summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lang/spanish.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lang/spanish.txt')
-rw-r--r--lang/spanish.txt60
1 files changed, 59 insertions, 1 deletions
diff --git a/lang/spanish.txt b/lang/spanish.txt
index afff952a6..af83ec227 100644
--- a/lang/spanish.txt
+++ b/lang/spanish.txt
@@ -306,6 +306,35 @@ STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa del mundo
STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Listado de poblaciones
STR_0153_SUBSIDIES :Subvenciones
+STR_UNITS_IMPERIAL :Imperial
+STR_UNITS_METRIC :Métrico
+STR_UNITS_SI :SI
+
+STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph
+STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
+STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
+
+STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hp
+STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hp
+STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
+
+STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
+STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
+STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
+
+STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} tonelada{P "" s}
+STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tonelada{P "" s}
+STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
+
+STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal
+STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
+STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m?
+
+STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galón{P "" s}
+STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litro{P "" s}
+STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m?
+
+
############ range for menu starts
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Gráfico de benefício operativo
STR_0155_INCOME_GRAPH :Gráfico de ingresos
@@ -343,6 +372,8 @@ STR_SORT_BY_AGE :Edad
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Fiabilidad
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capacidad por tipo de carga
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Velocidad máxima
+STR_SORT_BY_MODEL :Modelo
+STR_SORT_BY_VALUE :Valor
############ range for months starts
STR_0162_JAN :Ene
@@ -756,7 +787,9 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Pega la
STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Unidades de moneda
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selección de unidades de moneda
+STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Medir unidades
STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Medir unidades seleccionadas
STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vehículos de carretera
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Selecciona a qué lado de la carretera se debe conducir
@@ -1198,7 +1231,7 @@ STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Introduc
STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clientes
-STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clientes online / máx clientes
+STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clientes online / máx clientes{}Compañías online / máximo compañías
STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFO JUEGO
STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clientes: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
@@ -1233,7 +1266,22 @@ STR_NETWORK_INTERNET :Internet
STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (anuncio)
STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 jugadores
+STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 jugador
+STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 jugadores
+STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 jugadores
+STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 jugadores
+STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 jugadores
+STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 jugadores
+STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 jugadores
+STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 jugadores
+STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 jugadores
+STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 jugadores
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Máximo compañías:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Limitar el servidor a un cierto número de compañías
STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Espectadores máximos
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Limitar el servidor a un cierto número de espectadores
STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Idioma hablado:
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Otros jugadores sabrán cual es el idioma hablado en este servidor.
@@ -1331,6 +1379,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :contraseña de j
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :id de jugador incorrecto en DoCommand
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :expulsado por el servidor
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :ha intentado usar un cheat (truco)
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :servidor lleno
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :se ha unido al juego
STR_NETWORK_GIVE_MONEY :te ha enviado dinero ({CURRENCY})
@@ -1394,6 +1443,7 @@ STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tramo de
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...ya construído
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Se debe retirar primero tramo de vía
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de ferrocarril
+STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcciòn Línea Eléctrica de Ferrocarril
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de monorraíl
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de tren de levitación magnética
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Seleccione puente de raíl
@@ -1405,6 +1455,7 @@ STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No se pu
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}No se pueden retirar señales de aquí...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientación del depósito
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construcción de ferrocarril
+STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construcción Línea Eléctrica de Ferrocarril
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construcción de monorraíl
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construcción de maglev
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir tramo de ferrocarril
@@ -2361,6 +2412,7 @@ STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tren dem
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Los trenes únicamente puede ser modificados en el interior de los depósitos
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trenes
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuevos vehículos de raíl
+STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuevo Vehículo Eléctrico de Railes
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuevos vehículos de monorraíl
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nuevos vehículos de levitación magnética
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Contruir Vehículo
@@ -2506,6 +2558,7 @@ STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de tráfico!{}El conductor fallece en la explosión tras la colisión con el tren
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Accidente de tráfico!{}{COMMA} fallecidos en la explosión tras la colisión con el tren
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No se puede hacer girar al vehículo...
+STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}No se pude dar la vuelta a un vehículo compuesto por múltiples unidades
STR_9034_RENAME :{BLACK}Renombrar
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renombrar tipo de vehículo
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renombrar tipo de vehículo
@@ -2745,14 +2798,19 @@ STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Seleccio
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Muestra que locomotora será reemplazada
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Esta función permite seleccionar un tipo de locomotora y reemplazarla por otra. El cambio se realizará cuando el vehículo llegue al depósito
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Quitar vagón: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
+STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Reemplazando: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}No es posible construir este motor
+STR_ENGINES :Motores
+STR_WAGONS :Vagones
+
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de señales - {COMMA} Señales
############ Lists rail types
STR_RAIL_VEHICLES :Vehículos de rail
+STR_ELRAIL_VEHICLES :Vehícules de Rail Eléctrico
STR_MONORAIL_VEHICLES :Vehículos monorail
STR_MAGLEV_VEHICLES :Vehículos de Lev. Mag.