошняе паведамленьне ці навіну
@@ -1632,6 +1652,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-01-31
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Калі ў NewGRF ня вызначана палітра, выкарыстоўваць: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Палітра ґрафічных набораў (NewGRF), якая ўжываецца па змоўчаньні, калі ня вызначана ў самім наборы.
+STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Палітра па змаўчаньні (DOS)
+STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Састарэлы фармат палітры (Win)
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Аўтаматычнае ўключэньне паўзы напачатку гульні: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Калі ўключана, распачатая гульня будзе аўтаматычна стаяць на паўзе, дазваляючы блізкае вывучэньне мапы.
@@ -1857,18 +1879,73 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Адносна
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Выдаляць абсурдныя элемэнты падчас дарожнага будаўніцтва: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Выдаляць "мёртвыя" канцы дарогаў, якія ўтварыліся пасля рэканструкцыі вуліц.
-
-
-
-
-
-
+STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Абнаўляць граф размеркаваньня раз у {STRING} д{P 0:2 зень ні зён}
+STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Перыяд пераразліку графаў размеркаваньня. У кожным цыкле разлічваецца не граф цалкам, а толькі адзін з яго кампанентаў. Чым менш гэта значэньне, тым больш будзе нагрузка на працэсар. Чым больш значэньне, тым больш часу пройдзе перад пачаткам разліку графаў для новых маршрутаў.
+STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Пералічваць граф размеркавання раз у {STRING} д{P 0:2 зень ні зён}
+STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Час, адведзены для пераразліку кампанентаў графа. Разлік запускаецца асобным струменем і працягваецца на працягу паказанай колькасці гульнявых дзён. Калі значэньне будзе занадта маленькім, то, магчыма, разлік не паспее завяршыцца, і гульня будзе чакаць завяршэнні (гэта прывядзе да затрымак). Пры вялікіх значэньнях графы размеркаваньня будуць павольней абнаўляцца пры зменах маршрутаў.
+STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :уручную
+STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :несіметрычнае
+STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :сіметрычнае
+STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Размеркаваньне пасажыраў: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :«Сіметрычнае» азначае, што прыкладна аднолькавая колькасць пасажыраў будзе накіроўвацца па прамым і зваротным маршрутам.{}«Несіметрычнае» азначае, што пасажыраплыні ў любых кірунках не будуць залежаць адзін ад аднаго.{}«Уручную» - не выкарыстоўваць аўтаматычнае размеркаваньне для пасажыраў.
+STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Размеркаваньне пошты: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :«Сіметрычнае» азначае, што прыкладна аднолькавая колькасць пошты будзе накіроўвацца па прамым і зваротным маршрутам.{}«Несіметрычнае» азначае, што аб'ёмы пошты ў любых кірунках не будуць залежаць адзін ад аднаго.{}«Уручную» - не выкарыстоўваць аўтаматычнае размеркаваньне для пошты.
+STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Размеркаваньне каштоўных грузаў: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Каштоўныя грузы - гэта каштоўнасці, алмазы і золата. Модулі NewGRF могуць змяніць вызначэньні грузаў.{}«Сіметрычнае» азначае, што прыкладна аднолькавая колькасць грузу будзе накіроўвацца па прамым і зваротным маршрутам.{}«Несіметрычнае» азначае, што аб'ёмы грузаў у любых кірунках не будуць залежаць адзін ад аднаго.{}«Уручную» - не выкарыстоўваць аўтаматычнае размеркаваньне грузаў.{}На субарктычных мапах рэкамендуецца ўсталяваць несіметрычнае ці ручное размеркаваньне, бо банкі не вяртаюць золата ў шахты. Ва ўмераным ці субтрапічным клімаце можна ўсталяваць сіметрычнае размеркаваньне, бо банкі абменьваюцца каштоўнасцямі паміж сабой.
+STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Размеркаваньне іншых грузаў: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :«Сіметрычнае» азначае, што прыкладна аднолькавая колькасць грузу будзе накіроўвацца па прамым і зваротным маршрутам.{}«Несіметрычнае» азначае, што аб'ёмы грузаў у любых кірунках не будуць залежаць адзін ад аднаго.{}«Уручную» - не выкарыстоўваць аўтаматычнае размеркаваньне грузаў.{}Вам, хутчэй за ўсё, запатрабуецца несіметрычнае ці ручное размеркаваньне.
+STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Дакладнасць размеркаваньня: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Чым вышэй дадзенае значэньне, тым больш працэсарнага часу выкарыстоўваецца для разліку графа грузаперавозак. Пры высокіх значэньнях магчымы затрымкі ў гульні. Аднак пры нізкіх значэньнях разлікі грузаплыняў будуць недакладнымі, і грузы, магчыма, будуць адпраўляцца не туды, куды трэба.
+STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Залежнасць попыту ад адлегласці: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Калі гэта значэньне больш 0, тая колькасць грузу, які адпраўляецца з адной станцыі на іншую, будзе залежаць ад адлегласці паміж станцыямі. Чым вышэй гэта значэньне, тым больш грузу будзе адпраўляцца да блізкіх станцый і менш{NBSP}- да далёкіх.
+STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Колькасць грузу, які вяртаецца, пры сіметрычным размеркаваньні: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Усталёўка гэтага значэньня ніжэй 100% прымусіць размеркаваньне быць меней «сіметрычным»: колькасць грузу, які вяртаецца, зможа быць менш, чым колькасць адпраўленага. Усталёўка ў 0% зробіць размеркаваньне цалкам несіметрычным.
+STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Мяжа загрузкі кароткіх маршрутаў перад выкарыстаньнем ёмістых: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Пры наяўнасці некалькіх маршрутаў паміж станцыямі алгарытм размеркаваньня грузаў будзе выкарыстоўваць найкароткі маршрут да яго загрузкі, потым наступны па даўжыні і г.{NBSP}д. Пры лішку грузу маршруты будуць перагружацца пачынальна з самых прадукцыйных. Загрузка разлічваецца зыходзячы з адзнакі прапускной здольнасці (якая можа быць недакладнай) і інтэнсіўнасці выкарыстаньня. Гэта наладка вызначае, наколькі загружаць маршрут перад тым, як пачаць выкарыстоўваць наступны. Усталюйце значэньне ніжэй 100% для таго, каб пазбегнуць затрымкі грузу, калі прапускная здольнасць маршруту будзе пераацэнена алгарытмам.
+
+STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Сістэма адзінак для хуткасці: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Паказваць значэнні хуткасці ў выбранай сістэме адзінак
+STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :англійская (міль/г)
+STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :метрычная (км/г)
+STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :СІ (м/с)
+
+STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Сістэма адзінак для магутнасці: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Паказваць магутнасць рухавікоў транспартных сродкаў у выбранай сістэме адзінак
+STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :англійская (к. с.)
+STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :метрычная (к. с.)
+STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :СІ (кВт)
+
+STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Сістэма адзінак для масы: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :Паказваць велічыні масы ў абранай сістэме адзінак
+STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :англійская (малая тона)
+STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :метрычная (т)
+STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI :СІ (кг)
+
+STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME :Сістэма адзінак для аб'ёму: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT :Паказваць значэньні аб'ёму ў выбранай сістэме адзінак
+STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :англійская (галон)
+STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :метрычная (л)
+STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :СІ (m³)
+
+STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE :Сістэма адзінак для цягавага намаганьня: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT :Паказваць значэнні цягавага намаганьня ў выбранай сістэме адзінак
+STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :ангельская (фунт-сіла)
+STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :метрычная (кгс)
+STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI :СІ (кН)
+
+STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :Сістэма адзінак для вышыні: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Паказваць значэнні вышыні ў выбранай сістэме адзінак
+STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :англійская (фут)
+STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :метрычная (м)
+STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :СІ (м)
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Інтэрфэйс
+STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION :{ORANGE}Лакалізацыя
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Будаўніцтва
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Транспарт
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Станцыі
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Эканоміка
+STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH :{ORANGE}Размеркаваньне грузаў
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Канкурэнты
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Наладкі відарысу
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Узаемадзеяньне
@@ -2094,6 +2171,10 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Зьмя
# Network server list
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Сеткавая гульня
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED :{BLACK}Інтэрнэт
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце паміж гульнёй праз Інтэрнэт, або ў лакальнай сетцы
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_NO :Не
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_YES :Так
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Імя гульца:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Гэта ваша імя, якое будзе бачна іншым гульцам
@@ -2152,6 +2233,8 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Назв
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Усталяваць пароль
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Абараніце вашу гульню паролем, калі ня хочаце рабіць яе публічна даступнай
+STR_NETWORK_START_SERVER_UNADVERTISED :Не
+STR_NETWORK_START_SERVER_ADVERTISED :Так
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} клiент{P "" ы аў}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Макс. клiентаў:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Выбар максымальнай колькасьці кліентаў. Ня ўсе месцы павінны быць занятыя
@@ -2272,6 +2355,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT :Кліент
STR_NETWORK_SPECTATORS :Назіральнікі
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Увядзіце суму грошай, якую вы хочаце перадаць
+STR_NETWORK_TOOLBAR_LIST_SPECTATOR :{BLACK}Назіральнік
# Network set password
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Не захоўваць уведзены пароль
@@ -2480,8 +2564,15 @@ STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Пера
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Зрабіць аб'екты не празрыстымі, а цалкам нябачнымі
# Linkgraph legend window
+STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Схема грузаплыняў
+STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Усе
+STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Няма
+STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Выберыце кампаніі для адлюстраваньня
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
+STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}нявыкарыст.
+STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLACK}загруж.
+STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}перагруз
# Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Падсьветка зоны пакрыцьця
@@ -3133,6 +3224,7 @@ STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<няправі
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<невядомае прадпрыемства>
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
+STR_INVALID_VEHICLE :<недапушчальны ТС>
# NewGRF scanning window
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Сканаваньне NewGRF
@@ -3215,9 +3307,14 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Куп
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Даць хабар гарадзкой адміністрацыі для павышэньня рэйтынґу. Існуе рызыка санкцыяў, калі факт хабару раскрыецца.{}Кошт: {CURRENCY_LONG}
# Goal window
+STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}Задачы кампаніі «{COMPANY}»
+STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Глабальныя задачы
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Агульныя задачы:
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Няма -
+STR_GOALS_SPECTATOR_NONE :{ORANGE}- Непрыстасоўна -
+STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
+STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Задачы кампаніі:
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Пстрыкніце па задачы, каб паказаць прадпрыемства/горад/клетку. Ctrl+пстрычка паказвае ў новым вакне.
@@ -3257,6 +3354,16 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Націсьніце на маршрут для адлюстраваньня прадпрыемства/горада. Ctrl+пстрычка паказвае ў дадатковым вакне.
# Story book window
+STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}Гісторыя кампаніі «{COMPANY}»
+STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Сусветная гісторыя
+STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING}
+STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :Стар. {NUM}
+STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Перайсьці на патрэбную старонку, выбраўшы яе ў выпадаючым спісе.
+STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE :{BLACK}Папярэдняя
+STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Папярэдняя старонка
+STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE :{BLACK}Наступная
+STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Наступная старонка
+STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Няправільная спасылка на дасягненьне
# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Сьпіс станцыяў: пстрычка па назьве паказвае станцыю ў асноўным вакне. Ctrl+клiк паказвае ў дадатковым вакне.
@@ -3285,8 +3392,31 @@ STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Рэйтынґ
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць рэйтынґ станцыі
-
-
+STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Месячны аб'ём паставак і мясцовы рэйтынг:
+STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
+
+STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Групаваць
+STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION :па станцыі (якія чакаюць)
+STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT :па колькасці (якія чакаюць)
+STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION :па станцыі (планаваныя)
+STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT :па колькасці (планаваныя)
+STR_STATION_VIEW_FROM :{YELLOW}{CARGO_SHORT} з {STATION}
+STR_STATION_VIEW_VIA :{YELLOW}{CARGO_SHORT} праз {STATION}
+STR_STATION_VIEW_TO :{YELLOW}{CARGO_SHORT} у {STATION}
+STR_STATION_VIEW_FROM_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} з невядомай станцыі
+STR_STATION_VIEW_TO_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} на любую станцыю
+STR_STATION_VIEW_VIA_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} праз любую станцыю
+STR_STATION_VIEW_FROM_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} з гэтай станцыі
+STR_STATION_VIEW_VIA_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} праз гэту станцыю
+STR_STATION_VIEW_TO_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} на гэту станцыю
+STR_STATION_VIEW_NONSTOP :{YELLOW}{CARGO_SHORT} без перасадак
+
+STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D :Адкуль - Праз - Куды
+STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V :Адкуль - Куды - Праз
+STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D :Праз - Адкуль - Куды
+STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S :Праз - Куды - Адкуль
+STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V :Куды - Адкуль - Праз
+STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S :Куды - Праз - Адкуль
############ range for rating starts
STR_CARGO_RATING_APPALLING :Жудасны
@@ -3429,6 +3559,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Выра
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% перавезена)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць прадпрыемства ў асноўным вакне. Ctrl+клік — паказаць у дадатковым вакне.
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Прадукцыйнасьць: {YELLOW}{COMMA}%
+STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Прадпрыемства хутка закрываецца!
############ range for requires starts
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Патрабуецца: {YELLOW}{STRING}{STRING}
@@ -4052,6 +4183,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Ґраф
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Адлік часу пачнецца з {STRING}
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Пачатковая дата
+STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце пачатковую дату для гэтага графіка. Ctrl+пстрычка ўсталюе пачатковую дату і раўнамерна размяркуе ўсе транспартныя сродкі, якія рухаюцца па гэтым маршруце, калі час руху па ім цалкам разлічаны.
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Зьмяніць час
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Зьмяніць час для вылучанага заданьня
@@ -4165,6 +4297,8 @@ STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :Колькас
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} iнструкцыя {STRING}
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} сьпiс зьменаў {STRING}
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} ліцэнзія {STRING}
+STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Пераносіць тэкст
+STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Пераносіць тэкст так, каб ён змяшчаўся ў акне без неабходнасці прагорткі
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Прагледзець iнструкцыю
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Журнал зьменаў
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Ліцэнзія
@@ -4542,6 +4676,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Не а
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... транспартны сродак зьнішчаны
+STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Усе транспартныя сродкі будуць недаступныя
+STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Змяніце канфігурацыю модуля NewGRF
+STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Няма даступных транспартных сродкаў
+STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Пачніце гульню не раней {DATE_SHORT} або падключыце NewGRF, дадаючы транспартныя сродкі, якія выкарыстоўваліся тым часам.
# Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Немагчыма іґнараваць сыґнал. Небясьпечна...
@@ -5163,6 +5301,7 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
+STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING}
# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}