diff options
-rw-r--r-- | src/lang/catalan.txt | 43 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/indonesian.txt | 19 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/italian.txt | 3 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/russian.txt | 3 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/serbian.txt | 3 |
5 files changed, 47 insertions, 24 deletions
diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt index 5c4e2bd0a..377628366 100644 --- a/src/lang/catalan.txt +++ b/src/lang/catalan.txt @@ -446,8 +446,9 @@ STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informació de STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Canvia al terminal STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :IA / Depuració de l'script del joc -STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Captura de Pantalla +STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Captura de pantalla STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Ampliació en la captura de pantalla +STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Zoom predeterminat en les captures de pantalla STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Captura de pantalla de tot el mapa STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Quant a 'OpenTTD' STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Alineador d'sprite @@ -955,8 +956,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Resoluci STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona la resolució de pantalla STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :altres -STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Format de captures de pantalla -STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el format per les captures de pantalla +STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Format de les captures de pantalla +STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el format a utilitzar en les captures de pantalla STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Conjunt de gràfics base STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el conjunt de gràfics base a utilitzar @@ -1139,8 +1140,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :{LTBLUE}Zona pl STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permet vàries indústries similars a cada població: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostra senyals en el sentit de la marxa: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostra la finestra de balanç al finalitzar cada any: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Les noves ordres són 'sense parada' per defecte: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Noves ordres del tren parar per defecte {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} de la plataforma +STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Les noves ordres predeterminades són 'sense parada': {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Noves ordres del tren parar per defecte a {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} de la plataforma STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :a l'extrem més proper STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :a la meitat STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :a l'extrem més llunyà @@ -1275,14 +1276,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Permet STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#opcodes abans dels scripts estan suspesos: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Els intervals de revisions es mostren en percentatges: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Interval de les revisions dels trens per defecte: {ORANGE}{STRING} di{P 0:1 a es}/% -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Interval de les revisions dels trens per defecte: {ORANGE}desactivat -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Interval de les revisions dels automòbils per defecte: {ORANGE}{STRING} di{P 0:1 a es}/% -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Interval de les revisions dels automòbils per defecte: {ORANGE}desactivat -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Interval de les revisions dels avions per defecte: {ORANGE}{STRING} di{P 0:1 a es}/% -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Interval de les revisions dels avions per defecte: {ORANGE}desactivat -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Interval de les revisions dels vaixells per defecte: {ORANGE}{STRING} di{P 0:1 a es}/% -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Interval de les revisions dels vaixells per defecte: {ORANGE}desactivat +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Interval predeterminat de les revisions dels trens: {ORANGE}{STRING} di{P 0:1 a es}/% +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Interval predeterminat de les revisions dels trens: {ORANGE}desactivat +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Interval predeterminat de les revisions dels automòbils: {ORANGE}{STRING} di{P 0:1 a es}/% +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Interval predeterminat de les revisions dels automòbils: {ORANGE}desactivat +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Interval predeterminat de les revisions dels avions: {ORANGE}{STRING} di{P 0:1 a es}/% +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Interval predeterminat de les revisions dels avions: {ORANGE}desactivat +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Interval predeterminat de les revisions dels vaixells: {ORANGE}{STRING} di{P 0:1 a es}/% +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Interval predeterminat de les revisions dels vaixells: {ORANGE}desactivat STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :{LTBLUE}Desactiva les revisions quan les avaries s'estableixen a cap: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Activa limit de velocitat per al vagó: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Desactiva vies electrificades: {ORANGE}{STRING} @@ -1992,7 +1993,7 @@ STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Construe STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona un tipus de estació a mostrar STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el tipus de estació a construir -STR_STATION_CLASS_DFLT :Estació per defecte +STR_STATION_CLASS_DFLT :Estació predeterminada STR_STATION_CLASS_WAYP :Punt de pas # Signal window @@ -2335,7 +2336,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Desa l'E STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Carrega un Escenari STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Carrega un Mapa d'alçades STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}Desa Mapa d'alçades -STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Prem aquí per anar a la carpeta per defecte actual de desa/carrega +STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Clica aquí per anar a la carpeta predeterminada de desa/carrega actual STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} lliures STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Llista de dispositius de disc, carpetes i arxius de jocs desats STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Nom actualment seleccionat per joc desat @@ -2479,7 +2480,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Versió in STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Canvia els paràmetres NewGRF STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Tanca STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Reseteja -STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Estableix tots els paràmetres al seu valor per defecte +STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Estableix tots els paràmetres al seu valor predeterminat STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Paràmetre {NUM} STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Nombre de paràmetres: {ORANGE}{NUM} @@ -2679,7 +2680,7 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clica al servei per centrar la vista a la indústria/població. Ctrl+Clic obre una nova vista al lloc de la indústria/població # Station list window -STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Noms d'estació - clica al nom per centrar la vista principal a l'estació. Ctrl+Clic obre una nova vista al lloc de l'estació +STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Noms d'estació - clica sobre el nom per centrar la vista principal a l'estació. Ctrl+Clic obre una nova vista al lloc de l'estació STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Mantingues polsat CTRL per a seleccionar més d'un ítem STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estacions/Parades STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3028,8 +3029,8 @@ STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clona Av STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Això comprarà una còpia del tren inclosos tots els vagons. Clica aquest botó i després en un tren dins o fora de les cotxeres. Control+Clic compartirà les ordres. Shift+Clic mostra el cost estimat sense comprar-lo STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Això comprarà una còpia del vehicle. Clica aquest botó i després en un vehicle dins o fora de les cotxeres. Control+Clic compartirà les ordres. Shift+Clic mostra el cost estimat sense comprar-lo -STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Això comprarà una còpia del vaixell. Prem aquest botó i després en un vaixell dins o fora les drassanes. Control+Clic compartirà les ordres. Shift+Clic mostra el cost estimat sense comprar-lo -STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Això comprarà una còpia d'un avió. Prem aquest botó i després en un avió dins o fora l'hangar. Control+Clic compartirà les ordres. Shift+Clic mostra el cost estimat sense comprar-lo +STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Això comprarà una còpia del vaixell. Clica aquest botó i després en un vaixell dins o fora les drassanes. Control+Clic compartirà les ordres. Shift+Clic mostra el cost estimat sense comprar-lo +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Això comprarà una còpia d'un avió. Clica aquest botó i després en un avió dins o fora l'hangar. Control+Clic compartirà les ordres. Shift+Clic mostra el cost estimat sense comprar-lo STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal al lloc de la cotxera. Ctrl+Clic obre una nova vista al lloc de la cotxera STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal al lloc de la cotxera. Ctrl+Clic obre una nova vista al lloc de la cotxera @@ -3592,8 +3593,8 @@ STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}No es r STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Només s'ha trobat el conjunt de sons buit. Si vols sons al joc, instal·la un conjunt de sons amb el sistema de descàrregues de continguts en línia # Screenshot related messages -STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Còpia de pantalla desada correctament a disc com a '{STRING}' -STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Error a la còpia de pantalla! +STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Captura de pantalla desada correctament com a '{STRING}' +STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Error en la captura de pantalla! # Error message titles STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Missatge diff --git a/src/lang/indonesian.txt b/src/lang/indonesian.txt index c4f34a26f..ed1ba90c9 100644 --- a/src/lang/indonesian.txt +++ b/src/lang/indonesian.txt @@ -447,6 +447,7 @@ STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Hidup/matikan L STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Debug skrip AI STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Ambil gambar STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Ambil gambar dengan diperbesar +STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Ambil gambar dengan perbesaran normal STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Ambil gambar keseluruhan peta STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Tentang 'OpenTTD' STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Penjajar Sprite @@ -2258,6 +2259,9 @@ STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :{STRING} lintas STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :{STRING} lintasan dengan "exit- and combo-signals" STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :{STRING} lintasan dengan "exit- and path signals" STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :{STRING} lintasan dengan "exit- and one-way path signals" +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :{STRING} lintasan dengan "combo- and path signals" +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :{STRING} lintasan dengan "combo- and one-way path signals" +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :{STRING} lintasan dengan "path and one-way path signals" STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :{STRING} depo kereta STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Jalan @@ -2578,6 +2582,7 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<industri tidak # NewGRF scanning window STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Memindai NewGRFs STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Memindai NewGRFs. Tergantung banyaknya cukup memakan waktu... +STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}{NUM} NewGRF dipindai dari kira2 {NUM} NewGRF STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Memindai arsip # Sign list window @@ -3285,6 +3290,8 @@ STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Ubah mod STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Pasang STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Mengubah jenis kargo ketika sampai di perintah terpilih. Kontrol klik untuk membatalkan pengubahan kargo STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Auto-refit +STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Pilih auto-refit menjadi jenis kargo ke order. Ctrl+Click menghilangkan instruksi. Auto-refitting hanya dilakukan jika gerbong cocok +STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Kargo tetap STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Kargo yang tersedia STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Perbaikan @@ -3374,6 +3381,18 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Jangan bongkar STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Jangan bongkar dan tunggu muat sampai ada yang penuh) STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Jangan bongkar dan jangan muat) +STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Auto-refit menjadi {STRING}) +STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Muat penuh dengan auto-refit ke {STRING}) +STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Muat penuh salah satu kargo dengan auto-refit ke {STRING}) +STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Bongkar dan ambil kargo dengan auto-refit ke {STRING}) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Bongkar tunggu sampai penuh dengan auto-refit ke {STRING}) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Bongkar dan tunggu salah satu kargo penuh dengan auto-refit ke {STRING}) +STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Pindahkan dan ambil kargo dengan auto-refit ke {STRING}) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Pindahkan dan tunggu sampai penuh dengan auto-refit ke {STRING}) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Pindahkan dan tunggu sampai penuh semua dengan auto-refit ke {STRING}) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Tidak membongkar dan ambil kargo dengan auto-refit ke {STRING}) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Tidak dibongkar dan tunggu sampai penuh semua dengan auto-refit ke {STRING}) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Tidak dibongkar dan tunggu salah satu kargo penuh dengan auto-refit ke {STRING}) STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :kargo yang tersedia diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt index e4dfa8cba..4328caefb 100644 --- a/src/lang/italian.txt +++ b/src/lang/italian.txt @@ -448,7 +448,8 @@ STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Apri/chiudi console STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Debug IA / GameScript STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Screenshot -STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Screenshot zoomato +STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Screenshot con zoom massimo +STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Screenshot con zoom predefinito STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Screenshot intera mappa STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Informazioni su 'OpenTTD' STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Strumento allineamento sprite diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt index c0a455f57..507081612 100644 --- a/src/lang/russian.txt +++ b/src/lang/russian.txt @@ -572,7 +572,8 @@ STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Консоль STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Отладка ИИ / скриптов STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Снимок экрана -STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Снимок экрана в обычном масштабе +STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Снимок экрана в макс. приближении +STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Снимок экрана в обычном масштабе STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Снимок всей карты STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Об игре STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Выравнивание спрайтов diff --git a/src/lang/serbian.txt b/src/lang/serbian.txt index ebebbda51..86616f676 100644 --- a/src/lang/serbian.txt +++ b/src/lang/serbian.txt @@ -634,7 +634,8 @@ STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Uključi/isključi konzolu STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Korekcija veštačke inteligencije / skripte partije STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Sačuvaj sliku -STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Sačuvaj sliku približenog terena +STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Čuva sliku skroz približenog terena +STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Uobičajna udaljenost za sliku STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Sačuvaj sliku celog terena STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :O OpenTTD-u STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Poravnjavanje sprajta |