summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--src/lang/croatian.txt2
-rw-r--r--src/lang/english_AU.txt2
-rw-r--r--src/lang/english_US.txt2
-rw-r--r--src/lang/finnish.txt16
-rw-r--r--src/lang/gaelic.txt6
-rw-r--r--src/lang/german.txt2
-rw-r--r--src/lang/icelandic.txt1
-rw-r--r--src/lang/italian.txt17
-rw-r--r--src/lang/polish.txt1
-rw-r--r--src/lang/russian.txt10
-rw-r--r--src/lang/spanish.txt2
-rw-r--r--src/lang/welsh.txt25
12 files changed, 81 insertions, 5 deletions
diff --git a/src/lang/croatian.txt b/src/lang/croatian.txt
index 3799677f7..a9f58d163 100644
--- a/src/lang/croatian.txt
+++ b/src/lang/croatian.txt
@@ -3067,6 +3067,8 @@ STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Ocjene
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži ocjene postaje
+STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Mjesečna dostava i lokalni rejting:
+STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
############ range for rating starts
STR_CARGO_RATING_APPALLING :Užasno
diff --git a/src/lang/english_AU.txt b/src/lang/english_AU.txt
index 6ebbca2eb..03eefebe2 100644
--- a/src/lang/english_AU.txt
+++ b/src/lang/english_AU.txt
@@ -2971,6 +2971,8 @@ STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Ratings
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Show station ratings
+STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Monthly supply and local rating:
+STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
############ range for rating starts
STR_CARGO_RATING_APPALLING :Appalling
diff --git a/src/lang/english_US.txt b/src/lang/english_US.txt
index 521da8f26..07675776a 100644
--- a/src/lang/english_US.txt
+++ b/src/lang/english_US.txt
@@ -2971,6 +2971,8 @@ STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Ratings
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Show station ratings
+STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Monthly supply and local rating:
+STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
############ range for rating starts
STR_CARGO_RATING_APPALLING :Appalling
diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt
index 0c922ded9..e2678cf5a 100644
--- a/src/lang/finnish.txt
+++ b/src/lang/finnish.txt
@@ -375,6 +375,7 @@ STR_FILE_MENU_EXIT :Sulje
############ range for map menu starts
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Maailmankartta
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Lisänäkymä
+STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Rahtivirran selitys
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Kylttilista
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Kaupunkihakemisto
@@ -662,17 +663,20 @@ STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kartta -
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Korkeuserot
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Liikennevälineet
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Teollisuus
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP :Rahtivirta
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Reitit
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Kasvillisuus
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Omistajat
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Näytä korkeuserot kartalla.
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Näytä liikennevälineet kartalla.
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Näytä teollisuuus kartalla.
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Näytä rahtivirta kartalla
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Näytä kuljetusreitit kartalla.
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Näytä kasvillisuus kartalla.
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Näytä maanomistajat kartalla.
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Klikkaa teollisuustyyppiä näyttääksesi sen. Ctrl+Klik näyttää valitun tyypin. Ctrl+Klik uudestaan näyttää kaikki teollisuustyypit
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klikkaa yhtiötä näyttääksesi sen omaisuuden. Ctrl+Klik näyttää ainoastaan valitun yhtiön. Ctrl+Klik uudestaan näyttää kaikki yhtiöt
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Klikkaa rahtia näyttääksesi tai piilottaaksesi sen. Ctrl+Klik piilottaa kaikki paitsi valitun rahdin. Ctrl+Klik uudelleen palauttaa kaikki rahdit näkyviin
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Tie
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Rautatie
@@ -706,6 +710,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLA
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Kaupunkien nimet kartalla.
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Keskitä pieni kartta tähän paikkaan
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
+STR_SMALLMAP_LINKSTATS :{TINY_FONT}{STRING}
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY}
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Kaikki pois päältä
@@ -716,6 +721,8 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Näytä
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Valitse, näytetäänkö korkeuskartta
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Älä näytä yhtiöiden omaisuutta kartalla
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Näytä kaikki yhtiöiden omaisuus kartalla
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Älä näytä mitään rahtia kartalla
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Näytä kaikki rahdit kartalla
# Status bar messages
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Näytä viimeisin viesti tai uutisraportti.
@@ -2159,8 +2166,15 @@ STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Muuta la
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Tee kohteista läpinäkyvyyden sijaan näkymättömiä
# Linkgraph legend window
+STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Rahtivirran selitys
+STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Kaikki
+STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Ei mitään
+STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Valitse näytettävät yhtiöt
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
+STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}käyttämätön
+STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLACK}kylläinen
+STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}ylikuormittunut
# Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Vaikutusalueen korostus
@@ -2957,6 +2971,8 @@ STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Arviot
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä aseman arviot.
+STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Kuukausittainen tarjonta ja paikallinen arvio:
+STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
############ range for rating starts
STR_CARGO_RATING_APPALLING :Tyrmistyttävä
diff --git a/src/lang/gaelic.txt b/src/lang/gaelic.txt
index a007217eb..146cc4132 100644
--- a/src/lang/gaelic.txt
+++ b/src/lang/gaelic.txt
@@ -2354,6 +2354,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Toglaich
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Toglaich trìd-shoillearachd nan comharraidhean luchdaidh. Ctrl+Briogadh airson glasadh
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Falaich nithean an àite an dèanamh trìd-shoilleir
+# Linkgraph legend window
+
+# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
+
# Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Seall raon-còmhdachaidh
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Air
@@ -3820,7 +3824,7 @@ STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Sguir dh
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Sguir dhe cho-roinneadh liosta nan òrduighean. Sguabaidh Ctrl+briogadh às dhe na h-uile òrdugh airson a' charbaid seo cuideachd
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Rach gu
-STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Rach gun gharaids / trèan-lann / chala / hangar as fhaisge
+STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Rach gun gharaids / trèan-lann / chala as fhaisge
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Rach gun hangar as fhaisge
STR_ORDER_CONDITIONAL :Leum le òrdugh cumhach
STR_ORDER_SHARE :Co-roinn na h-òrduighean
diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt
index 3c42f4418..ee67c7db6 100644
--- a/src/lang/german.txt
+++ b/src/lang/german.txt
@@ -2972,6 +2972,8 @@ STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Bewertung
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Stationsbewertung anzeigen
+STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Monatliche Lieferung und lokale Bewertung:
+STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
############ range for rating starts
STR_CARGO_RATING_APPALLING :Furchtbar
diff --git a/src/lang/icelandic.txt b/src/lang/icelandic.txt
index 23f8437be..d51bfef51 100644
--- a/src/lang/icelandic.txt
+++ b/src/lang/icelandic.txt
@@ -2952,6 +2952,7 @@ STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Einkunn
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Sýna einkunn stöðvar
+STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
############ range for rating starts
STR_CARGO_RATING_APPALLING :Hræðilegur
diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt
index a34e742e4..f7ac77ffe 100644
--- a/src/lang/italian.txt
+++ b/src/lang/italian.txt
@@ -377,6 +377,7 @@ STR_FILE_MENU_EXIT :Esci
############ range for map menu starts
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mappa del mondo
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Mini visuale extra
+STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Legenda rotte commerciali
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Elenco cartelli
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Elenco città
@@ -664,17 +665,20 @@ STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Mappa -
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Territorio
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Veicoli
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrie
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP :Rotte commerciali
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Percorsi
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetazione
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Proprietari
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostra la conformazione del terreno sulla mappa
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostra i veicoli sulla mappa
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostra le industrie sulla mappa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Mostra le rotte commerciali sulla mappa
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostra i percorsi di trasporto sulla mappa
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostra la vegetazione sulla mappa
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostra i proprietari dei terreni sulla mappa
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Fare clic su un tipo di industria per attivare/disattivare la visualizzazione.CTRL+clic disabilita tutti i tipi tranne quello selezionato. CTRL+clic nuovamente abilita tutti i tipi
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Fare clic su una compagnia per attivare/disattivare la visualizzazione delle sue proprietà. CTRL+clic disabilita tutte le compagnie tranne quella selezionata. CTRL+clic nuovamente abilita tutte le compagnie
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Fare clic su un carico per attivare/disattivare la visualizzazione delle sue proprietà. CTRL+clic disabilita tutti i carichi tranne quello selezionato. CTRL+clic nuovamente abilita tutti i carichi
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Strade
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Ferrovie
@@ -719,6 +723,8 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Mostra t
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Attiva/disattiva la visualizzazione della mappa altimetrica
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Nasconde le proprietà di tutte le compagnie dalla mappa
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Mostra le proprietà di tutte le compagnie sulla mappa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Nasconde tutti i carichi dalla mappa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Mostra tutti i carichi sulla mappa
# Status bar messages
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Mostra l'ultimo messaggio o notizia
@@ -2184,8 +2190,17 @@ STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Attiva/d
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Rendi gli oggetti invisibili invece che trasparenti
# Linkgraph legend window
+STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Legenda rotte commerciali
+STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Tutti
+STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Nessuno
+STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE.ms :{BLACK}Nessuno
+STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE.fs :{BLACK}Nessuna
+STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Seleziona le compagnie da mostrare
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
+STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}inutilizzata
+STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLACK}satura
+STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}sovraccarica
# Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Evidenzia area coperta
@@ -2986,6 +3001,8 @@ STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}La {COM
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Valutazione
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra la valutazione della stazione
+STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Forniture mensili e valutazione locale:
+STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
############ range for rating starts
STR_CARGO_RATING_APPALLING :Terribile
diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt
index cb38b6d03..f2f8c8945 100644
--- a/src/lang/polish.txt
+++ b/src/lang/polish.txt
@@ -3331,6 +3331,7 @@ STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :Firma {YELLOW}{
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Oceny
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż ocenę stacji
+STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
############ range for rating starts
STR_CARGO_RATING_APPALLING :Zatrważające
diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt
index db682c692..7b72dc4d2 100644
--- a/src/lang/russian.txt
+++ b/src/lang/russian.txt
@@ -808,14 +808,14 @@ STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Карт
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Рельеф
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Транспорт
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Предприятия
-STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP :Грузоперевозки
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP :Грузовые потоки
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Маршруты
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Растительность
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Владельцы
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Показать контуры земли на карте
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Показать транспорт на карте
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Показать предприятия на карте
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Показать грузоперевозки на карте
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Показать на карте грузовые потоки
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Показать маршруты на карте
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Показать растительность на карте
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Показать владельцев земли на карте
@@ -2334,13 +2334,13 @@ STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Пере
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Сделать объекты не прозрачными, а полностью невидимыми
# Linkgraph legend window
-STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Карта грузопотоков
+STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Схема грузопотоков
STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Все
STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Нет
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Выберите компании для отображения
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
-STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}неэксп.
+STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}неиспольз.
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLACK}загруж.
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}перегруз
@@ -3151,6 +3151,8 @@ STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Рейтинг
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Показать рейтинг станции
+STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Месячный объём поставок и местный рейтинг:
+STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
############ range for rating starts
STR_CARGO_RATING_APPALLING :Ужасный
diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt
index f19768825..ab4d66c81 100644
--- a/src/lang/spanish.txt
+++ b/src/lang/spanish.txt
@@ -2972,6 +2972,8 @@ STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Calificación
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Ver calificación de la estación
+STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Suministro mensual y calificación local:
+STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
############ range for rating starts
STR_CARGO_RATING_APPALLING :Espantoso
diff --git a/src/lang/welsh.txt b/src/lang/welsh.txt
index 3637e9d03..6fe9b1d65 100644
--- a/src/lang/welsh.txt
+++ b/src/lang/welsh.txt
@@ -375,6 +375,7 @@ STR_FILE_MENU_EXIT :Gadael
############ range for map menu starts
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Map o'r Byd
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Ffenestr Olygfa Newydd
+STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Allwedd Llif Cargo
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Rhestr Arwyddion
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Cyfeiriadur Trefi
@@ -662,17 +663,20 @@ STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Map - {S
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Cyfuchlin
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Cerbydau
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Diwydiannau
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP :Llif Cargo
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Ffyrdd
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Llystyfiant
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Perchnogion
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Dangos cyfuchlinau tir ar y map
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Dangos cerbydau ar y map
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Dangos diwydiannau ar y map
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Dangos llif cargo ar y map
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Dangos llwybrau cludo ar y map
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Dangos llystyfiant ar y map
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Dangos perchnogion tir ar y map
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Cliciwch ar ddiwydiant i doglo ei arddangos. Mae Ctrl+Clic'n cuddio pob math ond yr un a ddewiswyd. Ctrl+Cliciwch arno eto i ddangos pob diwydiant
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Cliciwch ar gwmni i doglo arddangos ei eiddo. Mae Ctrl+Clic yn cuddio pob cwmni ond yr un a ddewiswyd. Ctrl+Cliciwch arno eto i ddangos pob cwmni
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Cliciwch ar gargo i doglo arddangos ei rinweddau. Mae Ctrl+Clic yn analluogi pob cargo on yr un a glicwyd. Bydd Ctrl+Clicio arno eto'n galluogi pob cargo.
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Ffyrdd
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Rheilffyrdd
@@ -706,6 +710,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLA
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Toglu dangos enwau trefi ar y map ymlaen neu i ffwrdd
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Canoli'r map bach ar y lleoliad presennol
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
+STR_SMALLMAP_LINKSTATS :{TINY_FONT}{STRING}
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY}
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Analluogi popeth
@@ -716,6 +721,8 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Dangos p
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Toglo dangos y map uchder
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Peidio â dangos unrhyw eiddo cwmni ar y map
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Dangos eiddo pob cwmni ar y map
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Peidio â dangos cargo ar y map
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Dangos pob cargo ar y map
# Status bar messages
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Dangos y neges neu'r adroddiad newyddion ddiwethaf...
@@ -1783,6 +1790,10 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Newid te
# Network server list
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Amlchwaraewr
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED :{BLACK}Hysbys
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_TOOLTIP :{BLACK}Dewis rhwyd gêm a hysbysebir (rhyngrwyd) neu un anhysbys (rhwydwaith leol)
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_NO :Na
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_YES :Ia
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Enw chwaraewr:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Byddwch chi'n ymddangos i'r chwaraewyr eraill dan yr enw hwn
@@ -1841,6 +1852,8 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Bydd y g
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Gosod cyfrinair
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Diogelwch eich gêm â chyfrinair os nad ydych am i fynediad ato fod yn gyhoeddus
+STR_NETWORK_START_SERVER_UNADVERTISED :Na
+STR_NETWORK_START_SERVER_ADVERTISED :Ia
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} gwestai
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Uchafswm gwesteion:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch uchafswm y gwesteion. Does dim rhaid llanw pob slot
@@ -2152,6 +2165,17 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Toglu tr
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer dangosyddion llwytho. Ctrl+Clic i gloi
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Gosod gwrthrychau'n anweledig yn hytrach nac yn dryloyw
+# Linkgraph legend window
+STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Allwedd Llif Cargo
+STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Oll
+STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Dim
+STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Dewis cwmnïau i'w dangos
+
+# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
+STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}diddefnydd
+STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLACK}dirlawn
+STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}gorlwythiedig
+
# Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Amlygu ardal ddylanwad
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}I Ffwrdd
@@ -3090,6 +3114,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Cynnyrch
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% wedi'i gludo)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Canoli'r brif olygfa ar y diwydiant. Mae Ctrl+Clic yn agor ffenest golwg newydd ar leoliad y diwydiant
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Lefel cynhyrchu: {YELLOW}{COMMA}%
+STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Mae'r diwydiant wedi datgan ei fod ar fin cau!
############ range for requires starts
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Angen: {YELLOW}{STRING}{STRING}