diff options
Diffstat (limited to 'lang/spanish.txt')
-rw-r--r-- | lang/spanish.txt | 14 |
1 files changed, 9 insertions, 5 deletions
diff --git a/lang/spanish.txt b/lang/spanish.txt index 3f0853a1f..eab272c2f 100644 --- a/lang/spanish.txt +++ b/lang/spanish.txt @@ -187,6 +187,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}No se puede desbrozar esta zona.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos los derechos reservados STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versión {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 El equipo OpenTTD +STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traductor(es) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} @@ -415,6 +416,7 @@ STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}No es posible cambiar el intervalo d STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Cerrar ventana STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título de la ventana - arrastrelo para mover la ventana STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marcar esta ventana como no borrable para el comando de 'Cerrar Todas las Ventanas' +STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pulse y arrastre para redimensionar la ventana STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demoler edificios, etc. en un bloque de terreno STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Bajar una esquina del terreno STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Subir una esquina del terreno @@ -2664,6 +2666,7 @@ STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede nombrar aeronave... STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nombrar aeronave STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primera aeronave llega a {STATION}! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}¡Avión siniestrado!{}{COMMA16} fallecidos en la explosión en {STATION} +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Accidente aéreo!{}La aeronave se quedó sin combustible, {COMMA16} personas mueren en la tragedia! STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Destinos: STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Renombrar @@ -2759,12 +2762,13 @@ STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar todos las aeronaves que tienen es STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostrar todos los barcos que tienen esta estación en su horario STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Reemplazar vehículos +STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Reemplazar vehículos STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Empezar a reemplazar vehículos STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar de reemplazar vehículos STR_NOT_REPLACING :{BLACK}No reemplazar STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}No hay vehículos seleccionados -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Seleccione tipo de locomotora a reemplazar{}Seleccione una locomotora de la derecha para reemplazarla -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Seleccione tipo de locomotora a reemplazar{}Reemplazará la locomotora seleccionada en la izquierda +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Seleccione tipo de locomotora a reemplazar +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Seleccione nuevo tipo de locomotora a usar en vez de la locomotora seleccionada a la izquierda STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Presiona este botón si no quieres reemplazar la locomotora seleccionada en la izquierda STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Presiona este botón si quieres reemplazar la locomotora seleccionada a la izquierda por la seleccionada en la derecha STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Seleccione tipo de rail para seleccionar locomotoras para ese tipo @@ -2773,9 +2777,9 @@ STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Esta función permite seleccionar un tipo de locomo ############ Lists rail types -STR_RAIL_VEHICLES :{BLACK}Vehículos de rail -STR_MONORAIL_VEHICLES :{BLACK}Vehículos Monorail -STR_MAGLEV_VEHICLES :{BLACK}Vehículos Maglev +STR_RAIL_VEHICLES :Vehículos de rail +STR_MONORAIL_VEHICLES :Vehículos monorail +STR_MAGLEV_VEHICLES :Vehículos de Lev. Mag. ############ End of list of rail types |