diff options
Diffstat (limited to 'lang')
-rw-r--r-- | lang/catalan.txt | 7 | ||||
-rw-r--r-- | lang/danish.txt | 13 | ||||
-rw-r--r-- | lang/dutch.txt | 9 | ||||
-rw-r--r-- | lang/hungarian.txt | 10 | ||||
-rw-r--r-- | lang/italian.txt | 10 | ||||
-rw-r--r-- | lang/polish.txt | 7 | ||||
-rw-r--r-- | lang/swedish.txt | 21 |
7 files changed, 77 insertions, 0 deletions
diff --git a/lang/catalan.txt b/lang/catalan.txt index 38601410c..74ee3d372 100644 --- a/lang/catalan.txt +++ b/lang/catalan.txt @@ -387,6 +387,7 @@ STR_ENGINE_SORT_POWER :Potčncia STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Data de llançament STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Cost d'utilització STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Potčncia/Cost d'utilització +STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Capacitat de cŕrrega STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}No hi ha carrega de aquest tipus esperant STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleccionar totes les instal.lacions STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Selecciona tots els tipus de cŕrrega (inloent carga sense espera) @@ -2797,6 +2798,12 @@ STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construi STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronau - clica en l'aeronau per informació STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construir noves aeronaus (necessites un aeroport amb hangar) STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronau - clica en l' aeronau per informació +STR_BLACK_PLANES :{BLACK}Avions amb hčlix +STR_BLACK_JETS :{BLACK}Avions a reacció +STR_BLACK_HELICOPTERS :{BLACK}Helicňpters +STR_BUILD_PLANES_TIP :{BLACK}Clica per veure avions amb hčlix +STR_BUILD_JETS_TIP :{BLACK}Clica per veure avions a reacció +STR_BUILD_HELICOPTERS_TIP :{BLACK}Clica per veure els helicňpters STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construir noves aeronaus STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arrossega l'aeronau fins aquí per vendre-la STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situació de l'hangar diff --git a/lang/danish.txt b/lang/danish.txt index 180e16f0f..8564cea11 100644 --- a/lang/danish.txt +++ b/lang/danish.txt @@ -387,6 +387,7 @@ STR_ENGINE_SORT_POWER :Drivmiddel STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Introduktionsdato STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Driftsomkostning STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Drivmiddel/driftsomkostning +STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Lasteevne STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Der er ingen fragt af nogen type, der venter STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vćlg alle faciliteter STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vćlg alle last typer (inklusiv fragttyper, der ikke venter) @@ -2181,6 +2182,7 @@ STR_LIVERY_STEAM :Damplokomotiv STR_LIVERY_DIESEL :Diesellokomotiv STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrisk lokomotiv STR_LIVERY_MONORAIL :Monorail-lokomotiv +STR_LIVERY_MAGLEV :Magnetskinnelokomotiv STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passagervogn (damp) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passagervogn (diesel) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passagervogn (elektrisk) @@ -2526,6 +2528,9 @@ STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Uden sto STR_8826_GO_TO :{BLACK}Gĺ til STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Fuld Last STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Aflćs +STR_REFIT :{BLACK}Ombyg +STR_REFIT_TIP :{BLACK}Vćlg hvilken lasttype der skal ombygges til i denne rćkkefřlge. CTRL+klik for at fjerne ombygningsinstruktion +STR_REFIT_ORDER :(Ombyg til {STRING}) STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordre) STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Slut pĺ ordre - - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} @@ -2678,6 +2683,7 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Ombyg ve STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Ombyg lastbil STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Ombyg vejkřretřjet til at laste den markede type last STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Kan ikke ombygge vejkřretřj +STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vćlg lasttype som lastbilen skal transportere ##id 0x9800 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Havnekonstruktion @@ -2790,6 +2796,12 @@ STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Byg en l STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Fly - klik pĺ et fly for information STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Byg nyt fly (krćver en lufthavn med hangar) STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Fly - klik pĺ et fly for information +STR_BLACK_PLANES :{BLACK}Propelfly +STR_BLACK_JETS :{BLACK}Jetfly +STR_BLACK_HELICOPTERS :{BLACK}Helikoptere +STR_BUILD_PLANES_TIP :{BLACK}Klik for at se propelfly +STR_BUILD_JETS_TIP :{BLACK}Klik for at se jetfly +STR_BUILD_HELICOPTERS_TIP :{BLACK}Klik for at se helikoptere STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Byg nyt fly STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Trćk fly herhend for at sćlge STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrer skćrmen over placeringen af hangaren @@ -2994,6 +3006,7 @@ STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klik for STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Liste of skilte - {COMMA} Skilte + ############ Lists rail types STR_RAIL_VEHICLES :Jernbane diff --git a/lang/dutch.txt b/lang/dutch.txt index 0e95f10e7..e3a78aa11 100644 --- a/lang/dutch.txt +++ b/lang/dutch.txt @@ -387,6 +387,7 @@ STR_ENGINE_SORT_POWER :Kracht STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Introductie Datum STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Operatie kosten STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Kracht/Operatie kosten +STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Vracht capaciteit STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Er wacht geen vracht van enig type STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Kies alle faciliteiten STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Kies alle vracht typen (inclusief niet wachtende vracht) @@ -2684,6 +2685,7 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Verbouw STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Verbouw wegvoertuig STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Verbouw wegvoertuig om geselecteerd vrachttype te vervoeren STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Kan wegvoertuig niet verbouwen +STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecteer welk type vracht het wegvoertuig moet vervoeren ##id 0x9800 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Dokbouw @@ -2796,6 +2798,12 @@ STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Bouw vli STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Vliegtuig - klik op vliegtuig voor informatie STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Bouw nieuw vliegtuig (heeft vliegveld met hangar nodig) STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Vliegtuig - klik op vliegtuig voor informatie +STR_BLACK_PLANES :{BLACK}Propellers +STR_BLACK_JETS :{BLACK}Vliegtuigen +STR_BLACK_HELICOPTERS :{BLACK}Helikopter +STR_BUILD_PLANES_TIP :{BLACK}Klik om propellervliegtuigen te zien +STR_BUILD_JETS_TIP :{BLACK}Klik om straalvliegtuigen te zien +STR_BUILD_HELICOPTERS_TIP :{BLACK}Klik om helikopters te zien STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Bouw nieuw vliegtuig STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Sleep vliegtuig hierheen om het te verkopen STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centreer hoofdbeeld op hangarlokatie @@ -3000,6 +3008,7 @@ STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klik om STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Bordenlijst - {COMMA} bord{P "" en} + ############ Lists rail types STR_RAIL_VEHICLES :Treinstellen diff --git a/lang/hungarian.txt b/lang/hungarian.txt index 10fcda853..a54cda8bc 100644 --- a/lang/hungarian.txt +++ b/lang/hungarian.txt @@ -452,6 +452,7 @@ STR_ENGINE_SORT_POWER :Telj. STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Bevezetési dátum STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Üzemeltetési k. STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Telj./Üzemeltetési k. +STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Teherkapacitás STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Semmilyen áru nem várakozik STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Minden szállítóegység kiválasztása STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Minden rakománytípus mutatása (beleértve ha nincs várakozó rakomány) @@ -2784,6 +2785,7 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Teheraut STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Teherautó átalakítása STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Teherautó átalakítása a kijelölt áru szállíthatóságáért STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Nem lehet átalakítani a teherautót... +STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Válaszd ki a közúti jármű által szállítandó rakományt ##id 0x9800 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Kikötőépítés @@ -2896,6 +2898,12 @@ STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Repülőté STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Repülőgépek - kattints egy repülőgépre az adataihoz STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Új repülőgépek vásárlása (hangár szükséges hozzá) STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Repülőgépek - kattints egy repülőgépre az adataihoz +STR_BLACK_PLANES :{BLACK}Propelleres gépek +STR_BLACK_JETS :{BLACK}Jetek +STR_BLACK_HELICOPTERS :{BLACK}Helikopterek +STR_BUILD_PLANES_TIP :{BLACK}Kattints ide csak a propelleres repülőgépek mutatásához +STR_BUILD_JETS_TIP :{BLACK}Kattints ide csak a jetrepülőgépek mutatásához +STR_BUILD_HELICOPTERS_TIP :{BLACK}Kattints ide csak a helikopterek mutatásához STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Új repülőgépek vásárlása STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Dobj ide egy repülőgépet az eladásához STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}A fő nézetet a hangárra állítja @@ -3104,6 +3112,8 @@ STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Kattints STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Feliratok listája ({COMMA} db) +STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Átalakítási hiba miatt megállt: {STRING} {COMMA} + ############ Lists rail types STR_RAIL_VEHICLES :Normál Vasutak diff --git a/lang/italian.txt b/lang/italian.txt index d50c95a59..4f6982f9f 100644 --- a/lang/italian.txt +++ b/lang/italian.txt @@ -387,6 +387,7 @@ STR_ENGINE_SORT_POWER :Potenza STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Data Introduzione STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Costi di uso STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Potenza/Costi di uso +STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Capacitŕ Cargo STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Non c'č nessun tipo di merce in attesa STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleziona tuti i fabbricati STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Seleziona tutti i tipi di merce (comprese le merci non in attesa) @@ -2684,6 +2685,7 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Riadatta STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Riadatta il veicolo stradale STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Riadatta il veicolo stradale tper trasportare il tipo di merce selezionato STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Non posso riadattare il veicolo... +STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Scegli il tipo di merce da caricare sul veicolo stradale ##id 0x9800 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Costruzione moli @@ -2796,6 +2798,12 @@ STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Costruis STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aereo - fai clic sull'aereo per le informazioni STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Costruisci un nuovo aereo (richiesto aeroporto con hangar) STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aereo - clicca sull'aereo per le informazioni +STR_BLACK_PLANES :{BLACK}Eliche +STR_BLACK_JETS :{BLACK}Reattori +STR_BLACK_HELICOPTERS :{BLACK}Elicotteri +STR_BUILD_PLANES_TIP :{BLACK}Clicca per vedere gli aerei a elica +STR_BUILD_JETS_TIP :{BLACK}Clicca per vedere gli aerei a reazione +STR_BUILD_HELICOPTERS_TIP :{BLACK}Clicca per vedere gli elicotteri STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Costruisci un nuovo aereo STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Trascina qui l'aereo per venderlo STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centra visuale sull'hangar @@ -3000,6 +3008,8 @@ STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Clicca p STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista dei Cartelli - {COMMA} Cartelli +STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Ordine fermato per modifica fallita {STRING} {COMMA} + ############ Lists rail types STR_RAIL_VEHICLES :Veicoli Ferroviari diff --git a/lang/polish.txt b/lang/polish.txt index c5a7b1fc6..5a4e82228 100644 --- a/lang/polish.txt +++ b/lang/polish.txt @@ -440,6 +440,7 @@ STR_ENGINE_SORT_POWER :Moc STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Data wprowadzenia STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Koszty uzytkowania STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Moc/Koszty uzytkowania +STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Pojemnosc STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nie ma zadnego czekajacego towaru STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy stacji STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy towaru (oraz brak czekajacego towaru) @@ -2926,6 +2927,12 @@ STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Budowa l STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskac informacje STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Budowa samolotu (wymaga lotniska z hangarem) STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskac informacje +STR_BLACK_PLANES :{BLACK}Smiglowce +STR_BLACK_JETS :{BLACK}Odrzutowce +STR_BLACK_HELICOPTERS :{BLACK}Helikoptery +STR_BUILD_PLANES_TIP :{BLACK}Kliknij aby widziec smiglowce +STR_BUILD_JETS_TIP :{BLACK}Kliknij aby widziec odrzutowce +STR_BUILD_HELICOPTERS_TIP :{BLACK}Kliknij aby widziec helikoptery STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Budowa nowego samolotu STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Przeciagnij tutaj samolot aby go sprzedac STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji hangaru diff --git a/lang/swedish.txt b/lang/swedish.txt index 39609fee5..e7c3c8466 100644 --- a/lang/swedish.txt +++ b/lang/swedish.txt @@ -381,6 +381,13 @@ STR_SORT_BY_VALUE : STR_SORT_BY_FACILITY :Stationstyp STR_SORT_BY_WAITING :Väntande last-värde STR_SORT_BY_RATING_MAX :Last Värdering +STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :LokID (classic sort) +STR_ENGINE_SORT_COST :Kostnad +STR_ENGINE_SORT_POWER :Kraft +STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Introduktionsĺr +STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Driftkostnad +STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Kraft/Driftkostnad +STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Lastkapacitet STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Ingen sorts last väntar STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Markera alla inrättningar STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Välj alla last-typer (inklusive icke väntande last) @@ -2557,6 +2564,12 @@ STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Bygg ny STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dra tĺgvagn hit för att sälja den STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrera vyn pĺ depĺn STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista av tĺgvagnar - klicka pĺ tĺgvagn för information +STR_BLACK_ENGINES :{BLACK}Lok +STR_BLACK_WAGONS :{BLACK}Vagnar +STR_BLACK_BOTH :{BLACK}Bĺda +STR_BUILD_TRAIN_ENGINES_TIP :{BLACK}Klicka för att se endast lok +STR_BUILD_TRAIN_WAGONS_TIP :{BLACK}Klicka för att se endast vagnar +STR_BUILD_TRAIN_BOTH_TIP :{BLACK}Klicka för att se bĺde lok och vagnar STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Bygg markerad tĺgvagn STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Byt namn pĺ tĺgvagn STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Aktuell tĺgorder - klicka här för att stoppa/starta tĺg @@ -2672,6 +2685,7 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Anpassa STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Anpassa fordon STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Anpassa fordon att frakta markerat gods STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Kan inte anpassa fordon +STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Välj lasttyp för fordon ##id 0x9800 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Hamnbyggnation @@ -2784,6 +2798,12 @@ STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Bygg fly STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Flygplan - Klicka pĺ flygplan för information STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Bygg nytt flygplan (kräver flygplats med hangar) STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Flygplan - Klicka pĺ flygplan för information +STR_BLACK_PLANES :{BLACK}Propellerflyg +STR_BLACK_JETS :{BLACK}Jetflyg +STR_BLACK_HELICOPTERS :{BLACK}Helikoptrar +STR_BUILD_PLANES_TIP :{BLACK}Klicka för att se propellerplan +STR_BUILD_JETS_TIP :{BLACK}Klicka för att se jetplan +STR_BUILD_HELICOPTERS_TIP :{BLACK}Klicka för att se helikoptrar STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Bygg nytt flygplan STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Dra flygplan hit för att sälja det STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrera vyn ovanför hangaren @@ -2988,6 +3008,7 @@ STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klicka f STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Skyltlista - {COMMA} Skylt{P "" ar} + ############ Lists rail types STR_RAIL_VEHICLES :Järnvägsfordon |