summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--projects/langs.vcproj20
-rw-r--r--projects/langs_vs80.vcproj20
-rw-r--r--src/lang/norwegian-bokmal.txt (renamed from src/lang/norwegian.txt)0
-rw-r--r--src/lang/norwegian-nynorsk.txt3122
4 files changed, 3156 insertions, 6 deletions
diff --git a/projects/langs.vcproj b/projects/langs.vcproj
index ed702e79a..1d04ccbe7 100644
--- a/projects/langs.vcproj
+++ b/projects/langs.vcproj
@@ -305,16 +305,30 @@
</FileConfiguration>
</File>
<File
- RelativePath="..\src\lang\norwegian.txt"
+ RelativePath="..\src\lang\norwegian-bokmal.txt"
>
<FileConfiguration
Name="Debug|Win32">
<Tool
Name="VCCustomBuildTool"
- Description="Generating norwegian language file"
+ Description="Generating norwegian-bokmal language file"
CommandLine="..\objs\strgen\strgen.exe -s ..\src\lang -d ..\bin\lang &quot;$(InputPath)&quot;&#x0D;&#x0A;"
AdditionalDependencies=""
- Outputs="..\bin\lang\norwegian.lng"
+ Outputs="..\bin\lang\norwegian-bokmal.lng"
+ />
+ </FileConfiguration>
+ </File>
+ <File
+ RelativePath="..\src\lang\norwegian-nynorsk.txt"
+ >
+ <FileConfiguration
+ Name="Debug|Win32">
+ <Tool
+ Name="VCCustomBuildTool"
+ Description="Generating norwegian-nynorsk language file"
+ CommandLine="..\objs\strgen\strgen.exe -s ..\src\lang -d ..\bin\lang &quot;$(InputPath)&quot;&#x0D;&#x0A;"
+ AdditionalDependencies=""
+ Outputs="..\bin\lang\norwegian-nynorsk.lng"
/>
</FileConfiguration>
</File>
diff --git a/projects/langs_vs80.vcproj b/projects/langs_vs80.vcproj
index 0b287bf4c..3f7468f8c 100644
--- a/projects/langs_vs80.vcproj
+++ b/projects/langs_vs80.vcproj
@@ -313,16 +313,30 @@
</FileConfiguration>
</File>
<File
- RelativePath="..\src\lang\norwegian.txt"
+ RelativePath="..\src\lang\norwegian-bokmal.txt"
>
<FileConfiguration
Name="Debug|Win32">
<Tool
Name="VCCustomBuildTool"
- Description="Generating norwegian language file"
+ Description="Generating norwegian-bokmal language file"
CommandLine="..\objs\strgen\strgen.exe -s ..\src\lang -d ..\bin\lang &quot;$(InputPath)&quot;&#x0D;&#x0A;"
AdditionalDependencies=""
- Outputs="..\bin\lang\norwegian.lng"
+ Outputs="..\bin\lang\norwegian-bokmal.lng"
+ />
+ </FileConfiguration>
+ </File>
+ <File
+ RelativePath="..\src\lang\norwegian-nynorsk.txt"
+ >
+ <FileConfiguration
+ Name="Debug|Win32">
+ <Tool
+ Name="VCCustomBuildTool"
+ Description="Generating norwegian-nynorsk language file"
+ CommandLine="..\objs\strgen\strgen.exe -s ..\src\lang -d ..\bin\lang &quot;$(InputPath)&quot;&#x0D;&#x0A;"
+ AdditionalDependencies=""
+ Outputs="..\bin\lang\norwegian-nynorsk.lng"
/>
</FileConfiguration>
</File>
diff --git a/src/lang/norwegian.txt b/src/lang/norwegian-bokmal.txt
index 6cd219d3a..6cd219d3a 100644
--- a/src/lang/norwegian.txt
+++ b/src/lang/norwegian-bokmal.txt
diff --git a/src/lang/norwegian-nynorsk.txt b/src/lang/norwegian-nynorsk.txt
new file mode 100644
index 000000000..460e8f9b8
--- /dev/null
+++ b/src/lang/norwegian-nynorsk.txt
@@ -0,0 +1,3122 @@
+##name New-norwegian
+##ownname Norsk, nynorsk
+##isocode nn_NO.UTF-8
+##plural 0
+
+##id 0x0000
+STR_NULL :
+STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Utføre kartet
+STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}For nært kanten av kartet
+STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Du har ikkje nok pengar - du treng {CURRENCY}
+STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}
+STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}
+STR_EMPTY :
+STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Flatt land er naudsynt
+STR_0008_WAITING :{BLACK}Ventar: {WHITE}{STRING}
+STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
+STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (på veg frå
+STR_000B :{YELLOW}{STATION})
+STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Godtat: {WHITE}
+STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Godtar: {GOLD}
+STR_000E :
+STR_000F_PASSENGERS :Passasjerar
+STR_0010_COAL :Kol
+STR_0011_MAIL :Post
+STR_0012_OIL :Olje
+STR_0013_LIVESTOCK :Buskap
+STR_0014_GOODS :Gods
+STR_0015_GRAIN :Korn
+STR_0016_WOOD :Tømmer
+STR_0017_IRON_ORE :Jernmalm
+STR_0018_STEEL :Stål
+STR_0019_VALUABLES :Verdisaker
+STR_001A_COPPER_ORE :Kobbermalm
+STR_001B_MAIZE :Mais
+STR_001C_FRUIT :Frukt
+STR_001D_DIAMONDS :Diamantar
+STR_001E_FOOD :Mat
+STR_001F_PAPER :Papir
+STR_0020_GOLD :Gull
+STR_0021_WATER :Vatn
+STR_0022_WHEAT :Kveite
+STR_0023_RUBBER :Gummi
+STR_0024_SUGAR :Sukker
+STR_0025_TOYS :Leiketøy
+STR_0026_CANDY :Søtsakar
+STR_0027_COLA :Cola
+STR_0028_COTTON_CANDY :Sukkerspinn
+STR_0029_BUBBLES :Bobler
+STR_002A_TOFFEE :Karamell
+STR_002B_BATTERIES :Batteri
+STR_002C_PLASTIC :Plastikk
+STR_002D_FIZZY_DRINKS :Brus
+STR_002E :
+STR_002F_PASSENGER :Passasjar
+STR_0030_COAL :Kol
+STR_0031_MAIL :Post
+STR_0032_OIL :Olje
+STR_0033_LIVESTOCK :Buskap
+STR_0034_GOODS :Gods
+STR_0035_GRAIN :Korn
+STR_0036_WOOD :Tømmer
+STR_0037_IRON_ORE :Jernmalm
+STR_0038_STEEL :Stål
+STR_0039_VALUABLES :Verdisaker
+STR_003A_COPPER_ORE :Koparmalm
+STR_003B_MAIZE :Mais
+STR_003C_FRUIT :Frukt
+STR_003D_DIAMOND :Diamant
+STR_003E_FOOD :Mat
+STR_003F_PAPER :Papir
+STR_0040_GOLD :Gull
+STR_0041_WATER :Vatn
+STR_0042_WHEAT :Kveite
+STR_0043_RUBBER :Gummi
+STR_0044_SUGAR :Sukker
+STR_0045_TOY :Leiketøy
+STR_0046_CANDY :Søtsaker
+STR_0047_COLA :Cola
+STR_0048_COTTON_CANDY :Sukkerspinn
+STR_0049_BUBBLE :Boble
+STR_004A_TOFFEE :Karamell
+STR_004B_BATTERY :Batteri
+STR_004C_PLASTIC :Plastikk
+STR_004D_FIZZY_DRINK :Brus
+STR_QUANTITY_NOTHING :
+STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passasjar{P "" ar}
+STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kol
+STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} postsekk{P "" ar}
+STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} olje
+STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} eining{P "" ar} buskap
+STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} kasse{P "" r} gods
+STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} korn
+STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} tømmer
+STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} jernmalm
+STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} stål
+STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} sekk{P "" ar} med verdisaker
+STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} koparmalm
+STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} mais
+STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} frukt
+STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} sekk{P "" ar} med diamanter
+STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} mat
+STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} papir
+STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} sekk{P "" ar} med gull
+STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} vatn
+STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} kveite
+STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} gummi
+STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} sukker
+STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} leike{P "" r}
+STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} sekk{P "" ar} med søtsaker
+STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} cola
+STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} sukkerspinn
+STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} boble{P "" r}
+STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} karamell
+STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} batteri{P "" er}
+STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastikk
+STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} brus
+STR_ABBREV_NOTHING :
+STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS
+STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}KL
+STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}PT
+STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}OL
+STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}BS
+STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}GD
+STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}KN
+STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}VD
+STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}JM
+STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}ST
+STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}VS
+STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}KM
+STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}MS
+STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}FT
+STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM
+STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}MT
+STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR
+STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}GL
+STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}VN
+STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}HV
+STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}GM
+STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SK
+STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}LT
+STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}SS
+STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CL
+STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}SP
+STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BO
+STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}KM
+STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA
+STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
+STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}MV
+STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NE
+STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALL
+STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_00B0_MAP :{WHITE}Kart - {STRING}
+STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Spelinstillinger
+STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Melding
+STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Melding frå {STRING}
+STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Åtvaring
+STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan ikkje gjere dette...
+STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikkje rydda dette området...
+STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Opphaveleg opphavsbeskytta {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rettigheter reservert
+STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versjon {REV}
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2007 OpenTTD-teamet
+STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Omsetjar(ar) -
+
+STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
+STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
+STR_00C7_QUIT :{WHITE}Avslutt
+STR_00C8_YES :{BLACK}Ja
+STR_00C9_NO :{BLACK}Nei
+STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Er du sikker på at du vil avslutta og gå attende til {STRING}?
+STR_00CB_1 :{BLACK}1
+STR_00CC_2 :{BLACK}2
+STR_00CD_3 :{BLACK}3
+STR_00CE_4 :{BLACK}4
+STR_00CF_5 :{BLACK}5
+STR_00D0_NOTHING :Ingenting
+STR_00D1_DARK_BLUE :Mørkeblå
+STR_00D2_PALE_GREEN :Lysegrøn
+STR_00D3_PINK :Rosa
+STR_00D4_YELLOW :Gul
+STR_00D5_RED :Raud
+STR_00D6_LIGHT_BLUE :Lyseblå
+STR_00D7_GREEN :Grønn
+STR_00D8_DARK_GREEN :Mørkegrønn
+STR_00D9_BLUE :Blå
+STR_00DA_CREAM :Kremgul
+STR_00DB_MAUVE :Fiolett
+STR_00DC_PURPLE :Lilla
+STR_00DD_ORANGE :Oransje
+STR_00DE_BROWN :Brun
+STR_00DF_GREY :Grå
+STR_00E0_WHITE :Kvit
+STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}For mange kjøretøy i spelt
+STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
+STR_00E3 :{RED}{COMMA}
+STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Sted
+STR_00E5_CONTOURS :Konturer
+STR_00E6_VEHICLES :Kjøretøy
+STR_00E7_INDUSTRIES :Industriar
+STR_00E8_ROUTES :Ruter
+STR_00E9_VEGETATION :Vegetasjon
+STR_00EA_OWNERS :Eigarar
+STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Vegar
+STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Jernbaner
+STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stasjoner/Flyplassar/Havner
+STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Bygninger/Industribygg
+STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Kjøretøy
+STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100 m
+STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200 m
+STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300 m
+STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400 m
+STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500 m
+STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Tog
+STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Kjøretøy
+STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Skip
+STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Fly
+STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportruter
+STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kullgruve
+STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Kraftverk
+STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Skog
+STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Sagbruk
+STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Oljeraffineri
+STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Gård
+STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabrikk
+STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Trykkeri
+STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Oljebrønn
+STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Jerngruve
+STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Smelteverk
+STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Bank
+STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Papirfabrikk
+STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Gullgruve
+STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Matforedlingsfabrikk
+STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Diamantgruve
+STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kopargruve
+STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Fruktplantasje
+STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Gummiplantasje
+STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Vatnkilde
+STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Vatntårn
+STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Sagbruk
+STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Sukkerspinnskog
+STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Godterifabrikk
+STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Batterifarm
+STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Colabrønner
+STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Leikebutikk
+STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Leikefabrikk
+STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Plastfontener
+STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Brusfabrikk
+STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Boblegenerator
+STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Karamellbrudd
+STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Sukkergruve
+STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Jernbanestasjon
+STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Lasteterminal
+STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Busstasjon
+STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Flyplass/Helikopterstasjon
+STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Kai
+STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Utmark
+STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gras
+STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Bart land
+STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Jorder
+STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Tre
+STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Steiner
+STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vatn
+STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Ingen eigar
+STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Byar
+STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industriar
+STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Ørken
+STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snø
+STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Melding
+STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_012E_CANCEL :{BLACK}Avbryt
+STR_012F_OK :{BLACK}OK
+STR_0130_RENAME :{BLACK}Gje nytt namn
+STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}For mange namn oppgjedd
+STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Namnet er alt i i bruk
+
+STR_0133_WINDOWS :Windows
+STR_0134_UNIX :Unix
+STR_0135_OSX :OS X
+STR_OSNAME_BEOS :BeOS
+STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
+STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
+STR_OSNAME_OS2 :OS/2
+
+STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...eigd av {STRING}
+STR_013C_CARGO :{BLACK}Last
+STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informasjon
+STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapasitet
+STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Total last
+STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO}
+STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
+STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Total kapasitet på dette toget:
+STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
+STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
+STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nytt spel
+STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Last inn spel
+STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Einspelar
+STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Fleirspelar
+
+STR_64 :64
+STR_128 :128
+STR_256 :256
+STR_512 :512
+STR_1024 :1024
+STR_2048 :2048
+STR_MAPSIZE :{BLACK}Kartstorleik:
+STR_BY :{BLACK}*
+STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spelinstillinger
+
+STR_0150_SOMEONE :nokon{SKIP}{SKIP}
+STR_0151_MAP_OF_WORLD :Verdskart
+STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Bykatalog
+STR_0153_SUBSIDIES :Subsidier
+
+STR_UNITS_IMPERIAL :Imperiell
+STR_UNITS_METRIC :Metrisk
+STR_UNITS_SI :SI
+
+STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mpt
+STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/t
+STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
+
+STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA} hk
+STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA} hk
+STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA} kW
+
+STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA} t
+STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA} t
+STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA} kg
+
+STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} britisk tonn
+STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tonn
+STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
+
+STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA} gal
+STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA} l
+STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA} m³
+
+STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} gallon{P "" s}
+STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} liter
+STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
+
+STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf
+STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} tonn kraft
+STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
+
+############ range for menu starts
+STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Fortenestegraf
+STR_0155_INCOME_GRAPH :Inntektsgraf
+STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf over leverte varer
+STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Prestasjonhistorikk
+STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf over firmaverdi
+STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Prisliste for varer
+STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Firmarangeringstabell
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Detaljart prestasjonsnivå
+############ range for menu ends
+
+STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Om OpenTTD
+STR_015C_SAVE_GAME :Lagre spel
+STR_015D_LOAD_GAME :Last inn spel
+STR_015E_QUIT_GAME :Avslutt noverande spel
+STR_015F_QUIT :Avslutt OpenTTD
+STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Er du sikker på du vil avslutte dette spelet ?
+STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Avslutt spel
+STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Vel sorteringsrekkefølge (synkende/stigende)
+STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Vel sorteringskriterier
+STR_SORT_BY :{BLACK}Sorter etter
+
+STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Innbyggartal
+STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Produksjon
+STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Type
+STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transportert
+STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Namn
+STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Namn
+STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Dato
+STR_SORT_BY_NUMBER :Nummer
+STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Forteneste førre år
+STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Forteneste i år
+STR_SORT_BY_AGE :Alder
+STR_SORT_BY_RELIABILITY :Truverd
+STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Total kapasitet per varetype
+STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maksimal fart
+STR_SORT_BY_MODEL :Modell
+STR_SORT_BY_VALUE :Verd
+STR_SORT_BY_FACILITY :Stasjonstype
+STR_SORT_BY_WAITING :Verdien av ventande last
+STR_SORT_BY_RATING_MAX :Vurdering av last
+STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :MaskinID (klassisk type)
+STR_ENGINE_SORT_COST :Kostnad
+STR_ENGINE_SORT_POWER :Kraft
+STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Introduksjonsdato
+STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Driftskostnad
+STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Kraft/Driftskostnad
+STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Lastkapasitet
+STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Inga last ventar
+STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vel alle anlegg
+STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vel alle lasttyper (inkludert last som ikkje ventar)
+STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Sjå ei liste over mogelege maskindesign for dette kjøretøyet.
+STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Behandle liste
+STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Send instrukast til alle kjøretøy i denne lista
+STR_REPLACE_VEHICLES :Bytt ut kjøretøy
+STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Send til depoet
+STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Send til depoet
+STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Send til depoet
+STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Send til hangar
+STR_SEND_FOR_SERVICING :Send til vedlikehald
+
+############ range for months starts
+STR_0162_JAN :Jan
+STR_0163_FEB :Feb
+STR_0164_MAR :Mar
+STR_0165_APR :Apr
+STR_0166_MAY :Mai
+STR_0167_JUN :Jun
+STR_0168_JUL :Jul
+STR_0169_AUG :Aug
+STR_016A_SEP :Sep
+STR_016B_OCT :Okt
+STR_016C_NOV :Nov
+STR_016D_DEC :Des
+############ range for months ends
+
+STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pause
+STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Lagre spel, avbryt spelet, avslutte
+STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over stasjonane til firmaet
+STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Vis kart
+STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vis kart og byoversikt
+STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vis byoversikt
+STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Vis firmaets økonomiske data
+STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Vis firmaets generelle data
+STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Vis grafar
+STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Vis firmarangeringstabell
+STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over toga til firmaet
+STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over firmaets biler
+STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over skipa til firmaet
+STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over flya til firmaet
+STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom inn
+STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom ut
+STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg jernbanespor
+STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Bygg veg
+STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bygg kaiar
+STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bygg flyplassar
+STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plant tre, skilt, o.l.
+STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informasjon om felt
+STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Instillinger
+STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan ikkje endre serviceintervall...
+STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Lukk vindauge
+STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vindaugstittel - dra her for å flytte vindaug
+STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Beskytt dette vindauget mot 'Lukk alle vindauge'-knappen
+STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klikk og dra for å endra storleiken på på vndauget
+STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klikk her for å komma til standardmappa for lagring og lasting
+STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv bygninger o.l.
+STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Senk et hjørne av et landstykke
+STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Hev et hjørne av et landstykke
+STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scroller listen opp/ned
+STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullefelt - ruller listen til venstre/høgre
+STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Vis landkonturer på kartet
+STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Vis kjøretøy på kartet
+STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Vis industri på kartet
+STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Vis transportruter på kartet
+STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Vis vegetasjon på kartet
+STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Vis landeiere på kartet
+STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Skru av/på bynamn på kartet
+STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Forteneste i år: {CURRENCY} (sist år: {CURRENCY})
+
+############ range for service numbers starts
+STR_AGE :{COMMA} år ({COMMA})
+STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} år ({COMMA})
+############ range for service numbers ends
+
+STR_019C_ROAD_VEHICLE :Kjøretøy
+STR_019D_AIRCRAFT :Fly
+STR_019E_SHIP :Skip
+STR_019F_TRAIN :Tog
+STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} er gamal
+STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} er veldig gamal
+STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} er veldig gamal og må byttast ut snøggast råd
+STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informasjon om felt
+STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Pris for å fjerna: {LTBLUE}N/A
+STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Pris for å fjerna: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_01A6_N_A :N/A
+STR_01A7_OWNER :{BLACK}Eigar: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokal myndighet: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01A9_NONE :Ingen
+STR_01AA_NAME :{BLACK}Namn
+STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}v
+############ range for days starts
+STR_01AC_1ST :1.
+STR_01AD_2ND :2.
+STR_01AE_3RD :3.
+STR_01AF_4TH :4.
+STR_01B0_5TH :5.
+STR_01B1_6TH :6.
+STR_01B2_7TH :7.
+STR_01B3_8TH :8.
+STR_01B4_9TH :9.
+STR_01B5_10TH :10.
+STR_01B6_11TH :11.
+STR_01B7_12TH :12.
+STR_01B8_13TH :13.
+STR_01B9_14TH :14.
+STR_01BA_15TH :15.
+STR_01BB_16TH :16.
+STR_01BC_17TH :17.
+STR_01BD_18TH :18.
+STR_01BE_19TH :19.
+STR_01BF_20TH :20.
+STR_01C0_21ST :21.
+STR_01C1_22ND :22.
+STR_01C2_23RD :23.
+STR_01C3_24TH :24.
+STR_01C4_25TH :25.
+STR_01C5_26TH :26.
+STR_01C6_27TH :27.
+STR_01C7_28TH :28.
+STR_01C8_29TH :29.
+STR_01C9_30TH :30.
+STR_01CA_31ST :31.
+############ range for days ends
+
+STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Godtatte varer: {LTBLUE}
+
+STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz-jukeboks
+STR_01D3_SOUND_MUSIC :Lyd/musikk
+STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Vis lyd-/musikkinnstillingar
+STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Alle
+STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Gamle slagarar
+STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nye godbetar
+STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
+STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Eigendefinert 1
+STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Eigendefinert 2
+STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musikkvolum
+STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Lydeffektvolum
+STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
+STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Spel førre spor
+STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Spel neste spor
+STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stopp musikken
+STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start musikken
+STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Dra for å endra volum på musikk og lydeffektar
+STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Spor{SETX 88}Tittel
+STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Tilfeldig
+STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
+STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musikkprogram
+STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Sporregister
+STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
+STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Tøm
+STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Lagre
+STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Gjeldande program for musikkspor
+STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Vel alle spor
+STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vel 'old style music'-program
+STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vel 'new style music'-program
+STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Vel 'Eigendefinert 1'-program
+STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Vel 'Eigendefinert 2'-program
+STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Slett gjeldande program (Gjelder bare Eigendefinert 1 og 2)
+STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Lagre musikkvalg
+STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klikk på musikkspor for å legge til gjeldande program (Gjeld berre eigendefinert 1 og 2)
+STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klikk på eit musikkspor for å fjerne det frå gjeldande program (Gjeld berre eigendefinert 1 og 2)
+STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Skru tilfeldig program av/på
+STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Vis musikkspormeny
+STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Trykk for å sentere biletet rundt industri/by
+STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Vanskegrad ({STRING})
+STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Siste melding/nyhende
+STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Meldingsinstillinger
+STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Tidligare meldingar
+STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Vis siste melding/hende, vis meldingsinstillinger
+STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Meldingsinstillinger
+STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Meldingstypar:
+STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ankommst av første kjøretøy på spelars stasjon
+STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ankommst av første kjøretøy på motstanders stasjon
+STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Ulykker/katastrofer
+STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Firmainformasjon
+STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Økonomiske endringer
+STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Råd/informasjon om spelars kjøretøy
+STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nye kjøretøy
+STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Endringer i godtatte varer
+STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidier
+STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Generell informasjon
+STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Innstilling for alle meldingstyper (på/av/sammendrag)
+STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Spel av lyd for samandrag av nyhende
+STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...for langt i frå førre destinasjon
+STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Beste firma som nådde {NUM}{}({STRING} Nivå)
+STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Firmarangering i {NUM}
+STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_0213_BUSINESSMAN :Forretningsmann
+STR_0214_ENTREPRENEUR :Entreprenør
+STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrialist
+STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist
+STR_0217_MAGNATE :Magnat
+STR_0218_MOGUL :Mogul
+STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Århundrets finansfyrste
+STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
+STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
+STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} oppnår '{STRING}'-status!
+STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} frå {COMPANY} oppnår '{STRING}'-status!
+STR_021F :{BLUE}{COMMA}
+STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Lag scenario
+STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenarioredigerer
+STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Landgenerering
+STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
+STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Tilfeldig landforming
+STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Attendestill land
+STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Øk storleik av landareal å heve/senke
+STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Mink storleiken på landareal å heve/senke
+STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generer tilfeldig landskap
+STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Attendestill landskap
+STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Attendestill landskap
+STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Bruk høgdekart
+STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Bruk høgdekart
+STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Er du sikkert på du vil attendestilla landskapet?
+STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landskapsgenerering
+STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Bygenerering
+STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrigenerering
+STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Vegbygging
+STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Bygenerering
+STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Ny by
+STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Grunnlegg ein ny by
+STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kan ikkje grunnlegga by her...
+STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...for nært kanten av kartet
+STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...for nært en anna by
+STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...feltet er ikke høveleg
+STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...for mange byar
+STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan ikkje bygge byar
+STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...det er ikkje meir plass på kartet
+STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Auk bystorleik
+STR_023C_EXPAND :{BLACK}Utvid
+STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Lag tilfeldig by
+STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Skipa by eit tilfeldig sted
+STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Industrigenerering
+STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Kolgruve
+STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Kraftstasjon
+STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Sagbruk
+STR_0243_FOREST :{BLACK}Skog
+STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Oljeraffineri
+STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Oljeplatform
+STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fabrikk
+STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Smelteverk
+STR_0248_FARM :{BLACK}Gard
+STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Jerngruve
+STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Oljebrønner
+STR_024B_BANK :{BLACK}Bank
+STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Papirfabrikk
+STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Matforedlingsfabrikk
+STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Trykkeri
+STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Gullgruve
+STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Sagbruk
+STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Fruktplantasje
+STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Gummiplantasje
+STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Vatnreservoar
+STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Vatntårn
+STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Diamantgruve
+STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Kopargruve
+STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Sukkerspinnskog
+STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Søtsakfabrikk
+STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Batterigård
+STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Colabrønner
+STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Leiketøysbutikk
+STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Leiketøysfabrikk
+STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastikkfontener
+STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Mineralvatnfabrikk
+STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Boblegenerator
+STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Karamellbrudd
+STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Sukkergruve
+STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Bygg kolgruve
+STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Bygg kraftstasjon
+STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Bygg sagbruk
+STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Plant skog
+STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Bygg oljeraffineri
+STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Bygg oljeplatform (kan kun byggast nær kanten av kartet)
+STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Bygg fabrikk
+STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Bygg smelteverk
+STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Bygg gard
+STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Bygg jerngruve
+STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Bygg oljebrønn
+STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Bygg bank (kan kun byggast i byar med fleire enn 1200 innbyggarar)
+STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Bygg papirfabrikk
+STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Bygg matforedlingsfabrikk
+STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Bygg trykkeri
+STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Bygg gullgruve
+STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Bygg bank (kan kun byggast i byar)
+STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Bygg sagbruk (fjerner regnskog og produserer tømmer)
+STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plant fruktplantasje
+STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plant gummiplantasje
+STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Bygg vatnreservoar
+STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Bygg vatntårn (kan kun byggast i byar)
+STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Bygg diamantgruve
+STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Bygg kopargruve
+STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Plant sukkerspinnskog
+STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Bygg søtsakfabrikk
+STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Bygg batterigård
+STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Bygg colabrønn
+STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Bygg leiketøysbutikk
+STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Bygg leiketøysfabrikk
+STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Bygg plastfontener
+STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Bygg mineralvatnfabrikk
+STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Bygg boblegenerator
+STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Bygg karamellbrudd
+STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Bygg sukkergruve
+STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan ikkje bygge {STRING} her...
+STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...må bygge ein by først
+STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...kun ein er tillatt per by
+STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plant tre
+STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Plasser skilt
+STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Plant tre tilfeldig
+STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plasser tre tilfeldig i landskapet
+STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Plasser steinete felt i landskapet
+STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Plasser fyrtårn
+STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Plasser radiosendar
+STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definer ørkenområde.{}Trykk og hold inne CTRL for å fjerne den
+STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definer vatnområde.{}Det vil oversvømma landa rundt dersom det er på høgd med sjøen.
+STR_0290_DELETE :{BLACK}Slett
+STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Slett byen heil
+STR_0292_SAVE_SCENARIO :Lagra scenario
+STR_0293_LOAD_SCENARIO :Last inn scenario
+STR_0294_QUIT_EDITOR :Avslutt redigeringsprogram
+STR_0295 :
+STR_0296_QUIT :Avslutt
+STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Lagra scenario, last inn scenario, forlate redigeringsprogrammet, avslutte
+STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Last inn scenario
+STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Lagra scenario
+STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spel scenario
+STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Spel høgdekart
+STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Start eit nytt spel, bruk eit høgdekart som landskap
+STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Er du sikker på du vil forlata dette scenariet?
+STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Avslutt redigeringsprogrammet
+STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan berre byggast i byar med meir en 1200 innbyggarar
+STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Flytt startdatoen attende eit år
+STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Flytt startdatoen fram eit år
+STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...endane på brua måvera på land
+STR_02A1_SMALL :{BLACK}Liten
+STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Middels
+STR_02A3_LARGE :{BLACK}Stor
+STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Vel storleik på by
+STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Bystorleik:
+
+STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
+STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Vis siste melding eller nyhende
+STR_OFF :Av
+STR_SUMMARY :Sammendrag
+STR_FULL :Fullt
+STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Byoversikt
+STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Namn på kjøretøy
+STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_02BE_DEFAULT :Standard
+STR_02BF_CUSTOM :Eigendefinert
+STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Lagre eigendefinerte namn
+STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Vel namn på kjøretøy
+STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Lagre eigendefinerte namn på kjøretøy
+
+STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
+############ range for menu starts
+STR_02C3_GAME_OPTIONS :Spelinstillinger
+STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Vanskegrad
+STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Konfigurer patcher
+STR_NEWGRF_SETTINGS :Instillinger for ny grafikk
+STR_GAMEOPTMENU_0A :
+STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Vis namn på by
+STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Vis namn på stasjon
+STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Vis skilt
+STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Vis kontrollpunkt
+STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Full animasjon
+STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Maksimalt med detaljar
+STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Gjennomsiktige bygningar
+STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Gjennomsiktige stasjonsnamn
+############ range ends here
+
+############ range for menu starts
+STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informasjon om felt
+STR_02D6 :
+STR_CONSOLE_SETTING :Vis/gjøym konsoll
+STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Skjermfoto (Ctrl-S)
+STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Stort skjermfoto (Ctrl-G)
+STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD'
+############ range ends here
+
+STR_02DB_OFF :{BLACK}Av
+STR_02DA_ON :{BLACK}På
+STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Vis subsidier
+STR_02DD_SUBSIDIES :Subsidier
+STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Verdskart
+STR_EXTRA_VIEW_PORT :Ekstra vindauge
+STR_SIGN_LIST :Skiltliste
+STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Byoversikt
+STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Verdsbefolkning: {COMMA}
+STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vindauge {COMMA}
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopier til vindauge
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopier stedet til den globale synsvinkelen til dette vindauget
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Kopier frå vindauge
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Kopier stedet til dette vindauget til den globale synsvinkelen
+
+STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valutaeining
+STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Vel valutaeining
+STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Einingar for mål
+STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Vel einingar for mål
+STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Kjøreretning
+STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Vel kjøreretning
+STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Kjør på venstre side
+STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Kjør på høgre side
+STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Namn på by
+STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Vel kva type navn på byar
+
+STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automatisk lagring
+STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Vel intervall for automatisk lagring
+STR_02F7_OFF :Av
+STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Hver 3. måned
+STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Hver 6. måned
+STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Hver 12. måned
+STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Start nytt spel
+STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Last inn eit lagra spel
+STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Spesiallag ei spelverd eller eit scenario
+STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Vel eispelar-modus
+STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Vel fleirspelar-spel med 2-8 spelarar
+STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Vis spelinstillinger
+STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Vis vanskegrad
+STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Start eit nytt spel som tar i bruk eit scenario
+STR_0304_QUIT :{BLACK}Avslutt
+STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Avslutt 'OpenTTD'
+STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan berre byggast i byar
+STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Vel temperert miljø
+STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Vel subartisk miljø
+STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Vel subtropisk miljø
+STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Vel leiketøyland-miljø
+STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansier bygging av ny industri
+
+############ range for menu starts
+STR_INDUSTRY_DIR :Oversikt over industrier
+STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansier ny industri
+############ range ends here
+
+STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Finansier ny industri
+STR_JUST_STRING :{STRING}
+STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan berre byggast i byar
+STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kan berre byggast i regnskogområder
+STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kan berre byggast i ørkenområder
+STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSE * *
+
+STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skjermdumpen ble lagret som '{STRING}'
+STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Skjermdump gjekk gale!
+
+STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kjøp land for fremtidig bruk
+STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOLAGRING
+STR_SAVING_GAME :{RED}* * LAGRER SPEL * *
+STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Lagring foregår enda,{}vennligst vent til det er ferdig!
+STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Vel 'Ezy style music'-program
+
+STR_0335_6 :{BLACK}6
+STR_0336_7 :{BLACK}7
+
+############ start of townname region
+STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engelsk
+STR_TOWNNAME_FRENCH :Fransk
+STR_TOWNNAME_GERMAN :Tysk
+STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Engelsk (utvidet)
+STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinamerikansk
+STR_TOWNNAME_SILLY :Tåpelige
+STR_TOWNNAME_SWEDISH :Svensk
+STR_TOWNNAME_DUTCH :Nederlandsk
+STR_TOWNNAME_FINNISH :Finsk
+STR_TOWNNAME_POLISH :Polsk
+STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovakisk
+STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norsk
+STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Ungarsk
+STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Østerriksk
+STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumensk
+STR_TOWNNAME_CZECH :Tsjekkisk
+STR_TOWNNAME_SWISS :Sveitsisk
+STR_TOWNNAME_DANISH :Dansk
+STR_TOWNNAME_TURKISH :Tyrkisk
+STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italiensk
+STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalansk
+############ end of townname region
+
+STR_CURR_GBP :Pund (£)
+STR_CURR_USD :Dollar ($)
+STR_CURR_EUR :Euro (€)
+STR_CURR_YEN :Yen (¥)
+STR_CURR_ATS :Østerriksk shilling (ATS)
+STR_CURR_BEF :Belgisk franc (BEF)
+STR_CURR_CHF :Sveitsisk franc (CHF)
+STR_CURR_CZK :Tsjekkisk koruna (CZK)
+STR_CURR_DEM :Tyske mark (DEM)
+STR_CURR_DKK :Dansk krone (DKK)
+STR_CURR_ESP :Pesetas (ESP)
+STR_CURR_FIM :Finske mark (FIM)
+STR_CURR_FRF :Frank (FRF)
+STR_CURR_GRD :Gresk drakme (GRD)
+STR_CURR_HUF :Ungarsk forint (HUF)
+STR_CURR_ISK :Islandsk krone (ISK)
+STR_CURR_ITL :Italiensk lire (ITL)
+STR_CURR_NLG :Hollandsk guilder (NLG)
+STR_CURR_NOK :Norsk krone (NOK)
+STR_CURR_PLN :Polsk zloty (PLN)
+STR_CURR_ROL :Rumensk leu (ROL)
+STR_CURR_RUR :Russisk rubel (RUR)
+STR_CURR_SIT :Slovensk tolar (SIT)
+STR_CURR_SEK :Svensk krone (SEK)
+STR_CURR_YTL :Tyrkiske lire (YTL)
+STR_CURR_SKK :Slovakisk Koruna (SKK)
+STR_CURR_BRR :Brasiliansk Real (BRL)
+
+STR_CURR_CUSTOM :Eigendefinert...
+
+STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Språk
+STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Vel språk som skal brukas
+
+STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Fullskjerm
+STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Kryss av i denne boksen for å spele OpenTTD i fullskjermmodus
+
+STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Skjermoppløsning
+STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Vel skjermoppløysinga som skal brukast
+
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Filformat for skjermdump
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Vel kva format skjermdumpet skal lagrast i
+
+STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Kvar månad
+STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autolagring gjekk gale
+
+STR_MONTH_JAN :januar
+STR_MONTH_FEB :februar
+STR_MONTH_MAR :mars
+STR_MONTH_APR :april
+STR_MONTH_MAY :mai
+STR_MONTH_JUN :juni
+STR_MONTH_JUL :juli
+STR_MONTH_AUG :august
+STR_MONTH_SEP :september
+STR_MONTH_OCT :oktober
+STR_MONTH_NOV :november
+STR_MONTH_DEC :desember
+
+STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}På veg til {STATION}
+STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}På veg til {STATION}, {VELOCITY}
+STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Inga ordre
+STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Inga ordre, {VELOCITY}
+
+STR_PASSENGERS :passasjerar
+STR_BAGS :sekkar
+STR_TONS :tonn
+STR_LITERS :liter
+STR_ITEMS :einingar
+STR_CRATES :kassar
+STR_RES_OTHER :anna
+STR_NOTHING :
+
+STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
+
+STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikkje dele ordreliste...
+STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikkje kopiere ordreliste...
+STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Slutt på delte ordrar - -
+
+STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Tog {COMMA} har kjørt seg vill.
+STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Tog {COMMA}s forteneste sist år var {CURRENCY}
+STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europeisk valutunion!{}{} Euro er introdusert som den eiaste gjeldande valutta for kvadagslege forretningar i landet ditt.
+
+# Start of order review system.
+# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
+STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Tog {COMMA} har for få ordrar i kjøreplanen
+STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Tog {COMMA} har ein tom ordre
+STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Tog {COMMA} har to like ordre
+STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Tog {COMMA} har ein ugyldig stasjon i ordrene
+STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Kjøretøy {COMMA} har for få ordrar i kjøreplanen
+STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Kjøretøy {COMMA} har ein tom ordre
+STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Kjøretøy {COMMA} har to like ordrar
+STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Kjøretøy {COMMA} har ein ugyldig stasjon i ordrene
+STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Skip {COMMA} har for få ordrar i kjøreplanen
+STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Skip {COMMA} har en tom ordre
+STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Ship {COMMA} har to like ordrar
+STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Skip {COMMA} har ein ugyldig stasjon i ordrene
+STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Fly {COMMA} har for få ordrar i kjøreplanen
+STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Fly {COMMA} har ein tom ordre
+STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Fly {COMMA} har to like ordrar
+STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Fly {COMMA} har ein ugyldig stasjon i ordrene
+# end of order system
+
+STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoforny gjekk gale for tog {COMMA} (money limit)
+STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoforny gjekk gale for kjøretøy {COMMA} (pengegrense)
+STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoforny feilet på skip {COMMA} (pengegrense)
+STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoforny gjekk gale for fly {COMMA} (pengegrense)
+STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Toget {COMMA} er for langt etter erstatting
+
+STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Tilleggsinnstillingar
+STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Endra tilleggsinstillinger
+STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Tilleggsinstillinger
+
+STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Av
+STR_CONFIG_PATCHES_ON :På
+STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Vis kjøretøyets fart på statuslinja: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Tillat bygging på skråninger og i vatnkanten: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Meir realistisk storleik på oppfangingsområder: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Tillat riving av industri, mer vei, etc: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Tillat bygging av veldig lange tog : {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Realistisk akslerasjon for tog: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Forby tog og skip mot å gjøre 90-graders svinger: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (trenger NGR)
+STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Slå sammen stasjoner som blir bygd på siden av hverandre: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Forlat stasjonen når én type varevogn er full, dersom 'full last' er på: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Bruk forbetra lastingsalgoritme: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Last kjøretøy gradvis: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflasjon: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Lever varer til en stasjon berre når varen trengs: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Tillat bygging av veldig lange bruer: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Tillat 'gå til jernbanestall'-ordre: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Tillat bygging av anlegg som produserer råmaterialer: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Tillat fleire like industrier i samme by: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Industrier av samme type kan byggast nær hverandre: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Alltid vis lang dato på statuslinjen: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Vis jernbanesignaler på samme side som kjøreretningen: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Vis regnskap ved nyttår: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch-kompatibel nonstop-håndtering: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Kjøretøykø (med kvantumseffekter): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Flytt på biletet dersom pila er nær ytterkantene av skjermen: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Tillat bestikkingar av bystyret: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Ikkje-einsarta stasjonar: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Ny global rutesøking (NGR, overstyrer NTK): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Vektmultiplikator for frakt til å simulere tunge tog: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Alltid tillat bygging av små flyplassar: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Vis ei åtvaring dersom eit tog har kjørt seg vill{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Inspiser kjøretøyenes ordrar: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :nei
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ja, men utelet stoppa kjøretøy
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :av alle kjøretøy
+STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Åtvar dersom eit tog går med underskot: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Kjøretøy utgår aldri: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autmatisk bytt ut kjøretøy når det bil gamalt:
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autoforny når kjøretøy er {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} måneder før/etter maks alder
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Autoforny minimum penger trengst for fornying: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Varighet for feilmelding: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Vis byars befolkning i tittel: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Usynlige tre (med gjennomsiktige bygninger): {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Landskapslagar: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Orginal
+STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
+STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Maksimum avstand frå kartkant for oljerafinerier {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Snøhøgd: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Kor ulendt skal terrenget vera (kun TerraGenesis): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Veldig jevnt
+STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Jevnt
+STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Ulendt
+STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Særs ulendt
+STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Treplasseringalgoritme: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Ingen
+STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original
+STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Forbetra
+STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Høgdekartrotering: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Mot klokka
+STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Med klokka
+STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Høgden et flatt scenariokart får: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks stasjonspreiing: {ORANGE}{STRING} {RED}Advarsel: Høg instilling gjer tregere spel
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Gjer vedlikehald på helikopter automatisk på helikopterlandiningsplassar: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Koble landskapsverktøylinja til tog-/vei-/vatn- og flyplassverktøylinjene: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Ved rulling med musen, flytt synsvinkelen i den motsatte retning: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Vis eit målings-verktøytips når forskjellige "build-tools" brukes: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Vis firmaovertakelser: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Ingen
+STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Eige firma
+STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Alle firma
+STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Foretrekk lagchat med <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks antall tog per speler: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks antall kjøretøy per spelar: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks antall fly per speler: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks antall skip per spelar: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Hindra datamaskinen i å bygge tog: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Hindra datamaskinen i å bygge kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Hindra datamaskinen i å bygge fly: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Hindra datamaskinen i å bygge skip: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Aktiver ny AI (alfa): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Tillat AI-spelarar i fleirspelarmodus (eksperimentelt): {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for tog: {ORANGE}{STRING} dager
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for tog: {ORANGE}deaktivert
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for kjøretøy: {ORANGE}{STRING} dager
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for kjøretøy: {ORANGE}deaktivert
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Standard vedlikehaldintervall for fly: {ORANGE}{STRING} dager
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikehaldintervall for kjøretøy: {ORANGE}deaktivert
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for båtar: {ORANGE}{STRING} dager
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for skip: {ORANGE}deaktivert
+STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Deaktiver vedlikehald når havarier er slått av: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Aktiver fartsgrenser for vogner: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Deaktiver elektriske tog: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Farge avisa kommer i: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Start spelet i år: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Spelet sluttar {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Jamn økonomi (fleire mindre endringer)
+STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Tillat kjøping av aksjer i andre selskap
+STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Ved opptrekking plasser signal hver: {ORANGE}{STRING} rute(r)
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Plassering av hovedverktøylinje: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Venstre
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Midtstilt
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Høgre
+STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Knipseradius for vindauge: {ORANGE}{STRING} px
+STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Knipseradius for vindauge: {ORANGE}deaktivert
+
+STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Grensesnitt
+STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstruksjon
+STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Kjøretøy
+STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Statsjoner
+STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Økonomi
+STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Motstandarar
+
+STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :slått av
+STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM}
+STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Endre innstillingsverdi
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Nokon eller alle av standard vedlikehaldsintervall(ene) under er inkompatible med valde innstillingar! 5-90 % og 30-800 dager er gyldige
+STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Skip skal bruke YAPF: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Kjøretøy skal bruke YAPF: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Tog skal bruke YAPF: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Temperert landskap
+STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :subarktisk landskap
+STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :subtropisk landskap
+STR_TOYLAND_LANDSCAPE :leikeland landskap
+
+STR_CHEATS :{WHITE}Juks
+STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Avkrysningsbokser fortel at du har brukt denne juksekoden tidligere.
+STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Du skal veta at du er i held på å gjera motspelarane ein stor urett. Gud tilgjer, men det er ikkje sikkert at venene dine gjer det same.
+STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Auk lommeboka di med {CURRENCY64}
+STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Spelar som speler: {ORANGE}{COMMA}
+STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magisk bulldoser (fjern industrier, ufjernbare ting): {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunellar kan kryss kvarnndre: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Tillat bygging i pausemodus: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jetfly vil ikkje krasje (hele tiden) på små flyplasser: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Bytt klima: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Bytt dato: {ORANGE} {DATE_SHORT}
+STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Tillat endring av produksjonsmengder: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Har kurs mot {WAYPOINT}
+STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Har kurs mot {WAYPOINT}, {VELOCITY}
+
+STR_GO_TO_WAYPOINT :Kjør via {WAYPOINT}
+STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Gå uten stopp via {WAYPOINT}
+
+STR_WAYPOINTNAME_CITY :{TOWN} kontrollpunkt
+STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :{TOWN} kontrollpunkt nr. {COMMA}
+STR_LANDINFO_WAYPOINT :Kontrollpunkt
+
+STR_WAYPOINT :{WHITE}Kontrollpunkt
+STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Vel kontrollpunkttype
+
+STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
+STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
+STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
+STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Endra namn på kontrollpunkt...
+
+STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan ikkje endra namnet til kontrollpunktet...
+STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Gjer om jernbane til kontrollpunkt
+STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikkje bygge kontrollpunkt for tog her...
+STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikkje fjerna kontrollpunktet...
+
+STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Bygg jernbane ved hjelp av autobanemodusen
+
+STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...det er ingen byar i dette scenarioet
+
+STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Er du sikker på at du vil lage eit tilfeldig generert landskap?
+STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mange tilfeldige byar
+STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Dekk kartet med tilfeldig plasserte byar
+STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Mange tilfeldige industrier
+STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Dekk kartet med tilfeldig plasserte industrier
+STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kan ikkje laga industrier...
+
+STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Åpne verktøylinjen for å heve/senke land, plante tre, osv.
+STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landskaping
+STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Utjamn land
+
+
+STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Tre av tilfeldig type
+STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Plasser tre av tilfeldig type
+
+STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Kan ikkje bygge kanaler her...
+STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Bygg kanaler. Trykk CTRL for å plassere sjøområder (kun på havnivå).
+STR_LANDINFO_CANAL :Kanal
+
+STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kan ikkje bygge sluser her...
+STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Bygg sluser
+STR_LANDINFO_LOCK :Sluse
+
+STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...bøyg er i bruk!
+
+STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinater: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
+
+STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kan ikkje fjerna del av stasjonen...
+STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kan ikkje konvertera jernbanetype her...
+STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Gjør om/oppgrader jernbanetypen
+
+STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Dra lokomotivet hit for å selje hele toget.
+
+STR_DRAG_DROP :{BLACK}Dra og slipp
+STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Bygg stasjon med dra og slipp
+STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Vel en stasjonstypen å vise
+STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Vel stasjonen du vil bygge
+
+STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Snøgg tid
+STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Tidligere meldinger
+STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}En liste over nye nyhende
+STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Deaktiver alle
+STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Aktiver alle
+
+STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Bygg kolgruve
+STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Plant skog
+STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Bygg oljeplatform
+STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Finansier gård
+STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Bygg kopargruve
+STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Bygg oljebrønn
+STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Bygg gullgruve
+STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Bygg diamantgruve
+STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Bygg jerngruve
+STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Finansier fruktplantasje
+STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Finansier gummiplantasje
+STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Finansier vatnreservoar
+STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Plant sukkerspinnskog
+STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Finansier batterigård
+STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Bygg colabrønn
+STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Finasier plastikkfontener
+STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Bygg boblegenerator
+STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Finansier karamellbrudd
+STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Bygg sukkergruve
+
+STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrier
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA} % transportert)
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA} %/{COMMA} % transportert)
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
+
+STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...for nært en anna industri
+
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Bygg om eit lokomotiv til å ta en annen type last
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Bygg om lokomotivet
+STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vel hvilken last lokomotivet skal ta
+STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Bygg om lokomotivet til å frakta den valde varetypen
+STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje bygge om lokomotiv...
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Vedlikehaldsintervaller er i prosent: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Endra produksjon
+
+TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Hei. Velkommen til den nye AIen. Den er høgst eksperimentel, og feil er ventelege. Dersom du opplev slike, ta eit skjermbilete av det og post det i forumet. Mor deg!
+TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Åtvaring: den nye AIen er framleis alfa! Nett nå virker berre bussar og tog.!
+TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Åtvaring: dette er framleis eksperimentelt. Ver venlege rapporter problemer til truelight@openttd.org.
+
+############ network gui strings
+
+STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Fleirspelar
+
+STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Spelarnamn:
+STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Dette er namnet andre spelarar vil identifisere deg med
+STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Forbindelse:
+STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Vel mellom å spele på internett eller i lokalt nettverk (LAN)
+
+STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Start tjener
+STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Start ein eigen tenar
+
+STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Namn
+STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Namn på spelet
+STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Språk, tenarversjon, etc.
+STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klikk på eit spel i lista for å velje det
+
+STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Finn tenar
+STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Søk på nettverket etter ein tenar
+STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Legg til tenar
+STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Legger til ein tenar i lista over tenarar som alltid vil bli skjekka for aktive spel.
+STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Skriv inn IP-adressa til tenaren
+
+STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
+STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klientar
+STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Klientar på nett / maks. antall klientar{}Firma på nett / maks. antall firma
+STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}SPELOVERSIKT
+STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING}
+STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Klientar: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
+STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Språk: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Brikkesett: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Kartstorleik: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
+STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Tenarversjon: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Tenar addresse: {WHITE}{STRING} : {NUM}
+STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Starta: {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Nettverksdato: {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Passordbeskytta!
+STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}TENAREN ER KOBLA AV
+STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}TENAREN ER FULL
+STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}DU HAR EN ANNA VERSJON EN TENAREN
+STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF MATCHER IKKJE
+
+STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Bli med på spel
+
+
+STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Start eit nytt fleirspelarspel
+
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Spelnamn:
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Spelnamnet vil bli vist til andre spelarar i fleirspelarmenyen
+STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Sett passord
+STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Beskytt spelet ditt med passord slik at ikkje kven som helst kan bli med på det
+STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Vel eit kart:
+STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Kva kart vil du spele?
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maksimalt antall tillatte klienter
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Vel maksimalt antall klienter. Alle plassane treng ikkje bli tatt.
+STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_LAN :LAN
+STR_NETWORK_INTERNET :Internett
+STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internett
+STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internett (annonser)
+STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 spelarar
+STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 spelar
+STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 spelarar
+STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 spelarar
+STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 spelarar
+STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 spelarar
+STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 spelarar
+STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 spelarar
+STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 spelarar
+STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 spelarar
+STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 spelarar
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maks. antall firma:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Begrens tenaren til eit bestemt antall firma
+STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maks antall tilskodarar
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Begrens tenaren til eit bestemt antall tilskodarar
+STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Språk tala på tenaren:
+STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Andre spelarar skal vete kva språk ein talar på denne tenaren.
+STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Start spel
+STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Start eit nytt nettverksspel frå ein tilfeldig bane, eller eit scenario
+STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Last spel
+STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Hald fram eit tidligere lagra fleirspelarar spel (ver sikker på at du koblar deg til som den rette spelaren)
+
+############ Leave those lines in this order!!
+STR_NETWORK_LANG_ANY :Kva som helst
+STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Engelsk
+STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Tysk
+STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Fransk
+############ End of leave-in-this-order
+
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Fleirspelarar spel lobby
+
+STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Freistar å kobla til: {ORANGE}{STRING}
+STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}En liste over firma i spelet. Du kan enten bli med i eit eller starta eit nytt.
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nytt firma
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Skipa eit nytt firma
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Sjå på spel
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Vær tilskodar til spelet
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Bli med i firmaet
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Hjelp til å styre dette firmaet
+STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Oppdater tenar
+STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Oppdater tenarinfo
+
+STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}FIRMAOVERSIKT
+
+STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Firmanamn: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Skipa: {WHITE}{NUM}
+STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Firmaverdi: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Balanse nå: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Inntekt i fjor: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Nettverksytelse: {WHITE}{NUM}
+
+STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Kjøretøy: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
+STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stasjonar: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
+STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Spelarar: {WHITE}{STRING}
+
+STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Kobler på...
+
+############ Leave those lines in this order!!
+STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Kobler på..
+STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Gjev løyve..
+STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Ventar..
+STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Lastar ned kart..
+STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Behandler data..
+STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registrerer..
+
+STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Henter speloversikt..
+STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Henter firmaoversikt..
+############ End of leave-in-this-order
+STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient{P "" er} foran oss
+STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} KB lastet ned så langt
+
+STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Koble frå
+
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Skriv inn kor mykje pengar du vil gje
+STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Tenaren er beskytta. Skriv inn passord
+STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firmaet er beskytta. Skriv inn eit passord
+STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Liste over klientar
+
+STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Finn ingen nettverksadapter eller kompilert uten ENABLE_NETWORK
+STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Kunne ikkje finna nokon nettverksspel
+STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Tenaren svarta ikkje på spørringa
+STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Nettverksspel synkronisering feilet.
+STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Nettverksspel tilkobling mista
+STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Kunne ikkje lasta spel som var lagra på tenaren.
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Klarte ikkje å starta tenaren.
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Klarte ikkje å opprette forbindelse.
+STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Tilkobling nr. {NUM} ble tidsavbrutt.
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Det skjedde en protokoll-feil, så forbindelsen er brutt
+STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Klientversjonen er ikkje den samme som tenarversjonen.
+STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Feil passord.
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Tenaren er full
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Du er bannlyst frå denne tenaren
+STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Du blei sparka ut av tenaren
+STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Juksing er forbudt på denne tenaren
+
+STR_NETWORK_ERR_LEFT :har forlatt spelet
+############ Leave those lines in this order!!
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :generell feil
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :synkroniseringsfeil
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :klarte ikkje å åpne kartet
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :forbindelsen ble brutt
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokollfeil
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :ikkje autorisert
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :mottok merkelig pakke
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :feil versjon
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :namnet er brukt av nokon andre
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :feil passord til spelet
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :feil spelar-id i DoCommand
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :sparka ut av tenaren
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :prøvde å jukse
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :tenaren er full
+############ End of leave-in-this-order
+STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :har blitt med i spelet
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY :ga deg pengar ({CURRENCY})
+STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :Du ga {STRING} pengar til nokon ({CURRENCY})
+STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Lag] :
+STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Lag] {STRING}: {GRAY}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Lag] Til {STRING}: {GRAY}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privat] :
+STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privat] {STRING}: {GRAY}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privat] Til {STRING}: {GRAY}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Alle] :
+STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Alle] {STRING}: {GRAY}{STRING}
+STR_NETWORK_NAME_CHANGE :har skifta namn til
+STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Tenaren avsluttet spelet
+STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Tenaren startar ommat...Vær venelge og vent
+
+STR_NETWORK_SERVER :Tenar
+STR_NETWORK_CLIENT :Klient
+STR_NETWORK_SPECTATORS :Tilsodarar.
+
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(ingen)
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Kast ut
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Gje pengar
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Snakk til alle
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Snakk til firma
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privat beskjed
+
+
+STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Send
+
+############ end network gui strings
+
+
+STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}X-storleik på kart: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Y-storleik på kart: {ORANGE}{STRING}
+
+
+##### PNG-MAP-Loader
+
+STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Kan ikkje laste landskapet frå PNG...
+STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...fann inga fil.
+STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kunne ikkje konvertere biletetypen. Eit 8- eller 24-bits bilete trengs.
+STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...noko gjekk akkurat gale. Orsak. (Truleg ei øydelagt fil.)
+
+STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Kan ikkje lasta landskap frå BMP...
+STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kan ikkje konvertere biletetype.
+
+##id 0x0800
+STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Kostnad: {CURRENCY}
+STR_0801_COST :{RED}Kostnad: {CURRENCY}
+STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Inntekt: {CURRENCY}
+STR_0803_INCOME :{GREEN}Inntekt: {CURRENCY}
+STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Overføring: {CURRENCY}
+STR_FEEDER :{YELLOW}Overføring: {CURRENCY}
+STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Anslått kostand: {CURRENCY}
+STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Anslått inntekt: {CURRENCY}
+STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikkje heva land her...
+STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikkje senka land her...
+STR_080A_ROCKS :Steinar
+STR_080B_ROUGH_LAND :Ulendt terreng
+STR_080C_BARE_LAND :Bart land
+STR_080D_GRASS :Gras
+STR_080E_FIELDS :Jorder
+STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Snødekt land
+STR_0810_DESERT :Ørken
+
+##id 0x1000
+STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landet heller feil veg
+STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Umogeleg kombinasjon av spor
+STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Utgraving vil skade tunnel
+STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Allerede på havnivå
+STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}For høgt
+STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Upassande jernbanespor
+STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...allerede bygd
+STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Må fjerne jernbanespor først
+STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg jernbane
+STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrisk jernbane-konstruksjon
+STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg Monorail
+STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg MagLev
+STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Vel jernbanebrutype
+STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje bygge togstall her...
+STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan ikkje bygge jernbanestasjon her
+STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikkje bygge signallykter her...
+STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikkje bygge jernbanespor her...
+STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikkje fjerna jernbanespor herfrå...
+STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan ikkje fjerna signallykter herfrå...
+STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Togstallens retning
+STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Bygg jernbane
+STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrisk jernbane-konstruksjon
+STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Bygg monorail
+STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Bygg maglev
+STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg jernbanespor
+STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg togstall (trengs for bygging og vedlikehald av tog)
+STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bygg jernbanestasjon
+STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bygg signallykter
+STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg jernbanebru
+STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg jernbanetunnel
+STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Vel mellom bygging/fjerning for jernbanespor og signallykter
+STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Bruval - trykk på brua du vil ha for å bygge den.
+STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Vel togstallens retning
+STR_1021_RAILROAD_TRACK :Jernbanespor
+STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Togstall
+STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...feltet er eigd av eit anna firma
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Jernbanespor med normale signal
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Jernbanespor med for-signal
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Jernbanespor med ut-signal
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Jernbanespor med samansatte signal
+##id 0x1800
+STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Må fjerna veg først
+STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vegarbeid i gong
+STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg veg
+STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vel type bru
+STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan ikkje bygge veg her
+STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan ikkje fjerna veg frå her..
+STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning for garasje
+STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje bygge garasje her...
+STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikkje bygge busstatsjon...
+STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikkje bygge lasteterminal...
+STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Bygg veg
+STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bygg veg
+STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg garasje (trengs for bygging og vedlikehald av kjøretøy)
+STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bygg bussstasjon
+STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bygg lasteterminal
+STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg bru
+STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg tunnel
+STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Vel mellom bygging/fjerning for vegbygging
+STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vel garasjens retning
+STR_1814_ROAD :Veg
+STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Veg med gatelykter
+STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Aveny
+STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garasje
+STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Jernbaneovergang
+
+##id 0x2000
+STR_2000_TOWNS :{WHITE}Byar
+STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
+STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
+STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
+STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Bygningen må rives først
+STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
+STR_2006_POPULATION :{BLACK}Innbyggartall: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Antall hus: {ORANGE}{COMMA}
+STR_2007_RENAME_TOWN :Bytt namn
+STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan ikkje bytta namn på byen...
+STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN}s bystyre nekter deg å gjere dette.
+STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Namn på byen - trykk på by namnet for å se på byen
+STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Sentrer biletet rundt byen
+STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Bytt namn på byen
+STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passasjerer førre måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
+STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post førre måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
+STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Høghus
+STR_2010_OFFICE_BLOCK :Kontorblokk
+STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Leilighetsblokk
+STR_2012_CHURCH :Kjerke
+STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Stor kontorblokk
+STR_2014_TOWN_HOUSES :Byhus
+STR_2015_HOTEL :Hotell
+STR_2016_STATUE :Statue
+STR_2017_FOUNTAIN :Fontene
+STR_2018_PARK :Park
+STR_2019_OFFICE_BLOCK :Kontorblokk
+STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Butikkjer og kontorer
+STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderne kontorblokk
+STR_201C_WAREHOUSE :Varehus
+STR_201D_OFFICE_BLOCK :Kontorblokk
+STR_201E_STADIUM :Stadion
+STR_201F_OLD_HOUSES :Gamle hus
+STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Bystyre
+STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Vis informasjon om bystyret
+STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN}s bystyre
+STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Vurdering av transportfirma:
+STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
+STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsidier
+STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Tilbudte subsidier:
+STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}
+STR_2028_BY :{YELLOW} (innen {DATE_SHORT})
+STR_202A_NONE :{ORANGE}Ingen
+STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Tjenester som er subsidiert frå før:
+STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} frå {STATION} til {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
+STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, til {DATE_SHORT})
+STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Tilbud om subsidie har gått ut:{}{}{STRING} frå {STRING} til {STRING} vil ikkje lenger vere subsidiert.
+STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie trekt attende:{}{}Transport av {STRING} frå {STATION} til {STATION} er ikkje subsidiert lenger.
+STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie-tilbud:{}{}Første transport av {STRING} frå {STRING} til {STRING} vil vere subsidiert i eit år av bystyret!
+STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gjed til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} frå {STATION} til {STATION} vil gje 50% meir inntekt i løpet av eit år!
+STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gjed til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} frå {STATION} til {STATION} vil gj dobbelt så mykje inntekt i løpet av eit år!
+STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gjed til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} frå {STATION} til {STATION} vil gje tippelt så mykje inntekt i løpet av eit år!
+STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gitt til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} frå {STATION} til {STATION} vil gje fire ganger så mykje inntekt i løpet av eit år!
+STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN}s bystyre tillet ikkje fleire flyplassar i denne byen
+STR_2036_COTTAGES :Hytter
+STR_2037_HOUSES :Hus
+STR_2038_FLATS :Leiligheter
+STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Høg kontroblokk
+STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Butikker og kontorer
+STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Butikker og kontorer
+STR_203C_THEATER :Teater
+STR_203D_STADIUM :Stadion
+STR_203E_OFFICES :Kontorer
+STR_203F_HOUSES :Hus
+STR_2040_CINEMA :Kino
+STR_2041_SHOPPING_MALL :Kjøpesenter
+STR_2042_DO_IT :{BLACK}Gjer det
+STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Liste over ting som kan gjerast for/i byen - trykk på valg for meir informasjon
+STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Gjer den gjeldande handlinga frå lista over.
+STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Handlinger tilgjengelege:
+STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Liten reklamekampanje
+STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Middels stor reklamekampanje
+STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stor reklamekampanje
+STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Finansier lokal ombygging av vegnettet
+STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Bygg statue av firmaets grunnleggar
+STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Finansier nye bygningar
+STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kjøp eksklusive transportrettar
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Bestikk bystyret
+STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start ein liten lokal reklamekampanje for å trekke til deg fleire passasjerer og varer til tenestene dine.{} Koster: {CURRENCY}
+STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en middels stor lokal reklamekampanje for å trekke til deg fleire passajerer og varer til tenestene dine.{} Koster: {CURRENCY}
+STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en stor lokal reklamekampanje for å trekke til deg fleire passasjerer og varer til tenestene dine.{} Koster: {CURRENCY}
+STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansier ombygging av det lokale vegnettet. Vil gje vegproblemer dei neste 6 månadene.{} Koster: {CURRENCY}
+STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bygg en statue for å hedre grunnleggaren av firmaet.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finasier byggingen av nye forretningsbygg i byen .{} Koster: {CURRENCY}
+STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kjøp eit års ekslusive transportrettar i byen. Bystyret tillet då berre bruk av dine tenester.{} Koster: {CURRENCY}
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bestikk bystyret til å forbetre vurderinga av firmaet, du riskerer bøter dersom du blir oppdaga.{} Koster: {CURRENCY}
+STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Traffkkaos i {TOWN}!{}{}Ombygging av vegen, finasiert av {COMPANY}, Vil gje vegproblemer i 6 månader.
+STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (under bygging)
+STR_2059_IGLOO :Iglo
+STR_205A_TEPEES :Indianertelt
+STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Tekjelehus
+STR_205C_PIGGY_BANK :Sparebøsse
+
+STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
+STR_TOWN :{TOWN}
+STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
+STR_STATION :{STATION}
+
+##id 0x2800
+STR_LANDSCAPING :Landskapsverktøy
+STR_2800_PLANT_TREES :Plant tre
+STR_2801_PLACE_SIGN :Plasser skilt
+STR_2802_TREES :{WHITE}Tre
+STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...det er allerede eit tre her
+STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...upassande område
+STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan ikkje plante tre her...
+STR_2806 :{WHITE}{STRING}
+STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...for mange skilt
+STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan ikkje plassere skilt her...
+STR_280A_SIGN :Skilt
+STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Endra teksten på skiltet
+STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan ikkje endra teksten på skiltet...
+STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Vel typen tre som skal plantast
+STR_280E_TREES :Tre
+STR_280F_RAINFOREST :Regnskog
+STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusplantar
+
+##id 0x3000
+STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Vel jernbanestasjontype
+STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Vel flyplasstype
+STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Retning
+STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Antal spor
+STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platformlengde
+STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}For nær ein anna jernbanestasjon
+STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grenser til meir enn ein eksiterende stasjon/lasteterminal
+STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stasjonar/lasteterminalar i byen
+STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stasjonar/lasteterminalar
+STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}For mange bussholdeplasser
+STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}For mange lasteterminaler
+STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}For nær en anna jernbanestasjon/lasteterminal
+STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Må rive eksisterande jernbanestasjon først
+STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}For nær en annan flyplass
+STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Må rive eksisterande flyplass først
+
+STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Endra namnet til stasjon/lasteterminal
+STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kan ikkje endra namnet til stasjonen...
+STR_3032_RATINGS :{BLACK}Vurderinger
+STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Aksepterer
+STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokal vurdering av transporttenester:
+
+############ range for rating starts
+STR_3035_APPALLING :Forferdeleg
+STR_3036_VERY_POOR :Veldig dårlig
+STR_3037_POOR :Dårlig
+STR_3038_MEDIOCRE :Middels
+STR_3039_GOOD :God
+STR_303A_VERY_GOOD :Særs god
+STR_303B_EXCELLENT :Utmerka
+STR_303C_OUTSTANDING :Framifrå
+############ range for rating ends
+
+STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} godtar ikkje {STRING}lenger
+STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} godtar ikkje {STRING} eller {STRING}lenger
+STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} godtar nå {STRING}
+STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} godtar nå {STRING} og {STRING}
+STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Retning på bussterminal
+STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Retning på lasteterminal
+STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Må rive bussterminal først
+STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Må rive lasteterminal først
+STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasjoner
+STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ingen -
+STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...upassande område
+STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}For nærme enn annen havn
+STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Må riva hamn først
+STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Vel jernbanestasjonens retning
+STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Vel antall spor stasjonen skal ha
+STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Vel kor lang stasjonen skal vera
+STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vel retning på bussterminal
+STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Vel retning på lasteterminal
+STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Sentrer biletet på stasjonen
+STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Vis stasjonsvurdering
+STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Endra namnet til stasjonen
+STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Vis liste over godtatte varer
+STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Stasjonsnamn - Trykk på namnet for å sentrere biletet på stasjonen
+STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Vel størrelse/type flyplass
+STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
+STR_305E_RAILROAD_STATION :Jernbanestasjon
+STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
+STR_3060_AIRPORT :Flyplass
+STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Lasteterminal
+STR_3062_BUS_STATION :Bussterminal
+STR_3063_SHIP_DOCK :Havn
+STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Vis dekningsområdet til den foreslåtte plasseringen
+STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Ikkje vis dekningsområdet til den foreslåtte plasseringen
+STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Dekningsområde
+STR_3068_DOCK :{WHITE}Hamn
+STR_3069_BUOY :Bøyg
+STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bøygn er i veien
+STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stasjonen er spredd for mykje
+STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ikkje-einsarta stasjoner deaktivert
+STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hold nede CTRL for å velje meir en en ting
+
+STR_UNDEFINED :(udefinert streng)
+STR_STAT_CLASS_DFLT :Standard stasjon
+STR_STAT_CLASS_WAYP :Lokalstasjonar
+
+##id 0x3800
+STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Skipdepotets retning
+STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...må byggast i sjøen
+STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje bygga skipsdepot her...
+STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Vel skipsdepotets retning
+STR_3804_WATER :Vatn
+STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Kyst eller elvebredd
+STR_3806_SHIP_DEPOT :Skipsdepot
+STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Kan ikkje bygge på vatn
+
+##id 0x4000
+STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Lagra spel
+STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Last inn spel
+STR_4002_SAVE :{BLACK}Lagra
+STR_4003_DELETE :{BLACK}Slett
+STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG}
+STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabyte ledig
+STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kan ikkje lesa frå disk
+STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Lagring av spelet misslukkast
+STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kan ikkje sletta fil
+STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Feil ved henting av spel
+STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Liste over diskar, mapper og lagra spel
+STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Gjeldande namn for vald lagra spel
+STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Slett valde lagring
+STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Lagre gjeldende spel ved å bruke namnet som er vald
+STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Vel ny speltype
+STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Vel scenario (grønn), førehandssette spel (blått), eller nytt tilfeldig spel
+STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Lag et tilfeldig spel
+STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Last høgdekart
+
+##id 0x4800
+STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} er i veien
+STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_4802_COAL_MINE :Kolgruve
+STR_4803_POWER_STATION :Kraftstasjon
+STR_4804_SAWMILL :Sagbruk
+STR_4805_FOREST :Skog
+STR_4806_OIL_REFINERY :Oljeraffineri
+STR_4807_OIL_RIG :Oljeplatform
+STR_4808_FACTORY :Fabrikk
+STR_4809_PRINTING_WORKS :Trykkeri
+STR_480A_STEEL_MILL :Smelteverk
+STR_480B_FARM :Gard
+STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Kopargruve
+STR_480D_OIL_WELLS :Oljebrønn
+STR_480E_BANK :Bank
+STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Matforedlingsfabrikk
+STR_4810_PAPER_MILL :Papirfabrikk
+STR_4811_GOLD_MINE :Gullgruve
+STR_4812_BANK :Bank
+STR_4813_DIAMOND_MINE :Diamantgruve
+STR_4814_IRON_ORE_MINE :Jerngruve
+STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Fruktplantasje
+STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Gummiplantasje
+STR_4817_WATER_SUPPLY :Vatnreservoar
+STR_4818_WATER_TOWER :Vatntårn
+STR_4819_FACTORY :Fabrikk
+STR_481A_FARM :Gård
+STR_481B_LUMBER_MILL :Sagbruk
+STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Sukkerspinnskog
+STR_481D_CANDY_FACTORY :Søtsakfabrikk
+STR_481E_BATTERY_FARM :Batterigard
+STR_481F_COLA_WELLS :Colabrønner
+STR_4820_TOY_SHOP :Leiketøysbutikk
+STR_4821_TOY_FACTORY :Leiketøysfabrikk
+STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastfontener
+STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Mineralvatnfabrikk
+STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Boblegenerator
+STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Karamellbrudd
+STR_4826_SUGAR_MINE :Sukkergruve
+
+############ range for requires starts
+STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Treng: {YELLOW}{STRING}
+STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Treng: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
+STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Treng: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
+############ range for requires ends
+
+STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produksjon førre månad:
+STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA} % transportert)
+STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Sentrer biletet på industriområdet
+STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} byggastt i nærleiken av {TOWN}!
+STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} plantasti nærleiken av {TOWN}!
+STR_482F_COST :{BLACK}Koster: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan ikkje bygge denne typen industri her...
+STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...skog kan berre plantes over snøgrensa
+STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} Legg ned straks!
+STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Leveringsproblemer gjer at {INDUSTRY} legg ned strals!
+STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Mangel på tre i nærleiken gjer at {INDUSTRY} legg ned straks !
+STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}auker produksjonen!
+STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Ny kolåre funnet i {INDUSTRY}!{}Ei dobling i produksjon er venta!
+STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nye oljereserver funnet i {INDUSTRY}!{}Ei dobling i produksjon er venta!
+STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Forbetra landbruksmetodar gjer at {INDUSTRY} er venta å doble produksjonen!
+STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} sin produksjon har sunket med 50 %
+STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insektinvasjon på {INDUSTRY}!{}Produksjonen ned med 50 %
+STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kan kun plasserast i nærleiken av kartkanten
+STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}Produksjonen av {STRING} ved {INDUSTRY} øker med {COMMA} %!
+STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}Produksjonen av {STRING} ved {INDUSTRY} synk med {COMMA} %!
+
+##id 0x5000
+STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Tog i tunnelen
+STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Kjøretøy i tunnelen
+STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Anna tunnel i veien
+STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan ikkje grave ut land til den andre tunnelutgangen
+STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Må rive tunnel først
+STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Må rive bru først
+STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan ikkje starta og slutte på same felt
+STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Flatt land eller vatn trengs under brua
+STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start og slutt må vere på linje
+STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Feltet er upassande for tunnelinngong
+STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Hengebru, stål
+STR_500F_GIRDER_STEEL :Bjelker, stål
+STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Frittberande, stål
+STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Hengebru, betong
+STR_5012_WOODEN :Tre
+STR_5013_CONCRETE :Betong
+STR_5014_TUBULAR_STEEL :Røyrforma, stål
+STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Røyrforma, silikon
+STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kan ikkje bygge bru her...
+STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kan ikkje bygge tunnel her...
+STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Jernbanetunnel
+STR_5018_ROAD_TUNNEL :Vegtunnel
+STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Hengebru av stål (jernbane)
+STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Bjelkebru av stål (jernbane)
+STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Frittberande bru av stål (jernbane)
+STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Hengebru av armert betong (jernbane)
+STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Trebru (jernbane)
+STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betongbru (jernbane)
+STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Hengebru av stål (vei)
+STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Bjelkebru av stål (vei)
+STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Frittbærende bru av stål (vei)
+STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Hengebru av armert betong (vei)
+STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Trebru (vei)
+STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betongbru (vei)
+STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Røyrforma bru (jernbane)
+STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Røyrforma bru (vei)
+
+##id 0x5800
+STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekt er i vegen
+STR_5801_TRANSMITTER :Radiosendar
+STR_5802_LIGHTHOUSE :Fyrtårn
+STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Hovudkontor til firma
+STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...hovudkontor til firma er i vegen
+STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Feltet eigast av eit firma
+STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan ikkje kjøpe dette feltet...
+STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...du eig det alt!
+
+
+############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
+############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
+##id 0x6000
+STR_SV_EMPTY :
+STR_SV_UNNAMED :Utan namn
+STR_SV_TRAIN_NAME :Tog {COMMA}
+STR_SV_ROADVEH_NAME :Kjøretøy {COMMA}
+STR_SV_SHIP_NAME :Skip {COMMA}
+STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Fly {COMMA}
+
+STR_SV_STNAME :{STRING}
+STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} nord
+STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} sør
+STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} aust
+STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} vest
+STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} sentrum
+STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING}ruta
+STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} holdeplass
+STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING}dalen
+STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING}toppen
+STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} skogholt
+STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING}sjøen
+STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING}krysset
+STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} flyplass
+STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} oljefelt
+STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} gruvestasjon
+STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} havn
+STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} bøyg 1
+STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} bøyg 2
+STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} bøyg 3
+STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} bøyg 4
+STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} bøyg 5
+STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} bøyg 6
+STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} bøyg 7
+STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} bøyg 8
+STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} bøyg 9
+STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} anneks
+STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING}vegen
+STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} grein
+STR_SV_STNAME_UPPER :Øvre {STRING}
+STR_SV_STNAME_LOWER :Nedre {STRING}
+STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} helikopterstasjon
+STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING}skogen
+
+############ end of savegame specific region!
+
+##id 0x6800
+STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Vanskegrad
+STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Lagra
+
+############ range for difficulty levels starts
+STR_6801_EASY :{BLACK}Lett
+STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Middels
+STR_6803_HARD :{BLACK}Vanskelig
+STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Eigendefinert
+############ range for difficulty levels ends
+
+############ range for difficulty settings starts
+STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maks. antall konkurrentar: {ORANGE}{COMMA}
+STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Konkurrentanes starttidspunkt: {ORANGE}{STRING}
+STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Antall byar: {ORANGE}{STRING}
+STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Antall industriar: {ORANGE}{STRING}
+STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimalt startlån: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Startrente: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Driftskostnadar for kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
+STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konstruksjonsfart hos konkurrentar: {ORANGE}{STRING}
+STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Konkurrentanes intelligens: {ORANGE}{STRING}
+STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Kjøretøyhavarier: {ORANGE}{STRING}
+STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subisidiemultiplikator: {ORANGE}{STRING}
+STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Konstruksjonskosnader: {ORANGE}{STRING}
+STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terrengtype: {ORANGE}{STRING}
+STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Mengd sjø/innsjøer: {ORANGE}{STRING}
+STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Økonomi: {ORANGE}{STRING}
+STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Togreversering: {ORANGE}{STRING}
+STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofer: {ORANGE}{STRING}
+STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Bystyrets holdning til ombygging av felt: {ORANGE}{STRING}
+############ range for difficulty settings ends
+
+STR_26816_NONE :Ingen
+STR_6816_LOW :Lite
+STR_6817_NORMAL :Normal
+STR_6818_HIGH :Høgt
+STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_681B_VERY_SLOW :Særs seint
+STR_681C_SLOW :Seint
+STR_681D_MEDIUM :Middels
+STR_681E_FAST :Rask
+STR_681F_VERY_FAST :Særs rask
+STR_VERY_LOW :Særs lågt
+STR_6820_LOW :Lågt
+STR_6821_MEDIUM :Middels
+STR_6822_HIGH :Høgt
+STR_6823_NONE :Ingen
+STR_6824_REDUCED :Redusert
+STR_6825_NORMAL :Normalt
+STR_6826_X1_5 :x1.5
+STR_6827_X2 :x2
+STR_6828_X3 :x3
+STR_6829_X4 :x4
+STR_682A_VERY_FLAT :Særs flatt
+STR_682B_FLAT :Flatt
+STR_682C_HILLY :Åslendt
+STR_682D_MOUNTAINOUS :Berglendt
+STR_682E_STEADY :Stødig
+STR_682F_FLUCTUATING :Flytande
+STR_6830_IMMEDIATE :Straks
+STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 månader etter spelar
+STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 månader etter spelar
+STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 månader etter spelar
+STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Ved linjeslutt og på stasjoner
+STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Berre ved linjeslutt
+STR_6836_OFF :Av
+STR_6837_ON :På
+STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Vis rekordar
+STR_6839_PERMISSIVE :Tillatande
+STR_683A_TOLERANT :Tolerant
+STR_683B_HOSTILE :Fientlig
+
+##id 0x7000
+STR_7000 :
+STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
+STR_7002_PLAYER :(Spelar {COMMA})
+STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nytt andlet
+STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Firmafarge
+STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Firmafarge:
+STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Ny firmafarge
+STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Firmanamn
+STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Sjefens namn
+STR_700A_COMPANY_NAME :Firmanamn
+STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Sjefens namn
+STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kan ikkje endra firmanamn...
+STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan ikkje bytta namn på sjefen...
+STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY}s reknskap{BLACK}{PLAYERNAME}
+STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Kostnadar/inntekter
+STR_7010 :{WHITE}{NUM}
+STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruksjon
+STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nye kjøretøy
+STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnadar på tog
+STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnadar på kjøretøy
+STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnadar på fly
+STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnadar på skip
+STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vedlikehald av eiendom
+STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Inntekter frå tog
+STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Inntekter frå kjøretøy
+STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Inntekter frå fly
+STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Inntekter frå skip
+STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Renter
+STR_701D_OTHER :{GOLD}Anna
+STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64}
+STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64}
+STR_7020_TOTAL :{WHITE}Totalt:
+STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME}
+STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Inntektsgraf
+STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64}
+STR_7024 :{COMMA}
+STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Overskotsgraf
+STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Saldo
+STR_7027_LOAN :{WHITE}Lån
+STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maks lån: {BLACK}{CURRENCY64}
+STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64}
+STR_7029_BORROW :{BLACK}Låna meir ({SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY})
+STR_702A_REPAY :{BLACK}Betala attende ({SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY})
+STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksimalt lån er {CURRENCY}
+STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kan ikkje låne meir pengar...
+STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...lånet er allerede betalt attende
+STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...du treng {CURRENCY}
+STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan ikkje betale attende lån...
+STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Kan ikkje gje vekk penger som er lånt frå banken...
+STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Vel ny utsjånad på sjefen
+STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Endra firmafarge
+STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Endra namnet til sjefen
+STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Endra firmanamnet
+STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Trykk på fargen du har vald
+STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Auk storleiken på lånet
+STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Betal attende ein del av lånet
+STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Sjef)
+STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Grunnlagt: {WHITE}{NUM}
+STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Kjøretøy:
+STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tog
+STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} kjøretøy
+STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} fly
+STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skip
+STR_7042_NONE :{WHITE}Ingen
+STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Vel utsjånad
+STR_7044_MALE :{BLACK}Mann
+STR_7045_FEMALE :{BLACK}Kvinne
+STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nytt andlet
+STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Avbryt valg av utsjånad
+STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Godta ny utsjånad
+STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Vel mannsandlet
+STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Vel kvinneandlet
+STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Lag et tilfeldig andlet
+STR_704C_KEY :{BLACK}Nøkkel
+STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Vis oversikt over grafvalg
+STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Vis oversikt over firmagrafvalg
+STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Trykk her for å vise/skjule eit firma
+STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Antall varer levert
+STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Prestasjonsvudering av firma (maks poeng=1000)
+STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Firmaverdi
+STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Firmarangering
+STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
+STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
+STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirma har problemer!
+STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} vil bli seld eller lagt ned, dersom ikkje firmaets økonomi tar seg opp!
+STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Sjef)
+STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirma fusjonerer!
+STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} har blitt seld til {COMPANY} for {CURRENCY}!
+STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Vi ser etter eit firma som er villig til å overta oss.{}{}Vil du kjøpe {COMPANY} for {CURRENCY}?
+STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Konkurs!
+STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} har blitt stengd av kreditorer og alt av verdi har blitt seld!
+STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nytt transportfirma skipa!
+STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} startar bygging i nærleiken av {TOWN}!
+STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan ikkje kjøpa firma...
+STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Betalingstakst for varer
+STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dager i transport
+STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Betaling for levering av ti einingar (eller 10,000 liter) over ei distanse på 20 ruter
+STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Skru av/på graf for en bestemt type varer
+STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_7066_ENGINEER :Ingeniør
+STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Trafikkleiar
+STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Transportkoordinator
+STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Oppsynsmann
+STR_706A_DIRECTOR :Direktør
+STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Sjefsleder
+STR_706C_CHAIRMAN :Formann
+STR_706D_PRESIDENT :President
+STR_706E_TYCOON :Finansfyrste
+STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Bygg hovudkontor
+STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Bygg firmaet sitt hovudkontor/se firmaet sitt hovdkontor
+STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Gjenoppbygg selskapets hovudkvarter en anna plass for 1 % av selskapsverdien
+STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kan ikkje bygge hovudkontor...
+STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Sjå hovudkontor
+STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Omplasser hovudkvarter
+STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Passord
+STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Passordbeskytt firmaet ditt slik at ikkje alle og einkvar kan verta med. Bruk '*' for å tømma passord.
+STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Vel firmapassord
+STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Verdskrise!{}{}Økonomar frykter det verste. Nedgangstider i kjømda.
+STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Verdskrise over!{}{}Opptur i marknaden gjer industrien sjølvkjensla attende.
+STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Byt mellom stor/liten vindaugestørrelse
+STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmaverdi: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kjøp 25 % av aksjene i firmaet
+STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Sel 25 % av aksjene du eier
+STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kjøp 25 % av aksjene i firmaet
+STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Sel 25% av aksjene du eier
+STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan ikkje kjøpa 25 % av aksjene...
+STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan ikkje selje 25 % av aksjene...
+STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA} % eigs av {COMPANY})
+STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA} % eigs av {COMPANY}{} {COMMA} % eies av {COMPANY})
+STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} har blitt kjøpt opp av {COMPANY}!
+STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Dette selskapet sel ikkje aksjer endå...
+
+STR_LIVERY_DEFAULT :Standardovertakelse
+STR_LIVERY_STEAM :Damplokomotiv
+STR_LIVERY_DIESEL :Dieselmotor
+STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrisk motor
+STR_LIVERY_MONORAIL :Monorailmotor
+STR_LIVERY_MAGLEV :Maglevmotor
+STR_LIVERY_DMU :DMU
+STR_LIVERY_EMU :EMU
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passasjervogn (damp)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passasjervogn (diesel)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passasjervogn (elektrisk)
+STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Fraktvogn
+STR_LIVERY_BUS :Buss
+STR_LIVERY_TRUCK :Lastebil
+STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Passasjerferje
+STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Fraktskip
+STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
+STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Lite fly
+STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Stort fly
+
+STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Vis generelle fargetemaer
+STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Vis togfargetema
+STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vis bilfargetema
+STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Vis skipsfargetema
+STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vis flyfargar
+STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Vel ein primærfarge for valde tema
+STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Vel sekundærfarge for valde tema
+STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Vel eit fargetema å endra, eller fleire fargetemaer med CTRL-klikk. Klikk på boksen for å visa bruken av fargetemaene
+
+##id 0x8000
+STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (damp)
+STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (diesel)
+STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
+STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
+STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
+STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
+STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
+STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (damp)
+STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (damp)
+STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (damp)
+STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (damp)
+STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (diesel)
+STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (diesel)
+STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (diesel)
+STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (diesel)
+STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (diesel)
+STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (diesel)
+STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (diesel)
+STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (diesel)
+STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (diesel)
+STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (diesel)
+STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (diesel)
+STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (diesel)
+STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (elektrisk)
+STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (elektrisk)
+STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (elektrisk)
+STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (elektrisk)
+STR_801B_PASSENGER_CAR :Passasjervogn
+STR_801C_MAIL_VAN :Postvogn
+STR_801D_COAL_CAR :Kolvogn
+STR_801E_OIL_TANKER :Oljetankvogn
+STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Buskapvogn
+STR_8020_GOODS_VAN :Godsvogn
+STR_8021_GRAIN_HOPPER :Kornvogn
+STR_8022_WOOD_TRUCK :Tømmervogn
+STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmvogn
+STR_8024_STEEL_TRUCK :Stålvogn
+STR_8025_ARMORED_VAN :Armert vogn
+STR_8026_FOOD_VAN :Matvogn
+STR_8027_PAPER_TRUCK :Papirvogn
+STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Koparmalmvogn
+STR_8029_WATER_TANKER :Vatnvogn
+STR_802A_FRUIT_TRUCK :Fruktvogn
+STR_802B_RUBBER_TRUCK :Gummivogn
+STR_802C_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn
+STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Sukkerspinnvogn
+STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Karamellvogn
+STR_802F_BUBBLE_VAN :Boblevogn
+STR_8030_COLA_TANKER :Colavogn
+STR_8031_CANDY_VAN :Søtsakvogn
+STR_8032_TOY_VAN :Leiketøyvogn
+STR_8033_BATTERY_TRUCK :Batterivogn
+STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Mineralvatnvogn
+STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastikvogn
+STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (elektrisk)
+STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (elektrisk)
+STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_8039_PASSENGER_CAR :Passasjervogn
+STR_803A_MAIL_VAN :Postvogn
+STR_803B_COAL_CAR :Kolvogn
+STR_803C_OIL_TANKER :Oljetankvogn
+STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Buskapvogn
+STR_803E_GOODS_VAN :Godsvogn
+STR_803F_GRAIN_HOPPER :Kornvogn
+STR_8040_WOOD_TRUCK :Tømmervogn
+STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmvogn
+STR_8042_STEEL_TRUCK :Stålvogn
+STR_8043_ARMORED_VAN :Armert vogn
+STR_8044_FOOD_VAN :Matvogn
+STR_8045_PAPER_TRUCK :Papirvogn
+STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Koparmalmvogn
+STR_8047_WATER_TANKER :Vatnvogn
+STR_8048_FRUIT_TRUCK :Fruktvogn
+STR_8049_RUBBER_TRUCK :Gummivogn
+STR_804A_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn
+STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Sukkerspinnvogn
+STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Karamellvogn
+STR_804D_BUBBLE_VAN :Boblevogn
+STR_804E_COLA_TANKER :Colavogn
+STR_804F_CANDY_VAN :Søtsakvogn
+STR_8050_TOY_VAN :Leiketøyvogn
+STR_8051_BATTERY_TRUCK :Batterivogn
+STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Mineralvatnvogn
+STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastikvogn
+STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (elektrisk)
+STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (elektrisk)
+STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (elektrisk)
+STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (elektrisk)
+STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
+STR_8059_PASSENGER_CAR :Passasjervogn
+STR_805A_MAIL_VAN :Postvogn
+STR_805B_COAL_CAR :Kolvogn
+STR_805C_OIL_TANKER :Oljetankvogn
+STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Buskapvogn
+STR_805E_GOODS_VAN :Godsvogn
+STR_805F_GRAIN_HOPPER :Kornvogn
+STR_8060_WOOD_TRUCK :Tømmervogn
+STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmvogn
+STR_8062_STEEL_TRUCK :Stålvogn
+STR_8063_ARMORED_VAN :Armert vogn
+STR_8064_FOOD_VAN :Matvogn
+STR_8065_PAPER_TRUCK :Papirvogn
+STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Koparmalmvogn
+STR_8067_WATER_TANKER :Vatnvogn
+STR_8068_FRUIT_TRUCK :Fruktvogn
+STR_8069_RUBBER_TRUCK :Gummivogn
+STR_806A_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn
+STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Sukkerspinnvogn
+STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Karamellvogn
+STR_806D_BUBBLE_VAN :Boblevogn
+STR_806E_COLA_TANKER :Colavogn
+STR_806F_CANDY_VAN :Søtsakvogn
+STR_8070_TOY_VAN :Leiketøyvogn
+STR_8071_BATTERY_TRUCK :Batterivogn
+STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Mineralvatnvogn
+STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastikkvogn
+STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal-buss
+STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard-buss
+STR_8076_FOSTER_BUS :Foster-buss
+STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII-superbuss
+STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI-buss
+STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII-buss
+STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII-buss
+STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh-kollbil
+STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl-kullbil
+STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW-kullbil
+STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS-postbil
+STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard-postbil
+STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry-postbil
+STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover-postbil
+STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught-postbil
+STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow-postbil
+STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe-tankbil for olje
+STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster-tankbil for olje
+STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry-tankbil for olje
+STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott-lastebil for buskap
+STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl-lastebil for buskap
+STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster-lastebil for buskap
+STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh-lastebil for gods
+STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead-lastebil for gods
+STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss-lastebil for gods
+STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford--lastebil for korn
+STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas-lastebil for korn
+STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss-lastebil for korn
+STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe-tømmerbil
+STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster-tømmerbil
+STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland-tømmerbil
+STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS-lastebil for jernmalm
+STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl-lastebil for jernmalm
+STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy-lastebil for jernmalm
+STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh-lastebil for stål
+STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl-lastebil for stål
+STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling-lastebil for stål
+STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Armert Balogh-bil
+STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Armert Uhl-bil
+STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Armert Foster-bil
+STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster-lastebil for mat
+STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry-lastebil for mat
+STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy-lastebil for mat
+STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl-lastebil for papir
+STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh-lastebil for papir
+STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS-lastebil for papir
+STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS-lastebil for koparmalm
+STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl-lastebil for koparmalm
+STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss-lastebil for koparmalm
+STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl-tankbil for vatn
+STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh-tankbil for vatn
+STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS-tankbil for vatn
+STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh-lastebil for frukt
+STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl-lastebil for frukt
+STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling-lastebil for frukt
+STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh-lastebil for gummi
+STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl-lastebil for gummi
+STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT-lastebil for gummi
+STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover-lastebil for sukker
+STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught-lastebil for sukker
+STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow-lastebil for sukker
+STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover-lastebil for cola
+STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught-lastebil for cola
+STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow-lastebil for cola
+STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover-lastebil for sukkerspinn
+STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught-lastebil for sukkerspinn
+STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow-lastebil for sukkerspinn
+STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover-lastebil for karamell
+STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught-lastebil for karamell
+STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow-lastebil for karamell
+STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover-lastebil for leiketøy
+STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught-lastebil for leiketøy
+STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow-lastebil for leiketøy
+STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover-lastebil for søtsaker
+STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught-lastebil for søtsaker
+STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow-lastebil for søtsaker
+STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover-lastebil for batteri
+STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught-lastebil for batteri
+STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow-lastebil for batteri
+STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover-tankbil for mineralvatn
+STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught-tankbil for mineralvatn
+STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow-tankbil for mineralvatn
+STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover-lastebil for plastik
+STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught-lastebil for plastik
+STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow-lastebil for plastik
+STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover-lastebil for bobler
+STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught-lastebil for bobler
+STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow-lastebil for bobler
+STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS-oljetanker
+STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc.-oljetanker
+STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS-passasjerferje
+STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP-passasjerferje
+STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300-luftputebåt
+STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug-passasjerferje
+STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake-passasjerferje
+STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate-kontainerskip
+STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell-kontainerskip
+STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover-kontainerskip
+STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut-kontainerskip
+STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
+STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
+STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
+STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
+STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
+STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
+STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
+STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
+STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
+STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario-helikopter
+STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2-helikopter
+STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut-helikopter
+STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Melding frå kjøretøysprodusent
+STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Vi har nyss designa eit nytt {STRING} - er du interessert i å freiste dette slik at vi kan sjå korleis det virkar før det ver tilgjengeleg for alle?
+STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotiv
+STR_8103_ROAD_VEHICLE :kjøretøy
+STR_8104_AIRCRAFT :fly
+STR_8105_SHIP :skip
+STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail-lokomotiv
+STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev-lokomotiv
+
+##id 0x8800
+STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} togstall
+STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggarane jublar . . .{}Første tog kjem til{STATION}!
+STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detaljar)
+STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tog i vegen
+STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
+STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
+STR_8806_GO_TO :Kjør til {STATION}
+STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Gå til {STATION} (overfør og ta last)
+STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Gå til {STATION} (last av)
+STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Gå til {STATION} (overfør og forlat som tom)
+STR_880A_GO_TO_LOAD :Gå til {STATION} (last)
+STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Gå til {STATION} (overfør og vent på full last)
+STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Gå utan stopp til {STATION}
+STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Gå utan stopp til {STATION} (overfør og ta last)
+STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Gå utan stopp til {STATION} (last av)
+STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Gå utan stopp {STATION} (overfør og forlat som tom)
+STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Gå utan stopp til {STATION} (last)
+STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Gå utan stopp til {STATION} (overfør og vent på full last)
+STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Gå til {TOWN} togdepot
+STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Velikehold ved {TOWN} togstall
+STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Kjør utan å stoppa til {TOWN} togstall
+STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Vedlikehald (utan å stoppa) ved {TOWN} togstall
+
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Er på veg til {TOWN} togstall
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på veg til {TOWN} togstall, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehald ved {TOWN} togstall
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehald ved {TOWN} togstall, {VELOCITY}
+
+STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ugyldig ordre)
+
+STR_UNKNOWN_DESTINATION :ukjend destinasjon
+STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tom
+STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} frå {STATION}
+STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} frå {STATION} (x{NUM})
+STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Tog {COMMA} ventar i togstallen
+STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nye tog/vogner
+STR_8816 :{BLACK}-
+STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Toget er for langt
+STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Tog kan berre endras når det står stille i togstallen
+STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Tog
+
+STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nye tog/vogner for jernbane
+STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nytt elektrisk tog
+STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nye tog/vogner for monorail
+STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nye tog/vogner for maglev
+STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Skinnekjøretøy
+
+STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Kjøp tog/vogn
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klon et kjøretøy
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit kjøretøy. CTRL-klikk gjer delte ordre
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit kjøretøy. Klikk denne knappen og så på kva kjøretøy som helst. CTRL-klikk gjer delte ordre
+STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klon tog
+STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit lokomotiv inkludert alle vognene. CTRL-klikk gjer delte ordre
+STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit lokomotiv inkludert alle vognene. Trykk på denne knappen og så på kva tog som helst. CTRL-klikk gjer delte ordre
+STR_8820_RENAME :{BLACK}Gje nytt namn
+STR_8823_SKIP :{BLACK}Hopp over
+STR_8824_DELETE :{BLACK}Slett
+STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Utan stopp
+STR_8826_GO_TO :{BLACK}Kjør til
+STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Last fullt
+STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Last av
+STR_REFIT :{BLACK}Bygge om
+STR_REFIT_TIP :{BLACK}Vel varetypen det skal skiftas til. CTRL-klikk for å gjere om.
+STR_REFIT_ORDER :(Bygge om til {STRING})
+STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordre)
+STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Slutt på ordre - -
+STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_SERVICE :{BLACK}Vedlikehald
+STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje bygge jernbanekjøretøy...
+STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Byggd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Lastar på/av
+STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Toget må vera stoppa i togstallen
+STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje sende tog til togstall...
+STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ikkje plass til fleire ordre
+STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}For mange ordre
+STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan ikkje settje inn ny ordre...
+STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikkje sletta denne ordra...
+STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikkje endra denne ordren...
+STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje flytta kjøretøy...
+STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Bakmaskinen vil alltid følgja det framste motstykket
+STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
+STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje selja jernbanekjøretøy...
+STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan ikkje finna ein togstall i nærleiken
+STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan ikkje stoppa/starta tog...
+STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Vedlikehaldsintervall: {LTBLUE}{COMMA}dager{BLACK} Førre vedlikehald: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Vedlikehaldsintervall: {LTBLUE}{COMMA} %{BLACK} Førre vedlikehald: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Tog - trykk på tog for meir informasjon
+STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Bygg nye tog (treng en togstall)
+STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Tog - trykk på tog for meir info. Dra vogn for å legga til/fjerna frå tog
+STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Bygg nytt tog (vogn)
+STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dra tog (vogn) her for å selja
+STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Vis plassen togstallen ligg på
+STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Liste over tog/vogner - trykk på tog/vogn for meir informasjon
+STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Bygg den valde eininga
+STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Endra namnet til den valde eininga
+STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Gjeldande togstatus - trykk her for å stoppa/starta tog
+STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Vis ordrene til toget
+STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Vis toge sin gjeldande posisjon
+STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Send toget til ein togstall. CTRL-klikk for å berre gjera vedlikehald
+STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Tving toget til å kjøre på raudt lys
+STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Bytt kjøreretning
+STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Vis detaljar om toget
+STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Auk intervall for vedlikehald av tog
+STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Minsk intervall for vedlikehald av tog
+STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Vis detaljar om innhaldet i vognene
+STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Vis detaljar om tog/vogner
+STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Vis kapasiteten til vognene
+STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Vis en total kapasitet på vognene sortert etter type vare
+STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Ordreliste - trykk på ein ordre for å velje den
+STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Hopper over gjeldande ordre, og hald fram på neste
+STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Slett den valde ordren
+STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Gjer den valde ordren om til ein
+STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Sett inn ein ordre før den valgde ordren, eller i slutten av lista.
+STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Alltid fyll kjøretøyet ved den valde stasjonen
+STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Alltid tøm kjøretøyet ved den valde stasjonen
+STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Hopp over ordren dersom ikkje vedlikehald trengs.
+STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nytt {STRING} er nå tilgjengeleg!
+STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Koster: {CURRENCY} Vekt: {WEIGHT_S}{}Fart: {VELOCITY} Kraft: {POWER}{}Driftkostnader: {CURRENCY}/år{}Kapasitet: {CARGO}
+STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Havarert
+STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftkostnad: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
+STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Vekt: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. fart: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Inntekt i år: {LTBLUE}{CURRENCY} (sist år: {CURRENCY})
+STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Truverd: {LTBLUE}{COMMA} % {BLACK}Havarier siden førre vedlikehald: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_8861_STOPPED :{RED}Stoppat
+STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan ikkje tvinga tog til å kjøre på raudt lys ved fare...
+STR_8863_CRASHED :{RED}Krasja
+
+STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Namngje tog
+STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Kan ikkje namngje tog...
+STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Namngje tog
+STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Togkrasj!{}{COMMA} døyr i kollisjonen
+STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Kan ikkje snu toget...
+STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Gje tog/vogn nytt namn
+STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje gje tog/vogn nytt namn...
+STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Få den merka ordren til å tvinga kjøretøyet til å sleppe lasta
+STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Overfør
+
+STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Stoppar
+STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stoppar, {VELOCITY}
+STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Jernbanetypar som ikkje passar saman
+STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ingen strøm
+STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Dette sporet manglar eit kjede, så toget kan ikkje starta
+
+##id 0x9000
+STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Kjøretøy i vegen
+STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} kjøretøy
+STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Garasje
+STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nye kjøretøy
+STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nye kjøretøy
+STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Kjøp kjøretøy
+STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje kjøpa kjøretøy...
+STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (detaljar)
+STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftkostnader: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
+STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. fart: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Inntekt i år: {LTBLUE}{CURRENCY} (sist år: {CURRENCY})
+STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Truverd: {LTBLUE}{COMMA} % {BLACK}Havarier siden førre vedlikehald: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO}
+STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...må vere stoppa i ein garasje
+STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje selje kjøretøy...
+STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje starta/stoppa kjøretøy...
+STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Kjøretøy {COMMA} er i garasjen
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Er på veg til {TOWN} garasje
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på veg til {TOWN} garasje, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehald ved {TOWN} garasje
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehald ved {TOWN} garasje, {VELOCITY}
+STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje sende kjøretøy til garasje...
+STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje finna ein garasje i nærleiken
+STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Kjøretøy - trykk på kjøretøy for informasjon
+STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Bygg nye kjøretøy (krev ein garasje)
+STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Gjeldande kjøretøystatus - trykk her for å stoppa/starta kjøretøy
+STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Vis kjøretøyets ordreliste
+STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Vis kjøretøyet sin gjeldande posisjon
+STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Send kjøretøyet til ein garasje
+STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Bytt kjøreretning
+STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Vis detaljar om kjøretøyet
+STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Kjøretøyliste - trykk på kjøretøy for meir informasjon
+STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Bygg nytt kjøretøy
+STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dra kjøretøy hit for å selje det
+STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Vis kvar garasjen ligg
+STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Kjøretøyliste - trykk på kjøretøy for meir informasjon
+STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Bygg det valde kjøretøyet
+STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nytt kjøretøy er nå tilgjengeleg!
+STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Koster: {CURRENCY}{}Fart: {VELOCITY}{}Driftkostnader: {CURRENCY}/år{}Kapasitet: {CARGO}
+
+STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Namngje kjøretøy
+STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje namngje kjøretøy...
+STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Namngje kjøretøy
+STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggarane jublar . . .{}Første buss kjem til {STATION}!
+STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggarane jublar . . .{}Første lastebil kjem til {STATION}!
+STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}Sjåfør døyr etter kollisjon med tog
+STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}{COMMA} døyr etter kollisjon med tog
+STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan ikkje snu...
+STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Kan ikkje snu kjøretøy som består av fleire delar
+STR_9034_RENAME :{BLACK}Endra namn
+STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Endra namnet til kjøretøytypen
+STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Endra namnet til kjøretøytypen
+STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje endra namnet til kjøretøytypen...
+STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Kjør til {TOWN} garasje
+STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Vedlikehald ved {TOWN} garasje
+
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Bygg om kjøretøyet til å ta en annen type last
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Bygg om bil
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Bygg om kjøretøyet til å ta den valde lasta
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Kan ikkje bygge om bil...
+STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Velg en type varer som kjøretøyet skal lastast med
+
+##id 0x9800
+STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Bygg hamn
+STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg hamn
+STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan ikkje bygge hamn her...
+STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} skipsdepot
+STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nye skip
+STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} skip
+STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nye skip
+STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Bygg skip
+STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klon skip
+STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Dette vil laga ein kopi av eit skip. CTRL-klikk gjer delte ordrar
+STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil laga en kopi av eit skip. Trykk på denne knappen og så på kva skip som helst. CTRL-klikk gjer delte ordrar
+STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Må vera stoppa i depotet
+STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan ikkje selje skip...
+STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kan ikkje bygge skip...
+STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er eit skip i vegen
+STR_980F :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljar)
+STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftkostnader: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
+STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. fart: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Inntekt i år: {LTBLUE}{CURRENCY} (førre år: {CURRENCY})
+STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Truverd: {LTBLUE}{COMMA} % {BLACK}Havari siden førre vedlikehald: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO}
+STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan ikkje starta/stoppa skip...
+STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje sende skip til depotet...
+STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje finna eit depot i nærleiken
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Er på veg til {TOWN} skipsdepot
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på veg mot {TOWN} skipsdepot, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehald ved {TOWN} skipsdepot
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehald ved {TOWN} skipsdepot, {VELOCITY}
+STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Skip {COMMA} ventar i depotet
+STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Bygg hamn
+STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg skipsdepot (trengs for bygging og vedlikehald av skip)
+STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skip - trykk på skip for meir informasjon
+STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Bygg nytt skip
+STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Dra skip her for å selje det
+STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vis hvor depotet ligger
+STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skip - trykk på skip for meir informasjon
+STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Bygg nytt skip (treng eit skipsdepot)
+STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Skipsliste - trykk på skip for meir informasjon
+STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Bygg det valde skipet
+STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Gjeldende skipsstatus - trykk her for å stoppa/starta skip
+STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Vis skipets ordrar
+STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vis skipets gjeldende posisjon
+STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Send skipet til depotet
+STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Vis detaljar om skipet
+STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nytt skip er nå tilgjengeleg!
+STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Koster: {CURRENCY} Maks. fart: {VELOCITY}{}Kapasitet: {CARGO}{}Driftkostnader: {CURRENCY}/år
+STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Namngje skip
+
+STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Namngje skip
+STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Kan ikkje namngje skip...
+STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggarane jublar . . .{}Første skip kjem til {STATION}!
+STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Plasser bøyg, kan brukast til å laga kontrollpunkt
+STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan ikkje plassera bøyg her...
+STR_9836_RENAME :{BLACK}Endra namn
+STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Endra namnet til skipstypen
+STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Endra namnet til skipstypen
+STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan ikkje endra namnet til skipstypen...
+STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Bygg om et konteinerskip til å ta ein annan type last
+STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (bygg om)
+STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Bygg om skip
+STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vel kva last skipet skal ta
+STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Bygg om skip til å frakta den valde varetypen
+STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vel varetype:
+STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapasitet: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Kva kostar det å bygge om: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kan ikkje bygge om skip...
+STR_9842_REFITTABLE :(ombyggbart)
+STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Seil til {TOWN} skipsdepot
+SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Vedlikehald ved {TOWN} skipsdepot
+
+##id 0xA000
+STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Flyplasser
+STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan ikkje bygge flyplass her...
+STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} hangar
+STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nytt fly
+STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klon fly
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Dette vil laga ein kopi av eit fly. CTRL-klikk gjer delte ordrar
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dette vil laga ein kopi av eit fly. Trykk denne knappen og så på kva fly som helst. CTRL-klikk gjer delte ordrar
+STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nytt fly
+STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Bygg fly
+STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje bygge fly...
+STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} fly
+STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (ordre)
+STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (detaljar)
+STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftkostnader: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
+STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. fart: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Inntekt i år: {LTBLUE}{CURRENCY} (førre år: {CURRENCY})
+STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Truverd: {LTBLUE}{COMMA} % {BLACK}Havarier siden førre vedlikehald: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Kan ikkje sende fly til hangar...
+STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Er på veg til {STATION} hangar
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Er på veg til {STATION} hangar, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehald ved {STATION} hangar
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehald ved {STATION} hangar, {VELOCITY}
+STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Fly {COMMA} ventar i hangaren
+STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er et fly i vegen
+STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje stoppa/starta flyet...
+STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Flyet er i lufta
+STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
+STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO}
+STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Må stå i ein hangar
+STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje selje fly...
+STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Bygg flyplass
+STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Bygg flyplass
+STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Fly - trykk på fly for meir informasjon
+STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Bygg nytt fly (krev flyplass med hangar)
+STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Fly - trykk på fly for meir informasjon
+STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Bygg nytt fly
+STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Dra fly her for å selje
+STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Vis kvar hangaren ligg
+STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Flyliste - trykk på fly for meir informasjon
+STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Bygg det valde flyet
+STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Gjeldande flystatus - trykk her for å stoppa/starta fly
+STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Vis flyet sine ordrar
+STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Vis flyet sin gjeldande posisjon
+STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Send fly til hangar. CTRL-klikk for kun å utføre vedlikehald
+STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Vis detaljar om flyet
+STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nytt fly er nå tilgjengeleg
+STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Koster: {CURRENCY} Maks. fart: {VELOCITY}{}Kapasitet: {COMMA} passasjerar, {COMMA} sekkar post {}Driftkostnadar: {CURRENCY}/år
+
+STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Namngje fly
+STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje namngje fly...
+STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Namngje fly
+STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggarane jublar . . .{}Første fly kjem til {STATION}!
+STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Flykrasj!{}{COMMA} døyr ved {STATION}
+STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Flystyrt!{}Fly gjekk tom for drivstoff, {COMMA} døydde i eksplosjon!
+STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_A037_RENAME :{BLACK}Endra namn
+STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Endra namn til flytype
+STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Endra namn til flytype
+STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan ikkje endra namn...
+STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Bygg om eit fly til å ta ein annan type last
+STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (bygg om)
+STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Bygg om fly
+STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vel kva last flyet skal ta
+STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Bygg om flyet til å frakta den valde varetypen
+STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vel varetype:
+STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapasitet: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Kostnad for ombygging: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje bygge om flyet...
+STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Fly til {STATION} hangar
+SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Vedlikehald ved {STATION} hangar
+
+##id 0xB000
+STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelinulukke på {STATION}!
+STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Kjøretøy øydelagd i UFO-kollisjon!
+STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplosjon på oljeraffineri i nærleiken av {TOWN}!
+STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fabrikk øydelagd på mistenkeleg vis i nærleiken av {TOWN}!
+STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}UFO landar i nærleiken av {TOWN}!
+STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Kollaps i ein gruvegong gjer store øydeleggingar i nærleiken av {TOWN}!
+STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Flyt over!{}Minst {COMMA} truleg sakna{P "" e} eller daude{P "" s} etter skrekkeleg flaum!
+
+STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Freistinga på bestikking
+STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}er opppdaga av ein regional inspektør.
+STR_BUILD_DATE :{BLACK}Byggt: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+
+STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detaljart prestasjonsnivå
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalj
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM} %
+SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
+############ Those following lines need to be in this order!!
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Kjøretøy:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stasjoner:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. gevinst:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. inntekt:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. inntekt:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Levert:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Frakt:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Penger:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lån:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totalt:
+############ End of order list
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Antall kjøretøy. Dette inkluderer vegkjøretøy, tog, skip og flymaskiner.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Antall stasjonsdeler. Kvar del av ein stasjon (eks. tog stasjon, buss stop, flyplass) er telt, sjløv om dei er kobla til ein stasjon.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Vinnst frå kjøretøya med lavast inntekt (av alle kjøretøy eldre enn 2 år)
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Penger tjent i månaden med lavast gevinst av de 12 siste kvartalene
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Penger tjent i månaden med høgast gevinst i de siste 12 kvartalene
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Einingar med frakt, levert i de siste fire kvartala.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Typer av frakt, levert i de siste fire kvartala.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Hvor mykje pengar dette firmaet har i banken
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Storleiken på låna til firmaet
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Total poeng av moglege poeng
+
+STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF Innstillingar
+STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Innstillingar for ny grafikk
+STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Bruk forandringane
+STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Sett parametre
+STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Ei liste over alle de nye grafikkpakkane du har installert. Klikk på ei pakke for å forandra innstillingane.
+STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Der er for tida ikkjenokon nye grafikkfiler installert! Manualen inneheld instruksjonar for installering av ny grafikk
+STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Filnamn: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du heltd på å gjera forandringar i eit spel som er i gong. Det kan få OpenTTD til å krasje. Er du heilt sikker på at du vil dette.
+
+STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Legg til
+STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Legg ei ny NewGRF-fil til lista
+STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Fjern
+STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Fjern den valde NewGRF fila frå lista
+STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Flytt opp
+STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Flytt den valde NewGRF-filen oppover listen
+STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Flytt ned
+STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Flytt den valde NewGRF-filen nedover listen
+STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}En liste over NewGRF-filene som er installert. Klikk på en fil for å forandre parameterene
+STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametere: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Skriv NewGRF parameterene
+STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Ingen informasjon tilgjengeleg
+
+STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Tilgjengelege NewGRF-filer
+STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Legg til i utvalet
+STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Legg den valde NewGRF fila til i konfigurasjonen din
+STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Søk på oppat
+STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Oppdater lista over tilgjengelege NewGRF filer
+STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Kan ikkje legge til fil: to eller fleire GFR ID-er
+
+STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Ingen passande filer funnet
+STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Deaktivert
+
+STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Vanlig valuta
+STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Valutakurs: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
+STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Deler:
+STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefiks:
+STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Suffiks:
+STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Bytt til euro: {ORANGE}{NUM}
+STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Bytt til euro: {ORANGE}aldri
+STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Forhåndsvis: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Bytt vanlig valutagrense
+
+STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
+STR_BUS :{BLACK}{BUS}
+STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
+STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
+STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
+
+STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} tog
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} kjøretøy
+STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Fly
+STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} skip
+
+STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Vis alle tog som har denne stasjonen på timeplanen sin
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Vis alle kjøretøy som har denne stasjonen på timeplanen sin
+STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vis alle fly som har denne stasjonen på timeplanen sin
+STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Vis alle skip som har denne stasjonen på timeplanen sin
+
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Delte ordre av {COMMA} kjøretøy
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Vis alle kjøretøy som har same ruteplan
+
+### depot strings
+STR_SELL :{BLACK}Sel
+STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Du held på å selje alle kjøretøya i depotet
+STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Er du sikker?
+
+STR_DEPOT_SELL_ALL_TRAIN_TIP :{BLACK}Bekreft at du vil selje alle toga i depotet
+STR_DEPOT_SELL_ALL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Bekreft at du vil selje alle bilane i depotet
+STR_DEPOT_SELL_ALL_SHIP_TIP :{BLACK}Bekreft at du vil selje alle skipa i depotet
+STR_DEPOT_SELL_ALL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Bekreft at du vil selje all flya i hangaren
+
+STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TRAIN_TIP :{BLACK}Ikkje sel alle toga i depodet
+STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Ikkje sel alle bilane i garasjen
+STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP :{BLACK}Ikkje sel alle skipa i depodet
+STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Ikkje sel alle flya i hangaren
+
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Sel alle toga i depodet
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Sel alle kjøretøya i garasjen
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Sel alle skipa i depotet
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Sel alle flya i hangaren
+
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Få ei liste over alle toga med dette depotet i lista si.
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Få ei liste over alle kjøretøya med dette depotet i lista si.
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Få ei liste over alle skipa med dette depotet i lista si.
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Få ei liste over alle flya med dette depotet i lista si.
+
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Autoerstatt alle toga i depotet
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Autoerstatt all kjøretøya i hangaren
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Autoerstatt all skipa i depotet
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Autoerstatt alle flya i hangaren
+
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} tog
+STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} kjøretøy
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} skip
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} fly
+
+STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Erstatte {STRING}
+STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Begynn å bytte ut kjøretøy
+STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Slutt å bytte ut kjøretøy
+STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Byttast ikkje ut
+STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ingen lokomotiv vald
+STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vel lokomotivtype å bytta ut
+STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vel den nye typen lokomotiv du vil at skal ta over for den du har vald til venstre
+STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen dersom du ikkje vil bytta ut lokomotivet du har vald på venstresida
+STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen dersom du vil bytta ut det valde lokomotivet på venstresida med det valde lokomotivet på høgresida
+STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vel jernbanetypen du vil velje lokomotiv frå
+STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Dette syner kva for eit lokomotiv som tar over for det valgde lokomotivet på venstresida
+STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Dette verktøyet lar deg bytta ut en type lokomotiv med en annan. Dette blir gjort neste gang lokomotivet er innom et depot.
+STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vognfjerning: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
+STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Lat den automatiske utskiftninga behalde lengda på toget ved å fjerne vogner (frå første vogn), dersom utskiftningen gjer toget lengre.
+STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Erstatter: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} Eksperimentell del {}Skift mellom tog- og vognvindauget.{} Utskiftinga av vogner skjer berre dersom den nye vogna kan han same last som den nye. Dette vert sjekka når skiftet skjer.
+STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Motoren kan ikkje byggast
+
+STR_ENGINES :Motorar
+STR_WAGONS :Vogner
+
+STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klikk for å stoppa alle toga i depodet
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klikk for å stoppa alle kjøretøya i garasjen
+STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klikk for å stoppa alle skipa i depodet
+STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikk for å stoppa alle flya i hangaren
+
+STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klikk for å starta alle toga i depodet
+STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klikk for å starta kjøretøya inne i garasjen
+STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klikk for å starta alle skipa i depodet
+STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikk for å starta alle flya i hangaren
+
+STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Klikk for å stoppa alle kjøretøya i listen
+STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klikk for å starta alle kjøretøya i listen
+
+STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
+STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Skiltliste - {COMMA} skilt
+
+STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE} Ordren om å bygge om stoppa då det skjedde ein feil {STRING} {COMMA}
+
+############ Lists rail types
+
+STR_RAIL_VEHICLES :Jernbanelokomotiv
+STR_ELRAIL_VEHICLES :Elektriske tog
+STR_MONORAIL_VEHICLES :Monoraillokomotiv
+STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglevlokomotiv
+
+############ End of list of rail types
+
+STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vekt: {GOLD}{WEIGHT_S}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Effekt: {GOLD}{POWER}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}
+STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Driftskostnad: {GOLD}{CURRENCY}/år
+STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{CARGO} {STRING}
+STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Markedsintrodusert: {GOLD}{NUM}{BLACK} Levetid: {GOLD}{COMMA} år
+STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maks truverd: {GOLD}{COMMA} %
+STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Vekt: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
+STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}
+STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{COMMA} passasjerer, {COMMA} sekker post
+STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Lokomotivvogner: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Vekt: {GOLD}+{WEIGHT_S}
+STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Utstyrbart til: {GOLD}
+STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Alle varetyper
+STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Alt utanom {GOLD}
+
+########### String for New Landscape Generator
+
+STR_GENERATE :{WHITE}Generer
+STR_RANDOM :{BLACK}Tilfeldiggjør
+STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Endra tilfeldig-nummer som brukast for terreng-generering
+STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generer en verd
+STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Tilfeldig nummer:
+STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Trykk her for å taste inn eit tilfeldig nummer
+STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landskapsgenerator
+STR_TREE_PLACER :{BLACK}Trealgoritme:
+STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Aortering av høgdekart:
+STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Terrengtype
+STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Havflate:
+STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Glatthet:
+STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Høgde på snøgrensa:
+STR_DATE :{BLACK}Dato:
+STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Antall byar:
+STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Antall industrier:
+STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Flytt høgden på snøgrensa ett hakk opp
+STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Flytt høgden på snøgrensa ett hakk ned
+STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Skift høgden på snøgrensa
+STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Endra startår
+STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Skalaadvarsel
+STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Å endra storleiken på kjeldekart for mykje er ikkje anbefalt. Hald fram med genereringa?
+STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM}
+STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Høgdekartnamn:
+STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Storleik: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
+STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Genererer verd...
+STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Avbryt
+STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Avbryt verdsgenerering
+STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Vil du virkelig avbryte verdsgenereringa?
+STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM} % ferdig
+STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM}
+STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Generer en verden
+STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Tregenerering
+STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Ikkje-flyttbar generering
+STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generering av ulendt og steinete område
+STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Klargjer spelet
+STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Kjører tile-loop
+STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Gjer klart spelet
+STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Denne handlinga endra vanskegraden til eigendefinert
+STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Flatt land
+STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Lag eit flatt landskap
+STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Tilfeldig landskap
+STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Lag et nytt scenario
+STR_SE_CAPTION :{WHITE}Scenariotype
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Flytt landhøgda eit nivå ned
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Flytt høgden på flat land eit nivå opp
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Endra høgda på flatt land
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Høgde på flatt land:
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM}
+
+STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Still oversiktskartet midt på på den gjeldande posisjonen
+
+########### String for new airports
+STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Liten
+STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}By
+STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropolflypklass
+STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internasjonal flyplass
+STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Pendler
+STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Interkontinental
+STR_HELIPORT :{BLACK}Helikopterlufthavn
+STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopterdepot
+STR_HELISTATION :{BLACK}Helikopterstasjon
+
+STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Små flyplasser
+STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Store flyplasser
+STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Sentrumsflyplasser
+STR_HELIPORTS :{BLACK}Helikopterlufthavner
+
+############ Tooltip measurment
+
+STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Lengd: {NUM}
+STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Område: {NUM} x {NUM}
+STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Lengd: {NUM}{}Høgdeskilnad: {NUM} m
+STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Område: {NUM} x {NUM}{}Høgdeforskjell: {NUM} m
+
+########