diff options
-rw-r--r-- | .github/PULL_REQUEST_TEMPLATE.md | 1 | ||||
-rw-r--r-- | docs/eints.md | 117 |
2 files changed, 118 insertions, 0 deletions
diff --git a/.github/PULL_REQUEST_TEMPLATE.md b/.github/PULL_REQUEST_TEMPLATE.md index b0151ed52..aec09828f 100644 --- a/.github/PULL_REQUEST_TEMPLATE.md +++ b/.github/PULL_REQUEST_TEMPLATE.md @@ -39,6 +39,7 @@ Describe here Some things are not automated, and forgotten often. This list is a reminder for the reviewers. * The bug fix is important enough to be backported? (label: 'backport requested') +* This PR touches english.txt or translations? Check the [guidelines](https://github.com/OpenTTD/OpenTTD/blob/master/docs/eints.md) * This PR affects the save game format? (label 'savegame upgrade') * This PR affects the GS/AI API? (label 'needs review: Script API') * ai_changelog.hpp, gs_changelog.hpp need updating. diff --git a/docs/eints.md b/docs/eints.md new file mode 100644 index 000000000..1fbdbf1d4 --- /dev/null +++ b/docs/eints.md @@ -0,0 +1,117 @@ +# Translations for OpenTTD + +Eints is [OpenTTD's WebTranslator](https://translator.openttd.org/). + +- Registered translators translate from English to their language. +- Eints validates the translations syntactically and that parameter usage matches the English base language. +- Eints synchronises translations to OpenTTD's repository every day, shortly before the nightly build. + +When adding or altering strings in english.txt, you should stick to some rules, so translations are handled smoothly by Eints and translators. +This document gives some guidelines. + + +## I want to change a translation. + +### I want to become a regular translator. + +Just [sign up](https://github.com/OpenTTD/team/issues/new/choose) as a translator. + +### I only want to point out some issues / typos in the current translation, or suggest a change. + +[Open an issue](https://github.com/OpenTTD/OpenTTD/issues/new/choose), so it can be assigned to the translation team of the language. +The translators will decide whether, where and how to apply your suggestion. + +### I want to submit translations via PR. + +Sorry, we don't offer this option. + +### I want to change the language definition (plural form, genders, cases) of a translation. + +Please [create an issue](https://github.com/OpenTTD/OpenTTD/issues/new/choose) for this. + +### I want to add an entirely new translation language. + +OpenTTD has more than 4000 strings, translating all of them is a lot of work. +Despite the initial enthusiasm, only few people have the endurance to get to even 20% translation progress. + +As such, starting a new translation requires the prospect that there is also translation interest in the future. +And, frankly, OpenTTD probably already covers all languages to which this applies, and a few more. + +If you still want to make the case, that your language is spoken by several 100 million people, please [create an issue](https://github.com/OpenTTD/OpenTTD/issues/new/choose) for adding a new language. + + +## I want to change the English base language (english.txt). + +### I want to change the wording / fix a typo in an English string, without changing the meaning (drastically). + +Just change it in your PR. + +Translators will be notified that their translation became "outdated", so they can double-check whether the translation needs updating. + +### I want to add/change/remove parameters from an English string. + +Just change the parameters in english.txt in your PR. +Don't touch the translations, please ignore compile warnings about them. + +Translators will be notified that their translation became "invalid", so they can adjust the translation. +Eints will remember the old translations for translators to view, but remove them from the git repository, while they are "invalid"; so there won't be any compile warnings after the nightly sync. + +### I want to change the meaning of an English string, so that no existing translation makes any sense anymore. + +In this case, please change the STR_xxx string identifier of the string; basically: remove the old string, add a new one. +Don't touch the translations, please ignore compile warnings about them. + +Eints will discard all memory of the old strings in the nightly sync, and translators can start fresh with a new string. + +### I want to add a new string. + +Add the new string somewhere in english.txt, where it fits with the neighbouring strings. +Don't touch the translations, even if you can speak some of the languages. + +### I want to remove an unused string. + +Remove the string from english.txt. +Don't touch the translations, please ignore compile warnings about them. + +Eints will remove the translations from the git repository in the nightly sync. + +### I want to reorder strings in english.txt without changing them. + +Reorder english.txt as you like. Don't touch the translations. + +Eints will reorder all translations to match english.txt in the nightly sync. + +### I want to add/change '#' comments. + +Change comments in english.txt as you like. Don't touch the translations. + +Eints will replicate comments into all translations in the nightly sync. Comments are not translated. + +### I want to change the STR_xxx string identifier for code style reasons, without changing the English text. + +This is the only case, where your PR should also edit translations. +The STR_xxx string identifier is used by Eints as key value to track strings and translations. If you change it, that's the same as deleting a string and adding an unrelated new one. +So, to keep translations, you have to replace the STR_xxx for all translations in the PR as well. + +However, you will only be able to keep the translations which are part of the git repository. +Translation history and information about translations being "outdated" will be lost. +So, keep your code style OCD to a minimum :) + + +## I want to fight a bot and lose. + +Here are some things, people sometimes want to do, but which won't work. + +### I want to enforce re-translation by clearing current translations. + +You have to change the STR_xxx string identifier, that's the only option. + +You cannot "clear" translations by removing them via PR; eints will reinstall the previous "syntactically perfect valid" translation. + +### I want to revert a broken change, some translator just did via eints. + +You have to revert the translations via the WebTranslator interface. +If there are many changes, ask someone with Admin access to eints, so they can manually upload a fixed translation file to eints. + +You cannot revert translations changes via PR. Eints merges translations from git and from web by keeping a translation history, and committing the newest translation to git. +If you revert to an old translation in git, eints will simply think git did not yet get the newer translation, and commit it again. |