summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lang/brazilian_portuguese.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lang/brazilian_portuguese.txt')
-rw-r--r--lang/brazilian_portuguese.txt17
1 files changed, 17 insertions, 0 deletions
diff --git a/lang/brazilian_portuguese.txt b/lang/brazilian_portuguese.txt
index de39b71a5..955efe58b 100644
--- a/lang/brazilian_portuguese.txt
+++ b/lang/brazilian_portuguese.txt
@@ -381,6 +381,13 @@ STR_SORT_BY_VALUE :Valor
STR_SORT_BY_FACILITY :Tipo de estação
STR_SORT_BY_WAITING :Valor da carga aguardando
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Taxa de Carga
+STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :No de Reg (padrão)
+STR_ENGINE_SORT_COST :Custo
+STR_ENGINE_SORT_POWER :Potência
+STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Data de Introdução
+STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Custo de Manutenção
+STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Potência por Custo
+STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Capacidade de Carga
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Não há carga de nenhum tipo aguardando
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleicionar todas as instalações
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Selecionar todos os tipos de carga (inclusive as que não tem espera)
@@ -2666,6 +2673,7 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reacondi
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Reacondicionar automóvel
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Reacondicionar veículo para carregar o tipo de carga selecionado
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Impossível reacondicionar
+STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecione o tipo de carga para o veículo
##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Construir docas
@@ -2778,6 +2786,12 @@ STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construi
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construir nova aeronave (necessita de aeroporto com hangar)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações
+STR_BLACK_PLANES :{BLACK}Aviões
+STR_BLACK_JETS :{BLACK}Jatos
+STR_BLACK_HELICOPTERS :{BLACK}Helicótperos
+STR_BUILD_PLANES_TIP :{BLACK}Clique para ver os aviões
+STR_BUILD_JETS_TIP :{BLACK}Clique para ver os jatos
+STR_BUILD_HELICOPTERS_TIP :{BLACK}Clique para ver os helicótperos
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construir nova aeronave
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arraste a aeronave para aqui para a vender
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrar visualização na localização do hangar
@@ -2982,6 +2996,8 @@ STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Clique p
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de sinais - {COMMA} Sinais
+STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Erro na ordem de readaptação {STRING} {COMMA}
+
############ Lists rail types
STR_RAIL_VEHICLES :Trens
@@ -3076,4 +3092,5 @@ STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Aeroport
STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Aeroportos Grandes
STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Aeroportos modulares
STR_HELIPORTS :{BLACK}Aeroportos de helicópteros
+
########