summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--src/lang/portuguese.txt2
-rw-r--r--src/lang/spanish.txt4
2 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt
index 429a1c96d..0436dca03 100644
--- a/src/lang/portuguese.txt
+++ b/src/lang/portuguese.txt
@@ -2208,7 +2208,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Guardar
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Introduza um nome para o jogo gravado
# World generation
-STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Geração do mundo
+STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Gerador do mundo
STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Dim. do mapa:
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Num. de cidades:
diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt
index 21a233f20..9206f766b 100644
--- a/src/lang/spanish.txt
+++ b/src/lang/spanish.txt
@@ -1098,7 +1098,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Factor
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Permite construir paradas sobre carreteras de pueblo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Permitir pasar por los stops de carreteras de los competidores: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Permitir construcción en estaciones contiguas : {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Activar motor de multiples NewGRF: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Permitir múltiples NewGRFs de vehículos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Este cambio no es posible cuando tiene vehículos
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}Aeropuertos nunca caducan: {ORANGE}{STRING}
@@ -2781,7 +2781,7 @@ STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pulsa pa
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Pulsa para arrancar todos los barcos dentro del depósito
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Pulsa para arrancar todas las aeronaves dentro del hangar
-STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vas a vender todos los vehículos que tienes en el depósito. ¿Estás seguro?
+STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Estás a punto de vender todos los vehículos en el depósito. ¿Estás seguro?.
# Engine preview window
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Mensaje del fabricante de vehículos