diff options
-rw-r--r-- | src/lang/dutch.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/german.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/greek.txt | 47 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/hungarian.txt | 94 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/lithuanian.txt | 7 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/polish.txt | 4 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/swedish.txt | 3 |
7 files changed, 124 insertions, 35 deletions
diff --git a/src/lang/dutch.txt b/src/lang/dutch.txt index 4030313ff..d67cb09da 100644 --- a/src/lang/dutch.txt +++ b/src/lang/dutch.txt @@ -1407,7 +1407,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Kleurenfoto's k STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Jaar dat de krant aankondigingen in kleur worden afgedrukt. Voor dit jaar wordt zwart-wit gebruikt STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Beginjaar: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Vloeiende economie inschakelen (meer, kleinere veranderingen): {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :Wanneer ingeschakeld, industrie produktie verandert vaker en in kleinere stappen. Deze instelling heeft meestal geen effect, als de industrie soorten worden geleverd door een NewGRF STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Sta het kopen van aandelen van andere bedrijven toe: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Wanneer ingeschakeld, toestaan kopen en verkopen van bedrijfsaandelen. Aandelen zullen alleen beschikbaar zijn voor bedrijven die een bepaalde leeftijd hebben bereikt STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Percentage van routeopbrengst in overdrachtssysteem: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Bij slepen, plaats seinen elke: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} tegel{P 0 "" s} diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt index 89e647b42..39edff2bc 100644 --- a/src/lang/german.txt +++ b/src/lang/german.txt @@ -1292,7 +1292,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Lila STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :Scrollrichtung invertieren: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING_HELPTEXT :Legt das Verhalten beim Scrollen der Karte mit der rechten Maustaste fest. Ist diese Option aktiviert, bewegt sich der sichtbare Kartenausschnitt in Mausrichtung. Ist sie deaktiviert, bewegt sich die Karte entgegen der Mausrichtung STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Weicher Bildlauf beim Springen zu einer Position: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Lege fest, wie die Hauptansicht zu einer bestimmten Position scrollt, wenn dieser Punkt auf der Weltkarte angeklickt wird +STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Lege fest, auf welche Weise die Hauptansicht an eine bestimmte Position wechselt, z.B. wenn ein Punkt auf der Weltkarte angeklickt wird oder der Standort eines Bahnhofs angezeigt werden soll. Ist diese Option eingeschaltet, schwenkt die Ansicht über die Karte, bis sie am gewünschten Punkt angekommen ist. Ist sie ausgeschaltet, springt die Ansicht sofort an die gewünschte Position STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Beim Bauen Tooltip mit Abmessungen anzeigen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Zeige Distanzen und Höhendifferenzen an, wenn mit der Maus während eines Bauvorgangs gezogen wird STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Anzeigen der Firmenlackierungen: {STRING} diff --git a/src/lang/greek.txt b/src/lang/greek.txt index a348fbd0c..078b8799a 100644 --- a/src/lang/greek.txt +++ b/src/lang/greek.txt @@ -1250,6 +1250,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING_HELPTEXT :Σταδιακ STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Πληθωρισμός: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Ενεργοποίηση του πληθωρισμού στην οικονομία, όπου τα κόστη αυξάνονται ελάχιστα ταχύτερα από τις πληρωμές STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :Παράδοση φορτίου σε σταθμό μόνο όταν υπάρχει ζήτηση: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS_HELPTEXT :Παραδίδονται σε σταθμό μόνο τα φορτία που ζητήθηκαν από όχημα που φόρτωνει. Αυτό αποτρέπει τις χαμηλές αξιολογήσεις για φορτία που δεν εξυπηρετούνται από το σταθμό STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Μέγιστο μήκος γέφυρας: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Μέγιστο μήκος για κτίσιμο γεφυρών STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Μέγιστο μήκος σήραγγας: {STRING} @@ -1367,19 +1368,24 @@ STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Ένα STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Ένα ή περισσότερα τετράγωνίδια σε μια από τις άκρες δεν είναι στο νερό STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Μέγιστη έκταση σταθμού: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Μέγιστη περιοχή στην οποία μπορούν να εκτείνονται τα τμήματα κάθε σταθμού. Σημειώστε ότι υψηλές τιμές καθυστερούν το παιχνίδι STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Αυτόματη επισκευή ελικοπτέρων στα ελικοδρόμια: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Επισκευή ελικοπτέρων μετά από κάθε προσγείωση, ακόμη κι αν δεν υπάρχει υπόστεγο στο αεροδρόμιο STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Σύνδεση γραμμής εργαλείων τοπίου με γραμμή εργαλείων σιδηροτροχιάς/δρόμου/νερού/αεροδρομίου: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :Όταν ανοίγει γραμμή εργαλείων κατασκευής κάποιου τύπου μεταφορικών μέσων, ανοίγει επίσης η γραμμή εργαλείων για τη μορφοποίηση του εδάφους STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Χρώμα εδάφους που χρησιμοποιείται στον μικροχάρτη: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Χρώμα εδάφους στο μικρό χάρτη STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Πράσινο STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Σκούρο πράσινο STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Βιολετί STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :Ανάποδη μετακίνηση οθόνης: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING_HELPTEXT :Συμπεριφορά όταν κυλίεται ο χάρτης με το δεξί κουμπί του ποντικιού. Όταν είναι απενεργοποιημένο, το ποντίκι μετακινή την κάμερα. Όταν είναι ενεργοποιημένο, το ποντίκι μετακινεί τον χάρτη STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Ομαλή μετάβαση οθόνης: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Ελέγξτε τον τρόπο με τον οποίο η κύρια προβολή κυλίεται σε μια συγκεκριμένη θέση όταν πατάτε πάνω στον μικρό χάρτη ή όταν δίνετε εντολή για μετάβαση σε ένα συγκεκριμένο αντικέιμενο στο χάρτη. Όταν είναι ενεργοποιημένο, η κύλιση γίνεται ομαλά, όταν είναι απενεργοποιημένο μεταβαίνει απ' ευθείας στο επιλεγμένο σημείο STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Εμφάνιση εργαλείου μετρήσεως όταν χρησιμοποιούνται διάφορα εργαλεία: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Εμφάνιση αποστάσεων τετραγωνιδίων και υψομετρικών διαφορών όταν γίνονται λειτουργίες κατασκευών σύροντας STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Εμφάνιση χρωμάτων των εταιριών: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Έλεγξτε τη χρήση του χρωματικού μοτίβου των τύπων των οχημάτων για τα οχήματα (σε αντίθεση με τα εταιρικά) STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Κανένας STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Η Εταιρία μου STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Όλες οι εταιρίες @@ -1408,10 +1414,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :σύντομη STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31) STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Η προεπιλεγμένη παλέτα για NewGRFs δεν ορίζει ορθά παλέτα: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Η προκαθορισμένη παλέτα που θα χρησιμοποιείται από τα NewGRF όταν δεν ορίζεται ποιό χρειάζονται STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Παλέτα DOS STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Παλέτα Windows STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Αυτόματη παύση κατά την εκκίνηση ενός νέου παιχνιδιού: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένο, τα νέα παιχνίδια ξεκινούν σε παύση αυτόματα, επιτρέποντας καλύτερη μελέτη του χάρτη STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Όταν το παιχνίδι είναι σε παύση επιτρέπονται: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Επιλογή των ενεργειών που μπορούν να εκτελεστούν όταν το παιχνίδι είναι σε παύση STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :καμία ενέργεια @@ -1421,6 +1429,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :όλες οι STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Χρήση της προχωρημένης λίστας οχημάτων: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Ενεργοποίηση χρήσης των προχωρημένων καταλόγων οχημάτων για την ομαδοποίηση των οχημάτων STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Χρήση δεικτών φόρτωσης: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Επιλέξτε εάν οι δείκτες φόρτωσης εμφανίζονται πάνω από τα οχήματα που φορτώνουν ή ξεφορτώνουν STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Εμφάνιση δρομολογίων σε στιγμές αντί για ημέρες: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Εμφάνιση χρόνων ταξιδιού στα χρονοδιαγράμματα σε χρόνο παιχνιδιού αντί σε ημέρες STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Εμφάνιση άφιξη και αναχώρηση στα δρομολόγια: {STRING} @@ -1431,12 +1440,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Πρώτος δ STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Τελευταίος διαθέσιμος STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Πιο χρησιμοποιημένος STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Εμφάνιση κλεισμένων γραμμών: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Δίνεται ένα διαφορετικό χρώμα στις κατειλημμένες ράγες για να σας βοηθήσουν με προβλήματα όταν τα τραίνα αρνούνται να εισέλθουν σε τμήματα με βάση τροχιές STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Διατήρηση των οικοδομικών εργαλείων ενεργών μετά από χρήση τους: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Διατήρηση ανοικτών των εργαλείων για γέφυρες, σήραγγες, κλπ. μετά από τη χρήση STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Ομαδοποίηση εξόδων στο παράθυρο οικονομικών της εταιρίας: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Ορίστε τη μορφή για το παράθυρο των εξόδων της εταιρείας STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Απενεργοποιήση των υποδομών για τα οχήματα που δεν είναι διαθέσιμα: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένο, οι υποβομές είναι διαθέσιμες μόνο όταν είναι διαθέσιμα οχήματα, αποτρέποντας σπατάλη χρόνου και χρημάτων σε μη χρησιμοποιήσιμες υποδομές STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Μέγιστος αριθμός τρένων ανα εταιρία: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Μέγιστος αριθμός τραίνων που μπορεί να έχει μια εταιρεία STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Μέγιστα οχήματα ανα εταιρία: {STRING} @@ -1456,33 +1467,53 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Απενεργ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Ενεργοποιώντας αυτήν τη ρύθμιση κάνει αδύνατη την κατασκευή πλοίων από παίκτη του υπολογιστή STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Επιτρέπονται AI σε παιχνίδι για πολλούς παίκτες: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Επιτρέπεται η συμμετοχή παικτών υπολογιστή AI σε παιχνίδια πολλαπλών παικτών STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#εντολών πριν τη παύση δεσμών ενεργειών: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Μέγιστος αριθμός βημάτων υπολογισμού που κάνει κάποιο σενάριο σε κάθε σειρά STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Τα διαστήματα μεταξύ συντήρησης είναι σε ποσοστά: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Προκαθορισμένο διάστημα μεταξύ επισκευών για τα τραίνα: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Ορίστε το προκαθορισμένο διάστημα μεταξύ συντηρήσεων για τα νέα οχήματα τραίνων, όταν δεν δίνεται άλλο διάστημα για το όχημα STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} ημέρ{P 0 α ες}/% STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :απενεργοποιημένο STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Προκαθορισμένο διάστημα μεταξύ συντηρήσεων για οδικά οχήματα: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Ορίστε το προκαθορισμένο διάστημα μεταξύ συντηρήσεων για τα νέα οδικά οχήματα, όταν δεν δίνεται άλλο διάστημα για το όχημα STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Προκαθορισμένο διάστημα επισκευών αεροσκαφών: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Ορίστε το προκαθορισμένο διάστημα μεταξύ συντηρήσεων για τα νέα αεροσκάφη, όταν δεν δίνεται άλλο διάστημα για το αεροσκάφος STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Προκαθορισμένο διάστημα μεταξύ επισκευών για τα πλοία: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Ορίστε το προκαθορισμένο διάστημα μεταξύ συντηρήσεων για τα νέα πλοία, όταν δεν δίνεται άλλο διάστημα για το πλοίο STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Απενεργοποίηση επισκευών όταν οι βλάβες είναι απενεργοποιημένες: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένο, τα οχήματα δεν συντηρούνται όταν δεν είναι δινατό να χαλάσουν STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Ενεργοποίηση ορίων ταχύτητας βαγονιών: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένο, χρησιμοποιούνται και τα όρια ταχύτητας των βαγονιών όταν αποφασίζεται η μέγιστη ταχύτητα ενός τραίνου STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Απενεργοποίηση ηλεκτρικών σιδηροτροχιών: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Ενεργοποιώντας αυτήν την ρύθμιση απενεργοποιείται η ανάγκη ηλεκτροδότησης των σιδηροτροχιών για μπορέσουν να λειτουργήσουν οι ηλεκτρικές μηχανές σε αυτές STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Τα έγχρωμα νέα εμφανίζονται από το: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Το έτος κατά το οποίο οι ανακοινώσεις στην εφημερίδα εκτυπώνονται έγχρωμες. Πριν από αυτό, εκτυπώνονται μονόχρωμες ασπρόμαυρες STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Έτος εκκίνησης: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Ενεργοποίηση ομαλής οικονομίας (περισσότερες, μικρότερες αλλαγές): {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένο, η παραγωγή των βιομηχανιών αλλάζει συχνότερα και σε μικρότερα βήματα. Αυτή η ρύθμιση συνήθως δεν έχει καμία επίδραση όταν οι τύποι των βιομηχανιών παρέχονται από ένα NewGRF STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Ενεργοποίηση δυνατότητας αγοράς μετοχών από άλλες εταιρίες: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένο, επιτρέπεται η αγοραπωλησία εταιρικών μετοχών. Οι μετοχές θα είναι διαθέσιμες μόνο όταν οι εταιρείες φτάνουν μια ορισμένη ηλικιά +STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Το ποσοστό κέρδους από το σκέλος μεταφοράς στα συστήματα τροφοδότησης: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Το ποσοστό του εισοδήματος που δίνεται στα ενδιάμεσα σκέλη των συστημάτων τροφοδότησης, δίνοντας μεγαλύτερο έλεγχο στο εισόδημα +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Όταν σύρετε, τοποθετούνται σήματα κάθε: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Ορισμός απόστασης στην οποία θα τοποθετούνται σήματα σε μια γραμμή και μέχρι το επόμενο εμπόδιο (σήμα, διακλάδωση), όταν σύρονται σήματα STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} τετραγωνίδι{P 0 ο α} +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Όταν σύρετε, διατηρείται σταθερή απόσταση μεταξύ των σημάτων: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Επιλέξτε τη συμπεριφορά της τοποθέτησης σημάτων όταν πατάτε Ctrl και σύρετε. Όταν είναι απενεργοποιημένο, τα σήματα τοποθετούνται γύρω από σήραγγες και γέφυρες για να αποφεύγονται μεγάλα τμήματα χωρίς σήματα. Όταν είναι ενεργοποιημένο, τα σήματα τοποθετούνται κάθε ν τετραγωνίδια, κάνοντας την ευθυγράμμιση των σημάτων σε παράλληλες γραμμές ευκολότερη STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Αυτόματο χτίσιμο σηματοφόρων πρίν από το: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Ορίζεται το έτος κατά το οποίο θα χρησιμοποιούνται τα ηλεκτρικά σήματα στις σιδηροτροχιές. Πριν από αυτό, θα χρησιμοποιούνται μηχανικά σήματα (που έχουν ακριβώς την ίδια λειτουργία, αλλά έχουν διαφορετική μορφή) STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Ενεργοποίηση του μενού σηματοδοτών: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT :Εμφανίζεται ένα παράθυρο για την επιλογή του τύπου του σήματος που θα τοποθετηθεί, αντί για την απλή μετατροπή από τον έναν τύπο στον άλλο χωρίς παράθυρο, με πάτημα πάνω σε τοποθετημένα σήματα κρατώντας το Ctrl STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Τύπος σηματοδότη που θα χρησιμοποιείται ως προεπιλογή: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT :Προκαθορισμένος τύπος σημάτων που χρησιμοποιείται STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Σηματοδότες τμήματος STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Σηματοδότες τροχιάς STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Σηματοδότες μονοδρομής τροχιάς STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Περιήγηση στους τύπους σηματοδότησης: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Επιλέξτε τους τύπους σημάτων μεταξύ των οποίων θα γίνονται οι αλλαγές, όταν πατάτε πάνω σε ένα τοποθετημένο σήμα κρατώντας το Ctlr STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Μόνο σηματοδότες τμήματος STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Μόνο σηματοδότες τροχιάς STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Όλα @@ -1495,6 +1526,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :Πλέγμα 2x STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :Πλέγμα 3x3 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :τυχαίο STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Οι πόλεις επιτρέπεται να χτίσουν δρόμους: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Επιτρέπεται στις πόλεις να κατασκευάζουν δρόμους για ανάπτυξη. Απενεργοποιήστε για να αποτρέπονται οι τοπικές αρχές από την αυτόνομη κατασκευή δρόμων STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Οι πόλεις επιτρέπουν το χτίσιμο ισοπέδων διασταυρώσεων: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Ενεργοποιώντας αυτήν την ρύθμιση επιτρέπει στις πόλεις να κατασκευάζουν επίπεδες διαβάσεις STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Επιτρεπεται η πόλη να ελέγχει το επίπεδο θορύβου των αεροδρομίων: {STRING} @@ -1513,6 +1545,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Θέση κύρ STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :Οριζόντια τοποθέτηση της κύριας γραμμής εργαλείων στο επάνω μέρος της οθόνης STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :Θέση της μπάρας κατάστασης: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT :Οριζόντια τοποθέτηση της γραμμής κατάστασης στο κάτω μέρος της οθόνης +STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} εικονοστοιχεί{P 0 ο α} STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :απενεργοποιημένο STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Μέγιστο όριο μη καρφωμένων παραθύρων: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA} @@ -3582,6 +3615,18 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Χωρίς ξ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Χωρίς ξεφόρτωση και αναμονή για πλήρης φόρτωση οποιοδήποτε φορτίου) STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Χώρις ξεφόρτωση και χώρις φόρτωση) +STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Αυτόματη μετατροπή σε {STRING}) +STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Πλήρης φόρτωση με αυτόματη μετατροπή σε {STRING}) +STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Πλήρης φόρτωση οποιουδήποτε φορτίου με αυτόματη μετατροπή σε {STRING}) +STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Εκφόρτωση και λήψη φορτίου με αυτόματη μετατροπή σε {STRING}) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Εκφόρτωση και αναμομή πλήρους φόρτωσης με αυτόματη μετατροπή σε {STRING}) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Εκφόρτωση και αναμομή οποιασδήποτε πλήρους φόρτωσης με αυτόματη μετατροπή σε {STRING}) +STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Μεταφορά και λήψη φορτίου με αυτόματη μετατροπή σε {STRING}) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Μεταφορά και αναμομή πλήρους φόρτωσης με αυτόματη μετατροπή σε {STRING}) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Μεταφορά και αναμομή οποιασδήποτε πλήρους φόρτωσης με αυτόματη μετατροπή σε {STRING}) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Δεν γίνεται εκφόρτωση και λαμβάνεται φορτίο με αυτόματη μετατροπή σε {STRING}) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Δεν γίνεται εκφόρτωση και αναμένεται πλήρης φόρτωση με αυτόματη μετατροπή σε {STRING}) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Δεν γίνεται εκφόρτωση και αναμένεται οποιοδήποτε φορτίο με αυτόματη μετατροπή σε {STRING}) STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :διαθέσιμο φορτίο @@ -3819,7 +3864,9 @@ STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... ακ STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... ήδη χτισμένο STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... ιδιοκτησία του {STRING} STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... αυτή η περιοχή είναι ιδιοκτησία άλλης εταιρίας +STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... υπερβαίνει το όριο διαμόρφωσης του εδάφους STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... υπερβαίνει το όριο καθαρισμού τετραγωνιδίων +STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... υπερβαίνει το όριο φύτευσης δέντρων STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Το όνομα πρέπει να είναι μοναδικό STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} στη μέση STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Δεν επιτρέπεται όσο είναι το παιχνίδι σε παύση diff --git a/src/lang/hungarian.txt b/src/lang/hungarian.txt index 98a929c60..4d59c0368 100644 --- a/src/lang/hungarian.txt +++ b/src/lang/hungarian.txt @@ -1023,23 +1023,23 @@ STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Teljes k STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Jelöld be ezt, ha teljes képernyős módban szeretnél játszani az OpenTTD-vel STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Képernyő felbontás -STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki, milyen felbontást szeretnél a játékhoz +STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Játékhoz használt felbontás kiválasztása STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :egyéb STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Képmentés formátuma -STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki milyen formátumú képmentést szeretnél +STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Képmentésekhez használandó formátum kiválasztása STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Grafikus alapcsomag -STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki melyik grafikus alapcsomagot szeretnéd használni +STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}A játékhoz használandó grafikus alapcsomag kiválasztása STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} hiányzó/hibás fájl STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}További információk a grafikus alapcsomagról STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Hang alapcsomag -STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki melyik hang alapcsomagot szeretnéd használni +STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Használandó hang alapcsomag kiválasztása STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}További információk a hang alapcsomagról STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Zenei alapcsomag -STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki melyik zenei alapcsomagot szeretnéd használni +STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Használandó zenei alapcsomag kiválasztása STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} hibás fájl STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}További információk a zenei alapcsomagról @@ -1234,7 +1234,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Egy gazdasági STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Több ugyanolyan gazdasági épület településenként: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Alapvetően egy település nem szeretne egy fajta gazdasági épületből többet. Ezzel a beállítással engedélyezni lehet hogy több ugyanolyan típusú gazdasági épület is tartozzon egy településhez STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Jelzők elhelyezése: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Válaszd ki, hogy a jelzőket a vágányok melyik oldalára helyezed +STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :A jelzők vágány melletti elhelyezésének oldalának kiválasztása STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Bal oldalon STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Menetirány szerinti oldalon STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Jobb oldalon @@ -1246,15 +1246,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :A vonatok az á STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :A hely, ahol a vonat az állomási peron mellett alapértelmezetten megáll. Az 'elején' jelentése, hogy a vonat a peron belépéshez legközelebbi pontján fog megállni, 'közepén' jelentése, hogy a vonat a peron közepén fog megállni, 'végén' jelentése, hogy a vonat a peron belépéshez ellentétes végén fog megállni. Ez a beállítás csak egy alapértelmezett értéket jelent új célpontok részére, az egyes célpontok viszont beállíthatóak másfajta működésmódra is természetesen STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :elején STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :közepén -STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :végén +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :vége STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :Közúti járművek sorbanállása: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING_HELPTEXT :Közúti járművek megállítása foglalt útszakasz előtt, míg az fel nem szabadul STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Ablakmozgatás, ha az egér a képernyő szélén van: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Bekapcsolva a főképernyő mozogni kezd, ha az egér a képernyő széléhez közel van STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Önkormányzatok megvesztegethetősége: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Önkormányzatok megvesztegethetőségének engedélyezése. Ha a megvesztegetési kisérletedet leleplezi egy felügyelő, a céged nem építkezhet a településen hat hónapig -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Kizárólagos szállítási jogok vételének engedélyezése: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Ha egy cég kizárólagos szállítási jogokat vásárol egy településtől, az ellenfelek állomásai nem fognak se utast, se rakományt kapni egy évig +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Kizárólagos szállítási jogok vásárlásának engedélyezése: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Ha egy cég kizárólagos szállítási jogokat vásárol egy településtől, az ellenfelek állomásai nem fognak se utast, se rakományt kapni egy egész évig STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Új épületek építtetésének engedélyezése: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Pénz adományozásának engedélyezése cégektől településeknek új házak építésére STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Helyi útfelújítások finanszírozásának engedélyezése: {STRING} @@ -1262,7 +1262,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Pénz adományo STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Pénz küldésének engedélyezése másik vállalatok részére: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Pénzátutalások engedélyezése cégek között többjátékos módban STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Tömegszorzó tehervonatoknak nehéz vonatok szimulációjára: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Tehervonatok terhelési szorzójának beállítása. Magasabb érték esetén a teherkocsik jobban igénybe veszik a vontatójárművet, főleg dombokon +STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Tehervonatok terhelési szorzójának beállítása. Magasabb érték esetén a tehervagonok jobban igénybe veszik a vontatójárművet, főleg dombokon STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Repülőgép sebességszorzó: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Repülőgépek relatív sebességének beállítása más járműtípusokhoz viszonyítva, a légi szállítás bevételének csökkentéséhez STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA} @@ -1348,50 +1348,69 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Helikopterek au STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Tájrendező eszköztár megnyitása az építési eszköztárakkal: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :Egy közlekedési ág építési eszköztárának megnyitásakor a tájrendező eszköztárat is nyissa meg STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Föld színe a térképen: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Talaj színe a térképen STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Zöld STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Sötétzöld STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Sötétkék -STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :Egeres mozgáskor a táj a másik irányba mozdul el: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :Inverz görgetési irány: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING_HELPTEXT :A térkép jobb gombbal történő görgetésének viselkedése. Kikapcsolva az egér mozgatja a kamerát. Bekapcsolva az egér a térképet mozgatja STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Finomított nézőpont-görgetés: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Beállítható, hogy a főnézet hogyan mozogjon egy adott pozícióra a térképre kattintáskor ha egy adott objektumra történik mozgás. Bekapcsolva a nézet egyenletesen mozog, kikapcsolva közvetlenül a kijelölt helyre ugrik STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Területinformációk mutatása építési eszközök használatakor: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Vállalati járművek egyedi színezésének mutatása: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Mezők közti távolságok és magasságkülönbségek megjelenítése húzás közben építkezéskor +STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Járművek egyedi színezésének mutatása: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Járműtípus-specifikus színezések használatának engedélyezése (a céges színtől eltérően) STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Egyikét sem STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Csak a sajátét STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Minden vállalatét -STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Alapesetben csapatban beszélsz <ENTER>-re: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :Scrollgomb funkció: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Alapesetben csapatban beszélsz <ENTER>-rel: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :Az <ENTER> és <Ctrl+ENTER> billentyűk működésének felcserélése a csapaton belüli és publikus beszélgetésekhez +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :Egérgörgő funkció: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT :Két dimenziós egérgörgővel történő mozgatás engedélyezése STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Térkép nagyítás STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Térkép mozgatás STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Ki -STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Scrollgomb sebessége a térképen: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Egérgörgő sebessége a térképen: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Egérgörgős mozgatás érzékenységének beállítása STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Jobb egérgomb emuláció: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Jobb egérgomb emulálási módszerének kiválasztása STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Parancs+Kattintás STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+Kattintás STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Kikapcsolva STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :Bal gombos térképmozgatás: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT :Bal egérgombbal történő térképmozgatás engedélyezése. Különösen hasznos érintőképernyős mozgatás használata esetén -STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Dátum formátum a mentett játékok nevében: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Játékmentés dátumformátuma: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :A játékmentésekben használt dátum formátuma STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :hosszú (31st Dec 2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :rövid (31-12-2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31) STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Alapértelmezett paletta NewGRF-eknek ha nincs meghatározva: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Alapértelmezett paletta, melyet a NewGRF-ek használnak amennyiben nincs meghatározva, hogy melyikre van szükségük STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :DOS paletta STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Windows paletta STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Automatikus szünettel kezdés új játék esetén: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Bekapcsolva a játék szünettel kezdődik, időt hagyva a térkép közelebbi tanulmányozására STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Szünetben engedélyezett: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :A szünet közben történő cselekvések kiválasztása STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :semmilyen cselekvés STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :minden ami nem építés STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :minden ami nem tájrendezés STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :minden cselekvés STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Továbbfejlesztett járműlista használata: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Továbbfejlesztett járműlista használatának engedélyezése a járművek csoportosításához STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Rakodásjelző használata: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :A rakodásjelző megjelenítésének kiválasztása a be- és kirakodó járművek felett STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Menetrendi idő-alapegység tick a nap helyett: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Az utazási idők megjelenítése napok helyett tickekben STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Indulás és érkezés megjelenítése a menetrendekben: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Várható érkezés és indulás megjelenítése a menetrendekben STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Gyors menetrend-készítés: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :A 'Menj' parancs előzetes kiválasztása a menetrend megnyitásakor STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Alapértelmezett vasúti pályatípus: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Első elérhető STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Utolsó elérhető @@ -1417,6 +1436,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :Szkriptek felf STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Szervízintervallumok százalékban: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Ne legyen szervízelés ha lerobbanások sincsenek: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :A vagonok sebessége korlátozható: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Bekapcsolva a szerelvényben lévő vasúti kocsik maximális sebessége is korlátozza a vonat maximális sebességét STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Villamosított vágányok letiltása: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Színes újságcikkek megjelenése: {STRING} @@ -1472,7 +1492,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normális STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Gyors STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Nagyon gyors STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Kezdeti városméret-szorzó: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Átlagos városméret a normál településekhez képest a játék kezdetén STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Abszurd útrészletek automatikus eltávolítása (települési tul. utakon): {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Zsákutcák eltávolítása támogatott útfelújítások ideje alatt STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Megjelenítés STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Építkezés @@ -1498,9 +1520,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(Ajánlott) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Útvonalkereső vonatokhoz: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT :A vonatokhoz használt útvonalkereső STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Útvonalkereső közúti járművekhez: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :A közúti járművekhez használt útvonalkereső STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Útvonalkereső hajókhoz: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :A hajókhoz használt útvonalkereső STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Automatikus megfordulás jelzőknél: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :A vonatok automatikus megfordításának engedélyezése, ha azok túl hosszú ideje várakoznak egy jelző előtt STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Válassz beállítási értéket @@ -1760,7 +1786,7 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :Hálózat / Int STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Internet (reklámoz) STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} kliens STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Játékosok max. száma: -STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki hány játékos kapcsolódhat maximum. Nem szükséges pont ennyi embernek éppen kapcsolódva lennie. +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}A maximálisan felcsatlakozható kliensek számának kiválasztása. Nem szükséges pont ennyi embernek éppen kapcsolódva lennie STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} vállalat STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Max. vállalatszám: STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}A vállalatok maximális száma a szerveren @@ -2105,7 +2131,7 @@ STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Maglev # Rail depot construction window STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Fűtőház helyzete -STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a fűtőház helyzetét +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Fűtőház helyzetének kiválasztása # Rail waypoint construction window STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Ellenőrző pont @@ -2123,7 +2149,7 @@ STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Fogd és STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Állomás építése fogd és dobd módon STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Válassz egy megjelenítendő állomásfajtát -STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a megépítendő állomástípust +STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Megépítendő állomástípus kiválasztása STR_STATION_CLASS_DFLT :Alapértelmezett állomás STR_STATION_CLASS_WAYP :Ellenőrző pontok @@ -2186,9 +2212,9 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Építé # Road depot construction window STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Garázs helyzete -STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a garázs helyzetét +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Garázs helyzetének kiválasztása STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Remíz helyzete -STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a remíz helyzetét +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Remíz helyzetének kiválasztása # Road vehicle station construction window STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Buszmegálló helyzete @@ -2256,7 +2282,7 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Földter # Object construction window STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Objektum kiválaszás STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Építendő objektum kiválasztása. Shift lenyomásával megmutatja a becsült költséget -STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki az építendő objektum típusát +STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Építendő objektum típusának kiválasztása STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Objektum előnézete STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Méret: {GOLD}{NUM} x {NUM} mező @@ -2319,7 +2345,7 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Véletle # Fund new industry window STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Új gazdasági épület -STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a megfelelő gazdasági épület-típust a listából +STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Megfelelő gazdasági épülettípus kiválasztása a listából STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Sok véletlen gazdasági épület STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Elhelyez a térképen véletlenszerüen sok gazdasági épületet STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Ár: {YELLOW}{CURRENCY_LONG} @@ -2773,7 +2799,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Nagy reklámhad STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :A helyi utak helyreállíttatása STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Szobor építtetése a vállalat tulajdonosának STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Új épületek építésének támogatása -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kizárólagos szállítási jogok vétele +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kizárólagos szállítási jogok vásárlása STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Önkormányzat megvesztegetése STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Kis helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és rakományt vonzz a megállóidba.{}Ára: {CURRENCY_LONG} @@ -2782,7 +2808,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Nagy he STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}A városi úthálózat felújításának támogatása. Hat hónapig jelentősen összezavarja a közúti forgalmat.{}Ára: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Szobor építése a vállalatod tiszteletére.{}Ára: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Új kereskedelmi épületek építésének támogatása a városban.{}Ára: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Egy éves kizárólagos szállítási jogok vétele a városban. Az önkormányzat csak a te állomásaid használatát engedi meg az utasoknak és a rakományoknak.{}Ára: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Egy éves kizárólagos szállítási jogok vásárlása a városban. Az önkormányzat csak a te állomásaid használatát engedi meg az utasoknak és a rakományoknak.{}Ára: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}A megítélésed növelése az önkormányzat megvesztegetésével, komoly büntetést kockáztatva, ha az kiderül.{}Ára: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -2849,6 +2875,8 @@ STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Elfogad STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Az elfogadott áruk listájának mutatása STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Elfogad:{WHITE}{CARGO_LIST} +STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}Ez az állomás kizárólagos szállítási jogokkal rendelkezik ezen a településen. +STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} kizárólagos szállítási jogokat vásárolt a településen. STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Vélemény STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Vélemény megmutatása az állomásról @@ -3148,10 +3176,10 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Járműv STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Hajók - kattints jobb gombbal egy hajóra az adataihoz STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Repülőgépek - kattints jobb gombbal egy repülőgépre az adataihoz -STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dobj ide egy járművet az eladásához -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dobj ide egy járművet az eladásához -STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dobj ide egy hajót az eladásához -STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dobj ide egy repülőgépet az eladásához +STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Húzz ide egy járművet az eladásához +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Húzz ide egy járművet az eladásához +STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Húzz ide egy hajót az eladásához +STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Húzz ide egy repülőgépet az eladásához STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Húzd ide a mozdonyt a teljes vonat eladásához @@ -3245,7 +3273,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Járműc STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Nyomd meg ezt a gombot, ha be akarod fejezni a bal oldalon kiválasztott járművek cseréjét STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Lecserél: {ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Váltás a mozdony és a vasúti kocsi-cserélő ablak között +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Váltás a mozdony és a vagoncserélő ablak között STR_REPLACE_ENGINES :Mozdonyok STR_REPLACE_WAGONS :Vagonok @@ -3257,7 +3285,7 @@ STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Egysínű Vasut STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Maglev Járművek STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagon törlés: {ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Az automatikus cserénél a szerelvény hosszának a megtartása kocsik eltávolításával (mozdony utántól kezdve), ha a csere után a szerelvény hosszabb lenne +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Az automatikus cserénél a szerelvény hosszának a megtartása vagonok eltávolításával (mozdony utántól kezdve), ha a csere után a szerelvény hosszabb lenne # Vehicle view STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} @@ -3382,7 +3410,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}A száll STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Információ STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}A vonat kocsiainak részletei STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapacitás -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}A kocsik kapacitása +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Az egyes kocsik kapacitása STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Teljes rakomány STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Megmutatja a vonat teljes kapacitását, rakománytípusokra lebontva @@ -3593,7 +3621,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}A menetr STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}A menetrend megkezdésének dátuma {STRING} STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Indulás dátuma -STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a menetrend kezdetének dátumát +STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Menetrend kezdeti dátumának kiválasztása STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Idő megváltoztatása STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt utasítás végrehajtási idejét változtatja meg diff --git a/src/lang/lithuanian.txt b/src/lang/lithuanian.txt index 8c6cc1c57..9b8c63b27 100644 --- a/src/lang/lithuanian.txt +++ b/src/lang/lithuanian.txt @@ -1493,6 +1493,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Jokių STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Savo kompanijos STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Visų kompanijų STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Rašyti komandai naudojant <ĮVESTI> (ENTER): {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :Perjungti siejimą vidaus kompanijos ir viešojo kalbėjimo <ENTER> ats. <Ctrl+ENTER> STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :Pelės rutuliuko funkcija: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT :Įjungti judėjimą su dviejų krypčių pelės ratuku STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Artinti žemėlapį @@ -1502,6 +1503,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Žemėlapio sli STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Valdyti pelės ratuko judėjimo jautrumą STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Dešiniojo pelės mygtuko emuliacija: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Pasirinkite būdą, kurį atliks dešinio pelės klavišo paspaudimas STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command+Click STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+Click STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Išjungta @@ -1542,8 +1544,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Parodyti užimt STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Palikti statymo priemones aktyviomis po panaudojimo: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Laikyti statybų įrankius tiltams, tuneliams ir pnš. atidarytus po panaudojimo STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Grupuoti išlaidas finansinės ataskaitos lange: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Nustatyti kompanijos išlaidų lango planą STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Drausti infrastruktūros plėtimą kai nėra tam tinkamų transporto priemonių: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Kai įjungta, infrastruktūra yra galima, jeigu ten taip pat yra galimų automobilių. Tam kad užkirstų kelią, laiko ir pinigų švaistimo nereikalingai infrastruktūrai STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Didžiausias traukinių skaičius vienam žaidėjui: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Maksimalus skaičius traukinių, kuriuos kompanija gali turėti STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Didžiausias automobilių skaičius vienam žaidėjui: {STRING} @@ -1578,11 +1582,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Atjungti techni STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Jeigu įjungta, tada automobiliams nebus atliekama techninė apžiūra, jeigu jie negalės sugesti STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Aktyvuoti vagonų greičio apribojimą: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Uždrausti elektrinius bėgius: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Įjungiant šį nustatymą išjungia elektrifikuotų bėgių reikalavimą padaryti elektrinius variklius veikti ant jų STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Spalvotos naujienos atsiranda: {STRING} metais STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Metai, kai laikraščių antraštės tampa spalvotos. Iki tol jos būna monochominės STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Žaidimo pradžia: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Tolygi ekonomika (daug, bet nežymių pokyčių): {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :Jeigu įjungta, pramonės gamybos pajėgumas kis dažniau ir mažesniais žingsniais. Šis nustatymas dažniausiai neturi efekto, jeigu pramonės tipai yra numatyti NewGRF STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Leisti pirkti kitų kompanijų akcijas: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Leisti pirkti bei parduoti kitų kompanijų akcijas. Akcijos yra platinamos tik įmonei sulaukus tam tikro amžiaus STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Grynojo pelno dalis, mokama tiekėjų sistemoms: {STRING} @@ -1598,6 +1604,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Blokiniai signa STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Kelio signalai STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Vienpusiai kelio signalai STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Pereiti tam tikrus signalų tipus: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Pasirinkite, kurie signalų tipai vykdys ciklą, kai Ctrl+paspaudę statyti signalą signalų įrankiuose STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Tik tradicinių signalų STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Kelio signalų STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Visus diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt index 3b3de1d1a..d01c0846f 100644 --- a/src/lang/polish.txt +++ b/src/lang/polish.txt @@ -1603,17 +1603,21 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Włączona opcj STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Ostrzeż, jeśli pojazd zostanie utracony: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Pokazuj wiadomości o pojazdach, które nie są w stanie znaleźć ścieżki do swoich wyznaczonych celów STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Kontroluj polecenia pojazdów: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Kiedy włączone, rozkazy wszystkich pojazdów są sprawdzane co jakiś czas, a wykryte nieprawidłowości są zgłaszane w oknach wiadomości STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :nie STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :tak, ale wyklucz zatrzymane STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :wszystkich pojazdów STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Powiadom, jeśli pojazd przynosi straty: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Pojazdy nigdy nie są wycofywane: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Kiedy włączone, wszystkie modele pojazdów pozostają dostępne na zawsze od daty ich wprowadzenia STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Autoodnawianie pojazdów gdy stają się stare: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Kiedy włączone, pojazd zbliżający się do końca swojej żywotności zostaje automatycznie zastąpiony, gdy warunki jego odnowienia są spełnione STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Automatyczna odnowa, gdy pojazd ma {STRING} maks. wieku STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Odpowiedni wiek pojazdu, kiedy powinien on zostać automatycznie odnowiony STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} miesi{P ąc ące ęcy} do STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} miesi{P ąc ące ęcy} po STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Min. ilość pieniędzy potrzebna do autoodnowienia: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Minimalna ilość pieniędzy, która musi znajdować się w banku zanim auto-odnawianie będzie brane pod uwagę STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Czas wyświetlania komunikatów o błędach: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} sekund{P a y ""} STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Pokaż wskazówki: {STRING} diff --git a/src/lang/swedish.txt b/src/lang/swedish.txt index 6d03ce13d..017136435 100644 --- a/src/lang/swedish.txt +++ b/src/lang/swedish.txt @@ -581,7 +581,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lån: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totalt: ############ End of order list STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Antal fordon som gick med vinst förra året. Inkluderar vägfordon, tåg, skepp och flygplan -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Antalet nyligen betjänade stationsdelar. Varje del av en station (t.ex. tågstation, bushållplats, flygplats) räknas, även om de är sammanbyggda till en station +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Antalet nyligen betjänade stationer. Tågstationer, busshållplatser, flygplatser osv räknas var för sig även om de tillhör samma station STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Vinsten för fordonet med lägst inkomst (endast fordon äldre än två år) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Intjänade pengar det kvartal med lägst vinst av de senaste 12 kvartalen STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Intjänade pengar det kvartal med högst vinst de senaste 12 kvartalen @@ -1459,6 +1459,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Verktygsradens STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :Verktygsradens horisontella position i skärmens överkant STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :Statusradens position: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT :Statusradens horisontella position i skärmens nederkant +STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :Fäst-radie för fönster: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :Det avstånd mellan fönstren då det fönster som flyttas automatiskt fästs mot närliggande fönster STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} pix{P 0 el lar} STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :avstängd |