summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lang
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lang')
-rw-r--r--lang/czech.txt2658
-rw-r--r--lang/dutch.txt92
-rw-r--r--lang/estonian.txt1858
-rw-r--r--lang/finnish.txt1898
-rw-r--r--lang/german.txt1328
-rw-r--r--lang/unfinished/ukrainian.txt449
6 files changed, 4002 insertions, 4281 deletions
diff --git a/lang/czech.txt b/lang/czech.txt
index 26b8d8f35..b6b16771e 100644
--- a/lang/czech.txt
+++ b/lang/czech.txt
@@ -7,12 +7,12 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Mimo okraj mapy
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Moc blzko k okraji mapy
+STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Moc blízko k okraji mapy
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Nedostatek penez - je potreba {CURRENCY}
STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}
STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Je potreba ploch zeme
+STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Je potreba plochá zeme
STR_0008_WAITING :{BLACK}Ceka tu: {WHITE}{STRING}
STR_0009 :{WHITE}{STRING}
STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (na ceste z
@@ -20,30 +20,30 @@ STR_000B :{YELLOW}{STATIO
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Prijima: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Prijima: {GOLD}
STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :cestujc
-STR_000F_PASSENGERS.news :cestujcch
-STR_000F_PASSENGERS.subs :Cestujc
-STR_0010_COAL :uhl
-STR_0010_COAL.subs :Uhl
-STR_0011_MAIL :pota
-STR_0011_MAIL.news :poty
-STR_0011_MAIL.subs :Pota
+STR_000F_PASSENGERS :cestující
+STR_000F_PASSENGERS.news :cestujících
+STR_000F_PASSENGERS.subs :Cestující
+STR_0010_COAL :uhlí
+STR_0010_COAL.subs :Uhlí
+STR_0011_MAIL :pošta
+STR_0011_MAIL.news :pošty
+STR_0011_MAIL.subs :Pošta
STR_0012_OIL :ropa
STR_0012_OIL.news :ropy
STR_0012_OIL.subs :Ropa
STR_0013_LIVESTOCK :dobytek
STR_0013_LIVESTOCK.news :dobytka
STR_0013_LIVESTOCK.subs :Dobytek
-STR_0014_GOODS :zbo
-STR_0014_GOODS.subs :Zbo
-STR_0015_GRAIN :zrn
-STR_0015_GRAIN.subs :Zrn
+STR_0014_GOODS :zboží
+STR_0014_GOODS.subs :Zboží
+STR_0015_GRAIN :zrní
+STR_0015_GRAIN.subs :Zrní
STR_0016_WOOD :drevo
STR_0016_WOOD.news :dreva
STR_0016_WOOD.subs :Drevo
-STR_0017_IRON_ORE :elezn ruda
-STR_0017_IRON_ORE.news :elezn rudy
-STR_0017_IRON_ORE.subs :elezn ruda
+STR_0017_IRON_ORE :železná ruda
+STR_0017_IRON_ORE.news :železné rudy
+STR_0017_IRON_ORE.subs :Železná ruda
STR_0018_STEEL :ocel
STR_0018_STEEL.news :oceli
STR_0018_STEEL.subs :Ocel
@@ -60,20 +60,20 @@ STR_001C_FRUIT.subs :Ovoce
STR_001D_DIAMONDS :diamanty
STR_001D_DIAMONDS.news :diamantu
STR_001D_DIAMONDS.subs :Diamanty
-STR_001E_FOOD :jdlo
-STR_001E_FOOD.news :jdlo
-STR_001E_FOOD.subs :Jdlo
-STR_001F_PAPER :papr
-STR_001F_PAPER.news :papru
-STR_001F_PAPER.subs :Papr
+STR_001E_FOOD :jídlo
+STR_001E_FOOD.news :jídlo
+STR_001E_FOOD.subs :Jídlo
+STR_001F_PAPER :papír
+STR_001F_PAPER.news :papíru
+STR_001F_PAPER.subs :Papír
STR_0020_GOLD :zlato
STR_0020_GOLD.news :zlata
STR_0020_GOLD.subs :Zlato
STR_0021_WATER :voda
STR_0021_WATER.news :vody
STR_0021_WATER.subs :Voda
-STR_0022_WHEAT :penice
-STR_0022_WHEAT.subs :Penice
+STR_0022_WHEAT :pšenice
+STR_0022_WHEAT.subs :Pšenice
STR_0023_RUBBER :kaucuk
STR_0023_RUBBER.news :kaucuku
STR_0023_RUBBER.subs :Kaucuk
@@ -89,9 +89,9 @@ STR_0026_CANDY.subs :Bonbony
STR_0027_COLA :cola
STR_0027_COLA.news :coly
STR_0027_COLA.subs :Cola
-STR_0028_COTTON_CANDY :cukrov vata
-STR_0028_COTTON_CANDY.news :cukrov vaty
-STR_0028_COTTON_CANDY.subs :Cukrov vata
+STR_0028_COTTON_CANDY :cukrová vata
+STR_0028_COTTON_CANDY.news :cukrové vaty
+STR_0028_COTTON_CANDY.subs :Cukrová vata
STR_0029_BUBBLES :bubliny
STR_0029_BUBBLES.news :bublin
STR_0029_BUBBLES.subs :Bubliny
@@ -99,65 +99,65 @@ STR_002A_TOFFEE :karamel
STR_002A_TOFFEE.news :karamelu
STR_002A_TOFFEE.subs :Karamel
STR_002B_BATTERIES :baterie
-STR_002B_BATTERIES.news :bateri
+STR_002B_BATTERIES.news :baterií
STR_002B_BATTERIES.subs :Baterie
STR_002C_PLASTIC :plast
STR_002C_PLASTIC.news :plastu
STR_002C_PLASTIC.subs :Plast
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :limonda
-STR_002D_FIZZY_DRINKS.news :limond
-STR_002D_FIZZY_DRINKS.subs :Limonda
+STR_002D_FIZZY_DRINKS :limonáda
+STR_002D_FIZZY_DRINKS.news :limonád
+STR_002D_FIZZY_DRINKS.subs :Limonáda
STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :cestujcch
-STR_0030_COAL :uhl
-STR_0031_MAIL :poty
+STR_002F_PASSENGER :cestujících
+STR_0030_COAL :uhlí
+STR_0031_MAIL :pošty
STR_0032_OIL :ropy
STR_0033_LIVESTOCK :dobytka
-STR_0034_GOODS :zbo
-STR_0035_GRAIN :zrn
+STR_0034_GOODS :zboží
+STR_0035_GRAIN :zrní
STR_0036_WOOD :dreva
-STR_0037_IRON_ORE :elezn rudy
+STR_0037_IRON_ORE :železné rudy
STR_0038_STEEL :oceli
STR_0039_VALUABLES :cenin
STR_003A_COPPER_ORE :medene rudy
STR_003B_MAIZE :kukurice
STR_003C_FRUIT :ovoce
STR_003D_DIAMOND :diamantu
-STR_003E_FOOD :jdla
-STR_003F_PAPER :papru
+STR_003E_FOOD :jídla
+STR_003F_PAPER :papíru
STR_0040_GOLD :zlata
STR_0041_WATER :vody
-STR_0042_WHEAT :penice
+STR_0042_WHEAT :pšenice
STR_0043_RUBBER :kaucuku
STR_0044_SUGAR :cukru
STR_0045_TOY :hracek
STR_0046_CANDY :bonbonu
STR_0047_COLA :coly
-STR_0048_COTTON_CANDY :cukrov vaty
+STR_0048_COTTON_CANDY :cukrové vaty
STR_0049_BUBBLE :bublin
STR_004A_TOFFEE :karamelu
-STR_004B_BATTERY :bateri
+STR_004B_BATTERY :baterií
STR_004C_PLASTIC :plastu
-STR_004D_FIZZY_DRINK :limond
+STR_004D_FIZZY_DRINK :limonád
STR_QUANTITY_NOTHING :
-STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} cestujc{P "" "" ch}
-STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} uhl
-STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} balk{P "" "y" u} poty
+STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} cestující{P "" "" ch}
+STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} uhlí
+STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} balík{P "" "y" u} pošty
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} ropy
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} kus{P "" y u} dobytka
-STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} krabic{P e e ""} zbo
-STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} zrn
+STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} krabic{P e e ""} zboží
+STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} zrní
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} dreva
-STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} elezn rudy
+STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} železné rudy
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} oceli
-STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} balk{P "" "y" u} cenin
+STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} balík{P "" "y" u} cenin
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} medene rudy
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} kukurice
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} ovoce
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} pyt{P el le lu} diamantu
-STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} jdla
-STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} papru
-STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} balk{P "" "y" u}
+STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} jídla
+STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} papíru
+STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} balík{P "" "y" u}
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} vody
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} kukurice
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} kaucuku
@@ -165,12 +165,12 @@ STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} cukru
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} hrac{P ka ky ek}
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} pyt{P el le lu} bonbonu
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} coly
-STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} cukrov vaty
+STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} cukrové vaty
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} bublin{P a y ""}
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} karamelu
-STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} bateri{P e e }
+STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} bateri{P e e í}
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastu
-STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} limond{P a y ""}
+STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} limonád{P a y ""}
STR_ABBREV_NOTHING :
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}CS
STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}UH
@@ -203,17 +203,19 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}KR
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}LI
+STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NIC
+STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}VŠE
STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Monosti hry
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Zprva
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Zprva od {STRING}
+STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Možnosti hry
+STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Zpráva
+STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Zpráva od {STRING}
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Tohle neumuzes udelat...
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nemuzes vycistit tuto oblast...
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Puvodni copyright: {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, vechna prva vyhrazena
+STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Puvodni copyright: {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, všechna práva vyhrazena
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD verze {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 Tm OpenTTD
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 Tým OpenTTD
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Prekladatel(e) - Hadez, iSteve
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
@@ -221,39 +223,39 @@ STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
STR_00C7_QUIT :{WHITE}Konec
STR_00C8_YES :{BLACK}Ano
STR_00C9_NO :{BLACK}Ne
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Opravdu chce opustit tuto hru a odejt do {STRING}?
+STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Opravdu chceš opustit tuto hru a odejít do {STRING}?
STR_00CB_1 :{BLACK}1
STR_00CC_2 :{BLACK}2
STR_00CD_3 :{BLACK}3
STR_00CE_4 :{BLACK}4
STR_00CF_5 :{BLACK}5
STR_00D0_NOTHING :Nic
-STR_00D1_DARK_BLUE :Tmavomodr
+STR_00D1_DARK_BLUE :Tmavomodrá
STR_00D2_PALE_GREEN :Svetlezelena
STR_00D3_PINK :Ruzova
STR_00D4_YELLOW :Zluta
STR_00D5_RED :Cervena
STR_00D6_LIGHT_BLUE :Bledemodra
-STR_00D7_GREEN :Zelen
-STR_00D8_DARK_GREEN :Tmavozelen
-STR_00D9_BLUE :Modr
-STR_00DA_CREAM :Krmov
+STR_00D7_GREEN :Zelená
+STR_00D8_DARK_GREEN :Tmavozelená
+STR_00D9_BLUE :Modrá
+STR_00DA_CREAM :Krémová
STR_00DB_MAUVE :Lila
-STR_00DC_PURPLE :Purpurov
+STR_00DC_PURPLE :Purpurová
STR_00DD_ORANGE :Oranzova
STR_00DE_BROWN :Hneda
STR_00DF_GREY :Seda
-STR_00E0_WHITE :Bl
+STR_00E0_WHITE :Bílá
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Prilis mnoho vozidel ve hre
STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
STR_00E3 :{RED}{COMMA}
STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Umisteni
STR_00E5_CONTOURS :Profil
-STR_00E6_VEHICLES :Dopravn prostredky
+STR_00E6_VEHICLES :Dopravní prostredky
STR_00E7_INDUSTRIES :Prumysl
STR_00E8_ROUTES :Trate
STR_00E9_VEGETATION :Vegetace
-STR_00EA_OWNERS :Vlastnci
+STR_00EA_OWNERS :Vlastníci
STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Silnice
STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Zeleznice
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stanice/Letiste/Pristavy
@@ -268,64 +270,64 @@ STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFON
STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Silnicni vozidla
STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Lode
STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Letadla
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Dopravn cesty
+STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Dopravní cesty
STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Uhelny dul
STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Elektrarna
STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Les
STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Pila
-STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Ropn rafinerie
+STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Ropná rafinerie
STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farma
STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna
-STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Tiskrna
-STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Ropn vrt
-STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Dul na eleznou rudu
-STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Ocelrna
+STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Tiskárna
+STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Ropný vrt
+STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Dul na železnou rudu
+STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Ocelárna
STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banka
-STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Paprna
+STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Papírna
STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Dul na zlato
-STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Tovrna na zpracovn potravin
-STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Diamantov dul
+STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Továrna na zpracování potravin
+STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Diamantový dul
STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Dul na medenou rudu
-STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Ovocn plant
-STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Kaucukova plant
+STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Ovocná plantáž
+STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Kaucukova plantáž
STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Zdroj vody
STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Vodojem
STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Pila
-STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Les cukrov vaty
-STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovrna na sladkosti
+STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Les cukrové vaty
+STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Továrna na sladkosti
STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farma na baterie
-STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Colov studny
+STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Colové studny
STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Hrackarstvi
-STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovrna na hracky
-STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Plastov fontny
-STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Stacirna limond
-STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Genertor bublin
+STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Továrna na hracky
+STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Plastové fontány
+STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Stacirna limonád
+STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generátor bublin
STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Karamelolom
-STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Cukern dul
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Ndra
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Nakldac rampa
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Autobusov zastvka
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Letite/Heliport
+STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Cukerný dul
+STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Nádraží
+STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Nakládací rampa
+STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Autobusová zastávka
+STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Letište/Heliport
STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristavy
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Hrbolat zem
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnat zem
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Hol zem
+STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Hrbolatá zem
+STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnatá zem
+STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Holá zem
STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Pole
STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Stromy
STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kameny
STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Voda
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}dn vlastnk
+STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Žádný vlastník
STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Mesta
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Tovrny
+STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Továrny
STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Poust
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snh
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Zprva
+STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sníh
+STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Zpráva
STR_012D :{WHITE}{STRING}
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Zruit
+STR_012E_CANCEL :{BLACK}Zrušit
STR_012F_OK :{BLACK}OK
STR_0130_RENAME :{BLACK}Prejmenovat
-STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Definovno prilis mnoho jmen
-STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Zvolen jmno se u pouv
+STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Definováno prilis mnoho jmen
+STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Zvolené jméno se už používá
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unixu
@@ -336,17 +338,17 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}... vlastneno {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Nklad
+STR_013C_CARGO :{BLACK}Náklad
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informace
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapacity
-STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Celkov nklad
+STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Celkový náklad
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{STRING}
-STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Celkov kapacita tohoto vlaku:
+STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Celková kapacita tohoto vlaku:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nov hra
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Nahrt hru
+STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nová hra
+STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Nahrát hru
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}1 hrac
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Vce hracu
+STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Více hracu
STR_64 :64
STR_128 :128
@@ -356,15 +358,15 @@ STR_1024 :1024
STR_2048 :2048
STR_MAPSIZE :{BLACK}Velikost mapy:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Monosti hry
+STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Možnosti hry
STR_0150_SOMEONE :nekdo{SKIP}{SKIP}
STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa sveta
STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Seznam mest
STR_0153_SUBSIDIES :Dotace
-STR_UNITS_IMPERIAL :Imperiln (mle)
-STR_UNITS_METRIC :Metrick (kilometry)
+STR_UNITS_IMPERIAL :Imperiální (míle)
+STR_UNITS_METRIC :Metrické (kilometry)
STR_UNITS_SI :SI (metry)
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mil/h
@@ -396,48 +398,54 @@ STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} megapon
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf provoznho zisku
+STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf provozního zisku
STR_0155_INCOME_GRAPH :Graf prijmu
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf doruceneho zbo
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf historie vkonu
+STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf doruceneho zboží
+STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf historie výkonu
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf hodnoty spolecnosti
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Graf ceny plateb
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabulka spolecnosti
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Podrobn hodnocen vkonu
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Podrobné hodnocení výkonu
############ range for menu ends
STR_015B_OPENTTD :{WHITE}O OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME :Uloit hru
+STR_015C_SAVE_GAME :Uložit hru
STR_015D_LOAD_GAME :Nacist hru
STR_015E_QUIT_GAME :Ukoncit hru
STR_015F_QUIT :Ukoncit program
-STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Opravdu chce ukoncit tuto hru?
+STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Opravdu chceš ukoncit tuto hru?
STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Konec hry
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Vyber zpusob razeni (sestupne/vzestupne)
-STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Vyber, podle ceho se m tridit
+STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Vyber, podle ceho se má tridit
STR_SORT_BY :{BLACK}Radit podle
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Populace
STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Prudukce
STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Typ
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Prepraveno
-STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Podle jmna
-STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :jmna
+STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Podle jména
+STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :jména
STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Podle data
STR_SORT_BY_UNSORTED :(neradit)
STR_SORT_BY_NUMBER :cisla
-STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :hrubho zisku vloni
-STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :hrubho zisku letos
+STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :hrubého zisku vloni
+STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :hrubého zisku letos
STR_SORT_BY_AGE :stari
STR_SORT_BY_RELIABILITY :spolehlivosti
-STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :celkov kapacity podle druhu nkladu
+STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :celkové kapacity podle druhu nákladu
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :max. rychlosti
STR_SORT_BY_MODEL :modelu
STR_SORT_BY_VALUE :hodnoty
+STR_SORT_BY_FACILITY :druhu stanice
+STR_SORT_BY_WAITING :množství cekajiciho nákladu
+STR_SORT_BY_RATING_MAX :hodnocení prepravy
+STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Neceka žádná komodita jakéhokoli druhu
+STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Oznacit všechny druhy stanic
+STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Oznacit všechny druhy komodit (vcetne žádného cekajiciho nákladu)
############ range for months starts
STR_0162_JAN :led
-STR_0163_FEB :no
+STR_0163_FEB :úno
STR_0164_MAR :bre
STR_0165_APR :dub
STR_0166_MAY :kve
@@ -454,49 +462,49 @@ STR_016E :{TINYFONT}{STRI
STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauza
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Uloit hru, opustit hru, ukoncit
+STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Uložit hru, opustit hru, ukoncit
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam stanic spolecnosti
STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Zobrazit mapu
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Zobrazit mapu a seznam mest
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Zobrazit seznam mest
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Zobrazit financni informace o spolecnosti
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Zobrazit obecn informace o spolecnosti
+STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Zobrazit obecné informace o spolecnosti
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Zobrazit grafy
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Zobrazit tabulku spolecnosti
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam vlaku spolecnosti
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam silnicnich vozidel spolecnosti
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam lod spolecnosti
+STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam lodí spolecnosti
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam letadel spolecnosti
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Priblizit pohled
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddlit pohled
+STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddálit pohled
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Stavet koleje
STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Stavet silnice
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Stavet doky
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Stavet letite
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Zasadit stromy, umstit cedule, atd..
+STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Stavet letište
+STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Zasadit stromy, umístit cedule, atd..
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informace o zemi
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Monosti
+STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Možnosti
STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nelze zmenit interval oprav...
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zavrit okno
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titulek okna - tahej pro posun okna
-STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Oznacit toto okno, aby se nedalo zavrit klvesou 'Zavrit vechna okna'
-STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pro zmenu velikosti okna tady uchop a thni
-STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Kliknutm sem se presunete do soucasneho vchozho ukldacho adresare
+STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Oznacit toto okno, aby se nedalo zavrit klávesou 'Zavrit všechna okna'
+STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pro zmenu velikosti okna tady uchop a táhni
+STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Kliknutím sem se presunete do soucasneho výchozího ukládacího adresare
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolice budov, atd.
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Snit roh zeme
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvit roh zeme
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Posuvnk - posouv vpisem nahoru nebo dolu
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Posuvnk - posouv vpisem doleva nebo doprava
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mape relif krajiny
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mape dopravn prostredky
+STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Snížit roh zeme
+STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvýšit roh zeme
+STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Posuvník - posouvá výpisem nahoru nebo dolu
+STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Posuvník - posouvá výpisem doleva nebo doprava
+STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mape reliéf krajiny
+STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mape dopravní prostredky
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mape prumysl
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Zobrazit na mape dopravn cesty
+STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Zobrazit na mape dopravní cesty
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mape vegetaci
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mape vlastnky pudy
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Zobrazovat na mape jmna mest
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zisk tento rok: {CURRENCY} (minul rok: {CURRENCY})
+STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mape vlastníky pudy
+STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Zobrazovat na mape jména mest
+STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zisk tento rok: {CURRENCY} (minulý rok: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} {P rok roky let} ({COMMA})
@@ -507,17 +515,17 @@ STR_019C_ROAD_VEHICLE :Silnicni vozidl
STR_019D_AIRCRAFT :Letadlo
STR_019E_SHIP :Lod
STR_019F_TRAIN :Vlak
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} je star
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} je velmi star
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} je velmi star a potrebuje nahradit
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informace o uzem
+STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} je staré
+STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} je velmi staré
+STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} je velmi staré a potrebuje nahradit
+STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informace o uzemí
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena za vycisteni: {LTBLUE}N/A
STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena za vycisteni: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A :N/A
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Vlastnk: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Mstn sprva: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01A7_OWNER :{BLACK}Vlastník: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Místní správa: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE :Nic
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Jmno
+STR_01AA_NAME :{BLACK}Jméno
STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
############ range for days starts
@@ -556,15 +564,15 @@ STR_01CA_31ST :31.
STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Prijimane zbo: {LTBLUE}
+STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Prijimane zboží: {LTBLUE}
STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jukebox
STR_01D3_SOUND_MUSIC :Zvuk/Hudba
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Ukzat zvukov/hudebn okno
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Ve
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Star
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nov
+STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Ukázat zvukové/hudební okno
+STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Vše
+STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Staré
+STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nové
STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Volba 1
STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Volba 2
@@ -572,16 +580,16 @@ STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFON
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Hlasitost efektu
STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skocit na predchozi skladbu ve vyberu
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Skocit na dal skladbu ve vyberu
+STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Skocit na další skladbu ve vyberu
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zastavit prehravani hudby
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zacit prehravat hudbu
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Tahej posouvtka pro nastaven hlasitosti hudby a zvukovch efektu
+STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Tahej posouvátka pro nastavení hlasitosti hudby a zvukových efektu
STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Skladba{SETX 88}Nzev
+STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Skladba{SETX 88}Název
STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Nahodne
STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Volba programu hudby
@@ -590,54 +598,54 @@ STR_01ED :{TINYFONT}{LTBL
STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Index skladeb
STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Vymazat
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Uloit
-STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Momentln program skladeb
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Zvolit program 'vechny skladby'
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Zvolit program 'star skladby'
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Zvolit program 'nov skladby'
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Zvolit program 'Volba 1' (uivatelsky nastaven)
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Zvolit program 'Volba 2' (uivatelsky nastaven)
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Vyma aktuln program (jen u Volby 1 a 2)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Uloit nastaven hudby
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Skladba se prida do zvolenho programu (Volba 1 nebo 2) klepnutm na jej nzev
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Zapnout/vypnout nhodn opakovn skladeb
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Uka skladbu ve vyberovem okne
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klepni na dotaci pro zobrazen mesta/prumyslu
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Obtnost ({STRING})
+STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Uložit
+STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Momentální program skladeb
+STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Zvolit program 'všechny skladby'
+STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Zvolit program 'staré skladby'
+STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Zvolit program 'nové skladby'
+STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Zvolit program 'Volba 1' (uživatelsky nastavený)
+STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Zvolit program 'Volba 2' (uživatelsky nastavený)
+STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Vymaž aktuální program (jen u Volby 1 a 2)
+STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Uložit nastavení hudby
+STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Skladba se prida do zvoleného programu (Volba 1 nebo 2) klepnutím na její název
+STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Zapnout/vypnout náhodné opakování skladeb
+STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Ukaž skladbu ve vyberovem okne
+STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klepni na dotaci pro zobrazení mesta/prumyslu
+STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Obtížnost ({STRING})
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Posledn zprva / clanek
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Nastaven zprv
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historie zprv
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Ukzat posledn zprvu / clanek, monosti zprv
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Monosti zprv
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Typy zprv:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prijezd prvnho vozidla do hracovy stanice
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prijezd prvnho vozidla do konkurencni stanice
+STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Poslední zpráva / clanek
+STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Nastavení zpráv
+STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historie zpráv
+STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Ukázat poslední zprávu / clanek, možnosti zpráv
+STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Možnosti zpráv
+STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Typy zpráv:
+STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prijezd prvního vozidla do hracovy stanice
+STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prijezd prvního vozidla do konkurencni stanice
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Nehody / katastrofy
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informace o spolecnosti
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Zmeny v ekonomice
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Rady / informace o hracovych vozidlech
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nov dopravn prostredek
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Zmeny prijmu zbo
+STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nový dopravní prostredek
+STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Zmeny prijmu zboží
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Dotace
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Obecn informace
-STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Nastaven vech zprv (zapnuty/vypnuty/strucne)
-STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Prehrat zvuk pro strucne novinov zprvy
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}... prilis daleko od predchazejiciho cle
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Nejlep spolecnosti, kter doshly {NUM}{}({STRING} uroven)
+STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Obecné informace
+STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Nastavení všech zpráv (zapnuty/vypnuty/strucne)
+STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Prehrat zvuk pro strucne novinové zprávy
+STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}... prilis daleko od predchazejiciho cíle
+STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Nejlepší spolecnosti, které dosáhly {NUM}{}({STRING} uroven)
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabulka spolecnosti v roce {NUM}
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Obchodnk
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Manaer
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Tovrnk
+STR_0213_BUSINESSMAN :Obchodník
+STR_0214_ENTREPRENEUR :Manažer
+STR_0215_INDUSTRIALIST :Továrník
STR_0216_CAPITALIST :Kapitalista
-STR_0217_MAGNATE :Magnt
-STR_0218_MOGUL :Velemagnt
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnt stolet
+STR_0217_MAGNATE :Magnát
+STR_0218_MOGUL :Velemagnát
+STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnát století
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zskal oznaceni '{STRING}'!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} z {COMPANY} zskal oznaceni '{STRING}'!
+STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} získal oznaceni '{STRING}'!
+STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} z {COMPANY} získal oznaceni '{STRING}'!
STR_021F :{BLUE}{COMMA}
STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Vytvorit mapu
STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
@@ -645,242 +653,242 @@ STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor
STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generovat zemi
STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Nhodn zeme
-STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Vyma zemi
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zvetsit oblast zeme pro snen/zven
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmenit oblast zeme pro snen/zven
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generovat nhodnou zemi
+STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Náhodná zeme
+STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Vymaž zemi
+STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zvetsit oblast zeme pro snížení/zvýšení
+STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmenšit oblast zeme pro snížení/zvýšení
+STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generovat náhodnou zemi
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Smazat krajinu
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Smazat krajinu
-STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Urcite chce smazat krajinu?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generovn krajiny
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generovn mest
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generovn prumyslu
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Vstavba silnic
+STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Urcite chceš smazat krajinu?
+STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generování krajiny
+STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generování mest
+STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generování prumyslu
+STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Výstavba silnic
STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generovani mest
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nov mesto
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Vytvor nov mesto
+STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nové mesto
+STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Vytvor nové mesto
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Tady nemohu postavit mesto...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}... moc blzko k okraji mapy
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... moc blzko k jinmu mestu
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... nepouiteln msto
+STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}... moc blízko k okraji mapy
+STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... moc blízko k jinému mestu
+STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... nepoužitelné místo
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... prilis mnoho mest
-STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nelze vybudovat vce mest
-STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... na mape u nen msto.
+STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nelze vybudovat více mest
+STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... na mape už není místo.
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Zvetsit velikost mesta
STR_023C_EXPAND :{BLACK}Rozsirit
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Nhodn mesto
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Vybuduj mesto na nahodn pozici
+STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Náhodné mesto
+STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Vybuduj mesto na nahodné pozici
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generovani prumyslu
-STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Uheln dul
-STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Elektrrna
+STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Uhelný dul
+STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Elektrárna
STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Pila
STR_0243_FOREST :{BLACK}Les
-STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Ropn rafinerie
-STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Ropn ploina
-STR_0246_FACTORY :{BLACK}Tovrna
-STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Ocelrna
+STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Ropná rafinerie
+STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Ropná plošina
+STR_0246_FACTORY :{BLACK}Továrna
+STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Ocelárna
STR_0248_FARM :{BLACK}Farma
-STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Dul na eleznou rudu
-STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Ropn vrt
+STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Dul na železnou rudu
+STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Ropný vrt
STR_024B_BANK :{BLACK}Banka
-STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Paprna
-STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Tovrna na zpracovn potravin
-STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Tiskrna
+STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Papírna
+STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Továrna na zpracování potravin
+STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Tiskárna
STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Dul na zlato
STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Pila
-STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Ovocn plant
-STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kaucukova plant
+STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Ovocná plantáž
+STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kaucukova plantáž
STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Zdroj vody
STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Vodojem
-STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Diamantov dul
+STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Diamantový dul
STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Dul na medenou rudu
-STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Les cukrov vaty
-STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Tovrna na sladkosti
+STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Les cukrové vaty
+STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Továrna na sladkosti
STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Farma na baterie
-STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Colov studny
+STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Colové studny
STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Hrackarstvi
-STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Tovrna na hracky
-STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastov fontny
-STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Stacirna limond
-STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Genertor bublin
+STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Továrna na hracky
+STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastové fontány
+STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Stacirna limonád
+STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generátor bublin
STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Karamelolom
-STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Cukern dul
-STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Postavit uheln dul
-STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Postavit elektrrnu
+STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Cukerný dul
+STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Postavit uhelný dul
+STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Postavit elektrárnu
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Postavit pilu
STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Vysadit les
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Postavit rafinerii
-STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Postavit ropnou ploinu (lze vybudovat jen u okraju mapy)
-STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Postavit tovrnu
-STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Postavit ocelrnu
-STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Zaloit farmu
-STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Postavit dul na eleznou rudu
-STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Postavit ropn vrty
-STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Postavit banku (lze vybudovat jen ve mestech s populac vetsi ne 1200)
-STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Postavit paprnu
-STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Postavit tovrnu na zpracovn potravin
-STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Postavit tiskrnu
-STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Postavit zlat dul
+STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Postavit ropnou plošinu (lze vybudovat jen u okraju mapy)
+STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Postavit továrnu
+STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Postavit ocelárnu
+STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Založit farmu
+STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Postavit dul na železnou rudu
+STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Postavit ropné vrty
+STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Postavit banku (lze vybudovat jen ve mestech s populací vetsi než 1200)
+STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Postavit papírnu
+STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Postavit továrnu na zpracování potravin
+STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Postavit tiskárnu
+STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Postavit zlatý dul
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Postavit banku (lze vybudovat pouze ve mestech)
-STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Postavit pilu (mt stromy v pralese a produkuje drevo)
-STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Vysadit ovocnou plant
-STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Vysadit kaucukovou plant
+STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Postavit pilu (mýtí stromy v pralese a produkuje drevo)
+STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Vysadit ovocnou plantáž
+STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Vysadit kaucukovou plantáž
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Navrtat studnu
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Postavit vodojem (lze budovat pouze ve mestech)
-STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Postavit diamantov dul
+STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Postavit diamantový dul
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Postavit dul na medenou rudu
-STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Vysadit les cukrov vaty
-STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Postavit tovrnu na sladkosti
+STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Vysadit les cukrové vaty
+STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Postavit továrnu na sladkosti
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Postavit farmu na baterie
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Vyvrtat colove studny
STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Postavit hrackarstvi
-STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Postavit tovrnu na hracky
-STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Postavit plastov fontny
-STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Postavit stacirnu limond
-STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Postavit genertor bublin
+STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Postavit továrnu na hracky
+STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Postavit plastové fontány
+STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Postavit stacirnu limonád
+STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Postavit generátor bublin
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Postavit karamelolom
-STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Postavit cukern dul
+STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Postavit cukerný dul
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nemuzes zde stavet {STRING} ...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}... mus nejprve vystavet mesto
+STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}... musíš nejprve vystavet mesto
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... je povolena jen jedna na mesto
STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Vysadit stromy
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Umstit popisek
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Nhodn stromy
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Umstit stromy nhodne po krajine
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umstit kamenit zem po mape
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Umstit majk
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Umstit vysilac
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Vytvorit poutn oblast{}Stiskem CTRL ji odstran
-STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Vytvorit vodn plochu.{}Sousedn dlky se zaplav tak, pokud jsou na rovni more
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Sma
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Smazat cel toto mesto
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Uloit mapu
+STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Umístit popisek
+STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Náhodné stromy
+STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Umístit stromy náhodne po krajine
+STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umístit kamenitá území po mape
+STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Umístit maják
+STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Umístit vysilac
+STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Vytvorit pouštní oblast{}Stiskem CTRL ji odstraníš
+STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Vytvorit vodní plochu.{}Sousední dílky se zaplaví také, pokud jsou na úrovni more
+STR_0290_DELETE :{BLACK}Smaž
+STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Smazat celé toto mesto
+STR_0292_SAVE_SCENARIO :Uložit mapu
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Otevrit mapu
STR_0294_QUIT_EDITOR :Ukoncit editor
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Ukoncit
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Uloit mapu, otevrit mapu, opustit editor map, ukoncit...
+STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Uložit mapu, otevrit mapu, opustit editor map, ukoncit...
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Otevrit mapu
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Uloit mapu
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Hrt mapu
-STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Urcite chce opustit toto mapu?
+STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Uložit mapu
+STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Hrát mapu
+STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Urcite chceš opustit toto mapu?
STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Ukoncit editor
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... muze bt budovno jen ve mestech s populac 1200 lid a vce
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Posunout startovn rok o rok zpet
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Posunout startovn rok o rok vpred
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... oba konce mostu mus bt na zemi
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Mal
+STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... muze být budováno jen ve mestech s populací 1200 lidí a více
+STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Posunout startovní rok o rok zpet
+STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Posunout startovní rok o rok vpred
+STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... oba konce mostu musí být na zemi
+STR_02A1_SMALL :{BLACK}Malé
STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Stredni
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Velk
+STR_02A3_LARGE :{BLACK}Velké
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Zvol velikost mesta:
STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Velikost mesta:
STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Ukzat posledn zprvu nebo clanek
+STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Ukázat poslední zprávu nebo clanek
STR_OFF :Vypnuto
-STR_SUMMARY :Shrnut
-STR_FULL :Pln
+STR_SUMMARY :Shrnutí
+STR_FULL :Plná
STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Seznam mest
-STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Nzvy dopravnch prostredku
+STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Názvy dopravních prostredku
STR_02BD :{BLACK}{STRING}
-STR_02BE_DEFAULT :Zkladn
-STR_02BF_CUSTOM :Uivatelsk
-STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Uloit vlastn jmna
-STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Vyber nazvu dopravnch prostredku
-STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Uloit uivatelsk nzvy dopravnch prostredku na disk
+STR_02BE_DEFAULT :Základní
+STR_02BF_CUSTOM :Uživatelské
+STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Uložit vlastní jména
+STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Vyber nazvu dopravních prostredku
+STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Uložit uživatelské názvy dopravních prostredku na disk
############ range for menu starts
-STR_02C3_GAME_OPTIONS :Monosti hry
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Monosti hry
-STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastaven obtnosti
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastaven obtnosti
-STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Nastaven patchu
-STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Nastaven patchu
-STR_NEWGRF_SETTINGS :Nastaven newgrf
-STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Nastaven newgrf
+STR_02C3_GAME_OPTIONS :Možnosti hry
+STR_02C4_GAME_OPTIONS :Možnosti hry
+STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavení obtížnosti
+STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavení obtížnosti
+STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Nastavení patchu
+STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Nastavení patchu
+STR_NEWGRF_SETTINGS :Nastavení newgrf
+STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Nastavení newgrf
STR_GAMEOPTMENU_0A :
STR_GAMEOPTMENU_0B :
-STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Zobrazen jmen mest
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazen jmen mest
-STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Zobrazen jmen stanic
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazen jmen stanic
-STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Zobrazen popisku
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazen popisku
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Zobrazen kontrolnch bodu
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Zobrazen kontrolnch bodu
-STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Pln animace
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Pln animace
-STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Pln detaily
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Pln detaily
+STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Zobrazení jmen mest
+STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazení jmen mest
+STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Zobrazení jmen stanic
+STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazení jmen stanic
+STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Zobrazení popisku
+STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazení popisku
+STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Zobrazení kontrolních bodu
+STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Zobrazení kontrolních bodu
+STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Plné animace
+STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Plné animace
+STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Plné detaily
+STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Plné detaily
STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Pruhledne budovy
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Pruhledne budovy
-STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Pruhledna jmna stanic
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Pruhledna jmna stanic
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Pruhledna jména stanic
+STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Pruhledna jména stanic
############ range ends here
############ range for menu starts
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informace o zemi
STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :Zobrazit / skrt konzoli
+STR_CONSOLE_SETTING :Zobrazit / skrýt konzoli
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Screenshot (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Obrovsk screenshot (Ctrl-G)
+STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Obrovský screenshot (Ctrl-G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :O 'OpenTTD'
############ range ends here
STR_02DB_OFF :{BLACK}Vypnuto
STR_02DA_ON :{BLACK}Zapnuto
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Zobrazit nabdky dotaci
+STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Zobrazit nabídky dotaci
STR_02DD_SUBSIDIES :Dotace
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa sveta
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :Dal pohled
+STR_EXTRA_VIEW_PORT :Další pohled
STR_SIGN_LIST :Seznam popisku
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Seznam mest
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populace sveta: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pohled {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Nastavit jako pohled
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Nastavit soucasne zorn pole jako pohled
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Nastavit soucasne zorné pole jako pohled
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Prejit na pohled
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Nastavit pohled do zornho pole
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Nastavit pohled do zorného pole
STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Jednotky meny
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Vyber jednotek meny
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Jednotky vzdlenosti
+STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Jednotky vzdálenosti
STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Vyber jednotek vzdalenosti
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Silnicni vozidla jezd
+STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Silnicni vozidla jezdí
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Vyber strany, na kter jezd silnicni vozidla
+STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Vyber strany, na které jezdí silnicni vozidla
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vlevo
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Vpravo
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Jmna mest
+STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Jména mest
STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Vyber stylu jmen mest
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automatick ukldn
+STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automatické ukládání
STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Volba intervalu mezi automatickm ukldnm hry
+STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Volba intervalu mezi automatickým ukládáním hry
STR_02F7_OFF :Vypnuto
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Kad 3 mesice
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Kadch 6 mesicu
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Kadch 12 mesicu
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Zaloit novou hru
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Nahrt hru
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Vytvorit uivatelsk svet (scenario)
+STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Každé 3 mesice
+STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Každých 6 mesicu
+STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Každých 12 mesicu
+STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Založit novou hru
+STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Nahrát hru
+STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Vytvorit uživatelský svet (scenario)
STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Vybrat hru pro jednoho hrace
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Vyberte hru pro 2-8 hracu
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Zobrazit monosti hry
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Zobrazit nastaven obtnosti
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Zalozit novou hru, pout uivatelsk scenario
+STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Zobrazit možnosti hry
+STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Zobrazit nastavení obtížnosti
+STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Zalozit novou hru, použít uživatelské scenario
STR_0304_QUIT :{BLACK}Ukoncit
STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Ukoncit 'OpenTTD'
STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... muze bt budovno jen ve mestech
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Krajina mrnho psma
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Subarktick krajina
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Subtropick krajina
+STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... muze být budováno jen ve mestech
+STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Krajina mírného pásma
+STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Subarktická krajina
+STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Subtropická krajina
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Zeme hracek
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Prumysl
@@ -891,91 +899,91 @@ STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Investovat do p
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Investovat do prumyslu
STR_JUST_STRING :{STRING}
-STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... muze bt budovno jen ve mestech
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... muze bt budovno jen v pralesech
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... muze bt budovno jen na poutch
+STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... muze být budováno jen ve mestech
+STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... muze být budováno jen v pralesech
+STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... muze být budováno jen na pouštích
STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZA * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot uspesne uloen jako '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot neuloen!
+STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot uspesne uložen jako '{STRING}'
+STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot neuložen!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Zakoupit zemi pro budouc uiti
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Automatick ukldn
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * UKLD SE HRA * *
-STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ukldn jeste bezi,{}pockej prosm, ne dobehne!
+STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Zakoupit zemi pro budoucí užiti
+STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Automatické ukládání
+STR_SAVING_GAME :{RED}* * UKLÁDÁ SE HRA * *
+STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ukládání jeste bezi,{}pockej prosím, než dobehne!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Zvolit 'Ezy Street style music' program
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
-STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglick (puvodni)
-STR_TOWNNAME_FRENCH :Francouzsk
+STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglická (puvodni)
+STR_TOWNNAME_FRENCH :Francouzská
STR_TOWNNAME_GERMAN :Nemecka
-STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Anglick (dal)
-STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinskoamerick
-STR_TOWNNAME_SILLY :Legracni (anglick)
-STR_TOWNNAME_SWEDISH :vdsk
-STR_TOWNNAME_DUTCH :Holandsk
-STR_TOWNNAME_FINNISH :Finsk
-STR_TOWNNAME_POLISH :Polsk
-STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovensk
-STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norsk
+STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Anglická (další)
+STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinskoamerická
+STR_TOWNNAME_SILLY :Legracni (anglická)
+STR_TOWNNAME_SWEDISH :Švédská
+STR_TOWNNAME_DUTCH :Holandská
+STR_TOWNNAME_FINNISH :Finská
+STR_TOWNNAME_POLISH :Polská
+STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovenská
+STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norská
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Madarska
-STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Rakousk
-STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumunsk
+STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Rakouská
+STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumunská
STR_TOWNNAME_CZECH :Ceska
-STR_TOWNNAME_SWISS :vcarsk
-STR_TOWNNAME_DANISH :Dnsk
-STR_TOWNNAME_TURKISH :Tureck
+STR_TOWNNAME_SWISS :Švýcarská
+STR_TOWNNAME_DANISH :Dánská
+STR_TOWNNAME_TURKISH :Turecká
############ end of townname region
-STR_CURR_GBP :Libry ()
+STR_CURR_GBP :Libry (£)
STR_CURR_USD :Dolary ($)
-STR_CURR_EUR :Eura ()
-STR_CURR_YEN :Japonsk jeny ()
-STR_CURR_ATS :Rakousk ilinky (ATS)
-STR_CURR_BEF :Belgick franky (BEF)
-STR_CURR_CHF :vcarsk franky (CHF)
+STR_CURR_EUR :Eura (€)
+STR_CURR_YEN :Japonské jeny (¥)
+STR_CURR_ATS :Rakouské šilinky (ATS)
+STR_CURR_BEF :Belgické franky (BEF)
+STR_CURR_CHF :Švýcarské franky (CHF)
STR_CURR_CZK :Ceske koruny (CZK)
STR_CURR_DEM :Nemecke marky (DEM)
-STR_CURR_DKK :Dnsk koruny (DKK)
+STR_CURR_DKK :Dánské koruny (DKK)
STR_CURR_ESP :Pesety (ESP)
-STR_CURR_FIM :Finsk marky (FIM)
+STR_CURR_FIM :Finské marky (FIM)
STR_CURR_FRF :Franky (FRF)
STR_CURR_GRD :Recke drachmy (GRD)
STR_CURR_HUF :Madarske forinty (HUF)
-STR_CURR_ISK :Islandsk koruny (ISK)
-STR_CURR_ITL :Italsk liry (ITL)
-STR_CURR_NLG :Holandsk guldeny (NLG)
-STR_CURR_NOK :Norsk koruny (NOK)
-STR_CURR_PLN :Polsk zlot (PLN)
-STR_CURR_ROL :Rumunsk Lei (ROL)
-STR_CURR_RUR :Rusk rubly (RUR)
-STR_CURR_SEK :vdsk koruny (SEK)
+STR_CURR_ISK :Islandské koruny (ISK)
+STR_CURR_ITL :Italské liry (ITL)
+STR_CURR_NLG :Holandské guldeny (NLG)
+STR_CURR_NOK :Norské koruny (NOK)
+STR_CURR_PLN :Polské zloté (PLN)
+STR_CURR_ROL :Rumunský Lei (ROL)
+STR_CURR_RUR :Ruské rubly (RUR)
+STR_CURR_SEK :Švédské koruny (SEK)
-STR_CURR_CUSTOM :Vlastn...
+STR_CURR_CUSTOM :Vlastní...
STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Jazyk
STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Zvolit jazyk uivatelskho rozhran
+STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Zvolit jazyk uživatelského rozhraní
STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Na celou obrazovku
-STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Kdy chce, aby OpenTTD bezel na cel obrazovce, zakrtni tuto volbu
+STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Když chceš, aby OpenTTD bezel na celé obrazovce, zaškrtni tuto volbu
-STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Rozlien obrazovky
+STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Rozlišení obrazovky
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Zvolit rozlien obrazovky
+STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Zvolit rozlišení obrazovky
-STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formt screenshotu
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formát screenshotu
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Zvolit formt screenshotu
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Zvolit formát screenshotu
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Kad mesic
-STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automatick uloen selhalo
+STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Každý mesic
+STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automatické uložení selhalo
STR_MONTH_JAN :Leden
-STR_MONTH_FEB :nor
+STR_MONTH_FEB :Únor
STR_MONTH_MAR :Brezen
STR_MONTH_APR :Duben
STR_MONTH_MAY :Kveten
@@ -992,50 +1000,50 @@ STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Mirim d
STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Bez prikazu
STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Bez prikazu, {VELOCITY}
-STR_PASSENGERS :cestujcch
-STR_BAGS :balku
+STR_PASSENGERS :cestujících
+STR_BAGS :balíku
STR_TONS :tun
STR_LITERS :litru
STR_ITEMS :kusu
STR_CRATES :krabic
-STR_RES_OTHER :jin
+STR_RES_OTHER :jiné
STR_NOTHING :
STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
-STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nemuzu sdlet seznam prikazu...
-STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nemohu koprovat seznam prikazu...
-STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Konec sdlench prikazu - -
+STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nemuzu sdílet seznam prikazu...
+STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nemohu kopírovat seznam prikazu...
+STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Konec sdílených prikazu - -
STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Vlak {COMMA} je ztracen.
-STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Zisk vlaku {COMMA} za posledn rok byl {CURRENCY}
-STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Evropsk menova unie{}{}Euro se v tto zemi stalo jedinou menou pro kadodenn obchodn transakce!
+STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Zisk vlaku {COMMA} za poslední rok byl {CURRENCY}
+STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Evropská menova unie{}{}Euro se v této zemi stalo jedinou menou pro každodenní obchodní transakce!
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
-STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vlak {COMMA} m prilis mlo prikazu
-STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Vlak {COMMA} nem adn prikazy
-STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} m zdvojen prikazy
-STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} m v prikazech neplatnou stanici
-STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} m prilis mlo prikazu
-STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} nem adn prikazy
-STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} m zdvojen prikazy
-STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} m v prikazech neplatnou stanici
-STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Lod {COMMA} m prilis mlo prikazu
-STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Lod {COMMA} nem adn prikazy
-STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Lod {COMMA} m zdvojen prikazy
-STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Lod {COMMA} m v prikazech neplatnou stanici
-STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Letadlo {COMMA} m prilis mlo prikazu
-STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Letadlo {COMMA} nem adn prikazy
-STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Letadlo {COMMA} m zdvojen prikazy
-STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Letadlo {COMMA} m v prikazech neplatnou stanici
+STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vlak {COMMA} má prilis málo prikazu
+STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Vlak {COMMA} nemá žadné prikazy
+STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} má zdvojené prikazy
+STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} má v prikazech neplatnou stanici
+STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} má prilis málo prikazu
+STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} nemá žadné prikazy
+STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} má zdvojené prikazy
+STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} má v prikazech neplatnou stanici
+STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Lod {COMMA} má prilis málo prikazu
+STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Lod {COMMA} nemá žadné prikazy
+STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Lod {COMMA} má zdvojené prikazy
+STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Lod {COMMA} má v prikazech neplatnou stanici
+STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Letadlo {COMMA} má prilis málo prikazu
+STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Letadlo {COMMA} nemá žadné prikazy
+STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Letadlo {COMMA} má zdvojené prikazy
+STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Letadlo {COMMA} má v prikazech neplatnou stanici
# end of order system
-STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Obnoven vlaku {COMMA} selhalo (financni limit)
-STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Obnoven silnicniho vozidla {COMMA} selhalo (financni limit)
-STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Obnoven lodi {COMMA} selhalo (financni limit)
-STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Obnoven letadla {COMMA} selhalo (financni limit)
-STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Vlak {COMMA} je po vymene moc dlouh
+STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Obnovení vlaku {COMMA} selhalo (financni limit)
+STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Obnovení silnicniho vozidla {COMMA} selhalo (financni limit)
+STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Obnovení lodi {COMMA} selhalo (financni limit)
+STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Obnovení letadla {COMMA} selhalo (financni limit)
+STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Vlak {COMMA} je po vymene moc dlouhý
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Nastavit patche
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Nastavit patche
@@ -1043,94 +1051,94 @@ STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Nastavit
STR_CONFIG_PATCHES_OFF :vypnuto
STR_CONFIG_PATCHES_ON :zapnuto
-STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Ukazovat rychlost vozidla ve stavov liste: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Povolit vstavbu na svazch kopcu a na pobrezich: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Povolit u oblasti pokryt realistictejsi velikost: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Povolit bourn vce mestskych silnic, mostu, tunelu, atp.: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Povolit stavbu dlouhch vlaku: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Zapnout realistick zrychlovn vlaku: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zakzat vlakum a lodm otaceni o 90 stupnu: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (vyaduje NPF)
-STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Spojovat stanice postaven vedle sebe: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Odjet, kdy je plne naloen jakkoli nklad pri 'naloit': {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Pouij vylepen algoritmus nakldn: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Ukazovat rychlost vozidla ve stavové liste: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Povolit výstavbu na svazích kopcu a na pobrezich: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Povolit u oblasti pokrytí realistictejsi velikost: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Povolit bourání více mestskych silnic, mostu, tunelu, atp.: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Povolit stavbu dlouhých vlaku: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Zapnout realistické zrychlování vlaku: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zakázat vlakum a lodím otaceni o 90 stupnu: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (vyžaduje NPF)
+STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Spojovat stanice postavené vedle sebe: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Odjet, když je plne naložen jakýkoli náklad pri 'naložit': {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Použij vylepšený algoritmus nakládání: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflace: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Vozit zbo do stanice jen kdy je poptvka: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Povolit stavbu velmi dlouhch mostu: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Vozit zboží do stanice jen když je poptávka: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Povolit stavbu velmi dlouhých mostu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Povolit prikaz 'jed do depa': {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Povolit vstavbu prumyslu teziciho surov materil: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Povolit vce stejnho prumyslu kolem jednoho mesta: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Prumysl stejnho druhu muze byt budovn pobl sebe: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Ukazovat dlouh datum ve stavov liste: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Ukazovat semafory na strane, kde jezd silnicni vozidla: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Ukazovat financni okno na konci kadho roku: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Pouit prikazu 'bez zastaven' jako v TTDPatchi: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Silnicni vozidla stoj fronty (s kvantovm efektem): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Posouvat okno, kdy je kurzor na okraji: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Povolit platek mstn sprave: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Nejednolit stanice: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nov globln algoritmus hledn cesty (NPF, nahrad NTP): {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Mal letiste se budou moci stle stavet: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Vlak je povaovn za ztracen, kdy nedojede do: {ORANGE}{STRING} dn
-STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Vlak je povaovn za ztracen, kdy nedojede do: {ORANGE}vypnuto
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Obnoven prikazu vozidla: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Povolit výstavbu prumyslu teziciho surový materiál: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Povolit více stejného prumyslu kolem jednoho mesta: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Prumysl stejného druhu muze byt budován poblíž sebe: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Ukazovat dlouhé datum ve stavové liste: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Ukazovat semafory na strane, kde jezdí silnicni vozidla: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Ukazovat financni okno na konci každého roku: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Použití prikazu 'bez zastavení' jako v TTDPatchi: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Silnicni vozidla stojí fronty (s kvantovým efektem): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Posouvat okno, když je kurzor na okraji: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Povolit úplatek místní sprave: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Nejednolité stanice: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nový globální algoritmus hledání cesty (NPF, nahradí NTP): {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Malá letiste se budou moci stále stavet: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Vlak je považován za ztracený, když nedojede do: {ORANGE}{STRING} dní
+STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Vlak je považován za ztracený, když nedojede do: {ORANGE}vypnuto
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Obnovení prikazu vozidla: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :ne
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ano, krome zastavench vozidel (v depu)
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :ano, u vech vozidel
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ano, krome zastavených vozidel (v depu)
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :ano, u všech vozidel
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Varovat, pokud vlak prodelava: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Vozidlum se nikdy nezastav vroba ('nezastaraj'): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automaticky obnovit dopravn prostredek, kdy je star
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Obnovit vozidlo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesicu pred / po dosaen maximlnho stari
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minimln castka pro automatick obnoven: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Doba zobrazen chybov zprvy: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Vozidlum se nikdy nezastaví výroba ('nezastarají'): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automaticky obnovit dopravní prostredek, když je starý
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Obnovit vozidlo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesicu pred / po dosažení maximálního stari
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minimální castka pro automatické obnovení: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Doba zobrazení chybové zprávy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Zobrazovat populaci mesta v jeho popisku: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Neviditeln stromy (spolecne s pruhlednymi budovami): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Vka snehove cary: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Nejvetsi rozsah stanice: {ORANGE}{STRING} {RED}Pozor: Vysok nastaven zpomal hru
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}drba helikoptr na heliportech: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Otevrat litu na pravy ternu s litami na vstavbu trat/silnic atd.: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Neviditelné stromy (spolecne s pruhlednymi budovami): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Výška snehove cary: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Nejvetsi rozsah stanice: {ORANGE}{STRING} {RED}Pozor: Vysoké nastavení zpomalí hru
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Údržba helikoptér na heliportech: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Otevírat lištu na úpravy terénu s lištami na výstavbu tratí/silnic atd.: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Posouvat pohled opacnym smerem: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximum vlaku na hrace: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maximum silnicnich vozidel na hrace: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maximum letadel na hrace: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maximum lod na hrace: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Zakzat pocitaci vlaky: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Zakzat pocitaci silnicni vozidla: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Zakzat pocitaci letadla: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Zakzat pocitaci lode: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Nov umela inteligence (AI) (alpha verze): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Povolit AIs v sitove hre (experimentln): {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Zkladn servisn interval pro vlaky: {ORANGE}{STRING} dn
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Zkladn servisn interval pro vlaky: {ORANGE}vypnuto
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Zkladn servisn interval pro silnicni vozidla: {ORANGE}{STRING} dn
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Zkladn servisn interval pro silnicni vozidla: {ORANGE}vypnuto
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Zkladn servisn interval pro letadla: {ORANGE}{STRING} dn
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Zkladn servisn interval pro letadla: {ORANGE}vypnuto
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Zkladn servisn interval pro lode: {ORANGE}{STRING} dn
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Zkladn servisn interval pro lode: {ORANGE}vypnuto
-STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Vypnout servisy, kdy jsou vypnuty poruchy: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Zapnout omezen rychlosti vagonu: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Barevn noviny se objev: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maximum lodí na hrace: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Zakázat pocitaci vlaky: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Zakázat pocitaci silnicni vozidla: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Zakázat pocitaci letadla: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Zakázat pocitaci lode: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Nová umela inteligence (AI) (alpha verze): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Povolit AIs v sitove hre (experimentální): {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Základní servisní interval pro vlaky: {ORANGE}{STRING} dní
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Základní servisní interval pro vlaky: {ORANGE}vypnuto
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Základní servisní interval pro silnicni vozidla: {ORANGE}{STRING} dní
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Základní servisní interval pro silnicni vozidla: {ORANGE}vypnuto
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Základní servisní interval pro letadla: {ORANGE}{STRING} dní
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Základní servisní interval pro letadla: {ORANGE}vypnuto
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Základní servisní interval pro lode: {ORANGE}{STRING} dní
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Základní servisní interval pro lode: {ORANGE}vypnuto
+STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Vypnout servisy, když jsou vypnuty poruchy: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Zapnout omezení rychlosti vagonu: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Barevné noviny se objeví: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Pocatecni datum: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE :{LTBLUE}Ukoncit hru v roce: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Plynul zmeny ekonomiky (vce mench zmen)
-STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Povolit kupovn podlu z ostatnch spolecnosti
-STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Pri taen umistovat signly kadch(): {ORANGE}{STRING} dilku(y)
-STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Umisteni hlavn lity: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Plynulé zmeny ekonomiky (více menších zmen)
+STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Povolit kupování podílu z ostatních spolecnosti
+STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Pri tažení umistovat signály každých(é): {ORANGE}{STRING} dilku(y)
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Umisteni hlavní lišty: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :vlevo
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :uprostred
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :vpravo
-STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Okno se prichyti k druhmu, kdy je bl ne: {ORANGE}{STRING} px
-STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Okno se prichyti k druhmu, kdy je bl ne: {ORANGE}vypnuto
+STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Okno se prichyti k druhému, když je blíž než: {ORANGE}{STRING} px
+STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Okno se prichyti k druhému, když je blíž než: {ORANGE}vypnuto
-STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Ovldan
-STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Vstavba
+STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Ovládaní
+STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Výstavba
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Dop. prostredky
STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Stanice
STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Ekonomika
@@ -1140,24 +1148,24 @@ STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :vypnuto
STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM}
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
-STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmenit hodnotu nastaven
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Vechny nebo nektere zkladn intervaly servisu ne nesouhlas s vybranm nastavenm! 5-90 % nebo 30-800 dn jsou platn hodnoty
+STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmenit hodnotu nastavení
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Všechny nebo nektere základní intervaly servisu níže nesouhlasí s vybraným nastavením! 5-90 % nebo 30-800 dní jsou platné hodnoty
-STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :krajina mrnho psma
-STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :subarktick krajina
-STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :subtropick kraina
+STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :krajina mírného pásma
+STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :subarktická krajina
+STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :subtropická kraina
STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Zeme hracek
STR_CHEATS :{WHITE}Cheaty
-STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Zakrtvac policka indikuj, jestli jsi tento cheat u pouil.
-STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Varovn! Chyst se podvst ostatn hrace. Pamatuj si, e tento podl cin nebude nikdy zapomenut!
-STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Navit penze o {CURRENCY64}
-STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Hrt jako hrac: {ORANGE}{COMMA}
-STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magick buldozer (odstran prumysl a neodstraniteln predmety): {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Zaškrtávací policka indikují, jestli jsi tento cheat už použil.
+STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Varování! Chystáš se podvést ostatní hrace. Pamatuj si, že tento podlý cin nebude nikdy zapomenut!
+STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Navýšit peníze o {CURRENCY64}
+STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Hrát jako hrac: {ORANGE}{COMMA}
+STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magický buldozer (odstraní prumysl a neodstranitelné predmety): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunely se mohou krizit: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Povolit staveni v pauze: {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Letadla nebudou na malch letitch (tak casto) havarovat: {ORANGE} {STRING}
-STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Zmenit podneb: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Letadla nebudou na malých letištích (tak casto) havarovat: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Zmenit podnebí: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Zmenit datum: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Povolit zmenu produkce prumyslu: {ORANGE}{STRING}
@@ -1165,43 +1173,43 @@ STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Mirim d
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Mirim do {WAYPOINT}, {VELOCITY}
STR_GO_TO_WAYPOINT :Jet pres {WAYPOINT}
-STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Jet bez zastvky pres {WAYPOINT}
+STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Jet bez zastávky pres {WAYPOINT}
-STR_WAYPOINTNAME_CITY :Kontroln bod {TOWN}
-STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Kontroln bod {TOWN} #{COMMA}
-STR_LANDINFO_WAYPOINT :Kontroln bod
+STR_WAYPOINTNAME_CITY :Kontrolní bod {TOWN}
+STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Kontrolní bod {TOWN} #{COMMA}
+STR_LANDINFO_WAYPOINT :Kontrolní bod
-STR_WAYPOINT :{WHITE}Kontroln bod
-STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Vyber typ kontrolnho bodu
+STR_WAYPOINT :{WHITE}Kontrolní bod
+STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Vyber typ kontrolního bodu
STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
-STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Zmenit jmno kontrolnho bodu
+STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Zmenit jméno kontrolního bodu
-STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nemohu zmenit jmno kontrolnho bodu...
-STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Zmenit koleje v kontroln bod
-STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nemohu zde vybudovat zeleznicni kontroln bod...
-STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nemohu zde zruit zeleznicni kontroln bod...
+STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nemohu zmenit jméno kontrolního bodu...
+STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Zmenit koleje v kontrolní bod
+STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nemohu zde vybudovat zeleznicni kontrolní bod...
+STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nemohu zde zrušit zeleznicni kontrolní bod...
-STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Budovat koleje pouitm reimu Autokoleje
+STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Budovat koleje použitím režimu Autokoleje
-STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... v tomto scenari nen ani jedno mesto
+STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... v tomto scenari není ani jedno mesto
-STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Opravdu chcete vytvorit nov nhodn teren?
-STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Hodne nhodnch mest
-STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Pokryje krajinu mnoha nhodnmi mesty
-STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Hodne nhodnho prumyslu
-STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Pokryje krajinu nhodnm prumyslem
+STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Opravdu chcete vytvorit nový náhodný teren?
+STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Hodne náhodných mest
+STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Pokryje krajinu mnoha náhodnými mesty
+STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Hodne náhodného prumyslu
+STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Pokryje krajinu náhodným prumyslem
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nemuzu generovat prumysl...
-STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Otevrit nstrojovou litu na snen / zven ternu, vsadbu stromu, atd.
-STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}pravy krajiny
-STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Srovnat tern
+STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Otevrit nástrojovou lištu na snížení / zvýšení terénu, výsadbu stromu, atd.
+STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Úpravy krajiny
+STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Srovnat terén
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Ruzne stromy
-STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Umstit nahodn stromy
+STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Umístit nahodné stromy
STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Zde nemohu postavit pruplav...
STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Stavet pruplav
@@ -1211,88 +1219,88 @@ STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Zde nemo
STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Stavet zdymadlo
STR_LANDINFO_LOCK :Zdymadlo
-STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bjka je pouvna!
+STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bójka je používána!
STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Souradnice: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nemohu odstranit cast stanice...
-STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Zde nemohu zmenit typ kolej...
-STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Zmenit / vylepit typ kolej
+STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Zde nemohu zmenit typ kolejí...
+STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Zmenit / vylepšit typ kolejí
-STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Pothni sem lokomotivu pro prodani celeho vlaku
+STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Potáhni sem lokomotivu pro prodani celeho vlaku
-STR_DRAG_DROP :{BLACK}Thni a pust
-STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Stavet stanice pomoc tahan myi
-STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Vyberte, kter druh stanic se m zobrazit
+STR_DRAG_DROP :{BLACK}Táhni a pust
+STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Stavet stanice pomocí tahaní myši
+STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Vyberte, který druh stanic se má zobrazit
STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Vyberte typ stavene stanice
STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Zrychlit beh hry
-STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Historie zprv
-STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Seznam predeslych zprv
-STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Vypnout vechny
-STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Zapnout vechny
+STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Historie zpráv
+STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Seznam predeslych zpráv
+STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Vypnout všechny
+STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Zapnout všechny
-STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Vyhloubit uheln dul
+STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Vyhloubit uhelný dul
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Vysadit les
-STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Postavit ropnou ploinu
-STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Zaloit farmu
+STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Postavit ropnou plošinu
+STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Založit farmu
STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Vyhloubit medeny dul
-STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Vyvrtat ropn vrt
-STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Postavit zlat dul
-STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Postavit diamantov dul
-STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Postavit dul na eleznou rudu
-STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Zaloit ovocnou plant
-STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Zaloit kaucukovou plant
+STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Vyvrtat ropný vrt
+STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Postavit zlatý dul
+STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Postavit diamantový dul
+STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Postavit dul na železnou rudu
+STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Založit ovocnou plantáž
+STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Založit kaucukovou plantáž
STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Vyvrtat studnu
STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Vysadit cukrovou vatu
-STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Zaloit farmu na baterie
+STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Založit farmu na baterie
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Vyvrtat kolovou studnu
-STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Zaloit plastov fontny
-STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Vybudovat genertor bublin
+STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Založit plastové fontány
+STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Vybudovat generátor bublin
STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Vyhloubit karamelolom
-STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Vyhloubit cukrov dul
+STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Vyhloubit cukrový dul
STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Prumysl
STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA} % prepraveno)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA} %/{COMMA} % prepraveno)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
-STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... prilis blzko k jinmu prumyslu
+STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... prilis blízko k jinému prumyslu
-STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Prestavet vlak pro prevoz jinho typu nkladu
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Prestavet vlak pro prevoz jiného typu nákladu
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Prestavet vlak
-STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Zvolit typ nkladu na ktery vlak prestavet
-STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prestavet vlak na oznaceny typ nkladu
+STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Zvolit typ nákladu na ktery vlak prestavet
+STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prestavet vlak na oznaceny typ nákladu
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Nelze prestavet vlak...
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Intervaly servisu v procentech: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Zmenit produkci
-TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Predstavujeme ti novou umelou inteligenci (pracovn). Nen jeste OK, take s n jsou jeste problmy. Kdykoli muzes, udelej screenshot a prispej s nm do fra. At se ti lb!
-TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Pozor: tato nov umela inteligence je jeste v alpha verzi (= nebyla moc testovna)! Zatm um pracovat jen se silnicnimi vozidly!
-TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Varovn: tato funkce je stle experimentln. Prosm poslejte jakkoli problmy na truelight@openttd.org.
+TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Predstavujeme ti novou umelou inteligenci (pracovní). Není jeste OK, takže s ní jsou jeste problémy. Kdykoli muzes, udelej screenshot a prispej s ním do fóra. At se ti líbí!
+TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Pozor: tato nová umela inteligence je jeste v alpha verzi (= nebyla moc testována)! Zatím umí pracovat jen se silnicnimi vozidly!
+TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Varování: tato funkce je stále experimentální. Prosím posílejte jakékoli problémy na truelight@openttd.org.
############ network gui strings
STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multiplayer
-STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Jmno hrace:
-STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Podle tohoto jmna te ostatn hraci poznaj
+STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Jméno hrace:
+STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Podle tohoto jména te ostatní hraci poznají
STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Pripojeni:
-STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Vyber si mezi hrou internetovou nebo v mstn sti
+STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Vyber si mezi hrou internetovou nebo v místní síti
STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Spustit server
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Spusti tvuj vlastni server
-STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nzev
-STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nzev hry
+STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Název
+STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Název hry
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Jazyk, verze serveru, atd.
-STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Hru vybere kliknutm do seznamu
+STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Hru vybereš kliknutím do seznamu
-STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Najt server
-STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Hledat server v sti
+STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Najít server
+STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Hledat server v síti
STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Pridat server
-STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Prida server do seznamu, ve kterm se budou hledat bezici hry.
-STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Vlo IP adresu serveru
+STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Prida server do seznamu, ve kterém se budou hledat bezici hry.
+STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Vlož IP adresu serveru
STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Hracu
@@ -1306,30 +1314,30 @@ STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Velikos
STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Verze hry na serveru: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adresa serveru: {WHITE}{STRING} : {NUM}
STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Pocatecni datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Momentln datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Momentální datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Chraneno heslem!
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER JE OFFLINE
-STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER JE PLN
-STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}NESOUHLAS VERZE
+STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER JE PLNÝ
+STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}NESOUHLASÍ VERZE
STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Pridat se
STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Zacit novou hru
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Jmno hry:
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Jmno hry se zobraz ostatnm hracum v menu, kde si vybraj sitovou hru
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Jméno hry:
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Jméno hry se zobrazí ostatním hracum v menu, kde si vybírají sitovou hru
STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Nastavit heslo
-STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Svoji hru si muzes ochranit heslem, kdy nechce, aby se ti do ni hlsili jin lid
+STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Svoji hru si muzes ochranit heslem, když nechceš, aby se ti do ni hlásili jiní lidé
STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Vyber mapu:
-STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Ve kter mape si chce zahrt?
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maximln pocet hracu:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Zvol maximln pocet hracu. Muze se jich pripojit i mene.
+STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Ve které mape si chceš zahrát?
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maximální pocet hracu:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Zvol maximální pocet hracu. Muze se jich pripojit i mene.
STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LAN :LAN
STR_NETWORK_INTERNET :Internet
STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet
-STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (oznmit)
+STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (oznámit)
STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 hracu
STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 hrac
@@ -1342,48 +1350,48 @@ STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 hracu
STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 hracu
STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 hracu
STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 hracu
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maximln pocet spolecnosti:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maximální pocet spolecnosti:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Omezit serverem pocet spolecnosti
STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maximln pocet divaku:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maximální pocet divaku:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Omezit serverem pocet divaku
STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Jazyk ve hre:
-STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Aby ostatn hraci vedeli, jakm jazykem se bude ve hre mluvit.
+STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Aby ostatní hraci vedeli, jakým jazykem se bude ve hre mluvit.
STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Zacit hru
-STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Hru po sti zacit s nhodnou mapou nebo se scenariem
-STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Nahrt hru
-STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Pokracovat ve drive uloen hre pro vce hracu (ujisti se, e se pripojujes na sprvnho hrace)
+STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Hru po síti zacit s náhodnou mapou nebo se scenariem
+STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Nahrát hru
+STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Pokracovat ve drive uložené hre pro více hracu (ujisti se, že se pripojujes na správného hrace)
############ Leave those lines in this order!!
-STR_NETWORK_LANG_ANY :Jakkoli
+STR_NETWORK_LANG_ANY :Jakýkoli
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Anglictina
STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Nemcina
-STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francouztina
+STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francouzština
############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Vstupn mstnost do multiplayerov hry
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Vstupní místnost do multiplayerové hry
-STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Pripravuji se na vstoupen: {ORANGE}{STRING}
-STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Soucasny seznam vech spolecnosti v tto hre. Bud muzes do jedn vstoupit, nebo muzes zaloit novou.
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nov spolecnost
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Zaloit novou spolecnost
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Navtvit hru
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Pripojit se do hry jako divk
+STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Pripravuji se na vstoupení: {ORANGE}{STRING}
+STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Soucasny seznam všech spolecnosti v této hre. Bud muzes do jedné vstoupit, nebo muzes založit novou.
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nová spolecnost
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Založit novou spolecnost
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Navštívit hru
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Pripojit se do hry jako divák
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Vstoupit do spolecnosti
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Pomoz vst tuto spolecnost
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Pomoz vést tuto spolecnost
STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Obnovit info
STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Znovu nacte informace o serveru
STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFO O SPOLECNOSTI
-STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Jmno spolecnosti: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Zaloeno: {WHITE}{NUM}
+STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Jméno spolecnosti: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Založeno: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Hodnota spolecnosti: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Stav na uctu: {WHITE}{CURRENCY64}
-STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Lonsky hrub zisk: {WHITE}{CURRENCY64}
-STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Vkon: {WHITE}{NUM}
+STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Lonsky hrubý zisk: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Výkon: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Vozidla: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stanice: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
@@ -1395,78 +1403,78 @@ STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Pripojov
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Pripojovani..
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Overovani..
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Cekani..
-STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Stahovn mapy..
-STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Zpracovvn dat..
-STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registovn..
+STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Stahování mapy..
+STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Zpracovávání dat..
+STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registování..
-STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Prijimani informac o hre..
-STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Prijimani informac o spolecnosti..
+STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Prijimani informací o hre..
+STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Prijimani informací o spolecnosti..
############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient(u) pred nmi
-STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kB staeno
+STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient(u) pred námi
+STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kB staženo
STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Odpojit se
-STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Napi castku, kterou chce poskytnout
-STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server je chraneny. Napi heslo
-STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Spolecnost je chranena. Napi heslo
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Napiš castku, kterou chceš poskytnout
+STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server je chraneny. Napiš heslo
+STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Spolecnost je chranena. Napiš heslo
STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Seznam hracu
-STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Zadna sitova zarizeni nebyla nalezena (nebo je hra zkompilovna bez ENABLE_NETWORK)
-STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Nenalezena dn sitova hra
-STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Server neodpovedel na poadavek
+STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Zadna sitova zarizeni nebyla nalezena (nebo je hra zkompilována bez ENABLE_NETWORK)
+STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Nenalezena žádná sitova hra
+STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Server neodpovedel na požadavek
STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Sit - synchronizace hry selhala
-STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Sit - spojen ztraceno
-STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Nemohu nahrt uloenou hru ze serveru
+STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Sit - spojení ztraceno
+STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Nemohu nahrát uloženou hru ze serveru
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Nemohu spustit server
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Nemohu se pripojit
-STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} U spojen c. {NUM} byl prekrocen cekaci limit
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Vznikla chyba v protokolu a nae spojen je preruseno
-STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Revize hry tohoto klienta neodpovd revizi hry na serveru
-STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} patn heslo
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Server je pln
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Jsi blokovn serverem
+STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} U spojení c. {NUM} byl prekrocen cekaci limit
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Vznikla chyba v protokolu a naše spojení je preruseno
+STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Revize hry tohoto klienta neodpovídá revizi hry na serveru
+STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Špatné heslo
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Server je plný
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Jsi blokován serverem
STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Byl jsi vyhozen ze hry
-STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Pouvn cheatu nen na tomto serveru povoleno
+STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Používání cheatu není na tomto serveru povoleno
STR_NETWORK_ERR_LEFT :opustil hru
############ Leave those lines in this order!!
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :veobecn (generln) chyba
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :všeobecná (generální) chyba
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :chyba v synchronizaci
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :nemohu nahrt hru
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :spojen ztraceno
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :nemohu nahrát hru
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :spojení ztraceno
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :chyba v protokolu
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nevydno povolen
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :prisel neplatn paket
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :patn revize hry
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :jmno se u pouv
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :patn heslo
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :patn id hrace v DoCommand
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nevydáno povolení
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :prisel neplatný paket
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :špatná revize hry
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :jméno se už používá
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :špatné heslo
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :špatné id hrace v DoCommand
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :vyhozen serverem
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :se pokouel podvadet
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :se pokoušel podvadet
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :na serveru je plno
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :vstoupil do hry
-STR_NETWORK_GIVE_MONEY :ti dal nejake penze ({CURRENCY})
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY :ti dal nejake peníze ({CURRENCY})
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :dal jsi {STRING} trochu penez ({CURRENCY})
-STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Tm] {STRING}:
-STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Tm] pro {STRING}:
-STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Osobn] {STRING}:
-STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Osobn] pro {STRING}:
-STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Vichni] {STRING}:
-STR_NETWORK_NAME_CHANGE :si zmenil jmno na
+STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Tým] {STRING}:
+STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Tým] pro {STRING}:
+STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Osobní] {STRING}:
+STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Osobní] pro {STRING}:
+STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Všichni] {STRING}:
+STR_NETWORK_NAME_CHANGE :si zmenil jméno na
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Server ukoncil relaci
-STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE}Server se restartuje...{}Pockejte prosm...
+STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE}Server se restartuje...{}Pockejte prosím...
STR_NETWORK_SERVER :Server
STR_NETWORK_CLIENT :Klient
STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(nikdo)
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Vyhodit
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Darovat penze
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Napsat vem
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Darovat peníze
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Napsat všem
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Napsat spolecnosti
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Soukrom zprva
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Soukromá zpráva
STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Poslat
@@ -1484,87 +1492,87 @@ STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREE
STR_0803_INCOME :{GREEN}Prijem: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Prekladka: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Prekladka: {CURRENCY}
-STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Odhadovan cena: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Odhadovan cena: {CURRENCY}
-STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Odhadovan prijem: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Odhadovan prijem: {CURRENCY}
+STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Odhadovaná cena: {CURRENCY}
+STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Odhadovaná cena: {CURRENCY}
+STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Odhadovaný prijem: {CURRENCY}
+STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Odhadovaný prijem: {CURRENCY}
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Zde nemohu zvednout zemi...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Zde nemohu snit zemi...
-STR_080A_ROCKS :Kamen
-STR_080B_ROUGH_LAND :Hrbolat zeme
-STR_080C_BARE_LAND :Przdn zeme
-STR_080D_GRASS :Travnat zeme
+STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Zde nemohu snížit zemi...
+STR_080A_ROCKS :Kamení
+STR_080B_ROUGH_LAND :Hrbolatá zeme
+STR_080C_BARE_LAND :Prázdná zeme
+STR_080D_GRASS :Travnatá zeme
STR_080E_FIELDS :Pole
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zasnezena zeme
STR_0810_DESERT :Poust
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Zeme sklonena nesprvnm smerem
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemon kombinace kolej
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}prava ternu by pokodila tunel
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ji na rovni more
+STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Zeme sklonena nesprávným smerem
+STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemožná kombinace kolejí
+STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Úprava terénu by poškodila tunel
+STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Již na úrovni more
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Prilis vysoko
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}dn pouiteln koleje
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}... ji vystaveno
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Mus nejprve odstranit koleje
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Vstavba eleznice
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Vstavba elektrifikovan eleznice
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Vstavba monorailu
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Vstavba maglevu
+STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Žádné použitelné koleje
+STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}... již vystaveno
+STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Musíš nejprve odstranit koleje
+STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba železnice
+STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba elektrifikované železnice
+STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba monorailu
+STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba maglevu
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Zvolit zeleznicni most
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Zde nemohu postavit depo...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Zde nemohu postavit ndra...
+STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Zde nemohu postavit nádraží...
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Zde nemohu postavit semafory...
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Zde nemohu postavit koleje...
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemohu odsud odstranit koleje...
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nemohu odsud odstranit semafory...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientace vlakovho depa
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Vstavba eleznice
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Vstavba elektrifikovan eleznice
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Vstavba monorailu
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Vstavba maglevu
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Poloit koleje
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Postavit zeleznicni depo (pro nkup a servis vlaku)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Postavit ndra
+STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientace vlakového depa
+STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Výstavba železnice
+STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Výstavba elektrifikované železnice
+STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Výstavba monorailu
+STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Výstavba maglevu
+STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Položit koleje
+STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Postavit zeleznicni depo (pro nákup a servis vlaku)
+STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Postavit nádraží
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Postavit semafory
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit zeleznicni most
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit zeleznicni tunel
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Prepnout reim stavba/odstraneni pro koleje a semafory
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Vyber mostu - stiskni vybran typ mostu pro vstavbu
+STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Prepnout režim stavba/odstraneni pro koleje a semafory
+STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Vyber mostu - stiskni vybraný typ mostu pro výstavbu
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Zvolit orientaci zeleznicniho depa
STR_1021_RAILROAD_TRACK :Koleje
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zeleznicni depo
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... zem vlastn jin spolecnost
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Zeleznicni trat s normlnmi signly
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Zeleznicni trat s presignly
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Zeleznicni trat s vstupnmi signly
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Zeleznicni trat s kombinovanmi signly
+STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... území vlastní jiná spolecnost
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Zeleznicni trat s normálními signály
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Zeleznicni trat s presignály
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Zeleznicni trat s výstupními signály
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Zeleznicni trat s kombinovanými signály
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Mus nejprve odstranit silnici
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Vstavba silnic
+STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Musíš nejprve odstranit silnici
+STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba silnic
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Zvolit silnicni most
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Zde nemohu postavit silnici...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemohu odsud odstranit silnici
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientace gare
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Tady nejde postavit gar
+STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientace garáže
+STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Tady nejde postavit garáž
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nemohu postavit autobusovou stanici...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemohu postavit nkladovou rampu...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Vstavba silnic
+STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemohu postavit nákladovou rampu...
+STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Výstavba silnic
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Postavit silnici
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Postavit gar (pro nkup a servis vozidel)
+STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Postavit garáž (pro nákup a servis vozidel)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Postavit autobusovou stanici
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Postavit nkladovou rampu
+STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Postavit nákladovou rampu
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit silnicni most
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit silnicni tunel
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Prepnout stavba / odstraneni silnice
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vyber orientace gare
+STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vyber orientace garáže
STR_1814_ROAD :Silnice
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Silnice s poulicnim osvetlenim
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Silnice s alej
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Gar
+STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Silnice s alejí
+STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garáž
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Zeleznicni prejezd
##id 0x2000
@@ -1574,59 +1582,59 @@ STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Budova mus bt nejprve znicena
+STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Budova musí být nejprve znicena
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populace: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domu: {ORANGE}{COMMA}
STR_2007_RENAME_TOWN :Prejmenovat mesto
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nemohu prejmenovat mesto:
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Mstn sprva mesta {TOWN} odmt vydat povolen.
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Jmna mest - stiskni na jmnu mesta pro pohled na mesto
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Umstit pohled na mesto
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Zmenit jmno mesta
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Cestujcch minul mesic: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pota za minul mesic: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Vysok kancelarsky blok
+STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Místní správa mesta {TOWN} odmítá vydat povolení.
+STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Jména mest - stiskni na jménu mesta pro pohled na mesto
+STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Umístit pohled na mesto
+STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Zmenit jméno mesta
+STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Cestujících minulý mesic: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pošta za minulý mesic: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Vysoký kancelarsky blok
STR_2010_OFFICE_BLOCK :Kancelarsky blok
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Mal bytovky
+STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Malé bytovky
STR_2012_CHURCH :Kostel
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Velk kancelarsky blok
+STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Velký kancelarsky blok
STR_2014_TOWN_HOUSES :Mestske domy
STR_2015_HOTEL :Hotel
STR_2016_STATUE :Socha
-STR_2017_FOUNTAIN :Fontna
+STR_2017_FOUNTAIN :Fontána
STR_2018_PARK :Park
STR_2019_OFFICE_BLOCK :Kancelarsky blok
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Obchody a kancelare
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Modern kancelarsky blok
-STR_201C_WAREHOUSE :Vrobn hala
+STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderní kancelarsky blok
+STR_201C_WAREHOUSE :Výrobní hala
STR_201D_OFFICE_BLOCK :Kancelarsky blok
STR_201E_STADIUM :Stadion
-STR_201F_OLD_HOUSES :Star domy
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Mstn sprva
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Ukzat informace o mstn sprave
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Mstn sprva mesta {TOWN}
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Hodnocen spolecnosti:
+STR_201F_OLD_HOUSES :Staré domy
+STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Místní správa
+STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Ukázat informace o místní sprave
+STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Místní správa mesta {TOWN}
+STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Hodnocení spolecnosti:
STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Dotace
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Nabdnut dotace pro slubu:
+STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Nabídnuté dotace pro službu:
STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING.subs} z {STRING} do {STRING}
STR_2028_BY :{YELLOW} (do {DATE_SHORT})
STR_202A_NONE :{ORANGE}Nic
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Ji priznane dotace:
+STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Již priznane dotace:
STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING.subs} z {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Nabdka dotace prepravy vyprela:{}{}Dotace dopravy {STRING.news} z {STRING} do {STRING} nebude dle nabzena.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Ukonceni dotovan dopravy:{}{}Dotace pro {STRING} z {STATION} do {STATION} ji nebude dle poskytovna.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Nabdka dotace:{}{}Doprava {STRING} z {STRING} do {STRING} bude jeden rok dotovna mstn sprvou!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynet 150 % normln ceny.
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynet dvojnsobek normln ceny!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynet trojnsobek normln ceny!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynet ctyrnasobek normln ceny!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Mstn sprva mesta {TOWN} zakazuje stavbu dalho letiste v tomto meste.
+STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Nabídka dotace prepravy vypršela:{}{}Dotace dopravy {STRING.news} z {STRING} do {STRING} nebude dále nabízena.
+STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Ukonceni dotovaní dopravy:{}{}Dotace pro {STRING} z {STATION} do {STATION} již nebude dále poskytována.
+STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Nabídka dotace:{}{}Doprava {STRING} z {STRING} do {STRING} bude jeden rok dotována místní správou!
+STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynášet 150 % normální ceny.
+STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynášet dvojnásobek normální ceny!
+STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynášet trojnásobek normální ceny!
+STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynášet ctyrnasobek normální ceny!
+STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Místní správa mesta {TOWN} zakazuje stavbu dalšího letiste v tomto meste.
STR_2036_COTTAGES :Chatky
STR_2037_HOUSES :Domy
STR_2038_FLATS :Byty
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Vysok kancelarsky blok
+STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Vysoký kancelarsky blok
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Obchody a kancelare
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Obchody a kancelare
STR_203C_THEATER :Divadlo
@@ -1634,35 +1642,35 @@ STR_203D_STADIUM :Stadion
STR_203E_OFFICES :Kancelare
STR_203F_HOUSES :Domy
STR_2040_CINEMA :Kino
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Nkupn stredisko
+STR_2041_SHOPPING_MALL :Nákupní stredisko
STR_2042_DO_IT :{BLACK}Udelej to
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Seznam vech veci, kter lze delat v tomto meste - oznac cinnost pro vce detailu:
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Proved oznacenou cinnost z ve uvedenho seznamu.
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Mon cinnosti:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mal reklamn kampan
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stredni reklamn kampan
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velk reklamn kampan
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Dotovat rekonstrukci mstnch silnic
+STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Seznam všech veci, které lze delat v tomto meste - oznac cinnost pro více detailu:
+STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Proved oznacenou cinnost z výše uvedeného seznamu.
+STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Možné cinnosti:
+STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Malá reklamní kampan
+STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stredni reklamní kampan
+STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velká reklamní kampan
+STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Dotovat rekonstrukci místních silnic
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Postavit sochu majitele spolecnosti
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Dotovat nov budovy
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Koupit vhradn prvo k preprave
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Podplatit mstn sprvu
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahjit malou reklamn kampan, kter prilaka vce cestujcch a nkladu.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahjit stredne velkou reklamn kampan, kter prilaka vce cestujcch a nkladu.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahjit velkou reklamn kampan, kter prilaka vce cestujcch a nkladu.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Dotovat rekonstrukci mstn poulicni site. Zpusobi problmy v doprave po dobu 6 mesicu.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Postavit sochu vlastnka jako poctu tv spolecnosti.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Dotovat stavbu novch obchodnch budov ve meste.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Koupit vhradn prva k preprave zbo z tohoto mesta po dobu jednoho roku. Mstn sprva dovol cestujcm a nkladu pouvat pouze stanice tv spolecnosti.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podplatit mstn sprvu pro zven hodnocen spolecnosti. Riziko trestu v pripade pristizeni.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Dopravn chaos v {TOWN}!{}{}Program prestavby ulic sponzorovan {COMPANY} prinasi motoristum 6 mesicu utrpen!
+STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Dotovat nové budovy
+STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Koupit výhradní právo k preprave
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Podplatit místní správu
+STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahájit malou reklamní kampan, která prilaka více cestujících a nákladu.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahájit stredne velkou reklamní kampan, která prilaka více cestujících a nákladu.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahájit velkou reklamní kampan, která prilaka více cestujících a nákladu.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Dotovat rekonstrukci místní poulicni site. Zpusobi problémy v doprave po dobu 6 mesicu.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Postavit sochu vlastníka jako poctu tvé spolecnosti.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Dotovat stavbu nových obchodních budov ve meste.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Koupit výhradní práva k preprave zboží z tohoto mesta po dobu jednoho roku. Místní správa dovolí cestujícím a nákladu používat pouze stanice tvé spolecnosti.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podplatit místní správu pro zvýšení hodnocení spolecnosti. Riziko trestu v pripade pristizeni.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Dopravní chaos v {TOWN}!{}{}Program prestavby ulic sponzorovaný {COMPANY} prinasi motoristum 6 mesicu utrpení!
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (ve vystavbe)
STR_2059_IGLOO :Iglu
STR_205A_TEPEES :Teepee
STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Dum Konvicka
-STR_205C_PIGGY_BANK :Banka Prastko
+STR_205C_PIGGY_BANK :Banka Prasátko
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1670,264 +1678,265 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{1:STRING} {0:T
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :pravy krajiny
+STR_LANDSCAPING :Úpravy krajiny
STR_2800_PLANT_TREES :Vysadit stromy
-STR_2801_PLACE_SIGN :Umstit npis
+STR_2801_PLACE_SIGN :Umístit nápis
STR_2802_TREES :{WHITE}Stromy
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... strom u tu je
-STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... nepouiteln msto
+STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... strom už tu je
+STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... nepoužitelné místo
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Zde nemuzes vysadit strom...
STR_2806 :{WHITE}{STRING}
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... prilis mnoho popisku
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Zde nemuzes umstit npis...
-STR_280A_SIGN :Npis
+STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Zde nemuzes umístit nápis...
+STR_280A_SIGN :Nápis
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Upravit text popisku
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nemuzes zmenit jmno npisu...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Zvol typ stromu na vysazen
+STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nemuzes zmenit jméno nápisu...
+STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Zvol typ stromu na vysazení
STR_280E_TREES :Stromy
-STR_280F_RAINFOREST :Tropick prales
+STR_280F_RAINFOREST :Tropický prales
STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusy
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Vyber ndra
+STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Vyber nádraží
STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Vyber letiste
STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientace
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Pocet nastupist
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dlka nastupiste
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Prilis blzko jinmu ndra
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Spojuje vce jak jedno existujc ndra nebo nkladovou rampu...
-STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prilis mnoho ndra nebo nkladovch ramp v tomto meste
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prilis mnoho ndra nebo nkladovch ramp
-STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Prilis mnoho autobusovch zastvek
-STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Prilis mnoho zastvek nkladnch automobilu
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Prilis blzko k jinmu ndra nebo nkladov rampe
+STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Délka nastupiste
+STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Prilis blízko jinému nádraží
+STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Spojuje více jak jedno existující nádraží nebo nákladovou rampu...
+STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prilis mnoho nádraží nebo nákladových ramp v tomto meste
+STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prilis mnoho nádraží nebo nákladových ramp
+STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Prilis mnoho autobusových zastávek
+STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Prilis mnoho zastávek nákladních automobilu
+STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Prilis blízko k jinému nádraží nebo nákladové rampe
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Mus nejprve znicit stanici
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Prilis blzko k jinmu letiti
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Mus nejprve znicit letiste
+STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Musíš nejprve znicit stanici
+STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Prilis blízko k jinému letišti
+STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Musíš nejprve znicit letiste
STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Prejmenovat stanici
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nemohu prejmenovat stanici...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Hodnocen
+STR_3032_RATINGS :{BLACK}Hodnocení
STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Prijima
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Mstn hodnocen dopravn sluby:
+STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Místní hodnocení dopravní služby:
############ range for rating starts
STR_3035_APPALLING :Priserne
-STR_3036_VERY_POOR :Velmi slab
-STR_3037_POOR :Slab
+STR_3036_VERY_POOR :Velmi slabé
+STR_3037_POOR :Slabé
STR_3038_MEDIOCRE :Prumerne
-STR_3039_GOOD :Dobr
-STR_303A_VERY_GOOD :Velmi dobr
-STR_303B_EXCELLENT :Vynikajc
-STR_303C_OUTSTANDING :ڸasn
+STR_3039_GOOD :Dobré
+STR_303A_VERY_GOOD :Velmi dobré
+STR_303B_EXCELLENT :Vynikající
+STR_303C_OUTSTANDING :Úžasné
############ range for rating ends
STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} u dle neprijima {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} u dle neprijima {STRING} nebo {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} nyn prijima {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} nyn prijima {STRING} a {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientace autobusov zastvky.
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientace nkladov rampy.
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Mus nejprve znicit autobusovou zastvku
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Mus nejprve znicit nkladovou rampu
+STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} už dále neprijima {STRING}
+STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} už dále neprijima {STRING} nebo {STRING}
+STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} nyní prijima {STRING}
+STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} nyní prijima {STRING} a {STRING}
+STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientace autobusové zastávky.
+STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientace nákladové rampy.
+STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Musíš nejprve znicit autobusovou zastávku
+STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Musíš nejprve znicit nákladovou rampu
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stanic{P e e ""}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nic -
-STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... nepouiteln msto
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Prilis blzko k jinmu doku
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Mus nejprve znicit dok
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Zvolit orientaci ndra
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Zvolit pocet nastupist pro ndra
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Zvolit dlku ndra
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Zvolit orientaci autobusov zastvky
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zvolit orientaci nkladov rampy
+STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... nepoužitelné místo
+STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Prilis blízko k jinému doku
+STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Musíš nejprve znicit dok
+STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Zvolit orientaci nádraží
+STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Zvolit pocet nastupist pro nádraží
+STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Zvolit délku nádraží
+STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Zvolit orientaci autobusové zastávky
+STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zvolit orientaci nákladové rampy
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Vycentrovat pohled na umisteni stanice
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Ukzat hodnocen spolecnosti
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Zmenit jmno stanice
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Ukzat seznam prijimaneho nkladu
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Jmna stanic - pro nahldnut na stanici klepni na jej jmno
+STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Ukázat hodnocení spolecnosti
+STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Zmenit jméno stanice
+STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Ukázat seznam prijimaneho nákladu
+STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Jména stanic - pro nahlédnutí na stanici klepni na její jméno
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Zvol velikost a typ letiste
-STR_3059_SMALL :{BLACK}Mal
+STR_3059_SMALL :{BLACK}Malé
STR_305A_LARGE :{BLACK}Mestske
-STR_305AA_LARGE :{BLACK}Metropolitn
-STR_305AB_LARGE :{BLACK}Mezinrodn
+STR_305AA_LARGE :{BLACK}Metropolitní
+STR_305AB_LARGE :{BLACK}Mezinárodní
STR_305B_SIZE :{BLACK}Velikost
STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Ndra
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangr
+STR_305E_RAILROAD_STATION :Nádraží
+STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangár
STR_3060_AIRPORT :Letiste
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Nkladov rampa
-STR_3062_BUS_STATION :Autobusov zastvka
+STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Nákladová rampa
+STR_3062_BUS_STATION :Autobusová zastávka
STR_3063_SHIP_DOCK :Dok
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Zvraznit oblast pokryt
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Nezvyraznovat oblast pokryt
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Zvyrazneni oblasti pokryt
+STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Zvýraznit oblast pokrytí
+STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Nezvyraznovat oblast pokrytí
+STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Zvyrazneni oblasti pokrytí
STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristav
-STR_3069_BUOY :Bjka
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... bjka v ceste
+STR_3069_BUOY :Bójka
+STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... bójka v ceste
STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Heliport
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... stanice je prilis rozloit
-STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}... nejednolit stanice nejsou povoleny
+STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... stanice je prilis rozložitá
+STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}... nejednolité stanice nejsou povoleny
+STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Podržením CTRL muzete oznacit více položek
-STR_UNDEFINED :(nedefinovan retezec)
-STR_STAT_CLASS_DFLT :Vchoz stanice
-STR_STAT_CLASS_WAYP :Kontroln body
+STR_UNDEFINED :(nedefinovaný retezec)
+STR_STAT_CLASS_DFLT :Výchozí stanice
+STR_STAT_CLASS_WAYP :Kontrolní body
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientace lodnho depa
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... mus bt postaven na vode
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Zde nemuzes postavit lodn depo...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Zvolit orientaci lodnho depa
+STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientace lodního depa
+STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... musí být postaven na vode
+STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Zde nemuzes postavit lodní depo...
+STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Zvolit orientaci lodního depa
STR_3804_WATER :Voda
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Pobrezi nebo breh
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Lodn depo
+STR_3806_SHIP_DEPOT :Lodní depo
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... nemohu stavet na vode
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Uloit hru
+STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Uložit hru
STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Otevrit hru
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Uloit
+STR_4002_SAVE :{BLACK}Uložit
STR_4003_DELETE :{BLACK}Smazat
STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} MB voln{P ch}
+STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} MB voln{P ý é ých}
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nemohu cist z jednotky
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Uloen hry selhalo
+STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Uložení hry selhalo
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nemohu smazat soubor
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nemohu otevrit hru
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Seznam jednotek, adresaru a uloench her
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Zvolene jmno uloen hry
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Smazat oznacenou uloenou hru
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Uloit aktuln hru se zvolenm jmnem
-STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Zvolit nov typ hry
-STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Zvolit scenario (zelen), prednastavenou hru (modr), nebo novou nhodnou hru
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Vytvorit novou nhodnou hru
+STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Seznam jednotek, adresaru a uložených her
+STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Zvolene jméno uložené hry
+STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Smazat oznacenou uloženou hru
+STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Uložit aktuální hru se zvoleným jménem
+STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Zvolit nový typ hry
+STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Zvolit scenario (zelená), prednastavenou hru (modrá), nebo novou náhodnou hru
+STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Vytvorit novou náhodnou hru
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} v ceste
STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :Uheln dul
-STR_4803_POWER_STATION :Elektrrna
+STR_4802_COAL_MINE :Uhelný dul
+STR_4803_POWER_STATION :Elektrárna
STR_4804_SAWMILL :Pila
STR_4805_FOREST :Les
STR_4806_OIL_REFINERY :Rafinerie
-STR_4807_OIL_RIG :Ropn ploina
-STR_4808_FACTORY :Tovrna
-STR_4809_PRINTING_WORKS :Tiskrna
-STR_480A_STEEL_MILL :Ocelrna
+STR_4807_OIL_RIG :Ropná plošina
+STR_4808_FACTORY :Továrna
+STR_4809_PRINTING_WORKS :Tiskárna
+STR_480A_STEEL_MILL :Ocelárna
STR_480B_FARM :Farma
STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Medeny dul
-STR_480D_OIL_WELLS :Ropn vrty
+STR_480D_OIL_WELLS :Ropné vrty
STR_480E_BANK :Banka
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Tovrna na zpracovn jdla
-STR_4810_PAPER_MILL :Paprna
-STR_4811_GOLD_MINE :Zlat dul
+STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Továrna na zpracování jídla
+STR_4810_PAPER_MILL :Papírna
+STR_4811_GOLD_MINE :Zlatý dul
STR_4812_BANK :Banka
-STR_4813_DIAMOND_MINE :Diamantov dul
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :Dul na eleznou rudu
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Ovocn plant
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Kaucukova plant
+STR_4813_DIAMOND_MINE :Diamantový dul
+STR_4814_IRON_ORE_MINE :Dul na železnou rudu
+STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Ovocná plantáž
+STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Kaucukova plantáž
STR_4817_WATER_SUPPLY :Zdroj vody
STR_4818_WATER_TOWER :Vodojem
-STR_4819_FACTORY :Tovrna
+STR_4819_FACTORY :Továrna
STR_481A_FARM :Farma
STR_481B_LUMBER_MILL :Pila
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Les cukrov vaty
-STR_481D_CANDY_FACTORY :Tovrna na sladkosti
+STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Les cukrové vaty
+STR_481D_CANDY_FACTORY :Továrna na sladkosti
STR_481E_BATTERY_FARM :Farma na baterie
-STR_481F_COLA_WELLS :Colov studny
+STR_481F_COLA_WELLS :Colové studny
STR_4820_TOY_SHOP :Hrackarstvi
-STR_4821_TOY_FACTORY :Tovrna na hracky
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastov fontny
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Sodovkrna
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Genertor bublin
+STR_4821_TOY_FACTORY :Továrna na hracky
+STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastové fontány
+STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Sodovkárna
+STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generátor bublin
STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Karamelolom
-STR_4826_SUGAR_MINE :Cukern dul
+STR_4826_SUGAR_MINE :Cukerný dul
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Vyaduje: {YELLOW}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Vyaduje: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Vyaduje: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
+STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Vyžaduje: {YELLOW}{STRING}
+STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Vyžaduje: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
+STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Vyžaduje: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
############ range for requires ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produkce minul mesic:
+STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produkce minulý mesic:
STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA} % prepraveno)
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Nastavit pohled na prumysl
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} se stav pobl mesta {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nov {STRING} se vysazuje pobl mesta {TOWN}!
+STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} se staví poblíž mesta {TOWN}!
+STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nový {STRING} se vysazuje poblíž mesta {TOWN}!
STR_482F_COST :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Tento druh prumyslu zde nemohu postavit...
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... lesy lze vysadit jen nad snehovou lini
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} ohlauje okamit uzavreni!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Zsobovac problmy zpusobily uzavreni {INDUSTRY}!
+STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} ohlašuje okamžité uzavreni!
+STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Zásobovací problémy zpusobily uzavreni {INDUSTRY}!
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Nedostatek stromu zpusobil uzavreni {INDUSTRY}!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} zvyuje produkci!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nov loisko uhl nalezen v {INDUSTRY}!{}Zdvojnsob se produkce!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nov zsoby ropy nalezen v {INDUSTRY}!{}Zdvojnsob se produkce!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Lep metody pestovani {INDUSTRY} zdvojnsob produkci!
+STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} zvyšuje produkci!
+STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nové ložisko uhlí nalezené v {INDUSTRY}!{}Zdvojnásobí se produkce!
+STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nové zásoby ropy nalezené v {INDUSTRY}!{}Zdvojnásobí se produkce!
+STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Lepší metody pestovani {INDUSTRY} zdvojnásobí produkci!
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} produkce poklesla o 50 %.
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Zamoreni skudci v {INDUSTRY}!{}Produkce poklesla o 50 %.
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... muze byt umisteno pouze pobl okraju mapy
+STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... muze byt umisteno pouze poblíž okraju mapy
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}Produkce {STRING.news} v {INDUSTRY} vzrostla o {COMMA} %!
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}Produkce {STRING.news} v {INDUSTRY} poklesla o {COMMA} %!
##id 0x5000
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Vlak v tunelu
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Silnicni vozidlo v tunelu
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}V ceste je jin tunel
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nemohu vyrovnat zemi na druhm konci tunelu
+STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}V ceste je jiný tunel
+STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nemohu vyrovnat zemi na druhém konci tunelu
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Nutno nejprve znicit tunel
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Nutno nejprve znicit most
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nelze zacit a skoncit na stejnm miste
-STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Pod mostem je nutn rovn zeme nebo voda
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Zacatek a konec mus bt ve stejn vce
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Msto nevhodn pro vjezd do tunelu
+STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nelze zacit a skoncit na stejném miste
+STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Pod mostem je nutná rovná zeme nebo voda
+STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Zacatek a konec musí být ve stejné výšce
+STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Místo nevhodné pro vjezd do tunelu
STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Zaveseny, ocelov
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Trmov, ocelov
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Konzolov, ocelov
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Zaveseny, betonov
+STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Zaveseny, ocelový
+STR_500F_GIRDER_STEEL :Trámový, ocelový
+STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Konzolový, ocelový
+STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Zaveseny, betonový
STR_5012_WOODEN :Dreveny
-STR_5013_CONCRETE :Betonov
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Potrubn, ocelov
-STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Potrubn, kremikovy
+STR_5013_CONCRETE :Betonový
+STR_5014_TUBULAR_STEEL :Potrubní, ocelový
+STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Potrubní, kremikovy
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Zde nelze postavit most...
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Zde nelze postavit tunel...
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Zeleznicni tunel
STR_5018_ROAD_TUNNEL :Silnicni tunel
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ocelov zaveseny zeleznicni most
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ocelov trmov zeleznicni most
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ocelov konzolov zeleznicni most
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Zpevneny betonov zaveseny zeleznicni most
+STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ocelový zaveseny zeleznicni most
+STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ocelový trámový zeleznicni most
+STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ocelový konzolový zeleznicni most
+STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Zpevneny betonový zaveseny zeleznicni most
STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Dreveny zeleznicni most
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonov zeleznicni most
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ocelov zaveseny silnicni most
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ocelov trmov silnicni most
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ocelov konzolov silnicni most
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Zpevneny betonov zaveseny silnicni most
+STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonový zeleznicni most
+STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ocelový zaveseny silnicni most
+STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ocelový trámový silnicni most
+STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ocelový konzolový silnicni most
+STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Zpevneny betonový zaveseny silnicni most
STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Dreveny silnicni most
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonov silnicni most
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Potrubn zeleznicni most
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Potrubn silnicni most
+STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonový silnicni most
+STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Potrubní zeleznicni most
+STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Potrubní silnicni most
##id 0x5800
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}V ceste je objekt
STR_5801_TRANSMITTER :Vysilac
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Majk
+STR_5802_LIGHTHOUSE :Maják
STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Reditelstvi spolecnosti
STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... v ceste je reditelstvi spolecnosti
STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Puda vlastnena spolecnosti
STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nelze zakoupit tento pozemek...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... ji ji vlastn!
+STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... již ji vlastníš!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
-STR_SV_UNNAMED :Beze jmna
+STR_SV_UNNAMED :Beze jména
STR_SV_TRAIN_NAME :Vlak {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Silnicni vozidlo {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Lod {COMMA}
@@ -1936,142 +1945,142 @@ STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Letadlo {COMMA}
STR_SV_STNAME :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} sever
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} jih
-STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} vchod
-STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} zpad
+STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} východ
+STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} západ
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} stred
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} prestupni
-STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} zastvka
-STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} dol
-STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} vina
-STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} poles
+STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} zastávka
+STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} údolí
+STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} výšina
+STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} polesí
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} jezero
-STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} centrla
+STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} centrála
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} letiste
-STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} ropn ploina
+STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} ropná plošina
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} doly
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} pristav
-STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} bjka 1
-STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} bjka 2
-STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} bjka 3
-STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} bjka 4
-STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} bjka 5
-STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} bjka 6
-STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} bjka 7
-STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} bjka 8
-STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} bjka 9
+STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} bójka 1
+STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} bójka 2
+STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} bójka 3
+STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} bójka 4
+STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} bójka 5
+STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} bójka 6
+STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} bójka 7
+STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} bójka 8
+STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} bójka 9
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} pripojne
-STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} odstavn
+STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} odstavné
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} odbocka
-STR_SV_STNAME_UPPER :horn {STRING}
-STR_SV_STNAME_LOWER :doln {STRING}
+STR_SV_STNAME_UPPER :horní {STRING}
+STR_SV_STNAME_LOWER :dolní {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} heliport
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} les
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Obtnost
-STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Uloit
+STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Obtížnost
+STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Uložit
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Lehk
+STR_6801_EASY :{BLACK}Lehká
STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Stredni
STR_6803_HARD :{BLACK}Tezka
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Uivatelsk
+STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Uživatelská
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maximln pocet protivniku: {ORANGE}{COMMA}
+STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maximální pocet protivniku: {ORANGE}{COMMA}
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Cas startu protivniku: {ORANGE}{STRING}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Mnostv mest: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Mnostv prumyslu: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maximln pocatecni dluh: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Pocatecni rokov sazba: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Množství mest: {ORANGE}{STRING}
+STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Množství prumyslu: {ORANGE}{STRING}
+STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maximální pocatecni dluh: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Pocatecni úroková sazba: {ORANGE}{COMMA}%
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Cena provozu vozidel: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Rychlost vstavby protivniku: {ORANGE}{STRING}
+STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Rychlost výstavby protivniku: {ORANGE}{STRING}
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Inteligence protivniku: {ORANGE}{STRING}
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Poruchy vozidel: {ORANGE}{STRING}
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Cinitel dotaci: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Cena vstavby: {ORANGE}{STRING}
+STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Cena výstavby: {ORANGE}{STRING}
STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Typ krajiny: {ORANGE}{STRING}
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Kvantita jezer/mori: {ORANGE}{STRING}
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomika: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Otaceni vlaku: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofy: {ORANGE}{STRING}
-STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Postoj mstn rady k (terennim) pravm kolem mesta: {ORANGE}{STRING}
+STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Postoj místní rady k (terennim) úpravám kolem mesta: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
-STR_26816_NONE :adn
-STR_6816_LOW :nzk
+STR_26816_NONE :žadný
+STR_6816_LOW :nízké
STR_6817_NORMAL :stredni
-STR_6818_HIGH :vysok
+STR_6818_HIGH :vysoké
STR_6819 :{BLACK}<
STR_681A :{BLACK}>
-STR_681B_VERY_SLOW :velmi nzk
-STR_681C_SLOW :nzk
-STR_681D_MEDIUM :stredne vysok
-STR_681E_FAST :vysok
-STR_681F_VERY_FAST :velmi vysok
-STR_VERY_LOW :velmi nzk
-STR_6820_LOW :nzk
+STR_681B_VERY_SLOW :velmi nízká
+STR_681C_SLOW :nízká
+STR_681D_MEDIUM :stredne vysoká
+STR_681E_FAST :vysoká
+STR_681F_VERY_FAST :velmi vysoká
+STR_VERY_LOW :velmi nízká
+STR_6820_LOW :nízká
STR_6821_MEDIUM :stredni
-STR_6822_HIGH :vysok
-STR_6823_NONE :dne
-STR_6824_REDUCED :snen
+STR_6822_HIGH :vysoká
+STR_6823_NONE :žádne
+STR_6824_REDUCED :snížené
STR_6825_NORMAL :bezne
STR_6826_X1_5 :1,5x
STR_6827_X2 :2x
STR_6828_X3 :3x
STR_6829_X4 :4x
-STR_682A_VERY_FLAT :velmi ploch
-STR_682B_FLAT :ploch
-STR_682C_HILLY :kopcovit
-STR_682D_MOUNTAINOUS :hornat
-STR_682E_STEADY :stabiln
+STR_682A_VERY_FLAT :velmi plochá
+STR_682B_FLAT :plochá
+STR_682C_HILLY :kopcovitá
+STR_682D_MOUNTAINOUS :hornatá
+STR_682E_STEADY :stabilní
STR_682F_FLUCTUATING :promenliva
STR_6830_IMMEDIATE :okamzite
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mesice po hraci
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mesicu po hraci
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 mesicu po hraci
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :na konci trate a ve stanicch
+STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :na konci trate a ve stanicích
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :pouze na konci trate
STR_6836_OFF :vypnuty
STR_6837_ON :zapnuty
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Zobraz tabulku nejlepch vysledku
-STR_6839_PERMISSIVE :nezaujat
-STR_683A_TOLERANT :tolerantn
-STR_683B_HOSTILE :zaujat
+STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Zobraz tabulku nejlepších vysledku
+STR_6839_PERMISSIVE :nezaujatý
+STR_683A_TOLERANT :tolerantní
+STR_683B_HOSTILE :zaujatý
##id 0x7000
STR_7000 :
STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
STR_7002_PLAYER :(hrac {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nov oblicej
+STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nový oblicej
STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Barva
-STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Barevn schma:
-STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nov barevn schma
+STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Barevné schéma:
+STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nové barevné schéma
STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Spolecnost
STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Prezident
-STR_700A_COMPANY_NAME :Jmno spolecnosti
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Jmno prezidenta
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nemohu zmenit jmno spolecnosti.
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nemohu zmenit jmno prezidenta.
+STR_700A_COMPANY_NAME :Jméno spolecnosti
+STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Jméno prezidenta
+STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nemohu zmenit jméno spolecnosti.
+STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nemohu zmenit jméno prezidenta.
STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finance {BLACK}{PLAYERNAME}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Prijmy / vdaje
+STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Prijmy / výdaje
STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Vstavba
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nov dopravn prostredky
+STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Výstavba
+STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nové dopravní prostredky
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz vlaku
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz silnicnich vozidel
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz letadel
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz lodi
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}drba
+STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Údržba
STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Prijmy vlaku
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Prijmy silnicnich vozidel
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Prijmy letadel
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Prijmy lod
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}roky z pujcek
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Dal
+STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Prijmy lodí
+STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Úroky z pujcek
+STR_701D_OTHER :{GOLD}Další
STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64}
STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64}
STR_7020_TOTAL :{WHITE}Celkem:
@@ -2079,218 +2088,218 @@ STR_7021 :{COMPANY}{PLAYE
STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graf prijmu
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64}
STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graf provoznho zisku
+STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graf provozního zisku
STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Stav na uctu
STR_7027_LOAN :{WHITE}Pujcka
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Max. pujcka: {BLACK}{CURRENCY64}
STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64}
STR_7029_BORROW :{BLACK}Pujcit {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Vrtit {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... maximln dovolen ve pujcky je {CURRENCY}.
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nemohu pujcit vce penez...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... dn dluh ke splacen
+STR_702A_REPAY :{BLACK}Vrátit {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... maximální dovolená výše pujcky je {CURRENCY}.
+STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nemohu pujcit více penez...
+STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... žádný dluh ke splacení
STR_702E_REQUIRED :{WHITE}... je potreba {CURRENCY}
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nemohu zaplatit dluh.
-STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nemuzes darovat penze pujcene z banky...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Zvol nov oblicej prezidenta
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Zvol nov nater vozidel spolecnosti
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Zmenit jmno prezidenta
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Zmenit jmno spolecnosti
-STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Stiskni vybran barevn schma
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Pujcit si vce
+STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nemuzes darovat peníze pujcene z banky...
+STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Zvol nový oblicej prezidenta
+STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Zvol nový nater vozidel spolecnosti
+STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Zmenit jméno prezidenta
+STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Zmenit jméno spolecnosti
+STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Stiskni vybrané barevné schéma
+STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Pujcit si více
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Splatit cast dluhu
STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Prezident)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Zaloeno: {WHITE}{NUM}
+STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Založeno: {WHITE}{NUM}
STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vozidla:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" y u}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} silnicni{P "" "" ch} vozid{P lo la el}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} letad{P lo la el}
-STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} lod{P "" e }
+STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} lod{P "" e í}
STR_7042_NONE :{WHITE}Nic
STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Volba tvare
-STR_7044_MALE :{BLACK}Musk
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}ensk
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nov oblicej
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Zruit volbu novho obliceje
+STR_7044_MALE :{BLACK}Mužské
+STR_7045_FEMALE :{BLACK}Ženské
+STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nový oblicej
+STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Zrušit volbu nového obliceje
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Potvrdit vyber obliceje
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Zvolit musk obliceje
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Zvolit ensk obliceje
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Vytvorit nhodnou novou tvar
+STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Zvolit mužské obliceje
+STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Zvolit ženské obliceje
+STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Vytvorit náhodnou novou tvar
STR_704C_KEY :{BLACK}Legenda
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Ukzat legendu ke grafum
+STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Ukázat legendu ke grafum
STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legenda ke grafum spolecnosti
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Klepni zde pro prepnuti zobrazen spolecnosti na grafu
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Doruceno jednotek zbo
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Hodnocen spolecnosti (nejvy hodnocen=1000)
+STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Klepni zde pro prepnuti zobrazení spolecnosti na grafu
+STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Doruceno jednotek zboží
+STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Hodnocení spolecnosti (nejvyšší hodnocení=1000)
STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Hodnota spolecnosti
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Tabulka poradi spolecnosti
STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Dopravn spolecnost m problmy!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bude prodna nebo vyhls bankrot, pokud se brzy nezv vkonnost!
+STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní spolecnost má problémy!
+STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bude prodána nebo vyhlásí bankrot, pokud se brzy nezvýší výkonnost!
STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Prezident)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Slouceni dopravnch spolecnosti!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} byla prodna {COMPANY} za {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Hledme spolecnost, kter prevezme nai spolecnost.{}{}Chcete zakoupit {COMPANY} za {CURRENCY}?
+STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Slouceni dopravních spolecnosti!
+STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} byla prodána {COMPANY} za {CURRENCY}!
+STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Hledáme spolecnost, která prevezme naši spolecnost.{}{}Chcete zakoupit {COMPANY} za {CURRENCY}?
STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} byla zavrena veriteli a podly byly prodny!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nov spolecnost zaloena!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zacina stavet pobl {TOWN}!
+STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} byla zavrena veriteli a podíly byly prodány!
+STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nová spolecnost založena!
+STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zacina stavet poblíž {TOWN}!
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nemohu koupit spolecnost...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Ceny za prepravu nkladu
+STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Ceny za prepravu nákladu
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Doba prepravy ve dnech
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Platba za doruceni 10 jednotek (nebo 10 000 litru) nkladu do vzdlenosti 20 ctverecku
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Zobrazit / skrt graf pro urcit druh nkladu
+STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Platba za doruceni 10 jednotek (nebo 10 000 litru) nákladu do vzdálenosti 20 ctverecku
+STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Zobrazit / skrýt graf pro urcitý druh nákladu
STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_7066_ENGINEER :Strojvudce
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Manaer dopravy
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordintor dopravy
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Vedouc trasy
+STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Manažer dopravy
+STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinátor dopravy
+STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Vedoucí trasy
STR_706A_DIRECTOR :Reditel
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Vkonn reditel
+STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Výkonný reditel
STR_706C_CHAIRMAN :Predseda
STR_706D_PRESIDENT :Prezident
-STR_706E_TYCOON :Magnt
+STR_706E_TYCOON :Magnát
STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Reditelstvi
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Vybudovat reditelstvi spolecnosti / ukzat reditelstvi spolecnosti
-STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Sdlo spolecnosti muzes vystavit jinde za 1 % jej hodnoty
+STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Vybudovat reditelstvi spolecnosti / ukázat reditelstvi spolecnosti
+STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Sídlo spolecnosti muzes vystavit jinde za 1 % její hodnoty
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nemohu postavit reditelstvi spolecnosti
STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Reditelstvi
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Presidlit
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Heslo
-STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Heslo - zabrante neautorizovanm uzivatelum v pripojeni se k va spolecnosti.
+STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Heslo - zabrante neautorizovaným uzivatelum v pripojeni se k vaší spolecnosti.
STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Nastavte heslo spolecnosti.
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Celosvetovy hospodarsky padek!{}{}Financni experti se kvuli prudkmu poklesu ekonomiky obvaj nejhorho!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Konec hospodarskeho padku!{}{}Poslen trhu zvilo u prumyslu duveru!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Prepnout velk/mal okno
+STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Celosvetovy hospodarsky úpadek!{}{}Financni experti se kvuli prudkému poklesu ekonomiky obávají nejhoršího!
+STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Konec hospodarskeho úpadku!{}{}Posílení trhu zvýšilo u prumyslu duveru!
+STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Prepnout velké/malé okno
STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Hodnota spolecnosti: {WHITE}{CURRENCY64}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Koupit 25% podl ve spolecnosti
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Prodat 25% podl ve spolecnosti
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Koupit 25% podl v tto spolecnosti
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Prodat 25% podl v tto spolecnosti
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nemohu koupit 25% podl v tto spolecnosti...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Nemohu prodat 25% podl v tto spolecnosti...
+STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Koupit 25% podíl ve spolecnosti
+STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Prodat 25% podíl ve spolecnosti
+STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Koupit 25% podíl v této spolecnosti
+STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Prodat 25% podíl v této spolecnosti
+STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nemohu koupit 25% podíl v této spolecnosti...
+STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Nemohu prodat 25% podíl v této spolecnosti...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% vlastneno {COMPANY})
STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% vlastneno {COMPANY}{} {COMMA}% vlastneno {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} byla prevzata {COMPANY}!
-STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Tato spolecnost zatm neobchoduje s akciemi...
+STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Tato spolecnost zatím neobchoduje s akciemi...
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (parn)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (dieselov)
+STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (parní)
+STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (dieselová)
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut (dieselov)
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut (dieselov)
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (parn)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (parn)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (parn)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (parn)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (dieselov)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (dieselov)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (dieselov)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (dieselov)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (dieselov)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (dieselov)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (dieselov)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (dieselov)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (dieselov)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (dieselov)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (dieselov)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (dieselov)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (elektrick)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (elektrick)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (elektrick)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (elektrick)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Osobn vagon pro cestujc
-STR_801C_MAIL_VAN :Potovn vagon
-STR_801D_COAL_CAR :Vagon na uhl
-STR_801E_OIL_TANKER :Cisternov vagon na ropu
+STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut (dieselová)
+STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut (dieselová)
+STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (parní)
+STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (parní)
+STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (parní)
+STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (parní)
+STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (dieselová)
+STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (dieselová)
+STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (dieselová)
+STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (dieselová)
+STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (dieselová)
+STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (dieselová)
+STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (dieselová)
+STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (dieselová)
+STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (dieselová)
+STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (dieselová)
+STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (dieselová)
+STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (dieselová)
+STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (elektrická)
+STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (elektrická)
+STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (elektrická)
+STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (elektrická)
+STR_801B_PASSENGER_CAR :Osobní vagon pro cestující
+STR_801C_MAIL_VAN :Poštovní vagon
+STR_801D_COAL_CAR :Vagon na uhlí
+STR_801E_OIL_TANKER :Cisternový vagon na ropu
STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagon pro dobytek
-STR_8020_GOODS_VAN :Vagon na zbo
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagon na zrn
+STR_8020_GOODS_VAN :Vagon na zboží
+STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagon na zrní
STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagon na drevo
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagon na eleznou rudu
+STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagon na železnou rudu
STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagon na ocel
STR_8025_ARMORED_VAN :Vagon na ceniny
-STR_8026_FOOD_VAN :Vagon na jdlo
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagon na papr
+STR_8026_FOOD_VAN :Vagon na jídlo
+STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagon na papír
STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon na medenou rudu
-STR_8029_WATER_TANKER :Cisternov vagon na vodu
+STR_8029_WATER_TANKER :Cisternový vagon na vodu
STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagon na ovoce
STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaucuk
STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagon na cukr
STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon na cukrovou vatu
STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagon na karamel
STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagon na bubliny
-STR_8030_COLA_TANKER :Cisternov vagon na colu
+STR_8030_COLA_TANKER :Cisternový vagon na colu
STR_8031_CANDY_VAN :Vagon na bonbony
STR_8032_TOY_VAN :Vagon na hracky
STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagon na baterie
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na limondy
+STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na limonády
STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagon na plast
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (elektrick)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (elektrick)
+STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (elektrická)
+STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (elektrická)
STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Osobn vagon pro cestujc
-STR_803A_MAIL_VAN :Potovn vagon
-STR_803B_COAL_CAR :Vagon na uhl
-STR_803C_OIL_TANKER :Cisternov vagon na ropu
+STR_8039_PASSENGER_CAR :Osobní vagon pro cestující
+STR_803A_MAIL_VAN :Poštovní vagon
+STR_803B_COAL_CAR :Vagon na uhlí
+STR_803C_OIL_TANKER :Cisternový vagon na ropu
STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagon pro dobytek
-STR_803E_GOODS_VAN :Vagon na zbo
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagon na zrn
+STR_803E_GOODS_VAN :Vagon na zboží
+STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagon na zrní
STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagon na drevo
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagon na eleznou rudu
+STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagon na železnou rudu
STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagon na ocel
STR_8043_ARMORED_VAN :Vagon na ceniny
-STR_8044_FOOD_VAN :Vagon na jdlo
-STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagon na papr
+STR_8044_FOOD_VAN :Vagon na jídlo
+STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagon na papír
STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon na medenou rudu
-STR_8047_WATER_TANKER :Cisternov vagon na vodu
+STR_8047_WATER_TANKER :Cisternový vagon na vodu
STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagon na ovoce
STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaucuk
STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagon na cukr
STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon na cukrovou vatu
STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagon na karamel
STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagon na bubliny
-STR_804E_COLA_TANKER :Cisternov vagon na colu
+STR_804E_COLA_TANKER :Cisternový vagon na colu
STR_804F_CANDY_VAN :Vagon na bonbony
STR_8050_TOY_VAN :Vagon na hracky
STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagon na baterie
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na limondy
+STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na limonády
STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagon na plast
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (elektrick)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (elektrick)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (elektrick)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (elektrick)
+STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (elektrická)
+STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (elektrická)
+STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (elektrická)
+STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (elektrická)
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Osobn vagon pro cestujc
-STR_805A_MAIL_VAN :Potovn vagon
-STR_805B_COAL_CAR :Vagon na uhl
-STR_805C_OIL_TANKER :Cisternov vagon na ropu
+STR_8059_PASSENGER_CAR :Osobní vagon pro cestující
+STR_805A_MAIL_VAN :Poštovní vagon
+STR_805B_COAL_CAR :Vagon na uhlí
+STR_805C_OIL_TANKER :Cisternový vagon na ropu
STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagon pro dobytek
-STR_805E_GOODS_VAN :Vagon na zbo
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagon na zrn
+STR_805E_GOODS_VAN :Vagon na zboží
+STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagon na zrní
STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagon na drevo
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagon na eleznou rudu
+STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagon na železnou rudu
STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagon na ocel
STR_8063_ARMORED_VAN :Vagon na ceniny
-STR_8064_FOOD_VAN :Vagon na jdlo
-STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagon na papr
+STR_8064_FOOD_VAN :Vagon na jídlo
+STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagon na papír
STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon na medenou rudu
-STR_8067_WATER_TANKER :Cisternov vagon na vodu
+STR_8067_WATER_TANKER :Cisternový vagon na vodu
STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagon na ovoce
STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaucuk
STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagon na cukr
STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon na cukrovou vatu
STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagon na karamel
STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagon na bubliny
-STR_806E_COLA_TANKER :Cisternov vagon na colu
+STR_806E_COLA_TANKER :Cisternový vagon na colu
STR_806F_CANDY_VAN :Vagon na bonbony
STR_8070_TOY_VAN :Vagon na hracky
STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagon na baterie
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na limondy
+STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na limonády
STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagon na plast
STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
@@ -2299,45 +2308,45 @@ STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Sup
STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh vuz na uhl
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl vuz na uhl
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW vuz na uhl
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS potovn vuz
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard potovn vuz
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry potovn vuz
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover potovn vuz
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught potovn vuz
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow potovn vuz
+STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh vuz na uhlí
+STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl vuz na uhlí
+STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW vuz na uhlí
+STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS poštovní vuz
+STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard poštovní vuz
+STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry poštovní vuz
+STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover poštovní vuz
+STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught poštovní vuz
+STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow poštovní vuz
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe cisterna na ropu
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster cisterna na ropu
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry cisterna na ropu
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott vuz na dobytek
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl vuz na dobytek
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster vuz na dobytek
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh vuz na zbo
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead vuz na zbo
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss vuz na zbo
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford vuz na zrn
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas vuz na zrn
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss vuz na zrn
+STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh vuz na zboží
+STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead vuz na zboží
+STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss vuz na zboží
+STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford vuz na zrní
+STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas vuz na zrní
+STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss vuz na zrní
STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe vuz na drevo
STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster vuz na drevo
STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland vuz na drevo
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS vuz na eleznou rudu
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl vuz na eleznou rudu
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy vuz na eleznou rudu
+STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS vuz na železnou rudu
+STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl vuz na železnou rudu
+STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy vuz na železnou rudu
STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh vuz na ocel
STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl vuz na ocel
STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling vuz na ocel
STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh obrneny vuz
STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl obrneny vuz
STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster obrneny vuz
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster vuz na jdlo
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry vuz na jdlo
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy vuz na jdlo
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl vuz na papr
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh vuz na papr
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS vuz na papr
+STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster vuz na jídlo
+STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry vuz na jídlo
+STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy vuz na jídlo
+STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl vuz na papír
+STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh vuz na papír
+STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS vuz na papír
STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS vuz na medenou rudu
STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl vuz na medenou rudu
STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss vuz na medenou rudu
@@ -2371,26 +2380,26 @@ STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow vuz na
STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover vuz na baterie
STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught vuz na baterie
STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow vuz na baterie
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover vuz na limondy
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught vuz na limondy
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow vuz na limondy
+STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover vuz na limonády
+STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught vuz na limonády
+STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow vuz na limonády
STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover vuz na plast
STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught vuz na plast
STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow vuz na plast
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover vuz na bubliny
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught vuz na bubliny
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow vuz na bubliny
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS ropn tanker
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. ropn tanker
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS trajekt pro cestujc
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP trajekt pro cestujc
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 vznedlo
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug trajekt pro cestujc
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake trajekt pro cestujc
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate nkladn lod
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell nkladn lod
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover nkladn lod
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut nkladn lod
+STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS ropný tanker
+STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. ropný tanker
+STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS trajekt pro cestující
+STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP trajekt pro cestující
+STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 vznášedlo
+STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug trajekt pro cestující
+STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake trajekt pro cestující
+STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate nákladní lod
+STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell nákladní lod
+STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover nákladní lod
+STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut nákladní lod
STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
@@ -2429,11 +2438,11 @@ STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Vrtulnk Tricairo
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Vrtulnk Guru X2
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Vrtulnk Powernaut
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Zprva od vrobce dopravnch prostredku
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Prave jsme vyvinuli nov dopravn prostredek - {STRING}. Mel byste zjem o rocni vhradn prvo na pouvn tohoto prostredku, aby by otestovn pred uvedenm na trh?
+STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Vrtulník Tricairo
+STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Vrtulník Guru X2
+STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Vrtulník Powernaut
+STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Zpráva od výrobce dopravních prostredku
+STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Prave jsme vyvinuli nový dopravní prostredek - {STRING}. Mel byste zájem o rocni výhradní právo na používání tohoto prostredku, aby by otestován pred uvedením na trh?
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotiva
STR_8103_ROAD_VEHICLE :silnicni vozidlo
STR_8104_AIRCRAFT :letadlo
@@ -2443,122 +2452,122 @@ STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :lokomotiva pro
##id 0x8800
STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Zeleznicni depo {TOWN}
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatel oslavuj...{}Prvn vlak dorazil do {STATION}!
+STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První vlak dorazil do {STATION}!
STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detaily)
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}V ceste je vlak
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
STR_8806_GO_TO :Jet do {STATION}
-STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Jet do {STATION} (prelozit a naloit jin nklad)
-STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Jet do {STATION} (vyloit)
-STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Jet do {STATION} (prelozit a nenakldat)
-STR_880A_GO_TO_LOAD :Jet do {STATION} (naloit)
-STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Jet do {STATION} (prelozit a plne naloit jin nklad)
-STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Jet bez zastaven do {STATION}
-STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Jet bez zastaven do {STATION} (prelozit a naloit jin nklad)
-STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Jet bez zastaven do {STATION} (vyloit)
-STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Jet bez zastaven do {STATION} (prelozit a nenakldat)
-STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Jet bez zastaven do {STATION} (naloit)
-STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Jet bez zastaven do {STATION} (prelozit a plne naloit jin nklad)
+STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Jet do {STATION} (prelozit a naložit jiný náklad)
+STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Jet do {STATION} (vyložit)
+STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Jet do {STATION} (prelozit a nenakládat)
+STR_880A_GO_TO_LOAD :Jet do {STATION} (naložit)
+STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Jet do {STATION} (prelozit a plne naložit jiný náklad)
+STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Jet bez zastavení do {STATION}
+STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Jet bez zastavení do {STATION} (prelozit a naložit jiný náklad)
+STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (vyložit)
+STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (prelozit a nenakládat)
+STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (naložit)
+STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (prelozit a plne naložit jiný náklad)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Jet do zeleznicniho depa v {TOWN}
-STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :drba v zeleznicnim depu {TOWN}
-STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Jet bez zastaven do zeleznicniho depa {TOWN}
-STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :drba bez zastaven v zeleznicnim depu {TOWN}
+STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Údržba v zeleznicnim depu {TOWN}
+STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Jet bez zastavení do zeleznicniho depa {TOWN}
+STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Údržba bez zastavení v zeleznicnim depu {TOWN}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Jedu do zeleznicniho depa {TOWN}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Jedu do zeleznichiho depa {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_INVALID_ORDER :{RED} (neplatn prikaz)
+STR_INVALID_ORDER :{RED} (neplatný prikaz)
-STR_UNKNOWN_DESTINATION :neznm cl
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Przdn
+STR_UNKNOWN_DESTINATION :neznámý cíl
+STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Prázdný
STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION}
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vlak {COMMA} ceka v depu
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nov vozidla
+STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nová vozidla
STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Prilis dlouh vlak
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vlaky lze menit, jen kdy stoj uvnitr depa
+STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Prilis dlouhý vlak
+STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vlaky lze menit, jen když stojí uvnitr depa
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} vlak{P "" y u}
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nov lokomotivy a vagony
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nov elektrick lokomotivy a vagony
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nov lokomotivy a vagony pro monorail
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nov lokomotivy a vagony pro maglev
+STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nové lokomotivy a vagony
+STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nové elektrické lokomotivy a vagony
+STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nové lokomotivy a vagony pro monorail
+STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nové lokomotivy a vagony pro maglev
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Koupit vuz
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klonovat vozidlo
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie silnicniho vozidla. Se stisknutm Ctrl se budou sdlet prikazy.
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie silnicniho vozidla. Klepni na toto tlacitko a pak na vozidlo v nebo vne depa. Se stisknutm Ctrl se budou sdlet prikazy.
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie silnicniho vozidla. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy.
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie silnicniho vozidla. Klepni na toto tlacitko a pak na vozidlo v nebo vne depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy.
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klonovat vlak
-STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie vlaku se vemi vagony. Se stisknutm Ctrl se budou sdlet prikazy.
-STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie vlaku se vemi vagony. Klepni na toto tlacitko a pak na vlak v nebo vne depa. Se stisknutm Ctrl se budou sdlet prikazy.
+STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie vlaku se všemi vagony. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy.
+STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie vlaku se všemi vagony. Klepni na toto tlacitko a pak na vlak v nebo vne depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy.
STR_8820_RENAME :{BLACK}Prejmenovat
STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskocit
STR_8824_DELETE :{BLACK}Smazat
STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Nonstop
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Jet do
-STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Naloit
-STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Vyloit
+STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Naložit
+STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Vyložit
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Prikazy)
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Konec prikazu - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_SERVICE :{BLACK}drba
+STR_SERVICE :{BLACK}Údržba
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu koupit vagon nebo lokomotivu...
STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Nakldn / vykldn
-STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vlak mus stt v depu
+STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Nakládání / vykládání
+STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vlak musí stát v depu
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nelze poslat vlak do depa...
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nedostatek prostoru na prikazy
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Prilis mnoho prikazu
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nemohu pridat nov prikaz
+STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nemohu pridat nový prikaz
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nemohu tento prikaz smazat...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nemohu tento prikaz zmenit...
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nemohu presunout vozidlo...
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Zadn stroj bude vzdy doprovzet svuj protejsek vepredu
+STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Zadní stroj bude vzdy doprovázet svuj protejsek vepredu
STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu prodat vagon nebo lokomotivu...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nemohu najt cestu do mstnho depa...
+STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nemohu najít cestu do místního depa...
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nemohu rozjet/zastavit vlak...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval servisu: {LTBLUE}{COMMA} d{P en ny n}{BLACK} Naposledy v servisu: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval servisu: {LTBLUE}{COMMA} d{P en ny ní}{BLACK} Naposledy v servisu: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Interval servisu: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Naposledy v servisu: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaky - klepni na vlak pro informace
-STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Kupovat nov vlaky (vyaduje zeleznicni depo)
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaky - stiskni na vlaku pro info, presun vagon pro pridani ci odebrn z vlaku
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Koupit nov vagon/lokomotivu
+STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Kupovat nové vlaky (vyžaduje zeleznicni depo)
+STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaky - stiskni na vlaku pro info, presun vagon pro pridani ci odebrání z vlaku
+STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Koupit nový vagon/lokomotivu
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Presun sem vagon pro prodej
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Nastav pohled na vlakov depo
+STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Nastav pohled na vlakové depo
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam vlaku - stiskni na vlaku pro informace
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Kup oznaceny vagon/lokomotivu
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Prejmenovat typ vlaku
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Momentalni akce vlaku - stiskni pro zastaveni/rozjeti vlaku
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Uka prikazy vlaku
+STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Ukaž prikazy vlaku
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Nastav pohled na vlak
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Poli vlak do depa
+STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Pošli vlak do depa
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Donut vlak prokracovat bez cekani na povoleni od semaforu
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Otocit vlak
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Ukzat detaily vlaku
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Prodlouit interval servisu
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zkrtit interval servisu
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Ukzat detaily prepravovaneho zbo
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Ukzat detaily jednotlivch vagonu
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Ukzat kapacity jednotlivch vagonu
-STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Ukzat celkovou kapacitu vlaku, rozdelenou dle nkladu
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Seznam prikazu - stiskni prikaz pro oznaceni. Kliknutm na prikaz se stisknutm CTRL se nastav pohled na stanici
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskocit prikaz a jit na dal
+STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Ukázat detaily vlaku
+STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Prodloužit interval servisu
+STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zkrátit interval servisu
+STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Ukázat detaily prepravovaneho zboží
+STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Ukázat detaily jednotlivých vagonu
+STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Ukázat kapacity jednotlivých vagonu
+STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Ukázat celkovou kapacitu vlaku, rozdelenou dle nákladu
+STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Seznam prikazu - stiskni prikaz pro oznaceni. Kliknutím na prikaz se stisknutým CTRL se nastaví pohled na stanici
+STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskocit prikaz a jit na další
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Smazat oznaceny prikaz
-STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Provst oznaceny prikaz bez zastaven
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Vloit nov prikaz pred oznaceny prikaz nebo na konec seznamu
-STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Oznaceny prikaz provadet do plnho naloen
-STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Oznaceny prikaz vylo vozidlo
-STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Preskoc tento cl, pokud nen potreba pravideln drba
-STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dal {STRING} je k dispozici!
+STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Provést oznaceny prikaz bez zastavení
+STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Vložit nový prikaz pred oznaceny prikaz nebo na konec seznamu
+STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Oznaceny prikaz provadet do plného naložení
+STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Oznaceny prikaz vyloží vozidlo
+STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Preskoc tento cíl, pokud není potreba pravidelná údržba
+STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Další {STRING} je k dispozici!
STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Hmotnost: {WEIGHT_S}{}Rychlost: {VELOCITY} Vkon: {POWER}{}Cena provozu: {CURRENCY} rocne{}Kapacita: {STRING}
+STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Hmotnost: {WEIGHT_S}{}Rychlost: {VELOCITY} Výkon: {POWER}{}Cena provozu: {CURRENCY} rocne{}Kapacita: {STRING}
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Porucha
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Stari: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} rocne
-STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Hmotnost: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Vkon: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY} (minul rok: {CURRENCY})
-STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Poruch od poslednho servisu: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Hmotnost: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Výkon: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY} (minulý rok: {CURRENCY})
+STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA}
STR_8861_STOPPED :{RED}Zastaveno
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nemohu vlak nechat projet semafory v nebezpeci...
STR_8863_CRASHED :{RED}Nehoda!
@@ -2566,88 +2575,88 @@ STR_8863_CRASHED :{RED}Nehoda!
STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Pojmenovat vlak
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Nelze pojmenovat vlak...
STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Pojmenovat vlak
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Zeleznicni nestesti!{}Pri srce {COMMA} {P clovek lid lid} prisl{P el li lo} o ivot v plamenech.
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nelze obrtit vlak...
+STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Zeleznicni nestesti!{}Pri srážce {COMMA} {P clovek lidé lidí} prisl{P el li lo} o život v plamenech.
+STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nelze obrátit vlak...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Prejmenovat typ zeleznicniho vozidla
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nemohu prejmenovat typ zeleznicniho vozidla...
-STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}U oznaceneho prikazu vozidlo mus vyloit nklad
+STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}U oznaceneho prikazu vozidlo musí vyložit náklad
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Prekladka
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Zastavuje
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Zastavuje, {VELOCITY}
-STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Neslucitelne druhy kolej
+STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Neslucitelne druhy kolejí
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Silnicni vozidlo v ceste
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} silnicni{P "" "" ch} vozid{P lo la el}
STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Gare pro silnicni vozidla {TOWN}
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nov silnicni vozidla
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nov silnicni vozidla
+STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Garáže pro silnicni vozidla {TOWN}
+STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nová silnicni vozidla
+STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nová silnicni vozidla
STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Koupit silnicni vozidlo
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu koupit nov silnicni vozidlo...
+STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu koupit nové silnicni vozidlo...
STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily)
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Stari: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} rocne
STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY} (minul rok): {CURRENCY})
-STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Poruch od poslednho servisu: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY} (minulý rok): {CURRENCY})
+STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Koupen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{STRING}
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}... mus bt zastaven v gari
+STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}... musí být zastaven v garáži
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu prodat silnicni vozidlo...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu zastavit/rozjet silnicni vozidlo...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} ceka v gari
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Mirim do gare {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Mirim do gare {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nemohu poslat silnicni vozidlo do gare...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemohu najt mstn gar
+STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} ceka v garáži
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Mirim do garáže {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Mirim do garáže {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nemohu poslat silnicni vozidlo do garáže...
+STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemohu najít místní garáž
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Silnicni vozidla - stiskni vozidlo pro informace
-STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Koupit nov silnicni vozidla (vyaduje gare)
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Momentln cinnost silnicniho vozidla - stiskni pro zastaveni/rozjeti vozidla
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Uka prikazy vozidla
+STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Koupit nová silnicni vozidla (vyžaduje garáže)
+STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Momentální cinnost silnicniho vozidla - stiskni pro zastaveni/rozjeti vozidla
+STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Ukaž prikazy vozidla
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Nastav pohled na vozidlo
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Poli vozidlo do gare
+STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Pošli vozidlo do garáže
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Otoc vozidlo
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Uka detaily silnicniho vozidla
+STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Ukaž detaily silnicniho vozidla
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vozidla - stiskni vozidlo pro informace
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Koupit nov silnicni vozidlo
+STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Koupit nové silnicni vozidlo
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Presun sem silnicni vozidlo k prodeji
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Nastav pohled na gar
+STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Nastav pohled na garáž
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam silnicnich vozidel - klepni na vozidlo pro informace
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Koupit oznacene vozidlo
-STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nov silnicni vozidlo je k dispozici!
+STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nové silnicni vozidlo je k dispozici!
STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Rychlost: {VELOCITY}{}Cena provozu: {CURRENCY} rocne{}Kapacita: {STRING}
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Prejmenovat silnicni vozidlo
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nelze prejmenovat silnicni vozidlo...
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Prejmenovat silnicni vozidlo
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatel oslavuj...{}Prvn autobus prijel do {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatel oslavuj...{}Prvn nkladn vozidlo prijelo do {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Dopravn nehoda!{}Ridic zahynul v plamenech pri srce s vlakem
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Dopravn nehoda!{}{COMMA} {P clovek lid lid} zahynul{P "" i o} v plamenech pri srce s vlakem
+STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První autobus prijel do {STATION}!
+STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První nákladní vozidlo prijelo do {STATION}!
+STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}Ridic zahynul v plamenech pri srážce s vlakem
+STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}{COMMA} {P clovek lidé lidí} zahynul{P "" i o} v plamenech pri srážce s vlakem
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nelze otocit vozidlo...
-STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Nelze otacet vozidla sloen z vce stroju
+STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Nelze otacet vozidla složená z více stroju
STR_9034_RENAME :{BLACK}Prejmenovat
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Prejmenovat typ silnicniho vozidla
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Prejmenovat typ silnicniho vozidla
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nelze prejmenovat typ silnicniho vozidla...
-STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Jet do gare {TOWN}
-STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :drba v gari {TOWN}
+STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Jet do garáže {TOWN}
+STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Údržba v garáži {TOWN}
##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Konstrukce pristavu
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukce pristavu
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Zde nelze postavit pristav...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}Lodn depo {TOWN}
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nov lode
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} lod{P "" e }
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nov lode
+STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}Lodní depo {TOWN}
+STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nové lode
+STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} lod{P "" e í}
+STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nové lode
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Koupit lod
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonovat lod
-STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie lode. Se stisknutm Ctrl se budou sdlet prikazy.
-STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie lode. Klepni na toto tlacitko a pak na lod v nebo vne lodnho depa. Se stisknutm Ctrl se budou sdlet prikazy.
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Lod mus bt zastavena v depu
+STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie lode. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy.
+STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie lode. Klepni na toto tlacitko a pak na lod v nebo vne lodního depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy.
+STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Lod musí být zastavena v depu
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nelze prodat lod...
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nelze koupit lod...
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Lod v ceste
@@ -2655,66 +2664,66 @@ STR_980F :{WHITE}{VEHICLE
STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily)
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Stari: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} rocne
STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY} (minul rok: {CURRENCY})
-STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Poruch od poslednho servisu: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY} (minulý rok: {CURRENCY})
+STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{STRING}
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nelze rozjet/zastavit lod...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nelze poslat lod do depa...
-STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemohu najt mstn depo
+STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemohu najít místní depo
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Jedu do depa {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Jedu do depa {TOWN}, {VELOCITY}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Lod {COMMA} ceka v depu
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Postavit pristavn molo
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Postavit lodn depo (na nkup a servis lod)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Lode - informace zsk klepnutm na jmno lodi
+STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Postavit pristavní molo
+STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Postavit lodní depo (na nákup a servis lodí)
+STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Lode - informace získáš klepnutím na jméno lodi
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Koupit novou lod
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Zde se d lod prodat (pretahnutim)
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Nastavit pohled na lodn depo
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Lode - informace zsk klepnutm na jmno lodi
-STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Koupit nov lode (vyaduje lodn depo)
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Seznam lod - informace zsk klepnutm na jmno lodi
+STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Zde se dá lod prodat (pretahnutim)
+STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Nastavit pohled na lodní depo
+STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Lode - informace získáš klepnutím na jméno lodi
+STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Koupit nové lode (vyžaduje lodní depo)
+STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Seznam lodí - informace získáš klepnutím na jméno lodi
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Koupit oznacenou lod
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Cinnost lodi - na rozjet nebo zastaven lodi klepni sem
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Ukzat prikazy lodi
+STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Cinnost lodi - na rozjetí nebo zastavení lodi klepni sem
+STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Ukázat prikazy lodi
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Nastavit pohled na lod
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Poslat lod do doku
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Ukzat detaily lodi
-STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nov lod je k dispozici!
+STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Ukázat detaily lodi
+STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nová lod je k dispozici!
STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. rychlost: {VELOCITY}{}Kapacita: {STRING}{}Cena provozu: {CURRENCY} rocne
STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Prejmenovat lod
STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Prejemnovat lod
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Nelze prejmenovat lod...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatel oslavuj...{}Prvn lod pristala v {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Umstit bjku, kterou lze pout jako navigacni bod
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Zde nelze umstit bjku...
+STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První lod pristala v {STATION}!
+STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Umístit bójku, kterou lze použít jako navigacni bod
+STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Zde nelze umístit bójku...
STR_9836_RENAME :{BLACK}Prejmenovat
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Prejmenovat typ lodi
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Prejmenovat typ lodi
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nelze prejmenovat typ lodi...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Prestavet pro prevazeni jinho druhu nkladu
+STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Prestavet pro prevazeni jiného druhu nákladu
STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Prestavet)
STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Prestavet
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Zvolit druh nkladu, kter bude lod prevazet
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prestavet pro prevoz oznaceneho nkladu
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Zvolit druh nkladu:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nov kapacita: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena prestavby: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Zvolit druh nákladu, který bude lod prevazet
+STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prestavet pro prevoz oznaceneho nákladu
+STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Zvolit druh nákladu:
+STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena prestavby: {GOLD}{CURRENCY}
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nelze prestavet lod...
STR_9842_REFITTABLE :(lze prestavet)
-STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Zajet do lodnho depa {TOWN}
-SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :drba v lodnm depu {TOWN}
+STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Zajet do lodního depa {TOWN}
+SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Údržba v lodním depu {TOWN}
##id 0xA000
STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Letiste
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Zde nelze postavit letiste...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Letitn hangr
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nov letadla
+STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Letištní hangár
+STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nová letadla
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonovat letadlo
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie letadla. Se stisknutm Ctrl se budou sdlet prikazy.
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Vytvori se kopie letadla. Klepni na toto tlacitko a pak na letadlo v nebo vne hangru. Se stisknutm Ctrl se budou sdlet prikazy.
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nov letadlo
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie letadla. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy.
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Vytvori se kopie letadla. Klepni na toto tlacitko a pak na letadlo v nebo vne hangáru. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy.
+STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nové letadlo
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Koupit letadlo
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nelze koupit letadlo...
STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} letad{P lo la el}
@@ -2723,75 +2732,75 @@ STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE
STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily)
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Stari: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} rocne
STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY} (minul rok: {CURRENCY})
-STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Poruch od poslednho servisu: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY} (minulý rok: {CURRENCY})
+STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA}
STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nelze poslat letadlo do hangru...
-STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Jedu do hangru {STATION}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Jedu do hangru {STATION}, {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Letadlo {COMMA} ceka v hangru
+STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nelze poslat letadlo do hangáru...
+STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Jedu do hangáru {STATION}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Jedu do hangáru {STATION}, {VELOCITY}
+STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Letadlo {COMMA} ceka v hangáru
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Letadlo v ceste
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nemohu rozjet/zastavit letadlo...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Letadlo let
+STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Letadlo letí
STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{STRING}
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Letadlo musi bt zastaveno v hangru
+STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Letadlo musi být zastaveno v hangáru
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nelze prodat letadlo...
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Stavba letiste
STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Postavit letiste
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Letadlo - klepni na letadlo pro informace
-STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Koupit nov letadlo (je potreba letiste)
+STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Koupit nové letadlo (je potreba letiste)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Letadlo - klepni na letadlo pro informace
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Koupit nov letadlo
+STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Koupit nové letadlo
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Presun sem letadlo k prodeji
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Nastavit pohled na hangr
+STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Nastavit pohled na hangár
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Seznam letadel - klepni na letadlo pro informace
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Koupit oznacene letadlo
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Cinnost letadla - stiskni pro rozjet/zastaven letadla
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Ukzat prikazy letadla
+STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Cinnost letadla - stiskni pro rozjetí/zastavení letadla
+STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Ukázat prikazy letadla
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Nastavit pohled na letadlo
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Poslat letadlo do hangru
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Ukzat detaily letadla
-STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nov letadlo je k dispozici!
+STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Poslat letadlo do hangáru
+STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Ukázat detaily letadla
+STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nové letadlo je k dispozici!
STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. rychlost: {VELOCITY}{}Kapacita: {COMMA} cestujc{P "" "" ch}, {COMMA} bal{P k ky iku} poty{}Cena provozu: {CURRENCY} rocne
+STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. rychlost: {VELOCITY}{}Kapacita: {COMMA} cestující{P "" "" ch}, {COMMA} bal{P ík íky iku} pošty{}Cena provozu: {CURRENCY} rocne
STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Prejmenovat letadlo
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nelze prejmenovat letadlo
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Prejmenovat letadlo
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatel oslavuj...{}Prvn letadlo pristalo v {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Pd letadla!{}{COMMA} {P clovek lid lid} zahynul{P "" i o} v plamenech v {STATION}.
-STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Leteck havrie!{}Kvuli vycerpani paliva {COMMA} {P clovek lid lid} zemrel{P "" i o} v ohnivm pekle!
+STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První letadlo pristalo v {STATION}!
+STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Pád letadla!{}{COMMA} {P clovek lidé lidí} zahynul{P "" i o} v plamenech v {STATION}.
+STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Letecká havárie!{}Kvuli vycerpani paliva {COMMA} {P clovek lidé lidí} zemrel{P "" i o} v ohnivém pekle!
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME :{BLACK}Prejmenovat
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Prejmenovat typ letadla
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Prejmenovat typ letadla
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nelze prejmenovat typ letadla...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Prestavet letadlo pro prevoz jinho typu nkladu
+STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Prestavet letadlo pro prevoz jiného typu nákladu
STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Prestavet)
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Prestavet letadlo
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Zvolit typ nkladu pro letadlo
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Prestavet letadlo pro prevoz oznaceneho typu nkladu
-STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Zvolit typ nkladu pro prevoz:
-STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nov kapacita: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena prestavby: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Zvolit typ nákladu pro letadlo
+STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Prestavet letadlo pro prevoz oznaceneho typu nákladu
+STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Zvolit typ nákladu pro prevoz:
+STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena prestavby: {GOLD}{CURRENCY}
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nelze prestavet letadlo...
-STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Poslat do hangru {STATION}
-SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :drba v hangru {STATION}
+STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Poslat do hangáru {STATION}
+SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Údržba v hangáru {STATION}
##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin se zritil do {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Silnicni vozidlo bylo zniceno pri srce s UFO!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Vbuch ropn rafinerie u {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Za podezrelych okolnost byla znicena tovrna u {TOWN}!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}UFO pristalo pobl {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Pokles ternu u uhelnho dolu {TOWN} zpusobil velk kody!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Zplavy!{}Po stralivch zplavch je odhadem {COMMA} {P clovek lid lid} pohresovan{P "" i ych} nebo mrtv{P ch}!
-
-STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tvuj pokus o platek byl
-STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}odhalen mstnm vysetrovatelem.
+STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Silnicni vozidlo bylo zniceno pri srážce s UFO!
+STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Výbuch ropné rafinerie u {TOWN}!
+STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Za podezrelych okolností byla znicena továrna u {TOWN}!
+STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}UFO pristalo poblíž {TOWN}!
+STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Pokles terénu u uhelného dolu {TOWN} zpusobil velké škody!
+STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Záplavy!{}Po strašlivých záplavách je odhadem {COMMA} {P clovek lidé lidí} pohresovan{P "" i ych} nebo mrtv{P ý í ých}!
+
+STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tvuj pokus o úplatek byl
+STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}odhalen místním vysetrovatelem.
STR_BUILD_DATE :{BLACK}Postaveno: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Podrobn hodnocen vkonu
+STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Podrobné hodnocení výkonu
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Podrobne
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
@@ -2800,45 +2809,46 @@ SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vozidla:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stanice:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. hrub zisk:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. hrubý zisk:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. prijem:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. prijem:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Prepraveno:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Druhu nkladu:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Druhu nákladu:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Hotovost:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Dluh:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Celkem:
############ End of order list
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Pocet dopravnch prostredku, tzn. silnicnich vozidel, vlaku, lod a letadel
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Pocet soucasti stanic. Kad soucast stanice (napr. ndra, autobusov zastvka, letiste) se zapocitava, i kdy patri jedin stanici
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Minimln hrub zisk (= s provoz. nklady) vozidla s nejnim prijmem (starho 2 let)
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Cisty zisk (= bez provoz. nakladu) v nejslabm mesici za poslednch 12 ctvrtleti
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Cisty zisk v mesici s nejvetsim prijmem za poslednch 12 ctvrtleti
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Pocet dorucenych jednotek nkladu za posledn rok (4Q)
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Pocet dorucenych druhu nkladu za posledn 3 mesice (1Q)
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Pocet dopravních prostredku, tzn. silnicnich vozidel, vlaku, lodí a letadel
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Pocet soucasti stanic. Každá soucast stanice (napr. nádraží, autobusová zastávka, letiste) se zapocitava, i když patri jediné stanici
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Minimální hrubý zisk (= s provoz. náklady) vozidla s nejnižším prijmem (staršího 2 let)
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Cisty zisk (= bez provoz. nakladu) v nejslabším mesici za posledních 12 ctvrtleti
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Cisty zisk v mesici s nejvetsim prijmem za posledních 12 ctvrtleti
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Pocet dorucenych jednotek nákladu za poslední rok (4Q)
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Pocet dorucenych druhu nákladu za poslední 3 mesice (1Q)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Soucasna hotovost spolecnosti
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}M spolecnost velk dluh?
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Celkov pocet bodu z 1000 monch
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Má spolecnost velký dluh?
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Celkový pocet bodu z 1000 možných
-STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Nastaven novch grafickch souboru
+STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Nastavení nových grafických souboru
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Potvrdit zmeny
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Nastavit parametry
-STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Tady je seznam vech nainstalovanch grafickch setu. Nastaven zmenis kliknutm na set.
-STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Zadne soubory s novou grafikou nejsou nainstalovny! Pro instrukce, jak nainstalovat nov grafick soubory, se podvej do manulu.
-STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Jmno souboru:
+STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Tady je seznam všech nainstalovaných grafických setu. Nastavení zmenis kliknutím na set.
+STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Zadne soubory s novou grafikou nejsou nainstalovány! Pro instrukce, jak nainstalovat nové grafické soubory, se podívej do manuálu.
+STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Jméno souboru:
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}ID GRF:
-STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Vlastn mena
-STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Kurz meny: {ORANGE}{CURRENCY} = {COMMA}
+STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Vlastní mena
+STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Kurz meny: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Oddelovac:
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Predpona:
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Pripona:
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Prechod k Euru: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Prechod k Euru: {ORANGE}nikdy
-STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Nhled: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Zmenit parametry vlastn meny
+STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Náhled: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Zmenit parametry vlastní meny
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
+STR_BUS :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
@@ -2846,30 +2856,30 @@ STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} vlak{P "" y u}
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} silnicni{P "" a ch} vozid{P lo la el}
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} letad{P lo la el}
-STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} lod{P "" e }
+STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} lod{P "" e í}
-STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Zobrazit vechny vlaky, kter maj tuto stanici v jzdnm radu
-STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Zobrazit vechna silnicni vozidla, kter maj tuto stanici v jzdnm radu
-STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zobrazit vechna letadla, kter maj tuto stanici v jzdnm radu
-STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Zobrazit vechny lode, kter maj tuto stanici v jzdnm radu
+STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Zobrazit všechny vlaky, které mají tuto stanici v jízdním radu
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Zobrazit všechna silnicni vozidla, která mají tuto stanici v jízdním radu
+STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zobrazit všechna letadla, která mají tuto stanici v jízdním radu
+STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Zobrazit všechny lode, které mají tuto stanici v jízdním radu
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Vymenovani vozidel
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Vymenovani {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Zapnout vymenovani
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Vypnout vymenovani
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}(nevymenuje se)
-STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nen oznaceno dn vozidlo
+STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Není oznaceno žádné vozidlo
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vyber typ lokomotivy na vymenu
-STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vyber typ nov lokomotivy, kterou chce pout msto vybran v levm seznamu
-STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Zmackni toto tlacitko, kdy nechce vymenovat typ lokomotivy vybran v levm seznamu
-STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Zmackni toto tlacitko, kdy chce vymenovat typ lokomotivy vybran v levm seznamu lokomotivou vybranou v pravm seznamu
-STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vyber typ kolej, pro kter chce vybrat lokomotivy na vymenu
-STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Tady je zobrazeno, za jakou lokomotivu se ta v levm seznamu vymenuje
-STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Tato monost hry ti umoznuje vybrat typ lokomotivy, kter nech vymenit za jin. To se bude automaticky provadet, kdy lokomotiva zajede do depa.
-STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Odebrn vagonu: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
-STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Funkce automatickho vylepovn vlaku muze udrovat stejnou dlku vlaku odstranovanim vagonu (od zacatku vlaku), pokud by vylepen mainy by vlak prodlouilo.
+STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vyber typ nové lokomotivy, kterou chceš použít místo vybrané v levém seznamu
+STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Zmackni toto tlacitko, když nechceš vymenovat typ lokomotivy vybraný v levém seznamu
+STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Zmackni toto tlacitko, když chceš vymenovat typ lokomotivy vybraný v levém seznamu lokomotivou vybranou v pravém seznamu
+STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vyber typ kolejí, pro které chceš vybírat lokomotivy na vymenu
+STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Tady je zobrazeno, za jakou lokomotivu se ta v levém seznamu vymenuje
+STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Tato možnost hry ti umoznuje vybrat typ lokomotivy, který nechá vymenit za jiný. To se bude automaticky provadet, když lokomotiva zajede do depa.
+STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Odebírání vagonu: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
+STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Funkce automatického vylepšování vlaku muze udržovat stejnou délku vlaku odstranovanim vagonu (od zacatku vlaku), pokud by vylepšení mašiny by vlak prodloužilo.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Vymenovani: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EXPERIMENTLN VLASTNOST {}Prepne mezi okny na vymenu lokomotiv a vagonu.{}Vagon se vymeni, jen kdy je nov vagon schopen vozit stejnou komoditu, jako ten star. Toto se overuje pro kad vagon.
+STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EXPERIMENTÁLNÍ VLASTNOST {}Prepne mezi okny na vymenu lokomotiv a vagonu.{}Vagon se vymeni, jen když je nový vagon schopen vozit stejnou komoditu, jako ten starý. Toto se overuje pro každý vagon.
STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Stroj nelze postavit
STR_ENGINES :lokomotivy
@@ -2881,7 +2891,7 @@ STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Seznam p
############ Lists rail types
STR_RAIL_VEHICLES :Zeleznicni lokomotivy
-STR_ELRAIL_VEHICLES :Elektrick lokomotivy
+STR_ELRAIL_VEHICLES :Elektrické lokomotivy
STR_MONORAIL_VEHICLES :Lokomotivy pro monorail
STR_MAGLEV_VEHICLES :Lokomotivy pro maglev
@@ -2890,14 +2900,14 @@ STR_MAGLEV_VEHICLES :Lokomotivy pro
STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hmotnost: {GOLD}{WEIGHT_S}
-STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Vkon: {GOLD}{POWER}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Výkon: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}
-STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Provozn cena: {GOLD}{CURRENCY} rocne
+STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Provozní cena: {GOLD}{CURRENCY} rocne
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{STRING} {STRING}
-STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Vyvinuto: {GOLD}{NUM}{BLACK} ivotnost: {GOLD}{COMMA} {P rok roky let}
+STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Vyvinuto: {GOLD}{NUM}{BLACK} Životnost: {GOLD}{COMMA} {P rok roky let}
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. spolehlivost: {GOLD}{COMMA} %
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Hmotnost: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}
-STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{COMMA} cestujc{P "" "" ch}, {COMMA} bal{P k ky iku} poty
+STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{COMMA} cestující{P "" "" ch}, {COMMA} bal{P ík íky iku} pošty
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Pohanene vagony: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Hmotnost: {GOLD}+{WEIGHT_S}
diff --git a/lang/dutch.txt b/lang/dutch.txt
index 8788a39c1..a0c01b1d1 100644
--- a/lang/dutch.txt
+++ b/lang/dutch.txt
@@ -31,7 +31,7 @@ STR_0017_IRON_ORE :IJzererts
STR_0018_STEEL :Staal
STR_0019_VALUABLES :Kostbaarheden
STR_001A_COPPER_ORE :Kopererts
-STR_001B_MAIZE :Mas
+STR_001B_MAIZE :Maïs
STR_001C_FRUIT :Fruit
STR_001D_DIAMONDS :Diamanten
STR_001E_FOOD :Voedsel
@@ -63,7 +63,7 @@ STR_0037_IRON_ORE :IJzererts
STR_0038_STEEL :Staal
STR_0039_VALUABLES :Kostbaarheden
STR_003A_COPPER_ORE :Kopererts
-STR_003B_MAIZE :Mas
+STR_003B_MAIZE :Maïs
STR_003C_FRUIT :Fruit
STR_003D_DIAMOND :Diamant
STR_003E_FOOD :Voedsel
@@ -95,7 +95,7 @@ STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} ijzere
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} staal
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} zak{P "" ken} kostbaarheden
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} kopererts
-STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} mas
+STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} maïs
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} fruit
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} zak{P "" ken} diamanten
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} voedsel
@@ -146,6 +146,8 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}TF
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FR
+STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}GEEN
+STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALLES
STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_00B0_MAP :{WHITE}Kaart - {STRING}
@@ -180,7 +182,7 @@ STR_00D6_LIGHT_BLUE :Lichtblauw
STR_00D7_GREEN :Groen
STR_00D8_DARK_GREEN :Donkergroen
STR_00D9_BLUE :Blauw
-STR_00DA_CREAM :Crme
+STR_00DA_CREAM :Crème
STR_00DB_MAUVE :Mauve
STR_00DC_PURPLE :Paars
STR_00DD_ORANGE :Oranje
@@ -193,14 +195,14 @@ STR_00E3 :{RED}{COMMA}
STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Locatie
STR_00E5_CONTOURS :Contouren
STR_00E6_VEHICLES :Voertuigen
-STR_00E7_INDUSTRIES :Industrien
+STR_00E7_INDUSTRIES :Industrieën
STR_00E8_ROUTES :Routes
-STR_00E9_VEGETATION :Begroeing
+STR_00E9_VEGETATION :Begroeiïng
STR_00EA_OWNERS :Eigenaren
STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Wegen
STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Spoorwegen
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stations/Vliegvelden/Havens
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Gebouwen/Industrien
+STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Gebouwen/Industrieën
STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Voertuigen
STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
@@ -259,7 +261,7 @@ STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFON
STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Water
STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Geen eigenaar
STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Steden
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrien
+STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrieën
STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Woestijn
STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sneeuw
STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Bericht
@@ -328,14 +330,14 @@ STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
-STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA} m
+STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} gallon{P "" s}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} liter{P "" s}
-STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m
+STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10^3 lbf
-STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} ton trekkracht
+STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} ton kracht
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
@@ -377,6 +379,12 @@ STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capaciteit per
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maximale snelheid
STR_SORT_BY_MODEL :Model
STR_SORT_BY_VALUE :Waarde
+STR_SORT_BY_FACILITY :Station type
+STR_SORT_BY_WAITING :Waarde van de wachtende vracht
+STR_SORT_BY_RATING_MAX :Vracht waardering
+STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Er wacht geen vracht van enig type
+STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Kies een faciliteit
+STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Kies alle vracht typen (inclusief niet wachtende vracht)
############ range for months starts
STR_0162_JAN :Jan
@@ -402,7 +410,7 @@ STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Toon lij
STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Toon kaart
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Toon kaart, stedenlijst
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Toon stedenlijst
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Toon financile informatie van het bedrijf
+STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Toon financiële informatie van het bedrijf
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Toon algemene informatie van het bedrijf
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Toon grafieken
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Toon bedrijfscompetitietabel
@@ -434,9 +442,9 @@ STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollba
STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Schuifbalk - verschuift de lijst naar links/rechts
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Toon landcontouren op de kaart
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Toon voertuigen op de kaart
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Toon industrien op de kaart
+STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Toon industrieën op de kaart
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Toon transportroutes op de kaart
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Toon begroeing op de kaart
+STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Toon begroeiïng op de kaart
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Toon landeigenaren op de kaart
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Plaatsnamen op de kaart aan/uit
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Winst dit jaar: {CURRENCY} (vorig jaar: {CURRENCY})
@@ -686,7 +694,7 @@ STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Plaats t
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Plaats suikermijn
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan {STRING} hier niet bouwen...
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...plaats eerst stad
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...slechts n per stad toegestaan
+STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...slechts één per stad toegestaan
STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plant bomen
STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Plaats bord
STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Verspreid willekeurige bomen
@@ -812,7 +820,7 @@ STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Iedere 12 maand
STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Start een nieuw spel
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Laad een opgeslagen spel
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Maak een eigen spelwereld/scenario
-STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Kies een nspelerspel
+STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Kies een éénspelerspel
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Selecteer multiplayer spel van 2-8 spelers
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Bekijk opties
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Bekijk moeilijkheidsgraad
@@ -873,10 +881,10 @@ STR_TOWNNAME_DANISH :Deens
STR_TOWNNAME_TURKISH :Turks
############ end of townname region
-STR_CURR_GBP :Pond ()
+STR_CURR_GBP :Pond (£)
STR_CURR_USD :Dollar ($)
-STR_CURR_EUR :Euro ()
-STR_CURR_YEN :Yen ()
+STR_CURR_EUR :Euro (€)
+STR_CURR_YEN :Yen (¥)
STR_CURR_ATS :Australische Shilling (ATS)
STR_CURR_BEF :Belgische Franken (BEF)
STR_CURR_CHF :Zwitserse Franken (CHF)
@@ -952,7 +960,7 @@ STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Ei
STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Trein {COMMA} is verdwaald.
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Winst van trein {COMMA} was vorig jaar {CURRENCY}
-STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europese Monetaire Unie!{}{}De Euro is gentroduceerd als de enige munt voor alledaagse transacties in jouw land!
+STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europese Monetaire Unie!{}{}De Euro is geïntroduceerd als de enige munt voor alledaagse transacties in jouw land!
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
@@ -994,15 +1002,15 @@ STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Zeer la
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Realistische acceleratie van treinen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Verbied schepen en treinen om 90 graden te draaien: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (Vereist NPF)
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Stations samenvoegen als ze naast elkaar worden gebouwd: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Verlaat station wanneer n lading geladen is, met 'vol laden': {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Verlaat station wanneer één lading geladen is, met 'vol laden': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Gebruik verbeterde laad algorithme: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflatie: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Lading alleen bezorgen aan een station als er vraag naar is: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Bouwen van zeer lange bruggen toestaan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}'Ga naar depot' order toestaan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Plaatsen van grondstofproducerende industrie toestaan: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Meerdere vergelijkbare industrien per stad toestaan: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Industrien van hetzelfde type dicht bij elkaar toestaan: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Meerdere vergelijkbare industrieën per stad toestaan: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Industrieën van hetzelfde type dicht bij elkaar toestaan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Altijd lange datum in statusbalk weergeven: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Seinen aan rijzijde plaatsen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Financieel overzicht aan het eind van het jaar weergeven: {ORANGE}{STRING}
@@ -1096,7 +1104,7 @@ STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Keuzevak
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Waarschuwing! Je staat op het punt je concurrenten te verraden. Bedenk dat zo'n schande eeuwig wordt onthouden.
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Verhoog geld met {CURRENCY64}
STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Spelend als speler: {ORANGE}{COMMA}
-STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magische bulldozer (industrien en andere onverplaatsbare objecten verwijderen): {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magische bulldozer (industrieën en andere onverplaatsbare objecten verwijderen): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnels mogen elkaar kruisen: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Bouwen in gepauzeerde toestand: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jetvliegtuigen storten niet (vaak) neer op kleine vliegvelden: {ORANGE} {STRING}
@@ -1134,9 +1142,9 @@ STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...er is
STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Weet je zeker dat je een willekeurig landschap wil maken?
STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Veel willekeurige steden
STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Bedek de kaart met willekeurig geplaatste steden
-STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Veel willekeurige industrien
-STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Bedek de kaart met willekeurig geplaatste industrien
-STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kan geen industrien genereren
+STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Veel willekeurige industrieën
+STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Bedek de kaart met willekeurig geplaatste industrieën
+STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kan geen industrieën genereren
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Open de landschapsbalk om land te verhogen/verlagen, bomen te planten, etc.
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Terreinvorming
@@ -1156,7 +1164,7 @@ STR_LANDINFO_LOCK :Sluis
STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... boei is in gebruik!
-STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Cordinaten: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
+STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coördinaten: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kan deel van station niet weghalen...
STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kan railtype hier niet veranderen...
@@ -1451,7 +1459,7 @@ STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Geen bru
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...reeds gebouwd
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Bestaand spoor moet eerst weggehaald worden
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Spoorwegconstructie
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Gelectrificeerde spoorwegconstructie
+STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Geëlectrificeerde spoorwegconstructie
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Monorailconstructie
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLevconstructie
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Kies spoorbrug
@@ -1463,7 +1471,7 @@ STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan hier
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan hier geen seinen weghalen...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Bouw Treindepot
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Spoorwegconstructie
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Gelectrificeerde spoorwegconstructie
+STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Geëlectrificeerde spoorwegconstructie
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorailconstructie
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLevconstructie
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Plaats spoor
@@ -1638,7 +1646,7 @@ STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Richting
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Aantal sporen
STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platformlengte
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Te dicht bij een ander station
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Voegt meer dan n bestaand (laad)station samen
+STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Voegt meer dan één bestaand (laad)station samen
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Teveel (laad)stations in de buurt van deze stad
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Teveel (laad)stations
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Te veel bushaltes
@@ -1714,10 +1722,11 @@ STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boei
STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Helipoort
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...station te verspreid
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...niet uniforme stations uit
+STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Houd CTRL ingedrukt om meer items te kiezen
STR_UNDEFINED :(ongedefinieerde string)
STR_STAT_CLASS_DFLT :Standaard station
-STR_STAT_CLASS_WAYP :Controlepost
+STR_STAT_CLASS_WAYP :Routepunt
##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Bouw scheepswerf
@@ -1927,7 +1936,7 @@ STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Aangepas
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maximaal aantal tegenstanders: {ORANGE}{COMMA}
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Starttijd van tegenstanders: {ORANGE}{STRING}
STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Aantal steden: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Aantal industrien: {ORANGE}{STRING}
+STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Aantal industrieën: {ORANGE}{STRING}
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maximale lening: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Startrente: {ORANGE}{COMMA}%
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Brandstofkosten: {ORANGE}{STRING}
@@ -1999,7 +2008,7 @@ STR_700A_COMPANY_NAME :Bedrijfsnaam
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Naam van directeur
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kan bedrijfsnaam niet veranderen...
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan naam directeur niet veranderen...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Financin {BLACK}{PLAYERNAME}
+STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Financiën {BLACK}{PLAYERNAME}
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Uitgaven/inkomsten
STR_7010 :{WHITE}{NUM}
STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Bouwkosten
@@ -2087,7 +2096,7 @@ STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Schakel
STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_7066_ENGINEER :Ingenieur
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Verkeersleider
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Transport Cordinator
+STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Transport Coördinator
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Route Opzichter
STR_706A_DIRECTOR :Onderdirecteur
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Directeur
@@ -2103,7 +2112,7 @@ STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Verplaat
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Wachtwoord
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Bescherm het bedrijf met een wachtwoord zodat niet geautoriseerde personen niet mee kunnen doen.
STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Geef bedrijfswachtwoord op
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Wereld Recessie!{}{}Financile experts vrezen het ergste terwijl economie ineen stort!
+STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Wereld Recessie!{}{}Financiële experts vrezen het ergste terwijl economie ineen stort!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recessie Voorbij!{}{}Stijgende handel geeft industrie vertrouwen terwijl economie verstevigt!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Schakel tussen groot/klein venster
STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Bedrijfswaarde: {WHITE}{CURRENCY64}
@@ -2518,7 +2527,7 @@ STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Overlade
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Gestopt
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Aan het stoppen, {VELOCITY}
-STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Ongeschikt rail type
+STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :spoortypes niet verenigbaar
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Wegvoertuig in de weg
@@ -2766,13 +2775,13 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Totaal a
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Newgrf instellingen
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Wijzigingen doorvoeren
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Stel parameters in
-STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Een lijst van alle genstalleerde Newgrf sets. Klik op een set om de instellingen te wijzigen.
-STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Er zijn op dit moment geen newgrf bestanden genstalleerd! Raadpleeg het handboek voor instructies voor het installeren van nieuwe graphics.
+STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Een lijst van alle geïnstalleerde Newgrf sets. Klik op een set om de instellingen te wijzigen.
+STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Er zijn op dit moment geen newgrf bestanden geïnstalleerd! Raadpleeg het handboek voor instructies voor het installeren van nieuwe graphics.
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Bestandsnaam:
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID:
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Aangepaste valuta
-STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Wisselkoers: {ORANGE}{CURRENCY} = {COMMA}
+STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Wisselkoers: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Scheidingsteken:
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Voorvoegsel:
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Achtervoegsel:
@@ -2782,6 +2791,7 @@ STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Voorbee
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Verander aangepaste valuta optie
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
+STR_BUS :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
@@ -2811,7 +2821,7 @@ STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Dit geef
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Deze optie stelt je in staat om een type voertuig te selecteren en die te vervangen door een andere, zodra de voertuigen een depot inrijden
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Wagons verwijderen: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}De te vervangen trein behoudt zijn lengte door wagons weg te halen (startend aan de voorkant), als het vervangen de trein langer zou maken
-STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Vervangen: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Aan het vervangen: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EXPERIMENTEEL {}Wissel tussen motor- en wagonvervangvensters.{}Wagonvervanging wordt alleen uitgevoerd als de nieuwe wagon omgebouwd kan worden om hetzelfde ladingtype te dragen als de oude wagon. Dit wordt gecontroleerd voor elke wagon wanneer de daadwerkelijke vervanging plaats vindt.
STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Locomotief kan niet gebouwd worden
diff --git a/lang/estonian.txt b/lang/estonian.txt
index 61997789a..f1016ac70 100644
--- a/lang/estonian.txt
+++ b/lang/estonian.txt
@@ -1,12 +1,12 @@
##name Estonian
-##ownname eesti keel
+##ownname Eesti keel
##isocode et
##plural 0
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kaardi piiridest vljas
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kaardi rele liiga lhedal
+STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kaardi piiridest väljas
+STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kaardi äärele liiga lähedal
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Pole piisavalt raha - vajad {CURRENCY}
STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}
STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}
@@ -16,11 +16,11 @@ STR_0008_WAITING :{BLACK}Ootel: {
STR_0009 :{WHITE}{STRING}
STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (tulnud jaamast
STR_000B :{YELLOW}{STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Vtab vastu: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Vtab vastu: {GOLD}
+STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu: {WHITE}
+STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu: {GOLD}
STR_000E :
STR_000F_PASSENGERS :Reisijad
-STR_0010_COAL :Kivissi
+STR_0010_COAL :Kivisüsi
STR_0011_MAIL :Post
STR_0012_OIL :Nafta
STR_0013_LIVESTOCK :Kariloomad
@@ -29,7 +29,7 @@ STR_0015_GRAIN :Teravili
STR_0016_WOOD :Puit
STR_0017_IRON_ORE :Rauamaak
STR_0018_STEEL :Teras
-STR_0019_VALUABLES :Vrisasjad
+STR_0019_VALUABLES :Väärisasjad
STR_001A_COPPER_ORE :Vasemaak
STR_001B_MAIZE :Mais
STR_001C_FRUIT :Puuviljad
@@ -41,7 +41,7 @@ STR_0021_WATER :Vesi
STR_0022_WHEAT :Nisu
STR_0023_RUBBER :Kumm
STR_0024_SUGAR :Suhkur
-STR_0025_TOYS :Mnguasjad
+STR_0025_TOYS :Mänguasjad
STR_0026_CANDY :Maiustused
STR_0027_COLA :Koola
STR_0028_COTTON_CANDY :Suhkruvatt
@@ -52,7 +52,7 @@ STR_002C_PLASTIC :Plastmass
STR_002D_FIZZY_DRINKS :Kihisevad joogid
STR_002E :
STR_002F_PASSENGER :Reisija
-STR_0030_COAL :Kivissi
+STR_0030_COAL :Kivisüsi
STR_0031_MAIL :Post
STR_0032_OIL :Nafta
STR_0033_LIVESTOCK :Loom
@@ -61,7 +61,7 @@ STR_0035_GRAIN :Teravili
STR_0036_WOOD :Puit
STR_0037_IRON_ORE :Rauamaak
STR_0038_STEEL :Teras
-STR_0039_VALUABLES :Vrisai
+STR_0039_VALUABLES :Väärisai
STR_003A_COPPER_ORE :Vasemaak
STR_003B_MAIZE :Mais
STR_003C_FRUIT :Puuvili
@@ -73,7 +73,7 @@ STR_0041_WATER :Vesi
STR_0042_WHEAT :Nisu
STR_0043_RUBBER :Kumm
STR_0044_SUGAR :Suhkur
-STR_0045_TOY :Mnguasi
+STR_0045_TOY :Mänguasi
STR_0046_CANDY :Maiustus
STR_0047_COLA :Koola
STR_0048_COTTON_CANDY :Suhkruvatt
@@ -84,7 +84,7 @@ STR_004C_PLASTIC :Plastmass
STR_004D_FIZZY_DRINK :Kihisev jook
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} reisija{P "" t}
-STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kivistt
+STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kivisütt
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} postipakk{P "" i}
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} naftat
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} loom{P "" a}
@@ -93,20 +93,20 @@ STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} teravi
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} puitu
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} rauamaaki
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} terast
-STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} kotiti{P s t} vrisasju
+STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} kotitäi{P s t} väärisasju
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} vasemaaki
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} maisi
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} puuvilju
-STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} kotiti{P s t} teemante{P id ""}
+STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} kotitäi{P s t} teemante{P id ""}
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} toitu
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} paberit
-STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} kotiti{P s t} kulda
+STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} kotitäi{P s t} kulda
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} vett
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} nisu
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} Kummi
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} suhkrut
-STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} mnguas{P i ja}
-STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} kontiti{P s t} maiustusi
+STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} mänguas{P i ja}
+STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} kontitäi{P s t} maiustusi
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} koolat
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} suhkruvatti
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} mull{P "" i}
@@ -149,22 +149,22 @@ STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ
STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_00B0_MAP :{WHITE}Kaart - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Mngu seaded
+STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Mängu seaded
STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Teade
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}{STRING} teatab
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Seda ei saa teha....
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Seda ala ei saa puhastada....
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originaali autoriigus {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Kik igused kaitstud
+STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originaali autoriõigus {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Kõik õigused kaitstud
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versioon {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD tiim
-STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tlkija(d) -
+STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tõlkija(d) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Mngust vljumine
+STR_00C7_QUIT :{WHITE}Mängust väljumine
STR_00C8_YES :{BLACK}Jah
STR_00C9_NO :{BLACK}Ei
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad mndust vljuda ja minna ssteemi {STRING}?
+STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad mändust väljuda ja minna süsteemi {STRING}?
STR_00CB_1 :{BLACK}1
STR_00CC_2 :{BLACK}2
STR_00CD_3 :{BLACK}3
@@ -187,46 +187,46 @@ STR_00DD_ORANGE :Oranz
STR_00DE_BROWN :Pruun
STR_00DF_GREY :Hall
STR_00E0_WHITE :Valge
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Mngus on liiga palju sidukeid
+STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Mängus on liiga palju sõidukeid
STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
STR_00E3 :{RED}{COMMA}
STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Asukoht
STR_00E5_CONTOURS :Maastik
-STR_00E6_VEHICLES :Sidukid
-STR_00E7_INDUSTRIES :Tstused
+STR_00E6_VEHICLES :Sõidukid
+STR_00E7_INDUSTRIES :Tööstused
STR_00E8_ROUTES :Teed
STR_00E9_VEGETATION :Taimestik
STR_00EA_OWNERS :Omanikud
STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Teed
STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Raudteed
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Jaamad/Lennujaamad/Sadamad
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Ehitised/Tstused
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Sidukid
+STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Ehitised/Tööstused
+STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Sõidukid
STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Rongid
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Maanteesidukid
+STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Maanteesõidukid
STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Laevad
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}husiduk
+STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Õhusõiduk
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Teed/Raudteed
-STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kivise kaevandus
+STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kivisöe kaevandus
STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Elektrijaam
STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Mets
STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Saeveski
-STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Naftattlemise tehas
+STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Naftatöötlemise tehas
STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Talu
STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Vabrik
-STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Trkikoda
+STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Trükikoda
STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Naftapuurauk
STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rauamaagi kaevandus
-STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Terase tstus
+STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Terase tööstus
STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Pank
STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Paberitehas
STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kullakaevandus
-STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Toiduttluse tehas
+STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Toidutöötluse tehas
STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Teemantikaevandus
STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Vasemaagi kaevandus
STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Puuviljaistandus
@@ -238,8 +238,8 @@ STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFON
STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Maiustuste tehas
STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Patarei talu
STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Koolapumbad
-STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Mnguasjade pood
-STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Mnguasjade tehas
+STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Mänguasjade pood
+STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Mänguasjade tehas
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Plastmassiallikad
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Kihisevate jookide tehas
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Mulligeneraator
@@ -253,14 +253,14 @@ STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFON
STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Konarlik maa
STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Muru
STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Paljas maa
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Pllud
+STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Põllud
STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Puud
STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kivid
STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vesi
STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Omanikuta
STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Linnad
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Tstused
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Krb
+STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Tööstused
+STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Kõrb
STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Lumi
STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Teade
STR_012D :{WHITE}{STRING}
@@ -286,10 +286,10 @@ STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Veoseid
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Mahtuvus: {LTBLUE}{STRING}
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Rongi kogumahutavus:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Uus mng
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Lae mng
-STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}ks mngija
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Vrgumng
+STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Uus mäng
+STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Lae mäng
+STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Üks mängija
+STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Võrgumäng
STR_64 :64
STR_128 :128
@@ -299,55 +299,89 @@ STR_1024 :1024
STR_2048 :2048
STR_MAPSIZE :{BLACK}Kaardi suurus:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mngu seaded
+STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mängu seaded
STR_0150_SOMEONE :keegi{SKIP}{SKIP}
STR_0151_MAP_OF_WORLD :Maailmakaart
STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Linnade nimistu
STR_0153_SUBSIDIES :Subsiidium
+STR_UNITS_IMPERIAL :Mittemeetriline
+STR_UNITS_METRIC :Meetriline
+STR_UNITS_SI :SI
+
+STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} miili tunnis
+STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km tunnis
+STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
+
+STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hp
+STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hp
+STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
+
+STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
+STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
+STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
+
+STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} ton{P "" ni}
+STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tonn{P "" i}
+STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
+
+STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal
+STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
+STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m?
+
+STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} gallon{P "" it}
+STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} liiter(liitrit)
+STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m?
+
+STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10^3 lbf
+STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} tonnine jõud
+STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
+
############ range for menu starts
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Opereerimiskasumi graafik
STR_0155_INCOME_GRAPH :Sissetulekute graafik
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Transporditud kauba graafik
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Tegevustulemuste graafik
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Ettevtte vrtuse graafik
+STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Ettevõtte väärtuse graafik
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Veoste maksumuse tasemed
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Ettevtete edetabel
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :ksikasjalik tulemusreiting
+STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Ettevõtete edetabel
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Üksikasjalik tulemusreiting
############ range for menu ends
STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD kohta
-STR_015C_SAVE_GAME :Salvesta mng
-STR_015D_LOAD_GAME :Lae mng
-STR_015E_QUIT_GAME :Lahku mngust
-STR_015F_QUIT :Vlja
-STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad sellest mngust lahkuda?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Mngust lahkumine
-STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Sorteerimise jrjekorra valimine (kahanev/kasvav)
+STR_015C_SAVE_GAME :Salvesta mäng
+STR_015D_LOAD_GAME :Lae mäng
+STR_015E_QUIT_GAME :Lahku mängust
+STR_015F_QUIT :Välja
+STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad sellest mängust lahkuda?
+STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Mängust lahkumine
+STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Sorteerimise järjekorra valimine (kahanev/kasvav)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Sorteerimistingimuse valimine
STR_SORT_BY :{BLACK}Sorteeri:
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Populatsioon
STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Toodang
-STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tp
+STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tüüp
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transporditud
STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nimi
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nimi
-STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Kuupev
+STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Kuupäev
STR_SORT_BY_UNSORTED :Sorteerimata
STR_SORT_BY_NUMBER :Number
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Eelmise aasta kasum
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Selle aasta kasum
STR_SORT_BY_AGE :Vanus
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Vastupidavus
-STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Kogumahtuvus veose tbi kohta
+STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Kogumahtuvus veose tüübi kohta
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maksimaalne kiirus
+STR_SORT_BY_MODEL :Mudel
+STR_SORT_BY_VALUE :Väärtus
############ range for months starts
STR_0162_JAN :Jan
STR_0163_FEB :Veb
-STR_0164_MAR :Mr
+STR_0164_MAR :Mär
STR_0165_APR :Apr
STR_0166_MAY :Mai
STR_0167_JUN :Jun
@@ -362,22 +396,22 @@ STR_016D_DEC :Det
STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Mng pausile
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Mngu salvestamine/laadimine, mngust lahkumin, vljumine
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevtte jaamade nimistu
+STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Mäng pausile
+STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Mängu salvestamine/laadimine, mängust lahkumin, väljumine
+STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevõtte jaamade nimistu
STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Kuvab kaardi
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Kuvab kaardi, linnade nimistu
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Kuvab linnade nimistu
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Kuvab ettevtte finantsolukorra
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Kuvab ldise infot ettevtte kohta
+STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Kuvab ettevõtte finantsolukorra
+STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Kuvab üldise infot ettevõtte kohta
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Graafikuid
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Kuvab ettevtete edetabeli
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevtte rongide nimistu
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevtte maanteesidukite nimistu
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevtte laevade nimistu
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevtte husidukite nimistu
+STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Kuvab ettevõtete edetabeli
+STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevõtte rongide nimistu
+STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevõtte maanteesõidukite nimistu
+STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevõtte laevade nimistu
+STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevõtte õhusõidukite nimistu
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Vaate suurendamine
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Vaate vhendamine
+STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Vaate vähendamine
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Raudtee ehitamine
STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Teede ehitamine
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Laevasadama ehitamine
@@ -389,22 +423,22 @@ STR_0188 :{BLACK}{SMALLUP
STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Teenindusaja vahemikku ei saa muuta...
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Akna sulgemine
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Akna pealkiri - sellest kinni vttes saab akent liigutada
-STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Keela selle akna sulgemine 'Sulge kik aknad' nupu vajutamisel
+STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Akna pealkiri - sellest kinni võttes saab akent liigutada
+STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Keela selle akna sulgemine 'Sulge kõik aknad' nupu vajutamisel
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Kliki ja venita, et akna suurust muuta
-STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Vajuta siia et hpata praegusesse vaikimisi salvestamise/laadimise kausta
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Ehitiste hvitamine ja maapinna puhastamine
+STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Vajuta siia et hüpata praegusesse vaikimisi salvestamise/laadimise kausta
+STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Ehitiste hävitamine ja maapinna puhastamine
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna langetamine
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna tstmine
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib nimistut les/alla
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib listi les/alla
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Nitab kaardil maastikku
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Nitab kaardil sidukeid
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Nitab kaardil tstuseid
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Nitab kaardil teesid ja raudteesid
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Nitab kaardil taimestikku
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Nitab kaardil maaomanikke
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Linnanimede sisse ja vlja llitamine
+STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna tõstmine
+STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib nimistut üles/alla
+STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib listi üles/alla
+STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil maastikku
+STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil sõidukeid
+STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil tööstuseid
+STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Näitab kaardil teesid ja raudteesid
+STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil taimestikku
+STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil maaomanikke
+STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Linnanimede sisse ja välja lülitamine
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Selle aasta kasum: {CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
@@ -412,19 +446,19 @@ STR_AGE :{COMMA} aasta{P
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} aasta{P "" t} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Maanteesiduk
-STR_019D_AIRCRAFT :husiduk
+STR_019C_ROAD_VEHICLE :Maanteesõiduk
+STR_019D_AIRCRAFT :Õhusõiduk
STR_019E_SHIP :Laev
STR_019F_TRAIN :Rong
STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} on vana
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} on saanud vga vanaks
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} on saanud vga vanaks ja vajab kohest asendamist
+STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} on saanud väga vanaks
+STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} on saanud väga vanaks ja vajab kohest asendamist
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Maapinna informatsioon
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Thjendamise hind: {LTBLUE}N/A
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Thjendamise hind: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Tühjendamise hind: {LTBLUE}N/A
+STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Tühjendamise hind: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A :N/A
STR_01A7_OWNER :{BLACK}Omanik: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik vim: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik võim: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE :Mitte keegi
STR_01AA_NAME :{BLACK}Nimi
STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
@@ -465,13 +499,13 @@ STR_01CA_31ST :31.
STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vastuvetavad veosed: {LTBLUE}
+STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE}
STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Muusikakeskus
STR_01D3_SOUND_MUSIC :Heli/muusika
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Nitab heli/muusika akent
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Kik
+STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Näitab heli/muusika akent
+STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Kõik
STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vana stiil
STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Uus stiil
STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
@@ -481,9 +515,9 @@ STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFON
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Effektide valjus
STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Eelmine lugu
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Jrgmine lugu
+STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Järgmine lugu
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Muusika kinni
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Muusika mngima
+STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Muusika mängima
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Muusika ja effektide valjuse muutmiseks liiguta liugurit
STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
@@ -501,48 +535,48 @@ STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLAC
STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Puhasta
STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Salvesta
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Hetkel kasutatav lugude programm
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Vali 'kik lood' programm
+STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Vali 'kõik lood' programm
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vali 'Vana stiili muusika' programm
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vali 'Uue stiili muusika' programm
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Vali 'Omatehtud 1' programm
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Vali 'Omatehtud 2' programm
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Thjenda valitud programm (ainult Omatehtud 1 ja Omatehtud 2)
+STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Tühjenda valitud programm (ainult Omatehtud 1 ja Omatehtud 2)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Muusika seadete salvestamine
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Vajuta loole, et seda programmi lisada (ainult Omatehtud 1 ja Omatehtud 2)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Llita lugude segamine sisse ja vlja
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Nita muusikalugude valiku akent
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Vajuta pakkumisele, et nha linna/tstuse asukohta
+STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Lülita lugude segamine sisse ja välja
+STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Näita muusikalugude valiku akent
+STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Vajuta pakkumisele, et näha linna/tööstuse asukohta
STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Raskusaste ({STRING})
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Viimane teade
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Teadete seaded
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Teadete ajalugu
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Nitab viimase teate, kuvab teadete seaded
+STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Näitab viimase teate, kuvab teadete seaded
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Teadete seaded
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Teate tp:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Esimese siduki saabumine mngija jaama
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Esimese siduki saabumine konkurendi jaama
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}nnetused / katastroofid
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Ettevtte informatsioon
+STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Teate tüüp:
+STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Esimese sõiduki saabumine mängija jaama
+STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Esimese sõiduki saabumine konkurendi jaama
+STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Õnnetused / katastroofid
+STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Ettevõtte informatsioon
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Majandustingimuste muutused
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Soovitused / teated mngija sidukite kohta
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Uued sidukid
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Veoste vastuvtutingimuste muutumine
+STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Soovitused / teated mängija sõidukite kohta
+STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Uued sõidukid
+STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Veoste vastuvõtutingimuste muutumine
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsiidiumid
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}ldine informatsioon
-STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Vali kikide uudiste tp: Vljas / Kokkuvte / Tielikult
-STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Mngi heli ka kokkuvetud uudistele
+STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Üldine informatsioon
+STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Vali kõikide uudiste tüüp: Väljas / Kokkuvõte / Täielikult
+STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Mängi heli ka kokkuvõetud uudistele
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...eelmisest sihtpunktist liiga kaugel
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Parimad ettevtted, kes judsid tasemeni {NUM}{}({STRING})
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Ettevtete edetabelis {NUM} kohal
+STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Parimad ettevõtted, kes jõudsid tasemeni {NUM}{}({STRING})
+STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Ettevõtete edetabelis {NUM} kohal
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :rimees
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Ettevtja
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Tstur
+STR_0213_BUSINESSMAN :Ärimees
+STR_0214_ENTREPRENEUR :Ettevõtja
+STR_0215_INDUSTRIALIST :Tööstur
STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist
STR_0217_MAGNATE :Magnaat
STR_0218_MOGUL :Mogul
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Sajandi suurrimees
+STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Sajandi suurärimees
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} saavtas '{STRING}' staatuse!
@@ -555,47 +589,47 @@ STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Maastiku
STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Juhuslik kaart
-STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Thjenda kaart
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Suurendab tstetava/langetatava maapinna suurust
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vhendab tstetava/langetatava maapinna suurust
+STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Tühjenda kaart
+STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Suurendab tõstetava/langetatava maapinna suurust
+STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vähendab tõstetava/langetatava maapinna suurust
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Juhusliku kaardi genereerimine
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Kaardi thjendamine
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Kaardi thjendamine
+STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Kaardi tühjendamine
+STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Kaardi tühjendamine
STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Oled sa kindel, et tahad maastikku nullida?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Maastiku loomine
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Linnade loomine
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tstuste loomine
+STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tööstuste loomine
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Teede ehitamine
STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Linnade loomine
STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Uus linn
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Ehita uus linn
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Siia ei saa linna ehitada...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...liiga kaardi serva lhedal
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...teisele linnale liiga lhedal
+STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...liiga kaardi serva lähedal
+STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...teisele linnale liiga lähedal
STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...liiga palju linnasid
-STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ei saa ehitada htegi linna
+STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ei saa ehitada ühtegi linna
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...pole enam ruumi kaardil
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Linna suuruse suurendamine
STR_023C_EXPAND :{BLACK}Laienda
STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Juhuslik linn
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Valib kaardil juhuslikult koha ja ehitab sinna linna
-STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Tstuste loomine
-STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Kivise kaevandus
+STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Tööstuste loomine
+STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Kivisöe kaevandus
STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Elektrijaam
STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Saeveski
STR_0243_FOREST :{BLACK}Mets
-STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Naftattlemise tehas
+STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Naftatöötlemise tehas
STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Naftaplatrvorm
STR_0246_FACTORY :{BLACK}Vabrik
-STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Terase tstus
+STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Terase tööstus
STR_0248_FARM :{BLACK}Talu
STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Rauamaagi kaevandus
STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Naftapuurauk
STR_024B_BANK :{BLACK}Pank
STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Paberitehas
-STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Toiduttluse tehas
-STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Trkikoda
+STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Toidutöötluse tehas
+STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Trükikoda
STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Kullakaevandus
STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Saeveski
STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Puuviljaistandus
@@ -608,31 +642,31 @@ STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Suhkruva
STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Maiustuste tehas
STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Patarei talu
STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Koolapumbad
-STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Mnguasjade pood
-STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Mnguasjade tehas
+STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Mänguasjade pood
+STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Mänguasjade tehas
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastmassiallikad
STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Kihisevate jookide tehas
STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Mulligeneraator
STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Iirisekaevandus
STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Suhkrukaevandus
-STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Kivise kaevanduse ehitamine
+STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Kivisöe kaevanduse ehitamine
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Elektrijaama ehitamine
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Saeveski ehitamine
STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Metsa istutamine
-STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Naftattlemise tehase ehitamine
+STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Naftatöötlemise tehase ehitamine
STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Naftaplatrvormi ehitamine (Seda saab ehitada ainult kaardi serva)
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Vabriku ehitamine
-STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Terase tstuse ehitamine
+STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Terase tööstuse ehitamine
STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Talu rajamine
STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Rauamaagi kaevandus ehitamine
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Naftapuuraugu ehitamine
-STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Panga ehitamine (Seda saab ehitada ainult linnadesse, mille populatsioon on le 1200)
+STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Panga ehitamine (Seda saab ehitada ainult linnadesse, mille populatsioon on üle 1200)
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Paberitehase ehitamine
-STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Toiduttluse tehase ehitamine
-STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Trkikoja ehitamine
+STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Toidutöötluse tehase ehitamine
+STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Trükikoja ehitamine
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Kullakaevanduse ehitamine
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Panga ehitamine (Seda saab ehitada ainult linnadesse)
-STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Saeveski ehitamine (et hvitada vihmametsasid ja toota puitu)
+STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Saeveski ehitamine (et hävitada vihmametsasid ja toota puitu)
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Puuviljaistandusue istutamine
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kummipuu istanduse istutamine
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Veepumbade ehitamine
@@ -643,8 +677,8 @@ STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Suhkruva
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Maiustuste tehase ehitamine
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Patarei talu ehitamine
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Koolapumbad ehitamine
-STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Mnguasjade poe ehitamine
-STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Mnguasjade tehase ehitamine
+STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Mänguasjade poe ehitamine
+STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Mänguasjade tehase ehitamine
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastmassiallikate tekitamine
STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Kihisevate jookide tehase ehitamine
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Mulligeneraator ehitamine
@@ -652,56 +686,57 @@ STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Iiriseka
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Suhkrukaevandus ehitamine
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING} ei saa siia ehitada...
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...enne pead linna ehitama
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...iga linna kohta lubatud ainult ks
+STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...iga linna kohta lubatud ainult üks
STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Puude istutamine
STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Sildi paigaldamine
STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Juhuslikud puud
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Istutab puid juhuslikult le kogu maa
+STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Istutab puid juhuslikult üle kogu maa
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Kiviste alade loomine maastikule
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Tuletorni ehitamine
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Saatjamasti paigaldamine
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Krbealade loomine
-STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Mrgi vee ala.{}See uputab kogu lheduse kui on mereveetasemel
+STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Kõrbealade loomine
+STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Märgi vee ala.{}See uputab kogu läheduse kui on mereveetasemel
STR_0290_DELETE :{BLACK}Kustuta
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Hvita see linn tielikult
+STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Hävita see linn täielikult
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Kaardi salvestamine
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Kaardi laadimine
STR_0294_QUIT_EDITOR :Lahku kaarditegemisest
STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Vlja
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Kaardi salvestamine, kaardi laadimine, kaarditegemisest lahkumine, mngust vljumine
+STR_0296_QUIT :Välja
+STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Kaardi salvestamine, kaardi laadimine, kaarditegemisest lahkumine, mängust väljumine
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Kaardi laadimine
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Kaardi salvestamine
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Mngi valmis kaarti
-STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad kaardi tegemise lpetada?
+STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Mängi valmis kaarti
+STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad kaardi tegemise lõpetada?
STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Kaarditegemisest lahkumine
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...saab ainult ehitada linna, mille populatsioon on le 1200
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Liigutab algusaega aasta vrra tagasi
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Liigutab algusaega aaata vrra edasi
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...mlemad sillaotsad peavad olema maal
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Vike
+STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...saab ainult ehitada linna, mille populatsioon on üle 1200
+STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Liigutab algusaega aasta võrra tagasi
+STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Liigutab algusaega aaata võrra edasi
+STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...mõlemad sillaotsad peavad olema maal
+STR_02A1_SMALL :{BLACK}Väike
STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Keskmine
STR_02A3_LARGE :{BLACK}Suur
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Vali linna suurus
STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Linna suurus:
STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Nitab viimast teadet
-STR_SUMMARY :Lhike
-STR_FULL :Tielik
+STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Näitab viimast teadet
+STR_OFF :Off
+STR_SUMMARY :Lühike
+STR_FULL :Täielik
STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Linnade nimistu
-STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Sidukite disaini nimed
+STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Sõidukite disaini nimed
STR_02BD :{BLACK}{STRING}
STR_02BE_DEFAULT :Standard
STR_02BF_CUSTOM :Omatehtud
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Salvesta oma nimega
-STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Sidukite disaininimede valik
+STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Sõidukite disaininimede valik
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Salvesta omatehtud disaininimed
############ range for menu starts
-STR_02C3_GAME_OPTIONS :Mngu seaded
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Mngu seaded
+STR_02C3_GAME_OPTIONS :Mängu seaded
+STR_02C4_GAME_OPTIONS :Mängu seaded
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Raskusastme seaded
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Raskusastme seaded
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Paranduste seaded
@@ -710,34 +745,34 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf seaded
STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Newgrf seaded
STR_GAMEOPTMENU_0A :
STR_GAMEOPTMENU_0B :
-STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Linnade nimede nitamine
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Linnade nimede nitamine
-STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Jaamade nimede nitamine
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Jaamade nimede nitamine
-STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Siltide nitamine
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Siltide nitamine
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Nidatud kontrollpunktid
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Nidatud kontrollpunktid
-STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Tielik animeerimine
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Tielik animeerimine
-STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Kik detailid
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Kik detailid
-STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Lbipaistvad hooned
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Lbipaistvad hooned
-STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Lbinhtavad jaama nimesildid
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Lbinhtavad jaama nimesildid
+STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Linnade nimede näitamine
+STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Linnade nimede näitamine
+STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Jaamade nimede näitamine
+STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Jaamade nimede näitamine
+STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Siltide näitamine
+STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Siltide näitamine
+STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Näidatud kontrollpunktid
+STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Näidatud kontrollpunktid
+STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Täielik animeerimine
+STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Täielik animeerimine
+STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Kõik detailid
+STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Kõik detailid
+STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Läbipaistvad hooned
+STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Läbipaistvad hooned
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Läbinähtavad jaama nimesildid
+STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Läbinähtavad jaama nimesildid
############ range ends here
############ range for menu starts
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Maapinna informatsioon
STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :Llita konsool sisse/vlja
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Ekraanitmmis (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Suur ekraanitmmis (Ctrl-G)
+STR_CONSOLE_SETTING :Lülita konsool sisse/välja
+STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Ekraanitõmmis (Ctrl-S)
+STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Suur ekraanitõmmis (Ctrl-G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD' kohta
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Vljas
+STR_02DB_OFF :{BLACK}Väljas
STR_02DA_ON :{BLACK}Sees
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Kuvab subsiidiumite akna
STR_02DD_SUBSIDIES :Subsiidiumid
@@ -750,15 +785,17 @@ STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vaateake
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopeeri vaateaknasse
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopeeri praegune vaade vaateaknasse
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Kleebi vaateaknast
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Vaatealma koha vtmine peamiseks vaateks
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Vaatealma koha võtmine peamiseks vaateks
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Rahahik
+STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Rahaühik
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Rahahiku valimine
+STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Rahaühiku valimine
+STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Mõõtmisühikud
STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Maanteesidukid
+STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Mõõtmisühikute valik
+STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Maanteesõidukid
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Vali kummal pool teed sidukid liiguvad
+STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Vali kummal pool teed sõidukid liiguvad
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vasakpoolne liiklus
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Parempoolne liiklus
STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Linnade nimed
@@ -767,48 +804,48 @@ STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Vali lin
STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automaatsalvestus
STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Vali intervall, mille jregi toimub automaatsalvestus
-STR_02F7_OFF :Vljas
+STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Vali intervall, mille järegi toimub automaatsalvestus
+STR_02F7_OFF :Väljas
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Iga 3 kuu tagant
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Iga 6 kuu tagant
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Iga 12 kuu tagant
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Uue mngu alustamine
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Salvestatud mngu laadimine
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Oma mngukaardi loomine
-STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}hemngija mngu valimine
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}2-8 mngijaga vrgumngu valimine
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mngu seadete vaatamine
+STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Uue mängu alustamine
+STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Salvestatud mängu laadimine
+STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Oma mängukaardi loomine
+STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Ühemängija mängu valimine
+STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}2-8 mängijaga võrgumängu valimine
+STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mängu seadete vaatamine
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Raskusastme seadete vaatamine
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Uue mngu alustamine kasutades valmisolevat kaarti
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Vlja
+STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Uue mängu alustamine kasutades valmisolevat kaarti
+STR_0304_QUIT :{BLACK}Välja
STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}
STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...saab ehitada ainult linnadesse
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}'Tagasihoidliku' maastikustiili valimine
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}'Arktilise' maastikustiili valimine
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}'Troopilise' maastikustiili valimine
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}'Mngumaailma' valimine
+STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}'Mängumaailma' valimine
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Uute ehitiste konstrueerimise rahastamine
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Tstuste nimistu
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Rahasta tstuse ehitamist
+STR_INDUSTRY_DIR :Tööstuste nimistu
+STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Rahasta tööstuse ehitamist
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Uue tstuse rahastamine
+STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Uue tööstuse rahastamine
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...saab ehitada ainult linnadesse
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...saab ehitada ainult vihmametsadesse
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...saab ehitada ainult krbesse
+STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...saab ehitada ainult kõrbesse
STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUS * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Ekraanitmmis edukalt salvestatud nimega '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekraanitmmise tegemine ebannestus!
+STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Ekraanitõmmis edukalt salvestatud nimega '{STRING}'
+STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekraanitõmmise tegemine ebaõnnestus!
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Maa ostmine tulevaseks kasutamiseks
STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOMAATSALVESTUS
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * SALVESTAN MNGU * *
-STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ikka veel salvestan,{}palun oota kuni salvestamine on lppenud!
+STR_SAVING_GAME :{RED}* * SALVESTAN MÄNGU * *
+STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ikka veel salvestan,{}palun oota kuni salvestamine on lõppenud!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}'Ezy Street' stiilis muusikaprogrammi valimine
STR_0335_6 :{BLACK}6
@@ -830,19 +867,19 @@ STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norra
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Ungari
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austria
STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumeenia
-STR_TOWNNAME_CZECH :Tehhi
-STR_TOWNNAME_SWISS :veitsi
+STR_TOWNNAME_CZECH :Tšehhi
+STR_TOWNNAME_SWISS :Šveitsi
STR_TOWNNAME_DANISH :Taani
############ end of townname region
-STR_CURR_GBP :Naelad ()
+STR_CURR_GBP :Naelad (£)
STR_CURR_USD :Dollarid ($)
-STR_CURR_EUR :Euro ()
-STR_CURR_YEN :Jeen ()
-STR_CURR_ATS :Austria illing (ATS)
+STR_CURR_EUR :Euro (€)
+STR_CURR_YEN :Jeen (¥)
+STR_CURR_ATS :Austria ðilling (ATS)
STR_CURR_BEF :Belgia frank (BEF)
-STR_CURR_CHF :Sveiti frank (CHF)
-STR_CURR_CZK :Tehhi kroon (CZK)
+STR_CURR_CHF :Sveitði frank (CHF)
+STR_CURR_CZK :Tðehhi kroon (CZK)
STR_CURR_DEM :Saksamargad (DEM)
STR_CURR_DKK :Taani kroon (DKK)
STR_CURR_ESP :Peseeta (ESP)
@@ -863,25 +900,25 @@ STR_CURR_CUSTOM :Omatehtud...
STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Keel
STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Mngus kasutatava keele valik
+STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Mängus kasutatava keele valik
-STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Tisekraan
-STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Mrgistades selle kasti, toimub mng tisekraanis
+STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Täisekraan
+STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Märgistades selle kasti, toimub mäng täisekraanis
STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Ekraani resolutsioon
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Ekraani resolutsiooni valimine
-STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Ekraanitmmise formaat
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Ekraanitõmmise formaat
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Valik, millises formaadis salvestatakse ekraanitmmis
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Valik, millises formaadis salvestatakse ekraanitõmmis
STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Iga kuu
-STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automaatsalvestus ebannestus
+STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automaatsalvestus ebaõnnestus
STR_MONTH_JAN :Jaanuar
STR_MONTH_FEB :Veebruar
-STR_MONTH_MAR :Mrts
+STR_MONTH_MAR :Märts
STR_MONTH_APR :Aprill
STR_MONTH_MAY :Mai
STR_MONTH_JUN :Juuni
@@ -901,180 +938,182 @@ STR_PASSENGERS :reisijad
STR_BAGS :kotti
STR_TONS :tonni
STR_LITERS :liitrit
-STR_ITEMS :hikut
+STR_ITEMS :ühikut
STR_CRATES :kasti
STR_RES_OTHER :teised
STR_NOTHING :
+
STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Sihtpunktide nimekirja ei saa jagada...
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Sihtpunktide nimekirja ei saa kopeerida...
-STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Jagatud sihtpunktide lpp - -
+STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Jagatud sihtpunktide lõpp - -
STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Rong {COMMA} on eksinud.
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Rongi {COMMA} eelmise aasta kasum oli {CURRENCY}
-STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Euroopa rahaliit!{}{}Ndsest on riigi igapevaseks kiberahaks Euro!
+STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Euroopa rahaliit!{}{}Nüüdsest on riigi igapäevaseks käiberahaks Euro!
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
-STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Rongil {COMMA} on plaains liiga vhe sihtpunkte
+STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Rongil {COMMA} on plaains liiga vähe sihtpunkte
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Rongil {COMMA} on kehtetud sihtpunktid
-STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Rongi {COMMA} on mni sihtpunkt on topelt
+STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Rongi {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Rongi {COMMA} plaanis on kehtetud jaam
-STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Maanteesidukil {COMMA} on plaanis liiga vhe sihtpunkte
-STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Maanteesidukil {COMMA} on kehtetud sihtpunktid
-STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Maanteesidukil {COMMA} on mni sihtpunkt on topelt
-STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Maanteesiduki {COMMA} plaanis on kehtetud jaam
-STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Laeval {COMMA} on plaanis liiga vhe sihtpunkte
+STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on plaanis liiga vähe sihtpunkte
+STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on kehtetud sihtpunktid
+STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt
+STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA} plaanis on kehtetud jaam
+STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Laeval {COMMA} on plaanis liiga vähe sihtpunkte
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Laeval {COMMA} on kehtetud sihtpunktid
-STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Laeval {COMMA} on mni sihtpunkt on topelt
+STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Laeval {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Laeva {COMMA} plaanis on kehtetud jaam
-STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}husidukil {COMMA} on plaanis liiga vhe sihtpunkte
-STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}husidukil {COMMA} on kehtetud sihtpunktid
-STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}husidukil {COMMA} on mni sihtpunkt on topelt
-STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}husiduki {COMMA} plaanis on kehtetud jaam
+STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on plaanis liiga vähe sihtpunkte
+STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on kehtetud sihtpunktid
+STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt
+STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Õhusõiduki {COMMA} plaanis on kehtetud jaam
# end of order system
-STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rongi automaatne uuendus ebannestus {COMMA} (money limit)
-STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Maanteesiduki automaatne uuendus ebannestus {COMMA} (money limit)
-STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Laeva automaatne uuendus ebannestus {COMMA} (money limit)
-STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}husiduki automaatne uuendus ebannestus{COMMA} (money limit)
+STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rongi automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (money limit)
+STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Maanteesõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (money limit)
+STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Laeva automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (money limit)
+STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Õhusõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus{COMMA} (money limit)
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Rong {COMMA} on liiga pikk peale asendust
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Paranduste seaded
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Paranduste seadistamine
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Paranduste seaded
-STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Vljas
+STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Väljas
STR_CONFIG_PATCHES_ON :Sees
-STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Nita olekuribal sidukite kiirust: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Luba ehitised nlvadele ja kallastele: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Vimalda reaalsemaid veekogu alasid: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Näita olekuribal sõidukite kiirust: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Luba ehitised nõlvadele ja kallastele: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Võimalda reaalsemaid veekogu alasid: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Luba linna teede, sildade, tunnelite, jne eemaldamine: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Luba vga pikkade rongide ehitamine: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Luba väga pikkade rongide ehitamine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Aktiveeri realistlik rongide kiirendamine: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Keela rongidel ja laevadel 90 kraadised prded: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (vajab NPF)
-STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}henda ksteise vastu ehitatud jaamad kokku: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Lahku jaamast, kui ks kaupadest on tis, 'tis laadimisel': {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Keela rongidel ja laevadel 90 kraadised pöörded: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (vajab NPF)
+STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Ühenda üksteise vastu ehitatud jaamad kokku: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Lahku jaamast, kui üks kaupadest on täis, 'täis laadimisel': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Kasuta parandatud laadimisalgoritmi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflatsioon: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Vii kaup jaama ainult siis, kui seal on nudlus: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Luba hsti pikkade sildade ehitamine: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Luba 'mine depoosse' ksud: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Vii kaup jaama ainult siis, kui seal on nõudlus: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Luba hästi pikkade sildade ehitamine: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Luba 'mine depoosse' käsud: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Luba rajada toormaterjalide tehaseid: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Luba linna kohta mitu samaliiki tstust: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Samaliiki tstusi saab ehitada ksteise lhedale: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Nita alati olekuribal pikka kuupeva: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Paiguta signaaltuled raudteele arvestades sidusuunda: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Nita rahaliste seisude akent iga aasta lpus: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatchiga hilduv 'mittepeatumine': {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Maanteesidukite jrjekorrad (koos mahueffektidega): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Luba linna kohta mitu samaliiki tööstust: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Samaliiki tööstusi saab ehitada üksteise lähedale: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Näita alati olekuribal pikka kuupäeva: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Paiguta signaaltuled raudteele arvestades sõidusuunda: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Näita rahaliste seisude akent iga aasta lõpus: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatchiga ühilduv 'mittepeatumine': {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Maanteesõidukite järjekorrad (koos mahueffektidega): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Keri vaadet, kui hiir on viidud ekraani serva: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Luba kohalikele vimudele altkemaksu maksmine: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Luba kohalikele võimudele altkäemaksu maksmine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Luba suvalise kujuga jaamad: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Uus teeotsimise algoritm(NPF asendab NTP): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Luba vikesed lennujaamad kuni mngu lpuni: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Luba väikesed lennujaamad kuni mängu lõpuni: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Rong on eksindu, kui mingit edu pole olnud {ORANGE}{STRING} peva
-STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Rong on eksinud, kui edu pole saavutatud: {ORANGE}vlja llitatud
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Sidukite sihtpunktide levaade: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Rong on eksindu, kui mingit edu pole olnud {ORANGE}{STRING} päeva
+STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Rong on eksinud, kui edu pole saavutatud: {ORANGE}välja lülitatud
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Sõidukite sihtpunktide ülevaade: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :ei
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :jah, aga vlja arvatud seisvad sidukid
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :kikide sidukite
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :jah, aga välja arvatud seisvad sõidukid
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :kõikide sõidukite
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Hoiata, kui rongi sissetulek on negatiivne: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Sidukid ei aegu: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automaatne sidukite uuendamine, kui vananevad
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Uuenda, kui siduk on {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuud enne/prast maksimaalset vanust
+STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Sõidukid ei aegu: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automaatne sõidukite uuendamine, kui vananevad
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Uuenda, kui sõiduk on {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuud enne/pärast maksimaalset vanust
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Automaatse uuendusele kuluv minimaalne raha: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Veateate kuvamise kestus: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Nita linna nimeseildil populatsiooni: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Nhtamatud puud(lbipaistvate ehitistega): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Lumepiiri krgus: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maksmimaalne jaama ala: {ORANGE}{STRING} {RED}Hoiatus: Krged seaded aeglustavad mngu
+STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Näita linna nimeseildil populatsiooni: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Nähtamatud puud(läbipaistvate ehitistega): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Lumepiiri kõrgus: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maksmimaalne jaama ala: {ORANGE}{STRING} {RED}Hoiatus: Kõrged seaded aeglustavad mängu
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Kopteri jaamades helikopterite automaatne teenindus: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Lingi maastiku riba raudtee/tee/vee/lennujaama triistaribaga: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Lingi maastiku riba raudtee/tee/vee/lennujaama tööriistaribaga: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Kui kerid hiirega liiguta vaade vastassuunda: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maksimaalne rongide arv mngija kohta: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maksimaalne maanteesidukite arv mngija kohta: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maksimaalne husidukite arv mngija kohta: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maksimaalne laevade arv mngija kohta: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maksimaalne rongide arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maksimaalne maanteesõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maksimaalne õhusõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maksimaalne laevade arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Arvuti ei tohi ronge kasutada: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Arvuti ei tohi maanteesidukeid kasutada: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Arvuti ei tohi husidukeid kasutada: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Arvuti ei tohi maanteesõidukeid kasutada: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Arvuti ei tohi õhusõidukeid kasutada: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Arvuti ei tohi laevasid kasutada: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Llita uus TI (AI) sisse (alfa): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Luba Arvutiti online mngus (TESTIL!): {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall rongidele: {ORANGE}{STRING} peva
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik rongidel: {ORANGE}vlja llitatud
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall maanteesidukitele: {ORANGE}{STRING} peva
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik maanteesidukitel: {ORANGE}vlja llitatud
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall husidukitele: {ORANGE}{STRING} peva
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik husidukitele: {ORANGE}vlja llitatud
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall laevadele: {ORANGE}{STRING} peva
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik laevadele: {ORANGE}vlja llitatud
+STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Lülita uus TI (AI) sisse (alfa): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Luba Arvutiti online mängus (TESTIL!): {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall rongidele: {ORANGE}{STRING} päeva
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik rongidel: {ORANGE}välja lülitatud
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall maanteesõidukitele: {ORANGE}{STRING} päeva
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik maanteesõidukitel: {ORANGE}välja lülitatud
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall õhusõidukitele: {ORANGE}{STRING} päeva
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik õhusõidukitele: {ORANGE}välja lülitatud
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall laevadele: {ORANGE}{STRING} päeva
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik laevadele: {ORANGE}välja lülitatud
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Peata hooldus, kui purunemine on keelatud: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Luba vaguni kiiruse limiidid: {ORANGE}{STRING1}
-STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Vrvilised uudised ilmuvad aastast {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Värvilised uudised ilmuvad aastast {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Alustamise aeg: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE :{LTBLUE}Mng lpeb aastal: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Luba sujuv majandus (viksemad muutused)
-STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Luba teiste ettevtete aktsiate ostmine
-STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Venitades paigutatud signaaltulede tihedus: {ORANGE}{STRING} hik(ut)
-STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Triistariba asukoht: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE :{LTBLUE}Mäng lõpeb aastal: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Luba sujuv majandus (väiksemad muutused)
+STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Luba teiste ettevõtete aktsiate ostmine
+STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Venitades paigutatud signaaltulede tihedus: {ORANGE}{STRING} ühik(ut)
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Tööriistariba asukoht: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Vasakul
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Keskel
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Paremal
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Akna haaramise raadius: {ORANGE}{STRING} px
-STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Akna haaramise raadius: {ORANGE}vlja llitatud
+STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Akna haaramise raadius: {ORANGE}välja lülitatud
-STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Vlimus
+STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Välimus
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Ehitamine
-STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Sidukid
+STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Sõidukid
STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Jaamad
STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Majandus
STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Konkurendid
-STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :Vlja llitatud
+STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :Välja lülitatud
STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM}
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
-STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda seadete vrtusi
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Mni vi kik vaikimisi teeninudsvahemikud on klbmatud! 5-90% vi 30-800 peva on lubatud
+STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda seadete väärtusi
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Mõni või kõik vaikimisi teeninudsvahemikud on kõlbmatud! 5-90% või 30-800 päeva on lubatud
-STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Mdukas maastik
+STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Mõõdukas maastik
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Arktiline maastik
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Troopiline maastik
-STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Mnguasjamaa
+STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Mänguasjamaa
STR_CHEATS :{WHITE}Petmine
-STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Mrgistatud kastid nitavad, kas sa oled pettust varem kasutanud
-STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Hoiatus! Sa kavatsed oma konkurente reeta. Pea meeles, et sellest hbist ei saa sa enam kunagi lahti.
-STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Suurenda raha hulka {CURRENCY64} vrra
-STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Mngi kui mngija: {ORANGE}{COMMA}
+STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Märgistatud kastid näitavad, kas sa oled pettust varem kasutanud
+STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Hoiatus! Sa kavatsed oma konkurente reeta. Pea meeles, et sellest häbist ei saa sa enam kunagi lahti.
+STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Suurenda raha hulka {CURRENCY64} võrra
+STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Mängi kui mängija: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Maagiline buldooser(eemaldamatute objektide eemaldamine): {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnelid vivad ksteist lbida: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnelid võivad üksteist läbida: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Pausi ajal ehitamine: {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Reaktiivlennukid ei kuku alla (tihti) vikestel lennuvljadel: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Reaktiivlennukid ei kuku alla (tihti) väikestel lennuväljadel: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Vaheta kliimat: {ORANGE} {STRING}
-STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Muuda kuupeva: {ORANGE} {DATE_SHORT}
-STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Luba muutuvad tootmisvrtused: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Muuda kuupäeva: {ORANGE} {DATE_SHORT}
+STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Luba muutuvad tootmisväärtused: {ORANGE}{STRING}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Suudub kontrollpunti: {WAYPOINT}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Suundub {WAYPOINT}, {VELOCITY}
-STR_GO_TO_WAYPOINT :Lbi punkti {WAYPOINT}
-STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Lbi peatumata punkti{WAYPOINT}
+STR_GO_TO_WAYPOINT :Läbi punkti {WAYPOINT}
+STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Läbi peatumata punkti{WAYPOINT}
STR_WAYPOINTNAME_CITY :Kontrollpunkt {TOWN}
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Kontrollpunkt {TOWN} #{COMMA}
STR_LANDINFO_WAYPOINT :Kontrollpunkt
STR_WAYPOINT :{WHITE}Kontrollpunkt
-STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Kontrollpunkti tbi valik
+STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Kontrollpunkti tüübi valik
STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
@@ -1082,57 +1121,57 @@ STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kontrollpunkti nime muutmine
STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kontrollpunkti nime ei saa muuta...
-STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Rbaste muutmine kontrollpunktiks
+STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Rööbaste muutmine kontrollpunktiks
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Rongide kontrollpunkti ei saa siia teha...
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Rongide kontrollpunkti ei saa siit eemaldada...
-STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Rbaste ehitamine kasutades "venitamist"
+STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Rööbaste ehitamine kasutades "venitamist"
STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...kaardil puudub linn
STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Oled sa kindel, et soovid luua suvalist maastikku?
STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Palju suvalisi linnu
STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Kaardi suvaliselt paigutatud linnadega katmine
-STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Palju suvalisi tstusi
-STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Kaardi suvliselt paigutatud tstustega katmine
-STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Tstust ei saa tekitada...
+STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Palju suvalisi tööstusi
+STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Kaardi suvliselt paigutatud tööstustega katmine
+STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Tööstust ei saa tekitada...
-STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Maastiku triistade avamine maa tstmiseks/langetamiseks, puude istutamiseks, jne.
+STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Maastiku tööriistade avamine maa tõstmiseks/langetamiseks, puude istutamiseks, jne.
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Maastik
-STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Maapinna krgus
+STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Maapinna kõrgus
-STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Suvalised puutbid
-STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Istutab puid valides juhusliku puutbi
+STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Suvalised puutüübid
+STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Istutab puid valides juhusliku puutüübi
STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Siia ei saa kanaleid ehitada...
STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Kanali ehitamine
STR_LANDINFO_CANAL :Kanal
-STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Siia ei saa lse ehitada...
-STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Lsi ehitamine
-STR_LANDINFO_LOCK :Ls
+STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Siia ei saa lüüse ehitada...
+STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Lüüsi ehitamine
+STR_LANDINFO_LOCK :Lüüs
STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...poi on kasutusel!
STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinaadid: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Jaamaosa ei saa eemaldada...
-STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Siin ei saa raudteetpi muuta...
-STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Muuda/uuenda raudteetpi
+STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Siin ei saa raudteetüüpi muuta...
+STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Muuda/uuenda raudteetüüpi
-STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Tsta vedur siia, et ma maha kogu rong
+STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Tõsta vedur siia, et müüa maha kogu rong
STR_DRAG_DROP :{BLACK}Venitamine
STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Jaama ehitamine venitades hiirega sobiv suurus
-STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Mngu aja kiiresti edasi kerimine
-STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Snumite ajalugu
+STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Mängu aja kiiresti edasi kerimine
+STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Sõnumite ajalugu
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Nimekiri hiljutistest uudistest
-STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Llita kik vlja
-STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Luba kik
+STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Lülita kõik välja
+STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Luba kõik
-STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Kivise kaevanduse ehitamine
+STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Kivisöe kaevanduse ehitamine
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Metsa istutamine
STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Naftaplatrvormi ehitamine
STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Talu rajamine
@@ -1143,7 +1182,7 @@ STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Teemanti
STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Rauamaagi kaevandus ehitamine
STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Puuviljaistandusue istutamine
STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Kummipuu istanduse istutamine
-STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Rahasta Veevrki
+STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Rahasta Veevärki
STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Suhkruvati metsa istutamine
STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Patarei talu ehitamine
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Koolapumpade ehitamine
@@ -1152,56 +1191,56 @@ STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Mulligen
STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Iirisekaevanduse ehitamine
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Suhkrukaevandus ehitamine
-STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Tstused
+STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Tööstused
STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transporditud)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transporditud)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
-STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...liiga lhedal mnele teisele tstusele
+STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...liiga lähedal mõnele teisele tööstusele
-STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Rongi seadistamine mne teise veosetbi transportimiseks
-STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Seadista mber
-STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali veosetp, mida rong peaks kandma
-STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Rongi seadistamine valitud veose tbile
-STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Ei saa mber seadistada...
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Rongi seadistamine mõne teise veosetüübi transportimiseks
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Seadista ümber
+STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali veosetüüp, mida rong peaks kandma
+STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Rongi seadistamine valitud veose tüübile
+STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Ei saa ümber seadistada...
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Teenindusvahemikud on protsentides: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Tootlikuse muutumine
-TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Tervitused uuele TI'le(AI). T selle kallal veel kib. Peaksite eeldama, et esineb probleeme. Kui juhtud tegema kuvatmmise, siis postita see ka foorumisse. Edu!
-TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Hoiatus: uus TI(AI) on veel alfa staadiumis! Ainult maanteesidukid ttavad!
-TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}THELEPANU! Seda funksiooni veel teistitakse. Palun teata kik probleemid sellega truelight@openttd.org.
+TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Tervitused uuele TI'le(AI). Töö selle kallal veel käib. Peaksite eeldama, et esineb probleeme. Kui juhtud tegema kuvatõmmise, siis postita see ka foorumisse. Edu!
+TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Hoiatus: uus TI(AI) on veel alfa staadiumis! Ainult maanteesõidukid töötavad!
+TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}TÄHELEPANU! Seda funksiooni veel teistitakse. Palun teata kõik probleemid sellega truelight@openttd.org.
############ network gui strings
-STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Vrgumng
+STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Võrgumäng
-STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Mngija nimi:
-STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Selle nime jrgi tunnevad sind teised mngijad ra
-STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}hendus:
-STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Valik internetis ja kohalikus vrgus (LAN) toimuba mngu vahel
+STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Mängija nimi:
+STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Selle nime järgi tunnevad sind teised mängijad ära
+STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Ühendus:
+STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Valik internetis ja kohalikus võrgus (LAN) toimuba mängu vahel
STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Alusta serverit
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Isikliku serveri alustamine
STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nimi
-STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Mngu nimi
+STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Mängu nimi
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Keel, serveri versioon, jne.
-STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Mng valimiseks vajuta nimekirjas olevale nimele
+STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Mäng valimiseks vajuta nimekirjas olevale nimele
STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Serveri otsimine
-STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Vrgust serveri otsimine
+STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Võrgust serveri otsimine
STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Lisa server
-STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Lisab nimekirja serveri, mida kontrollitakse alati, kas see ttab vi mitte.
+STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Lisab nimekirja serveri, mida kontrollitakse alati, kas see töötab või mitte.
STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Sisesta serveri aadress
STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Kliendid
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Kliente sees / maksimum
-STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}MNGU INFO
+STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}MÄNGU INFO
STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Kliendid: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Keel: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Maastikuhikud: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Maastikuühikud: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Kaardi suurus: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Serveri versioon: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Serveri aadress: {WHITE}{STRING} : {NUM}
@@ -1209,35 +1248,52 @@ STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Algus a
STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Hetke aeg: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Parooliga kaitstud!
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER ON MAAS
-STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER ON TIS
+STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER ON TÄIS
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSIOON EI SOBI
-STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Liitu mnguga
+STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Liitu mänguga
-STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Uue vrgumngu alustamine
+STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Uue võrgumängu alustamine
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Mngu nimi:
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Mngu nime nidatakse teistele mnijatele vrgumngu serverite nimekirjas
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Mängu nimi:
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Mängu nime näidatakse teistele mänijatele võrgumängu serverite nimekirjas
STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Sea parool
-STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Kaitse oma mng parooliga, kui sa ei taha, et kik sellele ligi pseksid
+STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Kaitse oma mäng parooliga, kui sa ei taha, et kõik sellele ligi pääseksid
STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Vali kaart:
-STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Millist kaarti sa tahad mngida?
+STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Millist kaarti sa tahad mängida?
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maksimaalne klientide arv:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Maksimaalse klientide arvu valminine. Mngijaid vib olla ka sellest vhem
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Maksimaalse klientide arvu valminine. Mängijaid võib olla ka sellest vähem
STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_LAN :kohtvrk (LAN)
+STR_NETWORK_LAN :kohtvõrk (LAN)
STR_NETWORK_INTERNET :Internet
STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (reklaami)
STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 mängjat
+STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 mängija
+STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 mängijat
+STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 mängijat
+STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 mängijat
+STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 mängijat
+STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 mängijat
+STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 mängijat
+STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 mängijat
+STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 mängijat
+STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 mängijat
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maks. firmasi:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Luba serveris X mängijat
STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Rgitav keel:
-STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Teistele mngijatele teadmiseks, et mis keelt serveris rgitakse
-STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Alusta mngu
-STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Uue vrgumngu alustamine suvalise kaardiga
-STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Mngu laadimine
-STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Varasema vrgumngu jtkamine (vaata, et hendad ennast ige mngijana)
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maks. vaatajaid
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Luba serveris X vaatajat
+STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Räägitav keel:
+STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Teistele mängijatele teadmiseks, et mis keelt serveris räägitakse
+STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Alusta mängu
+STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Uue võrgumängu alustamine suvalise kaardiga
+STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Mängu laadimine
+STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Varasema võrgumängu jätkamine (vaata, et ühendad ennast õige mängijana)
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY :Suvaline
@@ -1246,91 +1302,92 @@ STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Saksa keel
STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Prantsuse keel
############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Vrgumngu jututuba
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Võrgumängu jututuba
-STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}hinemiseks valmistumine: {ORANGE}{STRING}
-STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Nimekiri mngus oelvatest ettevtetest. Saad liituda hega vi alustada uut, kui on vabu kohti
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Kuus ettevte
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Uue ettevtte loomine
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Jlgi mngu
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Vaata mngu krvalt
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Liitu ettevttega
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Aita seda ettevtet ts hoida
-STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Vrskenda servereid
-STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Serveri info vrskendamine
+STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Ühinemiseks valmistumine: {ORANGE}{STRING}
+STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Nimekiri mängus oelvatest ettevõtetest. Saad liituda ühega või alustada uut, kui on vabu kohti
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Kuus ettevõte
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Uue ettevõtte loomine
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Jälgi mängu
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Vaata mängu kõrvalt
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Liitu ettevõttega
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Aita seda ettevõtet töös hoida
+STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Värskenda servereid
+STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Serveri info värskendamine
-STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}ETTEVTE INFO
+STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}ETTEVÕTE INFO
-STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Ettevtte nimi: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Ettevõtte nimi: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Avamine: {WHITE}{NUM}
-STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Ettevtte vrtus: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Ettevõtte väärtus: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Rahaline seis: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Eelmise aasta sissetulek: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Suutlikus: {WHITE}{NUM}
-STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Sidukid: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
+STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Sõidukid: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Jaamad: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
-STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Mngijad: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Mängijad: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}hendan...
+STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Ühendan...
############ Leave those lines in this order!!
-STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) hendan...
-STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Kontrollin igusi...
+STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Ühendan...
+STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Kontrollin õigusi...
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Ootel...
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Kaardi laadimine...
-STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Andmete ttlemine...
+STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Andmete töötlemine...
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registreerimine...
-STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Hangin mngu infot...
-STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Hangin ettevtte infot...
+STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Hangin mängu infot...
+STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Hangin ettevõtte infot...
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} kelint(e) sinu ees
-STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbaiti tmmatud
+STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbaiti tõmmatud
STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Katkesta
-STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Teisele mngijale saadetava rahasumma sisestamine
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Teisele mängijale saadetava rahasumma sisestamine
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server on kaitstud. Sisesta parool
-STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Ettevte on kaitstud. Sisesta parool
+STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Ettevõte on kaitstud. Sisesta parool
STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Klientide nimekiri
-STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Vrgukaarti ei leitud vi kompileeritud ilma vtmeta ENABLE_NETWORK
-STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Ei leidnud htegi vrgumngu
-STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Server ei vastanud pringule
-STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Vrgumng lks snkroonist vlja
-STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Vrgumngu hendus katkes
-STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Mngu laadimine ebannestus
+STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Võrgukaarti ei leitud või kompileeritud ilma võtmeta ENABLE_NETWORK
+STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Ei leidnud ühtegi võrgumängu
+STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Server ei vastanud päringule
+STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Võrgumäng läks sünkroonist välja
+STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Võrgumängu ühendus katkes
+STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Mängu laadimine ebaõnnestus
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Ei saa uut serverit alustada
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Ei nneust hendada
-STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} hendusel #{NUM} sai aeg otsa
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Tekkis protokolliviga ja hendus katkes
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Ei õnneust ühendada
+STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Ühendusel #{NUM} sai aeg otsa
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Tekkis protokolliviga ja ühendus katkes
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Kliendi versioon ei vasta serveri versiooniga
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Vale parool
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Server on tis
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Server on täis
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Sinu sisenemine siia serverisse on keelatud
-STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Sind visati mngust vlja
+STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Sind visati mängust välja
STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Selles serveris on petmine keelatud
-STR_NETWORK_ERR_LEFT :lahkus mngust
+STR_NETWORK_ERR_LEFT :lahkus mängust
############ Leave those lines in this order!!
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :ldine viga
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :snkroniseerimise viga
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :üldine viga
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :sünkroniseerimise viga
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :ei saa kaarti laadida
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :hendus katkes
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :ühendus katkes
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokolli viga
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :Keelatud
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :kahtlane pakett vastu vetud
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :kahtlane pakett vastu võetud
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :vale versioon
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nimi on juba kasutusel
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :vale mngu parool
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :vale mngija-id DoCommand'is
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :server viskas vlja
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :ritas pettust kasutada
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :vale mängu parool
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :vale mängija-id DoCommand'is
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :server viskas välja
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :üritas pettust kasutada
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :server on täis
############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :liitus mnguga
-STR_NETWORK_GIVE_MONEY :andis sinu ettevtele raha ({CURRENCY})
-STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :sina andsid ettevttele {STRING} raha ({CURRENCY})
+STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :liitus mänguga
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY :andis sinu ettevõtele raha ({CURRENCY})
+STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :sina andsid ettevõttele {STRING} raha ({CURRENCY})
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] kohta {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Private] {STRING}:
@@ -1344,11 +1401,11 @@ STR_NETWORK_SERVER :Server
STR_NETWORK_CLIENT :Klient
STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(pole)
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Viska vlja
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Viska välja
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Anna raha
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Rgi kigiga
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Rgi ettevttega
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privaatne snum
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Räägi kõigiga
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Räägi ettevõttega
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privaatne sõnum
STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Saada
@@ -1364,32 +1421,33 @@ STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}
STR_0801_COST :{RED}Hind: {CURRENCY}
STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Sissetulek: {CURRENCY}
STR_0803_INCOME :{GREEN}Sissetulek: {CURRENCY}
-STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Kanna le: {CURRENCY}
-STR_FEEDER :{YELLOW}Kanna le: {CURRENCY}
+STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Kanna üle: {CURRENCY}
+STR_FEEDER :{YELLOW}Kanna üle: {CURRENCY}
STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Eeldatav hind: {CURRENCY}
STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Eeldatav hind: {CURRENCY}
STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Eeldatav sissetulek: {CURRENCY}
STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Eeldatav sissetulek: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad tsta...
+STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad tõsta...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad langetada...
STR_080A_ROCKS :Kivid
STR_080B_ROUGH_LAND :Konarlik maa
STR_080C_BARE_LAND :Paljas maa
STR_080D_GRASS :Muru
-STR_080E_FIELDS :Pllud
+STR_080E_FIELDS :Põllud
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Lumekattega maa
-STR_0810_DESERT :Krb
+STR_0810_DESERT :Kõrb
##id 0x1000
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Maa kalle on vales suunas
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Teostamatu raudteede kombinatsioon
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Kaevanused kahjustaksid tunnelit
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Juba jutud merepinna tasemele
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Liiga krge
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rpad pole sobivad
+STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Juba jõutud merepinna tasemele
+STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Liiga kõrge
+STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rööpad pole sobivad
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...juba ehitatud
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Enne tuleb raudtee eemaldada
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Raudtee ehitamine
+STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrilise Raudtee Ehitus
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Monorelssi ehitamine
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLevi ehitamine
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Vali raudteesild
@@ -1401,23 +1459,24 @@ STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}siit ei
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Siit ei saa signaaltulesid eemaldada...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Depoo orientatsioon
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Raudtee ehitamine
+STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrilise Raudtee ehitus
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorelssi ehitamine
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLevi ehitamine
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Raudteerbaste ehitamine
+STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Raudteerööbaste ehitamine
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Depoo ehitamine (rongide ehitamiseks ja hooldamiseks)
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Raudteejaama ehitamine
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Raudtee signaaltulede ehitamine
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Raudteesilla ehitamine
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Raudteetunneli ehitamine
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Rbaste ja signaaltulede ehitamine/eemaldamine
+STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Rööbaste ja signaaltulede ehitamine/eemaldamine
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Silla valik - vajuta sobival sillal, et seda ehitada
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Depoo orientatsiooni valimine
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Raudteerpad
+STR_1021_RAILROAD_TRACK :Raudteerööpad
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Rongi depoo
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...ala kuulub teisele ettevttele
+STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...ala kuulub teisele ettevõttele
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Raudtee tavaliste signaaltuledega
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Raudtee eel-signaalidega
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Raudtee vljumis-signaalidega
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Raudtee väljumis-signaalidega
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Raudtee kombo-signaalidega
@@ -1425,27 +1484,27 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Raudtee kombo-s
##id 0x1800
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Enne on vaja tee eemaldada
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Tee ehitamine
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vali sillatp
+STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vali sillatüüp
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Siia ei saa teed ehitada...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Siit ei saa teed eemaldada...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Garaai orientatsioon
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Siia ei saa garaai ehitada...
+STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Garaaþi orientatsioon
+STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Siia ei saa garaaþi ehitada...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Siia ei saa bussijaama ehitada...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Siia ei saa laadimisplatsi ehitada...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Teede ehitamine
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Tee ehitamine
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garaai ehitamine (sidukite ehitamiseks ja hooldamiseks)
+STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garaaþi ehitamine (sõidukite ehitamiseks ja hooldamiseks)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bussijaama ehitamine
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Veoautode laadimisplatsi ehitamine
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Silla ehitamine
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Tunneli ehitamine
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Tee ehitamine/eemaldamine
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garaai orientatsiooni valik
+STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garaaþi orientatsiooni valik
STR_1814_ROAD :Tee
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Tee koos tnavavalgustusega
+STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Tee koos tänavavalgustusega
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Kolmerajaline tee
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaa
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Raudtee lesit
+STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaaþ
+STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Raudtee ülesõit
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Linnad
@@ -1454,88 +1513,88 @@ STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Ehitis tuleb enne hvitada
+STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Ehitis tuleb enne hävitada
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populatsioon: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Maju: {ORANGE}{COMMA}
STR_2007_RENAME_TOWN :Linna nime muutmine
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Linna nime ei saa muuta...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} kohalik vim keeldus sellest
+STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} kohalik võim keeldus sellest
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Linnade nimed - vajuta linna nimele, et viia vaade linnale
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Vaate viimine linnale
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Linna nime muutmine
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Reisiaid eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimum: {ORANGE}{COMMA}
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Posti eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimum: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Krge broohoone
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Broohoone
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Vike kortermaja
+STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Kõrge büroohoone
+STR_2010_OFFICE_BLOCK :Büroohoone
+STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Väike kortermaja
STR_2012_CHURCH :Kirik
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Suur broohoone
+STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Suur büroohoone
STR_2014_TOWN_HOUSES :Linna maja
STR_2015_HOTEL :Hotell
STR_2016_STATUE :Kuju
STR_2017_FOUNTAIN :Purskkaev
STR_2018_PARK :Park
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Broohoone
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja brood
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moodne broohoone
+STR_2019_OFFICE_BLOCK :Büroohoone
+STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja bürood
+STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moodne büroohoone
STR_201C_WAREHOUSE :Ladu
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Broohoone
+STR_201D_OFFICE_BLOCK :Büroohoone
STR_201E_STADIUM :Staadion
STR_201F_OLD_HOUSES :Vana maja
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik vim
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Nitab informatsiooni kohaliku vimu kohta
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} kohalik vim
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ettevtete reitingud:
+STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik võim
+STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Näitab informatsiooni kohaliku võimu kohta
+STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} kohalik võim
+STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ettevõtete reitingud:
STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsiidiumid
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Pakutavad subsiidiumid teenusepakkumise eest:
STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}
STR_2028_BY :{YELLOW} (kuni {DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}Mitte htegi
+STR_202A_NONE :{ORANGE}Mitte ühtegi
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Teenused, mida juba subsideeritakse:
STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, kuni {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Pakkumine subsiidiumile lppes:{}{}Transporditeenuse {STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} eest ei maksta enam subsiidiumi.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsiidiumi maksmise aeg sai lbi:{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} eest ei maksta enam edaspidi subsiidiumit.
+STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Pakkumine subsiidiumile lõppes:{}{}Transporditeenuse {STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} eest ei maksta enam subsiidiumi.
+STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsiidiumi maksmise aeg sai läbi:{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} eest ei maksta enam edaspidi subsiidiumit.
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Transporditeenusele pakutakse subsiidiumi:{}{}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}. Esimesele, kes teenust pakkuma hakkab makstakse aasta subsiidiumi!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse jrgmisel aastal 50% rohkem!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse jrgmisel aastal kahekordselt!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse jrgmisel aastal kolmekordselt!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse jrgmisel aastal neljakordselt!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} kohalik vim keelab uut lennujaama siia ehitada
+STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal 50% rohkem!
+STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kahekordselt!
+STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kolmekordselt!
+STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal neljakordselt!
+STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} kohalik võim keelab uut lennujaama siia ehitada
STR_2036_COTTAGES :Suvila
STR_2037_HOUSES :Majad
STR_2038_FLATS :Korterid
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Krge broohoone
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja brood
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja brood
+STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Kõrge büroohoone
+STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja bürood
+STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja bürood
STR_203C_THEATER :Teater
STR_203D_STADIUM :Staadion
-STR_203E_OFFICES :Brood
+STR_203E_OFFICES :Bürood
STR_203F_HOUSES :Majad
STR_2040_CINEMA :Kino
STR_2041_SHOPPING_MALL :Ostukeskus
STR_2042_DO_IT :{BLACK}Soorita toiming
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Nimekiri asjadest, mida saab siin linnas teha - vajuta nimele, et saada rohkem informatsiooni
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Soorita toiming, mis on lalpool valitud
+STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Soorita toiming, mis on ülalpool valitud
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Pakutavad toimingud:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Vike reklaamikampaania
+STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Väike reklaamikampaania
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Keskmine reklaamikampaania
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Suur reklaamikampaania
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Rahasta kohalikke teetid
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Ehita ettevtte omaniku kuju
+STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Rahasta kohalikke teetöid
+STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Ehita ettevõtte omaniku kuju
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Rahasta uute hoonete ehitamist
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Osta monopoolsed transpordiigused
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Paku kohalikele vimuesindajatele altkemaksu
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Vikese reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Osta monopoolsed transpordiõigused
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Paku kohalikele võimuesindajatele altkäemaksu
+STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Väikese reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY}
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Keskmise reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suure reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linna teede ehitustde rahastamine. Phjustab linnateedel tsiseid liiklusprobleeme kuni 6 kuuks.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Oma ettevtte auks kuju ehitamine.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Uute rihoonete ehitamise rahastamine selles linnas.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} heks aastaks monopoolsete transpordiiguste ostmine selles linnas. Linna vimud lubavad reisijate ja kauba veoks kasutada ainult sinu jaamasid.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linnavimudele altkemaksu pakkumine, et tsta ettevtte reitingut. Vahelejmise korral tuleb maksta trahvi.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Liikluskaos linnas {TOWN}!{}{}Teedeehitus programmi rahastab {COMPANY}, mis tekitab 6 kuud hireid maanteesidukitele!
+STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linna teede ehitustööde rahastamine. Põhjustab linnateedel tõsiseid liiklusprobleeme kuni 6 kuuks.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Oma ettevõtte auks kuju ehitamine.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Uute ärihoonete ehitamise rahastamine selles linnas.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Üheks aastaks monopoolsete transpordiõiguste ostmine selles linnas. Linna võimud lubavad reisijate ja kauba veoks kasutada ainult sinu jaamasid.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linnavõimudele altkäemaksu pakkumine, et tõsta ettevõtte reitingut. Vahelejäämise korral tuleb maksta trahvi.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Liikluskaos linnas {TOWN}!{}{}Teedeehitus programmi rahastab {COMPANY}, mis tekitab 6 kuud häireid maanteesõidukitele!
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (ehitamisel)
@@ -1563,7 +1622,7 @@ STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Siia ei
STR_280A_SIGN :Silt
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Sildi teksti muutmine
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Sildi nime ei saa muuta...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Istutatava puu tbi valimine
+STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Istutatava puu tüübi valimine
STR_280E_TREES :Puud
STR_280F_RAINFOREST :Vihmamets
STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktused
@@ -1574,50 +1633,50 @@ STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Lennujaa
STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientatsioon
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Radade arv
STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platvormi pikkus
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Teisele raudteejaamale liiga lhedal
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Rohkem kui he olemasoleva jaama kokku hendamine
+STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Teisele raudteejaamale liiga lähedal
+STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Rohkem kui ühe olemasoleva jaama kokku ühendamine
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Selles linnas on juba liiga palju jaamasid
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Liiga palju jaamasid
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Liiga palju bussipeatusi
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Liigapalju laadimisplatvorme
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Mnele teisele jaamale liiga lhedal
+STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Mõnele teisele jaamale liiga lähedal
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Enne tuleb raudteejaam hvitada
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Teisele lennuvljale liiga lhedal
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Enne tuleb lennuvli hvitada
+STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Enne tuleb raudteejaam hävitada
+STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Teisele lennuväljale liiga lähedal
+STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Enne tuleb lennuväli hävitada
STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Jaama nime muutmine
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Jaama nime ei saa muuta...
STR_3032_RATINGS :{BLACK}Reitingud
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Vtab vastu
+STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Kohalik transporditeenuse reiting:
############ range for rating starts
STR_3035_APPALLING :Kohutav
-STR_3036_VERY_POOR :Vga halb
+STR_3036_VERY_POOR :Väga halb
STR_3037_POOR :Halb
-STR_3038_MEDIOCRE :Keskprane
+STR_3038_MEDIOCRE :Keskpärane
STR_3039_GOOD :Hea
-STR_303A_VERY_GOOD :Vga hea
-STR_303B_EXCELLENT :Suureprane
+STR_303A_VERY_GOOD :Väga hea
+STR_303B_EXCELLENT :Suurepärane
STR_303C_OUTSTANDING :Eesrindlik
############ range for rating ends
STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}Jaam {STATION} ei vta enam vastu veost {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}Jaam {STATION} ei vta enam vastu veoseid {STRING} ega {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}Jaam {STATION} vtab nd vastu veost {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}Jaam {STATION} vtab nd vastu veoseid {STRING} ja {STRING}
+STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veost {STRING}
+STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veoseid {STRING} ega {STRING}
+STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veost {STRING}
+STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veoseid {STRING} ja {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bussijaama orientatsioon
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Laadimisplatsi orientatsioon.
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Enne pead pussijaama hvitama
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Enne pead laadimisplatsi hvitama
+STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Enne pead pussijaama hävitama
+STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Enne pead laadimisplatsi hävitama
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Jaamad
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Puudub -
STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Teisele sadamale liiga lhedal
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Enne pead sadama hvitama
+STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Teisele sadamale liiga lähedal
+STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Enne pead sadama hävitama
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Raudteejaama orientatsiooni valimine
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Raudteejaama platvormide arvu valimine
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Raudteejaama pikkuse vailimine
@@ -1626,10 +1685,10 @@ STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Laadimis
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Vaate viimine jaama juurde
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Jaama reitingute vaatamine
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Jaama nime muutmine
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Nitab vastuvetavate veoste nimistut
+STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Näitab vastuvõetavate veoste nimistut
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Jaamade nimed - vajuta nimel, et viia vaadet jaamale
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Lennuvlja suuruse/tbi valimine
-STR_3059_SMALL :{BLACK}Vike
+STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Lennuvälja suuruse/tüübi valimine
+STR_3059_SMALL :{BLACK}Väike
STR_305A_LARGE :{BLACK}Suur
STR_305AA_LARGE :{BLACK}Suurlinna lennujaam
STR_305AB_LARGE :{BLACK}Rahvusvaheline lennujaam
@@ -1642,15 +1701,19 @@ STR_3060_AIRPORT :Lennujaam
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Laadimisplats
STR_3062_BUS_STATION :Bussijaam
STR_3063_SHIP_DOCK :Laevasadam
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Jaama mjupiirkonna nitamise sisse llitamine
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Jaama mjupiirkonna nitamise vlja llitamine
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Mjupiirkonna nitamine
+STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Jaama mõjupiirkonna näitamise sisse lülitamine
+STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Jaama mõjupiirkonna näitamise välja lülitamine
+STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Mõjupiirkonna näitamine
STR_3068_DOCK :{WHITE}Sadam
STR_3069_BUOY :Poi
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...poi on ees
STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Helikopteri plats
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...jaam on liiga laiaks venitatud
-STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...korrapratud jaamad keelatud
+STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...korrapäratud jaamad keelatud
+
+STR_UNDEFINED :(määratlemata väljend)
+STR_STAT_CLASS_DFLT :Vaikimisi jaam
+STR_STAT_CLASS_WAYP :Kontrollpunktid
##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Paadikuuri orientatsioon
@@ -1663,41 +1726,41 @@ STR_3806_SHIP_DEPOT :Paadikuur
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...ei saa vette ehitada
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Mngu salvestamine
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Mngu laadimine
+STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Mängu salvestamine
+STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Mängu laadimine
STR_4002_SAVE :{BLACK}Salvesta
STR_4003_DELETE :{BLACK}Kustuta
STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG}
STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabaiti vaba
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ei suuda kettalt lugeda
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Mngu salvestamine ebannestus
+STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Mängu salvestamine ebaõnnestus
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Faili ei saa kustutada
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Mngu laadimine ebannestus
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Nimekiri ketastest, kataloogidest ja salvestatud mngudest
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Mngu salvestuse nimi
+STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Mängu laadimine ebaõnnestus
+STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Nimekiri ketastest, kataloogidest ja salvestatud mängudest
+STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Mängu salvestuse nimi
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Valitud salvestuse kustutamine
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Mngu salvestamine valitud nimega
-STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Vali uue mngu tp
-STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Vali valmis kaart (roheline), eelseadistatud mng (sinine), vi juhusliku kaardiga uus mng
+STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Mängu salvestamine valitud nimega
+STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Vali uue mängu tüüp
+STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Vali valmis kaart (roheline), eelseadistatud mäng (sinine), või juhusliku kaardiga uus mäng
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Genereeri juhuslik kaart
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} on ees
STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :Kivise kaevandust
+STR_4802_COAL_MINE :Kivisöe kaevandust
STR_4803_POWER_STATION :Elektrijaama
STR_4804_SAWMILL :Saeveskit
STR_4805_FOREST :Metsa
-STR_4806_OIL_REFINERY :Naftattlemise tehast
+STR_4806_OIL_REFINERY :Naftatöötlemise tehast
STR_4807_OIL_RIG :Naftaplatrvormi
STR_4808_FACTORY :Vabrikut
-STR_4809_PRINTING_WORKS :Trkikoda
-STR_480A_STEEL_MILL :Terase tstust
+STR_4809_PRINTING_WORKS :Trükikoda
+STR_480A_STEEL_MILL :Terase tööstust
STR_480B_FARM :Talu
STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Vasemaagi kaevandust
STR_480D_OIL_WELLS :Naftapuurauku
STR_480E_BANK :Panka
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Toiduttluse tehast
+STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Toidutöötluse tehast
STR_4810_PAPER_MILL :Paberitehast
STR_4811_GOLD_MINE :Kullakaevandust
STR_4812_BANK :Panka
@@ -1714,8 +1777,8 @@ STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Suhkruvati mets
STR_481D_CANDY_FACTORY :Maiustuste tehast
STR_481E_BATTERY_FARM :Patarei talu
STR_481F_COLA_WELLS :Koolapumpasid
-STR_4820_TOY_SHOP :Mnguasjade poodi
-STR_4821_TOY_FACTORY :Mnguasjade tehast
+STR_4820_TOY_SHOP :Mänguasjade poodi
+STR_4821_TOY_FACTORY :Mänguasjade tehast
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastmassiallikaid
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Kihisevate jookide tehast
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Mulligeneraatorit
@@ -1730,36 +1793,36 @@ STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Vajab: {
STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Eelmise kuu toodang:
STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transporditud)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Vaate viimine tstusele
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} ehitamisel linna {TOWN} lhedal!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on istutatud linna {TOWN} lhedale!
+STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Vaate viimine tööstusele
+STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} ehitamisel linna {TOWN} lähedal!
+STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on istutatud linna {TOWN} lähedale!
STR_482F_COST :{BLACK}Hind: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Seda tpi tstust ei saa siia ehitada...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...metsa saab istutada ainult lespoole lumepiiri
+STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Seda tüüpi tööstust ei saa siia ehitada...
+STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...metsa saab istutada ainult ülespoole lumepiiri
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} teatab sulgemisest!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} teatab sulgemisest varustatuse probleemide tttu!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Lhimbruse puude puudumine phjustab linna {INDUSTRY} sulgemise!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Linnal {INDUSTRY} tuseb populatsioon!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Linna {INDUSTRY} lhedal avati uus kivise kiht!{}Toodang kahekordistub!
+STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} teatab sulgemisest varustatuse probleemide tõttu!
+STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Lähiümbruse puude puudumine põhjustab linna {INDUSTRY} sulgemise!
+STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Linnal {INDUSTRY} tõuseb populatsioon!
+STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Linna {INDUSTRY} lähedal avati uus kivisöe kiht!{}Toodang kahekordistub!
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Linna {INDUSTRY} leiti juurde nafta reserve!{}Toodang kahekordistub!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Linna {INDUSTRY} vettis kasutusele uues pllutvahendid! Toodang kahekordistub!
+STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Linna {INDUSTRY} võettis kasutusele uues põllutöövahendid! Toodang kahekordistub!
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} toodang langes 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Putukate rnnak - {INDUSTRY}!{}Toodang langes 50%
+STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Putukate rünnak - {INDUSTRY}!{}Toodang langes 50%
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...saab ainult ehitada kaardi serva
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} toodang ettevttes {INDUSTRY} kasvab {COMMA}%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} toodang ettevttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}%!
+STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} toodang ettevõttes {INDUSTRY} kasvab {COMMA}%!
+STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}%!
##id 0x5000
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Rong tunnelis
-STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Siduk tunnelis
+STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Sõiduk tunnelis
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Teine tunnel on ees
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ei saa tunneli teise otsa jaoks maad parajaks kaevata
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Enne tuleb tunnel hvitada
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Enne tuleb sild hvitada
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ei saa alata ja lppeda samas kohas
-STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Silla otsade krgus peab sama olema
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Algus ja lpp peavad samal joonel olema
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Koht ei sobi tunnelisissekiguks
+STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Enne tuleb tunnel hävitada
+STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Enne tuleb sild hävitada
+STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ei saa alata ja lõppeda samas kohas
+STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Silla otsade kõrgus peab sama olema
+STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Algus ja lõpp peavad samal joonel olema
+STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Koht ei sobi tunnelisissekäiguks
STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Rippsild, terasest
STR_500F_GIRDER_STEEL :Raamistikuga, terasest
@@ -1774,7 +1837,7 @@ STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Siia ei
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Raudteetunnel
STR_5018_ROAD_TUNNEL :Maanteetunnel
STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Terasest raudtee rippsild
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Terasest vrestikuga raudteesild
+STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Terasest võrestikuga raudteesild
STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Terasest ulgtoestikuga raudteesild
STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Raudbetoonist raudtee rippsild
STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Puidust raudteesild
@@ -1792,9 +1855,9 @@ STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Torujas maantee
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Mingi objekt on ees
STR_5801_TRANSMITTER :Saatjamast
STR_5802_LIGHTHOUSE :Tuletorn
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Ettevtte peakorter
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...ettevtte peakorter on ees
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Ettevtte maa
+STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Ettevõtte peakorter
+STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...ettevõtte peakorter on ees
+STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Ettevõtte maa
STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Seda maad ei saa osta...
STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...see on juba sinu oma!
@@ -1805,25 +1868,25 @@ STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...see o
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Nimeta
STR_SV_TRAIN_NAME :Rong {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME :Maantee siduk {COMMA}
+STR_SV_ROADVEH_NAME :Maantee sõiduk {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Laev {COMMA}
-STR_SV_AIRCRAFT_NAME :husiduk {COMMA}
+STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Õhusõiduk {COMMA}
STR_SV_STNAME :{STRING}
-STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Phi
-STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Luna
+STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Põhi
+STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Lõuna
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Ida
-STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Ls
+STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Lääs
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Keskus
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transport
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Peatus
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Org
-STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Krgendikud
+STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Kõrgendikud
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Metsad
-STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Jrverne
+STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Järveäärne
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Vahetus
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Lennujaam
-STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Naftavli
+STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Naftaväli
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Kaevandus
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Sadam
STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Poi 1
@@ -1838,7 +1901,7 @@ STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Poi 9
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Juurdeehitis
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Hargnemine
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Filiaal
-STR_SV_STNAME_UPPER :lemine {STRING}
+STR_SV_STNAME_UPPER :Ülemine {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :Alumine {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Helikopteri plats
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Mets
@@ -1860,60 +1923,60 @@ STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Iseseadi
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimaalne konkurentide arv: {ORANGE}{COMMA}
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Konkurentide tulemise aeg: {ORANGE}{STRING}
STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Linnade arv: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Tstuste arv: {ORANGE}{STRING}
+STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Tööstuste arv: {ORANGE}{STRING}
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksmimaalne laen alguses: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Intress alguses: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Sidukite hoolduskulud: {ORANGE}{STRING}
+STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Sõidukite hoolduskulud: {ORANGE}{STRING}
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konkurentide ehitamise kiirus: {ORANGE}{STRING}
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Konkurentide intelligentsus: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Sidukite katkiminemine: {ORANGE}{STRING}
+STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Sõidukite katkiminemine: {ORANGE}{STRING}
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subsiidiumi suurus: {ORANGE}{STRING}
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Ehitamise hind: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Maastiku tp: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Merede/jrvede kogus: {ORANGE}{STRING}
+STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Maastiku tüüp: {ORANGE}{STRING}
+STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Merede/järvede kogus: {ORANGE}{STRING}
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Majandus: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Rongide mberpramine: {ORANGE}{STRING}
+STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Rongide ümberpööramine: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastroofid: {ORANGE}{STRING}
-STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Linnanukogu suhtumine seoses maastikukujundamisega: {ORANGE}{STRING}
+STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Linnanõukogu suhtumine seoses maastikukujundamisega: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Pole
STR_6816_LOW :Madal
STR_6817_NORMAL :Normaalne
-STR_6818_HIGH :Krge
+STR_6818_HIGH :Kõrge
STR_6819 :{BLACK}<
STR_681A :{BLACK}>
-STR_681B_VERY_SLOW :Vga aeglane
+STR_681B_VERY_SLOW :Väga aeglane
STR_681C_SLOW :Aeglane
STR_681D_MEDIUM :Keskmine
STR_681E_FAST :Kiire
-STR_681F_VERY_FAST :Vga kiire
-STR_VERY_LOW :Vga madal
+STR_681F_VERY_FAST :Väga kiire
+STR_VERY_LOW :Väga madal
STR_6820_LOW :Madal
STR_6821_MEDIUM :Keskmine
-STR_6822_HIGH :Krge
+STR_6822_HIGH :Kõrge
STR_6823_NONE :Puudub
-STR_6824_REDUCED :Vhendatud
+STR_6824_REDUCED :Vähendatud
STR_6825_NORMAL :Normaalne
STR_6826_X1_5 :x1.5
STR_6827_X2 :x2
STR_6828_X3 :x3
STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :Vga tasane
+STR_682A_VERY_FLAT :Väga tasane
STR_682B_FLAT :Tasane
-STR_682C_HILLY :Knklik
-STR_682D_MOUNTAINOUS :Mgine
+STR_682C_HILLY :Künklik
+STR_682D_MOUNTAINOUS :Mägine
STR_682E_STEADY :Rahulik
-STR_682F_FLUCTUATING :Kikuva nudlusega
+STR_682F_FLUCTUATING :Kõikuva nõudlusega
STR_6830_IMMEDIATE :Koheselt
-STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 kuud prast mngijat
-STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 kuud prast mngijat
-STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 kudu prast mngijat
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Raudtee lpus ja jaamas
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Ainult raudtee lpus
-STR_6836_OFF :Vljas
+STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 kuud pärast mängijat
+STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 kuud pärast mängijat
+STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 kudu pärast mängijat
+STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Raudtee lõpus ja jaamas
+STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Ainult raudtee lõpus
+STR_6836_OFF :Väljas
STR_6837_ON :Sees
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Nita mngijate edetabelit
+STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Näita mängijate edetabelit
STR_6839_PERMISSIVE :Soodustav
STR_683A_TOLERANT :Tolerantne
STR_683B_HOSTILE :Vaenulik
@@ -1921,33 +1984,33 @@ STR_683B_HOSTILE :Vaenulik
##id 0x7000
STR_7000 :
STR_7001 :{WHITE}{COMPANY}{BLACK}{PLAYERNAME}
-STR_7002_PLAYER :(Mngija {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Uus ngu
-STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Vrvivalik
-STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Vrvivalik:
-STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Uus vrvivalik
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Ettevtte nimi
+STR_7002_PLAYER :(Mängija {COMMA})
+STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Uus nägu
+STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Värvivalik
+STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Värvivalik:
+STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Uus värvivalik
+STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Ettevõtte nimi
STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Presidendi nimi
-STR_700A_COMPANY_NAME :Ettevtte nimi
+STR_700A_COMPANY_NAME :Ettevõtte nimi
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Presidendi nimi
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ei saa ettevtte nime muuta...
+STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ei saa ettevõtte nime muuta...
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ei saa presidendi nime muuta...
STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} finantsid{BLACK}{PLAYERNAME}
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Kulud/tulud
STR_7010 :{WHITE}{NUM}
STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Ehitamine
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uued sidukid
+STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uued sõidukid
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rongide hoolduskulu
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mnt. sidukite hoolduskulud
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}husidukite hoolduskulud
+STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mnt. sõidukite hoolduskulud
+STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Õhusõidukite hoolduskulud
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laevade hoolduskulud
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Kinnisvara korrashoidmine
STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Rongide sissetulek
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Maanteesidukite sissetulek
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}husidukite sissetulek
+STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Maanteesõidukite sissetulek
+STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Õhusõidukite sissetulek
STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Laevade sissetulek
STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Laenu intress
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Kik muu
+STR_701D_OTHER :{GOLD}Kõik muu
STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64}
STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64}
STR_7020_TOTAL :{WHITE}Kokku:
@@ -1956,7 +2019,7 @@ STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Sissetul
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64}
STR_7024 :{COMMA}
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Opereerimiskasumi graafik
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Kontojk
+STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Kontojääk
STR_7027_LOAN :{WHITE}Laen
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maksimaalne laen: {BLACK}{CURRENCY64}
STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64}
@@ -1968,58 +2031,58 @@ STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...pole
STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...vajad {CURRENCY}
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ei saa laenu tagasi maksta...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ei saa anda raha, mis on laenatud pangast.
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Vali presidendile uus ngu
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Ettevtte sidukite vrvide muutmine
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Presidendi no muutmine
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Ettevtte nime muutmine
-STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Vrvil vajutades valib vrvi
+STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Vali presidendile uus nägu
+STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Ettevõtte sõidukite värvide muutmine
+STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Presidendi näo muutmine
+STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Ettevõtte nime muutmine
+STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Värvil vajutades valib värvi
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Raha laenamine
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Osaline laenu tagasimaksmine
STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(President)
STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Asutatud: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Sidukid:
+STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Sõidukid:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} rongi{P "" s}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} veoki {P "" s}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} lennuk
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} laev{P "" s}
-STR_7042_NONE :{WHITE}Mitte htegi
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}No valik
+STR_7042_NONE :{WHITE}Mitte ühtegi
+STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Näo valik
STR_7044_MALE :{BLACK}Mees
STR_7045_FEMALE :{BLACK}Naine
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Uus ngu
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Uue no valimise katkestamine
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Uue no valimine
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Mehe no valimine
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Naise no valimine
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Loob uue juhusliku no
+STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Uus nägu
+STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Uue näo valimise katkestamine
+STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Uue näo valimine
+STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Mehe näo valimine
+STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Naise näo valimine
+STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Loob uue juhusliku näo
STR_704C_KEY :{BLACK}Selgitus
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Nitab selgituse graafikute juurde
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Ettevttegraafiku selgitus
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Vajutades saab ettevtte graafiku sisse ja vlja llitada
+STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Näitab selgituse graafikute juurde
+STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Ettevõttegraafiku selgitus
+STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Vajutades saab ettevõtte graafiku sisse ja välja lülitada
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Transporditud veoste kogus
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ettevtte tegevuse reiting (maksimaalne reiting=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Ettevtte vrtus
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Ettevtete edetabel
+STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ettevõtte tegevuse reiting (maksimaalne reiting=1000)
+STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Ettevõtte väärtus
+STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Ettevõtete edetabel
STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Ettevttel on prbleeme!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}Ettevte {COMPANY} makse maha ja kuulutatakse pankrot, kui tulemused peatselt ei parane!
+STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõttel on prbleeme!
+STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõte {COMPANY} müüakse maha ja kuulutatakse pankrot, kui tulemused peatselt ei parane!
STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(President)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Ettevtete hinemine!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} mdi ettevttele {COMPANY} {CURRENCY} eest!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Otsime ettevtet, kes vtaks meie firma le.{}{}Kas soovite osta ettevtte {COMPANY} {CURRENCY} eest?
+STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõtete ühinemine!
+STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} müüdi ettevõttele {COMPANY} {CURRENCY} eest!
+STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Otsime ettevõtet, kes võtaks meie firma üle.{}{}Kas soovite osta ettevõtte {COMPANY} {CURRENCY} eest?
STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Pankrot!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} suleti asutajate poolt ja kik varad makse maha!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Loodi uus ettevte!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} alustas ehitustid linna {TOWN} lhedal!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ettevtet ei saa osta...
+STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} suleti asutajate poolt ja kõik varad müüakse maha!
+STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Loodi uus ettevõte!
+STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} alustas ehitustöid linna {TOWN} lähedal!
+STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ettevõtet ei saa osta...
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Veoste hindadte graafik
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Pevi teel
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Makstav summa 10 hiku(vi 10 000 liitri) veose vedamise eest 20 ruudu kohta
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Llita veose graafik sisse/vlja
+STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Päevi teel
+STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Makstav summa 10 ühiku(või 10 000 liitri) veose vedamise eest 20 ruudu kohta
+STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Lülita veose graafik sisse/välja
STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_7066_ENGINEER :Insener
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Liiklusmneer
+STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Liiklusmänežer
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Transpordi juht
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Marsuruudi inspektor
STR_706A_DIRECTOR :Direktor
@@ -2028,27 +2091,27 @@ STR_706C_CHAIRMAN :Esimees
STR_706D_PRESIDENT :President
STR_706E_TYCOON :Tycoon
STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Ehita Peakorter
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Ettevtte peakorteri ehitamine / vii vaade peakorterile
-STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Ehita ettevtte peakorter mujale 1% ettevtte vrtuse hinna eest
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ettevtte peakorterit ei saa ehitada...
+STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Ettevõtte peakorteri ehitamine / vii vaade peakorterile
+STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Ehita ettevõtte peakorter mujale 1% ettevõtte väärtuse hinna eest
+STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ettevõtte peakorterit ei saa ehitada...
STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Vaata Peakorterit
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Liiguta Peakorterit
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Parool
-STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Ettevtte kaitsmine parooliga, et vrad ei saaks loata hineda.
-STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Sea ettevtte parool
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Majanduslik tagasilk!{}{}Finantseksperdid ennustavad suurt majanduslangust!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Madalseis lbi!{}{}Kaubanduse pre lespoole on majandust taas tugevdanud!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Llita aken suureks/vikseks
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Ettevtte vrtus: {WHITE}{CURRENCY64}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Osta 25% ettevtte aktsiatest
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}M 25% ettevtte aktsiatest
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Osta 25% ettevtte aktsiatest
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}M 25% ettevtte aktsiatest
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ei saa 25% selle ettevtte aktsiatest osta...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ei saa 25% selle ettevtte aktsiatest ma...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% on ettevtte {COMPANY} kes)
-STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% on ettevtte {COMPANY} kes{} {COMMA}% on ettevtte {COMPANY} kes)
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} veti le ettevtte {COMPANY} poolt!
+STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Ettevõtte kaitsmine parooliga, et võõrad ei saaks loata ühineda.
+STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Sea ettevõtte parool
+STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Majanduslik tagasilöök!{}{}Finantseksperdid ennustavad suurt majanduslangust!
+STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Madalseis läbi!{}{}Kaubanduse pööre ülespoole on majandust taas tugevdanud!
+STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Lülita aken suureks/väikseks
+STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Ettevõtte väärtus: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Osta 25% ettevõtte aktsiatest
+STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Müü 25% ettevõtte aktsiatest
+STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Osta 25% ettevõtte aktsiatest
+STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Müü 25% ettevõtte aktsiatest
+STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ei saa 25% selle ettevõtte aktsiatest osta...
+STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ei saa 25% selle ettevõtte aktsiatest müüa...
+STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes)
+STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes{} {COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes)
+STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} võeti üle ettevõtte {COMPANY} poolt!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}See kompanii pole veel piisavalt vana, et aktsiaid vahetada...
##id 0x8000
@@ -2081,8 +2144,8 @@ STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elekt
STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrivedur)
STR_801B_PASSENGER_CAR :Reisiate vagun
STR_801C_MAIL_VAN :Postivagun
-STR_801D_COAL_CAR :Sevagun
-STR_801E_OIL_TANKER :li tanker
+STR_801D_COAL_CAR :Söevagun
+STR_801E_OIL_TANKER :Õli tanker
STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Kariloomade vagun
STR_8020_GOODS_VAN :Kaubavagun
STR_8021_GRAIN_HOPPER :Teraviljavagun
@@ -2102,7 +2165,7 @@ STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Iirise vagun
STR_802F_BUBBLE_VAN :Mullide vagun
STR_8030_COLA_TANKER :Koola vagun
STR_8031_CANDY_VAN :Maiustuste vagun
-STR_8032_TOY_VAN :Mnguasjade vagun
+STR_8032_TOY_VAN :Mänguasjade vagun
STR_8033_BATTERY_TRUCK :Patareide vagun
STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun
STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastiku vagun
@@ -2111,8 +2174,8 @@ STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1'
STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
STR_8039_PASSENGER_CAR :Reisiate vagun
STR_803A_MAIL_VAN :Postivagun
-STR_803B_COAL_CAR :Kivise vagun
-STR_803C_OIL_TANKER :li tanker
+STR_803B_COAL_CAR :Kivisöe vagun
+STR_803C_OIL_TANKER :Õli tanker
STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Kariloomade vagun
STR_803E_GOODS_VAN :Kauba vagun
STR_803F_GRAIN_HOPPER :Teravilja vagun
@@ -2132,7 +2195,7 @@ STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Iirise vagun
STR_804D_BUBBLE_VAN :Mullide vagun
STR_804E_COLA_TANKER :Koola vagun
STR_804F_CANDY_VAN :Maiustuste vagun
-STR_8050_TOY_VAN :Mnguasjade vagun
+STR_8050_TOY_VAN :Mänguasjade vagun
STR_8051_BATTERY_TRUCK :Patareide vagun
STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun
STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastiku vagun
@@ -2143,8 +2206,8 @@ STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera'
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
STR_8059_PASSENGER_CAR :Reisiate vagun
STR_805A_MAIL_VAN :Postivagun
-STR_805B_COAL_CAR :Kivise vagun
-STR_805C_OIL_TANKER :li tanker
+STR_805B_COAL_CAR :Kivisöe vagun
+STR_805C_OIL_TANKER :Õli tanker
STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Kariloomade vagun
STR_805E_GOODS_VAN :Kauba vagun
STR_805F_GRAIN_HOPPER :Teravilja vagun
@@ -2162,9 +2225,9 @@ STR_806A_SUGAR_TRUCK :Suhkru vagun
STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvati vagun
STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Iirise vagun
STR_806D_BUBBLE_VAN :Mullivagun
-STR_806E_COLA_TANKER :Sevagun
+STR_806E_COLA_TANKER :Söevagun
STR_806F_CANDY_VAN :Maiustuste vagun
-STR_8070_TOY_VAN :Mnguasjade vagun
+STR_8070_TOY_VAN :Mänguasjade vagun
STR_8071_BATTERY_TRUCK :Patareide vagun
STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun
STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastiku vagun
@@ -2175,18 +2238,18 @@ STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII sup
STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI buss
STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Buss
STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Buss
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh se veok.
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl se veok
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW se veok
+STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh söe veok.
+STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl söe veok
+STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW söe veok
STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS postiauto
STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard postiauto
STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry postiauto
STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Mail Truck
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught postiauto
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow postiauto
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe liveoauto
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster liveoauto
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry liveoauto
+STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Õliveoauto
+STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Õliveoauto
+STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry Õliveoauto
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Karjaveoauto
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Karjaveoauto
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Karjaveoauto
@@ -2235,12 +2298,12 @@ STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Koolav
STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Suhkruvattiveoauto
STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Suhkruvattiveoauto
STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Suhkruvattiveoauto
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Ntskommiveoauto
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Ntskommiveoauto
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Ntskommiveoauto
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Mnguasjaveoauto
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Mnguasjaveoauto
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Mnguasjaveoauto
+STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Nätskommiveoauto
+STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Nätskommiveoauto
+STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Nätskommiveoauto
+STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Mänguasjaveoauto
+STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Mänguasjaveoauto
+STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Mänguasjaveoauto
STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Maiustusteveoauto
STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Maiustusteveoauto
STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Maiustusteveoauto
@@ -2256,11 +2319,11 @@ STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plasti
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Mulliveoauto
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Mulliveoauto
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Mulliveoauto
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS litanker
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. li tanker
+STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS Õlitanker
+STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Õli tanker
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Praam
STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Praam
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hljuk
+STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hõljuk
STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Praam
STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Praam
STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Kaubalaev
@@ -2308,10 +2371,10 @@ STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizze
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicopter
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Teade sidukite tootjalt
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Me oleme just kujundanud uue {STRING} - Kas te tahaksite testida aasta aega enne kui see on saadaval kigile?
+STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Teade sõidukite tootjalt
+STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Me oleme just kujundanud uue {STRING} - Kas te tahaksite testida aasta aega enne kui see on saadaval kõigile?
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :raudtee vedur
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :tee siduk
+STR_8103_ROAD_VEHICLE :tee sõiduk
STR_8104_AIRCRAFT :lennuk
STR_8105_SHIP :laev
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :Monorelssi vedur
@@ -2319,193 +2382,196 @@ STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglevi vedur
##id 0x8800
STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Rongi depot
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rmustab. . .{}Esimene rong saabus {STATION}i!
+STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab. . .{}Esimene rong saabus {STATION}i!
+STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING1} (Detailid)
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Rong on ees
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
STR_8806_GO_TO :Mine {STATION}
-STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Mine {STATION} (Vea ja vta laadung)
+STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Mine {STATION} (Vea ja võta laadung)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Mine {STATION} (Laadi maha)
-STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Go to {STATION} (Vea ja jta thjaks)
+STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Go to {STATION} (Vea ja jäta tühjaks)
STR_880A_GO_TO_LOAD :Mine {STATION} (Laadi)
-STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Go to {STATION} (Vea ja oota tislaadingut)
-STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Sida lbi {STATION}
-STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Sida lbi {STATION} (Vea ja oota tislaadingut)
-STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Sida lbi {STATION} (Laadi maha)
-STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Sida lbi {STATION} (Vea ja jta thjaks)
-STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Sida lbi {STATION} (Lae)
-STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Sida lbi {STATION} (Vea ja oota tislaadingut)
+STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Go to {STATION} (Vea ja oota täislaadingut)
+STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Sõida läbi {STATION}
+STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Sõida läbi {STATION} (Vea ja oota täislaadingut)
+STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Sõida läbi {STATION} (Laadi maha)
+STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Sõida läbi {STATION} (Vea ja jäta tühjaks)
+STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Sõida läbi {STATION} (Lae)
+STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Sõida läbi {STATION} (Vea ja oota täislaadingut)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Mine {TOWN} Rongidepoosse
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Hooldus {TOWN} Rongidepoos
-STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Sida lbi {TOWN} Rongidepoo
-STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Hooldus Lbisidul lbi {TOWN} Rongidepoo
+STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Sõida läbi {TOWN} Rongidepoo
+STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Hooldus Läbisõidul läbi {TOWN} Rongidepoo
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Suundub {TOWN} Rongidepoosse
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Suundub {TOWN} Rongidepoosse, {VELOCITY}
-STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ebasobiv jrjekord)
+STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ebasobiv järjekord)
STR_UNKNOWN_DESTINATION :tundmatu sihtpunkt
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Thi
+STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tühi
STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} {STATION}'st
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Rong {COMMA} ootab depoos
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uus siduk
+STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uus sõiduk
STR_8816 :{BLACK}-
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Rong on liiga pikk
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Ronge saab ainult siis muuta kui nad on peatatud depoo sees
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Rong{P "" s}
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus Raudtee Siduk
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus Monorelssi Siduk
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Uus Maglevi Siduk
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita siduk
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klooni siduk
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}See ehitab koopia maanteesidukist. CTRL-KLIK jagab sihtpunkte sihtpunkte
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia maanteesidukist. Vajuta sellele nuppule ja siis maanteesidukile depoo sees vi vljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte
+STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus Raudtee Sõiduk
+STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Uued Elektrilised Raudtee sõidukid
+STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus Monorelssi Sõiduk
+STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Uus Maglevi Sõiduk
+STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita sõiduk
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klooni sõiduk
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}See ehitab koopia maanteesõidukist. CTRL-KLIK jagab sihtpunkte sihtpunkte
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia maanteesõidukist. Vajuta sellele nuppule ja siis maanteesõidukile depoo sees või väljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klooni rong
-STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kikide vagunitega. CTRL-KLIK jagab sihtpunkte sihtpunkte
-STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kikide vagunitega. Vajuta sellele nuppule ja siis rongile depoo sees vi vljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Nimeta mber
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Jta vahele
+STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. CTRL-KLIK jagab sihtpunkte sihtpunkte
+STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. Vajuta sellele nuppule ja siis rongile depoo sees või väljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte
+STR_8820_RENAME :{BLACK}Nimeta ümber
+STR_8823_SKIP :{BLACK}Jäta vahele
STR_8824_DELETE :{BLACK}Kustuta
STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Peatusetta
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Mine
-STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Tis laadung
+STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Täis laadung
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Lae maha
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Orders)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Kskude lpp - -
+STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Käskude lõpp - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_SERVICE :{BLACK}Hooldus
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa ehitada raudteesidukit...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vrtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa ehitada raudteesõidukit...
+STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laen / Laen maha
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Rong peab olema peatatud depoo sees.
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa saata rongi depoose...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Pole ruumi kskudeks
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Liiga palju kske
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ei saa lisada uute ksku...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa kustutada seda ksku...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa muuta seda ksku...
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ei saa liigutada sidukit...
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Tagumine mootor alati jrgib oma eesmist venda
+STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Pole ruumi käskudeks
+STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Liiga palju käske
+STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ei saa lisada uute käsku...
+STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa kustutada seda käsku...
+STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa muuta seda käsku...
+STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ei saa liigutada sõidukit...
+STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Tagumine mootor alati järgib oma eesmist venda
STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa ma raudteesidukit...
+STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa müüa raudteesõidukit...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ei leia teed kohalikku depoosse
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ei saa peatada/startida rongi...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Teeninduse ajavahemik: {LTBLUE}{COMMA}Peva{BLACK} Viimane teenindus: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Teeninduse ajavahemik: {LTBLUE}{COMMA}Päeva{BLACK} Viimane teenindus: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Teeninduse ajavahemik: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Viimane teenindus: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Rongid - vajuta rongile info jaoks
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Ehita uued rongid (Vajab rongidepood)
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Rongid -Vajuta rongile info jaoks, tiri sidukit et lisada rongilt/vtta rongilt
+STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Rongid -Vajuta rongile info jaoks, tiri sõidukit et lisada rongilt/võtta rongilt
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Osta uus rongi veok
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Tiri rongi veok siia et ma
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Keskenda phivaade rongidepookohale.
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Rongivagunite nimekiri - vajuta sidukile info jaoks
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Ehita valitud rongi siduk
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeta mber rongisiduki tp
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune rongi tegevus - vajuta siia et peatada/kivitada rong
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Nita rongi kske
+STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Tiri rongi veok siia et müüa
+STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Keskenda põhivaade rongidepookohale.
+STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Rongivagunite nimekiri - vajuta sõidukile info jaoks
+STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Ehita valitud rongi sõiduk
+STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeta ümber rongisõiduki tüüp
+STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune rongi tegevus - vajuta siia et peatada/käivitada rong
+STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Näita rongi käske
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Vaate viimine rongi asukohale
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Saada rong depoosse
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Sunni rongi minema edasi ilma ootamata signaali ees.
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Pra rong mber
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Nita rongi detaile
+STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Pööra rong ümber
+STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Näita rongi detaile
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Suurenda teeninduse ajavahemikku
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Vhenda teeninduse ajavahemikku
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Nita detaile viidud kauba kohta
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Nita detaile rongi sidukite kohta
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Nita iga siduki mahtu.
-STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Nita kogu rongi mahtu, jagatud kauba tbi jrgi
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Sihtpunktide nimekiri - vajuta ksul et see valida. CTRL + klik kerib jaama juurde
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Jta praegune ksk vahele ja mine jrgmise ksu juurde.
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Kustuta valitud ksk
-STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Mrgi valitud ksk ilma peatusetta peatuseks
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Lisa uus ksk enne valitud ksku vi nimekirja lppu
-STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud ksu juures oodata tis laadingut
-STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud ksu juures maha laadida.
-STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Jta see ksk vahele kui just pole vaja teenindust
-STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on nd olemas!
+STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Vähenda teeninduse ajavahemikku
+STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Näita detaile viidud kauba kohta
+STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Näita detaile rongi sõidukite kohta
+STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Näita iga sõiduki mahtu.
+STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Näita kogu rongi mahtu, jagatud kauba tüübi järgi
+STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Sihtpunktide nimekiri - vajuta käsul et see valida. CTRL + klik kerib jaama juurde
+STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Jäta praegune käsk vahele ja mine järgmise käsu juurde.
+STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Kustuta valitud käsk
+STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Märgi valitud käsk ilma peatusetta peatuseks
+STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Lisa uus käsk enne valitud käsku või nimekirja lõppu
+STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsu juures oodata täis laadingut
+STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsu juures maha laadida.
+STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Jäta see käsk vahele kui just pole vaja teenindust
+STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on nüüd olemas!
STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY} Kaal: {WEIGHT_S}{}Kiirus: {VELOCITY} Vimsus: {POWER}{}Kulu: {CURRENCY}/aastas{}Mahutus: {STRING}
-STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Lks katki
+STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY} Kaal: {WEIGHT_S}{}Kiirus: {VELOCITY} Võimsus: {POWER}{}Kulu: {CURRENCY}/aastas{}Mahutus: {STRING}
+STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Läks katki
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Kaal: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Energia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. Kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Kasum sel aastal: {LTBLUE}{CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY})
-STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Ttamisusaldus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Katki minekuid eelmisest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Töötamisusaldus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Katki minekuid eelmisest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA}
STR_8861_STOPPED :{RED}Peatatud
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ei saa sundida rongi signaali vahele jtma ohu korral
-STR_8863_CRASHED :{RED}Kokkuprge!
+STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ei saa sundida rongi signaali vahele jätma ohu korral
+STR_8863_CRASHED :{RED}Kokkupõrge!
STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Anna rongile nimi
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ei saa nimetada rongi...
STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Rongi nimi
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}RONGIKOKKUPRGE!{}{COMMA} surid tules peale kokkusitmist
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ei saa prata mber rongi.
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nimeta mber rongisiduki tp
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada mber rongisiduki tpi...
-STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud ksul visata maha laadung
+STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}RONGIKOKKUPÕRGE!{}{COMMA} surid tules peale kokkusõitmist
+STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ei saa pöörata ümber rongi.
+STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nimeta ümber rongisõiduki tüüp
+STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada ümber rongisõiduki tüüpi...
+STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsul visata maha laadung
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transpordi
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Peatub
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Peatub, {VELOCITY}
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Maanteesiduk on ees
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Maanteesiduk{P "" s}
+STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Maanteesõiduk on ees
+STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Maanteesõiduk{P "" s}
STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Maanteesiduki depoo
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uued sidukid
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Uued maanteesidukid
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita sidukeid
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa ehitada maanteesidukit...
+STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Maanteesõiduki depoo
+STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uued sõidukid
+STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Uued maanteesõidukid
+STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita sõidukeid
+STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa ehitada maanteesõidukit...
STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detailid)
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Hoolduskulu: {LTBLUE}{CURRENCY}/Aastas
STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Maksimaalne Kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Kasum sel aastal: {LTBLUE}{CURRENCY} (viimasel aastal: {CURRENCY})
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Vastupidavus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Katkiminekuid viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Mahtuvus: {LTBLUE}{STRING}
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...peab olema garaais
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa ma maanteeveokit...
+STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...peab olema garaaþis
+STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa müüa maanteeveokit...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa peatada/startida maanteeveokit...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Maanteeveoauto {COMMA} ootab garaai
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Suundub {TOWN} garaai
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Suundub {TOWN} garaai, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa saata maanteeveoautot garaai
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku garaai
+STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Maanteeveoauto {COMMA} ootab garaaþi
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Suundub {TOWN} garaaþi
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Suundub {TOWN} garaaþi, {VELOCITY}
+STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa saata maanteeveoautot garaaþi
+STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku garaaþi
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Maanteeveoautod - vajuta veokile info jaoks
-STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Osta uus maanteeveoauto (vajab garaai)
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Praegune siduki tegevus - vajuta siia et peatada/alustada sidukit
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Nita siduki kske
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Vii vaade siduki asukohale
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Saada siduk garaai
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Sunni sidukit mberprama
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Nita siduki detaile
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Sidukid - vajuta sidukile et nha infot
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Ehita uus maanteesiduk
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Tiri siduk siia et see ma
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Vii vaade garaai asukohale
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Maanteesidukite nimekiri - vajuta sidukile info jaoks
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Ehita valitud maanteesidukile
-STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus maanteesiduk on nd olemas!
+STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Osta uus maanteeveoauto (vajab garaaþi)
+STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Praegune sõiduki tegevus - vajuta siia et peatada/alustada sõidukit
+STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Näita sõiduki käske
+STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Vii vaade sõiduki asukohale
+STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Saada sõiduk garaaþi
+STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Sunni sõidukit ümberpöörama
+STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Näita sõiduki detaile
+STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Sõidukid - vajuta sõidukile et näha infot
+STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Ehita uus maanteesõiduk
+STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Tiri sõiduk siia et see müüa
+STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Vii vaade garaaþi asukohale
+STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Maanteesõidukite nimekiri - vajuta sõidukile info jaoks
+STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Ehita valitud maanteesõidukile
+STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus maanteesõiduk on nüüd olemas!
STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY}{}Kiirus: {VELOCITY}{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/aastas{}Mahutuvus: {STRING}
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nimeta mber maanteeveokit
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada mber maanteeveokit..
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nimeta mber maanteeveokit
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rmustab . . .{}Esimene buss saabus {STATION}s!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rmustab . . .{}Esimene maanteesiduk saabus {STATION}s!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesidukit kokkuprge rongiga!{}Juht suri tules peale kokkuprget rongiga
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesiduki kokkuprge rongiga!{}{COMMA} suri tules peale kokkuprget rongiga
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ei saa prata maanteesidukit ringi...
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Nimeta mber
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeta mber maanteesiduki tp
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nimeta mber maanteesiduki tp
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada mber maanteesiduki tpi...
-STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Mine {TOWN} Garaai
-STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Hoolda {TOWN} Garaais
+STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nimeta ümber maanteeveokit
+STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada ümber maanteeveokit..
+STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nimeta ümber maanteeveokit
+STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene buss saabus {STATION}s!
+STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene maanteesõiduk saabus {STATION}s!
+STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõidukit kokkupõrge rongiga!{}Juht suri tules peale kokkupõrget rongiga
+STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduki kokkupõrge rongiga!{}{COMMA} suri tules peale kokkupõrget rongiga
+STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ei saa pöörata maanteesõidukit ringi...
+STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Sa ei saa pöörata sõidukeid millel on mitu üksust
+STR_9034_RENAME :{BLACK}Nimeta ümber
+STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeta ümber maanteesõiduki tüüp
+STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nimeta ümber maanteesõiduki tüüp
+STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada ümber maanteesõiduki tüüpi...
+STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Mine {TOWN} Garaaþi
+STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Hoolda {TOWN} Garaaþis
##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Sadama ehitus
@@ -2518,9 +2584,9 @@ STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Uus Laev
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Ehita Laev
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klooni laev
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. CTRL-KLIK jagab sihtpunkte sihtpunkte
-STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. Vajuta sellele nuppule ja siis laevale paadikuuri sees vi vljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte
+STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. Vajuta sellele nuppule ja siis laevale paadikuuri sees või väljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Laev peab olema peatatud paadikuuri sees
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ei saa ma laeva
+STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ei saa müüa laeva
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ei saa ehitada laeva...
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laev on ees
STR_980F :{WHITE}{VEHICLE}
@@ -2529,7 +2595,7 @@ STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {
STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Maksimuum kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Kasum sel aastal: {LTBLUE}{CURRENCY} (viimasel: {CURRENCY})
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Vastupidavus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Katki minemisi viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitati: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitati: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Mahutavus: {LTBLUE}{STRING}
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ei saa peatada/startida laeva...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa saata laeva paadikuuri...
@@ -2541,40 +2607,40 @@ STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Ehita la
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita laevakuur (et ehitada ja hooldada laevu)
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - vajuta laevale info jaoks
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Ehita uus laev
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Tiri laev siia et ma
+STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Tiri laev siia et müüa
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vii pea vaade paadikuuri juurde
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - vajuta laevale info jaoks
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Ehita uus laevu (vajad paadikuuri)
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Laeva valimis nimekiri - vajuta laevale info jaoks
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Ehita valitud laev
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune laeva tegevus - vajuta siia et peatada/kivitada laeva
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Nita laeva sihtpunkte
+STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune laeva tegevus - vajuta siia et peatada/käivitada laeva
+STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Näita laeva sihtpunkte
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vii vaade laeva asukohale
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Saada laev paadikuuri
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Nita laeva detaile
-STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus laev on nd saadaval!
+STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Näita laeva detaile
+STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus laev on nüüd saadaval!
STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY} Maks. Kiirus: {VELOCITY}{}Mahutuvus: {STRING}{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/aasta
STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Anna laevale nimi
STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Anna laevale nimi
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Ei saa mbernimetada laeva...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rmustab . . .{}Esimene buss saabus {STATION}i
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Pane poi mida saab kasutada kui teemrgisena
+STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Ei saa ümbernimetada laeva...
+STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene buss saabus {STATION}i
+STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Pane poi mida saab kasutada kui teemärgisena
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Ei saa sisestada poid siia...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Nimeta mber
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Nimeta mber laeva tp
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nimeta mber laeva tp
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ei saa mbernietada laeva tpi...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Seadista mber laev teise kaubatbi jaoks
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Seadista mber)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Seadista mber laev
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali kauba tp, mida laev hakkab kandma
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seadista laev mber valitud kauba tbi jaoks
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vali kauba tp mida vedada:-
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus mahutuvus: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Laeva mberseadistamise hind: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva mberseadistada...
-STR_9842_REFITTABLE :(mberseadistatav)
+STR_9836_RENAME :{BLACK}Nimeta ümber
+STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Nimeta ümber laeva tüüp
+STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nimeta ümber laeva tüüp
+STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ei saa ümbernietada laeva tüüpi...
+STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Seadista ümber laev teise kaubatüübi jaoks
+STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Seadista ümber)
+STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Seadista ümber laev
+STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali kauba tüüp, mida laev hakkab kandma
+STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seadista laev ümber valitud kauba tüübi jaoks
+STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vali kauba tüüp mida vedada:-
+STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus mahutuvus: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Laeva ümberseadistamise hind: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümberseadistada...
+STR_9842_REFITTABLE :(ümberseadistatav)
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Mine {TOWN} paadikuuri
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Hooldus {TOWN} paadikuuris
@@ -2585,7 +2651,7 @@ STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION
STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Uus lennuk
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klooni Lennuk
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia lennukist. CTRL-KLIK jagab sihtpunkte sihtpunkte
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}See ehitab koopia laevast. Vajuta sellele nuppule ja siis lennukile angaari sees vi vljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}See ehitab koopia laevast. Vajuta sellele nuppule ja siis lennukile angaari sees või väljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte
STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Uus lennuk
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Ehita lennuk
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa ehitada lennukit...
@@ -2597,69 +2663,69 @@ STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {
STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Mak. Kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Kasum sel aastal: {LTBLUE}{CURRENCY} (viimasel aastal: {CURRENCY})
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Vastupidavus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Katkiminemisi viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Ei saa saata lennukit angaari...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Suundub {STATION} Angaari
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Suundub {STATION} angaari, {VELOCITY}
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Lennuk {COMMA} ootab angaaris
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lennuk on teel
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa peatada/startida lennukit...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lennuk on hus
+STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lennuk on õhus
STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Mahutuvus: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Mahutuvus: {LTBLUE}{STRING}
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lennuk peab olema peatatud angaari sees
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa ma lennukit...
+STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa müüa lennukit...
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lennujaama ehitus
STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Ehita lennujaam
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lennuk - vajuta lennukile info jaoks
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Ehita uus lennuk (vajab lennujaama angariga)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lennuk - vajuta lennukil info jaoks
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Ehita uus lennuk
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Tiri lennuk siia et seda ma
+STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Tiri lennuk siia et seda müüa
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Vii vaade angaari asukohale
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lennuki valiku nimekiri - vajuta lennukile info jaoks
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Ehita valitud lennuk
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Praegune lennuki tegevus - vajuta siia et kivitada/peatada lennukit
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Nita lennuki sihtpunke
+STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Praegune lennuki tegevus - vajuta siia et käivitada/peatada lennukit
+STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Näita lennuki sihtpunke
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Vii peavaade lennuki asukohale
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Saada lennuk angaari
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Nita lennuki detaile
+STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Näita lennuki detaile
STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus lennuk on saadaval!
STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY} Mak. Kiirus: {VELOCITY}{}Mahutuvus: {COMMA} reisjat, {COMMA} kotti kirju{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/yr
STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Anna lennukile nimi
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa anda nime lennukile
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nimeta mber lennuk
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rmustab . . .{}Esimene lennuk saabub {STATION}i!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lennunnetus!{}{COMMA} surid tules {STATION}s
-STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Lennunnetus!{}Lennukil lppes ktus, {COMMA} surid tules!
+STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nimeta ümber lennuk
+STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene lennuk saabub {STATION}i!
+STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}{COMMA} surid tules {STATION}s
+STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}Lennukil lõppes kütus, {COMMA} surid tules!
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Nimeta mber
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Nimeta mber lennuki tp
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nimeta mber lennuki tp
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ei saa mbernimetada lennuki tpi...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Seadista lennuk mber et kanda teistsugust kaupa
-STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Seadista mber)
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Seadista lennuk mber
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali kauba tp mida lennuk hakkab kandma
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Seadista mber lennuk et kanda valitud kauba tpi
-STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vali kauba tp mida kanda:-
-STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus mahutuvus: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Maksumus et mber seadistada: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa mber seadistada lennukit...
+STR_A037_RENAME :{BLACK}Nimeta ümber
+STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Nimeta ümber lennuki tüüp
+STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nimeta ümber lennuki tüüp
+STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ei saa ümbernimetada lennuki tüüpi...
+STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Seadista lennuk ümber et kanda teistsugust kaupa
+STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Seadista ümber)
+STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Seadista lennuk ümber
+STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali kauba tüüp mida lennuk hakkab kandma
+STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Seadista ümber lennuk et kanda valitud kauba tüüpi
+STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vali kauba tüüp mida kanda:-
+STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus mahutuvus: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Maksumus et ümber seadistada: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa ümber seadistada lennukit...
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Mine {STATION} Angaari
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Hooldus {STATION} Angaaris
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelini nnetus {STATION}s!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesiduk plahvatus 'UFO'ga kokkuprkel!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}lipuhastusjaama plahvatus {TOWN} lhedal!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Tehas purunues teadmata phjustel {TOWN} lhedal!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' maandus {TOWN} lhedal!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Sekaevanduse vajumine jtab alles purustused {TOWN} lhedal!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}leujutused!{}Vhemalt {COMMA} kadunud arvatakse surnuks peale olulist leujutust!
-
-STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Sinu proov maksta altkemaksu on
+STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelini õnnetus {STATION}s!
+STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduk plahvatus 'UFO'ga kokkupõrkel!
+STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Õlipuhastusjaama plahvatus {TOWN} lähedal!
+STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Tehas purunues teadmata põhjustel {TOWN} lähedal!
+STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' maandus {TOWN} lähedal!
+STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Sõekaevanduse vajumine jätab alles purustused {TOWN} lähedal!
+STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Üleujutused!{}Vähemalt {COMMA} kadunud arvatakse surnuks peale olulist üleujutust!
+
+STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Sinu proov maksta altkäemaksu on
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}avastatud kohalike uurjate poolt
STR_BUILD_DATE :{BLACK}Ehitatud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2670,10 +2736,10 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Sidukeid:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Sõidukeid:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Jaamu:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Vhim kasum:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Vhim sissetulek:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Vähim kasum:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Vähim sissetulek:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. sissetulek:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Transporditud:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Kaupu:
@@ -2681,32 +2747,32 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Raha:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Laen:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Kokku:
############ End of order list
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Sidukite arv; see sisaldab maanteesidukeid, ronhe, laevu ja lennukeid
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Jaamade osade arv. Iga osa jaamast (nt. rongijaam, bussipeatus, lennujaam) loetakse eraldi, isegi kui naad on hendatud heks jaamaks
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Kasum sidukil, millel on kige viksem sissetulek (ainult 2 aastat vi vanemad sidukid)
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Vikseim kasum kuus viimase 12 kvartali jooksul
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Sõidukite arv; see sisaldab maanteesõidukeid, ronhe, laevu ja lennukeid
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Jaamade osade arv. Iga osa jaamast (nt. rongijaam, bussipeatus, lennujaam) loetakse eraldi, isegi kui naad on ühendatud üheks jaamaks
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Kasum sõidukil, millel on kõige väiksem sissetulek (ainult 2 aastat või vanemad sõidukid)
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Väikseim kasum kuus viimase 12 kvartali jooksul
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Suurim kasum kuus viimas 12 kvartali jooksul
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Kauba arv, mis on veatud viimase 4 kvartali jooksul
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Kauba arv, mis on veatud viimasel kvartalil
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Raha arv, mis on sellel firmal pangas
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Raha arv, mida see firma on vtnud laenuks
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Kokku punkte vimalikest punktidest
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Raha arv, mida see firma on võtnud laenuks
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Kokku punkte võimalikest punktidest
-STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Uue graafika stted
-STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Kinnita stted
+STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Uue graafika sätted
+STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Kinnita sätted
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Vali parameetrid
-STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Nimekiri kikidest uue graafika stted mida oled installeerinud. Vajuta komplektile et vahetada stteid
-STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Sa ei ole installeerinud htegi uue graafika komplekti! Vaata petust et vaadata juhendit uue graafika installeerimisek
+STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Nimekiri kõikidest uue graafika sätted mida oled installeerinud. Vajuta komplektile et vahetada sätteid
+STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Sa ei ole installeerinud ühtegi uue graafika komplekti! Vaata õpetust et vaadata juhendit uue graafika installeerimisek
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Faili nimi:
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID:
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Personaalne valuuta
-STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Vahetuskurss: {ORANGE}{CURRENCY} = {COMMA}
-STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Vahe mrk:
+STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Vahetuskurss: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
+STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Vahe märk:
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Eesliide:
-STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Lppuliide:
-STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Vaheta le eurole: {ORANGE}{NUM}
-STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Vaheta le eurole: {ORANGE}Kunagi
+STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Lõppuliide:
+STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Vaheta üle eurole: {ORANGE}{NUM}
+STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Vaheta üle eurole: {ORANGE}Kunagi
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Eelvaade: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Muuda personaalse valuuta parameetreid
@@ -2716,45 +2782,53 @@ STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Rong{P "" i}
-STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Maanteesiduk{P "" it}
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Maanteesõiduk{P "" it}
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Lennuk(it)
STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Laev{P "" a}
-STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Nita kiki ronge millel on see jaam nende siduplaanis
-STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Nita kiki maanteesidukeid millel on see jaam nende siduplaanis
-STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Nita kiki lennukeid millel on see jaam nende siduplaanis
-STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Nita kiki laevu millel on see jaam nende siduplaanis
+STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Näita kõiki ronge millel on see jaam nende sõiduplaanis
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Näita kõiki maanteesõidukeid millel on see jaam nende sõiduplaanis
+STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näita kõiki lennukeid millel on see jaam nende sõiduplaanis
+STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Näita kõiki laevu millel on see jaam nende sõiduplaanis
-STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Asenda sidukeid
+STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Asenda sõidukeid
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Asenda {STRING}
-STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Alusa sidukite asendamist
-STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Lppeta sidukite asendamist
+STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Alusa sõidukite asendamist
+STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Lõppeta sõidukite asendamist
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Ei asenda praegu
-STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Pole valitud sidukit
-STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vali mootori tp mida asendada
-STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vali uus mootori tp, mida sa soovid asendada vasaku mootori tbiga
+STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Pole valitud sõidukit
+STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vali mootori tüüp mida asendada
+STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vali uus mootori tüüp, mida sa soovid asendada vasaku mootori tüübiga
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Vajuta, et peatada mootorite asendamist
-STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Vajuta et alustada vasakul valitud mootori vahetamist paremal valitud mootori tbiga
-STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vali raudteetp millel olevaid mootoreid tahad vahetada
-STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Nitab mis mootorit vasakult vahetatakse mille vastu, kui ldse
-STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Se lubab sul vahetada ks mootori tp teise tbiga, kui rongid esimest tpi sisenevad depoosse
+STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Vajuta et alustada vasakul valitud mootori vahetamist paremal valitud mootori tüübiga
+STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vali raudteetüüp millel olevaid mootoreid tahad vahetada
+STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Näitab mis mootorit vasakult vahetatakse mille vastu, kui üldse
+STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Se lubab sul vahetada üks mootori tüüp teise tüübiga, kui rongid esimest tüüpi sisenevad depoosse
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagunite eemaldus: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
+STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Sunni automaatvahetus hoidma rongi pikkust samaks eemaldades vaguneid (alustades eestpoolt), kui vahetatav mootor muudaks rongi pikemaks.
+STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Vahetan: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} TESTIMISEL! {}Vaheta aken mootori ja vaguni vahetamise aknate vahel.{}Vaguni vahetus tehakse ainult siis kui uus vagun suudetakse muuta kandmaks sama tüüpi kaupa kui vana vagun. See valitakse igale vagunile kui tegelik vahetus käib
+STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Mootorit ei saa ehitada
+
+STR_ENGINES :Mootorid
+STR_WAGONS :Vaguneid
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Siltide nimekiri - {COMMA} Silt{P "" i}
############ Lists rail types
-STR_RAIL_VEHICLES :Raudteesidukid
-STR_MONORAIL_VEHICLES :Monorelsi sidukid
-STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglevi Sidukid
+STR_RAIL_VEHICLES :Raudteesõidukid
+STR_ELRAIL_VEHICLES :Elektrilised Raudtee Sõidukid
+STR_MONORAIL_VEHICLES :Monorelsi sõidukid
+STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglevi Sõidukid
############ End of list of rail types
STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Maksuvus: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Kaal: {GOLD}{WEIGHT_S}
-STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Kiirus: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Vimsus: {GOLD}{POWER}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Kiirus: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Võimsus: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Kiirus: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Hoodluskulud: {GOLD}{CURRENCY}/aasta
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Mahutuvus: {GOLD}{STRING} {STRING}
diff --git a/lang/finnish.txt b/lang/finnish.txt
index 35ffbc1ff..acb91aeac 100644
--- a/lang/finnish.txt
+++ b/lang/finnish.txt
@@ -6,13 +6,13 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kartan reunan ulkopuolella.
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Liian lhell kartan reunaa.
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Kteinen ei riit - tarvitaan {CURRENCY}.
+STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Liian lähellä kartan reunaa.
+STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Käteinen ei riitä - tarvitaan {CURRENCY}.
STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}
STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}
STR_EMPTY :
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Tarvitaan tasaista maata.
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Lhdss: {WHITE}{STRING}
+STR_0008_WAITING :{BLACK}Lähdössä: {WHITE}{STRING}
STR_0009 :{WHITE}{STRING}
STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (matkalla:
STR_000B :{YELLOW}{STATION})
@@ -20,25 +20,25 @@ STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Vastaano
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Vastaanottaa: {GOLD}
STR_000E :
STR_000F_PASSENGERS :Matkustajia
-STR_0010_COAL :Kivihiilt
+STR_0010_COAL :Kivihiiltä
STR_0011_MAIL :Postia
-STR_0012_OIL :ljy
+STR_0012_OIL :Öljyä
STR_0013_LIVESTOCK :Karjaa
STR_0014_GOODS :Tavaroita
STR_0015_GRAIN :Viljaa
STR_0016_WOOD :Puutavaraa
STR_0017_IRON_ORE :Rautamalmia
-STR_0018_STEEL :Terst
+STR_0018_STEEL :Terästä
STR_0019_VALUABLES :Arvotavaroita
STR_001A_COPPER_ORE :Kuparimalmia
STR_001B_MAIZE :Maissia
-STR_001C_FRUIT :Hedelmi
+STR_001C_FRUIT :Hedelmiä
STR_001D_DIAMONDS :Timantteja
STR_001E_FOOD :Ruokaa
STR_001F_PAPER :Paperia
STR_0020_GOLD :Kultaa
-STR_0021_WATER :Vett
-STR_0022_WHEAT :Vehn
+STR_0021_WATER :Vettä
+STR_0022_WHEAT :Vehnää
STR_0023_RUBBER :Kumia
STR_0024_SUGAR :Sokeria
STR_0025_TOYS :Leluja
@@ -54,23 +54,23 @@ STR_002E :
STR_002F_PASSENGER :Matkustaja
STR_0030_COAL :Kivihiili
STR_0031_MAIL :Posti
-STR_0032_OIL :ljy
+STR_0032_OIL :Öljy
STR_0033_LIVESTOCK :Karja
STR_0034_GOODS :Tavara
STR_0035_GRAIN :Vilja
STR_0036_WOOD :Puutavara
STR_0037_IRON_ORE :Rautamalmi
-STR_0038_STEEL :Ters
+STR_0038_STEEL :Teräs
STR_0039_VALUABLES :Arvotavara
STR_003A_COPPER_ORE :Kuparimalmi
STR_003B_MAIZE :Maissi
-STR_003C_FRUIT :Hedelm
+STR_003C_FRUIT :Hedelmä
STR_003D_DIAMOND :Timantti
STR_003E_FOOD :Ruoka
STR_003F_PAPER :Paperi
STR_0040_GOLD :Kulta
STR_0041_WATER :Vesi
-STR_0042_WHEAT :Vehn
+STR_0042_WHEAT :Vehnä
STR_0043_RUBBER :Kumi
STR_0044_SUGAR :Sokeri
STR_0045_TOY :Lelu
@@ -84,29 +84,29 @@ STR_004C_PLASTIC :Muovi
STR_004D_FIZZY_DRINK :Sihijuoma
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} matkustaja{P "" a}
-STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kivihiilt
-STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} skki{P "" } postia
-STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} ljy
-STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} er{P "" } karjaa
+STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kivihiiltä
+STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} säkki{P "" ä} postia
+STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} öljyä
+STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} erä{P "" ä} karjaa
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} laatikko{P "" a} tavaraa
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} viljaa
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} puutavaraa
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} rautamalmia
-STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} terst
-STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} skki{P "" } arvotavaraa
+STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} terästä
+STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} säkki{P "" ä} arvotavaraa
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} kuparimalmia
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} maissia
-STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} hedelmi
-STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} skki{P "" } timantteja
+STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} hedelmiä
+STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} säkki{P "" ä} timantteja
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} ruokaa
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} paperia
-STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} skki{P "" } kultaa
-STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} vett
-STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} vehn
+STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} säkki{P "" ä} kultaa
+STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} vettä
+STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} vehnää
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} kumia
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} sokeria
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} lelu{P "" a}
-STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} skki{P "" } karkkia
+STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} säkki{P "" ä} karkkia
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} limsaa
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} hattaraa
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} kupla{P "" a}
@@ -118,7 +118,7 @@ STR_ABBREV_NOTHING :
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}MA
STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}HL
STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}SP
-STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}L
+STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}ÖL
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}KA
STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}TA
STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}VL
@@ -154,54 +154,54 @@ STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Viesti
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Viesti: {STRING}
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ei onnistu....
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Aluetta ei voi puhdistaa....
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Alkuperinen {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, kaikki oikeudet pidtetn
+STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Alkuperäinen {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, kaikki oikeudet pidätetään
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versio {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD-tiimi
-STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Kntj(t) -
+STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Kääntäjä(t) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
STR_00C7_QUIT :{WHITE}Sulje
-STR_00C8_YES :{BLACK}Kyll
+STR_00C8_YES :{BLACK}Kyllä
STR_00C9_NO :{BLACK}Ei
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Hyltnk peli ja palataan {STRING}-jrjestelmn?
+STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Hylätäänkö peli ja palataan {STRING}-järjestelmään?
STR_00CB_1 :{BLACK}1
STR_00CC_2 :{BLACK}2
STR_00CD_3 :{BLACK}3
STR_00CE_4 :{BLACK}4
STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Ei mitn
+STR_00D0_NOTHING :Ei mitään
STR_00D1_DARK_BLUE :Tummansininen
-STR_00D2_PALE_GREEN :Vaaleanvihre
+STR_00D2_PALE_GREEN :Vaaleanvihreä
STR_00D3_PINK :Vaaleanpunainen
STR_00D4_YELLOW :Keltainen
STR_00D5_RED :Punainen
STR_00D6_LIGHT_BLUE :Vaaleansininen
-STR_00D7_GREEN :Vihre
-STR_00D8_DARK_GREEN :Tummanvihre
+STR_00D7_GREEN :Vihreä
+STR_00D8_DARK_GREEN :Tummanvihreä
STR_00D9_BLUE :Sininen
STR_00DA_CREAM :Kerma
-STR_00DB_MAUVE :Malvanvrinen
+STR_00DB_MAUVE :Malvanvärinen
STR_00DC_PURPLE :Violetti
STR_00DD_ORANGE :Oranssi
STR_00DE_BROWN :Ruskea
STR_00DF_GREY :Harmaa
STR_00E0_WHITE :Valkoinen
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Liian monta ajoneuvoa peliss.
+STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Liian monta ajoneuvoa pelissä.
STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
STR_00E3 :{RED}{COMMA}
STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Sijainti
-STR_00E5_CONTOURS :Korkeuskyrt
-STR_00E6_VEHICLES :Liikennevlineet
+STR_00E5_CONTOURS :Korkeuskäyrät
+STR_00E6_VEHICLES :Liikennevälineet
STR_00E7_INDUSTRIES :Teollisuus
STR_00E8_ROUTES :Reitit
STR_00E9_VEGETATION :Kasvillisuus
STR_00EA_OWNERS :Omistajat
STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Tiet
STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Rautatiet
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Asemat/lentokentt/satamat
+STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Asemat/lentokentät/satamat
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Rakennukset/teollisuus
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Liikennevlineet
+STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Liikennevälineet
STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
@@ -213,31 +213,31 @@ STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFON
STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Lentokoneet
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Kuljetusreitit
STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Hiilikaivos
-STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Shklaitos
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Mets
+STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Sähkölaitos
+STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Metsä
STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Saha
-STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}ljynjalostamo
+STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Öljynjalostamo
STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Maatila
STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tehdas
STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Kirjapaino
-STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}ljykentt
+STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Öljykenttä
STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rautakaivos
-STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Tersvalimo
+STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Teräsvalimo
STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Pankki
STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Paperitehdas
STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kultakaivos
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Ruoanjalostamo
STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Timanttikaivos
STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kuparikaivos
-STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Hedelmviljelm
-STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Kumiviljelm
-STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Lhde
+STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Hedelmäviljelmä
+STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Kumiviljelmä
+STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Lähde
STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Vesitorni
STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Hakkuualue
-STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Hattaramets
+STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Hattarametsä
STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Karkkitehdas
STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Paristomaatila
-STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Limsakentt
+STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Limsakenttä
STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Lelukauppa
STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Lelutehdas
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Muovikaivo
@@ -248,15 +248,15 @@ STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFON
STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Rautatieasema
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Lastauslaituri
STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Linja-autoasema
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lentokentt/helikopterikentt
+STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lentokenttä/helikopterikenttä
STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Satama
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Eptasaista maata
+STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Epätasaista maata
STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Ruohikkoa
STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Paljasta maata
STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Peltoja
STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Puita
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kivi
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vett
+STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kiviä
+STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vettä
STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Ei omistajaa
STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Kaupunkeja ##
STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Teollisuutta
@@ -266,9 +266,9 @@ STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Viesti
STR_012D :{WHITE}{STRING}
STR_012E_CANCEL :{BLACK}Peruuta
STR_012F_OK :{BLACK}OK
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Nime uud.
-STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Liian monta nime mritelty.
-STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Valittu nimi on jo kytss.
+STR_0130_RENAME :{BLACK}Nimeä uud.
+STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Liian monta nimeä määritelty.
+STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Valittu nimi on jo käytössä.
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
@@ -282,7 +282,7 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...omist
STR_013C_CARGO :{BLACK}Rahti
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Tietoja
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapasiteetit
-STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Rahtia yhteens
+STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Rahtia yhteensä
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapaisteetti: {LTBLUE}{STRING}
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Kokonaisrahti (kapasiteetti):
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
@@ -298,7 +298,7 @@ STR_512 :512
STR_1024 :1024
STR_2048 :2048
STR_MAPSIZE :{BLACK}Kartan koko:
-STR_BY :{BLACK}
+STR_BY :{BLACK}×
STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Pelin asetukset
STR_0150_SOMEONE :joku{SKIP}{SKIP}
@@ -306,26 +306,57 @@ STR_0151_MAP_OF_WORLD :Maailmankartta
STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Kaupunkihakemisto
STR_0153_SUBSIDIES :Tuet
+STR_UNITS_IMPERIAL :Englantilainen
+STR_UNITS_METRIC :Metrinen
+STR_UNITS_SI :SI
+
+STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph
+STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
+
+STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hv
+STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hv
+STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
+
+STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
+STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
+STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
+
+STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} ton
+STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tonni{P "" a}
+STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
+
+STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal
+STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
+STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m^3
+
+STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} gallona{P "" a}
+STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litra{P "" a}
+STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m^3
+
+STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10^3 lbf
+STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} tf
+STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
+
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Kyttkatekuvaaja
+STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Käyttökatekuvaaja
STR_0155_INCOME_GRAPH :Ansiotulon kuvaaja
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Kuljetetun rahdin kuvaaja
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Suoritehistoriakuvaaja
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Yhtin arvon kuvaaja
+STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Yhtiön arvon kuvaaja
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Rahtimaksutaksat
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Yhtikilpataulukko
+STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Yhtiökilpataulukko
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Suoritearviointi
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Tietoja OpenTTD:st
+STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Tietoja OpenTTD:stä
STR_015C_SAVE_GAME :Tallenna peli
STR_015D_LOAD_GAME :Lataa peli
STR_015E_QUIT_GAME :Lopeta peli
STR_015F_QUIT :Sulje
STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Lopetetaanko peli?
STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Lopeta peli
-STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Valitse jrjestys (laskeva/nouseva).
-STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Valitse jrjestyskriteeri.
+STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Valitse järjestys (laskeva/nouseva).
+STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Valitse järjestyskriteeri.
STR_SORT_BY :{BLACK}Lajittele
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Asukasluku
@@ -334,15 +365,17 @@ STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tyyppi
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Kuljetettu
STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nimi
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nimi
-STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Pivys
+STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Päiväys
STR_SORT_BY_UNSORTED :Ei lajittelua
STR_SORT_BY_NUMBER :Numero
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Tuottoa viime vuonna
-STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Tuottoa tn vuonna
-STR_SORT_BY_AGE :Ik
+STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Tuottoa tänä vuonna
+STR_SORT_BY_AGE :Ikä
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Toimintavarmuus
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Kokonaiskapasiteetti/rahtityyppi
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Huippunopeus
+STR_SORT_BY_MODEL :Malli
+STR_SORT_BY_VALUE :Arvo
############ range for months starts
STR_0162_JAN :01.
@@ -363,49 +396,49 @@ STR_016E :{TINYFONT}{STRI
STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Tauko
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Pelin tallennus, hylkminen ja lopetus.
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Nyt luettelo yhtin asemista.
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Nyt kartta.
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Nyt kartta, kaupunkihakemisto.
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Nyt kaupunkihakemisto.
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Nyt yhtin taloustiedot.
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Nyt yhtin yleiset tiedot.
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Nyt kuvaajat.
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Nyt yhtikilpataulukko.
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Nyt luettelo yhtin junista.
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Nyt luettelo yhtin ajoneuvoista.
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Nyt luettelo yhtin laivoista.
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Nyt luettelo yhtin lentokoneista.
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Lhenn nkym.
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Loitonna nkym.
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Rakenna rautateit.
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Rakenna teit.
+STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Pelin tallennus, hylkääminen ja lopetus.
+STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön asemista.
+STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Näytä kartta.
+STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Näytä kartta, kaupunkihakemisto.
+STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Näytä kaupunkihakemisto.
+STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Näytä yhtiön taloustiedot.
+STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Näytä yhtiön yleiset tiedot.
+STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Näytä kuvaajat.
+STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Näytä yhtiökilpataulukko.
+STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön junista.
+STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön ajoneuvoista.
+STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön laivoista.
+STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön lentokoneista.
+STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Lähennä näkymää.
+STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Loitonna näkymää.
+STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Rakenna rautateitä.
+STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Rakenna teitä.
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Rakenna satamia.
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Rakenna lentokentti.
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Istuta puita, asenna kylttej, jne.
+STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Rakenna lentokenttiä.
+STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Istuta puita, asenna kylttejä, jne.
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maa-aluetiedot.
STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Asetukset.
STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Huoltovli ei voi muuttaa...
+STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Huoltoväliä ei voi muuttaa...
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sulje ikkuna.
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Ikkunan otsake - ved tst siirtksesi ikkunaa.
+STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Ikkunan otsake - vedä tästä siirtääksesi ikkunaa.
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Merkitse ikkuna tahmeaksi; 'Sulje kaikki ikkunat'-nappi ei vaikuta tahmeisiin ikkunoihin.
-STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Napsauta ja ved muuttaaksesi tmn ikkunan kokoa.
-STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Siirry tallennusten oletuskansioon napsauttamalla tt
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Tyhjenn ruutuja rakennuksista yms.
+STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Napsauta ja vedä muuttaaksesi tämän ikkunan kokoa.
+STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Siirry tallennusten oletuskansioon napsauttamalla tätä
+STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Tyhjennä ruutuja rakennuksista yms.
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Madalla maakulmausta.
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Korota maakulmausta.
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Vierityspalkki - luettelon vieritys yls/alas.
+STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Vierityspalkki - luettelon vieritys ylös/alas.
STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Vierityspalkki - luettelon vieritys vasemmalle/oikealle.
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Nyt korkeuskyrt kartalla.
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Nyt liikennevlineet kartalla.
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Nyt teollisuuus kartalla.
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Nyt kuljetusreitit kartalla.
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Nyt kasvillisuus kartalla.
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Nyt maanomistajat kartalla.
+STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Näytä korkeuskäyrät kartalla.
+STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Näytä liikennevälineet kartalla.
+STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Näytä teollisuuus kartalla.
+STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Näytä kuljetusreitit kartalla.
+STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Näytä kasvillisuus kartalla.
+STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Näytä maanomistajat kartalla.
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Kaupunkien nimet kartalla.
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Voittoa tn vuonna: {CURRENCY} (viime vuonna: {CURRENCY}).
+STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Voittoa tänä vuonna: {CURRENCY} (viime vuonna: {CURRENCY}).
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} vuo{P si tta} ({COMMA})
@@ -418,14 +451,14 @@ STR_019E_SHIP :Laiva
STR_019F_TRAIN :Juna
STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} vanhenee.
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} on kohta todella vanha.
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} on kohta todella vanha ja pit pikaisesti korvata.
+STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} on kohta todella vanha ja pitää pikaisesti korvata.
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Maa-aluetiedot
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Puhdistuksen kulu: {LTBLUE}-
STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Puhdistuksen kulu: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A :-
STR_01A7_OWNER :{BLACK}Omistaja: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kunta: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :Ei mitn
+STR_01A9_NONE :Ei mitään
STR_01AA_NAME :{BLACK}Nimi
STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
@@ -469,8 +502,8 @@ STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vastaano
STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz-jukeboksi
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :ni/musiikki
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Nyt niasetukset.
+STR_01D3_SOUND_MUSIC :Ääni/musiikki
+STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Näytä ääniasetukset.
STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Kaikki
STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vanha tyyli
STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Uusi tyyli
@@ -478,13 +511,13 @@ STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy S
STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Oma 1
STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Oma 2
STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musiikin voimakkuus
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}nitehosteiden voimakkuus
+STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Äänitehosteiden voimakkuus
STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Hypp valinnan edelliseen raitaan.
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Hypp valinnan seuraavaan raitaan.
+STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Hyppää valinnan edelliseen raitaan.
+STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Hyppää valinnan seuraavaan raitaan.
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Lopeta musiikin soittaminen.
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Aloita musiikin soittaminen.
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Aseta liukustimi vetmll sopiva nenvoimakkuus musiikille ja nitehosteille.
+STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Aseta liukusäätimiä vetämällä sopiva äänenvoimakkuus musiikille ja äänitehosteille.
STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
@@ -498,46 +531,46 @@ STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBL
STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Raitaindeksi
STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Ohjelma - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Tyhj
+STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Tyhjää
STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Tallenna
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Nykyinen musiikkiraitaohjelma
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Valitse 'kaikki raidat'.
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Valitse 'vanhan tyylin musiikki'.
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Valitse 'uuden tyylin musiikki'.
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Valitse 'oma 1' (kyttjn mritettviss).
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Valitse 'oma 2' (kyttjn mritettviss).
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Tyhj nykyinen ohjelma (vain Oma1 tai Oma2).
+STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Valitse 'oma 1' (käyttäjän määritettävissä).
+STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Valitse 'oma 2' (käyttäjän määritettävissä).
+STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Tyhjää nykyinen ohjelma (vain Oma1 tai Oma2).
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Tallenna musiikkiasetukset.
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Napsauta musiikkiraitaa listksesi sen nykyiseen ohjelmaan (vain Oma1 tai Oma2).
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Sekoittaminen plle/pois.
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Nyt musiikkiraitojen valintaikkuna.
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Napsauta palvelussa keskittksesi nkymn teollisuuteen/kaupunkiin.
+STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Napsauta musiikkiraitaa lisätäksesi sen nykyiseen ohjelmaan (vain Oma1 tai Oma2).
+STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Sekoittaminen päälle/pois.
+STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Näytä musiikkiraitojen valintaikkuna.
+STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Napsauta palvelussa keskittääksesi näkymän teollisuuteen/kaupunkiin.
STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Vaikeusaste: ({STRING})
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Viimeisin viesti/uutisraportti
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Viestiasetukset
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Viestihistoria
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Nyt viimeisin viesti/uutisraportti, nyt viestiasetukset.
+STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Näytä viimeisin viesti/uutisraportti, näytä viestiasetukset.
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Viestiasetukset
STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Viestityypit:-
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ensimminen ajoneuvo saapuu pelaajan asemalle
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ensimminen ajoneuvo saapuu kilpailijan asemalle
+STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ensimmäinen ajoneuvo saapuu pelaajan asemalle
+STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ensimmäinen ajoneuvo saapuu kilpailijan asemalle
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Vahingot/onnettomuudet
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Yhtin tiedot
+STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Yhtiön tiedot
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Talouden muutokset
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Neuvoja/tietoja pelaajan ajoneuvoista
STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Uudet ajoneuvot
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Rahdin vastaanottamisen muutokset
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Tuet
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Yleist tietoa
-STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Asetukset kaikille viestityypeille (pois/tiivistelm/tysi)
-STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Soita ni tiivistetyn uutisviestin kohdalla
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...liian kaukana edellisest mrnpst
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Parhaat yhtit, jotka saavuttivat vuoden {NUM}{}(taso: {STRING})
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Yhtikilpailutaulukko vuonna {NUM}
+STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Yleistä tietoa
+STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Asetukset kaikille viestityypeille (pois/tiivistelmä/täysi)
+STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Soita ääni tiivistetyn uutisviestin kohdalla
+STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...liian kaukana edellisestä määränpäästä
+STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Parhaat yhtiöt, jotka saavuttivat vuoden {NUM}{}(taso: {STRING})
+STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Yhtiökilpailutaulukko vuonna {NUM}
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
STR_0213_BUSINESSMAN :Liikemies
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Yrittj
+STR_0214_ENTREPRENEUR :Yrittäjä
STR_0215_INDUSTRIALIST :Teollisuusmies
STR_0216_CAPITALIST :Kapitalisti
STR_0217_MAGNATE :Magnaatti
@@ -546,7 +579,7 @@ STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Vuosisadan poha
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} saavuttaa arvon '{STRING}'!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} yhtist {COMPANY} saavuttaa arvon '{STRING}'!
+STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} yhtiöstä {COMPANY} saavuttaa arvon '{STRING}'!
STR_021F :{BLUE}{COMMA}
STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Luo skenaario
STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
@@ -557,7 +590,7 @@ STR_0225 :{BLACK}{DOWNARR
STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Satunnainen maa
STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Nollaa maa
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Suurenna madallettavan/korotettavan maa-alueen kokoa.
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pienenn madallettavan/korotettavan maa-alueen kokoa.
+STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pienennä madallettavan/korotettavan maa-alueen kokoa.
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Luo satunnainen maa
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Nollaa maasto
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Nollaa maasto
@@ -565,49 +598,49 @@ STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Nollataa
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Luo maasto
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Luo kaupunkeja
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Luo teollisuutta
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Rakenna teit
+STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Rakenna teitä
STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Luo kaupunkeja
STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Uusi kaupunki
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Rakenna uusi kaupunki
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kaupunkia ei voi rakentaa thn...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...liian lhell kartan reunaa.
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...liian lhell toista kaupunkia.
+STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kaupunkia ei voi rakentaa tähän...
+STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...liian lähellä kartan reunaa.
+STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...liian lähellä toista kaupunkia.
STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...maasto on sopimaton.
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...liian monta kaupunkia.
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kaupunkeja ei voi rakentaa
-STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...kartalla ei ole en tilaa
+STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...kartalla ei ole enää tilaa
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Suurenna kaupunkia
STR_023C_EXPAND :{BLACK}Laajenna
STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Satunnainen kaupunki
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Rakenna kaupunki satunnaiseen kohtaan.
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Luo teollisuutta
STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Hiilikaivos
-STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Shklaitos
+STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Sähkölaitos
STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Saha
-STR_0243_FOREST :{BLACK}Mets
-STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}ljynjalostamo
-STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}ljylautta
+STR_0243_FOREST :{BLACK}Metsä
+STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Öljynjalostamo
+STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Öljylautta
STR_0246_FACTORY :{BLACK}Tehdas
-STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Tersvalimo
+STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Teräsvalimo
STR_0248_FARM :{BLACK}Maatila
STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Rautakaivos
-STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}ljykentt
+STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Öljykenttä
STR_024B_BANK :{BLACK}Pankki
STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Paperitehdas
STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Ruoanjalostamo
STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Kirjapaino
STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Kultakaivos
STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Hakkuualue
-STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Hedelmviljelm
-STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kumiviljelm
-STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Lhde
+STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Hedelmäviljelmä
+STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kumiviljelmä
+STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Lähde
STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Vesitorni
STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Timanttikaivos
STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Kuparikaivos
-STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Hattaramets
+STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Hattarametsä
STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Karkkitehdas
STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Paristomaatila
-STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Limsakentt
+STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Limsakenttä
STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Lelukauppa
STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Lelutehdas
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Muovikaivo
@@ -616,33 +649,33 @@ STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Kuplagen
STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Toffeelouhos
STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Sokerikaivos
STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Rakenna hiilikaivos.
-STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Rakenna shklaitos.
+STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Rakenna sähkölaitos.
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Rakenna saha.
-STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Istuta mets.
-STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Rakenna ljynjalostamo.
-STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Rakenna ljylautta (voidaan rakentaa vain kartan reunojen lheisyyteen).
+STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Istuta metsä.
+STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Rakenna öljynjalostamo.
+STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Rakenna öljylautta (voidaan rakentaa vain kartan reunojen läheisyyteen).
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Rakenna tehdas.
-STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Rakenna tersvalimo.
+STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Rakenna teräsvalimo.
STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Rakenna maatila.
STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Rakenna rautakaivos.
-STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Rakenna ljykentt.
-STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Rakenna pankki (voidaan rakentaa vain kaupunkiin, jonka vkiluku on suurempi kuin 1200).
+STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Rakenna öljykenttä.
+STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Rakenna pankki (voidaan rakentaa vain kaupunkiin, jonka väkiluku on suurempi kuin 1200).
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Rakenna paperitehdas.
STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Rakenna ruoanjalostamo.
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Rakenna kirjapaino.
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Rakenna kultakaivos.
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Rakenna pankki (voidaan rakentaa vain kaupunkeihin).
-STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Rakenna hakkuualue (sademetsn kaatamiseen ja puuntuottoon).
-STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Istuta hedelmviljelm.
-STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Istuta kumiviljelm.
-STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Rakenna lhde.
+STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Rakenna hakkuualue (sademetsän kaatamiseen ja puuntuottoon).
+STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Istuta hedelmäviljelmä.
+STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Istuta kumiviljelmä.
+STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Rakenna lähde.
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Rakenna vesitorni (voidaan rakentaa vain kaupunkeihin).
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Rakenna timanttikaivos.
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Rakenna kuparikaivos.
-STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Istuta hattaramets.
+STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Istuta hattarametsä.
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Rakenna karkkitehdas.
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Rakenna paristomaatila.
-STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Rakenna limsakentt.
+STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Rakenna limsakenttä.
STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Rakenna karkkikauppa.
STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Rakenna karkkitehdas.
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Rakenna muovikaivo.
@@ -650,8 +683,8 @@ STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Rakenna
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Rakenna kuplageneraattori.
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Rakenna toffeelouhos.
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Rakenna sokerikaivos.
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING}: thn ei voi rakentaa...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...kaupunki pit rakentaa ensin.
+STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING}: tähän ei voi rakentaa...
+STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...kaupunki pitää rakentaa ensin.
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...vain yksi on sallittu kaupunkia kohden.
STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Istuta puita.
STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Sijoita kyltti.
@@ -659,26 +692,26 @@ STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Satunnai
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Istuta puita satunnaisesti maastoon.
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Sijoita kallioisia alueita maastoon.
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Sijoita majakka.
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Sijoita lhetin.
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Mrittele aavikon alue.{}Paina ja pid pohjassa CTRL-nappia poistaaksesi aavikkoa.
-STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Mrittele veden alue.{}Vesi tulvii ymprivn maastoon, jos se on merenpinnan tasolla.
+STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Sijoita lähetin.
+STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Määrittele aavikon alue.{}Paina ja pidä pohjassa CTRL-nappia poistaaksesi aavikkoa.
+STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Määrittele veden alue.{}Vesi tulvii ympäröivään maastoon, jos se on merenpinnan tasolla.
STR_0290_DELETE :{BLACK}Poista
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Poista tm kaupunki kokonaan.
+STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Poista tämä kaupunki kokonaan.
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Tallenna skenaario
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Lataa skenaario
STR_0294_QUIT_EDITOR :Sulje muokkain
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Sulje
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Tallenna skenaario, lataa skenaario, hylk skenaariomuokkain, lopeta.
+STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Tallenna skenaario, lataa skenaario, hylkää skenaariomuokkain, lopeta.
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Lataa skenaario
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Tallenna skenaario
STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Pelaa skenaariota
STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Lopetetaanko skenaario?
STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Sulje muokkain
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...voidaan rakentaa vain kaupunkeihin, joissa on yli 1200 asukasta.
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Siirr aloituspiv vuodella taaksepin.
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Siirr aloituspiv vuodella eteenpin.
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...sillan molempien piden pit sijaita maalla.
+STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Siirrä aloituspäivää vuodella taaksepäin.
+STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Siirrä aloituspäivää vuodella eteenpäin.
+STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...sillan molempien päiden pitää sijaita maalla.
STR_02A1_SMALL :{BLACK}Pieni
STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Keskisuuri
STR_02A3_LARGE :{BLACK}Suuri
@@ -686,19 +719,19 @@ STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Valitse
STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Kaupungin koko:
STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Nyt viimeisin viesti tai uutisraportti.
+STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Näytä viimeisin viesti tai uutisraportti.
STR_OFF :Pois
-STR_SUMMARY :Tiivistelm
-STR_FULL :Tysi
+STR_SUMMARY :Tiivistelmä
+STR_FULL :Täysi
STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Kaupunkihakemisto
-STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Liikennevlineiden mallien nimet
+STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Liikennevälineiden mallien nimet
STR_02BD :{BLACK}{STRING}
STR_02BE_DEFAULT :Oletus
STR_02BF_CUSTOM :Oma
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Tallenna kustomoidut nimet.
-STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Liikennevlineiden mallinimien valinta.
-STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Tallenna omat liikennevlineiden mallien nimet levylle.
+STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Liikennevälineiden mallinimien valinta.
+STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Tallenna omat liikennevälineiden mallien nimet levylle.
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Pelin asetukset
@@ -711,22 +744,22 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf-asetukse
STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Newgrf-asetukset
STR_GAMEOPTMENU_0A :
STR_GAMEOPTMENU_0B :
-STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Kaupunkien nimet nkyviss
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Kaupunkien nimet nkyviss
-STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Asemien nimet nkyviss
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Asemien nimet nkyviss
-STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Kyltit nkyviss
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Kyltit nkyviss
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Rastit nkyviss
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Rastit nkyviss
-STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Tysi animointi
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Tysi animointi
+STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Kaupunkien nimet näkyvissä
+STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Kaupunkien nimet näkyvissä
+STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Asemien nimet näkyvissä
+STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Asemien nimet näkyvissä
+STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Kyltit näkyvissä
+STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Kyltit näkyvissä
+STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Rastit näkyvissä
+STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Rastit näkyvissä
+STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Täysi animointi
+STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Täysi animointi
STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Kaikki yksityiskohdat
STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Kaikki yksityiskohdat
-STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Lpinkyvt rakennukset
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Lpinkyvt rakennukset
-STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Lpinkyvt asemakyltit
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Lpinkyvt asemakyltit
+STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Läpinäkyvät rakennukset
+STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Läpinäkyvät rakennukset
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Läpinäkyvät asemakyltit
+STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Läpinäkyvät asemakyltit
############ range ends here
############ range for menu starts
@@ -735,31 +768,33 @@ STR_02D6 :
STR_CONSOLE_SETTING :Konsoli
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Kuvakaappaus (Ctrl-S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Valtava kuvakaapp. (Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Tietoja "OpenTTD":st
+STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Tietoja "OpenTTD":stä
############ range ends here
STR_02DB_OFF :{BLACK}pois
-STR_02DA_ON :{BLACK}pll
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Nyt tuet
+STR_02DA_ON :{BLACK}päällä
+STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Näytä tuet
STR_02DD_SUBSIDIES :Tuet
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Maailmankartta
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :Lisnkym
+STR_EXTRA_VIEW_PORT :Lisänäkymä
STR_SIGN_LIST :Kylttilista
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Kaupunkihakemisto
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Maailman asukasluku: {COMMA}
-STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Nkym {COMMA}
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopioi nkymn
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopioi pnkymn sijainti thn nkymn
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Liit nkymst
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Liit sijainti tst nkymst pnkymn
+STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Näkymä {COMMA}
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopioi näkymään
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopioi päänäkymän sijainti tähän näkymään
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Liitä näkymästä
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Liitä sijainti tästä näkymästä päänäkymään
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Rahayksikk
+STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Rahayksikkö
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Rahayksikn valinta.
+STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Rahayksikön valinta.
+STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Mittayksiköt
STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Mittayksiköiden valinta
STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Ajoneuvot
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Valitse, kummalla puolella tiet ajetaan.
+STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Valitse, kummalla puolella tietä ajetaan.
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vasemmalla kaistalla
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Oikealla kaistalla
STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Kaupunkien nimet
@@ -768,7 +803,7 @@ STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Valitse
STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automaattitallennus
STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Valitse aikavli automaattisille pelitallennuksille.
+STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Valitse aikaväli automaattisille pelitallennuksille.
STR_02F7_OFF :Pois
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Joka 3. kuukausi
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Joka 6. kuukausi
@@ -778,9 +813,9 @@ STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Lataa ta
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Luo oma pelimaailma/skenaario.
STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Valitse yksinpeli.
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Valitse 2-8 pelaajan moninpeli.
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Nyt peliasetukset.
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Nyt vaikeusasetukset.
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Aloita uusi peli kytten omaa skenaariota.
+STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Näytä peliasetukset.
+STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Näytä vaikeusasetukset.
+STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Aloita uusi peli käyttäen omaa skenaariota.
STR_0304_QUIT :{BLACK}Sulje
STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Sulje "OpenTTD".
STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
@@ -799,17 +834,17 @@ STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Rahoita uutta t
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Rahoita uutta teollisuutta.
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...voidaan rakentaa vain kaupunkeihin.
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...voidaan rakentaa vain sademetsalueisiin.
+STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...voidaan rakentaa vain sademetsäalueisiin.
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...voidaan rakentaa vain aavikkoalueisiin.
STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * TAUKO * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Kuvankaappaus tallennettu levyll nimell '{STRING}'.
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Kuvakaappaus eponnistui!
+STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Kuvankaappaus tallennettu levyllä nimellä '{STRING}'.
+STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Kuvakaappaus epäonnistui!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Osta maata tulevaa kytt varten.
+STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Osta maata tulevaa käyttöä varten.
STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOMAATTITALLENNUS
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * TALLENNETAAN PELI * *
-STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Tallentaminen kynniss,{}odota, kunnes se pttyy!
+STR_SAVING_GAME :{RED}* * TALLENNETAAN PELIÄ * *
+STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Tallentaminen käynnissä,{}odota, kunnes se päättyy!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Valitse 'Ezy Street'.
STR_0335_6 :{BLACK}6
@@ -829,18 +864,18 @@ STR_TOWNNAME_POLISH :Puolalainen
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovakialainen
STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norjalainen
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Unkarilainen
-STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Itvaltalainen
+STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Itävaltalainen
STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Romanialainen
-STR_TOWNNAME_CZECH :Tsekkilinen
-STR_TOWNNAME_SWISS :Sveitsilinen
+STR_TOWNNAME_CZECH :Tsekkiläinen
+STR_TOWNNAME_SWISS :Sveitsiläinen
STR_TOWNNAME_DANISH :Tanskalainen
############ end of townname region
-STR_CURR_GBP :Punta ()
+STR_CURR_GBP :Punta (£)
STR_CURR_USD :Dollari ($)
-STR_CURR_EUR :Euro ()
-STR_CURR_YEN :Jeni ()
-STR_CURR_ATS :Itvallan shillinki (ATS)
+STR_CURR_EUR :Euro (€)
+STR_CURR_YEN :Jeni (¥)
+STR_CURR_ATS :Itävallan shillinki (ATS)
STR_CURR_BEF :Belgian frangi (BEF)
STR_CURR_CHF :Sveitsin frangi (CHF)
STR_CURR_CZK :Tsekin koruna (CZK)
@@ -857,16 +892,16 @@ STR_CURR_NLG :Hollannin guild
STR_CURR_NOK :Norjan kruunu (NOK)
STR_CURR_PLN :Puolan zloty (PLN)
STR_CURR_ROL :Romanian leu (lei)
-STR_CURR_RUR :Venjn rupla (rur)
+STR_CURR_RUR :Venjän rupla (rur)
STR_CURR_SEK :Ruotsin kruunu (SEK)
STR_CURR_CUSTOM :Oma...
STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Kieli
STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Valitse kyttliittymn kieli.
+STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Valitse käyttöliittymän kieli.
-STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Koko nytt
+STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Koko näyttö
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Laita rasti ruutuun pelataksesi kokoruututilassa.
STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Ruudun erottelukyky
@@ -878,15 +913,15 @@ STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{S
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Valitse kuvankaappauksen muoto.
STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Kuukausittain
-STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automaattitallennus eponnistui.
+STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automaattitallennus epäonnistui.
STR_MONTH_JAN :Tammikuu
STR_MONTH_FEB :Helmikuu
STR_MONTH_MAR :Maaliskuu
STR_MONTH_APR :Huhtikuu
STR_MONTH_MAY :Toukokuu
-STR_MONTH_JUN :Keskuu
-STR_MONTH_JUL :Heinkuu
+STR_MONTH_JUN :Kesäkuu
+STR_MONTH_JUL :Heinäkuu
STR_MONTH_AUG :Elokuu
STR_MONTH_SEP :Syyskuu
STR_MONTH_OCT :Lokakuu
@@ -895,105 +930,107 @@ STR_MONTH_DEC :Joulukuu
STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Suuntana {STATION}
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Suuntana {STATION}, {VELOCITY}
-STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Ei pyshdyksi
-STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Ei pyshdyksi, {VELOCITY}
+STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Ei pysähdyksiä
+STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Ei pysähdyksiä, {VELOCITY}
STR_PASSENGERS :matkustajaa
-STR_BAGS :skki
+STR_BAGS :säkkiä
STR_TONS :tonnia
STR_LITERS :litraa
-STR_ITEMS :er
+STR_ITEMS :erää
STR_CRATES :laatikkoa
STR_RES_OTHER :muuta
STR_NOTHING :
+
STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Aikataulua ei voi jakaa...
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Aikataulua ei voi kopioida...
STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - jaetun aikataulun loppu - -
STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Juna {COMMA} on eksynyt.
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Junan {COMMA} tuotto viime vuonna oli {CURRENCY}.
-STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Euroopan unionin talous- ja rahaliitto!{}{}Euro otetaan kyttn maan ainoaksi valuutaksi pivittisiin liiketapahtumiin!
+STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Euroopan unionin talous- ja rahaliitto!{}{}Euro otetaan käyttöön maan ainoaksi valuutaksi päivittäisiin liiketapahtumiin!
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
-STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Junan {COMMA} aikataulussa on liian vhn pyshdyksi.
-STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Junan {COMMA} aikataulussa on epkelpo pyshdys.
-STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Junan {COMMA} mryksiss on kaksi kertaa sama kohta.
-STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Junan {COMMA} kskyiss on virheellinen asema.
-STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Ajoneuvon {COMMA} aikataulussa on liian vhn pyshdyksi.
-STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Ajoneuvon {COMMA} aikataulussa on epkelpo pyshdys.
-STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Ajoneuvon {COMMA} mryksiss on kaksi kertaa sama kohta.
-STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Ajoneuvon {COMMA} kskyiss on laiton asema.
-STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Laivan {COMMA} aikataulussa on liian vhn pyshdyksi.
-STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Laivan {COMMA} aikataulussa on epkelpo pyshdys.
-STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Laivan {COMMA} mryksiss on kaksi kertaa sama kohta.
-STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Laivan {COMMA} kskyiss on laiton asema.
-STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Lentokoneen {COMMA} aikataulussa on liian vhn pyshdyksi.
-STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Lentokoneen {COMMA} aikataulussa on epkelpo pyshdys.
-STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Lentokoneen {COMMA} mryksiss on kaksi kertaa sama kohta.
-STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Lentokoneen {COMMA} kskyiss on laiton asema.
+STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Junan {COMMA} aikataulussa on liian vähän pysähdyksiä.
+STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Junan {COMMA} aikataulussa on epäkelpo pysähdys.
+STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Junan {COMMA} määräyksissä on kaksi kertaa sama kohta.
+STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Junan {COMMA} käskyissä on virheellinen asema.
+STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Ajoneuvon {COMMA} aikataulussa on liian vähän pysähdyksiä.
+STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Ajoneuvon {COMMA} aikataulussa on epäkelpo pysähdys.
+STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Ajoneuvon {COMMA} määräyksissä on kaksi kertaa sama kohta.
+STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Ajoneuvon {COMMA} käskyissä on laiton asema.
+STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Laivan {COMMA} aikataulussa on liian vähän pysähdyksiä.
+STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Laivan {COMMA} aikataulussa on epäkelpo pysähdys.
+STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Laivan {COMMA} määräyksissä on kaksi kertaa sama kohta.
+STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Laivan {COMMA} käskyissä on laiton asema.
+STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Lentokoneen {COMMA} aikataulussa on liian vähän pysähdyksiä.
+STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Lentokoneen {COMMA} aikataulussa on epäkelpo pysähdys.
+STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Lentokoneen {COMMA} määräyksissä on kaksi kertaa sama kohta.
+STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Lentokoneen {COMMA} käskyissä on laiton asema.
# end of order system
-STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Junan {COMMA} itseuudistus eponnistui (rahoitusraja).
-STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Ajoneuvon {COMMA} itseuudistus eponnistui (rahoitusraja).
-STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Laivan {COMMA} itseuudistus eponnistui (rahoitusraja).
-STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Lentokoneen {COMMA} itseuudistus eponnistui (rahoitusraja).
+STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Junan {COMMA} itseuudistus epäonnistui (rahoitusraja).
+STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Ajoneuvon {COMMA} itseuudistus epäonnistui (rahoitusraja).
+STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Laivan {COMMA} itseuudistus epäonnistui (rahoitusraja).
+STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Lentokoneen {COMMA} itseuudistus epäonnistui (rahoitusraja).
+STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Juna {COMMA} kasvaisi liian pitkäksi
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Muokkaa paikkauksia
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Muokkaa paikkauksia.
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Muokkaa paikkauksia
STR_CONFIG_PATCHES_OFF :pois
-STR_CONFIG_PATCHES_ON :pll
+STR_CONFIG_PATCHES_ON :päällä
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Ajoneuvon nopeus tilapalkissa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Rakentaminen rinteisiin ja rannikolle sallittu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Realistisemman kokoiset vaikutusalueet: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Kaupungin omistamien teiden, siltojen, jne. raivaaminen sallittu: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Erittin pitkien junien rakentaminen: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Junat kiihdyttvt realistisesti: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Junat ja laivat: ei 90-asteen knnksi: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (vaatii: NPF)
-STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Yhdist vierekkiset rautatieasemat: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Jt asema, kun mik tahansa rahti on tysi, jos 'tysi lastaus': {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Kyt kehittyneemp lastausalgoritmia: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Erittäin pitkien junien rakentaminen: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Junat kiihdyttävät realistisesti: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Junat ja laivat: ei 90-asteen käännöksiä: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (vaatii: NPF)
+STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Yhdistä vierekkäiset rautatieasemat: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Jätä asema, kun mikä tahansa rahti on täysi, jos 'täysi lastaus': {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Käytä kehittyneempää lastausalgoritmia: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflaatio: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Kuljeta rahti asemalle vain, kun on kysynt: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Erittin pitkien siltojen rakentaminen: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Varikollemenomrykset: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Kuljeta rahti asemalle vain, kun on kysyntää: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Erittäin pitkien siltojen rakentaminen: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Varikollemenomääräykset: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Raaka-aineteollisuuden rakentaminen: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Kaupungissa voi olla useita samanlaisia teollisuustyyppej: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Samantyyppist teollisuutta voidaan rakentaa lhekkin: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Nyt aina koko pivys tilapalkissa: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Nyt opastimet ajokaistalla: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Nyt rahoitusikkuna vuoden lopussa: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch: Junat pyshtyvt vain aikataulun asemilla: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Kaupungissa voi olla useita samanlaisia teollisuustyyppejä: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Samantyyppistä teollisuutta voidaan rakentaa lähekkäin: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Näytä aina koko päiväys tilapalkissa: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Näytä opastimet ajokaistalla: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Näytä rahoitusikkuna vuoden lopussa: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch: Junat pysähtyvät vain aikataulun asemilla: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Ajoneuvojonotus (kvanttitehostein): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Vierit ikkunaa, kun hiiri osuu reunaan: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Vieritä ikkunaa, kun hiiri osuu reunaan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Salli viranomaisten lahjominen: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Epyhteniset asemat: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Epäyhtenäiset asemat: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Uusi globaali tienhakualgor. (NPF, korvaa NTP:n): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Salli aina pienet lentokentt: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Salli aina pienet lentokentät: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Juna on eksynyt, jos edistyst ei tapahdu: {ORANGE}{STRING} pivn
-STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Juna menetetn, jos edistyst ei tapahdu: {ORANGE}pois kytst
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Tarkista ajoneuvojen pyshdykset: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Juna on eksynyt, jos edistystä ei tapahdu: {ORANGE}{STRING} päivään
+STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Juna menetetään, jos edistystä ei tapahdu: {ORANGE}pois käytöstä
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Tarkista ajoneuvojen pysähdykset: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :ei
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :kyll, mutta ei pysytetyille
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :kyllä, mutta ei pysäytetyille
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :kaikille ajoneuvoille
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Varoita, jos junan tuotto on negatiivinen: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Ajoneuvot eivt vanhene: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Ajoneuvot eivät vanhene: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Itseuudista ajoneuvo, kun se vanhenee
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Itseuudista {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuukautta ennen/jlkeen enimmisin
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Pienin tarvittava rahamr itseuudistukseen: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Itseuudista {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuukautta ennen/jälkeen enimmäisiän
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Pienin tarvittava rahamäärä itseuudistukseen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Virheilmoituksen kesto: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Nyt kaupungin asukasluku kaupungin nimess: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Nkymttmt puut (nkymttmill rakennuksilla): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Näytä kaupungin asukasluku kaupungin nimessä: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Näkymättömät puut (näkymättömillä rakennuksilla): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Lumirajan korkeus: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Suurin aseman levittytyminen: {ORANGE}{STRING} {RED}Huom: korkea asetus hidastaa peli
+STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Suurin aseman levittäytyminen: {ORANGE}{STRING} {RED}Huom: korkea asetus hidastaa peliä
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Huolla helikopterit helikopterialustoilla automaattisesti: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Kiinnit maastonmuokkauspalkki rakentamistykalupalkkeihin: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Knteinen vierityssuunta: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Kiinnitä maastonmuokkauspalkki rakentamistyökalupalkkeihin: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Käänteinen vierityssuunta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Junia/pelaajaa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Ajoneuvoja/pelaajaa: {ORANGE}{STRING}
@@ -1005,46 +1042,46 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Tietoko
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Tietokoneella ei ole lentokoneita: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Tietokoneella ei ole laivoja: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Ota kyttn uusi AI (alpha): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Salli tekolyt moninpeliss (kokeellinen): {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Oletushuoltovli junille: {ORANGE}{STRING} piv
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Oletushuoltovli junille: {ORANGE}pois plt
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Oletushuoltovli ajoneuvoille: {ORANGE}{STRING} piv
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Oletushuoltovli ajoneuvoille: {ORANGE}pois plt
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Oletushuoltovli lentokoneille: {ORANGE}{STRING} piv
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Oletushuoltovli lentokoneille: {ORANGE}pois plt
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Oletushuoltovli laivoille: {ORANGE}{STRING} piv
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Oletushuoltovli laivoille: {ORANGE}pois plt
-STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Huollot pois kytst, kun rikkoutumiset on pois: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Ota kyttn vaunujen nopeusrajoitukset: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Vrjtyt uutiset: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Ota käyttöön uusi AI (alpha): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Salli tekoälyt moninpelissä (kokeellinen): {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Oletushuoltoväli junille: {ORANGE}{STRING} päivää
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Oletushuoltoväli junille: {ORANGE}pois päältä
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Oletushuoltoväli ajoneuvoille: {ORANGE}{STRING} päivää
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Oletushuoltoväli ajoneuvoille: {ORANGE}pois päältä
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Oletushuoltoväli lentokoneille: {ORANGE}{STRING} päivää
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Oletushuoltoväli lentokoneille: {ORANGE}pois päältä
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Oletushuoltoväli laivoille: {ORANGE}{STRING} päivää
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Oletushuoltoväli laivoille: {ORANGE}pois päältä
+STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Huollot pois käytöstä, kun rikkoutumiset on pois: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Ota käyttöön vaunujen nopeusrajoitukset: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Värjätyt uutiset: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Aloitusvuosi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE :{LTBLUE}Lopetusvuosi: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Tasainen talous (enemmn pieni muutoksia)
-STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Osakkeiden ostaminen yhtiist
-STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Vedettess aseta opastimien vleiksi: {ORANGE}{STRING} ruutu(a)
-STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Ptykalupalkin sijainti: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Tasainen talous (enemmän pieniä muutoksia)
+STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Osakkeiden ostaminen yhtiöistä
+STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Vedettäessä aseta opastimien väleiksi: {ORANGE}{STRING} ruutu(a)
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Päätyökalupalkin sijainti: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :vasen
-STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :keskell
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :keskellä
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :oikea
-STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Ikkunan kiinniottosde: {ORANGE}{STRING} piks.
-STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Ikkunan kiinniottosde: {ORANGE}pois plt
+STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Ikkunan kiinniottosäde: {ORANGE}{STRING} piks.
+STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Ikkunan kiinniottosäde: {ORANGE}pois päältä
-STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Kyttliittym
+STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Käyttöliittymä
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Rakentaminen
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Ajoneuvot
STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Asemat
STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Talous
STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Vastustajat
-STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :pois kytst
+STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :pois käytöstä
STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM}
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuta asetusarvo
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Osa allaolevista oletushuoltovleist ei ole yhteensopivia valitun asetuksen kanssa! 5-90{NBSP}% ja 30-800 piv ovat oikein.
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Osa allaolevista oletushuoltoväleistä ei ole yhteensopivia valitun asetuksen kanssa! 5-90{NBSP}% ja 30-800 päivää ovat oikein.
STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :lauhkea maasto
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :pohjoinen maasto
@@ -1052,23 +1089,23 @@ STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :subtrooppinen m
STR_TOYLAND_LANDSCAPE :lelumaan maasto
STR_CHEATS :{WHITE}Huijaukset
-STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Valintaruudut osoittavat, oletko kyttnyt huijausta aiemmin.
-STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Varoitus! Olet juuri pettmss kanssakilpailijoitasi. Pid mieless, ett tllainen hvistys pidetn mieless ikuisuuden ajan.
-STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Anna lis rahaa: {CURRENCY64}
+STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Valintaruudut osoittavat, oletko käyttänyt huijausta aiemmin.
+STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Varoitus! Olet juuri pettämässä kanssakilpailijoitasi. Pidä mielessä, että tällainen häväistys pidetään mielessä ikuisuuden ajan.
+STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Anna lisää rahaa: {CURRENCY64}
STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Pelaa pelaajana: {ORANGE}{COMMA}
-STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Taikapuskutraktori (siirr teollisuutta yms.): {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnelit voivat menn ristiin: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Taikapuskutraktori (siirrä teollisuutta yms.): {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnelit voivat mennä ristiin: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Rakenna tauon aikana: {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Suihkukoneet eivt syksy (usein) pienille lentokentille: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Suihkukoneet eivät syöksy (usein) pienille lentokentille: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Vaihda ilmastoa: {ORANGE} {STRING}
-STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Muuta pivyst: {ORANGE} {DATE_SHORT}
+STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Muuta päiväystä: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Muuntuvat tuotantoarvot: {ORANGE}{STRING}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Kohde: {WAYPOINT}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Kohde: {WAYPOINT}, {VELOCITY}
-STR_GO_TO_WAYPOINT :Kierr reittipisteen {WAYPOINT} kautta
-STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Mene pysht. pisteen {WAYPOINT} kautta
+STR_GO_TO_WAYPOINT :Kierrä reittipisteen {WAYPOINT} kautta
+STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Mene pysäht. pisteen {WAYPOINT} kautta
STR_WAYPOINTNAME_CITY :Reittipiste: {TOWN}
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Reittipiste: {TOWN} #{COMMA}
@@ -1080,25 +1117,25 @@ STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Valitse
STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
-STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Muokkaa reittipisteen nime
+STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Muokkaa reittipisteen nimeä
-STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Reittipisteen nime ei voi muuttaa...
+STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Reittipisteen nimeä ei voi muuttaa...
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Muunna raide reittipisteeksi.
-STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Junien reittipistett ei voi rakentaa thn...
-STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Junien reittipistett ei voi poistaa...
+STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Junien reittipistettä ei voi rakentaa tähän...
+STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Junien reittipistettä ei voi poistaa...
-STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Rakenna rautatiet kytten Autorail-tilaa.
+STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Rakenna rautatiet käyttäen Autorail-tilaa.
-STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...tss skenaariossa ei ole kaupunkeja.
+STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...tässä skenaariossa ei ole kaupunkeja.
STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Haluatko todella luoda satunnaisen maaston?
STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Monta satunnaista kaupunkia
-STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Peit kartta satunnaisesti sijoitetuilla kaupungeilla.
+STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Peitä kartta satunnaisesti sijoitetuilla kaupungeilla.
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Monta satunnaista teollisuusaluetta
-STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Peit kartta satunnaisesti sijoitetuilla teollisuusalueilla.
+STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Peitä kartta satunnaisesti sijoitetuilla teollisuusalueilla.
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Teollisuusaluetta ei voi luoda...
-STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Avaa maastonmuokkaustykalupalkki maan kohottamiseen/madaltamiseen, puiden istuttamiseen, jne.
+STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Avaa maastonmuokkaustyökalupalkki maan kohottamiseen/madaltamiseen, puiden istuttamiseen, jne.
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Maastonmuokkaus
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Tasoita maata
@@ -1106,49 +1143,49 @@ STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Tasoita
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Sattumanvaraisia puita
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Aseta sattumanvaraisia puita
-STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Kanaalia ei voi rakentaa thn...
+STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Kanaalia ei voi rakentaa tähän...
STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Rakenna kanaali
STR_LANDINFO_CANAL :Kanaali
-STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Sulkua ei voi rakentaa thn...
+STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Sulkua ei voi rakentaa tähän...
STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Rakenna sulku
STR_LANDINFO_LOCK :Sulku
-STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...poiju on kytss!
+STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...poiju on käytössä!
STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinaatit: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Aseman osaa ei voi poistaa...
-STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Raidetyyppi ei voi muuntaa...
-STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Muunna/pivit raidetyyppi.
+STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Raidetyyppiä ei voi muuntaa...
+STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Muunna/päivitä raidetyyppi.
-STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Ved junan veturi thn myydksesi koko junan.
+STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Vedä junan veturi tähän myydäksesi koko junan.
-STR_DRAG_DROP :{BLACK}Ved&pudota
-STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Rakenna asema vetmll ja pudottamalla.
+STR_DRAG_DROP :{BLACK}Vedä&pudota
+STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Rakenna asema vetämällä ja pudottamalla.
-STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Kelaa peli eteenpin
+STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Kelaa peliä eteenpäin
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Viestihistoria
-STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Lista viimeisimmist uutisviesteist.
-STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Kaikki pois plt
-STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Kaikki plle
+STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Lista viimeisimmistä uutisviesteistä.
+STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Kaikki pois päältä
+STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Kaikki päälle
STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Rakenna hiilikaivos.
-STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Istuta mets.
-STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Rakenna ljylautta.
+STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Istuta metsä.
+STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Rakenna öljylautta.
STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Rahoita maatila.
STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Rakenna kuparikaivos.
-STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Poraa ljy.
+STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Poraa öljyä.
STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Rakenna kultakaivos.
STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Rakenna timanttikaivos.
STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Rakenna rautakaivos.
-STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Rahoita hedelmviljelm.
-STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Rahoita kumiviljelm.
-STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Rahoita lhdett.
-STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Rahoita hattaramets.
+STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Rahoita hedelmäviljelmää.
+STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Rahoita kumiviljelmää.
+STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Rahoita lähdettä.
+STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Rahoita hattarametsää.
STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Rahoita paristomaatila.
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Poraa limsaa.
-STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Rahoita muovilhteit.
+STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Rahoita muovilähteitä.
STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Rakenna kuplageneraattori.
STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Rahoita toffeelouhosta.
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Rakenna sokerikaivos.
@@ -1158,19 +1195,19 @@ STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUST
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% kuljetettu)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
-STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...liian lhell toista teollisuutta.
+STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...liian lähellä toista teollisuutta.
-STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Sovita juna kuljettamaan erityyppist rahtia.
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Sovita juna kuljettamaan erityyppistä rahtia.
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Sovita juna
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Valitse junan rahtityyppi
-STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Sovita juna kuljettamaan valittua rahtityyppi.
+STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Sovita juna kuljettamaan valittua rahtityyppiä.
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Junaa ei voi sovittaa...
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Huoltovlit ovat prosentteina: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Huoltovälit ovat prosentteina: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Aloita tuotanto
-TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Tervetuloa kyttmn uutta tekoly (kehitysversio). Ongelmia voi esiinty, ja kun sellainen tulee vastaan, ota kuvankaappaus ja lhet se keskustelualueelle. Pid hauskaa!
-TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Varoitus: uusi tekoly on viel alpha-koodia! Tll hetkell vain rekat ja linja-autot toimivat!
-TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Varoitus: toteutus on edelleen kokeellinen (kytt uutta tekoly). Ongelmailmoitukset: truelight@openttd.org.
+TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Tervetuloa käyttämään uutta tekoälyä (kehitysversio). Ongelmia voi esiintyä, ja kun sellainen tulee vastaan, ota kuvankaappaus ja lähetä se keskustelualueelle. Pidä hauskaa!
+TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Varoitus: uusi tekoäly on vielä alpha-koodia! Tällä hetkellä vain rekat ja linja-autot toimivat!
+TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Varoitus: toteutus on edelleen kokeellinen (käyttää uutta tekoälyä). Ongelmailmoitukset: truelight@openttd.org.
############ network gui strings
@@ -1181,23 +1218,23 @@ STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Pelaajat
STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Yhteys:
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Valitse Internet-peli tai paikallisverkkopeli
-STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Kynnist palvelin
-STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Kynnist oma palvelin.
+STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Käynnistä palvelin
+STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Käynnistä oma palvelin.
STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nimi
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Pelin nimi.
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Kieli, palvelimen versio, jne.
-STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Napsauta peli luettelossa valitaksesi
+STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Napsauta peliä luettelossa valitaksesi
STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Etsi palvelin
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Etsi palvelin verkosta.
-STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Lis palvelin
-STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Lis palvelin listaan, joka kydn lpi aina uusia pelej haettaessa.
-STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Syt palvelimen IP-osoite
+STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Lisää palvelin
+STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Lisää palvelin listaan, joka käydään läpi aina uusia pelejä haettaessa.
+STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Syötä palvelimen IP-osoite
STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Pelaajia
-STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Pelaajia peliss/enintn.
+STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Pelaajia pelissä/enintään.
STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}PELITIEDOT
STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Pelaajat: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
@@ -1207,11 +1244,11 @@ STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Kartan
STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Palvelimen versio: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Palvelimen osoite: {WHITE}{STRING} : {NUM}
STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Aloitusvuosi: {WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Pivmr: {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Päivämäärä: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Salasanasuojattu!
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}PALVELIN KIINNI
-STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}PALVELIN TYNN
-STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSIO EI TSM
+STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}PALVELIN TÄYNNÄ
+STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSIO EI TÄSMÄÄ
STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Liity peliin
@@ -1219,17 +1256,17 @@ STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Liity pe
STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Aloita uusi peli
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Pelin nimi:
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nimi nytetn muille pelaajille moninpelivalikossa.
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nimi näytetään muille pelaajille moninpelivalikossa.
STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Aseta salasana
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Jos peliin ei halua ulkopuolisia, voi sen suojata salasanalla.
STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Valitse kartta:
-STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Mit karttaa haluat pelata?
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Pelaajien enimmismr:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Pelaajien enimmismr. Peliss voi olla mys vhemmn pelaajia.
+STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Mitä karttaa haluat pelata?
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Pelaajien enimmäismäärä:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Pelaajien enimmäismäärä. Pelissä voi olla myös vähemmän pelaajia.
STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_LAN :Lhiverkko
+STR_NETWORK_LAN :Lähiverkko
STR_NETWORK_INTERNET :Internet
-STR_NETWORK_LAN_INTERNET :Lhiverkko/Internet
+STR_NETWORK_LAN_INTERNET :Lähiverkko/Internet
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (mainosta)
STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 pelaajaa
@@ -1243,22 +1280,22 @@ STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 pelaajaa
STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 pelaajaa
STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 pelaajaa
STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 pelaajaa
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Yhtiiden enimmismr:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Rajoita yhtiiden mr palvelimella
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Yhtiöiden enimmäismäärä:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Rajoita yhtiöiden määrää palvelimella
STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Katsojien enimmismr:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Rajoita katsojien mr palvelimella
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Katsojien enimmäismäärä:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Rajoita katsojien määrää palvelimella
STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Puhuttu kieli:
-STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Toiset pelaajat tietvt tst, mit kielt palvelimella puhutaan.
+STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Toiset pelaajat tietävät tästä, mitä kieltä palvelimella puhutaan.
STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Aloita peli
STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Aloita uusi verkkopeli skenaariolla tai satunnaisella kartalla.
STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Lataa peli
-STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Jatka aiemmin tallennettua moninpeli (muista liitty oikeana pelaajana).
+STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Jatka aiemmin tallennettua moninpeliä (muista liittyä oikeana pelaajana).
############ Leave those lines in this order!!
-STR_NETWORK_LANG_ANY :mik tahansa
+STR_NETWORK_LANG_ANY :mikä tahansa
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :englanti
STR_NETWORK_LANG_GERMAN :saksa
STR_NETWORK_LANG_FRENCH :ranska
@@ -1266,71 +1303,71 @@ STR_NETWORK_LANG_FRENCH :ranska
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Moninpeliaula
-STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Valmistaudu yhdistmn: {ORANGE}{STRING}
-STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Lista peliss olevista yhtiist. Voit joko liitty yhteen tai perustaa omasi.
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Uusi yhti
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Perusta uusi yhti.
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Seuraa peli
+STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Valmistaudu yhdistämään: {ORANGE}{STRING}
+STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Lista pelissä olevista yhtiöistä. Voit joko liittyä yhteen tai perustaa omasi.
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Uusi yhtiö
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Perusta uusi yhtiö.
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Seuraa peliä
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Seuraa pelin kulkua.
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Liity yhtin
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Auta tmn yhtin hallinnassa.
-STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Pivit
-STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Pivit palvelintiedot.
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Liity yhtiöön
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Auta tämän yhtiön hallinnassa.
+STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Päivitä
+STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Päivitä palvelintiedot.
-STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}YHTIN TIEDOT
+STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}YHTIÖN TIEDOT
-STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Yhtin nimi: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Yhtiön nimi: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Perustettu: {WHITE}{NUM}
-STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Yhtin arvo: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Yhtiön arvo: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Nykyinen kate: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Viime vuoden tulot: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Suorite: {WHITE}{NUM}
-STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Liikennevl.: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
+STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Liikenneväl.: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Asemat: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Pelaajat: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Yhdistetn...
+STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Yhdistetään...
############ Leave those lines in this order!!
-STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Yhdistetn...
+STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Yhdistetään...
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Valtuutetaan..
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Odotetaan..
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Ladataan karttaa..
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Muokataan dataa..
-STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Rekisteridn..
+STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Rekisteröidään..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Haetaan pelitiedot..
-STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Haetaan yhtitiedot...
+STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Haetaan yhtiötiedot...
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} pelaaja{P "" a} jonossa
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kt ladattu
STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Pura yhteys
-STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Syt annettava rahamr
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Syötä annettava rahamäärä
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Palvelin on suojattu. Anna salasana
-STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Yhti on suojattu. Anna salasana
+STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Yhtiö on suojattu. Anna salasana
STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Asiakaslista
-STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Verkkolaitteita ei lytynyt tai knnetty ilman ENABLE_NETWORK-valintaa.
-STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Verkkopelej ei lytynyt.
-STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Palvelin ei vastannut pyyntn.
-STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Verkkopelin tahdistus eponnistui.
+STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Verkkolaitteita ei löytynyt tai käännetty ilman ENABLE_NETWORK-valintaa.
+STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Verkkopelejä ei löytynyt.
+STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Palvelin ei vastannut pyyntöön.
+STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Verkkopelin tahdistus epäonnistui.
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Verkkopeliyhteys katkesi.
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Palvelimen pelitallennetta ei voi ladata.
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Palvelinta ei voitu kynnist.
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Yhdistminen ei onnistunut.
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Palvelinta ei voitu käynnistää.
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Yhdistäminen ei onnistunut.
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Yhteys #{NUM} aikakatkaistiin.
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Teimme protokollavirheen ja yhteys katkesi.
-STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Tmn asiakkaan revisio ei vastaa palvelimen revisiota.
-STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Vr salasana.
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Palvelin on tynn.
+STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Tämän asiakkaan revisio ei vastaa palvelimen revisiota.
+STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Väärä salasana.
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Palvelin on täynnä.
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Sinut on suljettu pois palvelimelta.
STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Sinut potkittiin pihalle palvelimelta.
-STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Huijaaminen ei ole sallittua tll palvelimella.
+STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Huijaaminen ei ole sallittua tällä palvelimella.
-STR_NETWORK_ERR_LEFT :poistui pelist
+STR_NETWORK_ERR_LEFT :poistui pelistä
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :yleinen virhe
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :tahdistusvirhe
@@ -1339,38 +1376,38 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :yhteys katkesi
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokollavirhe
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :ei valtuutettu
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :vastaanotettiin omituinen paketti
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :vr revisio
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nimi on jo kytss
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :vr pelisalasana
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :vr player-id DoCommand:ssa
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :väärä revisio
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nimi on jo käytössä
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :väärä pelisalasana
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :väärä player-id DoCommand:ssa
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :palvelin potki pihalle
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :yritti kytt huijausta
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :palvelin tynn
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :yritti käyttää huijausta
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :palvelin täynnä
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :liittyi peliin
-STR_NETWORK_GIVE_MONEY :antoi yhtillesi rahaa ({CURRENCY})
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY :antoi yhtiöllesi rahaa ({CURRENCY})
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :annoit rahaa toiselle pelaajalle ({STRING}, {CURRENCY})
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Joukkue] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Joukkue] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Yksityinen] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Yksityinen] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Kaikki] {STRING}:
-STR_NETWORK_NAME_CHANGE :vaihtoi nimens:
+STR_NETWORK_NAME_CHANGE :vaihtoi nimensä:
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Palvelin sulki istunnon
-STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Palvelin kynnistyy uudelleen...{}Odota, ole hyv...
+STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Palvelin käynnistyy uudelleen...{}Odota, ole hyvä...
STR_NETWORK_SERVER :Palvelin
STR_NETWORK_CLIENT :Pelaaja
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(tyhj)
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(tyhjä)
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Potkaise
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Anna rahaa
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Puhu kaikille
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Puhu yhtille
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Puhu yhtiölle
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Yksityinen viesti
-STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Lhet
+STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Lähetä
############ end network gui strings
@@ -1383,8 +1420,8 @@ STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}
STR_0801_COST :{RED}Kulu: {CURRENCY}
STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Tulo: {CURRENCY}
STR_0803_INCOME :{GREEN}Tulo: {CURRENCY}
-STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Siirr: {CURRENCY}
-STR_FEEDER :{YELLOW}Siirr: {CURRENCY}
+STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Siirrä: {CURRENCY}
+STR_FEEDER :{YELLOW}Siirrä: {CURRENCY}
STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Arvioitu kulu: {CURRENCY}
STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Arvioitu kulu: {CURRENCY}
STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Arvioitu tulo: {CURRENCY}
@@ -1392,48 +1429,50 @@ STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Arvioitu
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Maata ei voi korottaa...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Maata ei voi madaltaa...
STR_080A_ROCKS :Kalliota
-STR_080B_ROUGH_LAND :Eptasaista maata
+STR_080B_ROUGH_LAND :Epätasaista maata
STR_080C_BARE_LAND :Paljasta maata
STR_080D_GRASS :Ruohikkoa
STR_080E_FIELDS :Peltoja
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Lumenpeittm maata
+STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Lumenpeittämää maata
STR_0810_DESERT :Aavikkoa
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Maa viett vrn suuntaan.
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Mahdoton ratayhdistelm.
+STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Maa viettää väärään suuntaan.
+STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Mahdoton ratayhdistelmä.
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Kaivuualue vahingoittaisi tunnelia.
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Merenpinta on jo saavutettu.
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Liian korkea.
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ei kelvollista rautatiet.
+STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ei kelvollista rautatietä.
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...se on jo rakennettu.
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rautatie pit poistaa ensin.
+STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rautatie pitää poistaa ensin.
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Rautatien rakentaminen
+STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Sähköradan rakentaminen
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Yksiraiteisen rakentaminen
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLevin rakentaminen
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Valitse rautatiesilta.
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Veturitallia ei voi rakentaa...
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Rautatieasemaa ei voi rakentaa...
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Opastinta ei voi rakentaa...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rautatiet ei voi rakentaa...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rautatiet ei voi siirt tst...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Opastinta ei voi siirt tst...
+STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rautatietä ei voi rakentaa...
+STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rautatietä ei voi siirtää tästä...
+STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Opastinta ei voi siirtää tästä...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Veturitallin suunta
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Rautatien rakentaminen
+STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Sähköradan rakentaminen
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Yksiraiteisen rakentaminen
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLevin rakentaminen
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Rakenna rautateit.
+STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Rakenna rautateitä.
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Rakenna veturitalli (junien rakentamista ja huoltoa varten).
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Rakenna rautatieasema.
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Rakenna rautatieopastimia.
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Rakenna rautatiesilta.
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Rakenna rautatietunneli.
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Rautatien ja opastimien rakentaminen/poisto plle/pois.
+STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Rautatien ja opastimien rakentaminen/poisto päälle/pois.
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Sillan valinta - napsauta valittua siltaa rakentaaksesi sen.
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Valitse veturitallin suunta.
STR_1021_RAILROAD_TRACK :Rautatie
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Veturitalli
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...alueen omistaa toinen yhti.
+STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...alueen omistaa toinen yhtiö.
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Rautatie tavallisin opastimin
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Rautatie esiopastimin
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Rautatie poistumisopastimin
@@ -1442,11 +1481,11 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Rautatie yhdist
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Tie pit siirt ensin.
+STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Tie pitää siirtää ensin.
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Tien rakentaminen
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Valitse maantiesilta
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Tiet ei voi rakentaa...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Tiet ei voi siirt tst...
+STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Tietä ei voi rakentaa...
+STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Tietä ei voi siirtää tästä...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Huoltoaseman suunta
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Huoltoasemaa ei voi rakentaa...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Linja-autoasemaa ei voi rakentaa...
@@ -1458,7 +1497,7 @@ STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Rakenna
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Rakenna lastauslaituri
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Rakenna maantiesilta
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Rakenna maantietunneli
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Tien rakentaminen/siirtminen plle/pois
+STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Tien rakentaminen/siirtäminen päälle/pois
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Valitse huoltoaseman suunta.
STR_1814_ROAD :Tie
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Tie katuvaloilla
@@ -1473,15 +1512,15 @@ STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Rakennus tytyy tuhota ensin.
+STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Rakennus täytyy tuhota ensin.
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
STR_2006_POPULATION :{BLACK}Asukasluku: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Taloja: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Nime kaupunki
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kaupunkia ei voi uudelleennimet...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN}: paikallisviranomaiset kieltytyvt.
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Kaupunkien nimet - napsauta nime keskittksesi pnkymn kaupunkiin.
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Keskit pnkym kaupungin sijaintiin.
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Vaihda kaupungin nime.
+STR_2007_RENAME_TOWN :Nimeä kaupunki
+STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kaupunkia ei voi uudelleennimetä...
+STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN}: paikallisviranomaiset kieltäytyvät.
+STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Kaupunkien nimet - napsauta nimeä keskittääksesi päänäkymän kaupunkiin.
+STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Keskitä päänäkymä kaupungin sijaintiin.
+STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Vaihda kaupungin nimeä.
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Matkustajia viime kuussa: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Postia viime kuussa: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Korkea toimistorakennus
@@ -1492,7 +1531,7 @@ STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Suuri toimistor
STR_2014_TOWN_HOUSES :Kaupungin talot
STR_2015_HOTEL :Hotelli
STR_2016_STATUE :Patsas
-STR_2017_FOUNTAIN :Suihkulhde
+STR_2017_FOUNTAIN :Suihkulähde
STR_2018_PARK :Puisto
STR_2019_OFFICE_BLOCK :Toimistorakennus
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Kauppoja ja toimistoja
@@ -1502,27 +1541,27 @@ STR_201D_OFFICE_BLOCK :Toimistorakennu
STR_201E_STADIUM :Stadion
STR_201F_OLD_HOUSES :Vanhoja taloja
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Viranomaiset
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Nyt tietoja paikallisviranomaisista.
+STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Näytä tietoja paikallisviranomaisista.
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN}: viranomaiset
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Kuljetusyhtin arvioinnit:
+STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Kuljetusyhtiön arvioinnit:
STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Tuet
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Tarjolla olevat tuet palveluille:-
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} vlille {STRING}-{STRING}
+STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} välille {STRING}-{STRING}
STR_2028_BY :{YELLOW} ({DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}Ei mitn
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Kytetyt tuet palveluille:-
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} vlille {STATION}-{STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
+STR_202A_NONE :{ORANGE}Ei mitään
+STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Käytetyt tuet palveluille:-
+STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} välille {STATION}-{STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, {DATE_SHORT} asti)
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Tuki pttynyt:{}{}{STRING} vli {STRING} - {STRING} ei sisll en tukia.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Tuki vedetty pois:{}{}{STRING} kuljetuspalvelu vlille {STATION}-{STATION} ei ole en tuettu.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Tuki tarjottu:{}{}Ensimminen {STRING}kuljetus vlill {STRING} - {STRING} saa vuoden mittaisen tuen paikallisviranomaisilta!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tuki mynnetty yhtille {COMPANY}!{}{}{STRING}kuljetus vlill {STATION}-{STATION} tuottaa 50{NBSP}% enemmn seuraavan vuoden ajan!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tuki mynnetty yhtille {COMPANY}!{}{}{STRING}kuljetus vlill {STATION}-{STATION} tuottaa tuplaten seuraavan vuoden ajan!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tuki mynnetty yhtille {COMPANY}!{}{}{STRING}kuljetus vlill {STATION}-{STATION} tuottaa kolminkertaisesti seuraavan vuoden ajan!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tuki mynnetty yhtille {COMPANY}!{}{}{STRING}kuljetus vlill {STATION}-{STATION} tuottaa nelinkertaisesti seuraavan vuoden ajan!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN}: paikallisviranomaiset eivt salli toisen lentokentn rakentamista thn kaupunkiin.
-STR_2036_COTTAGES :Mkki
+STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Tuki päättynyt:{}{}{STRING} väli {STRING} - {STRING} ei sisällä enää tukia.
+STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Tuki vedetty pois:{}{}{STRING} kuljetuspalvelu välille {STATION}-{STATION} ei ole enää tuettu.
+STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Tuki tarjottu:{}{}Ensimmäinen {STRING}kuljetus välillä {STRING} - {STRING} saa vuoden mittaisen tuen paikallisviranomaisilta!
+STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tuki myönnetty yhtiölle {COMPANY}!{}{}{STRING}kuljetus välillä {STATION}-{STATION} tuottaa 50{NBSP}% enemmän seuraavan vuoden ajan!
+STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tuki myönnetty yhtiölle {COMPANY}!{}{}{STRING}kuljetus välillä {STATION}-{STATION} tuottaa tuplaten seuraavan vuoden ajan!
+STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tuki myönnetty yhtiölle {COMPANY}!{}{}{STRING}kuljetus välillä {STATION}-{STATION} tuottaa kolminkertaisesti seuraavan vuoden ajan!
+STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tuki myönnetty yhtiölle {COMPANY}!{}{}{STRING}kuljetus välillä {STATION}-{STATION} tuottaa nelinkertaisesti seuraavan vuoden ajan!
+STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN}: paikallisviranomaiset eivät salli toisen lentokentän rakentamista tähän kaupunkiin.
+STR_2036_COTTAGES :Mökkiä
STR_2037_HOUSES :Taloa
STR_2038_FLATS :Asuntoa
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Korkeata toimistorakennusta
@@ -1535,33 +1574,33 @@ STR_203F_HOUSES :Taloa
STR_2040_CINEMA :Elokuvateatteri
STR_2041_SHOPPING_MALL :Kauppakeskus
STR_2042_DO_IT :{BLACK}Sijoita
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Luettelo kaupungissa tehtvist asioista - napsauta kohdetta saadaksesi listietoja.
+STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Luettelo kaupungissa tehtävistä asioista - napsauta kohdetta saadaksesi lisätietoja.
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Suorita valittu toiminto.
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Saatavilla olevat toiminnot:
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Pieni mainoskampanja
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Keskikokoinen mainoskampanja
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Suuri mainoskampanja
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Rahoita paikallista tienrakentamista
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Rakenna patsas yhtin omistajasta
+STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Rakenna patsas yhtiön omistajasta
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Rahoita uusia rakennuksia
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Osta yksinoikeudet kuljetuksiin
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Lahjo viranomaisia
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Tee aloite pienest mainoskampanjasta hoikutellaksesi lis matkustajia ja rahtia kuljetuspalveluihisi.{} Kulu: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Tee aloite keskikokoisesta mainoskampanjasta hoikutellaksesi lis matkustajia ja rahtia kuljetuspalveluihisi.{} Kulu: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Tee aloite suuresta mainoskampanjasta hoikutellaksesi lis matkustajia ja rahtia kuljetuspalveluihisi.{} Kulu: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rahoita kaupungin tieverkon rakentamista. Aiheuttaa huomattavaa hirit tieliikenteess jopa kuuden kuukauden ajan.{} Kulu: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rakenna patsas yhtisi kunniaksi.{} Kulu: {CURRENCY}
+STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Tee aloite pienestä mainoskampanjasta hoikutellaksesi lisää matkustajia ja rahtia kuljetuspalveluihisi.{} Kulu: {CURRENCY}
+STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Tee aloite keskikokoisesta mainoskampanjasta hoikutellaksesi lisää matkustajia ja rahtia kuljetuspalveluihisi.{} Kulu: {CURRENCY}
+STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Tee aloite suuresta mainoskampanjasta hoikutellaksesi lisää matkustajia ja rahtia kuljetuspalveluihisi.{} Kulu: {CURRENCY}
+STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rahoita kaupungin tieverkon rakentamista. Aiheuttaa huomattavaa häiriötä tieliikenteessä jopa kuuden kuukauden ajan.{} Kulu: {CURRENCY}
+STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rakenna patsas yhtiösi kunniaksi.{} Kulu: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rahoita uusien kaupparakennusten rakentamista kaupungissa.{} Kulu: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Osta vuoden yksinoikeudet kaupungin liikennintiin. Paikallisviranomaiset eivt salli muiden yhtiiden kuljettaa matkustajia ja rahtia.{} Kulu: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Lahjo viranomaisia listksesi arviotasi; rangaistus voi olla kuitenkin suuri, jos jt kiinni.{} Kulu: {CURRENCY}
+STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Osta vuoden yksinoikeudet kaupungin liikennöintiin. Paikallisviranomaiset eivät salli muiden yhtiöiden kuljettaa matkustajia ja rahtia.{} Kulu: {CURRENCY}
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Lahjo viranomaisia lisätäksesi arviotasi; rangaistus voi olla kuitenkin suuri, jos jäät kiinni.{} Kulu: {CURRENCY}
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN}: liikenne on kaaoksessa!{}{}{COMPANY} rahoittaa katujen kunnostuksen; autoilijoille odotettavissa kuusi kuukautta kurjuutta!
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (rakennusvaiheessa)
STR_2059_IGLOO :Iglu
-STR_205A_TEPEES :Tiipiit
+STR_205A_TEPEES :Tiipiitä
STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Teesalonki
-STR_205C_PIGGY_BANK :Sstpossu
+STR_205C_PIGGY_BANK :Säästöpossu
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1573,110 +1612,114 @@ STR_LANDSCAPING :Maastonmuokkaus
STR_2800_PLANT_TREES :Istuta puita
STR_2801_PLACE_SIGN :Aseta kyltti
STR_2802_TREES :{WHITE}Puita
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...puu on jo tss.
+STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...puu on jo tässä.
STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...paikka sopimaton.
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Puuta ei voi istuttaa...
STR_2806 :{WHITE}{STRING}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...liian monta kyltti.
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kyltti ei voi sijoittaa...
+STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...liian monta kylttiä.
+STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kylttiä ei voi sijoittaa...
STR_280A_SIGN :Kyltti
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Muokkaa kyltin teksti.
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kyltin nime ei voi muuttaa...
+STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Muokkaa kyltin tekstiä.
+STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kyltin nimeä ei voi muuttaa...
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Valitse istutettava puutyyppi.
STR_280E_TREES :Puita
-STR_280F_RAINFOREST :Sademets
+STR_280F_RAINFOREST :Sademetsää
STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktuksia
##id 0x3000
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Rautatieaseman valinta
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Lentokentn valinta
+STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Lentokentän valinta
STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Suunta
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Ratojen mr
+STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Ratojen määrä
STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Asemalaiturin pituus
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Liian lhell toista rautatieasemaa.
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Liit yhteen useampi kuin yksi olemassaoleva asema/lastausalue.
+STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Liian lähellä toista rautatieasemaa.
+STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Liitä yhteen useampi kuin yksi olemassaoleva asema/lastausalue.
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Liian monta asemaa/lastausaluetta kaupungissa.
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Liian monta asemaa/lastausaluetta.
-STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Liian monta linja-autopyskki.
+STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Liian monta linja-autopysäkkiä.
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Liian monta lastauslaituria.
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Liian lhell toista asemaa/lastausaluetta.
+STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Liian lähellä toista asemaa/lastausaluetta.
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Rautatieasema pit tuhota ensin.
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Liian lhell toista lentokentt.
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Lentokentt pit tuhota ensin.
+STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Rautatieasema pitää tuhota ensin.
+STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Liian lähellä toista lentokenttää.
+STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Lentokenttä pitää tuhota ensin.
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Nime asema/lastausalue
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Asemaa ei voi nimet uudelleen...
+STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Nimeä asema/lastausalue
+STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Asemaa ei voi nimetä uudelleen...
STR_3032_RATINGS :{BLACK}Arviot
STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Ottaa vastaan
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Paikallinen arvio kuljetuspalvelusta:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Tyrmistyttv
+STR_3035_APPALLING :Tyrmistyttävä
STR_3036_VERY_POOR :Hyvin kehno
STR_3037_POOR :Kehno
STR_3038_MEDIOCRE :Keskinkertainen
-STR_3039_GOOD :Hyv
-STR_303A_VERY_GOOD :Oikein hyv
+STR_3039_GOOD :Hyvä
+STR_303A_VERY_GOOD :Oikein hyvä
STR_303B_EXCELLENT :Mainio
STR_303C_OUTSTANDING :Loistava
############ range for rating ends
STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}{NBSP}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ei en ota vastaan {STRING}.
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} ei en ota vastaan {STRING} tai {STRING}.
+STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ei enää ota vastaan {STRING}.
+STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} ei enää ota vastaan {STRING} tai {STRING}.
STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ottaa nyt vastaan {STRING}.
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} ottaa nyt vastaan {STRING} ja {STRING}.
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Linja-autoaseman suunta
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Lastauslaiturin suunta
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Linja-autoasema pit tuhota ensin.
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Lastauslaituri pit tuhota ensin.
+STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Linja-autoasema pitää tuhota ensin.
+STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Lastauslaituri pitää tuhota ensin.
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} asema{P "" a}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ei mitn -
+STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ei mitään -
STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...paikka sopimaton.
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Liian lhell toista satamaa.
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Satama pit tuhota ensin.
+STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Liian lähellä toista satamaa.
+STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Satama pitää tuhota ensin.
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Valitse rautatieaseman suunta.
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Valitse asemalaiturien mr rautatieasemalle.
+STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Valitse asemalaiturien määrä rautatieasemalle.
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Valitse rautatieaseman pituus.
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Valitse linja-autoaseman suunta.
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Valitse lastauslaiturin suunta.
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Keskit nkym aseman sijaintiin.
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Nyt aseman arviot.
+STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Keskitä näkymä aseman sijaintiin.
+STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Näytä aseman arviot.
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Muuta aseman nimi.
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Nyt luettelo vastaanotettavasta rahdista.
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Asemien nimet - napsauta nime keskittksesi nkymn asemaan.
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Valitse lentokentn koko/tyyppi.
+STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Näytä luettelo vastaanotettavasta rahdista.
+STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Asemien nimet - napsauta nimeä keskittääksesi näkymän asemaan.
+STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Valitse lentokentän koko/tyyppi.
STR_3059_SMALL :{BLACK}Pieni
STR_305A_LARGE :{BLACK}Kaupunki
-STR_305AA_LARGE :{BLACK}Suurkaupungin lentokentt
-STR_305AB_LARGE :{BLACK}Kansainvlinen lentokentt
+STR_305AA_LARGE :{BLACK}Suurkaupungin lentokenttä
+STR_305AB_LARGE :{BLACK}Kansainvälinen lentokenttä
STR_305B_SIZE :{BLACK}Koko
STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
STR_305E_RAILROAD_STATION :Rautatieasema
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Lentokonesuoja
-STR_3060_AIRPORT :Lentokentt
+STR_3060_AIRPORT :Lentokenttä
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Lastauslaituri
STR_3062_BUS_STATION :Linja-autoasema
STR_3063_SHIP_DOCK :Satama
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Korosta ehdotetun tontin vaikutusalue.
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}l korosta ehdotetun tontin vaikutusaluetta.
+STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Älä korosta ehdotetun tontin vaikutusaluetta.
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Vaikutusalueen korostus
STR_3068_DOCK :{WHITE}Satama
STR_3069_BUOY :Poiju
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...poiju on tiell.
-STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Helikopterikentt
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...asema liian levittytynyt.
-STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...epyhdenmukaiset asemat poissa kytst.
+STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...poiju on tiellä.
+STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Helikopterikenttä
+STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...asema liian levittäytynyt.
+STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...epäyhdenmukaiset asemat poissa käytöstä.
+
+STR_UNDEFINED :(määrittelemätön)
+STR_STAT_CLASS_DFLT :Oletusasema
+STR_STAT_CLASS_WAYP :Rastit
##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Telakan suunn.
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...se pit rakentaa veteen.
+STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...se pitää rakentaa veteen.
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Telakkaa ei voi rakentaa...
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Valitse telakan suunta
-STR_3804_WATER :Vett
+STR_3804_WATER :Vettä
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Rannikko tai joenpenkka
STR_3806_SHIP_DEPOT :Telakka
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...veteen ei voi rakentaa.
@@ -1689,32 +1732,32 @@ STR_4003_DELETE :{BLACK}Poista
STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG}
STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megatavu{P "" a} vapaana
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Asemaa ei voi lukea.
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Tallennus eponnistui.
+STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Tallennus epäonnistui.
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Tiedostoa ei voi poistaa.
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Lataus eponnistui.
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista asemista, hakemistoista ja tallennetuista peleist.
+STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Lataus epäonnistui.
+STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista asemista, hakemistoista ja tallennetuista peleistä.
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Valittu nimi pelitallenteelle.
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Poista valittu pelitallenne.
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Tallenna nykyinen peli kytten valittua nime.
+STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Tallenna nykyinen peli käyttäen valittua nimeä.
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Valitse uusi pelityyppi
-STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Valitse skenaario (vihre), alkuasetettu peli (sininen) tai satunnainen peli.
+STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Valitse skenaario (vihreä), alkuasetettu peli (sininen) tai satunnainen peli.
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Luo uusi satunnainen peli
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} on tiell.
+STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} on tiellä.
STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_4802_COAL_MINE :Hiilikaivos
-STR_4803_POWER_STATION :Shklaitos
+STR_4803_POWER_STATION :Sähkölaitos
STR_4804_SAWMILL :Saha
-STR_4805_FOREST :Mets
-STR_4806_OIL_REFINERY :ljynjalostamo
-STR_4807_OIL_RIG :ljylautta
+STR_4805_FOREST :Metsä
+STR_4806_OIL_REFINERY :Öljynjalostamo
+STR_4807_OIL_RIG :Öljylautta
STR_4808_FACTORY :Tehdas
STR_4809_PRINTING_WORKS :Kirjapaino
-STR_480A_STEEL_MILL :Tersvalimo
+STR_480A_STEEL_MILL :Teräsvalimo
STR_480B_FARM :Maatila
STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Kuparikaivos
-STR_480D_OIL_WELLS :ljykentt
+STR_480D_OIL_WELLS :Öljykenttä
STR_480E_BANK :Pankki
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Ruoanjalostamo
STR_4810_PAPER_MILL :Paperitehdas
@@ -1722,20 +1765,20 @@ STR_4811_GOLD_MINE :Kultakaivos
STR_4812_BANK :Pankki
STR_4813_DIAMOND_MINE :Timanttikaivos
STR_4814_IRON_ORE_MINE :Rautakaivos
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Hedelmviljelm
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Kumiviljelm
-STR_4817_WATER_SUPPLY :Lhde
+STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Hedelmäviljelmä
+STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Kumiviljelmä
+STR_4817_WATER_SUPPLY :Lähde
STR_4818_WATER_TOWER :Vesitorni
STR_4819_FACTORY :Tehdas
STR_481A_FARM :Maatila
STR_481B_LUMBER_MILL :Hakkuualue
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Hattaramets
+STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Hattarametsä
STR_481D_CANDY_FACTORY :Karkkitehdas
STR_481E_BATTERY_FARM :Paristomaatila
-STR_481F_COLA_WELLS :Limsakentt
+STR_481F_COLA_WELLS :Limsakenttä
STR_4820_TOY_SHOP :Lelukauppa
STR_4821_TOY_FACTORY :Lelutehdas
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Muovilhteet
+STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Muovilähteet
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Sihijuomatehdas
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Kuplageneraattori
STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Toffeelouhos
@@ -1749,58 +1792,58 @@ STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Tarvitse
STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Tuotto viime kuussa:
STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}{NBSP}% kuljetettu)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Keskit pnkym teollisuuden sijaintiin.
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Uusi {STRING} rakennetaan kaupungin {TOWN} lhistlle!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Uusi {STRING} istutetaan kaupungin {TOWN} lhistlle!
+STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Keskitä päänäkymä teollisuuden sijaintiin.
+STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Uusi {STRING} rakennetaan kaupungin {TOWN} lähistölle!
+STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Uusi {STRING} istutetaan kaupungin {TOWN} lähistölle!
STR_482F_COST :{BLACK}Kulu: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Teollisuustyyppi ei voi rakentaa thn...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...mets voi istuttaa vain lumirajan ylpuolelle.
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: sulkeminen uhkaavan lhell!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: toimitusongelmista johtuen sulkeminen uhkaavan lhell!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: puiden puutteesta johtuen sulkeminen uhkaavan lhell!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: tuotantoa listn!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: uusi hiilijuonne lytynyt!{}Tuotannon odotetaan kaksinkertaistuvan!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: uusia ljyvaroja lydetty!{}Tuotannon odotetaan kaksinkertaistuvan!
+STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Teollisuustyyppiä ei voi rakentaa tähän...
+STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...metsää voi istuttaa vain lumirajan yläpuolelle.
+STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: sulkeminen uhkaavan lähellä!
+STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: toimitusongelmista johtuen sulkeminen uhkaavan lähellä!
+STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: puiden puutteesta johtuen sulkeminen uhkaavan lähellä!
+STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: tuotantoa lisätään!
+STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: uusi hiilijuonne löytynyt!{}Tuotannon odotetaan kaksinkertaistuvan!
+STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: uusia öljyvaroja löydetty!{}Tuotannon odotetaan kaksinkertaistuvan!
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: viljelytapoja parannettu! Tuotannon odotetaan kaksinkertaistuvan!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: tuotanto vhenee 50{NBSP}%:lla.
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: hynteisparvet aiheuttavat tuhoa!{}Tuotanto vhenee 50{NBSP}%:lla.
+STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: tuotanto vähenee 50{NBSP}%:lla.
+STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: hyönteisparvet aiheuttavat tuhoa!{}Tuotanto vähenee 50{NBSP}%:lla.
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...voidaan asettaa vain kartan reunoille.
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP ::{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} tuottaa {0:STRING} {2:COMMA}{NBSP}% entist enemmn!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN ::{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} tuottaa {0:STRING} {2:COMMA}{NBSP}% entist vhemmn!
+STR_INDUSTRY_PROD_GOUP ::{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} tuottaa {0:STRING} {2:COMMA}{NBSP}% entistä enemmän!
+STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN ::{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} tuottaa {0:STRING} {2:COMMA}{NBSP}% entistä vähemmän!
##id 0x5000
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Juna on tunnelissa.
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Ajoneuvo on tunnelissa.
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Toinen tunneli on tiell.
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Maata ei voi kaivaa tunnelin toisessa pss.
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Tunneli pit tuhota ensin.
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Silta pit tuhota ensin.
+STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Toinen tunneli on tiellä.
+STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Maata ei voi kaivaa tunnelin toisessa päässä.
+STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Tunneli pitää tuhota ensin.
+STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Silta pitää tuhota ensin.
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ei voi aloittaa ja lopettaa samasta paikkasta.
-STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Sillan alla pit olla tasaista maata tai vett.
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Alku- ja ptepisteen pit olla linjassa.
+STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Sillan alla pitää olla tasaista maata tai vettä.
+STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Alku- ja päätepisteen pitää olla linjassa.
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Tontti on sopimaton tunnelinsuulle.
STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Riippusilta, terst
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Palkki, terst
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Ulokepalkki, terst
+STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Riippusilta, terästä
+STR_500F_GIRDER_STEEL :Palkki, terästä
+STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Ulokepalkki, terästä
STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Riippusilta, betonia
STR_5012_WOODEN :Puuta
STR_5013_CONCRETE :Betonia
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Putkirakenne, terst
-STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Putkirakenne, piit
+STR_5014_TUBULAR_STEEL :Putkirakenne, terästä
+STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Putkirakenne, piitä
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Siltaa ei voi rakentaa...
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tunnelia ei voi rakentaa...
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Rautatietunneli
STR_5018_ROAD_TUNNEL :Maantietunneli
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Terksinen rautatieriippusilta
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Terksinen rautatiepalkkisilta
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Terksinen rautatieulokepalkkisilta
+STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Teräksinen rautatieriippusilta
+STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Teräksinen rautatiepalkkisilta
+STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Teräksinen rautatieulokepalkkisilta
STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Vahvennettu betoninen rautatieriippusilta
STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Puinen rautatiesilta
STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betoninen rautatiesilta
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Terksinen maantieriippusilta
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Terksinen maantiepalkkisilta
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Terksinen maantieulokepalkkisilta
+STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Teräksinen maantieriippusilta
+STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Teräksinen maantiepalkkisilta
+STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Teräksinen maantieulokepalkkisilta
STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Vahvennettu betoninen maantieriippusilta
STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Puinen maantiesilta
STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betoninen maantiesilta
@@ -1808,12 +1851,12 @@ STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Putkirakenteine
STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Putkirakenteinen maantiesilta
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekti on tiell.
-STR_5801_TRANSMITTER :Lhetin
+STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekti on tiellä.
+STR_5801_TRANSMITTER :Lähetin
STR_5802_LIGHTHOUSE :Majakka
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Yhtin prakennus
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...yhtin prakennus on tiell.
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Yhtin omistamaa maata
+STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Yhtiön päärakennus
+STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...yhtiön päärakennus on tiellä.
+STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Yhtiön omistamaa maata
STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Maa-aluetta ei voi hankkia...
STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...omistat sen jo!
@@ -1822,7 +1865,7 @@ STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...omist
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
-STR_SV_UNNAMED :Nimetn
+STR_SV_UNNAMED :Nimetön
STR_SV_TRAIN_NAME :Juna {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Ajoneuvo {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Laiva {COMMA}
@@ -1830,19 +1873,19 @@ STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Lentokone {COMM
STR_SV_STNAME :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :Pohjois-{STRING}
-STR_SV_STNAME_SOUTH :Etel-{STRING}
-STR_SV_STNAME_EAST :It-{STRING}
-STR_SV_STNAME_WEST :Lnsi-{STRING}
+STR_SV_STNAME_SOUTH :Etelä-{STRING}
+STR_SV_STNAME_EAST :Itä-{STRING}
+STR_SV_STNAME_WEST :Länsi-{STRING}
STR_SV_STNAME_CENTRAL :Keski-{STRING}
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING}, vaihtoasema
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING}, seisake
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING}, laakso
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING}, kukkulat
-STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING}, mets
-STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING}, jrvenranta
+STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING}, metsä
+STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING}, järvenranta
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING}, vaihde ##
-STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING}, lentokentt
-STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING}, ljykentt
+STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING}, lentokenttä
+STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING}, öljykenttä
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING}, kaivokset
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING}, satama
STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING}, poiju 1
@@ -1857,10 +1900,10 @@ STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING}, poiju
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING}, sivuasema
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING}, sivuraide
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING}, haarautuma
-STR_SV_STNAME_UPPER :Yl-{STRING}
+STR_SV_STNAME_UPPER :Ylä-{STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :Ala-{STRING}
-STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING}, helikopterikentt
-STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING}, mets
+STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING}, helikopterikenttä
+STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING}, metsä
############ end of savegame specific region!
@@ -1876,27 +1919,27 @@ STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Oma
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Vastustajien enimmismr: {ORANGE}{COMMA}
+STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Vastustajien enimmäismäärä: {ORANGE}{COMMA}
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Vastustajien aloitusaika: {ORANGE}{STRING}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Kaupunkien mr: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Teollisuuden mr: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Lainan enimmismr alussa: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Kaupunkien määrä: {ORANGE}{STRING}
+STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Teollisuuden määrä: {ORANGE}{STRING}
+STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Lainan enimmäismäärä alussa: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Korko alussa: {ORANGE}{COMMA}{NBSP}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Ajoneuvojen kyttkustannukset: {ORANGE}{STRING}
+STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Ajoneuvojen käyttökustannukset: {ORANGE}{STRING}
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Vastustajien rakennusnopeus: {ORANGE}{STRING}
-STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Vastustajien lykkyys: {ORANGE}{STRING}
+STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Vastustajien älykkyys: {ORANGE}{STRING}
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Ajoneuvojen hajoaminen: {ORANGE}{STRING}
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Tukikerroin: {ORANGE}{STRING}
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Rakentamisen kulu: {ORANGE}{STRING}
STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Maaston tyyppi: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Meren/jrvien mr: {ORANGE}{STRING}
+STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Meren/järvien määrä: {ORANGE}{STRING}
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Talous: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Junien peruutus: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Onnettomuudet: {ORANGE}{STRING}
-STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Kaupunginvaltuuston asenne alueen uudelleenjrjestelyyn: {ORANGE}{STRING}
+STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Kaupunginvaltuuston asenne alueen uudelleenjärjestelyyn: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
-STR_26816_NONE :Ei mitn
+STR_26816_NONE :Ei mitään
STR_6816_LOW :Matala
STR_6817_NORMAL :Normaali
STR_6818_HIGH :Korkea
@@ -1911,8 +1954,8 @@ STR_VERY_LOW :Hyvin matala
STR_6820_LOW :Matala
STR_6821_MEDIUM :Keskitaso
STR_6822_HIGH :Korkea
-STR_6823_NONE :Ei mitn
-STR_6824_REDUCED :Vhennetty
+STR_6823_NONE :Ei mitään
+STR_6824_REDUCED :Vähennetty
STR_6825_NORMAL :Tavallinen
STR_6826_X1_5 :x1.5
STR_6827_X2 :x2
@@ -1924,15 +1967,15 @@ STR_682C_HILLY :Kukkulainen
STR_682D_MOUNTAINOUS :Vuoristoinen
STR_682E_STEADY :Vakaa
STR_682F_FLUCTUATING :Vaihteleva
-STR_6830_IMMEDIATE :Vlitn
-STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 kuukautta pelaajan jlkeen
-STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 kuukautta pelaajan jlkeen
-STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 kuukautta pelaajan jlkeen
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Radan pss ja asemilla
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Vain radan pss
-STR_6836_OFF :Pll
+STR_6830_IMMEDIATE :Välitön
+STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 kuukautta pelaajan jälkeen
+STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 kuukautta pelaajan jälkeen
+STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 kuukautta pelaajan jälkeen
+STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Radan päässä ja asemilla
+STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Vain radan päässä
+STR_6836_OFF :Päällä
STR_6837_ON :Pois
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Nyt pistetaulukko
+STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Näytä pistetaulukko
STR_6839_PERMISSIVE :Salliva
STR_683A_TOLERANT :Suvaitseva
STR_683B_HOSTILE :Vihamielinen
@@ -1942,24 +1985,24 @@ STR_7000 :
STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
STR_7002_PLAYER :(Pelaaja {COMMA})
STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Uudet kasvot
-STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Vriteema
-STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Vriteema:
-STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Uusi vriteema
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Yhtin nimi
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Pjohtajan nimi
-STR_700A_COMPANY_NAME :Yhtin nimi
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Pjohtajan nimi
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Yhtin nime ei voi muuttaa...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Pjohtajan nime ei voi muuttaa...
+STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Väriteema
+STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Väriteema:
+STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Uusi väriteema
+STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Yhtiön nimi
+STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Pääjohtajan nimi
+STR_700A_COMPANY_NAME :Yhtiön nimi
+STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Pääjohtajan nimi
+STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Yhtiön nimeä ei voi muuttaa...
+STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Pääjohtajan nimeä ei voi muuttaa...
STR_700E_FINANCES :{WHITE}Talous, {COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Menot/tulot
STR_7010 :{WHITE}{NUM}
STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Rakentaminen
STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uudet ajoneuvot
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Junien kyttkust.
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Autojen kyttkust.
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Lentokoneiden kyttkust.
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laivojen kyttkust.
+STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Junien käyttökust.
+STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Autojen käyttökust.
+STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Lentokoneiden käyttökust.
+STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laivojen käyttökust.
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Omaisuudenhallinta
STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Junien tulot
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ajoneuvojen tulot
@@ -1969,119 +2012,119 @@ STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Lainan ko
STR_701D_OTHER :{GOLD}Muuta
STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64}
STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Yhteens:
+STR_7020_TOTAL :{WHITE}Yhteensä:
STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME}
STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Tulokuvaaja
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64}
STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Kyttkatekuvaaja
+STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Käyttökatekuvaaja
STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Tilin saldo
STR_7027_LOAN :{WHITE}Laina
-STR_MAX_LOAN :{WHITE}Laina enimmilln: {BLACK}{CURRENCY64}
+STR_MAX_LOAN :{WHITE}Laina enimmillään: {BLACK}{CURRENCY64}
STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64}
STR_7029_BORROW :{BLACK}Lainaa {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Lyhenn lainaa {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_702A_REPAY :{BLACK}Lyhennä lainaa {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...suurin sallittu lainan suuruus on {CURRENCY}.
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Lislainan otto ei onnistu...
+STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Lisälainan otto ei onnistu...
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...ei lainaa maksettavana.
STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...tarvitaan {CURRENCY}.
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Lainaa ei voi lyhent...
+STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Lainaa ei voi lyhentää...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Pankista lainattua rahaa ei voi antaa pois...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Valitse uudet kasvot pjohtajalle.
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Muuta yhtin ajoneuvoammattikuntaa.
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Muuta pjohtajan nime.
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Muuta yhtin nime.
-STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Napsauta valitussa vriteemassa.
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Ota lis lainaa.
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Lyhenn lainaa.
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(pjohtaja)
+STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Valitse uudet kasvot pääjohtajalle.
+STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Muuta yhtiön ajoneuvoammattikuntaa.
+STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Muuta pääjohtajan nimeä.
+STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Muuta yhtiön nimeä.
+STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Napsauta valitussa väriteemassa.
+STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Ota lisää lainaa.
+STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Lyhennä lainaa.
+STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(pääjohtaja)
STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Avattu: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Liikennevlineet:
+STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Liikennevälineet:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} juna{P "" a}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} ajoneuvo{P "" a}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} lentokone{P "" tta}
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} laiva{P "" a}
-STR_7042_NONE :{WHITE}Ei mitn
+STR_7042_NONE :{WHITE}Ei mitään
STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Kasvojen valinta
STR_7044_MALE :{BLACK}Mies
STR_7045_FEMALE :{BLACK}Nainen
STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Uudet kasvot
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Peruuta uusien kasvojen valinta.
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Hyvksy uusien kasvojen valinta.
+STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Hyväksy uusien kasvojen valinta.
STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Valitse miehen kasvot.
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Valitse naisen kasvot.
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Luo satunnaiset kasvot.
STR_704C_KEY :{BLACK}Selite
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Nyt kuvaajan selite
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Selite yhtin kuvaajiin
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Napsauta tss laittaaksesi yhtin merkinnn graafissa plle/pois.
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Rahtia kuljetettu (yksikk)
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Yhtin suoritearvio (enimmisarvio=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Yhtiiden arvot
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Yhtikilpataulukko
+STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Näytä kuvaajan selite
+STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Selite yhtiön kuvaajiin
+STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Napsauta tässä laittaaksesi yhtiön merkinnän graafissa päälle/pois.
+STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Rahtia kuljetettu (yksikköä)
+STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Yhtiön suoritearvio (enimmäisarvio=1000)
+STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Yhtiöiden arvot
+STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Yhtiökilpataulukko
STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Kuljetusyhti vaikeuksissa!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} myydn tai julistetaan konkurssiin, ellei suorituskyky lisnny pian!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(pjohtaja)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Kuljetusyhtiiden sulautuminen!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} on myyty yhtille {COMPANY} hintaan {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Etsimme kuljetusyhtit, joka ottaisi haltuunsa yhtimme{}{}Haluatko ostaa yhtin {COMPANY} hintaan {CURRENCY}?
+STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Kuljetusyhtiö vaikeuksissa!
+STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} myydään tai julistetaan konkurssiin, ellei suorituskyky lisäänny pian!
+STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(pääjohtaja)
+STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Kuljetusyhtiöiden sulautuminen!
+STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} on myyty yhtiölle {COMPANY} hintaan {CURRENCY}!
+STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Etsimme kuljetusyhtiötä, joka ottaisi haltuunsa yhtiömme{}{}Haluatko ostaa yhtiön {COMPANY} hintaan {CURRENCY}?
STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Konkurssi!
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} on suljettu velkojien toimesta ja kaikki omaisuus on myyty pois!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Uusi kuljetusyhti perustettu!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} aloittaa rakentamisen kaupugin {TOWN} lhistlle!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Yhtit ei voi ostaa...
+STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Uusi kuljetusyhtiö perustettu!
+STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} aloittaa rakentamisen kaupugin {TOWN} lähistölle!
+STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Yhtiötä ei voi ostaa...
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Rahtimaksutaksat
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Piv kauttakulussa
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Maksu 10 yksikn (tai 10.000 litran) rahdin kuljettamisesta 20 ruudun phn.
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Rahtityypin kuvaaja plle/pois
+STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Päivää kauttakulussa
+STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Maksu 10 yksikön (tai 10.000 litran) rahdin kuljettamisesta 20 ruudun päähän.
+STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Rahtityypin kuvaaja päälle/pois
STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Insinri
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Liikennepllikk
+STR_7066_ENGINEER :Insinööri
+STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Liikennepäällikkö
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Kuljetusjohtaja
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Reittitynjohtaja
+STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Reittityönjohtaja
STR_706A_DIRECTOR :Johtaja
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Osastopllikk
+STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Osastopäällikkö
STR_706C_CHAIRMAN :Puheenjohtaja
-STR_706D_PRESIDENT :Pjohtaja
+STR_706D_PRESIDENT :Pääjohtaja
STR_706E_TYCOON :Pohatta
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Rakenna pmaja
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Rakenna yhtin prakennus / nyt yhtin prakennus.
-STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Rakenna yhtin prakennus muualle, hintana 1{NBSP}% yhtin arvosta.
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Yhtin prakennusta ei voi rakentaa...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Nyt pmaja
-STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Sijoita pmaja
+STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Rakenna päämaja
+STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Rakenna yhtiön päärakennus / näytä yhtiön päärakennus.
+STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Rakenna yhtiön päärakennus muualle, hintana 1{NBSP}% yhtiön arvosta.
+STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Yhtiön päärakennusta ei voi rakentaa...
+STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Näytä päämaja
+STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Sijoita päämaja
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Salasana
-STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Salasanalla voit suojata yhtisi, jotta kukaan vieras ei pse liittymn.
-STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Aseta yhtin salasana
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Maailmanlaajuinen laskukausi!{}{}Rahoitusasiantuntijat pelkvt pahinta talouden laskiessa!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Laskukausi ohi!{}{}Kaupankynnin knne parempaan lis luottamusta teollisuuteen talouden vahvistuessa!
+STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Salasanalla voit suojata yhtiösi, jotta kukaan vieras ei pääse liittymään.
+STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Aseta yhtiön salasana
+STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Maailmanlaajuinen laskukausi!{}{}Rahoitusasiantuntijat pelkäävät pahinta talouden laskiessa!
+STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Laskukausi ohi!{}{}Kaupankäynnin käänne parempaan lisää luottamusta teollisuuteen talouden vahvistuessa!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Suuri/pieni ikkunan koko
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Yhtin arvo: {WHITE}{CURRENCY64}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Osta 25{NBSP}%:n osuus yhtist
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Myy 25{NBSP}%:n osuus yhtist
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Osta 25{NBSP}%:n osuus tst yhtist
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Myy 25{NBSP}%:n osuus tst yhtist
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Tst yhtist ei voi ostaa 25{NBSP}%:n osuutta...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Tst yhtist ei voi myyd 25{NBSP}%:n osuutta...
+STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Yhtiön arvo: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Osta 25{NBSP}%:n osuus yhtiöstä
+STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Myy 25{NBSP}%:n osuus yhtiöstä
+STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Osta 25{NBSP}%:n osuus tästä yhtiöstä
+STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Myy 25{NBSP}%:n osuus tästä yhtiöstä
+STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Tästä yhtiöstä ei voi ostaa 25{NBSP}%:n osuutta...
+STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Tästä yhtiöstä ei voi myydä 25{NBSP}%:n osuutta...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}{NBSP}%:n omistus: {COMPANY})
STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}{NBSP}%:n omistus: {COMPANY}{} {COMMA}{NBSP}%:n omistus {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}Yhtin {COMPANY} on ottanut haltuun {COMPANY}!
-STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Tll yhtill ei ole viel osakkeita...
+STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}Yhtiön {COMPANY} on ottanut haltuun {COMPANY}!
+STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Tällä yhtiöllä ei ole vielä osakkeita...
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (hyry)
+STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (höyry)
STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (diesel)
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (hyry)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (hyry)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (hyry)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (hyry)
+STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (höyry)
+STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (höyry)
+STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (höyry)
+STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (höyry)
STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (diesel)
STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (diesel)
STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (diesel)
@@ -2094,26 +2137,26 @@ STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (d
STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (diesel)
STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (diesel)
STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (diesel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (shk)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (shk)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (shk)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (shk)
+STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (sähkö)
+STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (sähkö)
+STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (sähkö)
+STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (sähkö)
STR_801B_PASSENGER_CAR :Matkustajavaunu
STR_801C_MAIL_VAN :Postivaunu
STR_801D_COAL_CAR :Kivihiilivaunu
-STR_801E_OIL_TANKER :ljyvaunu
+STR_801E_OIL_TANKER :Öljyvaunu
STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Karjavaunu
STR_8020_GOODS_VAN :Tavaravaunu
STR_8021_GRAIN_HOPPER :Viljavaunu
STR_8022_WOOD_TRUCK :Raakapuuvaunu
STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Malmivaunu
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Terskelavaunu
+STR_8024_STEEL_TRUCK :Teräskelavaunu
STR_8025_ARMORED_VAN :Panssaroitu vaunu
STR_8026_FOOD_VAN :Ruokavaunu
STR_8027_PAPER_TRUCK :Paperivaunu
STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Malmivaunu
STR_8029_WATER_TANKER :Vesivaunu
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Hedelmvaunu
+STR_802A_FRUIT_TRUCK :Hedelmävaunu
STR_802B_RUBBER_TRUCK :Kumivaunu
STR_802C_SUGAR_TRUCK :Sokerivaunu
STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Hattaravaunu
@@ -2125,25 +2168,25 @@ STR_8032_TOY_VAN :Leluvaunu
STR_8033_BATTERY_TRUCK :Paristovaunu
STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Sihijuomavaunu
STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Muovivaunu
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (shk)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (shk)
+STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (sähkö)
+STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (sähkö)
STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
STR_8039_PASSENGER_CAR :Matkustajavaunu
STR_803A_MAIL_VAN :Postivaunu
STR_803B_COAL_CAR :Hiilivaunu
-STR_803C_OIL_TANKER :ljyvaunu
+STR_803C_OIL_TANKER :Öljyvaunu
STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Karjavaunu
STR_803E_GOODS_VAN :Tavaravaunu
STR_803F_GRAIN_HOPPER :Viljavaunu
STR_8040_WOOD_TRUCK :Raakapuuvaunu
STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Malmivaunu
-STR_8042_STEEL_TRUCK :Terskelavaunu
+STR_8042_STEEL_TRUCK :Teräskelavaunu
STR_8043_ARMORED_VAN :Panssaroitu vaunu
STR_8044_FOOD_VAN :Ruokavaunu
STR_8045_PAPER_TRUCK :Paperivaunu
STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Malmivaunu
STR_8047_WATER_TANKER :Vesivaunu
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :Hedelmvaunu
+STR_8048_FRUIT_TRUCK :Hedelmävaunu
STR_8049_RUBBER_TRUCK :Kumivaunu
STR_804A_SUGAR_TRUCK :Sokerivaunu
STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Hattaravaunu
@@ -2155,27 +2198,27 @@ STR_8050_TOY_VAN :Leluvaunu
STR_8051_BATTERY_TRUCK :Paristovaunu
STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Sihijuomavaunu
STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Muovivaunu
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (shk)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (shk)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (shk)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (shk)
+STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (sähkö)
+STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (sähkö)
+STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (sähkö)
+STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (sähkö)
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
STR_8059_PASSENGER_CAR :Matkustajavaunu
STR_805A_MAIL_VAN :Postivaunu
STR_805B_COAL_CAR :Hiilivaunu
-STR_805C_OIL_TANKER :ljyvaunu
+STR_805C_OIL_TANKER :Öljyvaunu
STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Karjavaunu
STR_805E_GOODS_VAN :Tavaravaunu
STR_805F_GRAIN_HOPPER :Viljavaunu
STR_8060_WOOD_TRUCK :Raakapuuvaunu
STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Malmivaunu
-STR_8062_STEEL_TRUCK :Terskela
+STR_8062_STEEL_TRUCK :Teräskela
STR_8063_ARMORED_VAN :Panssaroitu vaunu
STR_8064_FOOD_VAN :Ruokavaunu
STR_8065_PAPER_TRUCK :Paperivaunu
STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Malmivaunu
STR_8067_WATER_TANKER :Vesivaunu
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :Hedelmvaunu
+STR_8068_FRUIT_TRUCK :Hedelmävaunu
STR_8069_RUBBER_TRUCK :Kumivaunu
STR_806A_SUGAR_TRUCK :Sokerivaunu
STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Hattaravaunu
@@ -2203,9 +2246,9 @@ STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry-postirekk
STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover-postirekka
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught-postirekka
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow-postirekka
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe-ljysilirekka
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster-ljysilirekka
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry-ljysilirekka
+STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe-öljysäiliörekka
+STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster-öljysäiliörekka
+STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry-öljysäiliörekka
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott-karjarekka
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl-karjarekka
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster-karjarekka
@@ -2221,9 +2264,9 @@ STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland-tukkir
STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS-rautamalmirekka
STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl-rautamalmirekka
STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy-rautamalmirekka
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh-tersrekka
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl-tersrekka
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling-tersrekka
+STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh-teräsrekka
+STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl-teräsrekka
+STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling-teräsrekka
STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh-panssarirekka
STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl-panssarirekka
STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster-panssarirekka
@@ -2236,12 +2279,12 @@ STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS-paperirekka
STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS-kuparirekka
STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl-kuparirekka
STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss-kuparirekka
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl-vesisilirekka
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh-vesisilirekka
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS-vesisilirekka
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh-hedelmrekka
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl-hedelmrekka
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling-hedelmrekka
+STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl-vesisäiliörekka
+STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh-vesisäiliörekka
+STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS-vesisäiliörekka
+STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh-hedelmärekka
+STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl-hedelmärekka
+STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling-hedelmärekka
STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh-kumirekka
STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl-kumirekka
STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT-kumirekka
@@ -2275,8 +2318,8 @@ STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow-muovir
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover-kuplarekka
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught-kuplarekka
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow-kuplarekka
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS-ljytankkeri
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc.-ljytankkeri
+STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS-öljytankkeri
+STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc.-öljytankkeri
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS-matkustajalautta
STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP-matkustajalautta
STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 -ilmatyynyalus
@@ -2328,7 +2371,7 @@ STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario -helik
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 -helikopteri
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut-helikopteri
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Viesti ajoneuvovalmistajalta
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Olemme juuri suunnitelleet uuden {STRING} - oletteko kiinnostunut vuoden yksinoikeutetusta kokeilusta, jotta nemme, miten tuote suoriutuu, ennen kuin julkistamme sen yleiseen kyttn?
+STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Olemme juuri suunnitelleet uuden {STRING} - oletteko kiinnostunut vuoden yksinoikeutetusta kokeilusta, jotta näemme, miten tuote suoriutuu, ennen kuin julkistamme sen yleiseen käyttöön?
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :veturin
STR_8103_ROAD_VEHICLE :ajoneuvon
STR_8104_AIRCRAFT :lentokoneen
@@ -2338,140 +2381,141 @@ STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev-veturin
##id 0x8800
STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN}: veturitalli
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Kaupungilaiset juhlivat . . .{}Ensimminen juna saapuu asemalle ({STATION})!
+STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Kaupungilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen juna saapuu asemalle ({STATION})!
STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (yksityiskohdat)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Juna on tiell.
+STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Juna on tiellä.
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
STR_8806_GO_TO :Asemalle {STATION}
-STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Mene asemalle {STATION} (Siirr ja ota rahti)
+STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Mene asemalle {STATION} (Siirrä ja ota rahti)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Mene asemalle {STATION} (Pura rahti)
-STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Mene asemalle {STATION} (Siirr ja jt tyhjksi)
+STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Mene asemalle {STATION} (Siirrä ja jätä tyhjäksi)
STR_880A_GO_TO_LOAD :Mene asemalle {STATION} (Lastaa)
-STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Mene asemalle {STATION} (Siirr ja odota tytt rahtia)
+STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Mene asemalle {STATION} (Siirrä ja odota täyttä rahtia)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Mene tauotta asemalle {STATION}
-STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Mene tauotta asemalle {STATION} (Siirr ja ota rahti)
+STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Mene tauotta asemalle {STATION} (Siirrä ja ota rahti)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Mene tauotta asemalle {STATION} (Pura rahti)
-STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Mene tauotta asemalle {STATION} (Siirr ja jt tyhjksi)
+STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Mene tauotta asemalle {STATION} (Siirrä ja jätä tyhjäksi)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Mene tauotta asemalle {STATION} (Lastaa)
-STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Mene tauotta asemalle {STATION} (Siirr ja odota tytt rahtia)
+STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Mene tauotta asemalle {STATION} (Siirrä ja odota täyttä rahtia)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Mene kaupungin {TOWN} veturitalliin
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Huolto veturitallilla ({TOWN})
-STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Mene pyshtymtt veturitalliin ({TOWN})
-STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Huolto pyshtymtt veturitallilla ({TOWN})
+STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Mene pysähtymättä veturitalliin ({TOWN})
+STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Huolto pysähtymättä veturitallilla ({TOWN})
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Suuntana veturitalli ({TOWN})
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Suuntana veturitalli ({TOWN}), {VELOCITY}
-STR_INVALID_ORDER :{RED} (virheellinen ksky)
+STR_INVALID_ORDER :{RED} (virheellinen käsky)
-STR_UNKNOWN_DESTINATION :tuntematon pmr
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tyhj
+STR_UNKNOWN_DESTINATION :tuntematon päämäärä
+STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tyhjä
STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} asemalta {STATION}
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Juna {COMMA} odottaa veturitallilla
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uusia liikennevlineit
+STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uusia liikennevälineitä
STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Juna on liian pitk.
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Junia voi muunnella vain, kun ne ovat pyshdyksiss veturitallilla.
+STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Juna on liian pitkä.
+STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Junia voi muunnella vain, kun ne ovat pysähdyksissä veturitallilla.
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} junaa
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Uusi juna
+STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Uusi sähköjuna
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Uusi yksiraidejuna
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Uusi MagLev-juna
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Rakenna yksikk
+STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Rakenna yksikkö
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloonaa ajoneuvo
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Tm rakentaa kopion ajoneuvosta. Control-click jakaa komennot
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Tm rakentaa kopion ajoneuvosta. Paina tt nappia ja sen jlkeen ajoneuvoa varikon sis- tai ulkopuolella. Control-click jakaa komennot
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion ajoneuvosta. Control-click jakaa komennot
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion ajoneuvosta. Paina tätä nappia ja sen jälkeen ajoneuvoa varikon sisä- tai ulkopuolella. Control-click jakaa komennot
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloonaa juna
-STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Tm rakentaa kopion junasta ja kaikista sen vaunuista. Control-click jakaa komennot
-STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Tm rakentaa kopion junasta ja kaikista sen vaunuista. Paina tt nappia ja sen jlkeen junaa varikon sis- tai ulkopuolella. Control-click jakaa komennot
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Nime
+STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion junasta ja kaikista sen vaunuista. Control-click jakaa komennot
+STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion junasta ja kaikista sen vaunuista. Paina tätä nappia ja sen jälkeen junaa varikon sisä- tai ulkopuolella. Control-click jakaa komennot
+STR_8820_RENAME :{BLACK}Nimeä
STR_8823_SKIP :{BLACK}Ohita
STR_8824_DELETE :{BLACK}Poista
STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Tauotta
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Mene
-STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Tysi lasti
+STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Täysi lasti
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Pura lasti
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (aikataulu)
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - aikataulun loppu - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_SERVICE :{BLACK}Huolto
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Yksikk ei voi rakentaa...
+STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Yksikköä ei voi rakentaa...
STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Rakennettu: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Arvo: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Arvo: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Lastataan/puretaan
-STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Juna tytyy pysytt veturitallin sisll
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Junan lhettminen veturitalliin ei onnistu...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ei en tilaa pyshdyksille.
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Liian monta pyshdyst.
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Uutta pyshdyst ei voi list...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Pyshdyst ei voi poistaa...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Pyshdyst ei voi muokata...
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Liikennevlinett ei voi siirt...
+STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Juna täytyy pysäyttää veturitallin sisällä
+STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Junan lähettäminen veturitalliin ei onnistu...
+STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ei enää tilaa pysähdyksille.
+STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Liian monta pysähdystä.
+STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Uutta pysähdystä ei voi lisätä...
+STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Pysähdystä ei voi poistaa...
+STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Pysähdystä ei voi muokata...
+STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Liikennevälinettä ei voi siirtää...
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Moottorivaunun takaosa seuraa aina etuosaansa
STR_8838_N_A :-{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Yksikk ei voi myyd...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Reitti paikalliselle veturitallille ei lydy.
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Junaa ei voi pysytt/lhett...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Huoltovli: {LTBLUE}{COMMA} piv{BLACK} Viimeisin huolto: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Huoltovli: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Viime huolto: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Yksikköä ei voi myydä...
+STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Reittiä paikalliselle veturitallille ei löydy.
+STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Junaa ei voi pysäyttää/lähettää...
+STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Huoltoväli: {LTBLUE}{COMMA} päivää{BLACK} Viimeisin huolto: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Huoltoväli: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Viime huolto: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Junat - napsauta junaa saadaksesi tietoja.
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Rakenna uusia junia (tarvitaan veturitalli).
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Junat - napsauta junaa saadaksesi tietoja, ved vaunu listksesi/poistaaksesi junasta.
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Rakenna uusi yksikk.
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Ved yksikk thn myydksesi sen.
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Keskit nkym veturitallin sijaintiin.
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Yksikn valintalista - napsauta kohteita saadaksesi tietoja.
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Rakenna valittu yksikk.
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nime yksikn tyyppi uudelleen.
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Valitun junan toiminnot - napsauta tss pysyttksesi/lhettksesi.
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Nyt junan aikataulu.
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Keskit nkym junan sijaintiin.
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Lhet juna veturitalliin.
+STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Junat - napsauta junaa saadaksesi tietoja, vedä vaunu lisätäksesi/poistaaksesi junasta.
+STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Rakenna uusi yksikkö.
+STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Vedä yksikkö tähän myydäksesi sen.
+STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Keskitä näkymä veturitallin sijaintiin.
+STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Yksikön valintalista - napsauta kohteita saadaksesi tietoja.
+STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Rakenna valittu yksikkö.
+STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeä yksikön tyyppi uudelleen.
+STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Valitun junan toiminnot - napsauta tässä pysäyttääksesi/lähettääksesi.
+STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Näytä junan aikataulu.
+STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Keskitä näkymä junan sijaintiin.
+STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Lähetä juna veturitalliin.
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Anna junalle lupa ohittaa punainen opastin.
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Knn junan suunta.
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Nyt junan tiedot.
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Kasvata huoltovli.
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Pienenn huoltovli.
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Nyt kuljetettavan rahdin tiedot.
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Nyt yksikn tiedot.
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Nyt kunkin ajoneuvon kapasiteetti.
-STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Nyt junan kokonaiskapasiteetti, eritelty rahtityypin mukaan.
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Aikataulu - napsauta mryst korostaaksesi.
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Ohita nykyinen pyshdys ja aloita seuraava.
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Poista korostettu mrys.
-STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Tee korostetusta pyskist pyshtymtn.
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Lis uusi pyshdys ennen valittua, tai lis listan viimeiseksi.
-STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Aseta korostettu pyshdys pakottamaan ajoneuvon odottamaan tytt lastausta.
-STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Aseta korostettu pyshdys pakottamaan ajoneuvo odottamaan purkua.
-STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Ohita tm mrys, ellei palvelua tarvita.
+STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Käännä junan suunta.
+STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Näytä junan tiedot.
+STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Kasvata huoltoväliä.
+STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Pienennä huoltoväliä.
+STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Näytä kuljetettavan rahdin tiedot.
+STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Näytä yksikön tiedot.
+STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Näytä kunkin ajoneuvon kapasiteetti.
+STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Näytä junan kokonaiskapasiteetti, eritelty rahtityypin mukaan.
+STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Aikataulu - napsauta määräystä korostaaksesi.
+STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Ohita nykyinen pysähdys ja aloita seuraava.
+STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Poista korostettu määräys.
+STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Tee korostetusta pysäkistä pysähtymätön.
+STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Lisää uusi pysähdys ennen valittua, tai lisää listan viimeiseksi.
+STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Aseta korostettu pysähdys pakottamaan ajoneuvon odottamaan täyttä lastausta.
+STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Aseta korostettu pysähdys pakottamaan ajoneuvo odottamaan purkua.
+STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Ohita tämä määräys, ellei palvelua tarvita.
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uusi {STRING} saatavilla!
STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kulu: {CURRENCY} Paino: {WEIGHT_S}{}Nopeus: {VELOCITY} Teho: {POWER}{}Kyttkustannukset: {CURRENCY}/vuosi{}Kapasiteetti: {STRING}
+STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kulu: {CURRENCY} Paino: {WEIGHT_S}{}Nopeus: {VELOCITY} Teho: {POWER}{}Käyttökustannukset: {CURRENCY}/vuosi{}Kapasiteetti: {STRING}
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Rikki
-STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Ik: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kyttkustannukset: {LTBLUE}{CURRENCY}/vuosi
+STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Ikä: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Käyttökustannukset: {LTBLUE}{CURRENCY}/vuosi
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Paino: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Teho: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Huippunopeus: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Tuotto tn vuonna: {LTBLUE}{CURRENCY} (viime vuonna: {CURRENCY})
-STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Luotettavuus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Hajoamisia viime huollon jlkeen: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_8861_STOPPED :{RED}Pysytetty
+STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Tuotto tänä vuonna: {LTBLUE}{CURRENCY} (viime vuonna: {CURRENCY})
+STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Luotettavuus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Hajoamisia viime huollon jälkeen: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_8861_STOPPED :{RED}Pysäytetty
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Junaa ei voi pakottaa jatkamaan opastimen ohi vaaratilanteessa...
STR_8863_CRASHED :{RED}Kolaroitu!
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Nime juna
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Junaa ei voi nimet...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Nime juna
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Junakolari!{}{COMMA} kuolee trmyksen jlkeisess tulipallossa.
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Junan suuntaa ei voi knt...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nime juna(vaunu)n tyyppi uudelleen.
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Juna(vaunu)n tyyppi ei voi uudelleennimet...
-STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Pakottaa tyhjentmn rahdin valitulla pyskill
-STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Siirr
+STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Nimeä juna
+STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Junaa ei voi nimetä...
+STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Nimeä juna
+STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Junakolari!{}{COMMA} kuolee törmäyksen jälkeisessä tulipallossa.
+STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Junan suuntaa ei voi kääntää...
+STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nimeä juna(vaunu)n tyyppi uudelleen.
+STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Juna(vaunu)n tyyppiä ei voi uudelleennimetä...
+STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Pakottaa tyhjentämään rahdin valitulla pysäkillä
+STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Siirrä
-STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Pysytetn
-STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Pysytetn, {VELOCITY}
+STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Pysäytetään
+STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Pysäytetään, {VELOCITY}
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Ajoneuvo tiell.
+STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Ajoneuvo tiellä.
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} ajoneuvoa
STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} huoltoasema
@@ -2480,80 +2524,81 @@ STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Uusia aj
STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Rakenna ajoneuvo
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi rakentaa...
STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (yksityiskohdat)
-STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Ik: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kyttkustanukset: {LTBLUE}{CURRENCY}/vuosi
+STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Ikä: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Käyttökustanukset: {LTBLUE}{CURRENCY}/vuosi
STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Huippunopeus: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Tuottoa tn vuonna: {LTBLUE}{CURRENCY} (viime vuonna: {CURRENCY})
-STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Toimintavarmuus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Hajoamisia viime huollon jlkeen: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Tuottoa tänä vuonna: {LTBLUE}{CURRENCY} (viime vuonna: {CURRENCY})
+STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Toimintavarmuus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Hajoamisia viime huollon jälkeen: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Rakennettu: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Arvo: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}{STRING}
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...sen pit olla pyshtyneen huoltoasemalle.
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi myyd...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi pysytt/laitta liikkeelle...
+STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...sen pitää olla pysähtyneenä huoltoasemalle.
+STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi myydä...
+STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi pysäyttää/laitta liikkeelle...
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Ajoneuvo {COMMA} odottaa huoltoasemalla.
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Suuntana huoltoasema, {TOWN}.
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Suuntana huoltoasema, {TOWN}, {VELOCITY}.
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ajoneuvon lhettminen huoltoasemalle ei onnistu...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Paikallista huoltoasemaa ei lydy.
+STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ajoneuvon lähettäminen huoltoasemalle ei onnistu...
+STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Paikallista huoltoasemaa ei löydy.
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Ajoneuvot - napsauta ajoneuvoja saadaksesi tietoja.
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Rakenna uusi ajoneuvo (tarvitaan huoltoasema).
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Nykyisen ajoneuvon toiminnot - napsauta tss pysyttksesi/laittaaksesi liikkeelle.
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Nyt ajoneuvon aikataulu.
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Keskit nkym ajoneuvon sijaintiin.
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Lhet ajoneuvo huoltoasemalle.
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Pakota ajoneuvo kntymn ympri.
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Nyt ajoneuvon tiedot.
+STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Nykyisen ajoneuvon toiminnot - napsauta tässä pysäyttääksesi/laittaaksesi liikkeelle.
+STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Näytä ajoneuvon aikataulu.
+STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Keskitä näkymä ajoneuvon sijaintiin.
+STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Lähetä ajoneuvo huoltoasemalle.
+STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Pakota ajoneuvo kääntymään ympäri.
+STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Näytä ajoneuvon tiedot.
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Ajoneuvot - napsauta ajoneuvoa saadaksesi tietoja.
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Rakenna uusi ajoneuvo.
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Ved ajoneuvo thn myydksesi sen.
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Keskit pnkym huoltoaseman sijaintiin.
+STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Vedä ajoneuvo tähän myydäksesi sen.
+STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Keskitä päänäkymä huoltoaseman sijaintiin.
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Ajoneuvon valintalista - napsauta ajoneuvoa saadaksesi tietoja.
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Rakenna valittu ajoneuvo.
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uusi ajoneuvo on saatavilla!
STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Kulu: {CURRENCY}{}Nopeus: {VELOCITY}{}Kyttkustannukset: {CURRENCY}/vuosi{}Kapasiteetti: {STRING}
-
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nime ajoneuvo
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi nimet...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nime ajoneuvo
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimminen linja-auto saapuu asemalle {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimminen kuorma-auto saapuu asemalle {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Ajoneuvokolari!{}Kuljettaja kuolee junaan trmyksen jlkeisess tulipallossa
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Ajoneuvokolari!{}{COMMA} kuolee junaan trmyksen jlkeisess tulipallossa
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi pakottaa kntymn ympri...
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Nime
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nime ajoneuvon tyyppi uudelleen
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nime ajoneuvon tyyppi uudelleen
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvotyyppi ei voi uudelleennimet...
+STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Kulu: {CURRENCY}{}Nopeus: {VELOCITY}{}Käyttökustannukset: {CURRENCY}/vuosi{}Kapasiteetti: {STRING}
+
+STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nimeä ajoneuvo
+STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi nimetä...
+STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nimeä ajoneuvo
+STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen linja-auto saapuu asemalle {STATION}!
+STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen kuorma-auto saapuu asemalle {STATION}!
+STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Ajoneuvokolari!{}Kuljettaja kuolee junaan törmäyksen jälkeisessä tulipallossa
+STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Ajoneuvokolari!{}{COMMA} kuolee junaan törmäyksen jälkeisessä tulipallossa
+STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi pakottaa kääntymään ympäri...
+STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Ei voi kääntää moniosaista ajoneuvoa
+STR_9034_RENAME :{BLACK}Nimeä
+STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeä ajoneuvon tyyppi uudelleen
+STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nimeä ajoneuvon tyyppi uudelleen
+STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvotyyppiä ei voi uudelleennimetä...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Aseta kohteeksi huoltoasema, {TOWN}
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Huolto, kohteena huoltoasema, {TOWN}
##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Sataman rakentaminen
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Sataman rakentaminen
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Satamaa ei voi rakentaa thn...
+STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Satamaa ei voi rakentaa tähän...
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN}, telakka
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Uusia laivoja
STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} laivaa
STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Uusia laivoja
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Rakenna laiva
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloonaa laiva
-STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Tm rakentaa kopion laivasta. Control-click jakaa komennot
-STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Tm rakentaa kopion laivasta. Paina tt nappia ja sen jlkeen laivaa telakan sis- tai ulkopuolella. Control-click jakaa komennot##
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Laivan pit olla pyshdyksiss telakalla.
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi myyd...
+STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion laivasta. Control-click jakaa komennot
+STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion laivasta. Paina tätä nappia ja sen jälkeen laivaa telakan sisä- tai ulkopuolella. Control-click jakaa komennot##
+STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Laivan pitää olla pysähdyksissä telakalla.
+STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi myydä...
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi rakentaa...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laiva on tiell.
+STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laiva on tiellä.
STR_980F :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (tiedot)
-STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Ik: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kyttkustannukset: {LTBLUE}{CURRENCY}/vuosi
+STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Ikä: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Käyttökustannukset: {LTBLUE}{CURRENCY}/vuosi
STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Huippunopeus: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Tuottoa tn vuonna: {LTBLUE}{CURRENCY} (viime vuonna: {CURRENCY})
-STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Toimintavarmuus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Hajoamisia viime huollon jlkeen: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Tuottoa tänä vuonna: {LTBLUE}{CURRENCY} (viime vuonna: {CURRENCY})
+STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Toimintavarmuus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Hajoamisia viime huollon jälkeen: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Rakennettu: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Arvo: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}{STRING}
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi pysytt/laittaa liikkeelle...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Laivaa ei voi lhett telakalle...
-STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Paikallista telakkaa ei lydy
+STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi pysäyttää/laittaa liikkeelle...
+STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Laivaa ei voi lähettää telakalle...
+STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Paikallista telakkaa ei löydy
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Suuntana telakka, {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Suuntana telakka, {TOWN}, {VELOCITY}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Laiva {COMMA} odottaa telakalla.
@@ -2561,31 +2606,31 @@ STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Rakenna
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Rakenna telakka (laivojen rakentamista ja huoltamista varten).
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laivat - napsauta laivaa saadaksesi tietoja.
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Rakenna uusi laiva
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Ved laiva thn myydksesi sen.
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Keskit nkym telakan sijaintiin.
+STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Vedä laiva tähän myydäksesi sen.
+STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Keskitä näkymä telakan sijaintiin.
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laivat - napsauta laivaa saadaksesi tietoja.
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Rakenna uusia laivoja (tarvitaan telakka).
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Laivan valintalista - napsauta laivaa saadaksesi tietoja.
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Rakenna valittu laiva
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Nykyisen laivat toiminnot - napsauta tss pysyttksesi/laittaaksesi liikkeelle.
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Nyt laivan aikataulu.
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Keskit nkym laivan sijaintiin.
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Lhet laiva telakalle.
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Nyt laivan tiedot.
+STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Nykyisen laivat toiminnot - napsauta tässä pysäyttääksesi/laittaaksesi liikkeelle.
+STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Näytä laivan aikataulu.
+STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Keskitä näkymä laivan sijaintiin.
+STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Lähetä laiva telakalle.
+STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Näytä laivan tiedot.
STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uusi laiva saatavilla!
STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Kulu: {CURRENCY} Huippunopeus: {VELOCITY}{}Kapasiteetti: {STRING}{}Kyttkustannukset: {CURRENCY}/vuosi
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nime laiva
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nime laiva
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi nimet...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimminen laiva saapuu asemalle {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Sijoita poiju; sit voidaan kytt ylimrisen opasteena.
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Poijua ei voi sijoittaa thn...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Nime
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Nime laivatyyppi uudelleen.
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nime laivatyyppi uudelleen.
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Laivatyyppin uudelleennimeminen ei onnistu...
+STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Kulu: {CURRENCY} Huippunopeus: {VELOCITY}{}Kapasiteetti: {STRING}{}Käyttökustannukset: {CURRENCY}/vuosi
+STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nimeä laiva
+
+STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nimeä laiva
+STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi nimetä...
+STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen laiva saapuu asemalle {STATION}!
+STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Sijoita poiju; sitä voidaan käyttää ylimääräisenä opasteena.
+STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Poijua ei voi sijoittaa tähän...
+STR_9836_RENAME :{BLACK}Nimeä
+STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Nimeä laivatyyppi uudelleen.
+STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nimeä laivatyyppi uudelleen.
+STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Laivatyyppin uudelleennimeäminen ei onnistu...
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Sovita rahtilaiva eri rahtityypille.
STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (sovita)
STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Sovita laiva
@@ -2599,13 +2644,13 @@ STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Aseta kohteeksi
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Huolto, kohteena telakka, {TOWN}
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Lentokentt
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Lentokentt ei voi rakentaa...
+STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Lentokentät
+STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Lentokenttää ei voi rakentaa...
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}Lentokonehalli, {STATION}
STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Uusi lentokone
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloonaa lentokone
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Tm rakentaa kopion lentokoneesta. Control-click jakaa komennot ##
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Tm rakentaa kopion lentokoneesta. Paina tt nappia ja sen jlkeen lentokonetta lentokonehallin sis- tai ulkopuolella. Control-click jakaa komennot ##
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion lentokoneesta. Control-click jakaa komennot ##
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Tämä rakentaa kopion lentokoneesta. Paina tätä nappia ja sen jälkeen lentokonetta lentokonehallin sisä- tai ulkopuolella. Control-click jakaa komennot ##
STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Uusi lentokone
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Rakenna lentokone
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi rakentaa...
@@ -2613,57 +2658,57 @@ STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY
STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE}
STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (aikataulu)
STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (tiedot)
-STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Ik: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kyttkustannuket: {LTBLUE}{CURRENCY}/vuosi
+STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Ikä: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Käyttökustannuket: {LTBLUE}{CURRENCY}/vuosi
STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Huippunopeus: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Tuotto tn vuonna: {LTBLUE}{CURRENCY} (viime vuonna: {CURRENCY})
-STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Luotettavuus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Hajoamisia viime huollon jlkeen: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Tuotto tänä vuonna: {LTBLUE}{CURRENCY} (viime vuonna: {CURRENCY})
+STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Luotettavuus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Hajoamisia viime huollon jälkeen: {LTBLUE}{COMMA}
STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Rakennettu: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Arvo: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Lentokonetta ei voi lhett lentokonehalliin...
+STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Lentokonetta ei voi lähettää lentokonehalliin...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Suuntana lentokonehalli, {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Suuntana lentokonehalli, {STATION}, {VELOCITY}
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Lentokone {COMMA} odottaa lentokonehallissa.
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lentokone on tiell.
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi pysytt/laittaa liikkeelle...
+STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lentokone on tiellä.
+STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi pysäyttää/laittaa liikkeelle...
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lentokone on lennossa.
STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}{STRING}
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lentokoneen pit olla pyshdyksiss lentokonehallissa.
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi myyd...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lentokentn rakentaminen
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Rakenna lentokentt
+STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lentokoneen pitää olla pysähdyksissä lentokonehallissa.
+STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi myydä...
+STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lentokentän rakentaminen
+STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Rakenna lentokenttä
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lentokoneet - napsauta lentokonetta saadaksesi tietoja.
-STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Rakenna uusi lentokone (tarvitaan lentokentt lentokonehallilla).
+STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Rakenna uusi lentokone (tarvitaan lentokenttä lentokonehallilla).
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lentokoneet - napsauta lentokonetta saadaksesi tietoja.
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Rakenna uusi lentokone
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Ved lentokone thn myydksesi sen.
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Keskit nkym lentokonehallin sijaintiin.
+STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Vedä lentokone tähän myydäksesi sen.
+STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Keskitä näkymä lentokonehallin sijaintiin.
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lentokonevalintalista - napsauta lentokonetta saadaksesi tietoja.
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Rakenna korostettu lentokone
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Nykyisen lentokoneen toiminnot - napsauta tss pysyttksesi/laittaaksesi liikkeelle.
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Nyt lentokoneen aikataulu.
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Keskit nkym lentokoneen sijaintiin.
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Lhet lentokone lentokonehalliin.
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Nyt lentokoneen tiedot.
+STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Nykyisen lentokoneen toiminnot - napsauta tässä pysäyttääksesi/laittaaksesi liikkeelle.
+STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Näytä lentokoneen aikataulu.
+STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Keskitä näkymä lentokoneen sijaintiin.
+STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Lähetä lentokone lentokonehalliin.
+STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Näytä lentokoneen tiedot.
STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uusi lentokone saatavilla!
STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Kulu: {CURRENCY} Huippunopeus: {VELOCITY}{}Kapasiteetti: {COMMA} matkustajaa, {COMMA} skki postia{}Kyttkustannus: {CURRENCY}/vuosi
+STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Kulu: {CURRENCY} Huippunopeus: {VELOCITY}{}Kapasiteetti: {COMMA} matkustajaa, {COMMA} säkkiä postia{}Käyttökustannus: {CURRENCY}/vuosi
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nime lentokone
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi nimet...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nime lentokone
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimminen lentokone saapuu asemalle {STATION}!
+STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nimeä lentokone
+STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi nimetä...
+STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nimeä lentokone
+STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen lentokone saapuu asemalle {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lento-onnettomuus!{}{COMMA} kuolee tulipallossa asemalla {STATION}.
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Lento-onnettomuus!{}Lentokoneelta loppui polttoaine, {COMMA} kuolee tulipallossa!
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Nime
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Nime lentokonetyyppi uudelleen.
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nime lentokonetyyppi uudelleen.
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Lentokonetyyppi ei voi uudelleennimet...
+STR_A037_RENAME :{BLACK}Nimeä
+STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Nimeä lentokonetyyppi uudelleen.
+STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nimeä lentokonetyyppi uudelleen.
+STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Lentokonetyyppiä ei voi uudelleennimetä...
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Sovita lentokone eri rahtityypille.
STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (sovita)
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Sovita lentokone
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Valitse kuljetettavan rahdin tyyppi.
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Sovita lentokone kuljettamaan valittua rahtityyppi.
+STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Sovita lentokone kuljettamaan valittua rahtityyppiä.
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Valitse kuljetettava rahtityyppi:-
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uusi kapasiteetti: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Sovituksen kulu: {GOLD}{CURRENCY}
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi sovittaa...
@@ -2672,14 +2717,14 @@ SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Huolto, kohteen
##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}{STATION}: Ilmalaivaonnettomuus!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Ajoneuvo tuhoitui trmyksess UFO:n kanssa!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN}: ljynjalostamon rjhdys!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN}: Tehdas tuhoutunut epilyttviss olosuhteissa!
+STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Ajoneuvo tuhoitui törmäyksessä UFO:n kanssa!
+STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN}: Öljynjalostamon räjähdys!
+STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN}: Tehdas tuhoutunut epäilyttävissä olosuhteissa!
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN}: 'UFO' laskeutuu!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN}: Hiilikaivoksen vajoaminen jtt tuhon jlki!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Tulvia!{}Ainakin {COMMA} oletettavasti kadoksissa tai kuollut tappavan tulvan jlkeen!
+STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN}: Hiilikaivoksen vajoaminen jättää tuhon jälkiä!
+STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Tulvia!{}Ainakin {COMMA} oletettavasti kadoksissa tai kuollut tappavan tulvan jälkeen!
-STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Yleinen syyttj on saanut selville
+STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Yleinen syyttäjä on saanut selville
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}lahjontayrityksesi.
STR_BUILD_DATE :{BLACK}Rakennettu: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2690,41 +2735,41 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Liikennevlineit:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Liikennevälineitä:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Asemia:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Vhimmistuotto:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Vhimmistulo:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Enimmistulo:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Vähimmäistuotto:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Vähimmäistulo:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Enimmäistulo:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Kuljetettu:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Rahti:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Raha:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Laina:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Yhteens:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Yhteensä:
############ End of order list
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Liikennevlineiden mr. Thn kuuluvat ajoneuvot, junat, laivat ja lentokoneet.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Asemien osien mr. Kaikki osat asemista (esim. rautatieasema, bussipyskki, lentokentt) lasketaan, vaikka ne olisivat yhdistettyn yhdeksi asemaksi.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Vhtuottoisimman ajoneuvon tulo (kaikkien yli 2 vuotta vanhojen ajoneuvojen)
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Viimeisen 12 neljnneksen vhtuottoisimman kuun kteistuoton mr
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Viimeisen 12 neljnneksen korkeatuottoisimman kuun kteistuoton mr
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Viimeisen neljn neljnneksen kuljetetun rahdin mr
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Viimeisen neljnneksen kuljetetun rahdin tyyppi
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Kteisvarat
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Tmn yhtin ottaman lainan mr
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Summa kaikista mahdollisista pisteist.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Liikennevälineiden määrä. Tähän kuuluvat ajoneuvot, junat, laivat ja lentokoneet.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Asemien osien määrä. Kaikki osat asemista (esim. rautatieasema, bussipysäkki, lentokenttä) lasketaan, vaikka ne olisivat yhdistettynä yhdeksi asemaksi.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Vähätuottoisimman ajoneuvon tulo (kaikkien yli 2 vuotta vanhojen ajoneuvojen)
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Viimeisen 12 neljänneksen vähätuottoisimman kuun käteistuoton määrä
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Viimeisen 12 neljänneksen korkeatuottoisimman kuun käteistuoton määrä
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Viimeisen neljän neljänneksen kuljetetun rahdin määrä
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Viimeisen neljänneksen kuljetetun rahdin tyyppi
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Käteisvarat
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Tämän yhtiön ottaman lainan määrä
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Summa kaikista mahdollisista pisteistä.
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Newgrf-asetukset
-STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Ota kyttn
+STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Ota käyttöön
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Aseta parametrit
STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Lista kaikista asennetuista Newgrf-paketeista. Napsauta pakettia muuttaaksesi asetuksia.
-STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Yhtn Newgrf-tiedostoa ei ole asennettuna! Lue manuaalista ohjeet uusien grafiikoiden asentamiseksi.
+STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Yhtään Newgrf-tiedostoa ei ole asennettuna! Lue manuaalista ohjeet uusien grafiikoiden asentamiseksi.
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Tiedostonimi:
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID:
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Oma valuutta
-STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Vaihtokurssi: {ORANGE}{CURRENCY} = {COMMA}
-STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Vlimerkki:
+STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Vaihtokurssi: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
+STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Välimerkki:
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Etuliite:
-STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Jlkiliite:
+STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Jälkiliite:
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Vaihda euroon: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Vaihda euroon: {ORANGE}ei koskaan
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Esikatselu: {ORANGE}{CURRENCY}
@@ -2740,34 +2785,39 @@ STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} lentokonetta
STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} laivaa
-STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Nyt kaikki junat, joilla on asema aikataulussaan.
-STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Nyt kaikki autot, joilla on asema aikataulussaan.
-STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Nyt kaikki lentokoneet, joilla on asema aikataulussaan.
-STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Nyt kaikki laivat, joilla on asema aikataulussaan.
+STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Näytä kaikki junat, joilla on asema aikataulussaan.
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Näytä kaikki autot, joilla on asema aikataulussaan.
+STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näytä kaikki lentokoneet, joilla on asema aikataulussaan.
+STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Näytä kaikki laivat, joilla on asema aikataulussaan.
-STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Korvaa liikennevlineit
+STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Korvaa liikennevälineitä
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Korvaa {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Aloita ajoneuvojen korvaaminen
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Lopeta ajoneuvojen korvaaminen
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Ei korvata
-STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ei liikennevlinett valittuna
+STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ei liikennevälinettä valittuna
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Valitse korvattava veturityyppi.
-STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Valitse vasemmalla nkyvn veturityypinn korvaava uusi veturityyppi.
-STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Napsauta pysyttksesi vasemmalta valitun veturityypin korvauksen.
-STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Napsauta aloittaaksesi vasemmalta valitun veturityypin korvauksen oikealta valitulla veturityypill.
-STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Valitse rautatietyyppi, jolle veturikorvaukset tehdn.
-STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Nytt, mill vasemmalta valittu veturi korvataan, jos milln.
-STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Tll voit korvata yhden veturityypin toisella, kun alkuperisen tyypin junat menevt varikolle.
+STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Valitse vasemmalla näkyvän veturityypinn korvaava uusi veturityyppi.
+STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Napsauta pysäyttääksesi vasemmalta valitun veturityypin korvauksen.
+STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Napsauta aloittaaksesi vasemmalta valitun veturityypin korvauksen oikealta valitulla veturityypillä.
+STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Valitse rautatietyyppi, jolle veturikorvaukset tehdään.
+STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Näyttää, millä vasemmalta valittu veturi korvataan, jos millään.
+STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Tällä voit korvata yhden veturityypin toisella, kun alkuperäisen tyypin junat menevät varikolle.
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vaunun poisto: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
-STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Automaattikorvaus pitkn junan vakiopituisena poistamalla vaunuja (edest) jos veturi pidentisi junaa.
+STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Automaattikorvaus pitäköön junan vakiopituisena poistamalla vaunuja (edestä) jos veturi pidentäisi junaa.
+STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Korvataan: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Veturi ei ole rakennettavissa
+STR_ENGINES :Veturit
+STR_WAGONS :Vaunut
+
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
-STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Kylttilista - {COMMA} kyltti
+STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Kylttilista - {COMMA} kylttiä
############ Lists rail types
STR_RAIL_VEHICLES :Rautatiejunat
+STR_ELRAIL_VEHICLES :Sähköjunat
STR_MONORAIL_VEHICLES :Yksiraidejunat
STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglev-junat
@@ -2778,12 +2828,12 @@ STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFON
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kulu: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Paino: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Nopeus: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Teho: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Nopeus: {GOLD}{VELOCITY}
-STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Kyttkulu: {GOLD}{CURRENCY}/vuosi
+STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Käyttökulu: {GOLD}{CURRENCY}/vuosi
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {GOLD}{STRING} {STRING}
-STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Suunniteltu: {GOLD}{NUM}{BLACK} Elinik: {GOLD}{COMMA} vuotta
-STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Enimmisluotettavuus: {GOLD}{COMMA}%
+STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Suunniteltu: {GOLD}{NUM}{BLACK} Elinikä: {GOLD}{COMMA} vuotta
+STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Enimmäisluotettavuus: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kulu: {GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Paino: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kulu: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Nopeus: {GOLD}{VELOCITY}
-STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {GOLD}{COMMA} matkustajaa, {COMMA} skki postia
+STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {GOLD}{COMMA} matkustajaa, {COMMA} säkkiä postia
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Moottoroidut vaunut: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Paino: {GOLD}+{WEIGHT_S}
diff --git a/lang/german.txt b/lang/german.txt
index 379425a57..0d1312fb1 100644
--- a/lang/german.txt
+++ b/lang/german.txt
@@ -8,7 +8,7 @@
STR_NULL :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Zu weit vom Kartenrand entfernt
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Zu nahe am Kartenrand
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Nicht genug Geld - {CURRENCY} bentigt!
+STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Nicht genug Geld - {CURRENCY} benötigt!
STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}
STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}
STR_EMPTY :
@@ -23,7 +23,7 @@ STR_000E :
STR_000F_PASSENGERS :Passagiere
STR_0010_COAL :Kohle
STR_0011_MAIL :Post
-STR_0012_OIL :l
+STR_0012_OIL :Öl
STR_0013_LIVESTOCK :Vieh
STR_0014_GOODS :Waren
STR_0015_GRAIN :Getreide
@@ -33,7 +33,7 @@ STR_0018_STEEL :Stahl
STR_0019_VALUABLES :Wertsachen
STR_001A_COPPER_ORE :Kupfererz
STR_001B_MAIZE :Mais
-STR_001C_FRUIT :Frchte
+STR_001C_FRUIT :Früchte
STR_001D_DIAMONDS :Diamanten
STR_001E_FOOD :Nahrungsmittel
STR_001F_PAPER :Papier
@@ -55,7 +55,7 @@ STR_002E :
STR_002F_PASSENGER :Passagier
STR_0030_COAL :Kohle
STR_0031_MAIL :Post
-STR_0032_OIL :l
+STR_0032_OIL :Öl
STR_0033_LIVESTOCK :Vieh
STR_0034_GOODS :Waren
STR_0035_GRAIN :Getreide
@@ -65,7 +65,7 @@ STR_0038_STEEL :Stahl
STR_0039_VALUABLES :Wertsachen
STR_003A_COPPER_ORE :Kupfererz
STR_003B_MAIZE :Mais
-STR_003C_FRUIT :Frchte
+STR_003C_FRUIT :Früchte
STR_003D_DIAMOND :Diamanten
STR_003E_FOOD :Nahrungsmittel
STR_003F_PAPER :Papier
@@ -86,28 +86,28 @@ STR_004D_FIZZY_DRINK :Limonade
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} Passagier{P "" e}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} Kohle
-STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} Posts{P ack cke}
-STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} l
-STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} Stck Vieh
+STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} Posts{P ack äcke}
+STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} Öl
+STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} Stück Vieh
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} Warenkiste{P "" n}
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} Getreide
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} Holz
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} Eisenerz
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} Stahl
-STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} {P Sack Scke} mit Wertsachen
+STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} {P Sack Säcke} mit Wertsachen
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} Kupfererz
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} Mais
-STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} Frchte
-STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} {P Sack Scke} mit Diamanten
+STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} Früchte
+STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} {P Sack Säcke} mit Diamanten
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} Nahrungsmittel
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} Papier
-STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} {P Sack Scke} mit Gold
+STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} {P Sack Säcke} mit Gold
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} Wasser
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} Weizen
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} Kautschuk
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} Zucker
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} Spielzeug{P "" e}
-STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} {P Sack Scke} mit Bonbons
+STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} {P Sack Säcke} mit Bonbons
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} Cola
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} Zuckerwatte
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} Luftblase{P "" n}
@@ -119,7 +119,7 @@ STR_ABBREV_NOTHING :
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS
STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}KL
STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}PO
-STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}L
+STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}ÖL
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}VI
STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}WK
STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}GT
@@ -147,8 +147,8 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}KM
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}LI
-STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NEIN
-STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALLES
+STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}KEINE
+STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALLE
STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_00B0_MAP :{WHITE}Karte - {STRING}
@@ -156,18 +156,18 @@ STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Spielein
STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Nachricht
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Nachricht von {STRING}
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kann dies nicht tun....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kann das Gebiet nicht rumen....
+STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kann das Gebiet nicht räumen....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle Rechte vorbehalten
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD Version {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD-Team
-STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} bersetzer -
+STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Übersetzer -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
STR_00C7_QUIT :{WHITE}Verlassen
STR_00C8_YES :{BLACK}Ja
STR_00C9_NO :{BLACK}Nein
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Bist du sicher, dass du das Spiel abbrechen und zu {STRING} zurckkehren willst?
+STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Bist du sicher, dass du das Spiel abbrechen und zu {STRING} zurückkehren willst?
STR_00CB_1 :{BLACK}1
STR_00CC_2 :{BLACK}2
STR_00CD_3 :{BLACK}3
@@ -175,13 +175,13 @@ STR_00CE_4 :{BLACK}4
STR_00CF_5 :{BLACK}5
STR_00D0_NOTHING :Nichts
STR_00D1_DARK_BLUE :Dunkelblau
-STR_00D2_PALE_GREEN :Hellgrn
+STR_00D2_PALE_GREEN :Hellgrün
STR_00D3_PINK :Rosa
STR_00D4_YELLOW :Gelb
STR_00D5_RED :Rot
STR_00D6_LIGHT_BLUE :Hellblau
-STR_00D7_GREEN :Grn
-STR_00D8_DARK_GREEN :Dunkelgrn
+STR_00D7_GREEN :Grün
+STR_00D8_DARK_GREEN :Dunkelgrün
STR_00D9_BLUE :Blau
STR_00DA_CREAM :Beige
STR_00DB_MAUVE :Helllila
@@ -189,7 +189,7 @@ STR_00DC_PURPLE :Lila
STR_00DD_ORANGE :Orange
STR_00DE_BROWN :Braun
STR_00DF_GREY :Grau
-STR_00E0_WHITE :Wei
+STR_00E0_WHITE :Weiß
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Zu viele Fahrzeuge im Spiel
STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
STR_00E3 :{RED}{COMMA}
@@ -199,18 +199,18 @@ STR_00E6_VEHICLES :Fahrzeuge
STR_00E7_INDUSTRIES :Industrie
STR_00E8_ROUTES :Strecken
STR_00E9_VEGETATION :Vegetation
-STR_00EA_OWNERS :Eigentmer
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Straen
+STR_00EA_OWNERS :Eigentümer
+STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Straßen
STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Gleise
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Bahnhfe/Flughfen/Hfen
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Gebude/Industrien
+STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Bahnhöfe/Flughäfen/Häfen
+STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Gebäude/Industrien
STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Fahrzeuge
STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Zge
+STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Züge
STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Fahrzeuge
STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Schiffe
STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Flugzeuge
@@ -218,16 +218,16 @@ STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFON
STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kohlebergwerk
STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Kraftwerk
STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Wald
-STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Sgewerk
-STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}lraffinerie
+STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Sägewerk
+STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Ölraffinerie
STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Bauernhof
STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabrik
STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Druckerei
-STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}lquellen
+STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Ölquellen
STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Eisenerzmine
STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Stahlfabrik
STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Bank
-STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Papiermhle
+STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Papiermühle
STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Goldmine
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Nahrungsmittelfabrik
STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Diamantenmine
@@ -236,12 +236,12 @@ STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFON
STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Kautschukplantage
STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Wasserquelle
STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Wasserturm
-STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Holzmhle
+STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Holzmühle
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Zuckerwattewald
STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Bonbonfabrik
STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Batterieplantage
STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Colaquellen
-STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Spielwarengeschft
+STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Spielwarengeschäft
STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Spielwarenfabrik
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Plastikbrunnen
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Limonadenfabrik
@@ -257,13 +257,13 @@ STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFON
STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Wiesen
STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Kahles Land
STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Felder
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Bume
+STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Bäume
STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Felsen
STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Wasser
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Kein Eigentmer
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Stdte
+STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Kein Eigentümer
+STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Städte
STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrien
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Wste
+STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Wüste
STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Schnee
STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Mitteilung
STR_012D :{WHITE}{STRING}
@@ -271,7 +271,7 @@ STR_012E_CANCEL :{BLACK}Abbreche
STR_012F_OK :{BLACK}OK
STR_0130_RENAME :{BLACK}Umbenennen
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Zu viele Namen definiert
-STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Gewhlter Name existiert bereits
+STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Gewählter Name existiert bereits
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
@@ -284,10 +284,10 @@ STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...Eigentum von {STRING}
STR_013C_CARGO :{BLACK}Fracht
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Information
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapazitten
-STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Frachtbersicht
-STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapazitt: {LTBLUE}{STRING}
-STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Frachtkapazitt dieses Zuges:
+STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapazitäten
+STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Frachtübersicht
+STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{STRING}
+STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Frachtkapazität dieses Zuges:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Neues Spiel
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Spiel laden
@@ -300,16 +300,16 @@ STR_256 :256
STR_512 :512
STR_1024 :1024
STR_2048 :2048
-STR_MAPSIZE :{BLACK}Kartengre:
+STR_MAPSIZE :{BLACK}Kartengröße:
STR_BY :{BLACK}*
STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spieleinstellungen
STR_0150_SOMEONE :Jemand{SKIP}{SKIP}
STR_0151_MAP_OF_WORLD :Weltkarte
-STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Stdteverzeichnis
+STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Städteverzeichnis
STR_0153_SUBSIDIES :Subventionen
-STR_UNITS_IMPERIAL :US-Mae
+STR_UNITS_IMPERIAL :US-Maße
STR_UNITS_METRIC :metrisch
STR_UNITS_SI :SI-Basiseinheiten
@@ -331,13 +331,13 @@ STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
-STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m
+STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} Gallone{P "" n}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} Liter
-STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m
+STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
-STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10 lbf
+STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf
STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} t Zugkraft
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
@@ -349,7 +349,7 @@ STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Leistungskurven
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Firmenwertdiagramm
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Frachtratendiagramm
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Firmentabelle
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Leistungsaufschlsselung
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Leistungsaufschlüsselung
############ range for menu ends
STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD
@@ -359,11 +359,11 @@ STR_015E_QUIT_GAME :Spiel beenden
STR_015F_QUIT :Beenden
STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Bist du sicher, dass du das Spiel beenden willst?
STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Spiel beenden
-STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Sortierreihenfolge auswhlen absteigend/aufsteigend
-STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Sortierkriterium auswhlen
+STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Sortierreihenfolge auswählen absteigend/aufsteigend
+STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Sortierkriterium auswählen
STR_SORT_BY :{BLACK}Sortieren nach
-STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Bevlkerung
+STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Bevölkerung
STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Produktion
STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Typ
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transportiert
@@ -375,22 +375,22 @@ STR_SORT_BY_NUMBER :Nummer
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Profit letztes Jahr
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Profit dieses Jahr
STR_SORT_BY_AGE :Alter
-STR_SORT_BY_RELIABILITY :Zuverlssigkeit
-STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Gesamtkapazitt pro Fracht
-STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Hchstgeschwindigkeit
+STR_SORT_BY_RELIABILITY :Zuverlässigkeit
+STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Gesamtkapazität pro Fracht
+STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Höchstgeschwindigkeit
STR_SORT_BY_MODEL :Bauart
STR_SORT_BY_VALUE :Wert
-STR_SORT_BY_FACILITY :Stationsart
-STR_SORT_BY_WAITING :Anzahl der wartenden Fracht
-STR_SORT_BY_RATING_MAX :Frachtbewertung
+STR_SORT_BY_FACILITY :Art der Station
+STR_SORT_BY_WAITING :Wert der wartenden Fracht
+STR_SORT_BY_RATING_MAX :Bewertung der Transportunternehmen
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Keine Fracht wartet
-STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Whle alle Anlagen
-STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Whle alle Frachtarten (inkl. nicht wartender Fracht)
+STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Wähle alle Anlagen
+STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Wähle alle Frachtarten (inkl. nicht wartender Fracht)
############ range for months starts
STR_0162_JAN :Jan
STR_0163_FEB :Feb
-STR_0164_MAR :Mr
+STR_0164_MAR :Mär
STR_0165_APR :Apr
STR_0166_MAY :Mai
STR_0167_JUN :Jun
@@ -407,10 +407,10 @@ STR_016F :{TINYFONT}{STRI
STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Spiel anhalten
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Spiel speichern, Spiel laden, Spiel verlassen, Beenden
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Liste der Firmenbahnhfe anzeigen
+STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Liste der Firmenbahnhöfe anzeigen
STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Weltkarte anzeigen
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Weltkarte anzeigen, Stdteverzeichnis
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Stdteverzeichnis anzeigen
+STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Weltkarte anzeigen, Städteverzeichnis
+STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Städteverzeichnis anzeigen
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Firmenfinanzen anzeigen
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Allgemeine Firmeninformationen anzeigen
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Diagramm anzeigen
@@ -419,34 +419,34 @@ STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zugliste
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Fahrzeuglisten der Firmen
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Schiffslisten der Firmen
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Flugzeuglisten der Firmen
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Heranzoomen (vergrern)
+STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Heranzoomen (vergrößern)
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Wegzoomen (verkleinern)
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Gleise legen
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Straen bauen
+STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Straßen bauen
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Hafen bauen
STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Flughafen bauen
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Bume pflanzen, Schilder aufstellen usw.
+STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Bäume pflanzen, Schilder aufstellen usw.
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Gebietsinformation
STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Einstellungen
STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Das Wartungsintervall kann nicht gendert werden...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fenster schlieen
+STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Das Wartungsintervall kann nicht geändert werden...
+STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fenster schließen
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titelleiste verschieben um das Fenster zu bewegen
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Fenster wird nicht durch
-STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klicken und Ziehen zum Gre ndern
+STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klicken und Ziehen zum Größe ändern
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Hier klicken, um zum Standard-Spielstands-Verzeichnis zu gehen
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Gebude usw. auf einem Planquadrat abreien
+STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Gebäude usw. auf einem Planquadrat abreißen
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Land absenken
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Land anheben
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbalken - Liste auf- und abwrts blttern
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbalken - Liste nach links und rechts blttern
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Hhenlinien auf der Karte anzeigen
+STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbalken - Liste auf- und abwärts blättern
+STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbalken - Liste nach links und rechts blättern
+STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Höhenlinien auf der Karte anzeigen
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Fahrzeuge auf der Karte anzeigen
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Industrien auf der Karte anzeigen
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Transportwege auf der Karte anzeigen
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Vegetation auf der Karte anzeigen
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Landeigentmer auf der Karte anzeigen
+STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Landeigentümer auf der Karte anzeigen
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Stadtnamen anzeigen an/aus
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit laufendes Jahr: {CURRENCY} (vorheriges Jahr: {CURRENCY})
@@ -461,13 +461,13 @@ STR_019E_SHIP :Schiff
STR_019F_TRAIN :Zug
STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} kommt in die Jahre
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} ist veraltet
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} ist vllig veraltet und sollte ersetzt werden
+STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} ist völlig veraltet und sollte ersetzt werden
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Gebietsinformation
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Rumungskosten: {LTBLUE}k.A.
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Rumungskosten: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Räumungskosten: {LTBLUE}k.A.
+STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Räumungskosten: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A :k.A.
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Eigentmer: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Gehrt zur Gemeinde: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01A7_OWNER :{BLACK}Eigentümer: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Gehört zur Gemeinde: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE :Keine
STR_01AA_NAME :{BLACK}Name
STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
@@ -520,14 +520,14 @@ STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Moder
STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Individuell 1
STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Individuell 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musiklautstrke
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Soundlautstrke
+STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musiklautstärke
+STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Soundlautstärke
STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Springe zum vorherigen Titel
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Springe zum nchsten Titel
+STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Springe zum nächsten Titel
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Wiedergabe anhalten
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Wiedergabe starten
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Schieberegler fr Musik- / Soundlautstrke
+STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Schieberegler für Musik- / Soundlautstärke
STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
@@ -544,14 +544,14 @@ STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLAC
STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Bereinigen
STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Speichern
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}laufendes Musikprogramm
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Programm 'Alle Titel' whlen
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Programm 'Traditionell' whlen
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Programm 'Modern' whlen
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Programm 'Individuell 1' (benutzerdefiniert) whlen
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Programm 'Individuell 2' (benutzerdefiniert) whlen
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Lsche laufendes Programm (nur fr Individuell 1 und Individuell 2)
+STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Programm 'Alle Titel' wählen
+STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Programm 'Traditionell' wählen
+STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Programm 'Modern' wählen
+STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Programm 'Individuell 1' (benutzerdefiniert) wählen
+STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Programm 'Individuell 2' (benutzerdefiniert) wählen
+STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Lösche laufendes Programm (nur für Individuell 1 und Individuell 2)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Musikeinstellungen speichern
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klicke auf den Musiktitel, um ihn in das laufende Programm zu bernehmen (nur fr Individuell 1 und Individuell 2)
+STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klicke auf den Musiktitel, um ihn in das laufende Programm zu übernehmen (nur für Individuell 1 und Individuell 2)
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Schalte Programmauswahl an/aus
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Zeige Musiktitelauswahl
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Anklicken, um die Ansicht auf die Industrie/Stadt zu zentrieren
@@ -565,21 +565,21 @@ STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Nachrich
STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Nachrichtenart:
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ankunft des ersten Fahrzeugs in der Station des Spielers
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ankunft des ersten Fahrzeugs in der Station eines Gegners
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Unflle / Katastrophen
+STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Unfälle / Katastrophen
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Firmendaten
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}nderungen der Wirtschaftslage
+STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Änderungen der Wirtschaftslage
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Rat / Informationen zu Fahrzeugen des Spielers
STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Neue Fahrzeuge
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}nderungen akzeptierter Fracht
+STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Änderungen akzeptierter Fracht
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subventionen
STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Allgemeine Nachrichten
-STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Einstellung fr alle Nachrichtenarten (an/aus/Ticker)
-STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Sound fr Tickermeldungen abspielen
+STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Einstellung für alle Nachrichtenarten (an/aus/Ticker)
+STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Sound für Tickermeldungen abspielen
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...zu weit vom vorherigen Bestimmungsort entfernt
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Beste Unternehmen, die {NUM} erreichten{}(Schwierigkeitsgrad {STRING})
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Firmentabelle in {NUM}
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Geschftsmann
+STR_0213_BUSINESSMAN :Geschäftsmann
STR_0214_ENTREPRENEUR :Unternehmer
STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrieller
STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist
@@ -597,18 +597,18 @@ STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Szenari
STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Land erstellen
STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Zuflliges Land
+STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Zufälliges Land
STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Land wiederherstellen
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Landflche zum Anheben / Absenken vergrern
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Landflche zum Anheben / Absenken verkleinern
+STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Landfläche zum Anheben / Absenken vergrößern
+STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Landfläche zum Anheben / Absenken verkleinern
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Erzeuge Land durch Zufall
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Landflche wiederherstellen
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Landflche wiederherstellen
-STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Bist du sicher, dass die Landschaft zurckgesetzt werden soll?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landflche erzeugen
+STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Landfläche wiederherstellen
+STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Landfläche wiederherstellen
+STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Bist du sicher, dass die Landschaft zurückgesetzt werden soll?
+STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landfläche erzeugen
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stadt errichten
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrie errichten
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Strae bauen
+STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Straße bauen
STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Stadt errichten
STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Neue Stadt
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Neue Stadt errichten
@@ -616,31 +616,31 @@ STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kann hie
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...zu dicht am Kartenrand
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...zu dicht an einer anderen Stadt
STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ungeeigneter Standort
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...zu viele Stdte
-STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Bau von Stdten unmglich
+STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...zu viele Städte
+STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Bau von Städten unmöglich
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...es ist kein Platz mehr auf der Karte.
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Vergrere die Stadt
+STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Vergrößere die Stadt
STR_023C_EXPAND :{BLACK}Ausdehnen
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Zufllige Stadt
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Stadt an zuflligem Platz errichten
+STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Zufällige Stadt
+STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Stadt an zufälligem Platz errichten
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Industrie errichten
STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Kohlebergwerk
STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Kraftwerk
-STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Sgewerk
+STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Sägewerk
STR_0243_FOREST :{BLACK}Wald
-STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}lraffinerie
-STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}lbohrinsel
+STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Ölraffinerie
+STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Ölbohrinsel
STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fabrik
STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Stahlwerk
STR_0248_FARM :{BLACK}Bauernhof
STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Eisenerzmine
-STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}lquellen
+STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Ölquellen
STR_024B_BANK :{BLACK}Bank
-STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Papiermhle
+STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Papiermühle
STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Nahrungsmittelfabrik
STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Druckerei
STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Goldmine
-STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Holzmhle
+STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Holzmühle
STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Fruchtplantage
STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kautschukplantage
STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Wasserquelle
@@ -651,7 +651,7 @@ STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Zuckerwa
STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Bonbonfabrik
STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Batterieplantage
STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Colaquellen
-STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Spielwarengeschft
+STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Spielwarengeschäft
STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Spielwarenfabrik
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastikbrunnen
STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Limonadenfabrik
@@ -660,33 +660,33 @@ STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Karamell
STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Zuckerbergwerk
STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Kohlebergwerk errichten
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Kraftwerk errichten
-STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Sgewerk errichten
+STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Sägewerk errichten
STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Wald aufforsten
-STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}lraffinerie errichten
-STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}lbohrinsel errichten (Kann nur am Kartenrand erfolgen)
+STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Ölraffinerie errichten
+STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Ölbohrinsel errichten (Kann nur am Kartenrand erfolgen)
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Fabrik errichten
STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Stahlwerk errichten
STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Bauernhof errichten
STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Eisenerzmine errichten
-STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}lquellen errichten
-STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Bank errichten (Nur in Stdten mit mehr als 1200 Einwohnern mglich)
-STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Papiermhle errichten
+STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Ölquellen errichten
+STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Bank errichten (Nur in Städten mit mehr als 1200 Einwohnern möglich)
+STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Papiermühle errichten
STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Nahrungsmittelfabrik errichten
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Druckerei errichten
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Goldmine errichten
-STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Bank errichten (Kann nur in Stdten errichtet werden)
-STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Holzmhle errichten (Zur Suberung des Regenwaldes und zur Holzproduktion)
+STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Bank errichten (Kann nur in Städten errichtet werden)
+STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Holzmühle errichten (Zur Säuberung des Regenwaldes und zur Holzproduktion)
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Fruchtplantage aufforsten
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kautschukplantage aufforsten
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Wasserquelle errichten
-STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Wasserturm errichten (Kann nur in Stdten errichtet werden)
+STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Wasserturm errichten (Kann nur in Städten errichtet werden)
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Diamantenmine errichten
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Kupfermine errichten
STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Zuckerwattewald aufforsten
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Bonbonfabrik errichten
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Batterieplantage errichten
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Colaquellen errichten
-STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Spielwarengeschft errichten
+STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Spielwarengeschäft errichten
STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Spielwarenfabrik errichten
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastikbrunnen errichten
STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Limonadenfabrik errichten
@@ -696,17 +696,17 @@ STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Zuckerbe
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kann {STRING} hier nicht bauen...
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...erst muss eine Stadt errichtet werden
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...pro Stadt nur einmal erlaubt
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Bume pflanzen
+STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Bäume pflanzen
STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Schild aufstellen
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Zufllige Bume
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Bume zufllig ber die Landschaft verteilen
+STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Zufällige Bäume
+STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Bäume zufällig über die Landschaft verteilen
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Felsige Gebiete in der Landschaft platzieren
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Leuchtturm errichten
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Sender errichten
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Lege Wstengebiet an.{}STRG drcken zum entfernen
-STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Gebiet fluten.{}Auf Meereshhe entsteht ein Gewsser
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Lschen
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Diese Stadt vollstndig lschen
+STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Lege Wüstengebiet an.{}STRG drücken zum entfernen
+STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Gebiet fluten.{}Auf Meereshöhe entsteht ein Gewässer
+STR_0290_DELETE :{BLACK}Löschen
+STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Diese Stadt vollständig löschen
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Szenario speichern
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Szenario laden
STR_0294_QUIT_EDITOR :Editor verlassen
@@ -718,15 +718,15 @@ STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Szenario
STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Szenario spielen
STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Bist du dir sicher, dass du das Szenario verlassen willst?
STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Bearbeitung beenden
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kann nur in Stdten mit mehr als 1200 Einwohnern gebaut werden
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Startdatum auf 1 Jahr frher setzen
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Startdatum auf 1 Jahr spter setzen
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...Brcke muss an beiden Seiten auf dem Land enden
+STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kann nur in Städten mit mehr als 1200 Einwohnern gebaut werden
+STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Startdatum auf 1 Jahr früher setzen
+STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Startdatum auf 1 Jahr später setzen
+STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...Brücke muss an beiden Seiten auf dem Land enden
STR_02A1_SMALL :{BLACK}Klein
STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Mittel
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Gro
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Stadtgre bestimmen
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Stadtgre:
+STR_02A3_LARGE :{BLACK}Groß
+STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Stadtgröße bestimmen
+STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Stadtgröße:
STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Letzte Nachricht oder letzten Bericht anzeigen
@@ -734,7 +734,7 @@ STR_OFF :Aus
STR_SUMMARY :Ticker
STR_FULL :Zeitung
STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Stdteverzeichnis
+STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Städteverzeichnis
STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Fahrzeugnamen
STR_02BD :{BLACK}{STRING}
STR_02BE_DEFAULT :Standard
@@ -754,20 +754,20 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf-Einstell
STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Newgrf-Einstellungen
STR_GAMEOPTMENU_0A :
STR_GAMEOPTMENU_0B :
-STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Stdtenamen anzeigen
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stdtenamen anzeigen
+STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Städtenamen anzeigen
+STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Städtenamen anzeigen
STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Stationsnamen anzeigen
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stationsnamen anzeigen
STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Schilder anzeigen
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Schilder anzeigen
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Wegpunkte anzeigen
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Wegpunkte anzeigen
-STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Vollstndige Animation
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Vollstndige Animation
-STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Vollstndige Detailansicht
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Vollstndige Detailansicht
-STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Durchsichtige Gebude
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Durchsichtige Gebude
+STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Vollständige Animation
+STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Vollständige Animation
+STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Vollständige Detailansicht
+STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Vollständige Detailansicht
+STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Durchsichtige Gebäude
+STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Durchsichtige Gebäude
STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Durchsichtige Stationsnamen
STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Durchsichtige Stationsnamen
############ range ends here
@@ -775,10 +775,10 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Durchs
############ range for menu starts
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Gebietsinformation
STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :Konsole An/Aus
+STR_CONSOLE_SETTING :Konsole öffnen/schließen
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Screenshot (Strg-S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Riesiger Screenshot (Strg-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :ber 'OpenTTD'
+STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Über 'OpenTTD'
############ range ends here
STR_02DB_OFF :{BLACK}aus
@@ -788,32 +788,32 @@ STR_02DD_SUBSIDIES :Subventionen
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Weltkarte
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Zusatzansicht
STR_SIGN_LIST :Schilderliste
-STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Stdteverzeichnis
-STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Weltbevlkerung: {COMMA}
+STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Städteverzeichnis
+STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Weltbevölkerung: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Ansicht {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}In Zusatzansicht
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopieren der Position im Hauptfenster in diese Zusatzansicht
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Aus Zusatzansicht
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Kopieren der Position dieser Zusatzansicht ins Hauptfenster
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Whrung
+STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Währung
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Whrung auswhlen
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Maeinheiten
+STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Währung auswählen
+STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Maßeinheiten
STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Auswahl der Maeinheiten
+STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Auswahl der Maßeinheiten
STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Fahrzeuge
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Whle auf welcher Straenseite der Verkehr fahren soll
+STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Wähle auf welcher Straßenseite der Verkehr fahren soll
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Linksverkehr
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Rechtsverkehr
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Stdtenamen
+STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Städtenamen
STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Whle Stdtenamen in
+STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Wähle Städtenamen in
STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autosicherung
STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Abstand zwischen den automatischen Spielesicherungen whlen
+STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Abstand zwischen den automatischen Spielesicherungen wählen
STR_02F7_OFF :Aus
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Alle 3 Monate
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Alle 6 Monate
@@ -821,19 +821,19 @@ STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Alle 12 Monate
STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Ein neues Spiel beginnen
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Ein gespeichertes Spiel laden
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Eine eigene Spielwelt / Szenario kreieren
-STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Einspielermodus whlen
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Mehrspielerspiel mit 2-8 Spielern whlen
+STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Einspielermodus wählen
+STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Mehrspielerspiel mit 2-8 Spielern wählen
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spieleinstellungen anzeigen
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Schwierigkeitsgrad anzeigen
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Starte ein neues Spiel in einem eigenen Szenario
STR_0304_QUIT :{BLACK}Beenden
STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}'OpenTTD' beenden
STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kann nur in Stdten gebaut werden
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}'gemigte' Landschaft auswhlen
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}'subarktische' Landschaft auswhlen
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}'subtropische' Landschaft auswhlen
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}'fantastische' Landschaft auswhlen
+STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kann nur in Städten gebaut werden
+STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}'gemäßigte' Landschaft auswählen
+STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}'subarktische' Landschaft auswählen
+STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}'subtropische' Landschaft auswählen
+STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}'fantastische' Landschaft auswählen
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Errichtung und Finanzierung einer neuen Industrie
############ range for menu starts
@@ -843,66 +843,66 @@ STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Neue Industrie
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Neue Industrie finanzieren
STR_JUST_STRING :{STRING}
-STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kann nur in Stdten errichtet werden
+STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kann nur in Städten errichtet werden
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kann nur im Regenwaldgebiet errichtet werden
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kann nur im Wstengebiet errichtet werden
+STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kann nur im Wüstengebiet errichtet werden
STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * ANGEHALTEN * *
STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot ist gespeichert als '{STRING}'
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot misslungen!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Land fr knftige Nutzung kaufen
+STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Land für künftige Nutzung kaufen
STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Autosicherung
STR_SAVING_GAME :{RED}* * SPEICHERE SPIEL * *
-STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Speichern luft,{}bitte warten bis beendet!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Whle 'Ezy Street style music'-Programm
+STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Speichern läuft,{}bitte warten bis beendet!
+STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Wähle 'Ezy Street style music'-Programm
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Englisch
-STR_TOWNNAME_FRENCH :Franzsisch
+STR_TOWNNAME_FRENCH :Französisch
STR_TOWNNAME_GERMAN :Deutsch
-STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :English (Zustzlich)
+STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :English (Zusätzlich)
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Lateinamerikanisch
-STR_TOWNNAME_SILLY :Verrckt
+STR_TOWNNAME_SILLY :Verrückt
STR_TOWNNAME_SWEDISH :Schwedisch
-STR_TOWNNAME_DUTCH :Niederlndisch
+STR_TOWNNAME_DUTCH :Niederländisch
STR_TOWNNAME_FINNISH :Finnisch
STR_TOWNNAME_POLISH :Polnisch
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovakisch
STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norwegisch
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Ungarisch
-STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :sterreichisch
-STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumnisch
+STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Österreichisch
+STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumänisch
STR_TOWNNAME_CZECH :Tschechisch
STR_TOWNNAME_SWISS :Schweizerisch
-STR_TOWNNAME_DANISH :Dnisch
-STR_TOWNNAME_TURKISH :Trkisch
+STR_TOWNNAME_DANISH :Dänisch
+STR_TOWNNAME_TURKISH :Türkisch
############ end of townname region
-STR_CURR_GBP :Pfund ()
+STR_CURR_GBP :Pfund (£)
STR_CURR_USD :Dollar ($)
-STR_CURR_EUR :Euro ()
-STR_CURR_YEN :Yen ()
-STR_CURR_ATS :sterreich. Schilling (ATS)
+STR_CURR_EUR :Euro (€)
+STR_CURR_YEN :Yen (¥)
+STR_CURR_ATS :Österreich. Schilling (ATS)
STR_CURR_BEF :Belgische Franc (BEF)
STR_CURR_CHF :Schweizer Franken (CHF)
STR_CURR_CZK :Tschechische Koruna (CZK)
STR_CURR_DEM :Deutsche Mark (DEM)
-STR_CURR_DKK :Dnische Kronen (DKK)
+STR_CURR_DKK :Dänische Kronen (DKK)
STR_CURR_ESP :Peseta (ESP)
STR_CURR_FIM :Finnmark (FIM)
STR_CURR_FRF :Franc (FRF)
STR_CURR_GRD :Griech. Drachmen (GRD)
STR_CURR_HUF :Ungarische Forint (HUF)
-STR_CURR_ISK :Islndische Krona (ISK)
+STR_CURR_ISK :Isländische Krona (ISK)
STR_CURR_ITL :Italienische Lira (ITL)
-STR_CURR_NLG :Niederlnd. Gulden (NLG)
+STR_CURR_NLG :Niederländ. Gulden (NLG)
STR_CURR_NOK :Norwegische Kronen (NOK)
STR_CURR_PLN :Polnische Zloty (PLN)
-STR_CURR_ROL :Rumnische Lei (Lei)
+STR_CURR_ROL :Rumänische Lei (Lei)
STR_CURR_RUR :Russische Rubel (rur)
STR_CURR_SEK :Schwedische Kronen (SEK)
@@ -910,25 +910,25 @@ STR_CURR_CUSTOM :Eigene...
STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Sprache
STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Sprache fr die Oberflche aussuchen
+STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Sprache für die Oberfläche aussuchen
STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Vollbild
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}OpenTTD im Vollbildmodus spielen
-STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Bildschirmgre
+STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Bildschirmgröße
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Bildschirmgre auswhlen
+STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Bildschirmgröße auswählen
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Screenshotformat
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Whle das zu benutzende Screenshotformat aus
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Wähle das zu benutzende Screenshotformat aus
STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Jeden Monat
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autosicherung fehlgeschlagen
STR_MONTH_JAN :Januar
STR_MONTH_FEB :Februar
-STR_MONTH_MAR :Mrz
+STR_MONTH_MAR :März
STR_MONTH_APR :April
STR_MONTH_MAY :Mai
STR_MONTH_JUN :Juni
@@ -941,14 +941,14 @@ STR_MONTH_DEC :Dezember
STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Unterwegs zu {STATION}
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Unterwegs zu {STATION}, {VELOCITY}
-STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Keine Auftrge
-STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Keine Auftrge, {VELOCITY}
+STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Keine Aufträge
+STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Keine Aufträge, {VELOCITY}
STR_PASSENGERS :Passagiere
-STR_BAGS :Scke
+STR_BAGS :Säcke
STR_TONS :Tonnen
STR_LITERS :Liter
-STR_ITEMS :Stck
+STR_ITEMS :Stück
STR_CRATES :Kisten
STR_RES_OTHER :Andere
STR_NOTHING :nichts
@@ -961,26 +961,26 @@ STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - En
STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Zug {COMMA} findet den Weg nicht.
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Einkommen von Zug {COMMA} war letztes Jahr {CURRENCY}
-STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europische Whrungsunion!{}{}Der Euro wird einzige Whrung fr alltgliche Zahlungsvorgnge.
+STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europäische Währungsunion!{}{}Der Euro wird einzige Währung für alltägliche Zahlungsvorgänge.
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
-STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Zug {COMMA} hat zu wenige Auftrge im Fahrplan
+STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Zug {COMMA} hat zu wenige Aufträge im Fahrplan
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Zug {COMMA} hat einen leeren Auftrag
-STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Zug {COMMA} hat doppelte Auftrge
-STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Zug {COMMA} hat einen ungltigen Stationsnamen im Fahrplan
-STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} hat zu wenige Auftrge im Fahrplan
+STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Zug {COMMA} hat doppelte Aufträge
+STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Zug {COMMA} hat einen ungültigen Stationsnamen im Fahrplan
+STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} hat zu wenige Aufträge im Fahrplan
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} hat einen leeren Auftrag
-STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} hat doppelte Auftrge
-STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} hat einen ungltigen Stationsnamen im Fahrplan
-STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Schiff {COMMA} hat zu wenige Auftrge im Fahrplan
+STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} hat doppelte Aufträge
+STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} hat einen ungültigen Stationsnamen im Fahrplan
+STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Schiff {COMMA} hat zu wenige Aufträge im Fahrplan
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Schiff {COMMA} hat einen leeren Auftrag
-STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Schiff {COMMA} hat doppelte Auftrge
-STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Schiff {COMMA} hat einen ungltigen Stationsnamen im Fahrplan
-STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Flugzeug {COMMA} hat zu wenige Auftrge im Flugplan
+STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Schiff {COMMA} hat doppelte Aufträge
+STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Schiff {COMMA} hat einen ungültigen Stationsnamen im Fahrplan
+STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Flugzeug {COMMA} hat zu wenige Aufträge im Flugplan
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Flugzeug {COMMA} hat einen leeren Auftrag
-STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Flugzeug {COMMA} hat doppelte Auftrge
-STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Flugzeug {COMMA} hat einen ungltigen Stationsnamen im Fahrplan
+STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Flugzeug {COMMA} hat doppelte Aufträge
+STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Flugzeug {COMMA} hat einen ungültigen Stationsnamen im Fahrplan
# end of order system
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Zug {COMMA} kann nicht erneuert werden (Geld fehlt)
@@ -996,95 +996,95 @@ STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Einstell
STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Aus
STR_CONFIG_PATCHES_ON :An
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Zeige Fahrzeuggeschwindigkeit in der Statusleiste: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Erlaube das Bauen an Hngen und Ksten: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Erlaube das Bauen an Hängen und Küsten: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Aktiviere realistische Einzugsgebiete: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Erlaube die Entfernung von Industrien, weiteren Straen usw.: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Erlaube das Bauen von sehr langen Zgen: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Erlaube die Entfernung von Industrien, weiteren Straßen usw.: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Erlaube das Bauen von sehr langen Zügen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Realistische Zugbeschleunigung aktivieren: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Verbiete Zgen und Schiffen 90 Grad Kurven: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (erfordert NWF)
-STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Bahnhfe vereinigen, die nebeneinander gebaut werden: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Verbiete Zügen und Schiffen 90 Grad Kurven: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (erfordert NWF)
+STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Bahnhöfe vereinigen, die nebeneinander gebaut werden: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Verlasse die Station, wenn eine Fracht vollgeladen ist: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Verbessertes Beladeverfahren nutzen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflation: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Liefere Fracht nur, wenn die Station diese annimmt: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Erlaube das Bauen von sehr langen Brcken: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Erlaube "Gehe zum Depot"-Auftrge im Fahrplan: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Erlaube das Bauen von sehr langen Brücken: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Erlaube "Gehe zum Depot"-Aufträge im Fahrplan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Erlaube das Bauen von rohstoffproduzierenden Industrien: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Erlaube mehrere gleichartige Industrien pro Stadt: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Gleiche Industrien knnen nahe beieinander gebaut werden: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Gleiche Industrien können nahe beieinander gebaut werden: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Lange Datumsanzeige in der Statusleiste (links unten): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Zeige Signale auf der selben Seite wie den Straenverkehr: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Zeige Signale auf der selben Seite wie den Straßenverkehr: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Zeige Firmenfinanzen am Ende des Jahres: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch kompatibles "Nonstop"-Verhalten: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Fahrzeugwarteschlange (mit berlagerung): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Karte scrollen, wenn die Maus am Bildrand anstt: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Fahrzeugwarteschlange (mit Überlagerung): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Karte scrollen, wenn die Maus am Bildrand anstößt: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Bestechen der Stadtverwaltung erlauben: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Ungleichmige Bahnhfe: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Neue globale Wegfindung fr alle Fahrzeuge: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Ungleichmäßige Bahnhöfe: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Neue globale Wegfindung für alle Fahrzeuge: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Kleine Flughfen immer erlauben: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Kleine Flughäfen immer erlauben: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Ein Zug ist verirrt, wenn kein Fortschritt seit: {ORANGE}{STRING} Tagen
STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Ein Zug ist verirrt, wenn kein Fortschritt seit: {ORANGE}ausgeschaltet
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Fahrplne prfen: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Fahrpläne prüfen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :nein
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ja, aber ohne gestoppte Fahrzeuge
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :fr alle Fahrzeuge
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :für alle Fahrzeuge
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Warnung anzeigen, wenn ein Zug negative Einnahmen hat: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Fahrzeuge veralten nie: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Fahrzeug erneuern, wenn es veraltet
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Erneuere Fahrzeug {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} Monate vor/nach Maximalalter
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minimaler Kontostand fr automatisches Erneuern: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minimaler Kontostand für automatisches Erneuern: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Dauer der Fehlermeldungen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Zeige die Einwohnerzahl der Stadt im Label: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Unsichtbare Bume (bei transparenten Gebuden): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Hhe der Schneegrenze: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maximale Stationsgre: {ORANGE}{STRING} {RED}Achtung: Groe Werte verlangsamen das Spiel
+STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Unsichtbare Bäume (bei transparenten Gebäuden): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Höhe der Schneegrenze: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maximale Stationsgröße: {ORANGE}{STRING} {RED}Achtung: Große Werte verlangsamen das Spiel
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Hubschrauber auf Helipads automatisch warten: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Landschaftsbau-Toolbar an Eisenbahn/Straen/Hafen/Flughafen-Toolbar binden: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Landschaftsbau-Toolbar an Eisenbahn/Straßen/Hafen/Flughafen-Toolbar binden: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Beim Verschieben mit der Maus die Ansicht in die Gegenrichtung verschieben: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Zge pro Spieler: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Straenfahrzeuge pro Spieler: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Züge pro Spieler: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Straßenfahrzeuge pro Spieler: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Flugzeuge pro Spieler: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Schiffe pro Spieler: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Zge fr den Computer abschalten: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Straenfahrzeuge fr den Computer abschalten: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Flugzeuge fr den Computer abschalten: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Schiffe fr den Computer abschalten: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Züge für den Computer abschalten: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Straßenfahrzeuge für den Computer abschalten: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Flugzeuge für den Computer abschalten: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Schiffe für den Computer abschalten: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Aktiviere neue KI (alpha): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Erlaube KI im Mehrspielermodus (experimentell): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall fr Zge: {ORANGE}{STRING} Tage
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall fr Zge: {ORANGE}abgeschaltet
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall fr Straenfahrzeuge: {ORANGE}{STRING} Tage
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall fr Fahrzeuge: {ORANGE}abgeschaltet
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall fr Flugzeuge: {ORANGE}{STRING} Tage
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall fr Flugzeuge: {ORANGE}abgeschaltet
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall fr Schiffe: {ORANGE}{STRING} Tage
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall fr Schiffe: {ORANGE}abgeschaltet
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Züge: {ORANGE}{STRING} Tage
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Züge: {ORANGE}abgeschaltet
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Straßenfahrzeuge: {ORANGE}{STRING} Tage
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Fahrzeuge: {ORANGE}abgeschaltet
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Flugzeuge: {ORANGE}{STRING} Tage
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Flugzeuge: {ORANGE}abgeschaltet
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Schiffe: {ORANGE}{STRING} Tage
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Schiffe: {ORANGE}abgeschaltet
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Wartung deaktivieren, wenn Pannen abgeschaltet: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Bercksichtige Waggonhchstgeschwindigkeit: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Berücksichtige Waggonhöchstgeschwindigkeit: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Farbige Nachrichten erscheinen ab: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Startdatum: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE :{LTBLUE}Spiel beenden: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Feinere Wirtschaft aktivieren (mehrere, kleinere Vernderungen)
+STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Feinere Wirtschaft aktivieren (mehrere, kleinere Veränderungen)
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Erlaube Anteile an anderen Firmen zu kaufen
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Errichte Signale alle {ORANGE}{STRING} Felder beim Ziehen mit der Maus
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Position der Werkzeugleiste: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Links
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Mitte
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Rechts
-STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Fenster schnappen aneinander, wenn nher als: {ORANGE}{STRING} px
-STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Fenster schnappen aneinander, wenn nher als: {ORANGE}ausgeschaltet
+STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Fenster schnappen aneinander, wenn näher als: {ORANGE}{STRING} px
+STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Fenster schnappen aneinander, wenn näher als: {ORANGE}ausgeschaltet
-STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Oberflche
+STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Oberfläche
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstruktion
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Fahrzeuge
-STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Bahnhfe
+STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Bahnhöfe
STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Wirtschaft
STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Gegenspieler
@@ -1092,47 +1092,47 @@ STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :ausgeschaltet
STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM}
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
-STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Einstellungswert ndern
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Einige oder alle dieser Standardwartungsintervalle sind inkompatibel mit den gewhlten Einstellungen! 5-90% und 30-800 Tage sind gltig.
+STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Einstellungswert ändern
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Einige oder alle dieser Standardwartungsintervalle sind inkompatibel mit den gewählten Einstellungen! 5-90% und 30-800 Tage sind gültig.
-STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Gemigt
+STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Gemäßigt
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Subarktisch
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Subtropisch
STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Fantastisch
STR_CHEATS :{WHITE}Cheats
STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Kontrollfelder zeigen, ob du diesen Cheat schonmal benutzt hast.
-STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Achtung! Du bist im Begriff, deine Mitspieler zu betrgen. Denke daran, dass dies niemals vergessen werden wird.
-STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Kontostand um {CURRENCY64} erhhen
+STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Achtung! Du bist im Begriff, deine Mitspieler zu betrügen. Denke daran, dass dies niemals vergessen werden wird.
+STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Kontostand um {CURRENCY64} erhöhen
STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Folgenden Spieler steuern: {ORANGE}{COMMA}
-STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Mchtigeres Abrisswerkzeug: {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnel drfen sich kreuzen {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Mächtigeres Abrisswerkzeug: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnel dürfen sich kreuzen {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Bauen im Pausenmodus: {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Flugzeuge strzen auf kleinen Flughfen nicht hufiger ab: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Flugzeuge stürzen auf kleinen Flughäfen nicht häufiger ab: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Wechsle Klima: {ORANGE} {STRING}
-STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}ndere Datum: {ORANGE} {DATE_SHORT}
-STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Aktiviere Vernderung der Produktionswerte: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Ändere Datum: {ORANGE} {DATE_SHORT}
+STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Aktiviere Veränderung der Produktionswerte: {ORANGE}{STRING}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Fahre zu {WAYPOINT}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Fahre zu {WAYPOINT}, {VELOCITY}
-STR_GO_TO_WAYPOINT :Fahre ber {WAYPOINT}
-STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Fahre ohne Halt ber {WAYPOINT}
+STR_GO_TO_WAYPOINT :Fahre über {WAYPOINT}
+STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Fahre ohne Halt über {WAYPOINT}
STR_WAYPOINTNAME_CITY :Wegpunkt {TOWN}
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Wegpunkt {TOWN} #{COMMA}
STR_LANDINFO_WAYPOINT :Wegpunkt
STR_WAYPOINT :{WHITE}Wegpunkt
-STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Wegpunkttyp auswhlen
+STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Wegpunkttyp auswählen
STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
-STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Wegpunktename ndern
+STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Wegpunktename ändern
-STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kann Wegpunktname nicht ndern...
-STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}ndere Schiene in einen Wegpunkt
+STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kann Wegpunktname nicht ändern...
+STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Ändere Schiene in einen Wegpunkt
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kann Wegpunkt hier nicht bauen...
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kann Wegpunkt hier nicht entfernen...
@@ -1140,20 +1140,20 @@ STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Bauen vo
STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...in diesem Szenario gibt es keine Stadt
-STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Soll wirklich eine zufllige Landschaft erzeugt werden?
-STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Viele zufllige Stdte
-STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Bedecke die Karte mit zufllig platzierten Stdten
-STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Viele zufllige Industrien
-STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Bedecke die Karte mit zufllig platzierten Industrien
+STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Soll wirklich eine zufällige Landschaft erzeugt werden?
+STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Viele zufällige Städte
+STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Bedecke die Karte mit zufällig platzierten Städten
+STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Viele zufällige Industrien
+STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Bedecke die Karte mit zufällig platzierten Industrien
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kann keine Industrie erzeugen...
-STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}ffne die Landschaftsbau-Toolbar, um Land zu senken/heben, Bume zu pflanzen, etc.
+STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Öffne die Landschaftsbau-Toolbar, um Land zu senken/heben, Bäume zu pflanzen, etc.
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landschaftsbau
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Land ausgleichen
-STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Zufllige Baumart
-STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Zufllige Baumart platzieren
+STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Zufällige Baumart
+STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Zufällige Baumart platzieren
STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Kann hier keinen Kanal bauen...
STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Kanal bauen
@@ -1168,15 +1168,15 @@ STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... Boje
STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinaten: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kann den Teil des Bahnhofs nicht entfernen...
-STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kann Gleistyp hier nicht verndern...
+STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kann Gleistyp hier nicht verändern...
STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Konvertiere / Erweitere den Typ des Gleises
STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Lok hierher ziehen, um den ganzen Zug zu verkaufen
STR_DRAG_DROP :{BLACK}Drag & Drop
STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Bahnhof mittels 'Drag & Drop' bauen
-STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Whle eine Stationsart zum anzeigen
-STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Whle die Stationsart aus die gebaut werden soll
+STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Wähle eine Stationsart zum anzeigen
+STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Wähle die Stationsart aus, die gebaut werden soll
STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Spiel vorspulen
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Vorhergehende Nachrichten
@@ -1186,10 +1186,10 @@ STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Alles ak
STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Kohlebergwerk errichten
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Wald aufforsten
-STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}lbohrinsel errichten
+STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Ölbohrinsel errichten
STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Bauernhof errichten
STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Kupfermine errichten
-STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Nach l bohren
+STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Nach Öl bohren
STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Goldmine errichten
STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Diamantenmine errichten
STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Eisenerzmine errichten
@@ -1211,16 +1211,16 @@ STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUST
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...zu nah an einer anderen Industrie
-STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Umrstung des Zuges zur Befrderung anderer Frachten
-STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Zug umrsten
-STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Whle die Frachten aus, die der Zug befrdern soll
-STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Umrstung des Zuges auf die ausgewhlte Frachtart
-STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Kann den Zug nicht umrsten...
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Umrüstung des Zuges zur Beförderung anderer Frachten
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Zug umrüsten
+STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wähle die Frachten aus, die der Zug befördern soll
+STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Umrüstung des Zuges auf die ausgewählte Frachtart
+STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Kann den Zug nicht umrüsten...
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Wartungsintervalle in Prozent: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Produktion ndern
+STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Produktion ändern
-TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Willkommen bei der neuen KI. Erwarte Fehler. Falls du einen findest, mache einen Screenshot und berichte im Forum. Viel Spa!
-TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Achtung: Die neue KI ist noch im Alpha-Stadium. Derzeit funktionieren nur Straenfahrzeuge.
+TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Willkommen bei der neuen KI. Erwarte Fehler. Falls du einen findest, mache einen Screenshot und berichte im Forum. Viel Spaß!
+TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Achtung: Die neue KI ist noch im Alpha-Stadium. Derzeit funktionieren nur Straßenfahrzeuge.
TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Warnung: Diese Funktion ist noch experimentell. Bitte melde jedwede Probleme damit an truelight@openttd.org.
############ network gui strings
@@ -1230,7 +1230,7 @@ STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Mehrspie
STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Spielername:
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Mit diesem Namen identifizieren dich andere Spieler
STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Verbindung:
-STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Whle zwischen Internet oder LAN-Verbindung aus
+STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Wähle zwischen Internet oder LAN-Verbindung aus
STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Server Starten
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Einen eigenen Server starten
@@ -1238,12 +1238,12 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Einen ei
STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Name
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Name des Spiels
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Sprache, Server-Version, etc.
-STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Ein Spiel der Liste durch Anklicken whlen
+STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Ein Spiel der Liste durch Anklicken wählen
STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Server suchen
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Netzwerk nach einem Server durchsuchen
-STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Server hinzufgen
-STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Fgt einen Server zu der Liste von Servern hinzu, die immer nach laufenden Spielen kontrolliert werden.
+STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Server hinzufügen
+STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Fügt einen Server zu der Liste von Servern hinzu, die immer nach laufenden Spielen kontrolliert werden.
STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}IP Adresse des Servers eingeben
STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
@@ -1254,12 +1254,12 @@ STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Teilnehmer: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Sprache: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Landschaft: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Kartengre: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
+STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Kartengröße: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Serverversion: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Serveradresse: {WHITE}{STRING} : {NUM}
STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Startdatum: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Aktuelles Datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}passwortgeschtzt!
+STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}passwortgeschützt!
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER OFFLINE
STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER VOLL
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}Versionskonflikt festgestellt
@@ -1272,16 +1272,16 @@ STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Neues Sp
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Spielname:
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Der Name des Spieles wird anderen Spielern im Mehrspielerdialog angezeigt
STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Passwort setzen
-STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Vergebe ein Passwort, um zu verhindern, dass unbefugte Leute beitreten knnen
-STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Karte auswhlen:
-STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Welche Karte mchtest du spielen?
+STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Vergebe ein Passwort, um zu verhindern, dass unbefugte Leute beitreten können
+STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Karte auswählen:
+STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Welche Karte möchtest du spielen?
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Max. Teilnehmeranzahl:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Whlt die max. Anzahl an Teilnehmern aus. Nicht alle Slots mssen belegt werden.
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Wählt die max. Anzahl an Teilnehmern aus. Nicht alle Slots müssen belegt werden.
STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LAN :LAN
STR_NETWORK_INTERNET :Internet
STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet
-STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (ankndigen)
+STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (ankündigen)
STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 Spieler
STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 Spieler
@@ -1306,13 +1306,13 @@ STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{S
STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Spiel beginnen
STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Startet ein neues Mehrspielerspiel auf einer Zufallskarte oder einem Szenario
STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Spiel Laden
-STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Ldt ein gespeichertes Spiel
+STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Lädt ein gespeichertes Spiel
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY :Egal
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Englisch
STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Deutsch
-STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Franzsisch
+STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Französisch
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Mehrspielerlobby
@@ -1320,18 +1320,18 @@ STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Mehrspie
STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Spieleintritt vorbereiten: {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Eine Liste aller Firmen, die sich im Spiel befinden
STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Neues Unternehmen
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Ein neues Unternehmen grnden
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Ein neues Unternehmen gründen
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Beim Spiel zusehen
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Als Zuschauer dem Spiel zusehen
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Firma beitreten
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Beim Verwalten der Firma helfen
STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Aktualisieren
-STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Aktuallisiert die Serverinformationen
+STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Aktualisiert die Serverinformationen
STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}Firmenprofil
STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Firmenname: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Grndung: {WHITE}{NUM}
+STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Gründung: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Firmenwert: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Kontostand: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Einkommen (letzes Jahr): {WHITE}{CURRENCY64}
@@ -1341,27 +1341,27 @@ STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Fahrzeu
STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stationen: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Spieler: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Verbinde...
+STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Verbinden...
############ Leave those lines in this order!!
-STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Verbinde..
-STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autorisierung..
-STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Warten..
+STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Verbinden...
+STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autorisieren...
+STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Warten...
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Herunterladen der Karte..
-STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Verarbeite Spieldaten..
+STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Spieldaten verarbeiten...
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registrieren...
-STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Hole Spielinformationen..
-STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Hole Firmeninformationen..
+STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Spielinformationen holen...
+STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Firmeninformationen holen...
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} Teilnehmer vor uns
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} KB bisher heruntergeladen
STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Trennen
-STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Gib an, wieviel Geld du geben mchtest
-STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server ist geschtzt. Gib das Passwort ein
-STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firma ist geschtzt! Passwort eingeben
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Gib an, wieviel Geld du geben möchtest
+STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server ist geschützt. Gib das Passwort ein
+STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firma ist geschützt! Passwort eingeben
STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Teilnehmerliste
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Keine Netzwerkschnittstellen gefunden oder ohne ENABLE_NETWORK kompiliert
@@ -1406,7 +1406,7 @@ STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] An {STRI
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privat] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privat] An {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Alle] {STRING}:
-STR_NETWORK_NAME_CHANGE :hat seinen Namen gendert zu
+STR_NETWORK_NAME_CHANGE :hat seinen Namen geändert zu
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Der Server hat das Spiel beendet
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE}Der Server startet neu...{}Bitte warten...
@@ -1436,10 +1436,10 @@ STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREE
STR_0803_INCOME :{GREEN}Einnahmen: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Umladen: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Umladen: {CURRENCY}
-STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Geschtzte Kosten: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Geschtzte Kosten: {CURRENCY}
-STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Geschtzte Einnahmen: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Geschtzte Einnahmen: {CURRENCY}
+STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Geschätzte Kosten: {CURRENCY}
+STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Geschätzte Kosten: {CURRENCY}
+STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Geschätzte Einnahmen: {CURRENCY}
+STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Geschätzte Einnahmen: {CURRENCY}
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kann das Land nicht anheben...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kann das Land nicht absenken...
STR_080A_ROCKS :Gebirge
@@ -1448,27 +1448,27 @@ STR_080C_BARE_LAND :Kahles Land
STR_080D_GRASS :Gras
STR_080E_FIELDS :Felder
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Schneebedecktes Land
-STR_0810_DESERT :Wste
+STR_0810_DESERT :Wüste
##id 0x1000
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Das Land neigt sich in die falsche Richtung
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Unmgliche Gleisverbindung
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Die Ausschachtung wrde den Tunnel zerstren
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ist bereits auf Meereshhe
+STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Unmögliche Gleisverbindung
+STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Die Ausschachtung würde den Tunnel zerstören
+STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ist bereits auf Meereshöhe
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Zu hoch
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Keine geeigneten Gleise
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...ist bereits gebaut
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Gleise mssen erst entfernt werden
+STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Gleise müssen erst entfernt werden
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Gleis- / Bahnhofsbau
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Bau elektrifizierter Strecken
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Einschienenbahnbau
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Magnetschwebebahnbau
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Eisenbahnbrcke auswhlen
+STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Eisenbahnbrücke auswählen
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kann hier kein Zugdepot bauen...
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kann hier keinen Bahnhof bauen...
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kann hier kein Signal aufstellen...
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kann hier keine Gleise legen...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Gleise knnen nicht abgerissen werden...
+STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Gleise können nicht abgerissen werden...
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kann die Signale hier nicht entfernen...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Zugdepotausrichtung
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Eisenbahnbau
@@ -1476,17 +1476,17 @@ STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Bau elektrifizi
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Einschienenbahnbau
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnetschwebebahnbau
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Gleise legen
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zugdepot bauen (zum Bau und zur Wartung von Zgen)
+STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zugdepot bauen (zum Bau und zur Wartung von Zügen)
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bahnhof bauen
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Signale errichten
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Eisenbahnbrcke bauen
+STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Eisenbahnbrücke bauen
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Eisenbahntunnel bauen
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Umschalter fr Bau/Abriss von Gleisen und Signalen
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Brckenauswahl - klicke auf die gewnschte Brcke, um sie zu bauen
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Ausrichtung des Zugdepots auswhlen
+STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Umschalter für Bau/Abriss von Gleisen und Signalen
+STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Brückenauswahl - klicke auf die gewünschte Brücke, um sie zu bauen
+STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Ausrichtung des Zugdepots auswählen
STR_1021_RAILROAD_TRACK :Gleis
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zugdepot
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...Gelnde gehrt jemand anderem
+STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...Gelände gehört jemand anderem
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Gleis mit normalen Signalen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Gleis mit Vorsignalen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Gleis mit Ausfahrsignalen
@@ -1495,72 +1495,72 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Gleis mit kombi
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Strae muss erst entfernt werden
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Straenbau
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Brcke whlen
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kann hier keine Strae bauen...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kann diese Strae nicht entfernen...
+STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Straße muss erst entfernt werden
+STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Straßenbau
+STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Brücke wählen
+STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kann hier keine Straße bauen...
+STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kann diese Straße nicht entfernen...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Fahrzeugdepot-Ausr.
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann Fahrzeugdepot hier nicht bauen...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kann Busbahnhof nicht bauen...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kann Lkw-Ladeplatz nicht bauen...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Straenbau
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Strae bauen
+STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Straßenbau
+STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Straße bauen
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Fahrzeugdepot bauen (zum Bau und zur Wartung von Fahrzeugen)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Busbahnhof bauen
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Lkw-Ladeplatz bauen
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Straenbrcke bauen
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Straentunnel bauen
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Zwischen Bau/Abriss der Strae umschalten
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ausrichtung des Fahrzeugdepots whlen
-STR_1814_ROAD :Strae
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Strae mit Laternen
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Strae mit Bumen
+STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Straßenbrücke bauen
+STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Straßentunnel bauen
+STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Zwischen Bau/Abriss der Straße umschalten
+STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ausrichtung des Fahrzeugdepots wählen
+STR_1814_ROAD :Straße
+STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Straße mit Laternen
+STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Straße mit Bäumen
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Fahrzeugdepot
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Bahnbergang
+STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Bahnübergang
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Stdte
+STR_2000_TOWNS :{WHITE}Städte
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Gebude muss erst abgerissen werden
+STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Gebäude muss erst abgerissen werden
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Bevlkerung: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Huser: {ORANGE}{COMMA}
+STR_2006_POPULATION :{BLACK}Bevölkerung: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Häuser: {ORANGE}{COMMA}
STR_2007_RENAME_TOWN :Stadt umbenennen
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Die Stadt kann nicht umbenannt werden...
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Die Stadtverwaltung von {TOWN} erteilt keine Genehmigung
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Stdtenamen - klicke auf den Namen, um die Stadt anzuzeigen
+STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Städtenamen - klicke auf den Namen, um die Stadt anzuzeigen
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Ansicht auf Stadt zentrieren
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Stadt umbenennen
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passagiere letzten Monat: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Postscke letzten Monat: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Hohes Geschftshaus
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Geschftshaus
+STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Postsäcke letzten Monat: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Hohes Geschäftshaus
+STR_2010_OFFICE_BLOCK :Geschäftshaus
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Kleines Wohnhaus
STR_2012_CHURCH :Kirche
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Groes Geschftshaus
+STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Großes Geschäftshaus
STR_2014_TOWN_HOUSES :Stadthaus
STR_2015_HOTEL :Hotel
STR_2016_STATUE :Statue
STR_2017_FOUNTAIN :Springbrunnen
STR_2018_PARK :Park
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Geschftshaus
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Lden und Bros
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Modernes Geschftshaus
+STR_2019_OFFICE_BLOCK :Geschäftshaus
+STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Läden und Büros
+STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Modernes Geschäftshaus
STR_201C_WAREHOUSE :Kaufhaus
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Geschftshaus
+STR_201D_OFFICE_BLOCK :Geschäftshaus
STR_201E_STADIUM :Stadion
-STR_201F_OLD_HOUSES :Alte Huser
+STR_201F_OLD_HOUSES :Alte Häuser
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Stadtverwaltung
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Zeige Einzelheiten der Stadtverwaltung
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Stadtverwaltung {TOWN}
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Bewertung der Transportfirma:
STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subventionen
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Subventionsangebot fr:
+STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Subventionsangebot für:
STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} von {STRING} nach {STRING}
STR_2028_BY :{YELLOW} (bis {DATE_SHORT})
STR_202A_NONE :{ORANGE}Keine
@@ -1570,44 +1570,44 @@ STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, bis {
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subventionsangebot abgelaufen:{}{}{STRING} von {STRING} nach {STRING} wird nicht mehr subventioniert.
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subventionsende: {}{}{STRING} Dienstleistung von {STATION} nach {STATION} wird nicht mehr subventioniert.
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subventionsangebot {}{}Erster {STRING}transport von {STRING} nach {STRING} wird ein Jahr von der Stadtverwaltung subventioniert!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention wird vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} bringt im nchsten Jahr einen 50% hheren Frachtpreis!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention wird vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} bringt im nchsten Jahr den doppelten Frachtpreis!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention wird vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} bringt im nchsten Jahr den dreifachen Frachtpreis!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention wird vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} bringt im nchsten Jahr den vierfachen Frachtpreis!
+STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention wird vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} bringt im nächsten Jahr einen 50% höheren Frachtpreis!
+STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention wird vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} bringt im nächsten Jahr den doppelten Frachtpreis!
+STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention wird vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} bringt im nächsten Jahr den dreifachen Frachtpreis!
+STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention wird vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} bringt im nächsten Jahr den vierfachen Frachtpreis!
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Die Stadtverwaltung {TOWN} erlaubt nicht den Bau eines weiteren Flughafens in der Stadt
STR_2036_COTTAGES :Landhaus
STR_2037_HOUSES :Haus
STR_2038_FLATS :Wohnhaus
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Hohes Geschftshaus
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Lden und Bros
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Lden und Bros
+STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Hohes Geschäftshaus
+STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Läden und Büros
+STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Läden und Büros
STR_203C_THEATER :Theater
STR_203D_STADIUM :Stadion
-STR_203E_OFFICES :Bros
-STR_203F_HOUSES :Huser
+STR_203E_OFFICES :Büros
+STR_203F_HOUSES :Häuser
STR_2040_CINEMA :Kino
STR_2041_SHOPPING_MALL :Einkaufszentrum
STR_2042_DO_IT :{BLACK}Tu es
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Liste der verfgbaren Handlungen in dieser Stadt - klicke hier fr Einzelheiten
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Ausfhrung der markierten Handlung
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Verfgbare Handlungen:
+STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Liste der verfügbaren Handlungen in dieser Stadt - klicke hier für Einzelheiten
+STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Ausführung der markierten Handlung
+STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Verfügbare Handlungen:
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kleine Werbekampagne
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mittlere Werbekampagne
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Groe Werbekampagne
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Straenreparaturen des Ortes finanzieren
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Statue des Firmeneigentmers finanzieren
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Neue Gebude finanzieren
+STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Große Werbekampagne
+STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Straßenreparaturen des Ortes finanzieren
+STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Statue des Firmeneigentümers finanzieren
+STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Neue Gebäude finanzieren
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Exklusive Transportrechte kaufen
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Die Stadtverwaltung bestechen
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Fhren Sie im Ort eine kleine Werbekampagne durch, um mehr Passagier- und Frachtauftrge fr das Unternehmen zu gewinnen.{}Kosten: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Fhren Sie im Ort eine mittlere Werbekampagne durch, um mehr Passagier- und Frachtauftrge fr das Unternehmen zu gewinnen.{}Kosten: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Fhren Sie im Ort eine groe Werbekampagne durch, um mehr Passagier- und Frachtauftrge fr das Unternehmen zu gewinnen.{}Kosten: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Finanzieren Sie die rtlichen Straenreparaturen. Der Straenverkehr wird bis zu 6 Monate beeintrchtigt.{}Kosten: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Errichten Sie eine Statue in Ehre an den Transporteigentmer.{}Kosten: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Finanzieren Sie den Bau kommerzieller Gebude im Ort.{}Kosten: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Kaufen Sie fr 1 Jahre die exklusiven Transportrechte der Stadt. Die Stadtverwaltung erlaubt nur Passagier- und Frachttransporte Ihres Unternehmens.{}Kosten: {CURRENCY}
+STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Führen Sie im Ort eine kleine Werbekampagne durch, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für das Unternehmen zu gewinnen.{}Kosten: {CURRENCY}
+STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Führen Sie im Ort eine mittlere Werbekampagne durch, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für das Unternehmen zu gewinnen.{}Kosten: {CURRENCY}
+STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Führen Sie im Ort eine große Werbekampagne durch, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für das Unternehmen zu gewinnen.{}Kosten: {CURRENCY}
+STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Finanzieren Sie die örtlichen Straßenreparaturen. Der Straßenverkehr wird bis zu 6 Monate beeinträchtigt.{}Kosten: {CURRENCY}
+STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Errichten Sie eine Statue in Ehre an den Transporteigentümer.{}Kosten: {CURRENCY}
+STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Finanzieren Sie den Bau kommerzieller Gebäude im Ort.{}Kosten: {CURRENCY}
+STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Kaufen Sie für 1 Jahre die exklusiven Transportrechte der Stadt. Die Stadtverwaltung erlaubt nur Passagier- und Frachttransporte Ihres Unternehmens.{}Kosten: {CURRENCY}
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Bestechen Sie die Stadtverwaltung, um Ihre Bewertung zu verbessern. Dabei riskieren Sie allerdings eine harte Strafe, falls Sie ertappt werden.{}Kosten: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Verkehrschaos in {TOWN}!{}{}Straensanierungsprogramm finanziert durch {COMPANY} wird 6 Monate lang Verzgerungen im Verkehr bewirken!
+STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Verkehrschaos in {TOWN}!{}{}Straßensanierungsprogramm finanziert durch {COMPANY} wird 6 Monate lang Verzögerungen im Verkehr bewirken!
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (im Bau)
@@ -1623,20 +1623,20 @@ STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
STR_LANDSCAPING :Landschaftsbau
-STR_2800_PLANT_TREES :Bume pflanzen
+STR_2800_PLANT_TREES :Bäume pflanzen
STR_2801_PLACE_SIGN :Schild aufstellen
-STR_2802_TREES :{WHITE}Bume
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...hier sind bereits Bume
-STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ungeeignetes Gelnde
+STR_2802_TREES :{WHITE}Bäume
+STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...hier sind bereits Bäume
+STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ungeeignetes Gelände
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Baum kann hier nicht gepflanzt werden...
STR_2806 :{WHITE}{STRING}
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...zu viele Schilder
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Schild kann hier nicht aufgestellt werden...
STR_280A_SIGN :Schild
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Schildtext ndern
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kann Schildnamen nicht ndern...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Whle die zu pflanzende Baumart
-STR_280E_TREES :Bume
+STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Schildtext ändern
+STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kann Schildnamen nicht ändern...
+STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Wähle die zu pflanzende Baumart
+STR_280E_TREES :Bäume
STR_280F_RAINFOREST :Regenwald
STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kakteen
@@ -1645,14 +1645,14 @@ STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Bahnhof
STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Flughafen bauen
STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Ausrichtung
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Anzahl der Gleise
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Bahnsteiglnge
+STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Bahnsteiglänge
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Zu nah an einem anderen Bahnhof
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grenzt an mehr als eine vorhandene Station/Ladeplatz
-STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Zu viele Stationen/Ladepltze im Stadtgebiet
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Zu viele Stationen/Ladepltze im Umkreis
-STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Zu viele Busbahnhfe
-STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Zu viele Lkw-Ladepltze
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Stationen/Ladepltze liegen zu dicht beisammen
+STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Zu viele Stationen/Ladeplätze im Stadtgebiet
+STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Zu viele Stationen/Ladeplätze im Umkreis
+STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Zu viele Busbahnhöfe
+STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Zu viele Lkw-Ladeplätze
+STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Stationen/Ladeplätze liegen zu dicht beisammen
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Bahnhof muss erst abgerissen werden
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Zu dicht an einem anderen Flughafen
@@ -1660,15 +1660,15 @@ STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Flughafe
STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Station/Ladeplatz umbenennen
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kann die Station nicht umbenennen...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Einschtzung
+STR_3032_RATINGS :{BLACK}Einschätzung
STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Akzeptiert
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}rtliche Bewertung der Transportunternehmen:
+STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Örtliche Bewertung der Transportunternehmen:
############ range for rating starts
STR_3035_APPALLING :Furchtbar
STR_3036_VERY_POOR :Sehr schlecht
STR_3037_POOR :Schlecht
-STR_3038_MEDIOCRE :Mittelmig
+STR_3038_MEDIOCRE :Mittelmäßig
STR_3039_GOOD :Gut
STR_303A_VERY_GOOD :Sehr gut
STR_303B_EXCELLENT :Ausgezeichnet
@@ -1687,25 +1687,25 @@ STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Der Lkw-
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Haltestelle{P "" n}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Keine -
-STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...Gelnde ungeeignet
+STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...Gelände ungeeignet
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Zu dicht an einem anderen Hafen
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Hafen muss erst entfernt werden
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bahnhofsausrichtung auswhlen
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Anzahl der Bahnsteige whlen
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Bahnsteiglnge whlen
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Busbahnhofsausrichtung whlen
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ladeplatzausrichtung whlen
+STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bahnhofsausrichtung auswählen
+STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Anzahl der Bahnsteige wählen
+STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Bahnsteiglänge wählen
+STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Busbahnhofsausrichtung wählen
+STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ladeplatzausrichtung wählen
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Ansicht auf die Station zentrieren
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Stationsbewertung anzeigen
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Name der Station ndern
+STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Name der Station ändern
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Zeige Liste der akzeptierten Frachten
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Stationsnamen - Klicke auf den Namen, um die Station anzuzeigen
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Whle die Gre/Art des Flughafens
+STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Wähle die Größe/Art des Flughafens
STR_3059_SMALL :{BLACK}klein
STR_305A_LARGE :{BLACK}mittel
-STR_305AA_LARGE :{BLACK}Grostdtischer Flughafen
+STR_305AA_LARGE :{BLACK}Großstädtischer Flughafen
STR_305AB_LARGE :{BLACK}Internationaler Flughafen
-STR_305B_SIZE :{BLACK}Gre
+STR_305B_SIZE :{BLACK}Größe
STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
STR_305E_RAILROAD_STATION :Bahnhof
@@ -1721,9 +1721,9 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}Hafen
STR_3069_BUOY :Boje
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...Boje ist im Weg
STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Heliport
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...Bahnhof ist zu gro
-STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ungleichfrmige Stationen deaktiviert
-STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}STRG gedrckt halten um mehrere Sachen auszuwhlen
+STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...Bahnhof ist zu groß
+STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ungleichförmige Stationen deaktiviert
+STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}STRG gedrückt halten um mehrere Einträge auszuwählen
STR_UNDEFINED :(nicht definierter Wert)
STR_STAT_CLASS_DFLT :Standardstation
@@ -1733,9 +1733,9 @@ STR_STAT_CLASS_WAYP :Wegpunkte
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Werftausrichtung
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...muss auf Wasser gebaut werden
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kann hier keine Werft bauen...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Werftausrichtung auswhlen
+STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Werftausrichtung auswählen
STR_3804_WATER :Wasser
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Kste oder Flussufer
+STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Küste oder Flussufer
STR_3806_SHIP_DEPOT :Werft
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...kann nicht auf Wasser gebaut werden
@@ -1743,19 +1743,19 @@ STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...kann
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Spiel speichern
STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Spiel laden
STR_4002_SAVE :{BLACK}Speichern
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Lschen
+STR_4003_DELETE :{BLACK}Löschen
STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG}
STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} Megabyte{P "" s} frei
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kann vom Laufwerk nicht lesen
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Spielspeicherung fehlgeschlagen
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Datei kann nicht gelscht werden
+STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Datei kann nicht gelöscht werden
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Laden des Spieles fehlgeschlagen
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Liste der Laufwerke, Verzeichnisse und gespeicherten Spiele
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Ausgewhlter Spielname
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Lsche gewhlten Spielstand
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Speichere das Spiel unter dem gewhlten Namen
-STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Neues Spiel auswhlen
-STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Whle Szenario (grn), vorgegebens Spiel (blau), oder ein Spiel nach dem Zufallsprinzip
+STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Ausgewählter Spielname
+STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Lösche gewählten Spielstand
+STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Speichere das Spiel unter dem gewählten Namen
+STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Neues Spiel auswählen
+STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Wähle Szenario (grün), vorgegebens Spiel (blau), oder ein Spiel nach dem Zufallsprinzip
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Spiel nach Zufallsprinzip erstellen
##id 0x4800
@@ -1763,19 +1763,19 @@ STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING}
STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_4802_COAL_MINE :{G=n}Kohlebergwerk
STR_4803_POWER_STATION :{G=n}Kraftwerk
-STR_4804_SAWMILL :{G=n}Sgewerk
+STR_4804_SAWMILL :{G=n}Sägewerk
STR_4805_FOREST :{G=m}Wald
-STR_4806_OIL_REFINERY :{G=w}lraffinerie
-STR_4807_OIL_RIG :{G=w}lbohrinsel
+STR_4806_OIL_REFINERY :{G=w}Ölraffinerie
+STR_4807_OIL_RIG :{G=w}Ölbohrinsel
STR_4808_FACTORY :{G=w}Fabrik
STR_4809_PRINTING_WORKS :{G=w}Druckerei
STR_480A_STEEL_MILL :{G=n}Stahlwerk
STR_480B_FARM :{G=m}Bauernhof
STR_480C_COPPER_ORE_MINE :{G=w}Kupfermine
-STR_480D_OIL_WELLS :{G=w}lquellen
+STR_480D_OIL_WELLS :{G=w}Ölquellen
STR_480E_BANK :{G=w}Bank
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=w}Nahrungsmittelfabrik
-STR_4810_PAPER_MILL :{G=w}Papiermhle
+STR_4810_PAPER_MILL :{G=w}Papiermühle
STR_4811_GOLD_MINE :{G=w}Goldmine
STR_4812_BANK :{G=w}Bank
STR_4813_DIAMOND_MINE :{G=w}Diamantenmine
@@ -1786,12 +1786,12 @@ STR_4817_WATER_SUPPLY :{G=w}Wasserquel
STR_4818_WATER_TOWER :{G=m}Wasserturm
STR_4819_FACTORY :{G=w}Fabrik
STR_481A_FARM :{G=m}Bauernhof
-STR_481B_LUMBER_MILL :{G=w}Holzmhle
+STR_481B_LUMBER_MILL :{G=w}Holzmühle
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :{G=m}Zuckerwattewald
STR_481D_CANDY_FACTORY :{G=w}Bonbonfabrik
STR_481E_BATTERY_FARM :{G=w}Batterieplantage
STR_481F_COLA_WELLS :{G=w}Colaquellen
-STR_4820_TOY_SHOP :{G=n}Spielwarengeschft
+STR_4820_TOY_SHOP :{G=n}Spielwarengeschäft
STR_4821_TOY_FACTORY :{G=w}Spielwarenfabrik
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=m}Plastikbrunnen
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=w}Limonadenfabrik
@@ -1800,30 +1800,30 @@ STR_4825_TOFFEE_QUARRY :{G=w}Karamellgr
STR_4826_SUGAR_MINE :{G=w}Zuckermine
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Bentigt: {YELLOW}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Bentigt: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Bentigt: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
+STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Benötigt: {YELLOW}{STRING}
+STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Benötigt: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
+STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Benötigt: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
############ range for requires ends
STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produktion im letzten Monat:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% befrdert)
+STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% befördert)
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Zentriere die Ansicht auf das Industriegebiet
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Neue{G r "" s} {STRING} wird nahe {TOWN} gebaut!
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Neue{G r "" s} {STRING} wird nahe {TOWN} aufgeforstet!
STR_482F_COST :{BLACK}Kosten: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kann diese Industrie hier nicht bauen...
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...Wald kann nur oberhalb der Schneegrenze gepflanzt werden
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} gibt bevorstehende Schlieung bekannt!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Wegen fehlender Rohstoffe kndigt {INDUSTRY} die drohende Schlieung an!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Wegen Holzmangel gibt {INDUSTRY} die bevorstehende Schlieung bekannt!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} erhht die Produktion!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Neue Kohlevorkommen bei {INDUSTRY} gefunden!{}Frderung verdoppelt!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Neue lfunde bei {INDUSTRY}!{}Frderung wird vermutlich verdoppelt!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Neue Getreideanbaumethoden bei {INDUSTRY} werden Ertrge verdoppeln!
+STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} gibt bevorstehende Schließung bekannt!
+STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Wegen fehlender Rohstoffe kündigt {INDUSTRY} die drohende Schließung an!
+STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Wegen Holzmangel gibt {INDUSTRY} die bevorstehende Schließung bekannt!
+STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} erhöht die Produktion!
+STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Neue Kohlevorkommen bei {INDUSTRY} gefunden!{}Förderung verdoppelt!
+STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Neue Ölfunde bei {INDUSTRY}!{}Förderung wird vermutlich verdoppelt!
+STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Neue Getreideanbaumethoden bei {INDUSTRY} werden Erträge verdoppeln!
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} Produktion sinkt um 50%
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insektenplage bei {INDUSTRY} verursacht Schaden!{}Produktion sinkt um 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kann nur in der Nhe des Kartenrandes errichtet werden
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}produktion bei {INDUSTRY} erhht sich um {COMMA}%!
+STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kann nur in der Nähe des Kartenrandes errichtet werden
+STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}produktion bei {INDUSTRY} erhöht sich um {COMMA}%!
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}produktion bei {INDUSTRY} verringert sich um {COMMA}%!
##id 0x5000
@@ -1832,38 +1832,38 @@ STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Fahrzeug
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Ein anderer Tunnel ist im Weg
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kann das Land am anderen Ende des Tunnels nicht anheben
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Der Tunnel muss zuerst abgerissen werden
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Die Brcke muss erst abgerissen werden
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Anfang und Ende knnen nicht im selben Feld liegen
-STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Ebenes Land oder Wasser muss unter der Brcke sein
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Anfang und Ende mssen auf einer Ebene liegen
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Platz ist nicht fr einen Tunnel geeignet
+STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Die Brücke muss erst abgerissen werden
+STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Anfang und Ende können nicht im selben Feld liegen
+STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Ebenes Land oder Wasser muss unter der Brücke sein
+STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Anfang und Ende müssen auf einer Ebene liegen
+STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Platz ist nicht für einen Tunnel geeignet
STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Stahlhngebrcke
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Stahltrgerbrcke
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Selbsttragende Stahlbrcke
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Betonhngebrcke
-STR_5012_WOODEN :Holzbrcke
-STR_5013_CONCRETE :Betonbrcke
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Rundstahlbrcke
-STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Siliziumrundbrcke
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kann die Brcke hier nicht bauen...
+STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Stahlhängebrücke
+STR_500F_GIRDER_STEEL :Stahlträgerbrücke
+STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Selbsttragende Stahlbrücke
+STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Betonhängebrücke
+STR_5012_WOODEN :Holzbrücke
+STR_5013_CONCRETE :Betonbrücke
+STR_5014_TUBULAR_STEEL :Rundstahlbrücke
+STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Siliziumrundbrücke
+STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kann die Brücke hier nicht bauen...
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kann den Tunnel hier nicht bauen...
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Eisenbahntunnel
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Straentunnel
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Stahlhngebrcke
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Stahltrgerbrcke
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Selbsttragende Stahlbrcke
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Stahlbetonbrcke
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Holzbrcke
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonbrcke
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Stahlhngebrcke
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Stahltrgerbrcke
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Selbsttragende Stahlbrcke
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Stahlbetonbrcke
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Holzbrcke
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonbrcke
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Rundstahlbrcke
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Rundstahlbrcke
+STR_5018_ROAD_TUNNEL :Straßentunnel
+STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Stahlhängebrücke
+STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Stahlträgerbrücke
+STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Selbsttragende Stahlbrücke
+STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Stahlbetonbrücke
+STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Holzbrücke
+STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonbrücke
+STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Stahlhängebrücke
+STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Stahlträgerbrücke
+STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Selbsttragende Stahlbrücke
+STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Stahlbetonbrücke
+STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Holzbrücke
+STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonbrücke
+STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Rundstahlbrücke
+STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Rundstahlbrücke
##id 0x5800
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Gegenstand im Weg
@@ -1871,7 +1871,7 @@ STR_5801_TRANSMITTER :Sender
STR_5802_LIGHTHOUSE :Leuchtturm
STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Firmensitz
STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...Firmensitz ist im Weg
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Firmeneigenes Gelnde
+STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Firmeneigenes Gelände
STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Das Land kann nicht erworben werden...
STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...Sie besitzen es bereits!
@@ -1888,19 +1888,19 @@ STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Flugzeug {COMMA
STR_SV_STNAME :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Nord
-STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Sd
+STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Süd
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Ost
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} West
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Zentrum
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transfer
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Halt
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Tal
-STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Hhe
+STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Höhe
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Wald
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Seeblick
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Zentrum
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Flughafen
-STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} lfeld
+STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Ölfeld
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Mine
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Hafen
STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boje 1
@@ -1936,9 +1936,9 @@ STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Individu
############ range for difficulty settings starts
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Max. Gegenspielerzahl: {ORANGE}{COMMA}
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Gegenspielerstartzeit: {ORANGE}{STRING}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Stdteanzahl: {ORANGE}{STRING}
+STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Städteanzahl: {ORANGE}{STRING}
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Industriedichte: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Hhe des Anfangskredites: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Höhe des Anfangskredites: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Kreditzinsen: {ORANGE}{COMMA}%
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Fahrzeugbetriebskosten: {ORANGE}{STRING}
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Baugeschwindigkeit der Gegenspieler: {ORANGE}{STRING}
@@ -1978,7 +1978,7 @@ STR_6828_X3 :x3
STR_6829_X4 :x4
STR_682A_VERY_FLAT :Sehr flach
STR_682B_FLAT :Flach
-STR_682C_HILLY :Hgelig
+STR_682C_HILLY :Hügelig
STR_682D_MOUNTAINOUS :Bergig
STR_682E_STEADY :Ruhig
STR_682F_FLUCTUATING :Schwankend
@@ -1986,7 +1986,7 @@ STR_6830_IMMEDIATE :Zusammen mit de
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 Monate nach dem Spieler
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 Monate nach dem Spieler
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 Monate nach dem Spieler
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Am Streckenende und in Bahnhfe
+STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Am Streckenende und in Bahnhöfen
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Nur am Streckenende
STR_6836_OFF :Aus
STR_6837_ON :An
@@ -2007,8 +2007,8 @@ STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Firmenna
STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Managername
STR_700A_COMPANY_NAME :Firmenname
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Name des Managers
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Firmenname kann nicht gendert werden...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Managername kann nicht gendert werden...
+STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Firmenname kann nicht geändert werden...
+STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Managername kann nicht geändert werden...
STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanzen {BLACK}{PLAYERNAME}
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Ausgaben / Einnahmen
STR_7010 :{WHITE}{NUM}
@@ -2018,8 +2018,8 @@ STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Zugbetrie
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Fahrzeugbetriebskosten
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Flugzeugbetriebskosten
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Schiffbetriebskosten
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Betriebskosten Gebude
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Einnahmen Zge
+STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Betriebskosten Gebäude
+STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Einnahmen Züge
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Einnahmen Fahrzeuge
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Einnahmen Flugzeuge
STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Einnahmen Schiffe
@@ -2038,43 +2038,43 @@ STR_7027_LOAN :{WHITE}Kredit
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maximaler Kredit: {BLACK}{CURRENCY64}
STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64}
STR_7029_BORROW :{BLACK}Leihen {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Rckzahlen {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_702A_REPAY :{BLACK}Rückzahlen {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...Maximaler Kredit ist {CURRENCY}
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kann keinen weiteren Kredit aufnehmen ...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...Kredit bereits zurckgezahlt
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} bentigt
+STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...Kredit bereits zurückgezahlt
+STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} benötigt
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kredit kann nicht getilgt werden...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Von der Bank geliehenes Geld kann nicht abgegeben werden...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Neues Profil fr Manager aussuchen
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Firmenfarbe ndern
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Managername ndern
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Firmenname ndern
-STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Auf die gewnschte Farbe klicken
+STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Neues Profil für Manager aussuchen
+STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Firmenfarbe ändern
+STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Managername ändern
+STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Firmenname ändern
+STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Auf die gewünschte Farbe klicken
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Kredit aufnehmen
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Kredit abzahlen
STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Manager)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Gegrndet: {WHITE}{NUM}
+STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Gegründet: {WHITE}{NUM}
STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Fahrzeuge:
-STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} Z{P ug ge}
+STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} Z{P ug üge}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} Fahrzeug{P "" e}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} Flugzeug{P "" e}
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} Schiff{P "" e}
STR_7042_NONE :{WHITE}Keine
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Gesicht auswhlen
-STR_7044_MALE :{BLACK}Mnnlich
+STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Gesicht auswählen
+STR_7044_MALE :{BLACK}Männlich
STR_7045_FEMALE :{BLACK}Weiblich
STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Neues Gesicht
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Gesichtswahl abbrechen
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Gesichtswahl bernehmen
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Whle mnnliches Gesicht aus
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Whle weibliches Gesicht aus
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Whle zuflliges neues Gesicht
-STR_704C_KEY :{BLACK}Schlssel
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Aufschlsselung des Diagramms
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Schlssel des Firmendiagramms
+STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Gesichtswahl übernehmen
+STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Wähle männliches Gesicht aus
+STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Wähle weibliches Gesicht aus
+STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Wähle zufälliges neues Gesicht
+STR_704C_KEY :{BLACK}Schlüssel
+STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Aufschlüsselung des Diagramms
+STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Schlüssel des Firmendiagramms
STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Graph der Firma ein-/ausblenden
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Befrderte Frachteinheiten
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Bewertung der Firmenleistung (Hchstwert = 1000)
+STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Beförderte Frachteinheiten
+STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Bewertung der Firmenleistung (Höchstwert = 1000)
STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Firmenwertdiagramm
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Firmentabelle
STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
@@ -2083,39 +2083,39 @@ STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} Falls die Firmenleitung sich nicht bessert, wird der Verkauf oder die Insolvenz eingeleitet!
STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Manager)
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirmen fusionieren!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ist verkauft worden an {COMPANY} fr {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Wir suchen jemanden, der die Firma bernimmt.{}{}Nehmen Sie das Angebot an und kaufen {COMPANY} fr {CURRENCY}?
+STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ist verkauft worden an {COMPANY} für {CURRENCY}!
+STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Wir suchen jemanden, der die Firma übernimmt.{}{}Nehmen Sie das Angebot an und kaufen {COMPANY} für {CURRENCY}?
STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Insolvenz!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ist von den Glubigern geschlossen worden, alles Vermgen wurde verussert!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Neue Transportfirma gegrndet!
+STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ist von den Gläubigern geschlossen worden, alles Vermögen wurde veräussert!
+STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Neue Transportfirma gegründet!
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} startet bei {TOWN}!
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kann die Firma nicht kaufen...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Frachtbefrderungspreise
+STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Frachtbeförderungspreise
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Tage unterwegs
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Zahlung fr 10 gelieferte Einheiten (oder 10.000 Liter) Fracht ber eine Strecke von 20 Feldern
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Diagrammschalter fr Frachttyp ein/aus
+STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Zahlung für 10 gelieferte Einheiten (oder 10.000 Liter) Fracht über eine Strecke von 20 Feldern
+STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Diagrammschalter für Frachttyp ein/aus
STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_7066_ENGINEER :Ingenieur
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Verkehrsmanager
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Fuhrparkleiter
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Streckenmanager
STR_706A_DIRECTOR :Direktor
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Geschftsfhrer
+STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Geschäftsführer
STR_706C_CHAIRMAN :Vorsitzender
STR_706D_PRESIDENT :Manager
STR_706E_TYCOON :Tycoon
STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Firmensitz bauen
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Firmensitz bauen / anzeigen
-STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Errichte Firmensitz fr 1% des Firmenwertes an anderer Stelle neu.
+STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Errichte Firmensitz für 1% des Firmenwertes an anderer Stelle neu.
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kann keinen Firmensitz bauen ...
STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Zeige Firmensitz
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Firmensitz verlegen
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Passwort
-STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Schtze deine Firma mit einem Passwort, um unautorisierten Spielern den Beitritt zu verwehren.
+STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Schütze deine Firma mit einem Passwort, um unautorisierten Spielern den Beitritt zu verwehren.
STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Firmen-Passwort setzen
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Weltwirtschaftskrise!{}{}Finanzexperten befrchten schlimmsten Zusammenbruch der Wirtschaft!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Wirtschaftskrise beendet!{}{}Aufschwung des Handels gibt Vertrauen in die Industrie und strkt die Wirtschaft!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Schalter fr groes/kleines Fenster
+STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Weltwirtschaftskrise!{}{}Finanzexperten befürchten schlimmsten Zusammenbruch der Wirtschaft!
+STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Wirtschaftskrise beendet!{}{}Aufschwung des Handels gibt Vertrauen in die Industrie und stärkt die Wirtschaft!
+STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Schalter für großes/kleines Fenster
STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmenwert: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kaufe 25% Anteil an Firma
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Verkaufe 25% Anteil an Firma
@@ -2125,7 +2125,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kann 25%
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kann 25% Anteil an dieser Firma nicht verkaufen...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% Eigentum von {COMPANY})
STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% Eigentum von {COMPANY}{} {COMMA}% Eigentum von {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} wurde von {COMPANY} bernommen!
+STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} wurde von {COMPANY} übernommen!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Dieses Unternehmen handelt noch nicht mit Anteilen...
##id 0x8000
@@ -2159,9 +2159,9 @@ STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Ele
STR_801B_PASSENGER_CAR :Passagierwagen
STR_801C_MAIL_VAN :Postwagen
STR_801D_COAL_CAR :Kohlenwagen
-STR_801E_OIL_TANKER :ltanker
+STR_801E_OIL_TANKER :Öltanker
STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Viehtransporter
-STR_8020_GOODS_VAN :Gterwagen
+STR_8020_GOODS_VAN :Güterwagen
STR_8021_GRAIN_HOPPER :Getreidetransporter
STR_8022_WOOD_TRUCK :Holzwagen
STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Eisenerzwagen
@@ -2189,9 +2189,9 @@ STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
STR_8039_PASSENGER_CAR :Passagierwagen
STR_803A_MAIL_VAN :Postwagen
STR_803B_COAL_CAR :Kohlewagen
-STR_803C_OIL_TANKER :ltanker
+STR_803C_OIL_TANKER :Öltanker
STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Viehtransporter
-STR_803E_GOODS_VAN :Gterwagen
+STR_803E_GOODS_VAN :Güterwagen
STR_803F_GRAIN_HOPPER :Getreidewagen
STR_8040_WOOD_TRUCK :Holzwagen
STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Eisenerzwagen
@@ -2221,7 +2221,7 @@ STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocket
STR_8059_PASSENGER_CAR :Passagierwagen
STR_805A_MAIL_VAN :Postwagen
STR_805B_COAL_CAR :Kohlewagen
-STR_805C_OIL_TANKER :ltanker
+STR_805C_OIL_TANKER :Öltanker
STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Viehtransporter
STR_805E_GOODS_VAN :Warenwagen
STR_805F_GRAIN_HOPPER :Getreidetransporter
@@ -2261,15 +2261,15 @@ STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Postwagen
STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Postwagen
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Postwagen
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Postwagen
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe ltanker
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster ltanker
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry ltanker
+STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Öltanker
+STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Öltanker
+STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry Öltanker
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Viehtransporter
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Viehtransporter
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Viehtransporter
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Gtertransporter
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Gtertransporter
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Gtertransporter
+STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Gütertransporter
+STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Gütertransporter
+STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Gütertransporter
STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Getreidetransporter
STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Getreidetransporter
STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Getreidetransporter
@@ -2297,9 +2297,9 @@ STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Kupfererzl
STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl Wassertankwagen
STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Wassertankwagen
STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS Wassertankwagen
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Frchtetransporter
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Frchtetransporter
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Frchtetransporter
+STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Früchtetransporter
+STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Früchtetransporter
+STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Früchtetransporter
STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Kautschuklaster
STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Kautschuklaster
STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Kautschuklaster
@@ -2333,8 +2333,8 @@ STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plasti
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Luftblasenlaster
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Luftblasenlaster
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Luftblasenlaster
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS ltanker
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. ltanker
+STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS Öltanker
+STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Öltanker
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passagierschiff
STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passagierschiff
STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Luftkissenboot
@@ -2386,7 +2386,7 @@ STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Hubsch
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Hubschrauber
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Hubschrauber
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Nachricht vom Fahrzeughersteller
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Wir haben gerade ein{G en e ""} neue{G n "" s} {STRING} erstellt - sind Sie daran interessiert, das Fahrzeug ein Jahr lang exklusiv zu testen, so dass wir die Funktionen testen knnen, bevor es allgemein zur Verfgung gestellt wird?
+STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Wir haben gerade ein{G en e ""} neue{G n "" s} {STRING} erstellt - sind Sie daran interessiert, das Fahrzeug ein Jahr lang exklusiv zu testen, so dass wir die Funktionen testen können, bevor es allgemein zur Verfügung gestellt wird?
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :{G=w}Lokomotive
STR_8103_ROAD_VEHICLE :{G=n}Fahrzeug
STR_8104_AIRCRAFT :{G=n}Flugzeug
@@ -2421,7 +2421,7 @@ STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Wartung (ohne H
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Zugdepot
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Zugdepot, {VELOCITY}
-STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ungltiger Auftrag)
+STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ungültiger Auftrag)
STR_UNKNOWN_DESTINATION :unbekanntes Ziel
STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Leer
@@ -2430,28 +2430,28 @@ STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Zug {COM
STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Neue Fahrzeuge
STR_8816 :{BLACK}-
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Zug zu lang
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Zge knnen nur verndert werden, wenn sie im Depot halten
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Z{P ug ge}
+STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Züge können nur verändert werden, wenn sie im Depot halten
+STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Z{P ug üge}
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Neues Schienenfahrzeug
STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Neue E-Loks
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Neue Einschienbahnzge
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Neue Magnetzge
+STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Neue Einschienbahnzüge
+STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Neue Magnetzüge
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Fahrzeug bauen
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Fahrzeug duplizieren
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Fahrzeuges. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Fahrzeuges. Klicke diese Schaltflche und dann auf ein Fahrzeug innerhalb oder auerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Fahrzeuges. Klicke diese Schaltfläche und dann auf ein Fahrzeug innerhalb oder außerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Zug duplizieren
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Zuges mit allen Waggons. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
-STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Zuges mit allen Waggons. Klicke diese Schaltflche und dann auf einen Zug innerhalb oder auerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
+STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Zuges mit allen Waggons. Klicke diese Schaltfläche und dann auf einen Zug innerhalb oder außerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
STR_8820_RENAME :{BLACK}Umbenennen
-STR_8823_SKIP :{BLACK}bergehen
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Lschen
+STR_8823_SKIP :{BLACK}Übergehen
+STR_8824_DELETE :{BLACK}Löschen
STR_8825_NON_STOP :{BLACK}ohne Halt
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Nach
STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Beladen
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Entladen
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Auftrge)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Ende der Auftrge - -
+STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Aufträge)
+STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Ende der Aufträge - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_SERVICE :{BLACK}Wartung
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann Schienenfahrzeug nicht bauen...
@@ -2461,10 +2461,10 @@ STR_882E :{WHITE}{VEHICLE
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laden / Entladen
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Zug muss im Depot angehalten sein
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kann den Zug nicht ins Depot schicken...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Kein Platz fr weitere Auftrge
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Zu viele Auftrge
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kann keinen neuen Auftrag hinzufgen...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kann den Auftrag nicht lschen...
+STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Kein Platz für weitere Aufträge
+STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Zu viele Aufträge
+STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kann keinen neuen Auftrag hinzufügen...
+STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kann den Auftrag nicht löschen...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kann den Auftrag nicht bearbeiten...
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht bewegen...
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Hintere Lok folgt immer der vorderen Lok
@@ -2474,56 +2474,56 @@ STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kann kei
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kann den Zug nicht anhalten/starten ...
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Wartungsintervall: {LTBLUE}{COMMA}Tage {BLACK} Letzte Wartung: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Wartungsintervall: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Letzte Wartung: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Zge - fr Einzelheiten auf den jeweiligen Zug klicken
-STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Neue Zge bauen (setzt Zugdepot voraus)
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Zge - fr Einzelheiten auf den Zug klicken; Waggon ziehen, um ihn an-/abzukoppeln
+STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Züge - für Einzelheiten auf den jeweiligen Zug klicken
+STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Neue Züge bauen (setzt Zugdepot voraus)
+STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Züge - für Einzelheiten auf den Zug klicken; Waggon ziehen, um ihn an-/abzukoppeln
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Baue neues Schienenfahrzeug
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Schienenfahrzeug hierher ziehen, um es zu verkaufen
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Ansicht auf das Zugdepot zentrieren
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Zugfahrzeugliste - Einzelheiten durch Anklicken des Fahrzeuges
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Baue das angewhlte Fahrzeug
+STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Baue das angewählte Fahrzeug
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Umbenennen der Waggontypen
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Laufende Zugbewegung - Klicke hier, um den Zug anzuhalten / zu starten
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Anzeige der Zugauftrge
+STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Anzeige der Zugaufträge
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Ansicht auf den Zug zentrieren
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Zug ins Depot schicken
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Zug zur Weiterfahrt zwingen, ohne das Signal zu beachten
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Zug umkehren
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Zeige Einzelheiten des Zuges
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Wartungsintervall erhhen
+STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Wartungsintervall erhöhen
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Wartungsintervall verringern
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Zeige Einzelheiten zur geladenen Fracht
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Zeige Einzelheiten zu den Schienenfahrzeugen
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Zeige Kapazitt jedes Fahrzeugs
-STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Frachtbersicht des Zuges anzeigen, aufgeteilt nach Frachttyp
+STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Zeige Kapazität jedes Fahrzeugs
+STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Frachtübersicht des Zuges anzeigen, aufgeteilt nach Frachttyp
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Auftragsliste - zum Markieren hier anklicken
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}bergehe den laufenden Auftrag, und starte den nchsten
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Lsche den markierten Auftrag
-STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fhre den markierten Auftrag ohne Halt durch
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Fge einen neuen Auftrag vor dem markierten Auftrag ein, oder setze ihn ans Ende der Liste
-STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Der markierte Auftrag wird nur nach voller Beladung ausgefhrt
+STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Übergehe den laufenden Auftrag, und starte den nächsten
+STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Lösche den markierten Auftrag
+STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Führe den markierten Auftrag ohne Halt durch
+STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Füge einen neuen Auftrag vor dem markierten Auftrag ein, oder setze ihn ans Ende der Liste
+STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Der markierte Auftrag wird nur nach voller Beladung ausgeführt
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Beim markierten Auftrag wird die volle Entladung veranlasst
-STR_SERVICE_HINT :{BLACK}berspringe diesen Auftrag, sofern keine Wartung bentigt wird
-STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Neue {STRING} ist jetzt verfgbar!
+STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Überspringe diesen Auftrag, sofern keine Wartung benötigt wird
+STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Neue {STRING} ist jetzt verfügbar!
STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kosten: {CURRENCY} Gewicht: {WEIGHT_S}{}Geschwindigk.: {VELOCITY} Leistung: {POWER}{}Betriebskosten: {CURRENCY}/Jahr{}Kapazitt: {STRING}
+STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kosten: {CURRENCY} Gewicht: {WEIGHT_S}{}Geschwindigk.: {VELOCITY} Leistung: {POWER}{}Betriebskosten: {CURRENCY}/Jahr{}Kapazität: {STRING}
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Panne
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY}/Jahr
-STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Gewicht: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Leistung: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Hchstgeschwindigk.: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Gewicht: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Leistung: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Höchstgeschwindigk.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit lfd. Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY} (letztes Jahr: {CURRENCY})
-STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zuverlssigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Ausflle seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zuverlässigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Ausfälle seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA}
STR_8861_STOPPED :{RED}Angehalten
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Der Zug kann das Signal nicht ohne Gefahr passieren...
-STR_8863_CRASHED :{RED}Zusammensto!
+STR_8863_CRASHED :{RED}Zusammenstoß!
STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Name des Zuges
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Kann den Zug nicht benennen...
STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Name des Zuges
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Zugunglck!{}{COMMA} sterben in einem Feuerball nach Zusammensto
+STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Zugunglück!{}{COMMA} sterben in einem Feuerball nach Zusammenstoß
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Die Zugbewegung kann nicht umgekehrt werden...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zugtyp umbenennen
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Zugtyp kann nicht umbenannt werden...
-STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Beim markierten Eintrag wird die Ladung in den Bahnhof entladen (fr spteren Weitertransport)
+STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Beim markierten Eintrag wird die Ladung in den Bahnhof entladen (für späteren Weitertransport)
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Umladen
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Halte an
@@ -2541,11 +2541,11 @@ STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Baue Fah
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht bauen...
STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Einzelheiten)
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY}/Jahr
-STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Hchstgeschwindigk.: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Höchstgeschwindigk.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit lfd. Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY} (letztes Jahr: {CURRENCY})
-STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zuverlssigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannen seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zuverlässigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannen seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapazitt: {LTBLUE}{STRING}
+STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{STRING}
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...muss in einem Fahrzeugdepot angehalten werden
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht verkaufen...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht anhalten/starten...
@@ -2554,33 +2554,33 @@ STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Unterwe
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Fahrzeugdepot, {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht zum Depot schicken...
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kann kein Fahrzeugdepot finden
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Straenfahrzeuge - fr Einzelheiten auf das Fahrzeug klicken
+STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Straßenfahrzeuge - für Einzelheiten auf das Fahrzeug klicken
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Baue neues Fahrzeug (setzt Fahrzeugdepot voraus)
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Laufende Fahrzeugbewegung - Klicke hier, um das Fahrzeug anzuhalten / zu starten
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Zeige Auftrge fr das Fahrzeug
+STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Zeige Aufträge für das Fahrzeug
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Ansicht auf das Fahrzeug zentrieren
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Schicke das Fahrzeug ins Depot
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Das Fahrzeug zur Umkehr zwingen
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Zeige Einzelheiten des Fahrzeuges
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Straenfahrzeuge - fr Einzelheiten auf das Fahrzeug klicken
+STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Straßenfahrzeuge - für Einzelheiten auf das Fahrzeug klicken
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Baue neues Fahrzeug
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Ziehe Fahrzeug hierher, um es zu verkaufen
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Ansicht auf das Fahrzeugdepot zentrieren
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Fahrzeugauswahlliste - Klicke auf ein Fahrzeug fr Einzelheiten
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Baue das ausgewhlte Fahrzeug
-STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Neues Fahrzeug jetzt erhltlich!
+STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Fahrzeugauswahlliste - Klicke auf ein Fahrzeug für Einzelheiten
+STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Baue das ausgewählte Fahrzeug
+STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Neues Fahrzeug jetzt erhältlich!
STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Kosten: {CURRENCY}{}Geschwindigk.: {VELOCITY}{}Betriebskosten: {CURRENCY}/Jahr{}Ladevermgen: {STRING}
+STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Kosten: {CURRENCY}{}Geschwindigk.: {VELOCITY}{}Betriebskosten: {CURRENCY}/Jahr{}Ladevermögen: {STRING}
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Name des Fahrzeuges
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht benennen...
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Name des Fahrzeuges
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Die Stadt feiert . . .{}Der erste Bus erreicht {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Die Stadt feiert . . .{}Der erste Lkw erreicht {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug verunglckt!{}Fahrer stirbt in einem Feuerball nach Zusammensto mit einem Zug
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug verunglckt!{}{COMMA} sterben nach Zusammensto mit einem Zug im Feuerball
+STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug verunglückt!{}Fahrer stirbt in einem Feuerball nach Zusammenstoß mit einem Zug
+STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug verunglückt!{}{COMMA} sterben nach Zusammenstoß mit einem Zug im Feuerball
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Das Fahrzeug kann nicht gewendet werden...
-STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Fahrzeuge die aus mehreren Einheiten bestehen knnen nicht gedreht werden
+STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Fahrzeuge die aus mehreren Einheiten bestehen können nicht gedreht werden
STR_9034_RENAME :{BLACK}Umbenennen
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Fahrzeug umbenennen
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Fahrzeug umbenennen
@@ -2599,7 +2599,7 @@ STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Neue Sch
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Baue Schiff
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Schiff duplizieren
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Schiffes. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
-STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Schiffes. Klicke diese Schaltflche und dann auf eine Schiff innerhalb oder auerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
+STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Schiffes. Klicke diese Schaltfläche und dann auf eine Schiff innerhalb oder außerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Schiff muss in der Werft angehalten werden
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kann das Schiff nicht verkaufen...
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kann das Schiff nicht bauen...
@@ -2607,11 +2607,11 @@ STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Schiff i
STR_980F :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Einzelheiten)
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY}/Jahr
-STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Hchstgeschwindigk.: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Höchstgeschwindigk.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit lfd. Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY} (letztes Jahr: {CURRENCY})
-STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zuverlssigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannen seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zuverlässigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannen seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapazitt: {LTBLUE}{STRING}
+STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{STRING}
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kann das Schiff nicht anhalten/starten...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kann das Schiff nicht in die Werft schicken...
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kann keine Werft finden
@@ -2619,65 +2619,65 @@ STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Unterwe
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Werft, {VELOCITY}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Schiff {COMMA} wartet in der Werft
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Hafen bauen
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Werft bauen (fr den Bau und die Wartung von Schiffen)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Schiffe - fr Einzelheiten auf das Schiff klicken
+STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Werft bauen (für den Bau und die Wartung von Schiffen)
+STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Schiffe - für Einzelheiten auf das Schiff klicken
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Neues Schiff bauen
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Ziehe Schiff hierher, um es zu verkaufen
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Ansicht auf die Werft zentrieren
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Schiffe - fr Einzelheiten auf das Schiff klicken
+STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Schiffe - für Einzelheiten auf das Schiff klicken
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Baue neues Schiff (setzt Werft voraus)
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Schiffauswahliste - fr Einzelheiten auf das Schiff klicken
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Baue das ausgewhlte Schiff
+STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Schiffauswahliste - für Einzelheiten auf das Schiff klicken
+STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Baue das ausgewählte Schiff
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Laufende Schiffsbewegung - Klicke hier, um das Schiff anzuhalten / zu starten
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Auftrge des Schiffes
+STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Aufträge des Schiffes
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Anzeige auf das Schiff zentrieren
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Schicke das Schiff zur Werft
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Zeige Einzelheiten des Schiffes
-STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Neues Schiff ist erhltlich!
+STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Neues Schiff ist erhältlich!
STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Kosten: {CURRENCY} Hchstgeschwindigk.: {VELOCITY}{}Kapazitt: {STRING}{}Betriebskosten: {CURRENCY}/Jahr
+STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Kosten: {CURRENCY} Höchstgeschwindigk.: {VELOCITY}{}Kapazität: {STRING}{}Betriebskosten: {CURRENCY}/Jahr
STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Schiffsname
STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Schiffsname
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Kann Schiffsnamen nicht vergeben...
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Die Stadt feiert . . .{}Das erste Schiff erreicht {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Positionsboje, wird als Wegpunkt bentigt
+STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Positionsboje, wird als Wegpunkt benötigt
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kann die Boje hier nicht plazieren...
STR_9836_RENAME :{BLACK}Umbenennen
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Schiff umbenennen
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Schiff umbenennen
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kann das Schiff nicht umbenennen...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Umrstung des Schiffes zur Befrderung anderer Frachtarten
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Umrsten)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Schiff umrsten
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Whle die Frachtart aus, die das Schiff befrdern soll
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Umrstung des Schiffes auf die ausgewhlte Frachtart
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Whle Frachtart fr die Befrderung:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Neue Kapazitt: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Kosten der Umrstung: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kann das Schiff nicht umrsten...
-STR_9842_REFITTABLE :(umrstbar)
+STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Umrüstung des Schiffes zur Beförderung anderer Frachtarten
+STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Umrüsten)
+STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Schiff umrüsten
+STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wähle die Frachtart aus, die das Schiff befördern soll
+STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Umrüstung des Schiffes auf die ausgewählte Frachtart
+STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wähle Frachtart für die Beförderung:
+STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Neue Kapazität: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Kosten der Umrüstung: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kann das Schiff nicht umrüsten...
+STR_9842_REFITTABLE :(umrüstbar)
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Fahre zu {TOWN} Schiffswerft
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Wartung in der {TOWN} Schiffswerft
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Flughfen
+STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Flughäfen
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Flughafen kann hier nicht gebaut werden...
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Flugzeughangar
STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Neues Flugzeug
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeug duplizieren
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Flugzeuges. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Baut eine Kopie des Flugzeuges. Klicke diese Schaltflche und dann auf eine Flugzeug innerhalb oder auerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Baut eine Kopie des Flugzeuges. Klicke diese Schaltfläche und dann auf eine Flugzeug innerhalb oder außerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Neues Flugzeug
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeug bauen
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht bauen...
STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Flugzeug{P "" e}
STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Auftrge)
+STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Aufträge)
STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Einzelheiten)
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY}/Jahr
-STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Hchstgeschwindigk.: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Höchstgeschwindigk.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit lfd. Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY} (letztes Jahr: {CURRENCY})
-STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zuverlssigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannen seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zuverlässigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannen seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA}
STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht in den Hangar schicken...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Unterwegs zu {STATION} Hangar
@@ -2686,28 +2686,28 @@ STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Flugzeug
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Flugzeug ist auf dem Weg
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht anhalten/starten...
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Das Flugzeug ist in der Luft
-STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Kapazitt: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
-STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Kapazitt: {LTBLUE}{STRING}
+STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
+STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{STRING}
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Flugzeug muss im Hangar angehalten werden
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht verkaufen...
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Flughafenbau
STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Baue Flughafen
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeuge - fr Einzelheiten auf das Flugzeug klicken
+STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeuge - für Einzelheiten auf das Flugzeug klicken
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Baue neues Flugzeug (setzt Flughafen mit Hangar voraus)
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeuge - fr Einzelheiten auf das Flugzeug klicken
+STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeuge - für Einzelheiten auf das Flugzeug klicken
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Baue neues Flugzeug
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Zum Verkauf des Flugzeuges hierher ziehen
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Ansicht auf den Hangar zentrieren
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Flugzeugauswahlliste - Klicke auf das Flugzeug fr weitere Einzelheiten
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Baue das augewhlte Flugzeug
+STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Flugzeugauswahlliste - Klicke auf das Flugzeug für weitere Einzelheiten
+STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Baue das augewählte Flugzeug
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Laufende Flugzeugbewegung - Klicke hier, um das Flugzeug anzuhalten / zu starten
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Zeige Auftrge fr das Flugzeug
+STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Zeige Aufträge für das Flugzeug
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Ansicht auf das Flugzeug zentrieren
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Schicke das Flugzeug in den Hangar
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Zeige Einzelheiten des Flugzeuges
-STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Neues Flugzeug ist jetzt verfgbar!
+STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Neues Flugzeug ist jetzt verfügbar!
STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Kosten: {CURRENCY} Hchstgeschwindigk.: {VELOCITY}{}Kapazitt: {COMMA} Passagiere, {COMMA} Postscke{}Betriebskosten: {CURRENCY}/Jahr
+STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Kosten: {CURRENCY} Höchstgeschwindigk.: {VELOCITY}{}Kapazität: {COMMA} Passagiere, {COMMA} Postsäcke{}Betriebskosten: {CURRENCY}/Jahr
STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Flugzeugname
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kann Flugzeugname nicht vergeben...
@@ -2720,31 +2720,31 @@ STR_A037_RENAME :{BLACK}Umbenenn
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Flugzeug umbenennen
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Flugzeug umbenennen
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht umbenennen...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Umrstung des Flugzeuges zum Transport anderer Frachten
-STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Umrstung)
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeug umrsten
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Whle die Fracht, die das Flugzeug transportieren soll
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Umrstung des Flugzeuges auf die ausgewhlte Frachtart
-STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Whle Frachtart fr Umrstung aus:
-STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Neue Kapazitt: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Kosten der Umrstung: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht umrsten...
+STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Umrüstung des Flugzeuges zum Transport anderer Frachten
+STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Umrüstung)
+STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeug umrüsten
+STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wähle die Fracht, die das Flugzeug transportieren soll
+STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Umrüstung des Flugzeuges auf die ausgewählte Frachtart
+STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wähle Frachtart für Umrüstung aus:
+STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Neue Kapazität: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Kosten der Umrüstung: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht umrüsten...
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Fliege zu {STATION} Hangar
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Wartung im {STATION} Hangar
##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelinabsturz bei {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug bei Zusammensto mit einem 'UFO' zerstrt!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Explosion einer lraffinerie nahe {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fabrik nahe {TOWN} unter mysterisen Umstnden zerstrt!
+STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug bei Zusammenstoß mit einem 'UFO' zerstört!
+STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Explosion einer Ölraffinerie nahe {TOWN}!
+STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fabrik nahe {TOWN} unter mysteriösen Umständen zerstört!
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' landet bei {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Stolleneinbruch hinterlt einen Pfad der Zerstrung bei {TOWN}!
+STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Stolleneinbruch hinterläßt einen Pfad der Zerstörung bei {TOWN}!
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Hochwasser!{}Mindestens {COMMA} Mensch{P "" en} vermisst oder tot nach schwerer Flut!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Ihr Bestechungsversuch wurde
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}von einem regionalen Untersuchungsbeamten aufgedeckt.
STR_BUILD_DATE :{BLACK}Errichtet am: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Leistungsaufschlsselung
+STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Leistungsaufschlüsselung
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Details
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
@@ -2762,11 +2762,11 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Geld:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Kredit:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Gesamt:
############ End of order list
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Anzahl an Fahrzeugen (Straenfahrzeuge, Zge, Schiffe und Flugzeuge/Helikopter)
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Anzahl an Stationen (Jeder Teil einer Station zhlt einzeln: Bahnhof, Ladeplatz, Busbahnhof, Flugplatz)
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Geringster Profit der Fahrzeuge, die lter als 2 Jahre sind
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Anzahl an Fahrzeugen (Straßenfahrzeuge, Züge, Schiffe und Flugzeuge/Helikopter)
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Anzahl an Stationen (Jeder Teil einer Station zählt einzeln: Bahnhof, Ladeplatz, Busbahnhof, Flugplatz)
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Geringster Profit der Fahrzeuge, die älter als 2 Jahre sind
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Geringste Monatseinnahmen in den letzten 12 Quartalen
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Hchste Monatseinnahmen in den letzten 12 Quartalen
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Höchste Monatseinnahmen in den letzten 12 Quartalen
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}In den letzten 4 Quartalen gelieferte Frachteinheiten
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Im letzten Quartal gelieferte Frachttypen
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Bargeld
@@ -2774,22 +2774,22 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Schulden
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Erreichte Punkte von der maximal erreichbaren Anzahl
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Newgrf Einstellungen
-STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}nderungen anwenden
+STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Änderungen anwenden
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Parameter setzen
-STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Eine Liste aller Newgrf-Sets, die installiert sind. Per Klick auswhlen.
+STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Eine Liste aller Newgrf-Sets, die installiert sind. Per Klick auswählen.
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Keine Newgrf-Dateien installiert. Bitte Installationsanleitung im Handbuch nachschlagen.
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Dateiname:
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID:
-STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Eigene Whrung
-STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Wechselkurs: {ORANGE}{CURRENCY} = {COMMA}
+STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Eigene Währung
+STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Wechselkurs: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Trennsymbol:
-STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prfix:
+STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Präfix:
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Suffix:
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Umstellung auf Euro: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Umstellung auf Euro: {ORANGE}nie
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Vorschau: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Parameter fr eigene Whrung ndern
+STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Parameter für eigene Währung ändern
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS :{BLACK}{BUS}
@@ -2797,12 +2797,12 @@ STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
-STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Z{P ug ge}
-STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Straenfahrzeug{P "" e}
+STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Z{P ug üge}
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Straßenfahrzeug{P "" e}
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Flugzeug{P "" e}
STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Schiff{P "" e}
-STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Zeige alle Zge, die diesen Bahnhof anfahren
+STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Zeige alle Züge, die diesen Bahnhof anfahren
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Zeige alle Fahrzeuge, die diese Station anfahren
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zeige alle Flugzeuge, die diesen Flughafen anfliegen
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Zeige alle Schiffe, die diesen Hafen ansteuern
@@ -2812,18 +2812,18 @@ STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Ersetze
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Fahrzeugersetzung aktivieren
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Fahrzeugersetzung deaktivieren
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Keine Ersetzung
-STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Kein Fahrzeug gewhlt
-STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Whle das zu ersetzende Fahrzeug
-STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Whle den Fahrzeugtyp, der an Stelle des links gewhlten Fahrzeugs verwendet werden soll
-STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Drcke diesen Button, wenn das Fahrzeug auf der linken Seite nicht ersetzt werden soll
-STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Drcke diesen Button, wenn das Fahrzeug auf der linken Seite durch das auf der rechten Seite gewhlte ersetzt werden soll
-STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Whle einen Schienentyp fr den Loks ersetzt werden sollen
-STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Hier wird angezeigt, gegen welches Fahrzeug das auf der linken Seite gewhlte ersetzt wird
-STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Dieses Feature ermglicht es, einen Fahrzeugtyp auszuwhlen und ihn durch einen anderen ersetzen zu lassen. Dies geschieht automatisch, wenn das Fahrzeug regulr das Depot besucht.
+STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Kein Fahrzeug gewählt
+STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Wähle das zu ersetzende Fahrzeug
+STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Wähle den Fahrzeugtyp, der an Stelle des links gewählten Fahrzeugs verwendet werden soll
+STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Drücke diesen Button, wenn das Fahrzeug auf der linken Seite nicht ersetzt werden soll
+STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Drücke diesen Button, wenn das Fahrzeug auf der linken Seite durch das auf der rechten Seite gewählte ersetzt werden soll
+STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Wähle einen Schienentyp für den Loks ersetzt werden sollen
+STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Hier wird angezeigt, gegen welches Fahrzeug das auf der linken Seite gewählte ersetzt wird
+STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Dieses Feature ermöglicht es, einen Fahrzeugtyp auszuwählen und ihn durch einen anderen ersetzen zu lassen. Dies geschieht automatisch, wenn das Fahrzeug regulär das Depot besucht.
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Waggon-Entfernung: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
-STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Zwinge das automatische Ersetzen die Lnge eines Zuges beizubehalten, indem (vorne beginnend) Waggons entfernt werden, falls das Ersetzen der Lokomotive den Zug verlngern wrde.
+STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Zwinge das automatische Ersetzen die Länge eines Zuges beizubehalten, indem (vorne beginnend) Waggons entfernt werden, falls das Ersetzen der Lokomotive den Zug verlängern würde.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Ersetze: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EXPERIMENTELLE FUNKTION {}Umschalter fr Lok- oder Waggonersetzung{}Waggons werden nur ersetzt, wenn der neue Waggon den selben Warentyp transportieren kann wie der alte. Dies wird beim Ersetzen eines jeden Waggons einzeln geprft.
+STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EXPERIMENTELLE FUNKTION {}Umschalter für Lok- oder Waggonersetzung{}Waggons werden nur ersetzt, wenn der neue Waggon den selben Warentyp transportieren kann wie der alte. Dies wird beim Ersetzen eines jeden Waggons einzeln geprüft.
STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Lokomotive ist nicht baubar
STR_ENGINES :Loks
@@ -2847,11 +2847,11 @@ STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kosten:
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Geschwindigk.: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Leistung: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Geschwindigkeit: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Betriebskosten: {GOLD}{CURRENCY}/Jahr
-STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapazitt: {GOLD}{STRING} {STRING}
+STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {GOLD}{STRING} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Entwurf: {GOLD}{NUM}{BLACK} Lebensdauer: {GOLD}{COMMA} Jahre
-STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. Zuverlssigkeit: {GOLD}{COMMA}%
+STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. Zuverlässigkeit: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Geschwindigk.: {GOLD}{VELOCITY}
-STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapazitt: {GOLD}{COMMA} Passagiere, {COMMA} Postscke
+STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {GOLD}{COMMA} Passagiere, {COMMA} Postsäcke
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Angetriebene Waggons: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Gewicht: {GOLD}+{WEIGHT_S}
diff --git a/lang/unfinished/ukrainian.txt b/lang/unfinished/ukrainian.txt
index 627ca271d..839c10025 100644
--- a/lang/unfinished/ukrainian.txt
+++ b/lang/unfinished/ukrainian.txt
@@ -3,16 +3,13 @@
##isocode uk_UA.UTF-8
##plural 6
##gender m f s
-#@charset utf-8
##id 0x0000
-STR_NULL :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}За межами карти
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Близько до краю карти
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Недостатньо коштів - потрібно {CURRENCY}
STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}
STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}
-STR_EMPTY :
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Треба рівна ділянка
STR_0008_WAITING :{BLACK}Чекає: {WHITE}{STRING}
STR_0009 :{WHITE}{STRING}
@@ -52,7 +49,6 @@ STR_002A_TOFFEE :ірис
STR_002B_BATTERIES :батарейки
STR_002C_PLASTIC :пластик
STR_002D_FIZZY_DRINKS :газовану воду
-STR_002E :
STR_002F_PASSENGER :пасажирів
STR_0030_COAL :вугілля
STR_0031_MAIL :пошти
@@ -84,7 +80,6 @@ STR_004A_TOFFEE :ірису
STR_004B_BATTERY :батарейок
STR_004C_PLASTIC :пластику
STR_004D_FIZZY_DRINK :газованої води
-STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} пасажир{P "" и iв}
STR_QUANTITY_COAL :{COMMA} тон{P а и ""} вугілля
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} сум{P ка ки ок} пошти
@@ -116,7 +111,6 @@ STR_QUANTITY_TOFFEE :{COMMA} тон{
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} батарей{P ка ки ок}
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} пластику
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} газованої води{P z "" s}
-STR_ABBREV_NOTHING :
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}ПС
STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}ВГ
STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}ПО
@@ -158,7 +152,6 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Немо
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Неможливо очистити цю ділянку...
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Авторське право {COPYRIGHT} 1995 Кріс Сойєр, Всі права захищені
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD версія {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 The OpenTTD team
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Перекладач(і) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
@@ -267,21 +260,12 @@ STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFON
STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Повідомлення
STR_012D :{WHITE}{STRING}
STR_012E_CANCEL :{BLACK}Відміна
-STR_012F_OK :{BLACK}OK
+STR_012F_OK :{BLACK}да
STR_0130_RENAME :{BLACK}Перейменувати
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Дуже багато імен
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Таке ім'я вже є
-STR_0133_WINDOWS :Windows
-STR_0134_UNIX :Unix
-STR_0135_OSX :OS X
-STR_OSNAME_BEOS :BeOS
-STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
-STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
-STR_OSNAME_OS2 :OS/2
-STR_0139_IMPERIAL_MILES :Англійська (милі)
-STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Метрична (кілометри)
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...власність {STRING}
STR_013C_CARGO :{BLACK}Вантаж
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Інформація
@@ -295,14 +279,7 @@ STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Зава
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Один гравець
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Мережна гра
-STR_64 :64
-STR_128 :128
-STR_256 :256
-STR_512 :512
-STR_1024 :1024
-STR_2048 :2048
STR_MAPSIZE :{BLACK}Розмір карти:
-STR_BY :{BLACK}*
STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Налаштування гри
STR_0150_SOMEONE :дехто{SKIP}{SKIP}
@@ -310,6 +287,14 @@ STR_0151_MAP_OF_WORLD :Карта
STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Список міст
STR_0153_SUBSIDIES :Субсидії
+
+
+
+
+
+
+
+
############ range for menu starts
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Прибуток виробництва
STR_0155_INCOME_GRAPH :Графік доходів
@@ -363,8 +348,6 @@ STR_016C_NOV :Лис
STR_016D_DEC :Гру
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Пауза
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Зберегти гру, покинути гру, вихід
@@ -389,8 +372,6 @@ STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Буду
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Садити дерева, позначити місце, тощо
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Інформація про земельну ділянку
STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Опції
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Неможна змінити інтервал обслуговування...
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Закрити вікно
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Заголовок вікна - потягніть для переміщення вікна
@@ -431,7 +412,6 @@ STR_01A7_OWNER :{BLACK}Влас
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Місцева влада: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE :немає
STR_01AA_NAME :{BLACK}Назва
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
############ range for days starts
STR_01AC_1ST :1
@@ -467,11 +447,9 @@ STR_01C9_30TH :30
STR_01CA_31ST :31
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Приймає: {LTBLUE}
-STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Музичний програвач
STR_01D3_SOUND_MUSIC :Звук/Музика
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Налаштувати звук/музику
@@ -489,10 +467,6 @@ STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Наст
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Зупинити
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Почати
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Потягніть повзунок для зміни рівня гучності
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Доріжка{SETX 88}Заголовок
STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Випадково
@@ -517,7 +491,6 @@ STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Вкл/
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Показує вікно вибору музичної програми
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Натисніть для показу в центрі екрану
STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Складність ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Останнє повідомлення
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Налаштування повідомлень
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Історія повідомлень
@@ -539,7 +512,6 @@ STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Зву
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...дуже далеко від попереднього пункту призначення
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Кращі компанії що досягли {NUM}{}({STRING} рівня)
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Таблиця компаній з {NUM}
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
STR_0213_BUSINESSMAN :Бізнесмен
STR_0214_ENTREPRENEUR :Підприємець
STR_0215_INDUSTRIALIST :Промисловець
@@ -547,17 +519,11 @@ STR_0216_CAPITALIST :Капітал
STR_0217_MAGNATE :Магнат
STR_0218_MOGUL :Магнат року
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Магнат сторіччя
-STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
-STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} досягла статусу '{STRING}'!
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}Гравець {PLAYERNAME} з {COMPANY} досяг статусу '{STRING}'
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Створити сценарій
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Редактор сценарію
STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Створити ландшафт
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Випадковий ландшафт
STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Очистити ділянку
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Збільшити область ділянки для підняття/опускання
@@ -671,7 +637,6 @@ STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Вида
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Зберегти сценарій
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Завантажити сценарій
STR_0294_QUIT_EDITOR :Вийти з редактору
-STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Вихід
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Зберегти сценарій, завантажити сценарій, вийти з редактору сценарію, вихід
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Завантажити сценарій
@@ -694,10 +659,8 @@ STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Пока
STR_OFF :Викл
STR_SUMMARY :Коротко
STR_FULL :Повністю
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Список міст
STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Назви транспорту
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
STR_02BE_DEFAULT :Стандартні
STR_02BF_CUSTOM :Власні
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Зберегти власні назви
@@ -713,8 +676,6 @@ STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Розшире
STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Розширені налаштування5
STR_NEWGRF_SETTINGS :Нова графіка
STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Нова графіка
-STR_GAMEOPTMENU_0A :
-STR_GAMEOPTMENU_0B :
STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Показ назви міст
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Показ назви міст
STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Показ назви станцій
@@ -735,7 +696,6 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Про
############ range for menu starts
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Інформація про ділянку
-STR_02D6 :
STR_CONSOLE_SETTING :Вкл/викл консоль
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Копія екрану (Ctrl-S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Копія всієї карти (Ctrl-G)
@@ -758,22 +718,15 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Пере
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Перейти на основному екрані до цього місця
STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Грошова одиниця
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Виберіть грошову одиницю
-STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Одиниця виміру
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Виберіть одиниці виміру
STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Напрямок руху
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Виберіть по якій стороні їхатиме транспорт
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Лівосторонній
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Правосторонній
STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Назви міст
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Виберіть стиль назв міст
STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Автозбереження
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Виберіть період автозбереження гри
STR_02F7_OFF :Вимкнено
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Кожні три місяці
@@ -789,7 +742,6 @@ STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Пока
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Почати нову використовуючи сценарій
STR_0304_QUIT :{BLACK}Вихід
STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}покинути 'OpenTTD'
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...можна збудувати лише в містах
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Вибрати 'помірний' клімат
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Вибрати 'субарктичний' клімат
@@ -803,7 +755,6 @@ STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Нова про
############ range ends here
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Нову промисловість
-STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...можна будувати лише у містах
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...можна будувати лише у джунглях
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...можна будувати лише у пустелі
@@ -818,8 +769,6 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}* * ЗБ
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Збереження...,{}зачекайте поки завершиться!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Вибрати програму 'Дорожні теми'
-STR_0335_6 :{BLACK}6
-STR_0336_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Англійські(Оригінальні)
@@ -869,18 +818,15 @@ STR_CURR_SEK :Шведськ
STR_CURR_CUSTOM :Вибрана...
STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Мова
-STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Виберіть мову для використання
STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}В повний екран
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Натисніть цю кнопку щоб грати в повний екран
STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Роздільна здатність
-STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Виберіть роздільну здатність екрану
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Формат копій екрану
-STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Виберіть формат для створення копій екрану
STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Щомісяця
@@ -911,7 +857,7 @@ STR_LITERS :літрів
STR_ITEMS :штуК
STR_CRATES :ЯщикИ
STR_RES_OTHER :іншЕ
-STR_NOTHING :
+
STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Неможливо розділити список завдань...
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Неможливо скопіювати список завдань...
@@ -1047,8 +993,6 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Екон
STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Конкуренти
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :вимкнено
-STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM}
-STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Змініть значення
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Одне чи декілька значень інтервалів несумісні за даних умов! Дозволено 5-90% та 30-800 днів
@@ -1084,9 +1028,6 @@ STR_LANDINFO_WAYPOINT :Пункт
STR_WAYPOINT :{WHITE}Точка маршруту
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Виберіть тип точки маршруту
-STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
-STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
-STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Перейменуйте точку маршруту
STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Не можна перейменувати точку маршруту...
@@ -1163,7 +1104,6 @@ STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Збуд
STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Промисловість
STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA}% перевезено)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% перевезено)
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...дуже близько до іншої промисловості
@@ -1202,14 +1142,11 @@ STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Дода
STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Додати сервер до списку, який завжди буде перевірятись на поточні ігри.
STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Введіть адресу сервера
-STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Клієнти
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Клієнти в мережі/макс.клієнтів{}Компанії в мережі/макс.компаній
STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}Інформація про гру
-STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Клієнт: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Мова: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Tileset: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Розмір карти: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Версія серверу: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Адреса серверу: {WHITE}{STRING} : {NUM}
@@ -1233,12 +1170,10 @@ STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Вибе
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}На якій карті бажаєте грати?
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Макс. клієнтів:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Виберіть максимальну кількість клієнтів. Не всі слоти мають бути зайняті
-STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LAN :Локальна
STR_NETWORK_INTERNET :Інтернет
STR_NETWORK_LAN_INTERNET :Локальна/Інтернет
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Інтернет (advertise)
-STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 гравців
STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 гравець
STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 гравця
@@ -1252,13 +1187,10 @@ STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 гравці
STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 гравців
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Максимум компаній:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Обмежує кількість компаній на сервері
-STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Максмум глядачів:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Обмежує кількість глядачів на сервері
-STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Мова:
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Інші гравці будуть знати якою мовою спілкуються на сервері
-STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Почати гру
STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Почати нову мережну гру з випадковою картою або сценарієм
STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Завантаження гри
@@ -1271,7 +1203,6 @@ STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Німецьк
STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Французька
############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Multiplayer game lobby
STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Підготовка до з'єднання: {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Список всіх компаній присутніх у цій грі. Ви можете як приєднатись до компанії так і створити нову, якщо є вільне місце
@@ -1315,7 +1246,6 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} /
STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Роз'єднання
-STR_NETWORK_CHAT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Введіть текст повідомлення для відправки
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Введіть суму, яку бажаєте передати
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Сервер захищено паролем. Введіть пароль
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Компанія захищена паролем. Введіть пароль
@@ -1347,7 +1277,6 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :з'єднанн
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :помилка протоколу
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :відмова авторизації
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :отримано несумісний пакет даних
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :wrong revision
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :таке ім'я вже є
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :пароль невірний
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :невірний ID гравця в DoCommand
@@ -1450,7 +1379,6 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Колія з
##id 0x1800
-STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Схил не співпадає з дорогою
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Спочатку зруйнуйте дорогу
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Будівництво дороги
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Виберіть дорожний міст
@@ -1477,13 +1405,8 @@ STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Залізни
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Міста
-STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
-STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
-STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
-STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Спочатку зруйнуйте споруду
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
STR_2006_POPULATION :{BLACK}Населення: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Будинки: {ORANGE}{COMMA}
STR_2007_RENAME_TOWN :Перейменувати
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Неможливо перейменувати...
@@ -1514,7 +1437,6 @@ STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Місц
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Інформація про місцеву владу
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} місцева влада
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Рейтинги компаній:
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Субсидії
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Пропонуються субсидії:-
STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}Перевезення {STRING} з {STRING} до {STRING}
@@ -1564,18 +1486,12 @@ STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Купити єдине транспортне право у місті на 1 рік. Пасажири і вантажі у місті будуть перевозитись лише вашою компанією.{} Вартість: {CURRENCY}
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Підкуп місцевої влади збільшить ваш рейтинг, але при викритті загрожує суворим покаранням.{} Вартість: {CURRENCY}
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Транспортний безлад у місті {TOWN}!{}{}Реконструкція доріг, фінансована компанією {COMPANY} принесе транспорту незручності протягом 6 місяців!
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (будується)
STR_2059_IGLOO :Іглу
STR_205A_TEPEES :Вігвам
STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Чайник-Дім
STR_205C_PIGGY_BANK :Копилка
-STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
-STR_TOWN :{TOWN}
-STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
-STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
STR_LANDSCAPING :Ландшафт
@@ -1585,7 +1501,6 @@ STR_2802_TREES :{WHITE}Дере
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...Тут вже росте дерево
STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...невідповідне місце
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Неможливо посадити тут дерево
-STR_2806 :{WHITE}{STRING}
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...дуже багато позначень
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Неможливо позначити місце
STR_280A_SIGN :Позначення
@@ -1609,7 +1524,6 @@ STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Дуже
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Дуже багато зупинок
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Дуже багато вантажних станцій
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Дуже близько до іншої станції
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Спочатку зруйнуйте залізничну станцію
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Дуже близько до іншого аеропорту
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Спочатку зруйнуйте аеропорт
@@ -1631,7 +1545,6 @@ STR_303B_EXCELLENT :Відмінн
STR_303C_OUTSTANDING :Найкраще
############ range for rating ends
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} більше не приймає {STRING}
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} більше не приймає {STRING} або {STRING}
STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} тепер приймає {STRING}
@@ -1641,7 +1554,6 @@ STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Напр
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Спочатку зруйнуйте зупинку
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Спочатку зруйнуйте вантажну станцію
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} станці{P я ї й}
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- нема -
STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ділянка не підходить для цього
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Дуже близько до іншого порту
@@ -1662,8 +1574,6 @@ STR_305A_LARGE :{BLACK}Місь
STR_305AA_LARGE :{BLACK}Обласний аеропорт
STR_305AB_LARGE :{BLACK}Міжнародний аеропорт
STR_305B_SIZE :{BLACK}Розмір
-STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
STR_305E_RAILROAD_STATION :Залізнична станція
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Ангар
STR_3060_AIRPORT :Аеропорт
@@ -1680,6 +1590,7 @@ STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Верт
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...станції дуже розкидані
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...неоднорідні станції відмінено
+
##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Направлення корабельного депо
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...має бути збудовано на воді
@@ -1695,7 +1606,6 @@ STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Збер
STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Завантажити гру
STR_4002_SAVE :{BLACK}Зберегти
STR_4003_DELETE :{BLACK}Видалити
-STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG}
STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} мегабайт вільно
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Неможливо прочитати пристрій
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Помилка запису гри
@@ -1711,7 +1621,6 @@ STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Генерув
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} на шляху
-STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_4802_COAL_MINE :Вугільна шахта
STR_4803_POWER_STATION :Електростанція
STR_4804_SAWMILL :Лісопилка
@@ -1788,7 +1697,6 @@ STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Поча
STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Рівна земля чи вода має бути під мостом
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Початок та кінець мають бути на одній лінії
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Невідповідне місце для початку тунеля
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Підвісний сталевий
STR_500F_GIRDER_STEEL :Балочний сталевий
STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Каркасний сталевий
@@ -1830,7 +1738,6 @@ STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...це
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
-STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Без назви
STR_SV_TRAIN_NAME :Поїзд {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Авто {COMMA}
@@ -1909,8 +1816,6 @@ STR_26816_NONE :Нема
STR_6816_LOW :Мало
STR_6817_NORMAL :Нормально
STR_6818_HIGH :Багато
-STR_6819 :{BLACK}<
-STR_681A :{BLACK}>
STR_681B_VERY_SLOW :Дуже повільно
STR_681C_SLOW :Повільно
STR_681D_MEDIUM :Середньо
@@ -1923,10 +1828,6 @@ STR_6822_HIGH :Багато
STR_6823_NONE :Відкл.
STR_6824_REDUCED :Знижено
STR_6825_NORMAL :Нормально
-STR_6826_X1_5 :x1.5
-STR_6827_X2 :x2
-STR_6828_X3 :x3
-STR_6829_X4 :x4
STR_682A_VERY_FLAT :Дуже рівний
STR_682B_FLAT :Рівнинний
STR_682C_HILLY :Горбкуватий
@@ -1947,8 +1848,6 @@ STR_683A_TOLERANT :Терпиме
STR_683B_HOSTILE :Вороже
##id 0x7000
-STR_7000 :
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
STR_7002_PLAYER :(Гравець {COMMA})
STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Нове лице
STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Колір
@@ -1962,7 +1861,6 @@ STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Немо
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Неможливо змінити ім'я керівника...
STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Фінанси {BLACK}{PLAYERNAME}
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Витрати/Доходи
-STR_7010 :{WHITE}{NUM}
STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Будівництво
STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Нова техніка
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Поїзди: витрати
@@ -1976,18 +1874,12 @@ STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Літа
STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Кораблі: прибуток
STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Відсотки за кредит
STR_701D_OTHER :{GOLD}Інше
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64}
STR_7020_TOTAL :{WHITE}Всього:
-STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME}
STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Графік доходів
-STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64}
-STR_7024 :{COMMA}
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Графік прибутку від виробництва
STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Рахунок
STR_7027_LOAN :{WHITE}Взято в кредит
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Макс. кредит: {BLACK}{CURRENCY64}
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64}
STR_7029_BORROW :{BLACK}Позичити {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702A_REPAY :{BLACK}Повернути {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...найбільший дозволений розмір кредиту {CURRENCY}
@@ -2028,8 +1920,6 @@ STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Дост
STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Рейтинг продуктивності компанії(найбільший рейтинг=1000)
STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Вартість компанії
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Таблиця компаній
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Компанія у скруті!
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} буде продано або оголошено банкрутом, якщо найблищим часом не зросте її продуктивність!
STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Керівник)
@@ -2045,7 +1935,6 @@ STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Тари
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Днів у дорозі
STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Плата за доставку 10 одиниць (або 10,000 літрів) вантажу на відстань 20 квадратів
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Вкл/викл графік типів вантажу
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_7066_ENGINEER :Інженер
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Регулювальник
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Диспетчер
@@ -2080,262 +1969,6 @@ STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Ця компанія поки ще не продається...
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Steam)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Steam)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Steam)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Steam)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Steam)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Electric)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Electric)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Electric)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Electric)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Passenger Carriage
-STR_801C_MAIL_VAN :Mail Van
-STR_801D_COAL_CAR :Coal Truck
-STR_801E_OIL_TANKER :Oil Tanker
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Livestock Van
-STR_8020_GOODS_VAN :Goods Van
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Grain Hopper
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Wood Truck
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Iron Ore Hopper
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Steel Truck
-STR_8025_ARMORED_VAN :Armoured Van
-STR_8026_FOOD_VAN :Food Van
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Paper Truck
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Copper Ore Hopper
-STR_8029_WATER_TANKER :Water Tanker
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Fruit Truck
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Rubber Truck
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Sugar Truck
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyfloss Hopper
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Toffee Hopper
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Bubble Van
-STR_8030_COLA_TANKER :Cola Tanker
-STR_8031_CANDY_VAN :Sweet Van
-STR_8032_TOY_VAN :Toy Van
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Battery Truck
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drink Truck
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastic Truck
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Electric)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Electric)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Passenger Carriage
-STR_803A_MAIL_VAN :Mail Van
-STR_803B_COAL_CAR :Coal Truck
-STR_803C_OIL_TANKER :Oil Tanker
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Livestock Van
-STR_803E_GOODS_VAN :Goods Van
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Grain Hopper
-STR_8040_WOOD_TRUCK :Wood Truck
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Iron Ore Hopper
-STR_8042_STEEL_TRUCK :Steel Truck
-STR_8043_ARMORED_VAN :Armoured Van
-STR_8044_FOOD_VAN :Food Van
-STR_8045_PAPER_TRUCK :Paper Truck
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Copper Ore Hopper
-STR_8047_WATER_TANKER :Water Tanker
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :Fruit Truck
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :Rubber Truck
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :Sugar Truck
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyfloss Hopper
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Toffee Hopper
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Bubble Van
-STR_804E_COLA_TANKER :Cola Tanker
-STR_804F_CANDY_VAN :Sweet Van
-STR_8050_TOY_VAN :Toy Van
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :Battery Truck
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drink Truck
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastic Truck
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Electric)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Electric)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Electric)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Electric)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Passenger Carriage
-STR_805A_MAIL_VAN :Mail Van
-STR_805B_COAL_CAR :Coal Truck
-STR_805C_OIL_TANKER :Oil Tanker
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Livestock Van
-STR_805E_GOODS_VAN :Goods Van
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Grain Hopper
-STR_8060_WOOD_TRUCK :Wood Truck
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Iron Ore Hopper
-STR_8062_STEEL_TRUCK :Steel Truck
-STR_8063_ARMORED_VAN :Armoured Van
-STR_8064_FOOD_VAN :Food Van
-STR_8065_PAPER_TRUCK :Paper Truck
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Copper Ore Hopper
-STR_8067_WATER_TANKER :Water Tanker
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :Fruit Truck
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Rubber Truck
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :Sugar Truck
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyfloss Hopper
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Toffee Hopper
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Bubble Van
-STR_806E_COLA_TANKER :Cola Tanker
-STR_806F_CANDY_VAN :Sweet Van
-STR_8070_TOY_VAN :Toy Van
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :Battery Truck
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drink Truck
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastic Truck
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
-STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Bus
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Coal Truck
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Coal Truck
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW Coal Truck
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Mail Truck
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Mail Truck
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Mail Truck
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Mail Truck
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Mail Truck
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Mail Truck
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Oil Tanker
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Oil Tanker
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry Oil Tanker
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Livestock Van
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Livestock Van
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Livestock Van
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Goods Truck
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Goods Truck
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Goods Truck
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Grain Truck
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Grain Truck
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Grain Truck
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Wood Truck
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Wood Truck
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Wood Truck
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Iron Ore Truck
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Iron Ore Truck
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Iron Ore Truck
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Steel Truck
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Steel Truck
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Steel Truck
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Armoured Truck
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Armoured Truck
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Armoured Truck
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Food Van
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry Food Van
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Food Van
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Paper Truck
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Paper Truck
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Paper Truck
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Copper Ore Truck
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Copper Ore Truck
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Copper Ore Truck
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl Water Tanker
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Water Tanker
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS Water Tanker
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Fruit Truck
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Fruit Truck
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Fruit Truck
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Rubber Truck
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Rubber Truck
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Rubber Truck
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Sugar Truck
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Sugar Truck
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Sugar Truck
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Cola Truck
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Cola Truck
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Cola Truck
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Candyfloss Truck
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Candyfloss Truck
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Candyfloss Truck
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Toffee Truck
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Toffee Truck
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Toffee Truck
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Toy Van
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Toy Van
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Toy Van
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Sweet Truck
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Sweet Truck
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Sweet Truck
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Battery Truck
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Battery Truck
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Battery Truck
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Fizzy Drink Truck
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Fizzy Drink Truck
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Fizzy Drink Truck
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastic Truck
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastic Truck
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastic Truck
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Bubble Truck
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Bubble Truck
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Bubble Truck
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS Oil Tanker
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Oil Tanker
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passenger Ferry
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passenger Ferry
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Passenger Ferry
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passenger Ferry
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Cargo ship
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Cargo ship
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Cargo ship
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Cargo ship
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
-STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
-STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
-STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
-STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
-STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
-STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
-STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
-STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
-STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
-STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
-STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
-STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
-STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
-STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicopter
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Повідомлення від виробника транспорту
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Ми розробили новий {STRING} - бажаєте екслюзивно користуватись ним протягом року, так ми побачимо як він зарекомендує себе перед тим як буде доступним для всіх?
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :локомотив
@@ -2379,10 +2012,8 @@ STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}пор
STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} з {STATION}
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Поїзд {COMMA} чекає в депо
STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Новий транспорт
-STR_8816 :{BLACK}-
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Поїзд дуже довгий
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Поїзд можна змінювати тільки тоді, коли зупинений в депо
-STR_8815_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Поїзд{P "" и ів}
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Новий залізничний транспорт
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Новий монорельсовий транспорт
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Новий транспорт на магнітній подушці
@@ -2402,12 +2033,10 @@ STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Повн
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Не завантажувати
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Накази)
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Кінець наказів - -
-STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_SERVICE :{BLACK}Техогляд
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Неможливо збудувати поїзд...
STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Рік випуску: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Ціна: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ціна: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Завантаження
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Поїзд повинен стояти в депо
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Неможлтво відправити поїзд в депо...
@@ -2417,49 +2046,20 @@ STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Немо
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Неможливо видалити наказ...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Неможливо змінити наказ...
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Неможливо перемістити транспорт...
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}The rear engine will always follow its front counterpart
STR_8838_N_A :немає{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Неможливо продати поїзд...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Неможливо знайти маршрут до місцевого депо
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Неможливо зупинити поїзд...
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Інтервал техогляду: {LTBLUE}{COMMA}днів{BLACK} Останній техогляд: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Інтервал техогляду: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Останній техогляд: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trains - click on train for information
-STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Build new trains (requires train depot)
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trains - click on train for info., drag vehicle to add/remove from train
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Build new train vehicle
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Drag train vehicle to here to sell it
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centre main view on train depot location
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Train vehicle selection list - click on vehicle for information
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Build the highlighted train vehicle
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Rename train vehicle type
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Current train action - click here to stop/start train
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Show train's orders
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centre main view on train's location
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Send train to depot
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Force train to proceed without waiting for signal to clear it
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Reverse direction of train
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Показати детальну інформацію
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Збільшити період техогляду
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Зменшити період техогляду
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Show details of cargo carried
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Show details of train vehicles
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Show capacities of each vehicle
-STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Show total capacity of train, split by cargo type
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Orders list - click on an order to highlight it. CTRL + click scrolls to the station
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Пропустити це завдання, перейти до наступного
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Видалити виділене завдання
-STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Make the highlighted order non-stop
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Insert a new order before the highlighted order, or add to end of list
-STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Make the highlighted order force the vehicle to wait for a full load
-STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Make the highlighted order force the vehicle to unload
-STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Skip this order unless a service is needed
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Доступний новий {STRING}!
-STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Вартість:{CURRENCY} Вага:{COMMA}т{}Швидкість:{VELOCITY}{}Потужність:{COMMA}кс{}Транспортні витрати: {CURRENCY}/рік{}Місткість: {STRING}
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Зламався
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Вік: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Транспортні витрати: {LTBLUE}{CURRENCY}/рік
-STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Вага: {LTBLUE}{COMMA}t {BLACK}Потужність: {LTBLUE}{COMMA} к.с.{BLACK} Макс. швидк: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Прибуток: {LTBLUE}{CURRENCY} (минулого року: {CURRENCY})
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Надійність: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Поломок після останнього техогляду: {LTBLUE}{COMMA}
STR_8861_STOPPED :{RED}Зупинено
@@ -2482,7 +2082,6 @@ STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Зупин
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}На шляху авто
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Авто
-STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Авто депо
STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Новий транспорт
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Нове авто
@@ -2518,7 +2117,6 @@ STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Пока
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Список авто - натисніть на авто для інформації
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Будувати вибране авто
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Доступне нове авто!
-STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Ціна: {CURRENCY}{}Швидкість: {VELOCITY}{}Транспортні витрати: {CURRENCY}/рік{}Місткість: {STRING}
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Назвати авто
@@ -2552,7 +2150,6 @@ STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Кора
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Неможливо продати корабель...
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Неможливо будувати корабель...
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Корабель на шляху
-STR_980F :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Деталі)
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Вік: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Траспортні витрати: {LTBLUE}{CURRENCY}/рік
STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY}
@@ -2582,7 +2179,6 @@ STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Пока
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Направити корабель в депо
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Показати корабель детально
STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Доступний новий корабель!
-STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Ціна: {CURRENCY} Макс. Швидкітсь: {VELOCITY}{}Місткість: {STRING}{}Транспортні витрати: {CURRENCY}/рік
STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Назвати корабель
@@ -2619,7 +2215,6 @@ STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Нові
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Будувати
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Неможливо будувати літак...
STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Літак {P "" и ів}
-STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE}
STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Накази)
STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Детально)
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Вік: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Транспортні витрати: {LTBLUE}{CURRENCY}/рік
@@ -2654,7 +2249,6 @@ STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Пока
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Направити літак в ангар
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Показати літак детально
STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Доступний новий літак!
-STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Ціна: {CURRENCY} Макс. швидкість: {VELOCITY}{}Місткість: {COMMA} пасажирів, {COMMA} мішків пошти{}Транспортні витрати: {CURRENCY}/рік
STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Назвати літак
@@ -2663,7 +2257,6 @@ STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Назв
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Жителі святкують . . .{}Перший літак з'явився на {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Авіакатастрофа!{}Літак розбився біля {STATION}, {COMMA} загинуло.
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Авіакатастрофа!{}В літака закінчилось пальне, {COMMA} загинуло!
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME :{BLACK}Зміна назви
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Перейменувати тип літака
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Перейменувати тип літака
@@ -2694,9 +2287,6 @@ STR_BUILD_DATE :{BLACK}Рік
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Детальна характеристика продуктивності
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Детально
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Транспорт:
@@ -2739,10 +2329,6 @@ STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Пер
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Відображення: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Налаштування іншої грошової одиниці
-STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
-STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
-STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
-STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} поїзд{P "" и ів}
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} авто
@@ -2762,16 +2348,8 @@ STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Не м
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Не вибрано машину
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Виберіть транспорт для оновлення
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Виберіть новий транспорт, яким ви бажаєте замінити старий
-STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Press to stop the replacement of the engine type selected on the left
-STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Press to begin replacement of the left selected engine type with the right selected engine type
-STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Choose the railtype you want to replace engines for
-STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Displays which engine the left selected engine is being replaced with, if any
-STR_REPLACE_HELP :{BLACK}This allows you to replace one engine type with another type, when trains of the original type enter a depot
-STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Wagon removal: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
-STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Make autoreplace keep the length of a train the same by removing wagons (starting at the front), if replacing the engine would make the train longer.
-STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Engine is not buildable
-
-STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
+
+
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Список позначень - {COMMA} Позначен{P ня ня ь}
############ Lists rail types
@@ -2782,7 +2360,6 @@ STR_MAGLEV_VEHICLES :Магнітн
############ End of list of rail types
-STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Ціна: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Вага: {GOLD}{COMMA}т
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Швидкість: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Потужність: {GOLD}{COMMA}к.с.