diff options
-rw-r--r-- | src/lang/slovak.txt | 220 |
1 files changed, 131 insertions, 89 deletions
diff --git a/src/lang/slovak.txt b/src/lang/slovak.txt index 55307773b..a4a351ac7 100644 --- a/src/lang/slovak.txt +++ b/src/lang/slovak.txt @@ -396,14 +396,15 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Grafy STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Hodnotenie spoločností STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financovať výstavbu nového priemyslu STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Zoznam vlakov spoločnosti. Ctrl+klik prepína zoznam skupín/vozidiel -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Zoznam automobilov spoločnosti. Ctrl+klik prepína zoznam skupín/vozidiel +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Zoznam cestných vozidiel spoločnosti. Ctrl+klik prepína zoznam skupín/vozidiel STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Zoznam lodí spoločnosti. Ctrl+klik prepína zoznam skupín/vozidiel STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Zoznam lietadiel spoločnosti. Ctrl+klik prepína zoznam skupín/vozidiel STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Priblížiť STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddialiť STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Výstavba železnice STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Výstavba ciest -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Výstavba prístavov +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Výstavba električkových tratí +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Výstavba vodných ciest STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Výstavba letísk STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Otvoriť panel nástrojov pre úpravy terénu, výsadbu stromov, a pod. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Zobraziť okno zvuku a hudby @@ -423,6 +424,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generova STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generovanie miest STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generovanie priemyslu STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Stavba cesty +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Výstavba električkovej trate STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Sadenie stromov. Shift zobrazí odhad nákladov STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Umiestniť popis STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Umiestniť objekt. Shift zobrazí odhad nákladov @@ -507,7 +509,7 @@ STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Výstavba magne ############ range for road construction menu starts STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Výstavba cesty -STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Výstavba električkovej dráhy +STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Výstavba električkovej trate ############ range ends here ############ range for waterways construction menu starts @@ -706,8 +708,8 @@ STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINY_FONT}{BLA STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Starý štýl STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Nový štýl STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINY_FONT}{BLACK}Ezy Street -STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINY_FONT}{BLACK}Vlastné 1 -STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINY_FONT}{BLACK}Vlastné 2 +STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINY_FONT}{BLACK}Vlastný1 +STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINY_FONT}{BLACK}Vlastný2 STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Hlasitosť hudby STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Hlasitosť zvuk. efektov STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}-- @@ -715,31 +717,34 @@ STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINY_FONT}{DKG STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}------ STR_MUSIC_TITLE_NOMUSIC :{TINY_FONT}{DKGREEN}Hudba nieje dostupná STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}" -STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLACK}Stopa -STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Title +STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLACK}Skladba +STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Názov STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINY_FONT}{BLACK}Náhodne STR_MUSIC_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Program -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Predchádzajúca stopa -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Nasledujúca stopa +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Predchádzajúca skladba +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Nasledujúca skladba STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zastaviť prehrávanie hudby STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Spustiť prehrávanie hudby -STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Ťahať posúvač pre nastavenie hudby a zvukových efektov +STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Ťahať posúvač pre nastavenie hlasitosti hudby a zvukových efektov STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Vybrať program 'všetky skladby' -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Zvoliť 'Starý štýl' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vybrať 'Starý štýl' STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vybrať 'Nový štýl' -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Zvoliť 'Ezy Street style music' program -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Zvoliť program 'Vlastný 1' (definovaný užívateľom) -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Zvoliť program 'Vlastný 2' (definovaný užívateľom) +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Vybrať 'Ezy Street' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Vybrať program 'Vlastný1' (definovaný užívateľom) +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Vybrať program 'Vlastný2' (definovaný užívateľom) STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Prepnúť náhodný výber -STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Zobraziť okno pre výber hudobných stôp +STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Zobraziť okno pre výber hudobných skladieb # Playlist window +STR_PLAYLIST_MUSIC_SELECTION_SETNAME :{WHITE}Hudobný program - '{STRING}' STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}" STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Zoznam skladieb STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Program - '{STRING}' -STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Zmazať -STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Vymazať aktuálny program (len Vlastný 1 a Vlastný 2 program) -STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Kliknúť na stopu pre uloženie (len Vlastný1 a Vlastný2 program) +STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Vymazať +STR_PLAYLIST_CHANGE_SET :{BLACK}Zmeniť sadu +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Vymazať aktuálny program (len program Vlastný1 alebo Vlastný2) +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CHANGE_SET :{BLACK}Zmeniť sadu hudby na inú nainštalovanú sadu +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Kliknúť na skladbu pre uloženie (len program Vlastný1 alebo Vlastný2) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Kliknite na hudobnú stopu pre jej odstránenie z programu (len Vlastný1 alebo Vlastný2) # Highscore window @@ -809,7 +814,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINY_FONT}{BLA STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINY_FONT}{BLACK}Bez vlastníka STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINY_FONT}{BLACK}Mestá STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Priemysel -STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINY_FONT}{BLACK}Púšt +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINY_FONT}{BLACK}Púšť STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLACK}Sneh STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Zapnúť/vypnúť názvy miest na mape @@ -1189,7 +1194,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Filtruje STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Základné nastavenia STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Pokročilé nastavenia STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Odborné nastavenia / všetky nastavenia -STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Nastavenia s odlišnou hodnotou ako je štandard +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Nastavenia s odlišnou hodnotou ako je predvolená STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Nastavenia s odlišnou hodnotou než aké má tvoja nová hra STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Obmedzuje zoznam nižšie na niektoré typy nastavení @@ -1202,7 +1207,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Nastavenia spol STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES :{BLACK}Zobrazenie všetkých výsledkov vyhľadávania nastavením{}{SILVER}kategórie {BLACK}na {WHITE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES :{BLACK}Zobrazenie všetkých výsledkov vyhľadávania nastavením{}{SILVER}typu {BLACK}na {WHITE}Všetky typy nastavenia STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}Zobrazenie všetkých výsledkov vyhľadávania nastavením{}{SILVER}kategórie {BLACK}na {WHITE}{STRING} {BLACK}a {SILVER}typu {BLACK}na {WHITE}Všetky typy nastavenia -STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- Nič - +STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- Žiadne - STR_CONFIG_SETTING_OFF :nie STR_CONFIG_SETTING_ON :áno @@ -1541,7 +1546,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Povolením nast STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Zakázať lode pre počítač: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Povolením nastavenia znemožní počítačovým hráčom budovať lode. -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Štandardné nastavenia profilu: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Predvolený profil nastavení: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Vyberte, ktorý profil nastavení sa má použiť pre náhodných počítačových hráčov alebo pre počiatočné hodnoty pri pridávaní nových počítačových hráčov alebo Herného skriptu STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Ľahký STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Stredný @@ -1870,7 +1875,7 @@ STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}V prekla # Quit window STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Koniec -STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Si si istý, že chceš ukončiť hru a vrátiť sa do {STRING}? +STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Ste si istý, že chcete ukončiť hru a vrátiť sa do {STRING}? STR_QUIT_YES :{BLACK}Áno STR_QUIT_NO :{BLACK}Nie @@ -1884,8 +1889,8 @@ STR_OSNAME_SUNOS :SunOS # Abandon game STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Opustiť hru -STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Si si istý, že chceš opustiť túto hru? -STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Si si istý že chceš opustiť tento scenár? +STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Ste si istý, že chcete opustiť túto hru? +STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Ste si istý, že chcete opustiť tento scenár? # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Cheaty @@ -2167,6 +2172,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Odpojiť STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server je chránený. Zadaj heslo STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Spoločnosť je chránená. Zadaj heslo +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST_CAPTION :{WHITE}Zoznam klientov # Network company list added strings STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Zoznam klientov @@ -2231,6 +2237,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Nespravn STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Server je plny STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Si zablokovany na tomto serveri STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Bol si vyhodeny z hry +STR_NETWORK_ERROR_KICK_MESSAGE :{WHITE}Dôvod: {STRING} STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Cheatovanie nie je povolene na tomto serveri STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Posielali ste priveľa príkazov serveru STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Príliš dlho si zadával heslo @@ -2290,6 +2297,7 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} da STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Dal si {1:STRING} {2:CURRENCY_LONG} STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Server ukoncil relaciu STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Server sa reštartuje...{}Čakajte prosím... +STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** Hráč {STRING} bol vyhodený. Dôvod: ({STRING}) # Content downloading window STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Sťahovanie obsahu @@ -2400,7 +2408,7 @@ STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Dodáva: # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Spojiť stanicu -STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Postaviť oddelene stanicu +STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Postaviť stanicu oddelene STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Nasledovať navádzač STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Postaviť oddelený navádzač @@ -2415,7 +2423,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Vybudova STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Stavba železničnej trate s režimom Autorail. Ctrl odoberie konštrukciu. Shift zobrazí výšku nákladov STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Postavit zeleznicne depo (pre nákup a opravu vlakov). So Shift-om zobrazíte odhadovanú výšku nákladov STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Konvertovať železnicu na smerové body -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Postaviť železničnú stanicu +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Postaviť železničnú stanicu. Ctrl umožní spájanie staníc. Shift zobrazí predpokladanú cenu STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Postaviť železničné semafóry STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Postaviť železničný most STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Postaviť železničný tunel @@ -2436,12 +2444,12 @@ STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Smerovy STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Vyber typ kontrolneho bodu # Rail station construction window -STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Vyber zeleznicnej stanice -STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orientacia +STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Výber železničnej stanice +STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orientácia STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat orientaciu zeleznicnej stanice STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Počet koľají STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Počet koľají železničnej stanice -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dlzka nastupista +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dĺžka nástupišťa STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Dlzka zeleznicnej stanice STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Automaticky STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Automaticky postavit stanicu podla oznaceneho bloku terenu @@ -2488,18 +2496,18 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Krytý plastov # Road construction toolbar -STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Výstavba cesty -STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Výstavba električkovej trate +STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Výstavba ciest +STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Výstavba električkových tratí STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Postaviť časť cesty. Ctrl prepína stavať/odobrať stavbu cesty. Shift zobrazí odhad nákladov STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Postaviť časť električkovej dráhy STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Stavať časti ciest použitím automatického módu STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Stavať časti električkovej trate použitím automatického módu. Ctrl prepína stavanie/odstránenie električkovej trate -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Postaviť depo pre cestné vozidlá (na výrobu a opravy vozidiel) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Postaviť električkové depo -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Postaviť autobusovú zastávku. Ctrl+klik umožní spájanie zastávok -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Postaviť osobnú električkovú stanicu -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Postaviť vykládku -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Postaviť nákladnú električkovú stanicu. CTRL umožní.... SHIFT ukáže náklady na stavbu +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Postaviť automobilovú garáž (na výrobu a opravu vozidiel). Shift zobrazí predpokladanú cenu +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Postaviť električkovú garáž (na výrobu a opravu vozidiel). Shift zobrazí predpokladanú cenu +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Postaviť autobusovú zastávku. Ctrl umožní spájanie staníc. Shift zobrazí predpokladanú cenu +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Postaviť električkovú zastávku. Ctrl umožní spájanie staníc. Shift zobrazí predpokladanú cenu +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Postaviť vykládku. Ctrl umožní spájanie staníc. Shift zobrazí predpokladanú cenu +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Postaviť električkovú vykládku. Ctrl umožní spájanie staníc. Shift zobrazí predpokladanú cenu STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Prepnút stavbu jednosmerných ciest STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Postaviť cestný most STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Postaviť most pre električky @@ -2514,19 +2522,19 @@ STR_ROAD_NAME_ROAD :Cesta STR_ROAD_NAME_TRAM :Električková trať # Road depot construction window -STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientacia garaze -STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Zvoľte orientáciu garáže -STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientácia elektrickového depa -STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Zvoľte orientáciu električkového depa +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientácia garáže +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Vybrať orientáciu automobilovej garáže +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientácia garáže +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Vybrať orientáciu električkovej garáže # Road vehicle station construction window STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orientácia zastávky STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat orientaciu stanice STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orientácia vykládky STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat orientaciu vykladky -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientácia osobnej električkovej stanice +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientácia električkovej zastávky STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Zvoľte orientáciu osobnej električkovej stanice -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientácia nákladnej električkovej stanice +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientácia električkovej vykládky STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Zvoľte orientáciu nákladnej električkovej stanice # Waterways toolbar (last two for SE only) @@ -2534,8 +2542,8 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Výstavb STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Vodné cesty STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Stavba kanálov. Shift zobrazí odhad nákladov STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Postaviť stavidlá. -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Postaviť lodenicu (pre výrobu a opravy lodí) -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Postaviť lodenicu +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Postaviť lodenicu (na výrobu a opravu lodí). Shift zobrazí predpokladanú cenu +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Postaviť prístav. Ctrl umožní spájanie staníc. Shift zobrazí predpokladanú cenu STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Postavit boju pouzitelnu pre vyznacenie trasy STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Postaviť akvadukt STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Definovat oblast vody.{}Vytvorí kanál, pri stlacení CTRL na úrovni mora zaplaví okolie @@ -2543,34 +2551,34 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Umiestni # Ship depot construction window STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orientácia lodenice -STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vyber orientáciu prístavu +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vybrať orientáciu lodenice # Dock construction window -STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Mólo +STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Prístav # Airport toolbar -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Letiská -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Postaviť letisko. Ctrl umožňuje spájanie staníc. Shift umožňuje prepínanie medzi nákupom a zobrazením ceny +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Výstavba letísk +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Postaviť letisko. Ctrl umožní spájanie staníc. Shift zobrazí predpokladanú cenu # Airport construction window -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Vyber letiska +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Výber letiska STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Vybrať veľkosť/typ letiska -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Trieda lietadla +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Trieda letiska STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Rozloženie{NUM} -STR_AIRPORT_SMALL :Male -STR_AIRPORT_CITY :Mestske +STR_AIRPORT_SMALL :Malé +STR_AIRPORT_CITY :Mestské STR_AIRPORT_METRO :Metropolitné STR_AIRPORT_INTERNATIONAL :Medzinárodné -STR_AIRPORT_COMMUTER :Vnutrostatne -STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL :Medzikontinentalne +STR_AIRPORT_COMMUTER :Vnútroštátne +STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL :Medzikontinentálne STR_AIRPORT_HELIPORT :Heliport -STR_AIRPORT_HELIDEPOT :Heliport s hangarom -STR_AIRPORT_HELISTATION :Velky heliport +STR_AIRPORT_HELIDEPOT :Heliport s hangárom +STR_AIRPORT_HELISTATION :Veľký heliport -STR_AIRPORT_CLASS_SMALL :Male letiska -STR_AIRPORT_CLASS_LARGE :Velke letiska -STR_AIRPORT_CLASS_HUB :Najvacsie letiska +STR_AIRPORT_CLASS_SMALL :Malé letiská +STR_AIRPORT_CLASS_LARGE :Veľké letiská +STR_AIRPORT_CLASS_HUB :Najväčšie letiská STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :Heliporty STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Vytváraný hluk: {GOLD}{COMMA} @@ -2609,10 +2617,10 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pre zvý STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Vygenerovať náhodné územie STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Vytvoriť nový scenár STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Zresetovat územie -STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Odstránit všetok majetok vlastnený hrácom z mapy +STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Odstrániť všetok majetok spoločnosti z mapy STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Zresetovat Územie -STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Naozaj odstrániť všetok hráčov majetok z mapy? +STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Ste si istý, že chcete odstrániť všetok majetok spoločnosti? # Town generation window (SE) STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Vytvorenie mesta @@ -2686,7 +2694,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Vlastní STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Miestna správa: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Neznáme STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Súradnice: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING}) -STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Postavene: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Postavené: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Trieda stanice: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Typ stanice: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Trieda letiska: {LTBLUE}{STRING} @@ -2746,29 +2754,29 @@ STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Električková STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (vo výstavbe) STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Stromy -STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Dazdovy prales +STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Dážďový prales STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusy -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Zeleznicna stanica +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Železničná stanica STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Letecký hangár STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Letisko STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Vykladka STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Stanica -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Pristav -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boja -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Smerovy bod +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Prístav +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bója +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Smerový bod STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Voda -STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Prieplav +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Kanál STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Stavidlo STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Rieka -STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Pobrezie alebo nabrezie +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Pobrežie alebo nábrežie STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Lodenica # Industries come directly from their industry names -STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Zeleznicny tunel -STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Cestny tunel +STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Železničný tunel +STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Cestný tunel STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Ocelovy zavesny zeleznicny most STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL :Ocelovy pilierovy zeleznicny most @@ -2881,6 +2889,9 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Detaily STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Informácia nie je k dispozícii STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING} +STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtrovací reťazec: +STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE :{WHITE}Prepísanie súboru +STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING :{YELLOW}Ste si istý, že chcete prepísať existujúci súbor? STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Zadajte názov pre uloženie hry @@ -2962,7 +2973,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}Detailn STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Aktívne NewGRF súbory STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Neaktívne NewGRF súbory STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Vybrať predvoľbu: -STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Filtrovať podľa: +STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Filtrovací reťazec: STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nahrať vybraný zoznam STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Uložit zoznam STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Uložit aktuálne nastavenie ako zoznam @@ -2998,7 +3009,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Verzia: STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Min. kompatibilná verzia: {SILVER}{NUM} STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT :Predvolené (D) +STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT_32BPP :Predvolené (D) / 32 bpp +STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY :Zdedené (W) +STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY_32BPP :Zdedené (W) / 32 bpp STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parametre: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_NONE :Žiadne STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Žiadne dostupné informácie STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Príslušný súbor nenájdený @@ -3079,6 +3095,8 @@ STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Čítanie za ko STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Požadované GRF prostriedky nie sú dosupné (sprite {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} bol vypnutý {STRING} STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Nesprávny/neznámy formát rozloženia sprite(ov) (sprite {3:NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_LIST_PROPERTY_TOO_LONG :Príliš veľa hodnôt vlastnosti v zozname (sprite {3:NUM}, vlastnosť {4:HEX}) +STR_NEWGRF_ERROR_INDPROD_CALLBACK :Neplatný výsledok produkčného priemyslu (sprite {3:NUM}, "{2:STRING}") # NewGRF related 'general' warnings STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Upozornenie! @@ -3110,6 +3128,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF ' STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Informácia o zmene nákladu pre'{1:ENGINE}' sa líši od konštrukčného listu pri kúpe. Môže to spôsobiť, že nové vozidlá sa nebudú prerábať na určitý tovar korektne. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' spôsobil nekonečnú slučku v spätnom odvolávaní produkcie. STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Callback {1:HEX} vrátil neznámy alebo chybný výsledok {2:HEX} +STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' vrátil neplatný druh nákladu v produkcii v {2:HEX} # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<neplatný náklad> @@ -3255,6 +3274,7 @@ STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknú # Story book window STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Kniha príbehov STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Globálna kniha príbehov +STR_STORY_BOOK_SPECTATOR :Globálna kniha príbehov STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING} STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :Strana {NUM} STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Skočiť na určitú stranu výberom zo zoznamu @@ -3430,7 +3450,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Meno prezidenta STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Hľadáme záujemcu o kúpu našej spoločnosti{}{}Chcete kúpiť našu spoločnosť {COMPANY} za {CURRENCY_LONG}? # Company infrastructure window -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Infraštruktúra spoločnosti {COMPANY} +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - Infraštruktúra STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Políčka železnice: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Semafóry STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Políčka cesty: @@ -3445,8 +3465,17 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENC # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Priemysel STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Nič - +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_INFO :{BLACK}{CARGO_LONG}{STRING}{YELLOW} ({COMMA}% prepraven{P é é ých}){BLACK} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING} +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING} +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} a {NUM} ďalšie... STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Názvy priemyslu - klikni na meno pre vycentrovanie priemyslu na stred obrazovky +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER :{BLACK}Prijímaný náklad: {SILVER}{STRING} +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER :{BLACK}Produkovaný náklad: {SILVER}{STRING} +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :Všetky druhy nákladu +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :Žiadne # Industry view STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} @@ -3474,14 +3503,14 @@ STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Lietad{P lo lá iel} STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vlaky - kliknúť pre zobrazenie detailov -STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Automobily - kliknúť pre zobrazenie detailov +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cestné vozidlá - kliknúť pre zobrazenie detailov STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Lode - kliknúť pre zobrazenie detailov STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Lietadlá - kliknúť pre zobrazenie detailov STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Profit tento rok: {CURRENCY_LONG} (minulý rok: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Dostupné vlaky -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Dostupné automobily +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Dostupné vozidlá STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Dostupné lode STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Dostupné lietadlá STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť zoznam dostupných dizajnov pre tento typ vozidla @@ -3503,12 +3532,12 @@ STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Zdieľan # Group window STR_GROUP_ALL_TRAINS :Všetky vlaky -STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Všetky automobily +STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Všetky cestné vozidlá STR_GROUP_ALL_SHIPS :Všetky lode STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Všetky lietadlá STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Nezaradené vlaky -STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Nezaradené automobily +STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Nezaradené cestné vozidlá STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Nezaradené lode STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Nezaradené lietadlá @@ -3551,6 +3580,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nove Lietadlo ############ range for vehicle availability ends STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Hmotnosť: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} +STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Cena prestavby: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Hmotnosť: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Rýchlosť: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Výkon: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Rýchlosť: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Rýchlosť na oceáne: {GOLD}{VELOCITY} @@ -3561,15 +3591,19 @@ STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(možná presta STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Vyrobené: {GOLD}{NUM}{BLACK} Životnosť: {GOLD}{COMMA} rok{P "" y ov} STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. spoľahlivosť: {GOLD}{COMMA}% STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG} +STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Cena prestavby: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Hmotnosť: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Rýchlosť: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Cena prestavby: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Rýchlosť: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Poháňané vagóny: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Hmotnosť: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Prestavateľné na: {GOLD}{STRING} STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Všetky druhy nákladu +STR_PURCHASE_INFO_NONE :Žiadne STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Všetko okrem {CARGO_LIST} STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Max. trakčná sila: {GOLD}{FORCE} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Dolet: {GOLD}{COMMA} políčok +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Typ lietadla: {GOLD}{STRING} STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Výber vlakov. Pre získanie informácií klikni na vlak. CTRL+klik prepne skrytie typu vlaku. STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Výber cestných vozidiel. Pre získanie informácií klikni na vozidlo. CTRL+klik prepne skrytie typu vozidla. @@ -3602,7 +3636,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Premenov STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Premenovať STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovať typ vlaku -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovať typ automobilu +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovať typ cestného vozidla STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovať typ lode STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovať typ lietadla @@ -3736,8 +3770,8 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE_TOOLTIP :{BLACK}Stĺpec STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES :{YELLOW}Dostupné dopravné prostriedky STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Stĺpec s vozidlami, ktoré možno nahradiť -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Zvoľte typ lokomotívy na výmenu -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Zvoľte nový typ lokomotívy, ktorú chceš použiť namiesto typu z ľavého zoznamu +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Zvoľte typ vozidla na výmenu +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Zvoľte nový typ vozidla, ktorý chceš použiť namiesto typu z ľavého zoznamu STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Začať výmenu vozidiel STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Vymeniť všetky vozidlá teraz ! @@ -3752,14 +3786,19 @@ STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Stlačte STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Prepne medzi oknami na výmenu lokomotív a vagónov STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotívy STR_REPLACE_WAGONS :Vagónov +STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Všetky železničné vozidlá +STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Všetky cestné vozidlá -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vyber typ koľajníc, pre ktoré chceš vymieňať lokomotívy +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vybrať typ železnice, pre ktorú chceš vymieňať lokomotívy +STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Vybrať typ cesty, pre ktorú chceš vymieňať vozidlá STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Zobrazí, ak existuje lokomotíva z ľavého zoznamu, ktorá sa zamení s ňou STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Lokomotívy STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektrické lokomotívy STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Lokomotíva pre jednokoľajku STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Lokomotíva pre magnetickú dráhu +STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Automobily +STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Električky STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Odstránenie vagónu: {ORANGE}{STRING} STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Zachovanie pôvodnej dĺžky vlaku, odstránením vagónov (odpredu), keď by funkcia automatickej zmeny rušňa vlak predĺžila @@ -3845,6 +3884,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} rok{P " STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} rok{P "" y ov} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Max. rýchlosť: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Rýchlosť: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Typ lietadla: {LTBLUE}{STRING} +STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE :{BLACK}Rýchlosť: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Typ lietadla: {LTBLUE}{STRING} {BLACK}Dolet: {LTBLUE}{COMMA} políčok STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Hmotnosť: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Sila: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. rýchlosť: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Hmotnosť: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Sila: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. rýchlosť: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. T.E.: {LTBLUE}{FORCE} @@ -3978,6 +4019,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Vek vozidla (v STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Vyžaduje servis STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Vždy STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Zostávajúca životnosť (v rokoch) +STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_RELIABILITY :Max. spoľahlivosť STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Sposob porovnania údajov vozidla so zadanou hodnotou STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :je rovné @@ -4175,7 +4217,7 @@ STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Skript, STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}AIs budú nastavené v ďalšej hre. STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Človek STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Náhodná AI -STR_AI_CONFIG_NONE :(none) +STR_AI_CONFIG_NONE :(žiadne) STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Posunúť vyššie STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Posunúť vyššie vybrané AI v zozname @@ -4454,7 +4496,7 @@ STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bój STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nemôžeš tu postaviť vlakové depo... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Nemôžeš tu postaviť garáž... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Nemôžeš tu postaviť električkové depo... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nemôžeš tu postaviť lodné depo... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nemôžeš tu postaviť lodenicu... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Depo sa nedá premenovať... @@ -5072,10 +5114,10 @@ STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Smerovy bod {TO STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :Vlakové depo {TOWN} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :Vlakové depo {TOWN} #{COMMA} -STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :Depo cestných vozidiel {TOWN} -STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :Depo cestných vozidiel {TOWN} #{COMMA} -STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :Lodné depo {TOWN} -STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :Lodné depo {TOWN} #{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :Garáž {TOWN} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :Garáž {TOWN} #{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :Lodenica {TOWN} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :Lodenica {TOWN} #{COMMA} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :Letecký hangár {STATION} STR_UNKNOWN_STATION :neznáma stanica |