summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--lang/polish.txt3184
1 files changed, 1592 insertions, 1592 deletions
diff --git a/lang/polish.txt b/lang/polish.txt
index 946d5cb1a..bfb12c95f 100644
--- a/lang/polish.txt
+++ b/lang/polish.txt
@@ -7,13 +7,13 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Poza krawedzia mapy
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Zbyt blisko krawedzi mapy
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Za malo pieniedzy - wymagane {CURRENCY}
+STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Poza krawędzią mapy
+STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Zbyt blisko krawędzi mapy
+STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Za mało pieniędzy - wymagane {CURRENCY}
STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}
STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Wymagany plaski teren
+STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Wymagany płaski teren
STR_0008_WAITING :{BLACK}Czeka: {WHITE}{STRING}
STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (w drodze z
@@ -21,42 +21,42 @@ STR_000B :{YELLOW}{STATIO
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Akceptuje: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Akceptuje: {GOLD}
STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :Pasazerowie
-STR_000F_PASSENGERS.d :pasazerow
-STR_0010_COAL :Wegiel
-STR_0010_COAL.d :wegla
+STR_000F_PASSENGERS :Pasażerowie
+STR_000F_PASSENGERS.d :pasażerów
+STR_0010_COAL :Weigel
+STR_0010_COAL.d :węgla
STR_0011_MAIL :Poczta
STR_0011_MAIL.d :poczty
STR_0012_OIL :Ropa
STR_0012_OIL.d :ropy
-STR_0013_LIVESTOCK :Zywiec
-STR_0013_LIVESTOCK.d :zywca
+STR_0013_LIVESTOCK :Żywiec
+STR_0013_LIVESTOCK.d :żywca
STR_0014_GOODS :Towary
-STR_0014_GOODS.d :towarow
-STR_0015_GRAIN :Zboze
-STR_0015_GRAIN.d :zboza
+STR_0014_GOODS.d :towarów
+STR_0015_GRAIN :Zboże
+STR_0015_GRAIN.d :zboża
STR_0016_WOOD :Drewno
STR_0016_WOOD.d :drewna
-STR_0017_IRON_ORE :Ruda Zelaza
-STR_0017_IRON_ORE.d :rudy zelaza
+STR_0017_IRON_ORE :Ruda Żelaza
+STR_0017_IRON_ORE.d :rudy żelaza
STR_0018_STEEL :Stal
STR_0018_STEEL.d :stali
-STR_0019_VALUABLES :Kosztownosci
-STR_0019_VALUABLES.d :kosztownosci
+STR_0019_VALUABLES :Kosztowności
+STR_0019_VALUABLES.d :kosztowności
STR_001A_COPPER_ORE :Ruda Miedzi
STR_001A_COPPER_ORE.d :rudy miedzi
STR_001B_MAIZE :Kukurydza
STR_001B_MAIZE.d :kukurydzy
STR_001C_FRUIT :Owoce
-STR_001C_FRUIT.d :owocow
+STR_001C_FRUIT.d :owoców
STR_001D_DIAMONDS :Diamenty
-STR_001D_DIAMONDS.d :diamentow
-STR_001E_FOOD :Zywnosc
-STR_001E_FOOD.d :zywnosci
+STR_001D_DIAMONDS.d :diamentów
+STR_001E_FOOD :Żywność
+STR_001E_FOOD.d :żywności
STR_001F_PAPER :Papier
STR_001F_PAPER.d :papieru
-STR_0020_GOLD :Zloto
-STR_0020_GOLD.d :zlota
+STR_0020_GOLD :Iloto
+STR_0020_GOLD.d :złota
STR_0021_WATER :Woda
STR_0021_WATER.d :wody
STR_0022_WHEAT :Pszenica
@@ -67,14 +67,14 @@ STR_0024_SUGAR :Cukier
STR_0024_SUGAR.d :cukru
STR_0025_TOYS :Zabawki
STR_0025_TOYS.d :zabawek
-STR_0026_CANDY :Slodycze
-STR_0026_CANDY.d :slodyczy
+STR_0026_CANDY :Słodycze
+STR_0026_CANDY.d :słodyczy
STR_0027_COLA :Cola
STR_0027_COLA.d :coli
STR_0028_COTTON_CANDY :Wata cukrowa
STR_0028_COTTON_CANDY.d :waty cukrowej
-STR_0029_BUBBLES :Babelki
-STR_0029_BUBBLES.d :babelkow
+STR_0029_BUBBLES :Bąbelki
+STR_0029_BUBBLES.d :bąbelków
STR_002A_TOFFEE :Toffi
STR_002A_TOFFEE.d :toffi
STR_002B_BATTERIES :Baterie
@@ -84,25 +84,25 @@ STR_002C_PLASTIC.d :plastiku
STR_002D_FIZZY_DRINKS :Napoje gazowane
STR_002D_FIZZY_DRINKS.d :napoi gazowanych
STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :Pasazerowie
-STR_002F_PASSENGER.d :pasazerow
-STR_0030_COAL :Wegiel
+STR_002F_PASSENGER :Pasażerowie
+STR_002F_PASSENGER.d :pasażerów
+STR_0030_COAL :Węgiel
STR_0031_MAIL :Poczta
STR_0032_OIL :Ropa
-STR_0033_LIVESTOCK :Zywiec
+STR_0033_LIVESTOCK :Żywiec
STR_0034_GOODS :Towary
-STR_0035_GRAIN :Zboze
+STR_0035_GRAIN :Zboże
STR_0036_WOOD :Drewno
-STR_0037_IRON_ORE :Ruda zelaza
+STR_0037_IRON_ORE :Ruda żelaza
STR_0038_STEEL :Stal
-STR_0039_VALUABLES :Kosztownosci
+STR_0039_VALUABLES :Kosztowności
STR_003A_COPPER_ORE :Ruda miedzi
STR_003B_MAIZE :Kukurydza
STR_003C_FRUIT :Owoce
STR_003D_DIAMOND :Diamenty
-STR_003E_FOOD :Zywnosc
+STR_003E_FOOD :Żywność
STR_003F_PAPER :Papier
-STR_0040_GOLD :Zloto
+STR_0040_GOLD :Złoto
STR_0041_WATER :Woda
STR_0042_WHEAT :Pszenica
STR_0043_RUBBER :Kauczuk
@@ -110,14 +110,14 @@ STR_0043_RUBBER.d :kauczuku
STR_0044_SUGAR :Cukier
STR_0045_TOY :Zabawki
STR_0045_TOY.d :zabawek
-STR_0046_CANDY :Slodycze
-STR_0046_CANDY.d :slodyczy
+STR_0046_CANDY :Słodycze
+STR_0046_CANDY.d :słodyczy
STR_0047_COLA :Cola
STR_0047_COLA.d :coli
STR_0048_COTTON_CANDY :Wata Cukrowa
STR_0048_COTTON_CANDY.d :waty cukrowej
STR_0049_BUBBLE :Babelki
-STR_0049_BUBBLE.d :babelkow
+STR_0049_BUBBLE.d :bąbelków
STR_004A_TOFFEE :Toffi
STR_004A_TOFFEE.d :toffi
STR_004B_BATTERY :Baterie
@@ -127,33 +127,33 @@ STR_004C_PLASTIC.d :plastiku
STR_004D_FIZZY_DRINK :Napoje Gazowane
STR_004D_FIZZY_DRINK.d :napoi gazowanych
STR_QUANTITY_NOTHING :
-STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} pasazer{P "" ow ow}
-STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} wegla
+STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} pasażer{P "" ów ów}
+STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} węgla
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} pacz{P ka ki ek} poczty
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} ropy
-STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} sztuk{P a i ""} zywca
-STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} towarow
-STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} zboza
+STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} sztuk{P a i ""} żywca
+STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} towarów
+STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} zboża
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} drewna
-STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} rudy zelaza
+STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} rudy żelaza
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} stali
-STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} pacz{P ka ki ek} kosztownosci
+STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} pacz{P ka ki ek} kosztowności
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} rudy miedzi
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} kukurydzy
-STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} owocow
-STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} pacz{P ka ki ek} diamentow
-STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} zywnosci
+STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} owoców
+STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} pacz{P ka ki ek} diamentów
+STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} żywności
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} papieru
-STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} pacz{P ka ki ek} zlota
+STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} pacz{P ka ki ek} złota
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} wody
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} pszenicy
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} kauczuku
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} cukru
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} zabaw{P ka ki ek}
-STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} pacz{P ka ki ek} slodyczy
+STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} pacz{P ka ki ek} słodyczy
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} coli
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} waty cukrowej
-STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} babel{P ek ki kow}
+STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} bąbel{P ek ki ków}
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} Toffi
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} bateri{P a e i}
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastiku
@@ -196,21 +196,21 @@ STR_00AE :{WHITE}{DATE_SH
STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING}
STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opcje Gry
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Wiadomosc
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Wiadomosc od {STRING}
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nie mozna tego zrobic...
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nie mozna wyczyscic terenu...
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prawa Autorskie {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Wszelkie Prawa Zastrzezone
+STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Wiadomość
+STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Wiadomość od {STRING}
+STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nie można tego zrobić...
+STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nie można wyczyścić terenu...
+STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prawa Autorskie {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Wszelkie Prawa Zastrzeżone
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD wersja {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 Zespol OpenTTD
-STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tlumacz(e) - : Tom PolPot Spooqy MeusH
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 Zespól OpenTTD
+STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tłumacz(e) - : Tom PolPot Spooqy MeusH
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Wyjscie
+STR_00C7_QUIT :{WHITE}Wyjście
STR_00C8_YES :{BLACK}Tak
STR_00C9_NO :{BLACK}Nie
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jestes pewny ze chcesz zakonczyc ta gre i wrocic do {STRING}?
+STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jesteś pewien że chcesz zakończyć tę grę i wrócić do {STRING}?
STR_00CB_1 :{BLACK}1
STR_00CC_2 :{BLACK}2
STR_00CD_3 :{BLACK}3
@@ -219,47 +219,47 @@ STR_00CF_5 :{BLACK}5
STR_00D0_NOTHING :Nic
STR_00D1_DARK_BLUE :Ciemnoniebieski
STR_00D2_PALE_GREEN :Bladozielony
-STR_00D3_PINK :Rozowy
-STR_00D4_YELLOW :Zolty
-STR_00D5_RED :Czerowny
+STR_00D3_PINK :Różowy
+STR_00D4_YELLOW :Żółty
+STR_00D5_RED :Czerwony
STR_00D6_LIGHT_BLUE :Jasnoniebieski
STR_00D7_GREEN :Zielony
STR_00D8_DARK_GREEN :Ciemnozielony
STR_00D9_BLUE :Niebieski
STR_00DA_CREAM :Kremowy
-STR_00DB_MAUVE :Fiolkoworozowy
+STR_00DB_MAUVE :Fiołkowo różowy
STR_00DC_PURPLE :Purpurowy
-STR_00DD_ORANGE :Pomaranczowy
-STR_00DE_BROWN :Brazowy
+STR_00DD_ORANGE :Pomarańczowy
+STR_00DE_BROWN :Brązowy
STR_00DF_GREY :Szary
-STR_00E0_WHITE :Bialy
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Za duzo pojazdow w grze
+STR_00E0_WHITE :Biały
+STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Za dużo pojazdów w grze
STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
STR_00E3 :{RED}{COMMA}
STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Lokalizacja
-STR_00E5_CONTOURS :Uksztaltowanie
+STR_00E5_CONTOURS :Ukształtowanie
STR_00E6_VEHICLES :Pojazdy
-STR_00E7_INDUSTRIES :Przedsiebiorstwa
+STR_00E7_INDUSTRIES :Przedsiębiorstwa
STR_00E8_ROUTES :Trasy
-STR_00E9_VEGETATION :Roslinnosc
-STR_00EA_OWNERS :Wlasciciele
+STR_00E9_VEGETATION :Roślinność
+STR_00EA_OWNERS :Właściciele
STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Drogi
STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Koleje
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stacje/Lotniska/Porty
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Budynki/Przedsiebiorstwa
+STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Budynki/Przedsiębiorstwa
STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Pojazdy
STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Pociagi
+STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Pociągi
STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Samochody
STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Statki
STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Samoloty
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Trasy transportowe
-STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Kopalnia wegla
-STR_00FA_COAL_MINE.d :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Kopalni wegla
+STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Kopalnia węgla
+STR_00FA_COAL_MINE.d :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Kopalni węgla
STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Elektrownia
STR_00FB_POWER_STATION.d :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Elektrowni
STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Las
@@ -276,54 +276,54 @@ STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFON
STR_0101_PRINTING_WORKS.d :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Drukarnii
STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Pole naftowe
STR_0102_OIL_WELLS.d :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Pola naftowego
-STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Kopalnia rudy zelaza
+STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Kopalnia rudy żelaza
STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Huta
STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Bank
-STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Zaklady papiernicze
-STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Kopalnia zlota
-STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Przetwornia jedzenia
-STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Kopalnia diamentow
+STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Zakłady papiernicze
+STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Kopalnia złota
+STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Przetwórnia jedzenia
+STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Kopalnia diamentów
STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Kopalnia rudy miedzi
-STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Plantacja owocow
+STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Plantacja owoców
STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Plantacja kauczuku
-STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}{G=n}Ujecie wody
-STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Wieza cisnien
+STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}{G=n}Ujęcie wody
+STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Wieża ciśnień
STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Tartak
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Las waty cukrowej
-STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Zaklad cukierniczy
+STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Zakład cukierniczy
STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Farma baterii
STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Studnie coli
STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Sklep z zabawkami
STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Fabryka zabawek
-STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Fontanny palstiku
-STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Fabryka napojow gazowanych
-STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Generator babelkow
-STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Kopalnia Toffi
+STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Fontanny plastiku
+STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Fabryka napojów gazowanych
+STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Generator bąbelków
+STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Odkrywka Toffi
STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Kopalnia cukru
STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Stacja kolejowa
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Zaladunek ciezarowek
+STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Załadunek ciężarówek
STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Przystanek
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lotnisko
STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Port
STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Wyboisty teren
STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Trawa
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Odslonieta ziemia
+STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Odsłonięta ziemia
STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Pola
STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Drzewa
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Skaly
+STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Skały
STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Woda
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Brak wlasciciela
+STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Brak właściciela
STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Miasta
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Przedsiebiorstwa
+STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Przedsiębiorstwa
STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Pustynia
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snieg
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Wiadomosc
+STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Śnieg
+STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Wiadomość
STR_012D :{WHITE}{STRING}
STR_012E_CANCEL :{BLACK}Anuluj
STR_012F_OK :{BLACK}OK
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe
-STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Za duzo zdefiniowanych nazw
-STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Nazwa jest juz uzywana
+STR_0130_RENAME :{BLACK}Zmień nazwę
+STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Za dużo zdefiniowanych nazw
+STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Nazwa jest już używana
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
@@ -334,17 +334,17 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...w posiadaniu {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Ladunek
+STR_013C_CARGO :{BLACK}Ładunek
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informacja
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Pojemnosc
-STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Calkowity ladunek
-STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{CARGO}
+STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Pojemność
+STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Całkowity ładunek
+STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Pojemność: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Pojemność: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
-STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Calkowita pojemnosc tego pociagu:
+STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Calkowita pojemność tego pociągu:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nowa Gra
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Wczytaj Gre
+STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Wczytaj Grę
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Gra Jednoosobowa
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Gra Wieloosobowa
@@ -358,8 +358,8 @@ STR_MAPSIZE :{BLACK}Rozmiar
STR_BY :{BLACK}*
STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcje Gry
-STR_0150_SOMEONE :ktos{SKIP}{SKIP}
-STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa swiata
+STR_0150_SOMEONE :ktoś{SKIP}{SKIP}
+STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa świata
STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Lista miast
STR_0153_SUBSIDIES :Subsydia
@@ -387,8 +387,8 @@ STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
-STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galon{P "" y ow}
-STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litr{P "" y ow}
+STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galon{P "" y ów}
+STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litr{P "" y ów}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf
@@ -397,23 +397,23 @@ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Wykres obrotu
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Wykres przychodow
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Wykres przewozonego ladunku
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Ocena dzialalnosci firmy
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Wykres wartosci firmy
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Stawki za ladunek
+STR_0155_INCOME_GRAPH :Wykres przychodów
+STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Wykres przewożonego ładunku
+STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Ocena działalności firmy
+STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Wykres wartości firmy
+STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Stawki za ładunek
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Wykres Ligi Firm
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Szczegolowa tabela efektywnosci
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Szczegółowa tabela efektywności
############ range for menu ends
STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME :Zapisz gre
-STR_015D_LOAD_GAME :Wczytaj gre
-STR_015E_QUIT_GAME :Opusc gre
-STR_015F_QUIT :Wyjscie
-STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jestes pewny ze chesz skonczyc gre?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Wyjscie
-STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Wybierz porzadek sortowania (malejaco/rosnaco)
+STR_015C_SAVE_GAME :Zapisz grę
+STR_015D_LOAD_GAME :Wczytaj grę
+STR_015E_QUIT_GAME :Opuść grę
+STR_015F_QUIT :Wyjście
+STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jesteś pewien że chcesz skończyć grę?
+STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Wyjście
+STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Wybierz porządek sortowania (malejąco/rosnąco)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Wybierz kryterium sortowania
STR_SORT_BY :{BLACK}Sortuj wg
@@ -428,28 +428,28 @@ STR_SORT_BY_NUMBER :Numer
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Zysk w ostatnim roku
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Zysk w tym roku
STR_SORT_BY_AGE :Wiek
-STR_SORT_BY_RELIABILITY :Niezawodnosc
-STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Calkowita pojemnosc typu towaru
-STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Predkosc maks.
+STR_SORT_BY_RELIABILITY :Niezawodność
+STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Całkowita pojemność typu towaru
+STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Prędkość maks.
STR_SORT_BY_MODEL :Model
-STR_SORT_BY_VALUE :Wartosc
+STR_SORT_BY_VALUE :Wartość
STR_SORT_BY_FACILITY :Typ stacji
-STR_SORT_BY_WAITING :Wartosc czekajacego towaru
+STR_SORT_BY_WAITING :Wartość czekającego towaru
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Ocena towaru
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID pojazdu
STR_ENGINE_SORT_COST :Cena
STR_ENGINE_SORT_POWER :Moc
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Data wprowadzenia
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Koszty uzytkowania
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Moc/Koszty uzytkowania
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Pojemnosc
-STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nie ma zadnego czekajacego towaru
+STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Koszty użytkowania
+STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Moc/Koszty użytkowania
+STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Pojemność
+STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nie ma żadnego czekającego towaru
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy stacji
-STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy towaru (oraz brak czekajacego towaru)
+STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy towaru (oraz brak czekającego towaru)
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Zobacz listę dostępnych wyglądów lokomotywy dla tego typu pojazdu
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Zarządzaj listą
-STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Wyślij instrukcje wszystkim pojazdom na tej liście
-STR_REPLACE_VEHICLES :Zastap pojazdy
+STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Wyślij instrukcje wszystkim pojazdom na tej liĹ›cie
+STR_REPLACE_VEHICLES :Zastąp pojazdy
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Wyślij do Zajezdni
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Wyślij do Zajezdni
STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Wyślij do Stoczni
@@ -466,7 +466,7 @@ STR_0167_JUN :Cze
STR_0168_JUL :Lip
STR_0169_AUG :Sie
STR_016A_SEP :Wrz
-STR_016B_OCT :Paz
+STR_016B_OCT :Paź
STR_016C_NOV :Lis
STR_016D_DEC :Gru
############ range for months ends
@@ -475,48 +475,48 @@ STR_016E :{TINYFONT}{STRI
STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauza
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Zapis gry, opuszczenie gry, wyjscie
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste stacji firmy
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Wyswietl mape
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Wyswietl mape, liste miast
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Wyswietl liste miast
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Wyswietl informacje finansowe firmy
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Wyswietl informacje ogolne firmy
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Wyswietl wykresy
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Wyswietl tabele firm
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste pociagow firmy
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste samochodow firmy
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste statkow firmy
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste samolotow firmy
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Przyblizenie
+STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Zapis gry, opuszczenie gry, wyjście
+STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyświetl listę stacji firmy
+STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Wyświetl mapę
+STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Wyświetl mapę, listę miast
+STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Wyświetl listę miast
+STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Wyświetl informacje finansowe firmy
+STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Wyświetl informacje ogólne firmy
+STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Wyświetl wykresy
+STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Wyświetl tabele firm
+STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyświetl listę pociągów firmy
+STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyświetl listę samochodów firmy
+STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyświetl listę statków firmy
+STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyświetl listę samolotów firmy
+STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Przybliżenie
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddalenie
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budowa torow kolejowych
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Budowa drog
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Budowa portow
+STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budowa torów kolejowych
+STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Budowa dróg
+STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Budowa portów
STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Budowa lotnisk
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Umiesc drzewa, napisy, itp.
+STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Umieść drzewa, napisy, itp.
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacje o terenie
STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opcje
STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nie mozna zmienic okresu miedzy serwisowaniem...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zamkniecie okna
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Tytul okna - przeciagnij aby przesunac okno
-STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Zaznacza to okno jako niezamykalne dla funkcji 'Zamknij wszystkie okna'
-STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Kliknij i przeciagnij by zmienic rozmiar okna
-STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Kliknij tutaj aby przejsc do domyslnego katalogu
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Niszczenie budynkow itp. w danym kwadracie terenu
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Obnizenie naroznika terenu
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Wywyzszenie naroznika terenu
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Suwak - przesuwa liste w gore i w dol
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Pasek przewijania - przewija liste prawo/lewo
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokaz zarysy ladu na mapie
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Pokaz pojazdy na mapie
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokaz przedsiebiorstwa na mapie
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokaz drogi na mapie
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokaz roslinnosc na mapie
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokaz teren majacy wlasciciela
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Pokaz nazwy miast na mapie
+STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nie można zmienić okresu między serwisowaniem...
+STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zamknięcie okna
+STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Tytuł okna - przeciągnij aby przesunąć okno
+STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Zaznacza to okno jako niezamykane dla funkcji 'Zamknij wszystkie okna'
+STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Kliknij i przeciągnij by zmienić rozmiar okna
+STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Kliknij tutaj aby przejść do domyślnego katalogu
+STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Niszczenie budynków itp. w danym kwadracie terenu
+STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Obniżenie narożnika terenu
+STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Podwyższenie narożnika terenu
+STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Suwak - przesuwa listę w górę i w dół
+STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Pasek przewijania - przewija listę prawo/lewo
+STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokaż zarysy lądu na mapie
+STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Pokaż pojazdy na mapie
+STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokaż przedsiębiorstwa na mapie
+STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokaż drogi na mapie
+STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokaż roślinność na mapie
+STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokaż teren mający właściciela
+STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Pokaż nazwy miast na mapie
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zysk w tym roku: {CURRENCY} (ostatni rok: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
@@ -524,10 +524,10 @@ STR_AGE :{COMMA} {P rok
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} {P rok lata lat} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Samochod
+STR_019C_ROAD_VEHICLE :Samochód
STR_019D_AIRCRAFT :Samolot
STR_019E_SHIP :Statek
-STR_019F_TRAIN :Pociag
+STR_019F_TRAIN :Pociąg
STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} jest stary
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} jest bardzo stary
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} jest bardzo stary i natychmiast wymaga wymiany
@@ -535,8 +535,8 @@ STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informac
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Koszt czyszczenia: {LTBLUE}N/D
STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Koszt czyszczenia: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A :Brak
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Wlasciciel: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalne wladze: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01A7_OWNER :{BLACK}Właściciel: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalne władze: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE :Brak
STR_01AA_NAME :{BLACK}Nazwa
STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
@@ -577,89 +577,89 @@ STR_01CA_31ST :31szy
STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akceptowany ladunek: {LTBLUE}
+STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akceptowany ładunek: {LTBLUE}
STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Dzwiek/muzyka
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Pokaz okno dzwiek/muzyka
+STR_01D3_SOUND_MUSIC :Dźwięk/muzyka
+STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Pokaż okno dźwięk/muzyka
STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Wszystko
STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Stary styl
STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nowy styl
STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Wlasny 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Wlasny 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glosnosc muzyki
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glosnosc efektow dzwiekowych
+STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Własny 1
+STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Własny 2
+STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Głośność muzyki
+STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Głośność efektów
STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Przejdz do nastepnej sciezki
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Przejdz do nastepnej sciezki
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zatrzymaj muzyke
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Odgrywaj muzyke
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Przesun suwaki zeby ustawic glosnosc dzwiekow i muzyki
+STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Przejdź do następnej ścieżki
+STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Przejdź do następnej ścieżki
+STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zatrzymaj muzykę
+STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Odgrywaj muzykę
+STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Przesuń suwaki żeby ustawić głośność dźwięków i muzyki
STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Sciezka{SETX 88}Tytul
+STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Ścieżka{SETX 88}Tytuł
STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Przypadkowo
STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Wybor Programu
+STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Wybór Programu
STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Wykaz sciezek
+STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Wykaz ścieżek
STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programuj - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Wyczysc
+STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Wyczyść
STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Zapisz
-STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Obecny program sciezek
+STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Obecny program ścieżek
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Wybierz program 'Wszystko'
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Wybierz program 'Stary styl'
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Wybierz program 'Nowy styl'
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Wybierz program 'Wlasny 1' (definiowany)
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Wybierz program 'Wlasny 2' (definiowany)
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Wyczysc obecny program (tylko Wlasny1 lub Wlasny2)
+STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Wybierz program 'Własny 1' (definiowany)
+STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Wybierz program 'Własny 2' (definiowany)
+STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Wyczyść obecny program (tylko Wlasny1 lub Wlasny2)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Zapisz ustawienia muzyki
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik na sciezce aby dodac do obecnego programu (Wlasny1 i Wlasny2)
-STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Kliknij na sciezce muzycznej aby usunac ja z wybranego programu (Wlasny1 lub Wlasny2)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Przelacz przypadkowo on/off
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokaz okno wyboru sciezek
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik na usludze zeby wysrodkowac widok na Fabryke/Miasto
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Trudnosc ({STRING})
+STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik na ścieżce aby dodać do obecnego programu (Wlasny1 i Wlasny2)
+STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Kliknij na ścieżce muzycznej aby usunąć ją z wybranego programu (Wlasny1 lub Wlasny2)
+STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Przełącz losowe odtwarzanie wł./wył.
+STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokaż okno wyboru ścieżek
+STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik na usłudze żeby wyśrodkować widok na Fabrykę/Miasto
+STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Trudność ({STRING})
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Ostatnia wiadomosc/ogloszenie
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Ustawienia wiadomosci
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Poprzednie wiadomosci
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Pokaz ostatnia wiadomosc/ogloszenie, pokaz ustawienia wiadomosci
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opcje wiadomosci
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Typy wiadomosci:
+STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Ostatnia wiadomość/ogłoszenie
+STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Ustawienia wiadomości
+STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Poprzednie wiadomości
+STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Pokaż ostatnią wiadomość/ogłoszenie, pokaż ustawienia wiadomości
+STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opcje wiadomości
+STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Typy wiadomości:
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Przybycie pierwszego pojazdu do stacji gracza
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Przybycie pierwszego pojazdu do stacji przeciwnika
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Wypadki / kleski
+STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Wypadki / klęski
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacja firmy
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Zmiany ekonomiczne
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Porady / informacje o pojazdach gracza
STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nowe pojazdy
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Zamiany w akceptowaniu ladunku
+STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Zamiany w akceptowaniu ładunku
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsydia
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Ogolne informacje
-STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Ustaw wszystkie typy wiadomosci: Wyl / Sumarycznie / Pelne
-STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Graj dzwieki przy sumarycznych wiadomosciach
+STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Ogólne informacje
+STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Ustaw wszystkie typy wiadomości: Wyl / Sumaryczne / Pełne
+STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Graj dźwięki przy sumarycznych wiadomościach
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...zbyt daleko od poprzedniego celu
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Ranking firm, ktore osiagnely rok {NUM}{}(Poziom {STRING})
+STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Ranking firm, które osiągnęły rok {NUM}{}(Poziom {STRING})
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabela Ligi Firm w {NUM}
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
STR_0213_BUSINESSMAN :Biznesmen
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Przedsiebiorca
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Przemyslowiec
+STR_0214_ENTREPRENEUR :Przedsiębiorca
+STR_0215_INDUSTRIALIST :Przemysłowiec
STR_0216_CAPITALIST :Kapitalista
STR_0217_MAGNATE :Magnat
-STR_0218_MOGUL :Mogul
+STR_0218_MOGUL :Potentat
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon Stulecia
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} osiaga status: '{STRING}'!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} z {COMPANY} osiagnelo status '{STRING}'!
+STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} osiąga status: '{STRING}'!
+STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} z {COMPANY} osiągnęło status '{STRING}'!
STR_021F :{BLUE}{COMMA}
STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Tworzenie Scenariusza
STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
@@ -667,85 +667,85 @@ STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Edytor
STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Tworzenie terenu
STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Przypadkowy lad
-STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Kasowanie ladu
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zwieksz powierzchnie do podwyzszenia/obnizenia
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmniejsz powierzchnie do podwyzszenia/obnizenia
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Tworzenie przypadkowego ladu
+STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Przypadkowy ląd
+STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Kasowanie lądu
+STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zwiększ powierzchnie do podwyższenia/obniżenia
+STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmniejsz powierzchnie do podwyższenia/obniżenia
+STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Tworzenie przypadkowego lądu
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Resetuj krajobraz
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Resetuj krajobraz
-STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Uzyj mapy wysokosci
-STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Uzyj mapy wysokosci
-STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Jestes pewien ze chcesz zrestetowac krajobraz?
+STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Użyj mapy wysokości
+STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Użyj mapy wysokości
+STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Jesteś pewien że chcesz zrestartować krajobraz?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Tworzenie krajobrazu
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Tworzenie miast
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tworzenie przedsiebiorstw
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstrukcja drog
+STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tworzenie przedsiębiorstw
+STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstrukcja dróg
STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Tworzenie miast
STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nowe miasto
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Zbuduj nowe miasto
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nie mozna tutaj zbudowac miasta...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...zbyt blisko krawedzi mapy
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...zbyt bliko innego miasta
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...niewlasciwa parcela
+STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować miasta...
+STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...zbyt blisko krawędzi mapy
+STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...zbyt blisko innego miasta
+STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...niewłaściwa parcela
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...zbyt wiele miast
-STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nie mozna wybudowac zadnego miasta
-STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...nie ma wiecej miejsca na mapie
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Zwieksz rozmar miasta
+STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nie można wybudować żadnego miasta
+STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...nie ma więcej miejsca na mapie
+STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Zwiększ rozmiar miasta
STR_023C_EXPAND :{BLACK}Rozszerz
STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Dowolne miasto
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Budowanie miasta w losowym miejsu
-STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Tworzenie przedsiebiorstw
-STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}{G=f}Kopalnia Wegla
-STR_0240_COAL_MINE.d :{BLACK}{G=f}kopalni wegla
+STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Budowanie miasta w losowym miejscu
+STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Tworzenie przedsiębiorstw
+STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}{G=f}Kopalnia Węgla
+STR_0240_COAL_MINE.d :{BLACK}{G=f}kopalni węgla
STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}{G=f}Elektrownia
STR_0241_POWER_STATION.d :{BLACK}{G=f}elektrowni
STR_0242_SAWMILL :{BLACK}{G=m}Tartak
STR_0242_SAWMILL.d :{BLACK}{G=m}tartaku
STR_0243_FOREST :{BLACK}{G=m}Las
STR_0243_FOREST.d :{BLACK}{G=m}lasu
-STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}{G=f}Refineria
+STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}{G=f}Rafineria
STR_0244_OIL_REFINERY.d :{BLACK}{G=f}rafinerii
STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}{G=f}Platforma Wiertnicza
-STR_0245_OIL_RIG.d :{BLACK}{G=f}platformy wierniczej
+STR_0245_OIL_RIG.d :{BLACK}{G=f}platformy wiertniczej
STR_0246_FACTORY :{BLACK}{G=f}Fabryka
STR_0246_FACTORY.d :{BLACK}{G=f}fabryki
STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}{G=f}Huta
STR_0247_STEEL_MILL.d :{BLACK}{G=f}huty
STR_0248_FARM :{BLACK}{G=f}Farma
STR_0248_FARM.d :{BLACK}{G=f}farmy
-STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{G=f}Kopalnia Rudy Zelaza
-STR_0249_IRON_ORE_MINE.d :{BLACK}{G=f}kopalni rudy zelaza
+STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{G=f}Kopalnia Rudy Żelaza
+STR_0249_IRON_ORE_MINE.d :{BLACK}{G=f}kopalni rudy żelaza
STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}{G=m}Pole Naftowe
STR_024A_OIL_WELLS.d :{BLACK}{G=m}pola naftowego
STR_024B_BANK :{BLACK}{G=m}Bank
STR_024B_BANK.d :{BLACK}{G=m}banku
-STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}{G=m}Zaklady Papiernicze
-STR_024C_PAPER_MILL.d :{BLACK}{G=m}zakladow papierniczych
-STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{G=f}Przetwornia Zywnosci
-STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT.d :{BLACK}{G=f}przetworni zywnosci
+STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}{G=m}Zakłady Papiernicze
+STR_024C_PAPER_MILL.d :{BLACK}{G=m}zakładów papierniczych
+STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{G=f}Przetwórnia Żywności
+STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT.d :{BLACK}{G=f}przetwórni żywności
STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}{G=f}Drukarnia
STR_024E_PRINTING_WORKS.d :{BLACK}{G=f}drukarni
-STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}{G=f}Kopalnia Zlota
-STR_024F_GOLD_MINE.d :{BLACK}{G=f}kopalni zlota
+STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}{G=f}Kopalnia Złota
+STR_024F_GOLD_MINE.d :{BLACK}{G=f}kopalni złota
STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}{G=m}Tartak
STR_0250_LUMBER_MILL.d :{BLACK}{G=m}tartaku
-STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{G=f}Plantacja owocow
-STR_0251_FRUIT_PLANTATION.d :{BLACK}{G=f}plantacji owocow
-STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{G=f}Plantatacja Kauczuku
+STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{G=f}Plantacja owoców
+STR_0251_FRUIT_PLANTATION.d :{BLACK}{G=f}plantacji owoców
+STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{G=f}Plantacja Kauczuku
STR_0252_RUBBER_PLANTATION.d :{BLACK}{G=f}plantacji kauczuku
-STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}{G=n}Ujecie Wody
-STR_0253_WATER_SUPPLY.d :{BLACK}{G=n}ujecia wody
-STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}{G=f}Wieza Cisnien
-STR_0254_WATER_TOWER.d :{BLACK}{G=f}wiezy cisnien
-STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}{G=f}Kopalnia Diamentow
-STR_0255_DIAMOND_MINE.d :{BLACK}{G=f}kopalni diamentow
+STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}{G=n}Ujęcie Wody
+STR_0253_WATER_SUPPLY.d :{BLACK}{G=n}ujęcia wody
+STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}{G=f}Wieża Ciśnień
+STR_0254_WATER_TOWER.d :{BLACK}{G=f}wieży ciśnień
+STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}{G=f}Kopalnia Diamentów
+STR_0255_DIAMOND_MINE.d :{BLACK}{G=f}kopalni diamentów
STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{G=f}Kopalnia Rudy Miedzi
STR_0256_COPPER_ORE_MINE.d :{BLACK}{G=f}kopalni rudy miedzi
STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{G=m}Las Waty Cukrowej
STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST.d :{BLACK}{G=m}lasu waty cukrowej
-STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}{G=m}Zaklad Cukierniczy
-STR_0258_CANDY_FACTORY.d :{BLACK}{G=m}zakladu cukierniczego
+STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}{G=m}Zakład Cukierniczy
+STR_0258_CANDY_FACTORY.d :{BLACK}{G=m}zakładu cukierniczego
STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}{G=f}Farma Baterii
STR_0259_BATTERY_FARM.d :{BLACK}{G=f}farmy baterii
STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}{G=f}Studnie Coli
@@ -753,116 +753,116 @@ STR_025A_COLA_WELLS.d :{BLACK}{G=f}stu
STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}{G=m}Sklep z zabawkami
STR_025B_TOY_SHOP.d :{BLACK}{G=m}sklepu z zabawkami
STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}{G=f}Fabryka Zabawek
-STR_025C_TOY_FACTORY.d :{BLACK}{G=f}fabryki zaawek
+STR_025C_TOY_FACTORY.d :{BLACK}{G=f}fabryki zabawek
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{G=f}Fontanny Plastiku
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS.d :{BLACK}{G=f}fontann plastiku
-STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{G=f}Fabryka Napojow Gazowanych
-STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY.d :{BLACK}{G=f}fabryki napokow gazowanych
-STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{G=m}Generator Babelkow
-STR_025F_BUBBLE_GENERATOR.d :{BLACK}{G=m}generatora babelkow
-STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{G=f}Kopalnia Toffi
-STR_0260_TOFFEE_QUARRY.d :{BLACK}{G=f}kopalni toffi
+STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{G=f}Fabryka Napojów Gazowanych
+STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY.d :{BLACK}{G=f}fabryki napojów gazowanych
+STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{G=m}Generator Bąbelków
+STR_025F_BUBBLE_GENERATOR.d :{BLACK}{G=m}generatora bąbelków
+STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{G=f}Odkrywka Toffi
+STR_0260_TOFFEE_QUARRY.d :{BLACK}{G=f}odkrywki toffi
STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}{G=f}Kopalnia Cukru
STR_0261_SUGAR_MINE.d :{BLACK}{G=f}kopalni cukru
-STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie wegla
+STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnię Węgla
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Zbuduj Elektrownie
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Zbuduj Tartak
-STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Posadz Las
+STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Posadź Las
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Zbuduj Rafinerie
-STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Zbuduj Platforme wiernicza (Mozna zbudowac tylko przy krawedzi mapy)
-STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Fabryke
-STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Zbuduj Hute
-STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Zbuduj Farme
-STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie rudy zelaza
+STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Zbuduj Platformę Wiertniczą (Można zbudowac tylko przy krawedzi mapy)
+STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Fabrykę
+STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Zbuduj Hutę
+STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Zbuduj Farmę
+STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnię Rudy Żelaza
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Zbuduj Pole naftowe
-STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zbuduj Bank (Mozna zbudowac tylko w miastach z populacja wieksza niz 1200)
-STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Zbuduj Zaklady papiernicze
-STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Zbuduj Przetwornie Zywnosci
-STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Zbuduj Drukarnie
-STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie zlota
-STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zbuduj Bank (Mozna zbudowac tylko w miastach)
-STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Zbuduj Tartak (aby scinac las deszczowy i wyprodukowac drewno)
-STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Posadz Plantacje owocow
-STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Posadz Plantacje kauczuku
-STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Zbuduj Ujecie wody
-STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Zbuduj Wieze cisnien (Mozna zbudowac tylko w miastach)
-STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie diamentow
-STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie rudy miedzi
-STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Posadz Las waty cukrowej
-STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Cukiernie
-STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Zbuduj Farme Baterii
+STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zbuduj Bank (Można zbudować tylko w miastach z populacją wiekszą niż 1200)
+STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Zbuduj Zakłady Papiernicze
+STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Zbuduj Przetwórnię Żywności
+STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Zbuduj Drukarnię
+STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnię Złota
+STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zbuduj Bank (Można zbudować tylko w miastach)
+STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Zbuduj Tartak (aby ścinać las deszczowy i wyprodukować drewno)
+STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Posadź Plantację Owoców
+STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Posadź Plantację kauczuku
+STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Zbuduj Ujęcie wody
+STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Zbuduj Wieżę Ciśnień (Można zbudować tylko w miastach)
+STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnię Diamentów
+STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnię Rudy Miedzi
+STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Posadź Las Waty Cukrowej
+STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Cukiernię
+STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Zbuduj Farmę Baterii
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Zbuduj Studnie Coli
STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Zbuduj Sklep z zabawkami
-STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Fabryke zabawek
-STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Zbuduj Fontanny plastiku
-STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Fabryke napojow gazowanych
-STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Zbuduj Generator babelkow
-STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Zbuduj Kopalnie Toffi
-STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie cukru
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nie mozna wybudowac tutaj: {STRING}...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...najpierw trzeba wybudowac miasto
+STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Fabrykę Zabawek
+STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Zbuduj Fontanny Plastiku
+STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Fabrykę Napojów Gazowanych
+STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Zbuduj Generator Bąbelków
+STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Zbuduj Odkrywkę Toffi
+STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnię cukru
+STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nie można tutaj wybudować: {STRING}...
+STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...najpierw trzeba wybudować miasto
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...dozwolone jedno na miasto
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Posadz drzewa
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Umiesc napis
+STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Posadź drzewa
+STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Umieść napis
STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Dowolne drzewa
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Pokryj krajobraz losowymi drzewami
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umiesc kamieniste tereny
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Umiesc latarnie morska
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Umiesc nadajnik
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definuj obszar pustyni.{}Wcinij i trzymaj CTRL by usunac
-STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definuj akwen wodny.{}Okolice beda zalane jesli sa na poziomie morza
+STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umieść kamieniste tereny
+STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Umieść latarnię morską
+STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Umieść nadajnik
+STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definiuj obszar pustyni.{}Wciśnij i trzymaj CTRL by usunąć
+STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definiuj akwen wodny.{}Okolice będą zalane jeśli są na poziomie morza
STR_0290_DELETE :{BLACK}Skasuj
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Skasuj to miasto
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Zapisz scenariusz
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Wczytaj scenariusz
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Wyjdz z edytora
+STR_0294_QUIT_EDITOR :Wyjdź z edytora
STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Wyjscie
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Zapis scenariusza, wczytnie scenariusza, wyjscie z edytora, wyjscie
+STR_0296_QUIT :Wyjście
+STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Zapis scenariusza, wczytanie scenariusza, wyjście z edytora, wyjście
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Wczytaj Scenariusz
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Zapisz scenariusz
STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Zagraj Scenariusz
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Zagraj z mapy wysokosci
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Rozpocznij nowa gre uzywajac mapy wysokosci jako krajobrazu
-STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jestes pewny ze chcesz opuscic scenariusz?
-STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Wyjscie z edytora
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...mozna zbudowac jedynie w miastach o populacji przynajmniej 1200
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Zmien date poczatkawa do tylu o 1 rok
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Zmien date poczatkawa do przodu o 1 rok
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...konce mostu musza znajdowac sie na ladzie
+STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Zagraj z mapy wysokości
+STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Rozpocznij nowa grę używając mapy wysokości jako krajobrazu
+STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jesteś pewien że chcesz opuścić scenariusz?
+STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Wyjście z edytora
+STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...można zbudować jedynie w miastach o populacji przynajmniej 1200
+STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Zmień datę początkową do tyłu o 1 rok
+STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Zmień datę początkawą do przodu o 1 rok
+STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...końce mostu muszą znajdować się na lądzie
STR_02A1_SMALL :{BLACK}Male
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Srednie
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Duze
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Wybierz wielkosc miasta
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Wielkosc miasta:
+STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Średnie
+STR_02A3_LARGE :{BLACK}Duże
+STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Wybierz wielkość miasta
+STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Wielkość miasta:
STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Pokaz ostatnia wiadomosc lub ogloszenie
-STR_OFF :Wyl
-STR_SUMMARY :Sumarycznie
-STR_FULL :Pelne
+STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Pokaż ostatnią wiadomość lub ogłoszenie
+STR_OFF :Wyłączone
+STR_SUMMARY :Sumaryczne
+STR_FULL :Pełne
STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Lista miast
-STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Nazwy pojazdow
+STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Nazwy pojazdów
STR_02BD :{BLACK}{STRING}
-STR_02BE_DEFAULT :Domyslne
-STR_02BF_CUSTOM :Wlasne
-STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Zapisz wlasne nazwy
-STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Wybor nazw pojazdow
-STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Zapisz niestandardowe nazwy pojazdow na dysk
+STR_02BE_DEFAULT :Domyślne
+STR_02BF_CUSTOM :Własne
+STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Zapisz własne nazwy
+STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Wybór nazw pojazdów
+STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Zapisz niestandardowe nazwy pojazdów na dysk
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opcje gry
-STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Ustawienia trudnosci
+STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Ustawienia trudności
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Konfiguracja wtyczek
STR_NEWGRF_SETTINGS :Ustawienia newgrf
STR_GAMEOPTMENU_0A :
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Wyswietlanie nazw miast
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Wyswietlanie nazw stacji
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Wyswietlanie znakow
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Wyswietlanie punktow kontrolnych
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Pelna animacja
+STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Wyświetlanie nazw miast
+STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Wyświetlanie nazw stacji
+STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Wyświetlanie znaków
+STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Wyświetlanie punktów kontrolnych
+STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Pełna animacja
STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Wszystkie detale
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Przezroczyste budynki
STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Przezroczyste nazwy stacji
@@ -871,36 +871,36 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Przezr
############ range for menu starts
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Info o terenie
STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :Przelacz konsole
+STR_CONSOLE_SETTING :Przełącz konsolę
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Zrzut ekranu (Ctrl-S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Gigantyczny zrzut(Ctrl-G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Info o 'OpenTTD'
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Wyl.
-STR_02DA_ON :{BLACK}Wla.
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Wyswietl subsydia
+STR_02DB_OFF :{BLACK}Wył.
+STR_02DA_ON :{BLACK}Wł.
+STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Wyświetl subsydia
STR_02DD_SUBSIDIES :Subsydia
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa swiata
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :Dodatkowy podglad
+STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa świata
+STR_EXTRA_VIEW_PORT :Dodatkowy podgląd
STR_SIGN_LIST :Lista tablic
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Lista miast
-STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populacja swiata: {COMMA}
-STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Podglad {COMMA}
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopuj do podgladu
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopiuj obecna pozycje z glownego okna do podgladu
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Wstaw z podgladu
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Ustawia okno glowne na pozycje z podgladu
+STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populacja świata: {COMMA}
+STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Podgląd {COMMA}
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopiuj do podglądu
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopiuj obecna pozycje z głównego okna do podglądu
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Wstaw z podglądu
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Ustawia okno główne na pozycje z podglądu
STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Waluta
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Wybor waluty
+STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Wybór waluty
STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Jednostki miar
STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Wybor jednostek miar
+STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Wybór jednostek miar
STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Pojazdy drogowe
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Wybierz strone po ktorej maja jezdzic samochody
+STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Wybierz stronę po której mają jeździć samochody
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Jazda po lewej
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Jazda po prawej
STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nazwy miast
@@ -909,48 +909,48 @@ STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Wybierz
STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autozapis
STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Wybierz przerwy pomiedzy autozapisami
-STR_02F7_OFF :Wyl
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Co 3 miesiace
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Co 6 miesiecy
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Co 12 miesiecy
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Rozpocznij nowa gre
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Wczytaj zapisana gre
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Stworz wlasny swiat/scenariusz
-STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Wybor jednego gracza
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Wybierz gre wieloosobowa dla 2-8 graczy
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Wyswietl opcje gry
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Wyswietl ustawienia trudnosci
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Rozpocznij gre uzywajac wlasnego scenariusza
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Wyjscie
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Wyjdz z 'OpenTTD'
+STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Wybierz przerwy pomiędzy autozapisami
+STR_02F7_OFF :Wył.
+STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Co 3 miesiące
+STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Co 6 miesięcy
+STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Co 12 miesięcy
+STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Rozpocznij nową grę
+STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Wczytaj zapisaną grę
+STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Stwórz własny świat/scenariusz
+STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Wybór jednego gracza
+STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Wybierz grę wieloosobową dla 2-8 graczy
+STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Wyświetl opcje gry
+STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Wyświetl ustawienia trudności
+STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Rozpocznij grę używając własnego scenariusza
+STR_0304_QUIT :{BLACK}Wyjście
+STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Wyjdź z 'OpenTTD'
STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...moze byc wybudowane tylko w miescie
+STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...może być wybudowane tylko w mieście
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Umiarkowany'
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Arktyczny'
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Tropikalny'
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Zabawkowy'
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Ufunduj budowe nowego przedsieb.
+STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Ufunduj budowę nowego przedsiębiorstwa
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Katalog przedsiebiorstw
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Ufunduj nowe przedsieb.
+STR_INDUSTRY_DIR :Katalog przedsiębiorstw
+STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Ufunduj nowe przedsięb.
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Ufunduj nowe przedsieb.
+STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Ufunduj nowe przedsięb.
STR_JUST_STRING :{STRING}
-STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...moze byc wybudowane tylko w miescie
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...moze byc wybudowane tylko w lasach deszczowych
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...moze byc wybudowane tylko na pustyni
+STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...może być wybudowane tylko w mieście
+STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...może być wybudowane tylko w lasach deszczowych
+STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...może być wybudowane tylko na pustyni
STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZA * *
STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Zrzut ekranu zapisany na dysk z powodzeniem {STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Blad zrzutu ekranu!
+STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Błąd zrzutu ekranu!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Nabyj teren do przyszlego uzycia
+STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Nabyj teren do przyszłego użycia
STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOZAPIS
STR_SAVING_GAME :{RED}* * ZAPISYWANIE GRY * *
-STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Zapisywanie trwa,{}prosze zaczekac do zakonczenia!
+STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Zapisywanie trwa,{}proszę zaczekać do zakończenia!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Wybierz program 'Ezy Street'
STR_0335_6 :{BLACK}6
@@ -961,254 +961,254 @@ STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angielskie (Ory
STR_TOWNNAME_FRENCH :Francuskie
STR_TOWNNAME_GERMAN :Niemieckie
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Angielskie (Rozszerzone)
-STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Poludniowoamerykanskie
-STR_TOWNNAME_SILLY :Smieszne
+STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Południowoamerykańskie
+STR_TOWNNAME_SILLY :Śmieszne
STR_TOWNNAME_SWEDISH :Szwedzkie
STR_TOWNNAME_DUTCH :Holenderskie
-STR_TOWNNAME_FINNISH :Finskie
+STR_TOWNNAME_FINNISH :Fińskie
STR_TOWNNAME_POLISH :Polskie
-STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slowackie
+STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Słowackie
STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norweskie
-STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Wegierskie
+STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Węgierskie
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austriackie
-STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumunskie
+STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumuńskie
STR_TOWNNAME_CZECH :Czeskie
STR_TOWNNAME_SWISS :Szwajcarskie
-STR_TOWNNAME_DANISH :Dunskie
+STR_TOWNNAME_DANISH :Duńskie
STR_TOWNNAME_TURKISH :Tureckie
-STR_TOWNNAME_ITALIAN :Wloskie
-STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalonskie
+STR_TOWNNAME_ITALIAN :Włoskie
+STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalońskie
############ end of townname region
-STR_CURR_GBP :Funty (£)
+STR_CURR_GBP :Funty (ÂŁ)
STR_CURR_USD :Dolar ($)
-STR_CURR_EUR :Euro (€)
-STR_CURR_YEN :Jeny (¥)
+STR_CURR_EUR :Euro (€)
+STR_CURR_YEN :Jeny (ÂĄ)
STR_CURR_ATS :Szyling austriacki (ATS)
STR_CURR_BEF :Frank belgijski (BEF)
STR_CURR_CHF :Frank szwajcarski (CHF)
STR_CURR_CZK :Korona czeska (CZK)
STR_CURR_DEM :Marki niemieckie (DEM)
-STR_CURR_DKK :Korona dunska (DKK)
+STR_CURR_DKK :Korona duńska (DKK)
STR_CURR_ESP :Peseta hiszpanska (ESP)
-STR_CURR_FIM :Marka finska (FIM)
+STR_CURR_FIM :Marka fińska (FIM)
STR_CURR_FRF :Frank francuski (FRF)
STR_CURR_GRD :Drachma grecka (GRD)
STR_CURR_HUF :Forint wegierski (HUF)
STR_CURR_ISK :Korona islandzcka (ISK)
-STR_CURR_ITL :Lira wloska (ITL)
+STR_CURR_ITL :Lira włoska (ITL)
STR_CURR_NLG :Gulden holenderski (NLG)
STR_CURR_NOK :Korona norweska (NOK)
-STR_CURR_PLN :Zloty polski (PLN)
-STR_CURR_ROL :Lewy rumunskie (ROL)
+STR_CURR_PLN :Złoty polski (PLN)
+STR_CURR_ROL :Lewy rumuńskie (ROL)
STR_CURR_RUR :Rubel rosyjski (RUR)
-STR_CURR_SIT :Tolar slowenski (SIT)
+STR_CURR_SIT :Tolar słowenski (SIT)
STR_CURR_SEK :Korona szwedzka (SEK)
STR_CURR_YTL :Lira turecka (YTL)
-STR_CURR_SKK :Korona slowacka (SKK)
+STR_CURR_SKK :Korona słowacka (SKK)
STR_CURR_BRR :Real brazylijski (BRL)
STR_CURR_CUSTOM :Wlasna...
-STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Jezyk
+STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Język
STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Wybierz jezyk interfejsu
+STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Wybierz język interfejsu
-STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Pelny ekran
-STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Zaznacz to jesli chcesz grac w OpenTTD w trybie pelno ekranowym
+STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Pełny ekran
+STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Zaznacz to jeśli chcesz grać w OpenTTD w trybie pełnoekranowym
-STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Rozdzielczosc ekranu
+STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Rozdzielczość ekranu
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Wybierz rozdzielczosc ekranu
+STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Wybierz rozdzielczość ekranu
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Format zrzutu ekranu
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Wybierz format zrzutu ekranu
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Co 1 miesiac
-STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Blad autozapisu
+STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Co 1 miesiąc
+STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Błąd autozapisu
-STR_MONTH_JAN :Styczen
+STR_MONTH_JAN :Styczeń
STR_MONTH_FEB :Luty
STR_MONTH_MAR :Marzec
-STR_MONTH_APR :Kwiecien
+STR_MONTH_APR :Kwiecień
STR_MONTH_MAY :Maj
STR_MONTH_JUN :Czerwiec
STR_MONTH_JUL :Lipiec
-STR_MONTH_AUG :Sierpien
-STR_MONTH_SEP :Wrzesien
-STR_MONTH_OCT :Pazdziernik
+STR_MONTH_AUG :Sierpień
+STR_MONTH_SEP :Wrzesień
+STR_MONTH_OCT :Październik
STR_MONTH_NOV :Listopad
-STR_MONTH_DEC :Grudzien
+STR_MONTH_DEC :Grudzień
STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Zmierza do {STATION}
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {STATION}, {VELOCITY}
-STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Bez polecen
-STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Bez polecen, {VELOCITY}
+STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Bez poleceń
+STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Bez poleceń, {VELOCITY}
-STR_PASSENGERS :pasazerow
-STR_BAGS :workow
+STR_PASSENGERS :pasażerów
+STR_BAGS :worków
STR_TONS :ton
-STR_LITERS :litrow
+STR_LITERS :litrów
STR_ITEMS :sztuk
-STR_CRATES :skrzyn
+STR_CRATES :skrzyń
STR_RES_OTHER :inna
STR_NOTHING :
STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
-STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nie mozna wspoldzielic polecen...
-STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nie mozna skopiowac listy polecen...
-STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec wspoldzielonych polecen - -
+STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nie można współdzielić poleceń...
+STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nie można skopiować listy poleceń...
+STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec współdzielonych poleceń - -
-STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Pociag {COMMA} zabladzil.
-STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Pociag {COMMA} zarobil w zeszlym roku {CURRENCY}
-STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europejska Unia Monetarna!{}{}Euro zostalo wprowadzone jako jedyna waluta do wszystkich transakcji w twoim kraju!
+STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Pociąg {COMMA} zabłądził.
+STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Pociąg {COMMA} zarobił w zeszłym roku {CURRENCY}
+STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europejska Unia Monetarna!{}{}Euro zostało wprowadzone jako jedyna waluta do wszystkich transakcji w twoim kraju!
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
-STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Pociag {COMMA} ma za malo polecen w rozkladzie
-STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Pociag {COMMA} ma puste polecenie
-STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Pociag {COMMA} ma zduplikowane polecenia
-STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Pociag {COMMA} ma nieodpowiednia stacje w rozkladzie
-STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Samochod {COMMA} ma za malo polecen w rozkladzie
-STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Samochod {COMMA} ma puste polecenie
-STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Samochod {COMMA} ma zduplikowane polecenia
-STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Samochod {COMMA} ma nieodpowiednia stacje w rozkladzie
-STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Statek {COMMA} ma za malo polecen w rozkladzie
+STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Pociąg {COMMA} ma za mało poleceń w rozkładzie
+STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Pociąg {COMMA} ma puste polecenie
+STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Pociąg {COMMA} ma zduplikowane polecenia
+STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Pociąg {COMMA} ma nieodpowiednią stację w rozkładzie
+STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Samochód {COMMA} ma za mało poleceń w rozkładzie
+STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Samochód {COMMA} ma puste polecenie
+STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Samochód {COMMA} ma zduplikowane polecenia
+STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Samochód {COMMA} ma nieodpowiednią stację w rozkładzie
+STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Statek {COMMA} ma za mało poleceń w rozkładzie
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Statek {COMMA} ma puste polecenie
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Statek {COMMA} ma zduplikowane polecenia
-STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Statek {COMMA} ma nieodpowiednia stacje w rozkladzie
-STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Samolot {COMMA} ma za malo polecen w rozkladzie
+STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Statek {COMMA} ma nieodpowiednią stację w rozkładzie
+STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Samolot {COMMA} ma za mało poleceń w rozkładzie
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Samolot {COMMA} ma puste polecenie
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Samolot {COMMA} ma zduplikowane polecenia
-STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Samolot {COMMA} ma nieodpowiednia stacje w rozkladzie
+STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Samolot {COMMA} ma nieodpowiednią stację w rozkładzie
# end of order system
-STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Blad autoodnowienia pociagu {COMMA} (limit funduszy)
-STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Blad autoodnowienia samochodu {COMMA} (limit funduszy)
-STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Blad autoodnowienia statku {COMMA} (limit funduszy)
-STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Blad autoodnowienia samolotu {COMMA} (limit funduszy)
-STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Pociag {COMMA} jest za dlugi po zamianie
+STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Błąd autoodnowienia pociągu {COMMA} (limit funduszy)
+STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Błąd autoodnowienia samochodu {COMMA} (limit funduszy)
+STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Błąd autoodnowienia statku {COMMA} (limit funduszy)
+STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Błąd autoodnowienia samolotu {COMMA} (limit funduszy)
+STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Pociąg {COMMA} jest za długi po zamianie
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Konfiguracja wtyczek
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Konfiguracja wtyczek
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Konfiguracja wtyczek
-STR_CONFIG_PATCHES_OFF :wyl.
-STR_CONFIG_PATCHES_ON :wl.
-STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Pokazuj predkosc pojazdow w pasku statusu: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Pozwol budowac na pochylosciach i wybrzezach: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Zezwol na bardziej realistyczny zasieg obejmowania: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Pozwol usuwac drogi, mosty, tunele, itp. nalezace do miasta: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Pozwol budowac bardzo dlugie pociagi: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Realistyczne przyspieszenie pociagow: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zabron pociagom i statkom skrecac o 90st: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (wymaga NPF)
-STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Polacz stacje budowane jedna obok drugiej: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Opusc stacje gdy dowolny towar jest pelny, gdy 'Zaladunek': {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Uzyj ulepszonego algorytmu zaladunku: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_OFF :wył.
+STR_CONFIG_PATCHES_ON :wł.
+STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Pokazuj prędkość pojazdów w pasku statusu: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Pozwól budować na pochyłościach i wybrzeżach: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Zezwól na bardziej realistyczny zasięg obejmowania: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Pozwól usuwać drogi, mosty, tunele, itp. należące do miasta: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Pozwól budować bardzo długie pociągi: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Realistyczne przyspieszenie pociągów: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zabroń pociągom i statkom skręcać o 90st: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (wymaga NPF)
+STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Połącz stacje budowane jedna obok drugiej: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Opuść stację gdy dowolny towar jest pełny, gdy 'Załadunek': {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Użyj ulepszonego algorytmu załadunku: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Stopniowy załadunek pojazdów: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflacja: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Dostarcz ladunek do stacji tylko jesli jest zapotrzebowanie: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Pozwol budowac bardzo dlugie mosty: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Zezwalaj na wysylanie do zajezdni: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Pozwol budowac przedsiebiorstwa produkujace surowce: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Pozwol na wiele podobnych przedsiebiorstw w miescie: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Przedsiebiorstwa jednego typu moga byc bud. obok siebie: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Zawsze pokazuj date w dlugim formacie w pasku statusu: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Pokazuj sygnaly po stronie jazdy: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Pokazuj okno finansow na koniec roku: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Kompatybilnosc obslugi NONSTOP z TTDPatch: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Sortowanie samochodow (z efektem quantum): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Przesun okno, kiedy kursor jest przy krawedzi: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Pozwol dawac lapowki lokalnym wladzom: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Dostarcz ładunek na stację tylko jeśli jest zapotrzebowanie: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Pozwól budować bardzo długie mosty: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Zezwalaj na wysyłanie do zajezdni: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Pozwól budować przedsiębiorstwa produkujące surowce: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Pozwól na wiele podobnych przedsiębiorstw w mieście: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Przedsiębiorstwa jednego typu mogą być bud. obok siebie: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Zawsze pokazuj datę w długim formacie w pasku statusu: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Pokazuj sygnały po stronie jazdy: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Pokazuj okno finansów na koniec roku: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Kompatybilność obsługi NONSTOP z TTDPatch: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Ustawianie się samochodów w kolejkach (z efektem quantum): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Przesuń okno, kiedy kursor jest przy krawędzi: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Pozwól dawać łapówki lokalnym władzom: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Niejednolite stacje: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nowe szukanie drogi (NPF, zastepuje NTP): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nowe szukanie drogi (NPF, zastępuje NTP): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Mnożnik wagi dla symulacji ciężkich pociągów towarowych: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Zawsze zezwalaj budowac male lotniska: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Zawsze zezwalaj budować małe lotniska: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Ostrzegaj jesli pociag sie zgubi: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Przejrzyj polecenia pojazdow: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Ostrzegaj jeśli pociąg się zgubi: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Kontroluj polecenia pojazdów: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :nie
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :tak, ale wyklucz zatrzymane
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :wszystkich pojazdow
-STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Ostrzegaj, jesli pociag przynosi straty: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Pojazdy nigdy nie sa wycofywane: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autoodnowienie pojazdu gdy staje sie stary
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autoodnowienie nastepuje {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} miesiecy przed/po maks. wieku
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Min. ilosc pieniedzy potrzebna do autoodnowienia: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Czas trwania komunikatu o bledzie: {ORANGE}{STRING} sekund{P a y ""}
-STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Pokaz populacje miasta w jego nazwie: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Niewidoczne drzewa (w trybie przezroczystych budynkow): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :wszystkich pojazdów
+STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Ostrzegaj, jeśli pociąg przynosi straty: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Pojazdy nigdy nie są wycofywane: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autoodnowienie pojazdu gdy staje się stary
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autoodnowienie następuje {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} miesięcy przed/po maks. wieku
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Min. ilość pieniędzy potrzebna do autoodnowienia: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Czas trwania komunikatu o błędzie: {ORANGE}{STRING} sekund{P a y ""}
+STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Pokaż populację miasta w jego nazwie: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Niewidoczne drzewa (w trybie przezroczystych budynków): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Generator krajobrazu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Oryginalny
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
-STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Maksymalna odleglosc rafinerii od brzegu mapy {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Wysokosc granicy wiecznych sniegow: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Wyboistosc terenu (tylko TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Bardzo lagodny
-STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Lagodny
+STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Maksymalna odległość rafinerii od brzegu mapy {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Wysokość granicy wiecznych śniegów: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Wyboistość terenu (w TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Bardzo łagodny
+STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Łagodny
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Wyboisty
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Bardzo wyboisty
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algorytm rozmieszczenia drzew: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Brak
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Oryginalny
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Ulepszony
-STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Obrot mapy wysokosci: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Obrót mapy wysokości: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Przec. do wsk. zegara
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Zg. ze wsk. zegara
-STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Wysokosc jaka dostaje plaska mapa: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Wysokość jaką dostaje płaska mapa: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks. wielkosc stacji: {ORANGE}{STRING} {RED}Uwaga: Duze wartosci spowalniaja gre
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Automatycznie serwisuj helikoptery na ladowiskach: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Przylacz okno narzedzi krajobrazu do okien srodkow transportu: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks. wielkość stacji: {ORANGE}{STRING} {RED}Uwaga: Duże wartości spowalniają grę
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Automatycznie serwisuj helikoptery na lądowiskach: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Przyłącz okno narzędzi krajobrazu do okien środków transportu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Przewijaj obraz myszka w przeciwnym kierunku: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Pokaz dymek z pomiarem podczas uzywania roznych narzedzi: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Pokaz poboczne schematy koloru: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Zadne
-STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Wlasnej firmy
+STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Pokaż dymek z pomiarem podczas używania rożnych narzędzi: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Pokaż poboczne schematy koloru: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Żadne
+STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Własnej firmy
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Wszystkich firm
-STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Preferuj czat druzynowy po uzyciu <ENTER> lub <T>: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks. liczba pociagow na gracza: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks. liczba samochodow na gracza: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks. liczba samolotow na gracza: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks. liczba statkow na gracza: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Pociagi niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Samochody niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Samoloty niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Statki niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Dostepne nowe AI (alpha): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Pozwol na AI w grze wieloosobowej (testowe): {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla pociagow: {ORANGE}{STRING} dni
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla pociagow: {ORANGE}niedostepne
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla samochodow: {ORANGE}{STRING} dni
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla samochodow: {ORANGE}niedostepne
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla samolotow: {ORANGE}{STRING} dni
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla samolotow: {ORANGE}niedostepne
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla statkow: {ORANGE}{STRING} dni
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla statkow: {ORANGE}niedostepne
-STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Wylacz serwisowanie jesli awarie pojazdow sa wylaczone: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Wlacz limity predkosci wagonow: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Zabron korzystanie z koleji elektrycznych: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Pojawianie sie kolorowych wiadomosci w: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Data rozpoczecia gry: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Data zakonczenia gry: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Pozwol na lagodna ekonomie (wiecej malych zmian)
-STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Pozwol kupowac udzialy w innych firmach
-STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}W trakcie przeciagania ustaw sygnaly co: {ORANGE}{STRING} kratk{P e i ek}
-STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Pozycja glownego paska narzedzi: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Preferuj czat drużynowy po użyciu <ENTER> lub <T>: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks. liczba pociągów na gracza: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks. liczba samochodów na gracza: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks. liczba samolotów na gracza: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks. liczba statków na gracza: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Pociągi niedostępne dla komputera: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Samochody niedostępne dla komputera: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Samoloty niedostępne dla komputera: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Statki niedostępne dla komputera: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Dostępne nowe AI (alpha): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Pozwól na AI w grze wieloosobowej (testowe): {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla pociągów: {ORANGE}{STRING} dni
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla pociągów: {ORANGE}niedostępne
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla samochodów: {ORANGE}{STRING} dni
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla samochodów: {ORANGE}niedostępne
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla samolotów: {ORANGE}{STRING} dni
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla samolotów: {ORANGE}niedostępne
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla statków: {ORANGE}{STRING} dni
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla statków: {ORANGE}niedostępne
+STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Wyłącz serwisowanie jeśli awarie pojazdów są wyłączone: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Włącz limity prędkości wagonów: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Zabroń korzystanie z kolei elektrycznych: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Pojawianie się kolorowych wiadomości w: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Data rozpoczęcia gry: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Data zakończenia gry: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Pozwól na łagodną ekonomię (więcej małych zmian)
+STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Pozwól kupować odziały w innych firmach
+STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}W trakcie przeciągania ustaw sygnały co: {ORANGE}{STRING} kratk{P e i ek}
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Pozycja głównego paska narzędzi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Z lewej strony
-STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Wysrodkowane
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Wyśrodkowane
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Z prawej strony
-STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Strefa przyciagania okien: {ORANGE}{STRING} pkt
-STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Strefa przyciagania okien: {ORANGE}niedostepne
+STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Strefa przyciągania okien: {ORANGE}{STRING} pkt
+STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Strefa przyciągania okien: {ORANGE}niedostępne
STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interfejs
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstrukcje
@@ -1217,15 +1217,15 @@ STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Stacje
STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Ekonomia
STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Zawodnicy
-STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :niedostepne
+STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :niedostępne
STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM}
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
-STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmiana wartosci
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Niektore lub wszystkie domyslne okresy miedzyserwisowania sa sprzeczne z wybranymi! 5-90% i 30-800 dni sa poprawne
-STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Uzywaj YAPF dla statkow: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Uzywaj YAPF dla samochodow: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Uzywaj YAPF dla pociagow: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmiana wartości
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Niektóre lub wszystkie domyślne okresy między serwisowania są sprzeczne z wybranymi! 5-90% i 30-800 dni są poprawne
+STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Używaj YAPF dla statków: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Używaj YAPF dla samochodów: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Używaj YAPF dla pociągów: {ORANGE}{STRING}
STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Krajobraz umiarkowany
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Krajobraz arktyczny
@@ -1233,23 +1233,23 @@ STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Krajobraz tropi
STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Krajobraz zabawkowy
STR_CHEATS :{WHITE}Oszukiwanie
-STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Checkboxy pokazuja czy uzywano juz tego oszustwa
-STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Uwaga! Wlasnie chcesz zdradzic swoich wspolnikow.{}Miej na uwadze, ze zostanie to zapamietane na wieki!
-STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Zwieksz ilosc pieniedzy o {CURRENCY64}
+STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Checkboxy pokazują czy używano już tego oszustwa
+STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Uwaga! Właśnie chcesz zdradzić swoich wspólników.{}Miej na uwadze, że zostanie to zapamiętane na wieki!
+STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Zwiększ ilość pieniędzy o {CURRENCY64}
STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Graj jako gracz: {ORANGE}{COMMA}
-STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magiczny buldozer (usuwanie przedsiebiorstw, itp.): {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunele moga sie krzyzowac: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magiczny buldożer (usuwanie przedsiębiorstw, itp.): {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunele mogą się krzyżować: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Budowanie w czasie pauzy: {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Odrzutowce nie beda sie czesto rozbijac na malych lotniskach: {ORANGE} {STRING}
-STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Zmien klimat: {ORANGE} {STRING}
-STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Zmien date: {ORANGE} {DATE_SHORT}
-STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Pozwol modyfikowac wielkosc produkcji przedsiebiorstw: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Odrzutowce nie będą się często rozbijać na małych lotniskach: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Zmień klimat: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Zmień datę: {ORANGE} {DATE_SHORT}
+STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Pozwól modyfikować wielkość produkcji przedsiębiorstw: {ORANGE}{STRING}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Zmierza do {WAYPOINT}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {WAYPOINT}, {VELOCITY}
-STR_GO_TO_WAYPOINT :Idz przez {WAYPOINT}
-STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Idz bez zatrzymywania przez {WAYPOINT}
+STR_GO_TO_WAYPOINT :Idź przez {WAYPOINT}
+STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Idź bez zatrzymywania przez {WAYPOINT}
STR_WAYPOINTNAME_CITY :Pkt. kontrolny {TOWN}
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Pkt. kontrolny {TOWN} #{COMMA}
@@ -1261,154 +1261,154 @@ STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Wybierz
STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
-STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Edytuj nazwe pkt. kontrolnego
+STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Edytuj nazwę pkt. kontrolnego
-STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy pkt. kontrolnego...
-STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Zmiana torow na pkt. kontrolny
-STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nie mozna zbudowac pkt. kontolnego tutaj...
-STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nie mozna usunac pkt. kontolnego z tego miejsca...
+STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nie można zmienić nazwy pkt. kontrolnego...
+STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Zmiana torów na pkt. kontrolny
+STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nie można tutaj zbudować pkt. kontolnego...
+STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nie można usunąć pkt. kontrolnego z tego miejsca...
-STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Budowanie torow uzywajac trybu Autorail
+STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Budowanie torów używając trybu Autorail
-STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...nie ma zadnego miasta w scenariuszu
+STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...nie ma żadnego miasta w scenariuszu
-STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Jestes pewny ze chcesz stworzyc losowy krajobraz?
+STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Jesteś pewien że chcesz stworzyć losowy krajobraz?
STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Wiele losowych miast
-STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Pokryj mape losowo polozonymi miastami
-STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Wiele losowych przedsiebiorstw
-STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Pokryj mape losowo polozonymi przesiebiorstwami
-STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nie mozna stworzyc przesiebiorstw...
+STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Pokryj mapę losowo położonymi miastami
+STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Wiele losowych przedsiębiorstw
+STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Pokryj mapę losowo położonymi przedsiębiorstwami
+STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nie można stworzyć przedsiębiorstw...
-STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Zmiana terenu, wywyzszanie/obnizanie ladu, sadzenie drzew, itp.
+STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Zmiana terenu, podwyższanie/obniżanie lądu, sadzenie drzew, itp.
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Krajobraz
-STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Wyrownaj teren
+STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Wyrównaj teren
-STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Drzewa roznych rodzajow
-STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Sadzenie drzew roznych rodzajow
+STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Drzewa rożnych rodzajów
+STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Sadzenie drzew rożnych rodzajów
-STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac kanalu...
-STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Buduj kanaly
-STR_LANDINFO_CANAL :Kanal
+STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Nie można tutaj wybudować kanału...
+STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Buduj kanały
+STR_LANDINFO_CANAL :Kanał
-STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac sluzy...
-STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Buduj sluzy
-STR_LANDINFO_LOCK :Sluza
+STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Nie można tutaj wybudować śluzy...
+STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Buduj śluzy
+STR_LANDINFO_LOCK :Śluza
-STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...boja w uzyciu!
+STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...boja w użyciu!
STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Pozycja: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
-STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nie mozna usunac czesci stacji...
-STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Nie mozna zmienic typu torow w tym miejscu...
-STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Zamiana/Unowoczesnienie typu torow
+STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nie można usunąć części stacji...
+STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Nie można zmienić typu torów w tym miejscu...
+STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Zamiana typu torów
-STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Przeciagnij tutaj lokomotywe by sprzedac caly pociag
+STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Przeciągnij tutaj lokomotywę by sprzedać cały pociąg
-STR_DRAG_DROP :{BLACK}Przeciagnij i upusc
-STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Budowanie stacji uzywajac przeciagnij i upusc
+STR_DRAG_DROP :{BLACK}Przeciągnij i upuść
+STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Budowanie stacji używając przeciągnij i upuść
STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Wybierz rodzaj stacji do pokazania
STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Wybierz typ stacji do zbudowania
STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Szybkie przemijanie czasu w grze
-STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Poprzednie wiadomosci
-STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}List ostatnich wiadomosci
-STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Wylacz wszystko
-STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Wlacz wszystko
-
-STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie wegla
-STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Posadz las
-STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Zbuduj platforme wiertnicza
-STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Wybuduj farme
-STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie rudy miedzi
+STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Poprzednie wiadomości
+STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Lista ostatnich wiadomości
+STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Wyłącz wszystko
+STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Włącz wszystko
+
+STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Zbuduj kopalnię węgla
+STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Posadź las
+STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Zbuduj platformę wiertniczą
+STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Zbuduj farmę
+STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Zbuduj kopalnię rudy miedzi
STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Odwiert do ropy
-STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie zlota
-STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie diamentow
-STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie rudy zelaza
-STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Posadz Plantacje owocow
-STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Posadz plantacje kauczuku
-STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Zbuduj Ujecie wody
-STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Posadz las waty cukrowej
-STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Zbuduj farme baterii
+STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Zbuduj kopalnię złota
+STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Zbuduj kopalnię diamentów
+STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Zbuduj kopalnię rudy żelaza
+STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Posadź plantację owoców
+STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Posadź plantację kauczuku
+STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Zbuduj Ujęcie wody
+STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Posadź las waty cukrowej
+STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Zbuduj farmę baterii
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Odwiert do coli
STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Zbuduj fontanny plastiku
-STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Zbuduj generator babelkow
-STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Zbuduj Kopalnie Toffi
-STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie cukru
+STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Zbuduj generator bąbelków
+STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Zbuduj Odkrywkę Toffi
+STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Zbuduj kopalnię cukru
-STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Przemysl
+STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Przemysł
STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} (przetransportowano {COMMA}%)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} (przetransportowano {COMMA}%/{COMMA}%)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
-STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...zbyt blisko innego przedsiebiorstwa
+STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...zbyt blisko innego przedsiębiorstwa
-STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa pociagu do przewozu innego typu towaru
-STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Przebudowa pociagu
-STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz jaki ladunek ma przewozic pociag
-STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebuduj pociag do przewozu zaznaczonego typu towaru
-STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna przebudowac pociagu...
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Okres miedzy serwisowaniami w procentach: {ORANGE}{STRING}
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa pociągu do przewozu innego typu towaru
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Przebudowa pociągu
+STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przewozić pociąg
+STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebuduj pociąg do przewozu zaznaczonego typu towaru
+STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Nie można przebudować pociągu...
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Okres między serwisowaniami w procentach: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Zmiana produkcji
-TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Witamy w nowym AI. Jesli natkniesz sie na problem, wykonaj zrzut ekranu i wyslij go na forum. Powodzenia!
-TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Ostrzezenie: nowe AI jest ciagle w wersji alpha! Obecnie dziala tylko dla samochodow!
-TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Uwaga: Ta funkcja jest ciagle w fazie testow. Prosze zglaszac wszelkie problemy pod adres truelight@openttd.org.
+TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Witamy w nowym AI. Jeśli natkniesz się na problem, wykonaj zrzut ekranu i wyślij go na forum. Powodzenia!
+TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Ostrzeżenie: nowe AI jest ciągle w wersji alpha! Obecnie działa tylko dla samochodów!
+TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Uwaga: Ta funkcja jest ciągle w fazie testów. Proszę zgłaszać wszelkie problemy pod adresem truelight@openttd.org.
############ network gui strings
STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Gra Wieloosobowa
STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nazwa gracza:
-STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}To jest nazwa pod ktora beda Cie widziec inni gracze
-STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Polaczenie:
-STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Wybierz miedzy gra w internecie a gra w sieci lokalnej
+STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}To jest nazwa pod którą będą Cię widzieć inni gracze
+STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Połączenie:
+STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Wybierz między grą w internecie a grą w sieci lokalnej
STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Uruchomienie serwera
-STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Uruchomienie wlasnego serwera
+STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Uruchomienie własnego serwera
STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nazwa
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nazwa gry
-STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Jezyk, wersja serwera, itp.
-STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klinknij na grze z listy by ja wybrac
+STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Język, wersja serwera, itp.
+STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Kliknij na grze z listy by ją wybrać
STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Szukanie serwera
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Przeszukuje siec w poszukiwaniu serwera
STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Dodaj serwer
-STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Dodaj serwer do listy ktora bedzie przeszukiwana w poszukiwaniu uruchomionych gier.
+STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Dodaj serwer do listy, która będzie przeszukiwana w poszukiwaniu uruchomionych gier.
STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Wpisz adres IP serwera
STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
-STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klientow
-STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Klientow podlaczonych / maks.{}Firm podlaczonych / maks.
+STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klientów
+STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Klientów podłączonych / maks.{}Firm podłączonych / maks.
STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFO O GRZE
STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Klienci: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
-STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Jezyk: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Język: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Krajobraz: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Rozmiar mapy: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Wersja serwera: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adres serwera: {WHITE}{STRING} : {NUM}
STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Data uruchomienia: {WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Biezaca data: {WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Chronione haslem!
+STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Bieżąca data: {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Chronione hasłem!
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERWER WYLACZONY
STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERWER PELNY
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}NIEZGODNA WERSJA
-STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Przylacz sie do gry
+STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Przyłącz się do gry
-STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Rozpocznij nowa gre
+STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Rozpocznij nowa grę
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nazwa gry:
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nazwa gry bedzie wyswietlana u innych graczy w menu gry wieloosobowej
-STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Ustaw haslo
-STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Zabezpiecz gre haslem jesli nie chcesz by byla publicznie dostepna
-STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Wybierz mape:
-STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Na ktorej mapie chcesz grac?
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Dopuszczalna ilosc klientow:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Ustaw maksymalna liczbe klientow. Nie wszystkie pola musza byc wypelnione.
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nazwa gry będzie wyświetlana u innych graczy w menu gry wieloosobowej
+STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Ustaw hasło
+STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Zabezpiecz grę hasłem jeśli nie chcesz, by była publicznie dostępna
+STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Wybierz mapę:
+STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Na której mapie chcesz grac?
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Dopuszczalna ilość klientów:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Ustaw maksymalną liczbę klientów. Nie wszystkie pola muszą być wypełnione.
STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LAN :LAN
STR_NETWORK_INTERNET :Internet
@@ -1426,19 +1426,19 @@ STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 graczy
STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 graczy
STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 graczy
STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 graczy
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maksymalna ilosc firm:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Ogranicz serwer do okreslonej ilosci firm
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maksymalna ilość firm:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Ogranicz serwer do określonej ilości firm
STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maksymalna ilosc widzow:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Ogranicz serwer do okreslonej ilosci widzow
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maksymalna ilość widzów:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Ogranicz serwer do określonej ilości widzów
STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Uzywany jezyk w grze:
-STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Inni gracze beda poinformowani jaki jezyk jest uzywany na serwerze
+STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Wzywany język w grze:
+STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Inni gracze będą poinformowani jaki język jest używany na serwerze
STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Rozpocznij gre
-STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Uruchom nowa gre sieciowa z losowa mapa lub scenariuszem
-STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Wczytaj Gre
-STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Przywroc wczesniej zapisana gre wieloosobowa(upewnij sie ze polaczyles sie jako odpowiedni gracz)
+STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Rozpocznij grę
+STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Uruchom nową grę sieciową z losową mapą lub scenariuszem
+STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Wczytaj Grę
+STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Przywróć wcześniej zapisaną grę wieloosobową (upewnij się, że połączyłeś się jako odpowiedni gracz)
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY :Dowolny
@@ -1449,34 +1449,34 @@ STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francuski
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Lobby gry wieloosobowej
-STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Przygotowanie do polaczenia: {ORANGE}{STRING}
-STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Lista wszystkich firm w grze. Mozesz przylaczyc sie do jednej z nich lub zalozyc nowa
+STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Przygotowanie do połączenia: {ORANGE}{STRING}
+STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Lista wszystkich firm w grze. Możesz przyłączyć się do jednej z nich lub założyć nowa
STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nowa firma
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Rozpoczecie dzialanosci nowej firmy
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Rozpoczęcie działalności nowej firmy
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Gra obserwowana
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Ogladaj gre jako widz
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Polacz z firma
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Pomoz zarzadzac ta firma
-STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Odswiez serwer
-STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Odswiez informacje o serwerze
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Oglądaj grę jako widz
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Połącz z firmą
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Pomóż zarządzać tą firmą
+STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Odśwież serwer
+STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Odśwież informacje o serwerze
STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFO O FIRMIE
STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nazwa firmy: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguracja: {WHITE}{NUM}
-STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Wartosc firmy: {WHITE}{CURRENCY64}
-STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Biezacy bilans: {WHITE}{CURRENCY64}
-STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Przychod w ostatnim roku: {WHITE}{CURRENCY64}
-STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Wydajnosc: {WHITE}{NUM}
+STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Wartość firmy: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Bieżący bilans: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Przychód w ostatnim roku: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Wydajność: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Pojazdy: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stacje: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Gracze: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Laczenie...
+STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Łączenie...
############ Leave those lines in this order!!
-STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Laczenie..
+STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Łączenie..
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autoryzacja..
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Oczekiwanie..
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Pobieranie mapy..
@@ -1486,78 +1486,78 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Re
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Uzyskiwanie informacji o grze..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Uzyskiwanie informacji o firmach..
############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient{P "" ow ow} chce sie przylaczyc
-STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kB dotad pobranych
+STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient{P "" ów ów} chce się przyłączyć
+STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kB dotąd pobranych
-STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Rozlaczony
+STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Rozłączony
-STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Wprowadz ilosc pieniedzy jaka chcesz przekazac
-STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Serwer jest chroniony. Wprowadz haslo
-STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firma jest chroniona. Wprowadz haslo
-STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista klientow
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Wprowadź ilość pieniędzy jaką chcesz przekazać
+STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Serwer jest chroniony. Wprowadź hasło
+STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firma jest chroniona. Wprowadź hasło
+STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista klientów
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Brak interface'u sieciowego lub skompilowane bez opcji ENABLE_NETWORK
-STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Nie mozna znalezc zadnej gry w sieci
+STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Nie można znaleźć żadnej gry w sieci
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Serwer nie odpowiada
-STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Blad synchronizacji gry sieciowej.
-STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Polaczenie utracone w grze sieciowej.
-STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Nie mozna wczytac zapisanej gry z serwera.
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Nie mozna uruchomic serwera
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Nie mozna polaczyc
-STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Przekroczony limit czasu dla polaczenia #{NUM}
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Blad protokolu, polaczenie zostalo przerwane.
-STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Wersja gry nie zgadza sie z wersja gry na serwerze
-STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Zle haslo
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Serwer jest pelny
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Masz zabroniony dostep do tego serwera
-STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Zostales wyrzucony z serwera
-STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Ulatwienia sa niedozwolone na tym serwerze
-
-STR_NETWORK_ERR_LEFT :opuscil gre
+STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Błąd synchronizacji gry sieciowej.
+STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Połączenie utracone w grze sieciowej.
+STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Nie można wczytać zapisanej gry z serwera.
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Nie można uruchomić serwera
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Nie można połączyć
+STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Przekroczony limit czasu dla połączenia #{NUM}
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Błąd protokołu, połączenie zostało przerwane.
+STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Wersja gry nie zgadza się z wersją gry na serwerze
+STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Złe hasło
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Serwer jest pełny
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Masz zabroniony dostęp do tego serwera
+STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Zostałeś wyrzucony z serwera
+STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Ułatwienia są niedozwolone na tym serwerze
+
+STR_NETWORK_ERR_LEFT :opuścił grę
############ Leave those lines in this order!!
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :blad ogolny
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :blad synchronizacji
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :nie mozna zaladowac mapy
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :polaczenie utracone
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :blad protokolu
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :błąd ogólny
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :błąd synchronizacji
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :nie można załadować mapy
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :połączenie utracone
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :błąd protokołu
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nie autoryzowane
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :odebrany nieznany pakiet
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :zla wersja
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nazwa juz w uzyciu
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :zle haslo gry
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :bledne id gracza w DoCommand
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :zła wersja
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nazwa już w użyciu
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :złe hasło gry
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :błędne id gracza w DoCommand
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :wyrzucony przez serwer
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :probowal uzyc ulatwien
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :serwer jest pelny
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :probował użyć ułatwień
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :serwer jest pełny
############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :przylaczyl sie do gry
-STR_NETWORK_GIVE_MONEY :dal Ci troche pieniedzy ({CURRENCY})
-STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :przekazales {STRING} troche pieniedzy ({CURRENCY})
-STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Zespol] :
-STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Zespol] {STRING}: {GRAY}{STRING}
-STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Zespol] do {STRING}: {GRAY}{STRING}
+STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :przyłączył się do gry
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY :dał Ci trochę pieniędzy ({CURRENCY})
+STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :przekazałeś {STRING} trochę pieniędzy ({CURRENCY})
+STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Zespół] :
+STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Zespół] {STRING}: {GRAY}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Zespół] do {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Prywatna] :
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Prywatna] {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Prywatna] do {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Wszyscy] :
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Wszyscy] {STRING}: {GRAY}{STRING}
-STR_NETWORK_NAME_CHANGE :zmienil/-a swoja nazwe na
-STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Serwer zamknal sesje
-STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Restart serwera...{}Prosze czekac...
+STR_NETWORK_NAME_CHANGE :zmienił/-a swoją nazwę na
+STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Serwer zamknął sesję
+STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Restart serwera...{}Proszę czekać...
STR_NETWORK_SERVER :Serwer
STR_NETWORK_CLIENT :Klient
STR_NETWORK_SPECTATORS :Widzowie
STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(brak)
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Wyrzuc
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Przekazanie pieniedzy
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Mow do wszystkich
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Mow do firmy
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Prywatna wiadomosc
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Wyrzuć
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Przekazanie pieniędzy
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Mów do wszystkich
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Mów do firmy
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Prywatna wiadomość
-STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Wyslij
+STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Wyślij
############ end network gui strings
@@ -1568,102 +1568,102 @@ STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Rozmiar
##### PNG-MAP-Loader
-STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Nie mozna wczytac krajobrazu z PNG...
+STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Nie można wczytać krajobrazu z PNG...
STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...nie znaleziono pliku.
-STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nie mozna konwertowac typu obrazu. Wymagany 8- lub 24-bitowy PNG.
-STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...cos poszlo nie tak. Przepraszam. (prawdopodobnie zepsuty plik)
+STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nie można konwertować typu obrazu. Wymagany 8- lub 24-bitowy PNG.
+STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...coś poszło nie tak. Przepraszam. (prawdopodobnie zepsuty plik)
-STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Nie mozna wczytac krajobrazu z BMP...
-STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nie mozna konwertowac typu obrazu.
+STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Nie można wczytać krajobrazu z BMP...
+STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nie można konwertować typu obrazu.
##id 0x0800
STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Koszt: {CURRENCY}
STR_0801_COST :{RED}Koszt: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Przychod: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Przychod: {CURRENCY}
+STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Przychód: {CURRENCY}
+STR_0803_INCOME :{GREEN}Przychód: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transfer: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Transfer: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Przypuszczalny koszt: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Przypuszczalny przychod: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nie mozna wzniesc ladu tutaj...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Nie mozna obnizyc ladu tutaj...
-STR_080A_ROCKS :Skaly
+STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Szacowany koszt: {CURRENCY}
+STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Szacowany przychód: {CURRENCY}
+STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nie można tutaj podnieść lądu...
+STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Nie można tutaj obniżyć lądu...
+STR_080A_ROCKS :Skały
STR_080B_ROUGH_LAND :Wyboisty teren
STR_080C_BARE_LAND :Odkryty teren
STR_080D_GRASS :Trawa
STR_080E_FIELDS :Pola
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zasniezony teren
+STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zaśnieżony teren
STR_0810_DESERT :Pustynia
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren pochylony w zlym kierunku
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Niemozliwa kombinaca torow
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Wykop zniszczylby tunel
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Juz na poziome morza
+STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren pochylony w złym kierunku
+STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Niemożliwa kombinacja torów
+STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Wykop zniszczyłby tunel
+STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Już na poziome morza
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Zbyt wysoko
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nieodpowiednie tory
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...juz zbudowano
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najpierw trzeba usunac tory
+STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...już zbudowano
+STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najpierw trzeba usunąć tory
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja elektryfikowanych torow
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja szyny trak.
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja szyny MagLev
+STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja elektryfikowanego torowiska
+STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska jednoszynowego
+STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska MagLev
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Wybierz rodzaj mostu kolejowego
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac zajezdni...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac stacji...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nie mozna postawic tutaj sygnalow...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie mozna tutaj ulozyc torow...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie mozna stad usunac torow...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nie mozna stad usunac sygnalow...
+STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nie można tutaj wybudować zajezdni...
+STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nie można tutaj wybudować stacji...
+STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nie można tutaj postawić sygnałów...
+STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie można tutaj ułożyć torów...
+STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie można stąd usunąć torów...
+STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nie można stąd usunąć sygnałów...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja zajezdni
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Konstrukcja torowiska
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Konstrukcja elektryfikowanych torow
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Konstrukcja szyny trak.
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Konstrukcja szyny MagLev
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budowa torow
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Budowa zajezdni (w celu budowy i serwisowania pociagow)
+STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Konstrukcja elektryfikowanego torowiska
+STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Konstrukcja torowiska jednoszynowego
+STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Konstrukcja torowiska MagLev
+STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budowa torów
+STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Budowa zajezdni (w celu budowy i serwisowania pociągów)
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Budowa stacji kolejowej
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Budowa sygnalow
+STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Budowa sygnałów
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Budowa mostu kolejowego
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Budowa tunelu kolejowego
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przelacz buduj/usun dla torow i semaforow
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Wybor mostu - klik na wybranym moscie aby go zbudowac
+STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla torów i semaforów
+STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Wybór mostu - klik na wybranym moście aby go zbudować
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Wybierz orientacje zajezdni kolejowej
STR_1021_RAILROAD_TRACK :Tory
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zajezdnia kolejowa
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...teren jest wlasnoscia innej firmy
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Tory kolejowe ze zwykla sygnalizacja
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Tory kolejowe z pre-sygnalami
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Tory kolejowe z sygnalizacja wyjsciowa
+STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...teren jest własnością innej firmy
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Tory kolejowe ze zwykłą sygnalizacją
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Tory kolejowe z pre-sygnałami
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Tory kolejowe z sygnalizacją wyjsciową
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Tory kolejowe z sygnalizacja combo
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Trzeba usunac najpierw droge
-STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Trwaja roboty drogowe
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Tworzenie drog
+STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Trzeba najpierw usunąć drogę
+STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Trwają roboty drogowe
+STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Tworzenie dróg
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Wybierz most drogowy
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nie mozna zbudowac tutaj drogi...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nie mozna usunac drogi z tego miejsca...
+STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować drogi...
+STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nie można usunąć drogi z tego miejsca...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja zajezdni samochodowej
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna tutaj zbudowac zajezdni...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nie mozna zbudowac przystanku...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nie mozna zbudowac stacji ciezarowek...
+STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować zajezdni...
+STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nie można zbudować przystanku...
+STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nie można zbudować stacji ciężarówek...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Budowa drogi
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Sekcja budowy drog
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wybuduj zajezdnie samochodowa(do budowania i serwisowania pojazdow)
+STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Sekcja budowy dróg
+STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zbuduj zajezdnie samochodową (do budowania i serwisowania pojazdów)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Budowa przystanku
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Wybuduj zat. ladowania ciezarowek
+STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zbuduj stację załadunku ciężarówek
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Budowa mostu drogowego
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Budowa tunelu drogowego
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przelacz buduj/usun dla konstrukcji drog
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wybiesz umiejscowienie zajezdni samochod.
+STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla konstrukcji dróg
+STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wybierz umiejscowienie zajezdni samochodowej
STR_1814_ROAD :Droga
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Droga z oswietleniem ulicznym
+STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Droga z oświetleniem ulicznym
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Droga z drzewami
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Zajezdnia samochodowa
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Poziom przecinania sie drog/torow
+STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Przejazd kolejowy
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Miasta
@@ -1672,22 +1672,22 @@ STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Budynek musi byc najpierw zburzony
+STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Budynek musi być najpierw zburzony
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populacja: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domow: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Zmien nazwe miasta
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy miasta...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Lokalne wladze {TOWN} nie pozwalaja na to
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nazwy miast - klik na nazwie aby wycentrowac widok na miescie
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centruj glowny widok na miescie
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Zmien nazwe miasta
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasazerow w zeszlym miesiacu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Poczta w zeszlym miesiacu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
+STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populacja: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domów: {ORANGE}{COMMA}
+STR_2007_RENAME_TOWN :Zmień nazwę miasta
+STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nie można zmienić nazwy miasta...
+STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Lokalne władze {TOWN} nie pozwalają na to
+STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nazwy miast - klik na nazwie aby wycentrować widok na mieście
+STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centruj główny widok na mieście
+STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Zmień nazwę miasta
+STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasażerów w zeszłym miesiącu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
+STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Poczta w zeszłym miesiącu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Wysoki biurowiec
STR_2010_OFFICE_BLOCK :Biurowiec
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Maly blok mieszkalny
-STR_2012_CHURCH :Kosciol
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Duzy biurowiec
+STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Mały blok mieszkalny
+STR_2012_CHURCH :Kościół
+STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Duży biurowiec
STR_2014_TOWN_HOUSES :Domki miejskie
STR_2015_HOTEL :Hotel
STR_2016_STATUE :Pomnik
@@ -1700,27 +1700,27 @@ STR_201C_WAREHOUSE :Magazyny
STR_201D_OFFICE_BLOCK :Biurowiec
STR_201E_STADIUM :Stadion
STR_201F_OLD_HOUSES :Stare domy
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalne wladze
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Pokaz informacje o lokalnych wladzach
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} lokalne wladze
+STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalne władze
+STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Pokaż informacje o lokalnych władzach
+STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} lokalne władze
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ocena transportu firmy:
STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsydia
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Oferta subsydiow dla uslugi przewozu:
+STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Oferta subsydiów dla usługi przewozu:
STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING}
STR_2028_BY :{YELLOW} (do {DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}Zadne
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Uslugi juz subsydiowane:
+STR_202A_NONE :{ORANGE}Żadne
+STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Usługi już subsydiowane:
STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subsydiowanie wygaslo:{}{}{STRING} z {STRING} do {STRING} juz nie bedzie dotowane.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Koniec dotacji:{}{}Przewoz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} juz nie jest subsydiowany.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Oferta uslugi dotowanej:{}{}Pierwszy przewoz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} bedzie dotowany przez rok przez lokalne wladze!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewoz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} bedzie oplacany o 50% wiecej przez nastepny rok!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewoz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} bedzie oplacany podwojnie przez nastepny rok!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewoz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} bedzie oplacany potrojnie przez nastepny rok!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewoz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} bedzie oplacany poczwornie przez nastepny rok!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Lokalne wladze {TOWN} nie pozwalaja na budowe kolejnego lotniska w tym miescie
+STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subsydiowanie wygasło:{}{}{STRING} z {STRING} do {STRING} już nie będzie dotowane.
+STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Koniec dotacji:{}{}Przewóz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} już nie jest subsydiowany.
+STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Oferta usługi dotowanej:{}{}Pierwszy przewóz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} będzie dotowany przez rok przez lokalne władze!
+STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} będzie opłacany o 50% więcej przez następny rok!
+STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} będzie opłacany podwójnie przez następny rok!
+STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} będzie opłacany potrójnie przez następny rok!
+STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} będzie opłacany poczwórnie przez następny rok!
+STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Lokalne władze {TOWN} nie pozwalają na budowę kolejnego lotniska w tym mieście
STR_2036_COTTAGES :Domki
STR_2037_HOUSES :Domy
STR_2038_FLATS :Mieszkania
@@ -1734,33 +1734,33 @@ STR_203F_HOUSES :Domy
STR_2040_CINEMA :Kino
STR_2041_SHOPPING_MALL :Centrum handlowe
STR_2042_DO_IT :{BLACK}Wykonaj
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista rzeczy do zrobienia w tym miescie - klik po wiecej detali
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Wykonaj podswietlana dzialalnosc z listy ponizej
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Mozliwe dzialanie:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mala kampania reklamowa
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednia kampania reklamowa
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Duza kampania reklamowa
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Ufunduj rekonstrukcje drog
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Wybuduj statue wlasciciela
+STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista rzeczy do zrobienia w tym mieście - klik po więcej detali
+STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Wykonaj podświetloną akcję z poniższej listy
+STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Możliwe działanie:
+STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mała kampania reklamowa
+STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Średnia kampania reklamowa
+STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Duża kampania reklamowa
+STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Ufunduj rekonstrukcję dróg
+STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Zbuduj statuę właściciela
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Ufunduj nowe budynki
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kup wylacznasc na uslugi
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Daj lapowke lokalnym wladzom
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij mala kampanie reklamowa, aby zachecic pasazerow i fabryki do twoich uslug.{} Koszt: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij srednia kampanie reklamowa, aby zachecic wiecej pasazerow i fabryk do twoich uslug transportowych.{} Koszt: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij duza kampanie reklamowa, aby zachecic wiecej pasazerow i fabryk do twoich uslug transportowych.{} Koszt: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ufunduj remont sieci drog. Powoduje zaklocenia w ruchu ulicznym do 6 miesiecy.{} Koszt: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Wybuduj pomnij dla uczczenia Twojej firmy.{} Koszt: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ufundowanie nowych budynkow handlowych w miescie.{} Koszt: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kup roczna wylacznosc na prawa transportowe w miescie. Lokalne wladze pozwola kozystac tylko z uslug Twojej firmy.{} Koszt: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Daj lapowke lokanym wladzom, powieksz swoja ocene, ryzykujac powazne kary w razie zlapania.{} Koszt: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Chaos na drogach w {TOWN}!{}{}Program przebudowy drog ufundowany przez {COMPANY} przynosi 6 miesiecy meki dla kierowcow!
+STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kup wyłączność transportową
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Daj łapówkę lokalnym władzom
+STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij małą kampanię reklamową aby zachęcić pasażerów i fabryki do Twoich usług.{} Koszt: {CURRENCY}
+STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij średnią kampanię reklamową aby zachęcić więcej pasażerów i fabryk do Twoich usług transportowych.{} Koszt: {CURRENCY}
+STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij dużą kampanię reklamową aby zachęcić więcej pasażerów i fabryk do Twoich usług transportowych.{} Koszt: {CURRENCY}
+STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ufunduj remont sieci dróg. Powoduje zakłócenia w ruchu ulicznym do 6 miesięcy.{} Koszt: {CURRENCY}
+STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zbuduj pomnij dla uczczenia Twojej firmy.{} Koszt: {CURRENCY}
+STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ufundowanie nowych budynków komercyjnych w mieście.{} Koszt: {CURRENCY}
+STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kup roczną wyłączność na prawa transportowe w mieście. Lokalne władze pozwolą korzystać tylko z usług Twojej firmy.{} Koszt: {CURRENCY}
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Daj łapówkę lokalnym władzom, powiększ Swoją ocenę, ryzykując poważne kary w razie złapania.{} Koszt: {CURRENCY}
+STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Chaos na drogach w {TOWN}!{}{}Program przebudowy dróg ufundowany przez {COMPANY} przynosi 6 miesięcy męki dla kierowców!
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (w budowie)
-STR_2059_IGLOO :Iglo
+STR_2059_IGLOO :Igloo
STR_205A_TEPEES :Tipi
STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Dom-Czajniczek
-STR_205C_PIGGY_BANK :Swinka-skarbonka
+STR_205C_PIGGY_BANK :Świnka-skarbonka
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1769,141 +1769,141 @@ STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
STR_LANDSCAPING :Krajobraz
-STR_2800_PLANT_TREES :Zasadz drzewa
-STR_2801_PLACE_SIGN :Umiesc napis
+STR_2800_PLANT_TREES :Posadź drzewa
+STR_2801_PLACE_SIGN :Umieść napis
STR_2802_TREES :{WHITE}Drzewa
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...drzewo juz tu jest
-STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...niewlasciwe miejsce
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Nie mozna posadzic drzewa...
+STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...drzewo już tu jest
+STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...niewłaściwe miejsce
+STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Nie można posadzić drzewa...
STR_2806 :{WHITE}{STRING}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...zbyt wiele napisow
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Nie mozna umiescic napisu...
+STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...zbyt wiele napisów
+STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Nie można umieścić napisu...
STR_280A_SIGN :Napis
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Edycja tekstu napisu
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nie mozesz zmienic nazwy napisu...
+STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nie możesz zmienić nazwy napisu...
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Wybierz typ drzew do sadzenia
STR_280E_TREES :Drzewa
STR_280F_RAINFOREST :Las deszczowy
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Pole kaktusow
+STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusy
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Wybor stacji
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Wybor lotiska
+STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Wybór stacji
+STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Wybór lotniska
STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientacja
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Ilosc peronow
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dlugosc peronu
+STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Ilość peronów
+STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Długość peronu
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Przylega do wiecej niz jednej stacji/miejsca zalad.
-STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Za duzo stacji/miejsc zalad. w tym miescie
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Za duzo stacji/miejsc zaladunk.
-STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Zbyt wiele przystankow autobusowych
-STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Zbyt wiele stacji dla ciezarowek
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji/miejsca zaladunk.
+STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Przylega do więcej niż jednej stacji
+STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Za dużo stacji w tym mieście
+STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Za duzo stacji
+STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Za dużo wiele przystankow autobusowych
+STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Za dużo wiele stacji załadunku ciężarówek
+STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Musisz najpierw zniszczyc stacje
+STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć stację
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Zbyt blisko innego lotniska
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Musisz najpierw zniszczyc lotnisko
+STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć lotnisko
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Zmien nazwe stacji/miejsca zalad.
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy.
+STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Zmień nazwę stacji
+STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nie można zmienić nazwy.
STR_3032_RATINGS :{BLACK}Oceny
STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Akceptuje
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokalna ocena uslug transportowych:
+STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokalna ocena usług transportowych:
############ range for rating starts
STR_3035_APPALLING :Beznadziejne
-STR_3036_VERY_POOR :Bardzo slabe
-STR_3037_POOR :Slabe
-STR_3038_MEDIOCRE :Srednie
+STR_3036_VERY_POOR :Bardzo słabe
+STR_3037_POOR :Słabe
+STR_3038_MEDIOCRE :Średnie
STR_3039_GOOD :Dobre
STR_303A_VERY_GOOD :Bardzo dobre
-STR_303B_EXCELLENT :Wysmienite
+STR_303B_EXCELLENT :Wyśmienite
STR_303C_OUTSTANDING :Bezkonkurencyjne
############ range for rating ends
STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} juz nie akceptuje {STRING.d}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} juz nie akceptuje {STRING.d} ani {STRING.d}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} juz akceptuje {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} juz akceptuje {STRING} i {STRING}
+STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} już nie akceptuje {STRING.d}
+STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} już nie akceptuje {STRING.d} ani {STRING.d}
+STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} już akceptuje {STRING}
+STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} już akceptuje {STRING} i {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja przystanku
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientacja st.s.ciez.
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Musisz zniszczyc najpierw przystanek
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Musisz najpierw zniszczyc przystanek.
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stacje
+STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientacja st. załadunku
+STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć przystanek
+STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć stację załadunku ciężarówek
+STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nic -
-STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...niewlasciwe miejsce
+STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...niewłaściwe miejsce
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Zbyt blisko innego portu
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyc port
+STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć port
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Wybierz orientacje stacji
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Wybierz ilosc peronow na stacji
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Wybierz dlugosc stacji
+STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Wybierz ilość peronów na stacji
+STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Wybierz długość stacji
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Wybierz orientacje przystanku
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Orientacja zajezdni ladowania ciezarowek
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centruj glowny widok na stacji
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Pokaz ocene stacji
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Zmien nazwe stacji/przystanku
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Pokaz liste akceptowanych towarow
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nazwa stacji - kliknij na nazwie aby scentrowac glowny widok na stacji
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Wybierz wielkosc/typ lotniska
+STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Orientacja stacji załadunku ciężarówek
+STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centruj główny widok na stacji
+STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Pokaż ocenę stacji
+STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Zmień nazwę stacji
+STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Pokaż listę akceptowanych towarów
+STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nazwa stacji - kliknij na nazwie aby wycentrować główny widok na stacji
+STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Wybierz wielkość/typ lotniska
STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
STR_305E_RAILROAD_STATION :Stacja kolejowa
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
STR_3060_AIRPORT :Lotnisko
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Miejsce zaladunku
+STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Stacja załadunku ciężarówek
STR_3062_BUS_STATION :Przystanek
STR_3063_SHIP_DOCK :Port
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Podswietl zasieg projektowanej stacji
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Nie podswietlaj zasiegu projektowanej stacji
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Podswietlaj zasieg
+STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Podświetl zasięg projektowanej stacji
+STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Nie podświetlaj zasięgu projektowanej stacji
+STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Podświetlaj zasięg
STR_3068_DOCK :{WHITE}Port
STR_3069_BUOY :Boja
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boja na drodze
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stacja zbyt rozlegla
-STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...niejednorodne stacje niedostepne
-STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Przyczymaj CTRL aby zaznaczyc wiecej niz jedna opcje
+STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stacja zbyt rozległa
+STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...niejednorodne są niedostępne
+STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Przytrzymaj CTRL aby zaznaczyć więcej niż jedną opcję
-STR_UNDEFINED :(nieokreslony tekst)
+STR_UNDEFINED :(nieokreślony tekst)
STR_STAT_CLASS_DFLT :Typowa stacja
STR_STAT_CLASS_WAYP :Pkt. kontrolne
##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja stoczni
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...musi byc wybudowane na wodzie
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac stoczni...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}wybierz orientacje stoczni
+STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...musi być wybudowane na wodzie
+STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nie można tutaj wybudować stoczni...
+STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}wybierz orientację stoczni
STR_3804_WATER :Woda
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Wybrzeze lub brzeg rzeki
+STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Wybrzeże lub brzeg rzeki
STR_3806_SHIP_DEPOT :Stocznia
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Nie mozna wybudowac na wodzie
+STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Nie można wybudować na wodzie
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Zapisz gre
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Wczytaj Gre
+STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Zapisz grę
+STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Wczytaj grę
STR_4002_SAVE :{BLACK}Zapisz
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Usun
+STR_4003_DELETE :{BLACK}Usuń
STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG}
STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} MB wolnego miejsca
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nie mozna odczytac napedu
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Nie mozna zapisac gry
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nie mozna usunac pliku
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nie mozna wczytac gry
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista napedow, katalogow i zapisanych plikow gry
+STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nie można odczytać napędu
+STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Nie można zapisać gry
+STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nie można usunąć pliku
+STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nie można wczytać gry
+STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista napędów, katalogów i zapisanych gier
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Obecnie zaznaczona nazwa dla zapisanej gry
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Skasuj zaznaczona zapisana gre
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Zapisz bierzaca gre uzywajac wybranej nazwy
+STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Skasuj zaznaczoną zapisaną grę
+STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Zapisz bieżącą grę używając wybranej nazwy
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Wybierz nowy typ gry
-STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Wybierz scenariusz (zielony), ustawiona gre (niebieski), lub przypadkowa dowolna
+STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Wybierz scenariusz (zielony), ustawioną grę (niebieski), lub losową nową grę
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Tworzenie losowej nowej gry
-STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Wczytaj mape wysokosci
+STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Wczytaj mapę wysokości
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na drodze
STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :{G=f}Kopalnia Wegla
-STR_4802_COAL_MINE.d :{G=f}kopalni wegla
+STR_4802_COAL_MINE :{G=f}Kopalnia Węgla
+STR_4802_COAL_MINE.d :{G=f}kopalni węgla
STR_4803_POWER_STATION :{G=f}Elektrownia
STR_4803_POWER_STATION.d :{G=f}elektrowni
STR_4804_SAWMILL :{G=m}Tartak
@@ -1928,25 +1928,25 @@ STR_480D_OIL_WELLS :{G=m}Pole Nafto
STR_480D_OIL_WELLS.d :{G=m}pola naftowego
STR_480E_BANK :{G=m}Bank
STR_480E_BANK.d :{G=m}banku
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=f}Przetwornia Zywnosci
-STR_4810_PAPER_MILL :{G=m}Zaklad Papierniczy
-STR_4810_PAPER_MILL.d :{G=m}zakladu papierniczego
-STR_4811_GOLD_MINE :{G=f}Kopalnia Zlota
-STR_4811_GOLD_MINE.d :{G=f}kopalni zlota
+STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=f}Przetwórnia Żywności
+STR_4810_PAPER_MILL :{G=m}Zakład Papierniczy
+STR_4810_PAPER_MILL.d :{G=m}zakładu papierniczego
+STR_4811_GOLD_MINE :{G=f}Kopalnia Złota
+STR_4811_GOLD_MINE.d :{G=f}kopalni złota
STR_4812_BANK :{G=m}Bank
STR_4812_BANK.d :{G=m}banku
-STR_4813_DIAMOND_MINE :{G=f}Kopalnia Diamentow
-STR_4813_DIAMOND_MINE.d :{G=f}kopalni diamentow
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :{G=f}Kopalnia Rudy Zelaza
-STR_4814_IRON_ORE_MINE.d :{G=f}kopalni rudy zelaza
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :{G=f}Plantacja Owocow
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION.d :{G=f}plantacji owocow
+STR_4813_DIAMOND_MINE :{G=f}Kopalnia Diamentów
+STR_4813_DIAMOND_MINE.d :{G=f}kopalni diamentów
+STR_4814_IRON_ORE_MINE :{G=f}Kopalnia Rudy Żelaza
+STR_4814_IRON_ORE_MINE.d :{G=f}kopalni rudy żelaza
+STR_4815_FRUIT_PLANTATION :{G=f}Plantacja Owoców
+STR_4815_FRUIT_PLANTATION.d :{G=f}plantacji owoców
STR_4816_RUBBER_PLANTATION :{G=f}Plantacja Kauczuku
STR_4816_RUBBER_PLANTATION.d :{G=f}plantacji kauczuku
-STR_4817_WATER_SUPPLY :{G=n}Ujecie Wody
-STR_4817_WATER_SUPPLY.d :{G=n}ujecia wody
-STR_4818_WATER_TOWER :{G=f}Wieza Cisnien
-STR_4818_WATER_TOWER.d :{G=f}wiezy cisnien
+STR_4817_WATER_SUPPLY :{G=n}Ujęcie Wody
+STR_4817_WATER_SUPPLY.d :{G=n}ujęcia wody
+STR_4818_WATER_TOWER :{G=f}Wieża Ciśnień
+STR_4818_WATER_TOWER.d :{G=f}wieży ciśnień
STR_4819_FACTORY :{G=f}Fabryka
STR_4819_FACTORY.d :{G=f}fabryki
STR_481A_FARM :{G=f}Farma
@@ -1955,8 +1955,8 @@ STR_481B_LUMBER_MILL :{G=m}Tartak
STR_481B_LUMBER_MILL.d :{G=m}tartaku
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :{G=m}Las Waty Cukrowej
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST.d :{G=m}lasu waty cukrowej
-STR_481D_CANDY_FACTORY :{G=m}Zaklad Cukierniczy
-STR_481D_CANDY_FACTORY.d :{G=m}zakladu cukierniczego
+STR_481D_CANDY_FACTORY :{G=m}Zakład Cukierniczy
+STR_481D_CANDY_FACTORY.d :{G=m}zakładu cukierniczego
STR_481E_BATTERY_FARM :{G=f}Farma Baterii
STR_481E_BATTERY_FARM.d :{G=f}farmy baterii
STR_481F_COLA_WELLS :{G=f}Studnia Coli
@@ -1967,12 +1967,12 @@ STR_4821_TOY_FACTORY :{G=f}Fabryka Za
STR_4821_TOY_FACTORY.d :{G=f}fabryki zabawek
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=f}Fontanny Plastiku
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS.d :{G=f}fontann plastiku
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=f}Fabryka Napojow Gazowanych
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY.d :{G=f}fabryki napojow gazowanych
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :{G=m}Generator Babelkow
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR.d :{G=m}generatora babelkow
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :{G=f}Kopalnia Toffi
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY.d :{G=f}kopalni toffi
+STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=f}Fabryka Napojów Gazowanych
+STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY.d :{G=f}fabryki napojów gazowanych
+STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :{G=m}Generator Bąbelków
+STR_4824_BUBBLE_GENERATOR.d :{G=m}generatora bąbelków
+STR_4825_TOFFEE_QUARRY :{G=f}Odkrywka Toffi
+STR_4825_TOFFEE_QUARRY.d :{G=f}odkrywkę toffi
STR_4826_SUGAR_MINE :{G=f}Kopalnia Cukru
STR_4826_SUGAR_MINE.d :{G=f}kopalni cukru
@@ -1982,59 +1982,59 @@ STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Wymaga:
STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Wymaga: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
############ range for requires ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Wyprodukowano w ostatnim miesiacu:
+STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Wyprodukowano w ostatnim miesiącu:
STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% przetransportowano)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centruj glowny widok na przedsiebiorstwie
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Rozpoczeto budowe nowe{G go j go} {STRING.d} blisko {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Now{G y a e} {STRING} zostal{G "" a o} posadzony blisko {TOWN}!
+STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centruj główny widok na przedsiębiorstwie
+STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Rozpoczęto budowę nowe{G go j go} {STRING.d} blisko {TOWN}!
+STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Now{G y a e} {STRING} został{G "" a o} posadzon{G y a e} blisko {TOWN}!
STR_482F_COST :{BLACK}Koszt: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac tego przedsiebiorstwa...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...las moze byc posadzony tylko powyzej linii sniegu
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} oglasza bliskie zamkniecie!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemy z zaopatrzeniem {INDUSTRY} powoduja ogloszenie zamkniecia!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Niedobor drzew powoduje ogloszenie zamkniecia {INDUSTRY}!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} zwieksza produkcje!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Odkryty nowy poklad wegla w {INDUSTRY}!{} Podwojenie produkcji!
+STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nie można tutaj wybudować tego przedsiębiorstwa...
+STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...las może być posadzony tylko powyżej linii śniegu
+STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} ogłasza bliskie zamkniecie!
+STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemy z zaopatrzeniem {INDUSTRY} powodują ogłoszenie zamknięcia!
+STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Niedobór drzew powoduje ogłoszenie zamknięcia {INDUSTRY}!
+STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} zwiększa produkcję!
+STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Odkryto nowy pokład węgla w {INDUSTRY}!{} Podwojenie produkcji!
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Odkryte nowe rezerwy ropy w {INDUSTRY}!{} Podwojenie produkcji!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Polepszone metody rolne w {INDUSTRY} spowoduja podwojenie produkcji!
+STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Polepszone metody rolne w {INDUSTRY} spowodują podwojenie produkcji!
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}produkcja w {INDUSTRY} maleje o 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Plaga insektow w {INDUSTRY}!{}Produkcja maleje o 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...moze byc usytuowane tylko blisko krawedzi mapy
+STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Plaga insektów w {INDUSTRY}!{}Produkcja maleje o 50%
+STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...może być usytuowane tylko blisko krawędzi mapy
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}Produkcja {STRING.d} w {INDUSTRY} wzrasta o {COMMA}%!
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}Produkcja {STRING.d} w {INDUSTRY} maleje o {COMMA}%!
##id 0x5000
-STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Pociag w tunelu
-STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Samochod w tunelu
+STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Pociąg w tunelu
+STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Samochód w tunelu
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Inny tunel na drodze
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nie mozna wydrazyc drugiego konca tunelu
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Trzeba najpierw zniszczyc tunel
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Trzeba najpierw zniszczyc most
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nie mozna zaczynac i konczyc w tym samym miejscu
-STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Rowny lad lub woda wymagana pod mostem
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Poczatek i koniec musza byc w jednej linii
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Nieodpowiednie miejsce na wejscie tunelu
+STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nie można wydrążyć drugiego końca tunelu
+STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Trzeba najpierw zniszczyć tunel
+STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Trzeba najpierw zniszczyć most
+STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nie można zaczynać i kończyć w tym samym miejscu
+STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Wymagany równy ląd lub woda pod mostem
+STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Początek i koniec muszą być w jednej linii
+STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Nieodpowiednie miejsce na wejście tunelu
STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Podwieszany, Stalowy
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Dzwigarowy, Stalowy
+STR_500F_GIRDER_STEEL :Dźwigarowy, Stalowy
STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Wspornikowy, Stalowy
STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Podwieszany, Betonowy
STR_5012_WOODEN :Drewniany
STR_5013_CONCRETE :Betonowy
STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cylindryczny, Stalowy
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cylindryczny, Krzemowy
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac mostu...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac tunelu...
+STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Nie można tutaj wybudować mostu...
+STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Nie można tutaj wybudować tunelu...
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Tunel kolejowy
STR_5018_ROAD_TUNNEL :Tunel samochodowy
STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Stalowy most kolejowy podwieszany
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Stalowy dzwigarowy most kolejowy
+STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Stalowy dźwigarowy most kolejowy
STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Stalowy wspornikowy most kolejowy
STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Wzmocniony betonem podwieszany most kolejowy
STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Drewniany most kolejowy
STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonowy most kolejowy
STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Stalowy most drogowy podwieszany
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Stalowy dzwigarowy most drogowy
+STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Stalowy dźwigarowy most drogowy
STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Stalowy wspornikowy most drogowy
STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Wzmocniony betonem podwieszany most drogowy
STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Drewniany most drogowy
@@ -2049,8 +2049,8 @@ STR_5802_LIGHTHOUSE :Latarnia
STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Siedziba firmy
STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...siedziba firmy na drodze
STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Teren w posiadaniu firmy
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nie mozesz nabyc tego terenu...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...to juz jest Twoje!
+STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nie możesz nabyć tego terenu...
+STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...to już jest Twoje!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -2058,21 +2058,21 @@ STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...to ju
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Bez nazwy
-STR_SV_TRAIN_NAME :Pociag {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME :Samochod {COMMA}
+STR_SV_TRAIN_NAME :Pociąg {COMMA}
+STR_SV_ROADVEH_NAME :Samochód {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Statek {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Samolot {COMMA}
STR_SV_STNAME :{STRING}
-STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Polnoc
-STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Poludnie
-STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Wschod
-STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Zachod
-STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Glowny
+STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Północ
+STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Południe
+STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Wschód
+STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Zachód
+STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Główny
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transfer
-STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Przedmiescie
+STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Przedmieście
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Dolina
-STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Wzgorza
+STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Wzgórza
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Las
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Jezioro
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Wymiana
@@ -2092,59 +2092,59 @@ STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boja 9
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Pawilon
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Bocznica
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Rozjazd
-STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} Gorny
+STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} Górny
STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} Dolny
-STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Ladowisko
+STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Lądowisko
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Las
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Poziom Trudnosci
+STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Poziom Trudności
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Zapisz
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Latwy
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Sredni
+STR_6801_EASY :{BLACK}Łatwy
+STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Średni
STR_6803_HARD :{BLACK}Trudny
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Wlasny
+STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Własny
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksymalna ilosc przeciwnikow: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Przeciwnik zaczyna gre: {ORANGE}{STRING}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Ilosc miast: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Ilosc przedsiebiorstw: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksymalna poczatkowa pozyczka: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Poczatkowe oprocentowanie pozyczki: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Koszt utrzymania pojazdow: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Szybkosc budowania przeciwnikow: {ORANGE}{STRING}
-STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Poziom inteligencji przeciwnikow: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Uszkodzenia pojazdow: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Wspolczynnik subsydiow: {ORANGE}{STRING}
+STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksymalna ilość przeciwników: {ORANGE}{COMMA}
+STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Przeciwnik zaczyna grę: {ORANGE}{STRING}
+STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Ilość miast: {ORANGE}{STRING}
+STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Ilość przedsiębiorstw: {ORANGE}{STRING}
+STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksymalna początkowa pożyczka: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Początkowe oprocentowanie pożyczki: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Koszt utrzymania pojazdów: {ORANGE}{STRING}
+STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Szybkość budowania przez przeciwników: {ORANGE}{STRING}
+STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Poziom inteligencji przeciwników: {ORANGE}{STRING}
+STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Uszkodzenia pojazdów: {ORANGE}{STRING}
+STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Współczynnik subsydiów: {ORANGE}{STRING}
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Koszt konstrukcji: {ORANGE}{STRING}
STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Typ terenu: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Ilosc morz/jezior: {ORANGE}{STRING}
+STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Ilość mórz/jezior: {ORANGE}{STRING}
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomia: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Zawracanie pociagow: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Kleski zywiolowe: {ORANGE}{STRING}
-STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Nastawienie wladz do zmian lokalnych terenow: {ORANGE}{STRING}
+STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Zawracanie pociągów: {ORANGE}{STRING}
+STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofy: {ORANGE}{STRING}
+STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Nastawienie władz do zmian okolicznych terenów: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Brak
-STR_6816_LOW :Malo
-STR_6817_NORMAL :Srednio
-STR_6818_HIGH :Duzo
+STR_6816_LOW :Mało
+STR_6817_NORMAL :Średnio
+STR_6818_HIGH :Dużo
STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
STR_681B_VERY_SLOW :Bardzo wolno
STR_681C_SLOW :Wolno
-STR_681D_MEDIUM :Srednio
+STR_681D_MEDIUM :Średnio
STR_681E_FAST :Szybko
STR_681F_VERY_FAST :Bardzo szybko
STR_VERY_LOW :Bardzo niski
STR_6820_LOW :Niski
-STR_6821_MEDIUM :Sredni
+STR_6821_MEDIUM :Średni
STR_6822_HIGH :Wysoki
STR_6823_NONE :Brak
STR_6824_REDUCED :Zredukowane
@@ -2153,21 +2153,21 @@ STR_6826_X1_5 :x1.5
STR_6827_X2 :x2
STR_6828_X3 :x3
STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :Bardzo plaski
-STR_682B_FLAT :Plaski
-STR_682C_HILLY :Pagorkowaty
-STR_682D_MOUNTAINOUS :Gorski
+STR_682A_VERY_FLAT :Bardzo płaski
+STR_682B_FLAT :Płaski
+STR_682C_HILLY :Pagórkowaty
+STR_682D_MOUNTAINOUS :Górski
STR_682E_STEADY :Stabilna
STR_682F_FLUCTUATING :Zmienna
STR_6830_IMMEDIATE :Natychmiast
-STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 miesiace po graczu
-STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 miesiacy po graczu
-STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 miesiecy po graczu
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na koncu trasy i na stacjach
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Tylko na koncu trasy
-STR_6836_OFF :Wylaczone
-STR_6837_ON :Wlaczone
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokaz Najlepsze Wyniki
+STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 miesiące po graczu
+STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 miesięcy po graczu
+STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 miesięcy po graczu
+STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na końcu trasy i na stacjach
+STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Tylko na końcu trasy
+STR_6836_OFF :Wyłączone
+STR_6837_ON :Włączone
+STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokaż Najlepsze Wyniki
STR_6839_PERMISSIVE :Przyjazne
STR_683A_TOLERANT :Tolerancyjne
STR_683B_HOSTILE :Wrogie
@@ -2184,168 +2184,168 @@ STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nazwa Fi
STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Prezes
STR_700A_COMPANY_NAME :Nazwa firmy
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nazwisko prezesa
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy firmy...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwiska prezesa...
+STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nie można zmienić nazwy firmy...
+STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nie można zmienić nazwiska prezesa...
STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanse {BLACK}{PLAYERNAME}
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Wydatki/Przychody
STR_7010 :{WHITE}{NUM}
STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstrukcje
STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nowe pojazdy
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie pociagow
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie samocodow
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie samolotow
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie statkow
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Utrzymywanie wlasnosci
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Przychod z pociagow
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Przychod z samochodow
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Przychod z samolotow
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Przychod ze statkow
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Odsetki od pozyczki
+STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie pociągów
+STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie samochodów
+STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie samolotów
+STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie statków
+STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Utrzymywanie własności
+STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Przychód z pociągów
+STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Przychód z samochodów
+STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Przychód z samolotów
+STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Przychód ze statków
+STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Odsetki od pożyczki
STR_701D_OTHER :{GOLD}Inne
STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64}
STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Calkowicie:
+STR_7020_TOTAL :{WHITE}Łącznie:
STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Wykres przychodow
+STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Wykres przychodów
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64}
STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Wykres obrotow
+STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Wykres obrotów
STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bilans bankowy
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Pozyczka
-STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maks. pozyczka: {BLACK}{CURRENCY64}
+STR_7027_LOAN :{WHITE}Pożyczka
+STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maks. pożyczka: {BLACK}{CURRENCY64}
STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Pozyczka {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_7029_BORROW :{BLACK}Pożyczka {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702A_REPAY :{BLACK}Zwrot {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksymalna dozwolona pozyczka wynosi {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nie mozna pozyczyc wiecej pieniedzy...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...pozyczka juz splacona
+STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksymalna dozwolona pożyczka wynosi {CURRENCY}
+STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nie można pożyczyć więcej pieniędzy...
+STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...pożyczka już jest spłacona
STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} wymagane
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nie mozna zwrocic pozyczki...
-STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nie mozesz wydac pieniedzy, ktore sa pozyczone z banku...
+STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nie można zwrócić pożyczki...
+STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nie możesz wydać pieniędzy, które są pożyczone z banku...
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Wybierz nowa twarz prezesa
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Zmien kolor pojazdow firmy
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Zmien imie prezesa
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Zmien nazwe firmy
-STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Kliknij na nowym schemacie kolorow
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Zwieksz wielkosc pozyczki
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Zwroc czesc pozyczki
+STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Zmień kolor pojazdów firmy
+STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Zmień imię prezesa
+STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Zmień nazwę firmy
+STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Kliknij na nowym schemacie kolorów
+STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Zwiększ wielkość pożyczki
+STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Zwróć cześć pożyczki
STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Prezes)
STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inauguracja: {WHITE}{NUM}
STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Pojazdy:
-STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} pociag{P "" i ow}
-STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} pojazd{P "" y ow}
-STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} samolot{P "" y ow}
-STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} stat{P ek ki kow}
+STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} pociąg{P "" i ów}
+STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} pojazd{P "" y ów}
+STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} samolot{P "" y ów}
+STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} stat{P ek ki ków}
STR_7042_NONE :{WHITE}Brak
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Wybor twarzy
-STR_7044_MALE :{BLACK}Mezczyzna
+STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Wybór twarzy
+STR_7044_MALE :{BLACK}Mężczyzna
STR_7045_FEMALE :{BLACK}Kobieta
STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nowa Twarz
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Anuluj wybor nowej twarzy
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Zatwierdz wybor nowej twarzy
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Wybierz meska twarz
+STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Anuluj wybór nowej twarzy
+STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Zatwierdź wybór nowej twarzy
+STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Wybierz męską twarz
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Wybierz kobieca twarz
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Stworz nowa losowa twarz
+STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Stwórz nową losową twarz
STR_704C_KEY :{BLACK}Legenda
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Pokaz legende na wykresie
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legenda do wykresow firm
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Kliknij tutaj aby wla/wyl wyswietlanie danych firmy na wykresie
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Dostarczonych jednostek ladunku
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ocena dzialalnosci firmy (max. ocena=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Wartosci firm
+STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Pokaż legendę na wykresie
+STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legenda do wykresów firm
+STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Kliknij tutaj aby wł./wył. wyświetlanie danych firmy na wykresie
+STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Dostarczonych jednostek ładunku
+STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ocena działalności firmy (max. ocena=1000)
+STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Wartości firm
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Tabela Ligi Firm
STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Firma ma problemy!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bedzie odsprzedane lub oglosi bankructwo jezeli zysk firmy nie wzrosnie!
+STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} będzie odsprzedane lub ogłoszone upadłym jeżeli zysk firmy nie wzrośnie!
STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Prezes)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Polaczenie firm transportowych!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zostal sprzedany {COMPANY} za {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Szukamy firmy transportowej zeby przejela nasza firme{}{}Czy chcesz kupic {COMPANY} za {CURRENCY}?
+STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Połączenie firm transportowych!
+STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} został sprzedany {COMPANY} za {CURRENCY}!
+STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Szukamy firmy transportowej która przejęłaby naszą firmę{}{}Czy chcesz kupić {COMPANY} za {CURRENCY}?
STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrut!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zostaje zamkniety przez wierzycieli i wszystkie udzialy zostaja sprzedane!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nowa firma zaczela dzialalnosc!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zaczyna budowe niedaleko {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nie mozna kupic firmy...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Stawki za Ladunek
+STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zostaje zamknięty przez wierzycieli i wszystkie udziały zostają sprzedane!
+STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nowa firma rozpoczęła działalność!
+STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} rozpoczyna budowę niedaleko {TOWN}!
+STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nie można kupić firmy...
+STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Stawki za Ładunek
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dni w transporcie
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Oplata za przewoz 10 jednostek (lub 10,000 litrow) towaru na odleglosc 20 pol
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Przelacznik wykresu ladunku wla/wyl
+STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Oplata za przewóz 10 jednostek (lub 10,000 litrów) towaru na odległość 20 pól
+STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Przełącznik wykresu ładunku wł./wył.
STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Inzynier
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Nadzorca Ruchu
+STR_7066_ENGINEER :Inżynier
+STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Administrator Ruchu
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordynator Transportu
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Zastepca Kierownika
-STR_706A_DIRECTOR :Kierownik
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Zastepca Dyrektora
-STR_706C_CHAIRMAN :Dyrektor
+STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Nadzorca Dróg
+STR_706A_DIRECTOR :Dyrektor
+STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Dyrektor Wykonawczy
+STR_706C_CHAIRMAN :Przewodniczący
STR_706D_PRESIDENT :Prezes
STR_706E_TYCOON :Magnat
STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Budowa Siedziby
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Buduj siedzibe glowna / zobacz siedzibe glowna
-STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Wybuduj siedzibe glowna w innym miejscu za cene 1% wartosci firmy
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nie mozna zbudowac siedziby firmy...
+STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Buduj siedzibę główną / zobacz siedzibę główną
+STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Zbuduj siedzibę główna w innym miejscu za cenę 1% wartości firmy
+STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nie można zbudować siedziby firmy...
STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Zobacz SG
-STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Przenies SG
-STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Haslo
-STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Ochrona haslem Twojej firmy zapobiega nieautoryzowanemu przylaczeniu sie
-STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Ustaw haslo firmy
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Swiatowa recesja!{}{}Eksperci finansowi obawiaja sie najgorszego z powodu zastoju!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Koniec recesji!{}{}Zmiana w wymianach daje pewnosc umocnienia fabryk i ekonomii!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Przelacz duze/male okienko
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Wartosc firmy: {WHITE}{CURRENCY64}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kup 25% udzialow w firmie
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Sprzedaj 25% udzialow w firmie
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kup 25% udzialow w tej firmie
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Sprzedaj 25% udzialow w tej firmie
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nie mozna kupic 25% udzialow w tej firmie...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}nie mozna sprzedac 25% udzialow w tej firmie...
+STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Przenieś SG
+STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Hasło
+STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Ochrona hasłem Twojej firmy zapobiega nieautoryzowanemu przyłączeniu się
+STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Ustaw hasło firmy
+STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Światowa recesja!{}{}Eksperci finansowi obawiają się najgorszego z powodu kryzysu!
+STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Koniec recesji!{}{}Polepszenie się transakcji handlowych daje pewność przedsiębiorstwom dzięki umacniającej się ekonomii!
+STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Przełącz duży/mały rozmiar okna
+STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Wartość firmy: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kup 25% udziałów w firmie
+STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Sprzedaj 25% udziałów w firmie
+STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kup 25% udziałów w tej firmie
+STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Sprzedaj 25% udziałów tej firmy
+STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nie można kupić 25% udziałów w tej firmie...
+STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}nie można sprzedać 25% udziałów tej firmy...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% w posiadaniu przez {COMPANY})
STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% w posiadaniu przez {COMPANY}{} {COMMA}% w posiadaniu przez {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zostalo przejete przez {COMPANY}!
-STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Ta firma nie sprzedaje jeszcze akcji...
+STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zostało przejęte przez {COMPANY}!
+STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Ta firma jeszcze nie sprzedaje akcji...
-STR_LIVERY_DEFAULT :Standarowy wyglad
-STR_LIVERY_STEAM :Parowoz
+STR_LIVERY_DEFAULT :Standardowy wygląd
+STR_LIVERY_STEAM :Parowóz
STR_LIVERY_DIESEL :Lokomotywa spalinowa
STR_LIVERY_ELECTRIC :Lokomotywa elektryczna
STR_LIVERY_MONORAIL :Lokomotywa jednoszynowa
-STR_LIVERY_MAGLEV :Lokomotywa maglev
+STR_LIVERY_MAGLEV :Lokomotywa MagLev
STR_LIVERY_DMU :DMU
STR_LIVERY_EMU :EMU
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Wagon pasazerski (parowoz)
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Wagon pasazerski (spalinowy)
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Wagon pasazerski (elektryczny)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Wagon pasażerski (parowóz)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Wagon pasażerski (spalinowy)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Wagon pasażerski (elektryczny)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Wagon towarowy
STR_LIVERY_BUS :Autobus
-STR_LIVERY_TRUCK :Ciezarowka
-STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Prom pasazerski
+STR_LIVERY_TRUCK :Ciężarówka
+STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Prom pasażerski
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Statek towarowy
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
-STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Maly samolot
-STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Duzy samolot
-
-STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Pokaz ogolne schematy koloru
-STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Pokaz schematy koloru pociagow
-STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pokaz schematy koloru samochodow
-STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Pokaz schematy koloru statkow
-STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Pokaz schematy koloru samolotow
+STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Mały samolot
+STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Duży samolot
+
+STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Pokaż ogólne schematy koloru
+STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Pokaż schematy koloru pociągów
+STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pokaż schematy koloru samochodów
+STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Pokaż schematy koloru statków
+STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Pokaż schematy koloru samolotów
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Wybierz pierwszy kolor dla wybranego schematu
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Wybierz drugi kolor dla wybranego schematu
-STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Wybierz schemat kolorow do zmiany, albo wiele schematow z CTRL+klik. Kliknij na okienku aby wl./wyl. uzywanie schematu.
+STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Wybierz schemat kolorów do zmiany, albo wiele schematów z CTRL+klik. Kliknij na okienku aby wł./wył. używanie schematu.
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Parowoz)
+STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Parowóz)
STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Parowoz)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Parowoz)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Parowoz)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Parowoz)
+STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Parowóz)
+STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Parowóz)
+STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Parowóz)
+STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Parowóz)
STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
@@ -2358,93 +2358,93 @@ STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (D
STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrowoz)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrowoz)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrowoz)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrowoz)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Wagon pasazerski
+STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrowóz)
+STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrowóz)
+STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrowóz)
+STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrowóz)
+STR_801B_PASSENGER_CAR :Wagon pasażerski
STR_801C_MAIL_VAN :Wagon pocztowy
-STR_801D_COAL_CAR :Wagon na wegiel
+STR_801D_COAL_CAR :Wagon na węgiel
STR_801E_OIL_TANKER :Cysterna
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Wagon na zywiec
+STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Wagon na żywiec
STR_8020_GOODS_VAN :Wagon towarowy
STR_8021_GRAIN_HOPPER :Wagon na ziarno
STR_8022_WOOD_TRUCK :Wagon na drewno
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Wagon na rude zelaza
+STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Wagon na rudę żelaza
STR_8024_STEEL_TRUCK :Wagon na stal
STR_8025_ARMORED_VAN :Wagon opancerzony
-STR_8026_FOOD_VAN :Wagon na zywnosc
+STR_8026_FOOD_VAN :Wagon na żywność
STR_8027_PAPER_TRUCK :Wagon na papier
STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon na rude miedzi
-STR_8029_WATER_TANKER :Cysterna na wode
+STR_8029_WATER_TANKER :Cysterna na wodę
STR_802A_FRUIT_TRUCK :Wagon na owoce
STR_802B_RUBBER_TRUCK :Wagon na kauczuk
STR_802C_SUGAR_TRUCK :Wagon na cukier
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na wate cukrowa
+STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na watę cukrową
STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Wagon na Toffi
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Wagon na babelki
+STR_802F_BUBBLE_VAN :Wagon na bąbelki
STR_8030_COLA_TANKER :Cysterna na cole
STR_8031_CANDY_VAN :Wagon na cukierki
STR_8032_TOY_VAN :Wagon na zabawki
STR_8033_BATTERY_TRUCK :Wagon na baterie
STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon na napoje gazowane
STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Wagon na plastik
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrowoz)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrowoz)
+STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrowóz)
+STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrowóz)
STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Wagon pasazerski
+STR_8039_PASSENGER_CAR :Wagon pasażerski
STR_803A_MAIL_VAN :Wagon pocztowy
-STR_803B_COAL_CAR :Wagon na wegiel
+STR_803B_COAL_CAR :Wagon na węgiel
STR_803C_OIL_TANKER :Cysterna
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Wagon na zywiec
+STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Wagon na żywiec
STR_803E_GOODS_VAN :Wagon towarowy
STR_803F_GRAIN_HOPPER :Wagon na ziarno
STR_8040_WOOD_TRUCK :Wagon na drewno
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Wagon na rude zelaza
+STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Wagon na rudę żelaza
STR_8042_STEEL_TRUCK :Wagon na stal
STR_8043_ARMORED_VAN :Wagon opancerzony
-STR_8044_FOOD_VAN :Wagon na zywnosc
-STR_8045_PAPER_TRUCK :Wagon do papieru
+STR_8044_FOOD_VAN :Wagon na żywność
+STR_8045_PAPER_TRUCK :Wagon na papier
STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon na rude miedzi
-STR_8047_WATER_TANKER :Cysterna na wode
+STR_8047_WATER_TANKER :Cysterna na wodę
STR_8048_FRUIT_TRUCK :Wagon na owoce
STR_8049_RUBBER_TRUCK :Wagon na kauczuk
STR_804A_SUGAR_TRUCK :Wagon na cukier
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na wate cukrowa
+STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na watę cukrową
STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Wagon na Toffi
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Wagon na babelki
+STR_804D_BUBBLE_VAN :Wagon na bąbelki
STR_804E_COLA_TANKER :Cysterna na Cole
STR_804F_CANDY_VAN :Wagon na cukierki
STR_8050_TOY_VAN :Wagon na zabawki
STR_8051_BATTERY_TRUCK :Wagon na baterie
STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon na napoje gazowane
STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Wagon na plastik
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrowoz)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrowoz)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrowoz)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrowoz)
+STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrowóz)
+STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrowóz)
+STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrowóz)
+STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrowóz)
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Wagon pasazerski
+STR_8059_PASSENGER_CAR :Wagon pasażerski
STR_805A_MAIL_VAN :Wagon pocztowy
-STR_805B_COAL_CAR :Wagon na wegiel
+STR_805B_COAL_CAR :Wagon na węgiel
STR_805C_OIL_TANKER :Cysterna
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Wagon na zywiec
+STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Wagon na żywiec
STR_805E_GOODS_VAN :Wagon towarowy
STR_805F_GRAIN_HOPPER :Wagon na ziarno
STR_8060_WOOD_TRUCK :Wagon na drewno
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Wagon na rude zelaza
+STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Wagon na rudę żelaza
STR_8062_STEEL_TRUCK :Wagon na stal
STR_8063_ARMORED_VAN :Wagon opancerzony
-STR_8064_FOOD_VAN :Wagon na zywnosc
+STR_8064_FOOD_VAN :Wagon na żywność
STR_8065_PAPER_TRUCK :Wagon na papier
STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon na rude miedzi
-STR_8067_WATER_TANKER :Cysterna na wode
+STR_8067_WATER_TANKER :Cysterna na wodę
STR_8068_FRUIT_TRUCK :Wagon na owoce
STR_8069_RUBBER_TRUCK :Wagon na kauczuk
STR_806A_SUGAR_TRUCK :Wagon na cukier
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na wate cukrowa
+STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na watę cukrową
STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Wagon na Toffi
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Wagon na babelki
+STR_806D_BUBBLE_VAN :Wagon na bąbelki
STR_806E_COLA_TANKER :Cysterna na Cole
STR_806F_CANDY_VAN :Wagon na cukierki
STR_8070_TOY_VAN :Wagon na zabawki
@@ -2458,97 +2458,97 @@ STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Sup
STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobus Ploddyphut MkI
STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobus Ploddyphut MkII
STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobus Ploddyphut MkIII
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Ciezarowka na wegiel Balogh
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Ciezarowka na wegiel Uhl
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Ciezarowka na wegiel DW
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na poczteMPS
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na Reynard
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na Perry
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na MightyMover
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na Powernaught
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na Wizzowow
+STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Ciężarówka na węgiel Balogh
+STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Ciężarówka na węgiel Uhl
+STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Ciężarówka na węgiel DW
+STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa MPS
+STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa Reynard
+STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa Perry
+STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa na MightyMover
+STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa Powernaught
+STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa Wizzowow
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cysterna Witcombe
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Cysterna Foster
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Cysterna Perry
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Samochod do zywca Talbott
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Samochod do zywca Uhl
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Samochod do zywca Foster
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Samochod towarowy Balogh
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Samochod towarowy Craighead
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Samochod towarowy Goss
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Samochod do ziarna Hereford
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Samochod do ziarna Thomas
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Samochod do ziarna Goss
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Samochod do drewna Witcombe
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Samochod do drewna Foster
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Samochod do drewna Moreland
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Samochod do rudy zelaza MPS
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Samochod do rudy zelaza Uhl
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Samochod do rudy zelaza Chippy
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Samochod do stali Balogh
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Samochod do stali Uhl
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Samochod do stali Kelling
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Samochod opancerzony Balogh
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Samochod opancerzony Uhl
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Samochod opancerzony Foster
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Samochod na zywnosc Foster
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Samochod na zywnosc Perry
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Samochod na zywnosc Chippy
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Samochod do papieru Uhl
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Samochod do papieru Balogh
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Samochod do papieru MPS
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Samochod do rudy miedzi MPS
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Samochod do rudy miedzi Uhl
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Samochod do rudy miedzi Goss
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Cysterna na wode Uhl
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Cysterna na wode Balogh
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Cysterna na wode MPS
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Samochod do owocow Balogh
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Samochod do owocow Uhl
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Samochod do owocow Kelling
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Samochod do kauczuku Balogh
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Samochod do kauczuku Uhl
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Samochod do kauczuku RMT
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Samochod do cukier MightyMover
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Samochod do cukier Powernaught
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Samochod do cukier Wizzowow
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Cysterna na Cole MightyMover
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Cysterna na ColePowernaught
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Cysterna na ColeWizzowow
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Samochod do waty cukrowa MightyMover
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Samochod do waty cukrowa Powernaught
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Samochod do waty cukrowa Wizzowow
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Samochod do Toffi MightyMover
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Samochod do Toffi Powernaught
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Samochod do Toffi Wizzowow
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Samochod do zabawek MightyMover
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Samochod do zabawek Powernaught
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Samochod do zabawek Wizzowow
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Samochod do cukierkow MightyMover
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Samochod do cukierkow Powernaught
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Samochod do cukierkow Wizzowow
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Samochod do baterii MightyMover
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Samochod do baterii Powernaught
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Samochod do baterii Wizzowow
+STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Ciężarówka na żywiec Talbott
+STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Ciężarówka na żywiec Uhl
+STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Ciężarówka na żywiec Foster
+STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Ciężarówka towarowy Balogh
+STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Ciężarówka towarowa Craighead
+STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Ciężarówka towarowa Goss
+STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Ciężarówka na ziarno Hereford
+STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Ciężarówka na ziarno Thomas
+STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Ciężarówka na ziarno Goss
+STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Ciężarówka na drewno Witcombe
+STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Ciężarówka na drewno Foster
+STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Ciężarówka na drewno Moreland
+STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę żelaza MPS
+STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę żelaza Uhl
+STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę żelaza Chippy
+STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Ciężarówka na stal Balogh
+STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Ciężarówka na stal Uhl
+STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Ciężarówka na stal Kelling
+STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Ciężarówka opancerzona Balogh
+STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Ciężarówka opancerzona Uhl
+STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Ciężarówka opancerzona Foster
+STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Ciężarówka na żywność Foster
+STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Ciężarówka na żywność Perry
+STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Ciężarówka na żywność Chippy
+STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Ciężarówka na papier Uhl
+STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Ciężarówka na papier Balogh
+STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Ciężarówka na papier MPS
+STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę miedzi MPS
+STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę miedzi Uhl
+STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę miedzi Goss
+STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Cysterna na wodę Uhl
+STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Cysterna na wodę Balogh
+STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Cysterna na wodę MPS
+STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Ciężarówka na owoce Balogh
+STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Ciężarówka na owoce Uhl
+STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Ciężarówka na owoce Kelling
+STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Ciężarówka na kauczuk Balogh
+STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Ciężarówka na kauczuk Uhl
+STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Ciężarówka na kauczuk RMT
+STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Ciężarówka na cukier MightyMover
+STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Ciężarówka na cukier Powernaught
+STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Ciężarówka do cukier Wizzowow
+STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Cysterna na Colę MightyMover
+STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Cysterna na Colę Powernaught
+STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Cysterna na Colę Wizzowow
+STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Ciężarówka na watę cukrową MightyMover
+STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Ciężarówka na watę cukrową Powernaught
+STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Ciężarówka na watę cukrową Wizzowow
+STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Ciężarówka na Toffi MightyMover
+STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Ciężarówka na Toffi Powernaught
+STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Ciężarówka na Toffi Wizzowow
+STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Ciężarówka na zabawki MightyMover
+STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Ciężarówka na zabawki Powernaught
+STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Ciężarówka na zabawki Wizzowow
+STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Ciężarówka na cukierki MightyMover
+STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Ciężarówka na cukierki Powernaught
+STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Ciężarówka na cukierki Wizzowow
+STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Ciężarówka na baterie MightyMover
+STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Ciężarówka na baterie Powernaught
+STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Ciężarówka na baterie Wizzowow
STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Cysterna na napoje gazowane MightyMover
STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Cysterna na napoje gazowane Powernaught
STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cysterna na napoje gazowane Wizzowow
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Samochod do plastiku MightyMover
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Samochod do plastiku Powernaught
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Samochod do plastiku Wizzowow
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Samochod do babelkow MightyMover
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Samochod do babelkow Powernaught
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Samochod do babelkow Wizzowow
+STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Ciężarówka na plastik MightyMover
+STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Ciężarówka na plastik Powernaught
+STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Ciężarówka na plastik Wizzowow
+STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Ciężarówka na bąbelki MightyMover
+STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Ciężarówka na bąbelki Powernaught
+STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Ciężarówka do bąbelki Wizzowow
STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Tankowiec MPS
STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Tankowiec CS-Inc.
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Prom pasazerski MPS
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Prom pasazerski FFP
+STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Liniowiec MPS
+STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Liniowiec FFP
STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Wodolot Bakewell 300
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Prom pasazerski Chugger-Chug
+STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Liniowiec Chugger-Chug
STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Liniowiec Shivershake
STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Drobnicowiec Yate
STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Drobnicowiec Bakewell
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Drobnicowiec Mightymover
+STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Drobnicowiec MightyMover
STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Drobnicowiec Powernaut
STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
@@ -2591,429 +2591,429 @@ STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizze
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Helikopter Tricario
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Helikopter Guru X2
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helikopter Powernaut
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Wiadomosc od producentow pojazdow
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Wlasnie zaprojektowalismy now{G y a e} {STRING.b} - czy jestes zainteresowany w rocznej wylacznosci na uzycie tego pojazdu, zebysmy mogli zobaczyc jak sie sprawuje przed wypuszczeniem na rynek?
+STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Wiadomość od producenta pojazdów
+STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Właśnie zaprojektowaliśmy now{G y a e} {STRING.b} - czy jesteś zainteresowany w rocznej wyłączności na użycie tego pojazdu, żebyśmy mogli zobaczyć jak się sprawuje przed wypuszczeniem na rynek?
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :{G=f}lokomotywa
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE.b :{G=f}lokomotywe
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :{G=m}samochod
-STR_8103_ROAD_VEHICLE.b :{G=m}samochod
+STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE.b :{G=f}lokomotywę
+STR_8103_ROAD_VEHICLE :{G=m}samochód
+STR_8103_ROAD_VEHICLE.b :{G=m}samochód
STR_8104_AIRCRAFT :{G=m}samolot
STR_8104_AIRCRAFT.b :{G=m}samolot
STR_8105_SHIP :{G=m}statek
STR_8105_SHIP.b :{G=m}statek
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :{G=f}lokomotywa jednoszynowa
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE.b :{G=f}lokomotywe jednoszynowa
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=f}lokomotywa maglev
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE.b :{G=f}lokomotywe maglev
+STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE.b :{G=f}lokomotywę jednoszynową
+STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=f}lokomotywa MagLev
+STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE.b :{G=f}lokomotywę MagLev
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Zajezdnia
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwszy pociag przybyl do {STATION}!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Szczegoly)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Pociag na drodze
+STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Zajezdnia w {TOWN}
+STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy pociąg przybył do {STATION}!
+STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Szczegóły)
+STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Pociąg na drodze
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
-STR_8806_GO_TO :Idz do {STATION}
-STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Idz do {STATION} (Przewiez i wez towar)
-STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Idz do {STATION} (Wyladunek)
-STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Idz do {STATION} (Przewiez i nie bierz towaru)
-STR_880A_GO_TO_LOAD :Idz do {STATION} (Zaladunek)
-STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Idz do {STATION} (Przewiez i czekaj na pelen zaladunek)
-STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Idz bez przystanku do {STATION}
-STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Idz bez przystanku do {STATION} (Przewiez i wez towar)
-STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Idz bez przystanku do {STATION} (Wyladunek)
-STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Idz bez przstanku do {STATION} (Przewiez i nie bierz towaru)
-STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Idz bez przystanku do {STATION} (Zaladunek)
-STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Idz bez przystanku do {STATION} (Przewiez i czekaj na pelen zaladunek)
-STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Idz do zajezdni w {TOWN}
-STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Serwisuj w zajezdni {TOWN}
-STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Idz bez przystankow do {TOWN} zajezdni
-STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Idz bez przystankow do serwisu w zajezdni {TOWN}
+STR_8806_GO_TO :Idź do {STATION}
+STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Idź do {STATION} (Przewieź i weź towar)
+STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Idź do {STATION} (Wyładunek)
+STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Idź do {STATION} (Przewieź i nie bierz towaru)
+STR_880A_GO_TO_LOAD :Idź do {STATION} (Załadunek)
+STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Idź do {STATION} (Przewieź i czekaj na pełen załadunek)
+STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Idź bez zatrzymywania do {STATION}
+STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Przewieź i weź towar)
+STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Wyładunek)
+STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Przewieź i nie bierz towaru)
+STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Załadunek)
+STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Przewieź i czekaj na pełen załadunek)
+STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Idź do zajezdni w {TOWN}
+STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Serwisuj w zajezdni w {TOWN}
+STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Idź bez zatrzymywania do zajezdni w {TOWN}
+STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Idź bez zatrzymywania do serwisu w zajezdni w {TOWN}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Zmierza do zajezdni w {TOWN}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Zmierza do zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_INVALID_ORDER :{RED} (Bledne polecenie)
+STR_INVALID_ORDER :{RED} (Błędne polecenie)
STR_UNKNOWN_DESTINATION :nieznany cel
STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Pusty
STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION}
STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION} (x{NUM})
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Pociag {COMMA} czeka w zajezdni
+STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Pociąg {COMMA} czeka w zajezdni
STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nowe pojazdy
STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Pociag zbyt dlugi
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Pociag moze byc modyfikowany tylko gdy jest zatrzymany w zajezdni
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Pociag{P "" i ow}
+STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Pociąg jest zbyt długi
+STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Pociąg może być modyfikowany tylko gdy jest zatrzymany w zajezdni
+STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Pociąg{P "" i ów}
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociagi
+STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociągi
STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nowe lokomotywy elektryczne
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociagi jednoszynowe
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociagi maglev
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Pociagi
+STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociągi jednoszynowe
+STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociągi MagLev
+STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Pociągi
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Buduj pojazd
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klonuj pojazd
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Spowoduje zbudowanie kopii pojazdu. Control+klik spowoduje wspoldzielenie polecen
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduje zbudowanie kopii pojazdu. Kliknij na przycisk a nastepnie na pojazd wewnatrz lub na zewnatrz zajezdni. Control+klik spowoduje wspoldzielenie polecen
-STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klonuj pociag
-STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii pociagu wraz z wszystkimi wagonami. Control+klik spowoduje wspoldzielenie polecen
-STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii pociagu wraz z wszystkimi wagonami. Kliknij na przycisk a nastepnie na pociag wewnatrz lub na zewnatrz zajezdni. Control+klik spowoduje wspoldzielenie polecen
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Pomin
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Usun
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Spowoduje zbudowanie kopii pojazdu. CTRL+klik spowoduje współdzielenie poleceń
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduje zbudowanie kopii pojazdu. Kliknij na przycisk a następnie na pojazd wewnątrz lub na zewnątrz zajezdni. CTRL+klik spowoduje współdzielenie poleceń
+STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klonuj pociąg
+STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii pociągu wraz ze wszystkimi wagonami. CTRL+klik spowoduje współdzielenie poleceń
+STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii pociągu wraz z wszystkimi wagonami. Kliknij na przycisk a następnie na pociąg wewnątrz lub na zewnątrz zajezdni. CTRL+klik spowoduje współdzielenie poleceń
+STR_8820_RENAME :{BLACK}Zmień nazwę
+STR_8823_SKIP :{BLACK}Pomiń
+STR_8824_DELETE :{BLACK}Usuń
STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Non-Stop
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}Idz do
-STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Zaladunek
-STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Wyladunek
+STR_8826_GO_TO :{BLACK}Idź do
+STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Załadunek
+STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Wyładunek
STR_REFIT :{BLACK}Przebuduj
-STR_REFIT_TIP :{BLACK}Wybierz do przewozu jakiego towaru przebudowac pojazd w tym zadaniu. CTRL+klik usuwa polecenie przebudowy
+STR_REFIT_TIP :{BLACK}Wybierz do przewozu jakiego towaru przebudować pojazd w tym zadaniu. CTRL+klik usuwa polecenie przebudowy
STR_REFIT_ORDER :(Przebuduj na {STRING})
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Polecenia)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec polecen - -
+STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec poleceń - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_SERVICE :{BLACK}Serwis
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna wybudowac lokomotywy...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Budowa: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można wybudować lokomotywy...
+STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Budowa: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartość: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Wartość: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Zaladunek / Wyladunek
-STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Pociag musi byc zatrzymany w zajezdni
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nie mozna wyslac pociagu do zajezdni...
+STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Załadunek / Wyładunek
+STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Pociąg musi być zatrzymany w zajezdni
+STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nie można wysłać pociągu do zajezdni...
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Brak miejsca na polecenia
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Zbyt wiele polecen
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nie mozna wstawic polecenia...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nie mozna usunac tego polecenia...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nie mozna zmodyfikowac tego polecenia...
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna ruszyc pojazdem...
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Tylna lokomotywa zawsze porusza sie razem z przednia
+STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Zbyt wiele poleceń
+STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nie można wstawić polecenia...
+STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nie można usunąć tego polecenia...
+STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nie można zmodyfikować tego polecenia...
+STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nie można ruszyć pojazdem...
+STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Tylna lokomotywa zawsze porusza się razem z przednią
STR_8838_N_A :N/D{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna sprzedac lokomotywy...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nie mozna znalezc drogi do zajezdni.
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc pociagiem...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Okres miedzy serwisowaniem: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Okres miedzy serwisowaniem: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Pociagi - klik na pojezdzie aby uzyskac inforamcje
-STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Budowa nowych pociagow (wymaga zajezdni)
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Pociagi - klik na pociagu po info, przeciagnij pojazd/wagon aby dodac
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Buduj nowy pociag
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Przeciagnij tutaj pociag aby go sprzedac
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrowanie glownego okna na pozycji zajezdni
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista wyboru pociagow - klik na pojezdzie aby uzyskac inforamcje
+STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można sprzedać lokomotywy...
+STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nie można znaleźć drogi do zajezdni.
+STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nie można zatrzymać/ruszyć pociagu...
+STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Okres między serwisowaniem: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Okres między serwisowaniem: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Pociągi - klik na pojeździe aby uzyskać informacje
+STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Budowa nowych pociągów (wymaga zajezdni)
+STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Pociągi - klik na pociągu po info, przeciągnij pojazd/wagon aby dodać
+STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Buduj nowy pociąg
+STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Przeciągnij tutaj pociąg aby go sprzedać
+STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrowanie głównego okna na pozycji zajezdni
+STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista wyboru pociągów - klik na pojeździe aby uzyskać informacje
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Zbuduj wybrany pojazd
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Zmiana nazwy typu pociagu
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Obecny stan pociagu - klik tutaj aby zatrzymac/ruszyc pociag
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz polecenia dla pociagu
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrowanie glownego okna na pozycji pociagu
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Wyslij pociag do zajezdni
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Wymuszony wyjazd pociagu bez czekania na sygnal
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Odwroc kierunek jazdy pociagu
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokaz szczegoly pociagu
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zwieksz okres miedzy serwisowaniem
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zmniejsz okres miedzy serwisowaniem
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaz szczegoly przewozonych towarow
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokaz szczegoly pociagu
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Pokaz pojemnosc kazdego wagonu
-STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Pokaz calkowita pojemnosc pociagu, wedlug typu ladunku
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista polecen - klik na poleceniu aby zaznaczyc. CTRL + klik przenosi do stacji
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Pomin obecne polecenie i zacznij nastepne
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Usun podswietlone polecenie
-STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Zrob z tego polecenia 'non-stop'
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Wstaw nowe polecenie na koncu listy lub przed zaznaczonym poleceniem
-STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw aby zaznaczone polecenie zmusilo pojazd do czekania na pelny zaladunek
-STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw aby zaznaczone polecenie zmusilo pojazd do wyladunku
-STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Pomin to polecenie jesli nie jest wymagany serwis
-STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dostepna nowa {STRING}!
+STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Zmiana nazwy typu pociągu
+STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Obecny stan pociągu - klik tutaj aby zatrzymać/ruszyć pociąg
+STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Pokaż polecenia dla pociągu
+STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrowanie głównego okna na pozycji pociągu
+STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Wyślij pociąg do zajezdni
+STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Wymuszony start pociągu bez czekania na sygnał
+STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Odwróć kierunek jazdy pociągu
+STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokaż szczegóły pociągu
+STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zwiększ okres między serwisowaniem
+STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zmniejsz okres między serwisowaniem
+STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaż szczegóły przewożonych towarów
+STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokaż szczegóły pociągu
+STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Pokaż pojemność każdego wagonu
+STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Pokaż całkowitą pojemność pociągu, według typu ładunku
+STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista poleceń - klik na poleceniu aby zaznaczyć. CTRL + klik przenosi do stacji
+STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Pomiń obecne polecenie i zacznij następne
+STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Usuń podświetlone polecenie
+STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Zrób z tego polecenia 'non-stop'
+STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Wstaw nowe polecenie na końcu listy lub przed zaznaczonym poleceniem
+STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw aby zaznaczone polecenie zmusiło pojazd do czekania na pełny załadunek
+STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw aby zaznaczone polecenie zmusiło pojazd do wyładunku
+STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Pomiń to polecenie jesli serwis nie jest wymagany
+STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dostępna nowa {STRING}!
STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Waga: {WEIGHT_S}{}Predkosc: {VELOCITY} Moc: {POWER}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok{}Pojemnosc: {CARGO}
+STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Waga: {WEIGHT_S}{}Prędkość: {VELOCITY} Moc: {POWER}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok{}Pojemność: {CARGO}
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Awaria
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok
-STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Waga: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Moc: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. predkosc: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Waga: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Moc: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. prędkość: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY} (w ostatnim roku: {CURRENCY})
-STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodność: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA}
STR_8861_STOPPED :{RED}Zatrzymany
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nie mozna przepuscic pociagu za sygnal, niebezpieczenstwo...
+STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nie można przepościć pociągu za sygnał, niebezpieczeństwo...
STR_8863_CRASHED :{RED}Wypadek!
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Nazwa pociagu
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy pociagu...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Nazwa pociagu
+STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Nazwa pociągu
+STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Nie można zmienić nazwy pociągu...
+STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Nazwa pociągu
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek kolejowy!{}{COMMA} ofiar{P a y ""} w kolizji
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nie mozna odwrocic kierunku jazdy pociagu...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zmiana nazwy typu pociagu
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu pojazdu...
-STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw by w zaznaczonym poleceniu pojazd byl zmuszony do pozostawienia towaru dla kolejnego pojazdu
-STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Przewiez
+STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nie można odwrócić kierunku jazdy pociągu...
+STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zmiana nazwy typu pociągu
+STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu pojazdu...
+STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw by w zaznaczonym poleceniu pojazd był zmuszony do pozostawienia towaru dla kolejnego pojazdu
+STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Przewieź
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Hamowanie
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Hamowanie, {VELOCITY}
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Niezgodne typy szyn
STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Brak zasilania
-STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Ta trasa nie jest zelektryfikowana, wiec pociag nie wystartuje
+STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Ta trasa nie jest zelektryfikowana, wiec pociąg nie wystartuje
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Samochod na drodze
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Samochod{P "" y ow}
+STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Samochód na drodze
+STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Samoch{P ód ody odów}
STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Zajezdnia samochodowa
+STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE} Zajezdnia samochodowa w {TOWN}
STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nowe pojazdy
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nowy Samochod
+STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nowy Samochód
STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zbuduj pojazd
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zbudowac samochodu...
-STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Szczegoly)
+STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można zbudować samochodu...
+STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Szczegóły)
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok
-STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. predkkosc: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. prędkość: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY} (ostatni rok: {CURRENCY})
-STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zbudowany: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{CARGO}
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...musi byc zatrzymany w zajezdni samochodowej
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna sprzedac samochodu...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc samochodu...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Samochod {COMMA} czeka w zjezdni
+STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodność: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zbudowany: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartość: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Pojemność: {LTBLUE}{CARGO}
+STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...musi być zatrzymany w zajezdni samochodowej
+STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można sprzedać samochodu...
+STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można zatrzymać/ruszyć samochodu...
+STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Samochód {COMMA} czeka w zajezdni
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Zmierza do zajezdni sam. w {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Zmierza do zajezdni sam. w {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nie mozna wyslac samochodu do zajezdni...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nie mozna znalezc zajezdni
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Samochody - klik na pojezdzie po wiecej info
+STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nie można wysłać samochodu do zajezdni...
+STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nie można znaleźć zajezdni
+STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Samochody - klik na pojeździe po więcej informacji
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Zbuduj nowe samochody (wymaga zajezdni)
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Obecny stan pojazdu - klik tutaj aby zatrzymac/ruszyc pojazd
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz polecenia pojazdu
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji pojazdu
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Wyslij pojazd do zajezdni
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Zmus pojazd do zawrocenia
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Pokaz detale samochodu
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Pojazdy - klik na pojezdzie po wiecej info
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Zbuduj nowy samochod
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Przecianij samochod tutaj aby go sprzedac
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji zajezdni samochodowej
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista wyboru samochodow - klik na pojezdzie po wiecej info
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Zbuduj wybrany samochod
-STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dostepny nowy samochod!
+STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Obecny stan pojazdu - klik tutaj aby zatrzymać/ruszyć pojazd
+STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Pokaż polecenia pojazdu
+STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji pojazdu
+STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Wyślij pojazd do zajezdni
+STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Zmuś pojazd do zawrócenia
+STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Pokaż detale samochodu
+STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Pojazdy - klik na pojeździe po więcej informacji
+STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Zbuduj nowy samochód
+STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Przeciągnij tutaj samochód aby go sprzedać
+STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji zajezdni samochodowej
+STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista wyboru samochodów - klik na pojeździe po więcej informacji
+STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Zbuduj wybrany samochód
+STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dostępny nowy samochód!
STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Koszt: {CURRENCY}{}Predkosc: {VELOCITY}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok{}Pojemnosc: {CARGO}
-
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nazwij samochod
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna nazwac samochodu...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nazwij samochod
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwszy autobus przybyl do {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwsza ciezarowka przybyla do {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}Kierowca zginal po zderzeniu z pociagiem
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}{COMMA} ofiar{P a y ""} zderzenia z pociagiem
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nie mozna zawrocic samochodu...
-STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Nie mozna obracac pociagow z podwojnymi lokomotywami
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Zmien nazwe typu samochodu
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zmien nazwe typu samochodu
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu samochodu...
-STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Jedz do {TOWN} zajednia sam.
-STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Serwisuj w zajezdni sam. {TOWN}
+STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Koszt: {CURRENCY}{}Prędkość: {VELOCITY}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok{}Pojemność: {CARGO}
+
+STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nazwij samochód
+STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można nazwać samochodu...
+STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nazwij samochód
+STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy autobus przybył do {STATION}!
+STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwsza ciężarówka przybyła do {STATION}!
+STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}Kierowca zginął w zderzeniu z pociągiem
+STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}{COMMA} ofiar{P a y ""} zderzenia z pociągiem
+STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nie można zawrócić samochodu...
+STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Nie można obracać pociągów z podwójnymi lokomotywami
+STR_9034_RENAME :{BLACK}Zmień nazwę
+STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Zmień nazwę typu samochodu
+STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zmień nazwę typu samochodu
+STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu samochodu...
+STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Idź do zajezdni sam. w {TOWN}
+STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Serwisuj w zajezdni sam. w {TOWN}
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa samochodu do przewozu innego typu towaru
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Przebudowa samochodu
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebuduj samochod do przewozu zaznaczonego typu towaru
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Nie mozna przebudowac samochodu...
-STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz ladunek jaki ma przewozic ten samochod
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebuduj samochód do przewozu zaznaczonego typu towaru
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Nie można przebudować samochodu...
+STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz ładunek jaki ma przewozić ten samochód
##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Konstrukcje portowe
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcje portowe
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac portu...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Stocznia
+STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Nie można tutaj wybudować portu...
+STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}Stocznia w {TOWN}
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nowe statki
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stat{P ek ki ow}
+STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stat{P ek ki ów}
STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nowe statki
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Budowa statku
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonuj statek
-STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii statku. Control+klik spowoduje wspoldzielenie polecen
-STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii statku. Kliknij na przycisk a nastepnie na statek wewnatrz lub na zewnatrz stoczni. Control+klik spowoduje wspoldzielenie polecen
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Statek musi byc zatrzymany w stoczni
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nie mozna sprzedac statku...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nie mozna wybudowac statku...
+STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii statku. Control+klik spowoduje współdzielenie poleceń
+STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii statku. Kliknij na przycisk a następnie na statek wewnątrz lub na zewnątrz stoczni. Control+klik spowoduje współdzielenie poleceń
+STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Statek musi być zatrzymany w stoczni
+STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nie można sprzedać statku...
+STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nie można wybudować statku...
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Statek na drodze
STR_980F :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Szczegoly)
+STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Szczegóły)
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok
-STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Max. predkosc: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Max. prędkość: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY} (w ostatnim roku: {CURRENCY})
-STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Wybudowany: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{CARGO}
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc statku...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nie mozna wyslac statku do stoczni...
-STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nie mozna znalezc stoczni
+STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodność: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Wybudowany: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartość: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Pojemność: {LTBLUE}{CARGO}
+STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nie można zatrzymać/ruszyć statku...
+STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nie można wysłać statku do stoczni...
+STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nie można znaleźć stoczni
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Zmierza do stoczni w {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Zmierza do stoczni w {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Serwisuj w Stoczni w {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serwisuj w Stoczni w {TOWN}, {VELOCITY}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Statek {COMMA} czeka w stoczni
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Budowa portu
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Budowa stoczni (do budowy i serwisowania statkow)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Statki - kliknij aby uzyskac informacje o statku
+STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Budowa stoczni (do budowy i serwisowania statków)
+STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Statki - kliknij aby uzyskać informacje o statku
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Budowa nowego statku
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Przeciagnij tu statek aby go sprzedac
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji stoczni
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Statki - kliknij aby uzyskac informacje o statku
-STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Budowa nowych statkow (wymaga stoczni)
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista wyboru statkow - klik na statku aby uzyskac informacje
+STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Przeciągnij tutaj statek aby go sprzedać
+STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji stoczni
+STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Statki - kliknij aby uzyskać informacje o statku
+STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Budowa nowych statków (wymaga stoczni)
+STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista wyboru statków - klik na statku aby uzyskać informacje
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Zbuduj wybrany statek
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Obecny stan statku - klik aby zatrzymac/ruszyc statek
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz polecenia statku
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji statku
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Wyslij statek do stoczni
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Pokaz szczegoly statku
-STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dostepny nowy statek!
+STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Obecny stan statku - klik aby zatrzymać/ruszyć statek
+STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Pokaż polecenia statku
+STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji statku
+STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Wyślij statek do stoczni
+STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Pokaż szczegóły statku
+STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dostępny nowy statek!
STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Max. Predkosc: {VELOCITY}{}Pojemnosc: {CARGO}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok
+STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Max. Prędkość: {VELOCITY}{}Pojemność: {CARGO}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok
STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nazwa statku
STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nazwa statku
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy statku...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwszy statek przybyl do {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Ustaw boje, ktora moze byc uzyta jako dodatkowy pkt. kontrolny
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nie mozna ustawic tutaj boi...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Zmien nazwe typu statku
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Zmien nazwe typu statku
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu statku...
+STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Nie można zmienić nazwy statku...
+STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy statek przybył do {STATION}!
+STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Ustaw boję, która może być użyta jako punkt kontrolny
+STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nie można tutaj ustawić boi...
+STR_9836_RENAME :{BLACK}Zmień nazwę
+STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Zmień nazwę typu statku
+STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Zmień nazwę typu statku
+STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu statku...
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa statku do przewozu innego typu towaru
STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa)
STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Przebudowa statku
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz jaki ladunek ma przewozic statek
+STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przewozić statek
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebuduj statek do przewozu zaznaczonego typu towaru
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wybierz typ ladunku do przewozu:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa pojemnosc: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nie mozna przebudowac statku...
+STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wybierz typ ładunku do przewozu:
+STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa pojemność: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nie można przebudować statku...
STR_9842_REFITTABLE :(przebudowalny)
-STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Idz do stoczni w {TOWN}
+STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Idź do stoczni w {TOWN}
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Serwisuj w stoczni w {TOWN}
##id 0xA000
STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Lotniska
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Nie mozna tu wybudowac lotniska...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar
+STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Nie można tutaj wybudować lotniska...
+STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}Hangar na {STATION}
STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nowy samolot
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonuj samolot
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii samolotu. Control+klik spowoduje wspoldzielenie polecen
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii samolotu. Kliknij na przycisk a nastepnie na samolot wewnatrz lub na zewnatrz hangaru. Control+klik spowoduje wspoldzielenie polecen
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii samolotu. Control+klik spowoduje współdzielenie poleceń
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii samolotu. Kliknij na przycisk a następnie na samolot wewnątrz lub na zewnątrz hangaru. Control+klik spowoduje współdzielenie poleceń
STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nowy samolot
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Budowa samolotu
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna zbudowac samolotu...
+STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nie można zbudować samolotu...
STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Samolot
STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE}
STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Polecenia)
-STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Szczegoly)
+STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Szczegóły)
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok
-STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. predkosc: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. prędkość: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY} (w ostatnim roku: {CURRENCY})
-STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zbudowany: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nie mozna wyslac samolotu do hangaru...
+STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodność: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zbudowany: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartość: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nie można wysłać samolotu do hangaru...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Zmierza do hangaru w {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Zmierza do hangaru w {STATION}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Serwisuj w Hangarze na {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serwisuj w Hangarze na {STATION}, {VELOCITY}
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Samolot {COMMA} czeka w hangarze
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Samolot jest na drodze
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc samolotu
+STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nie można zatrzymać/ruszyć samolotu
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Samolot jest w locie
-STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
-STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{CARGO}
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Samolot musi byc zatrzymany w hangarze
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna sprzedac samolotu...
+STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Pojemność: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
+STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Pojemność: {LTBLUE}{CARGO}
+STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Samolot musi być zatrzymany w hangarze
+STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nie można sprzedać samolotu...
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Konstrukcje lotnicze
STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Budowa lotniska
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskac informacje
+STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskać informacje
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Budowa samolotu (wymaga lotniska z hangarem)
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskac informacje
+STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskać informacje
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Budowa nowego samolotu
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Przeciagnij tutaj samolot aby go sprzedac
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji hangaru
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista wyboru samolotow - klik na samolocie aby uzyskac informacje
+STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Przeciągnij tutaj samolot aby go sprzedać
+STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji hangaru
+STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista wyboru samolotów - klik na samolocie aby uzyskać informacje
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Zbuduj wybrany samolot
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Obecny stan samolotu - klik aby zatrzymac/ruszyc samolot
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz polecenia samolotu
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji samolotu
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Wyslij samolot do hangaru
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Pokaz szczegoly samolotu
-STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dostepny nowy samolot!
+STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Obecny stan samolotu - klik aby zatrzymać/ruszyć samolot
+STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Pokaż polecenia samolotu
+STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji samolotu
+STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Wyślij samolot do hangaru
+STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Pokaż szczegóły samolotu
+STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dostępny nowy samolot!
STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Max. Predkosc: {VELOCITY}{}Pojemnosc: {COMMA} pasazerow, {COMMA} paczek poczty{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok
+STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Max. Prędkość: {VELOCITY}{}Pojemność: {COMMA} pasażerów, {COMMA} paczek poczty{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok
STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nazwa samolotu
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy samolotu...
+STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nie można zmienić nazwy samolotu...
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nazwa samolotu
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwszy samolot przylecial do {STATION}!
+STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy samolot przyleciał do {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Katastrofa lotnicza!{}{COMMA} ofiar{P a y ""} na {STATION}
-STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek lotniczy!{}Samolot rozbil sie z powodu braku paliwa, zginelo {COMMA} osob!
+STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek lotniczy!{}Samolot rozbił się z powodu braku paliwa, zginęło {COMMA} osób!
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Zmien nazwe typu samolotu
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Zmien nazwe typu samolotu
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu samolotu...
+STR_A037_RENAME :{BLACK}Zmień nazwę
+STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Zmień nazwę typu samolotu
+STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Zmień nazwę typu samolotu
+STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu samolotu...
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa samolotu do przewozu innego typu towaru
STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa)
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Przebudowa samolotu
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz jaki ladunek ma przenosic samolot
+STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przenosić samolot
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebuduj samolot do przewozu zaznaczonego typu towaru
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wybierz typ towaru do przewozu:
-STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa pojemnosc: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna przebudowac samolotu...
-STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Idz do hangaru na {STATION}
+STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa pojemność: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nie można przebudować samolotu...
+STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Idź do hangaru na {STATION}
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Serwisuj w hangarze na {STATION}
##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Katastrofa Zeppelina na {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Samochod zniszczony w kolizji z 'UFO'!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozja rafineri blisko {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fabryka zniszczona w podejrzanych okolicznosciach w poblizu {TOWN}!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' wyladowalo blisko {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Tapniecie przy kopalni pozostawilo pas zniszczenia blisko {TOWN}!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Powodz!{}Przynajmniej {COMMA} zaginelo lub utonelo w czasie powodzi!
-
-STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Twoja lapowka zostala
-STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}wykryta przez lokalne wladze.
+STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Samochód zniszczony w kolizji z 'UFO'!
+STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozja rafinerii blisko {TOWN}!
+STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fabryka zniszczona w podejrzanych okolicznościach w pobliżu {TOWN}!
+STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' wylądowało blisko {TOWN}!
+STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Tąpnięcie przy kopalni pozostawiło pas zniszczenia blisko {TOWN}!
+STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Powódź!{}Przynajmniej {COMMA} zaginęło lub utonęło w czasie powodzi!
+
+STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Twoja próba wręczenia łapówki została
+STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}wykryta przez lokalnych badaczy.
STR_BUILD_DATE :{BLACK}Zbudowano: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Szczegoly oceny dzialalnosci
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Szczegoly
+STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Szczegóły oceny działalności
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Szczegóły
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Pojazdy:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stacje:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. zysk:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. przychod:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. przychod:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. przychód:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. przychód:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Przewieziono:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Towar:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Pieniadze:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Pozyczka:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Calkowicie:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Pieniądze:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Pożyczka:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Łącznie:
############ End of order list
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Liczba pojazdow. Ujete sa pociagi, samochody, statki i samoloty.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Liczba stacji. Wliczany kazdy element stacji (np. stacja, przystanek, lotnisko) , nawet jesli sa polaczone w jedna stacje
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Minimalny zysk z posrod wszystkich pojazdow ktore maja conajmniej 2 lata.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Ilosc pieniedzy zarobiona w miesiacu z najmniejszym zyskiem w ostatnich 12 kwartalach
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Ilosc pieniedzy zarobiona w miesiacu z najwiekszym zyskiem w ostatnich 12 kwartalach
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Ilosc towaru przewiezniona w poprzednich 4 kwartalach
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Ilosc roznych towarow przewiezionych w ostatnim kwartale
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Ilosc pieniedzy w reku
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Wielkosc pozyczki wzietej przez firme
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Calkowia liczba pkt z posrod mozliwych
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Liczba pojazdów. Ujęte są pociągi, samochody, statki i samoloty.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Liczba stacji. Wliczany jest każdy element stacji (np. dworzec, przystanek, lotnisko), nawet jeśli są połączone w jedną stację
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Minimalny zysk spośród wszystkich pojazdów, które mają conajmniej 2 lata.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Ilość pieniędzy zarobiona w miesiącu z najmniejszym zyskiem w ostatnich 12 kwartałach
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Ilość pieniędzy zarobiona w miesiącu z największym zyskiem w ostatnich 12 kwartałach
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Ilość towaru przewieziona w poprzednich 4 kwartałach
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Ilość rożnych towarów przewiezionych w ostatnim kwartale
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Ilość pieniędzy w ręku
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Wielkość pożyczki wziętej przez firmę
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Suma przyznanych punktów
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Ustawienia NewGRF
-STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Ustawienia Newgrf
+STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Ustawienia NewGRF
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Zastosuj zmiany
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Ustaw parametry
-STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Lista plikow Newgrf jakie sa zainstalowane. Kliknij na ustawnienia by zmienic
-STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Obecnie nie ma zainstalowanych zadnych plikow newgrf! Prosze sprawdzic instrukcje jak zainstalowac nowe grafiki
+STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Lista plików NewGRF jakie są zainstalowane. Kliknij na ustawienia aby zmienić
+STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Obecnie nie ma zainstalowanych żadnych plików NewGRF! Proszę sprawdzić instrukcję jak zainstalować nowe grafiki
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nazwa pliku: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}suma MD5: {SILVER}{STRING}
@@ -3028,7 +3028,7 @@ STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Na dół
STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Przesuń zaznaczony plik NewGRF na dół listy
STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Lista zainstalowanych plików NewGRF. Kliknij na pliku aby zmienić jego parametry
STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametry: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Wprowadź parametryNewGRF
+STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Wprowadź parametry NewGRF
STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Brak dostępnych informacji
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Dostępne pliki NewGRF
@@ -3041,15 +3041,15 @@ STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Nie moż
STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Nie znaleziono pasującego pliku
STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Niedostępny
-STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Wlasna waluta
-STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Wspolczynnik wymiany: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
+STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Własna waluta
+STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Współczynnik wymiany: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separator:
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefiks:
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufiks:
-STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Przejscie na Euro: {ORANGE}{NUM}
-STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Przejscie na Euro: {ORANGE}nigdy
-STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Podglad: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Zmien parametr wlasnej waluty
+STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Przejście na Euro: {ORANGE}{NUM}
+STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Przejście na Euro: {ORANGE}nigdy
+STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Podgląd: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Zmień parametr własnej waluty
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS :{BLACK}{BUS}
@@ -3057,197 +3057,197 @@ STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
-STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Pociag{P "" i ow}
-STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Samochod{P "" y ow}
-STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Samolot{P "" y ow}
-STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Stat{P ek ki kow}
+STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Pociąg{P "" i ów}
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Samoch{P ód ody odów}
+STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Samolot{P "" y ów}
+STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Stat{P ek ki ków}
-STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie pociagi ktore maja ta stacje w swoim rozkladzie
-STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie samochody ktore maja ta stacje w swoim rozkladzie
-STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie samoloty ktore maja ta stacje w swoim rozkladzie
-STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie statki ktore maja ta stacje w swoim rozkladzie
+STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie pociągi, które mają tę stację w swoim rozkładzie
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie samochody, ktore mają tę stację w swoim rozkladzie
+STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie samoloty, ktore mają tę stację w swoim rozkladzie
+STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie statki, ktore mają tę stację w swoim rozkladzie
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Wspoldzielone polecenia {COMMA} pojazd{P u ow ow}
-STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Pokaz wszystkie pojazdy wspoldzielace te polecenia
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Pokaż wszystkie pojazdy współdzielące te polecenia
### depot strings
STR_SELL :{BLACK}Sprzedaj
STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Sprzedasz wszystkie pojazdy z zajezdni
-STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Jestes pewien?
+STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Jesteś pewien?
-STR_DEPOT_SELL_ALL_TRAIN_TIP :{BLACK}Potwierdz chec sprzedazy wszystkich pociagow z zajezdni
-STR_DEPOT_SELL_ALL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Potwierdz chec sprzedazy wszystkich samochodow z zajezdni
-STR_DEPOT_SELL_ALL_SHIP_TIP :{BLACK}Potwierdz chec sprzedazy wszystkich statkow ze stoczni
-STR_DEPOT_SELL_ALL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Potwierdz chec sprzedazy wszystkich samolotow z hangaru
+STR_DEPOT_SELL_ALL_TRAIN_TIP :{BLACK}Potwierdź chęć sprzedaży wszystkich pociągów z zajezdni
+STR_DEPOT_SELL_ALL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Potwierdź chęć sprzedaży wszystkich samochodów z zajezdni
+STR_DEPOT_SELL_ALL_SHIP_TIP :{BLACK}Potwierdź chęć sprzedaży wszystkich statków ze stoczni
+STR_DEPOT_SELL_ALL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Potwierdź chęć sprzedaży wszystkich samolotów z hangaru
-STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TRAIN_TIP :{BLACK}Nie sprzedawaj wszystkich pociagow z zajezdni
-STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Nie sprzedawaj wszystkich samochodow z zajezdni
-STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP :{BLACK}Nie sprzedawaj wszystkich statkow ze stoczni
-STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Nie sprzedawaj wszystkich samolotow z hangaru
+STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TRAIN_TIP :{BLACK}Nie sprzedawaj wszystkich pociągów z zajezdni
+STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Nie sprzedawaj wszystkich samochodów z zajezdni
+STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP :{BLACK}Nie sprzedawaj wszystkich statków ze stoczni
+STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Nie sprzedawaj wszystkich samolotów z hangaru
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Sprzedaj wszystkie pociagi z zajezdni
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Sprzedaj wszystkie pociągi z zajezdni
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Sprzedaj wszystkie samochody z zajezdni
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Sprzedaj wszystkie statki ze stoczni
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Sprzedaj wszystkie samoloty z hangaru
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Pokaz liste wszystkich pociagow z ta zajezdnia w swoich poleceniach
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pokaz liste wszystkich samochodow z ta zajezdnia w swoich poleceniach
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Pokaz liste wszystkich statkow z ta stocznia w swoich poleceniach
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Pokaz liste wszystkich samolotow z hangarem na tym lotnisku w swoich poleceniach
-
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Zamien wszystkie pociagi w zajezdni
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Zamien wszystkie samochody w zajezdni
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Zamien wszystkie statki w stoczni
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zamien wszystkie samoloty w hagarze
-
-STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Pociag{P "" i ow}
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Samochod{P "" y ow}
-STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Stat{P ek ki kow}
-STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Samolot{P "" y ow}
-
-STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zastap {STRING}
-STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Rozpocznij zastepowanie
-STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Zatrzymaj zastepowanie
-STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Nie zastepowane
-STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Brak zaznaczonych pojazdow
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Pokaż listę wszystkich pociągów z tą zajezdnia w swoich poleceniach
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pokaż listę wszystkich samochodów z tą zajezdnia w swoich poleceniach
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Pokaż listę wszystkich statków z tą stocznia w swoich poleceniach
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Pokaż listę wszystkich samolotów z hangarem na tym lotnisku w swoich poleceniach
+
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Zamień wszystkie pociągi w zajezdni
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Zamień wszystkie samochody w zajezdni
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Zamień wszystkie statki w stoczni
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zamień wszystkie samoloty w hangarze
+
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Pociąg{P "" i ów}
+STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Samoch{P ód ody odów}
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Stat{P ek ki ków}
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Samolot{P "" y ów}
+
+STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zastąp {STRING}
+STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Rozpocznij zastępowanie
+STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Zatrzymaj zastępowanie
+STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Nie zastępowane
+STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Brak zaznaczonych pojazdów
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Wybierz typ pojazdu do zamiany
-STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Wybierz typ pojazdu jakim chcesz zastapic pojazd zaznaczony po lewej stronie
-STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Wcisnij ten klawisz jesli nie chcesz zmieniac pojazdu ktory zaznaczono po lewej stronie
-STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Nacisnij jesli chcesz zastapic pojazd zaznaczony po lewej stronie wybranym pojazdem po prawej stronie
-STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Wybierz dla jakiego typu szyn chcesz zastapic pojazdy
-STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Wyswietla typ pojazdu na jaki bedzie zastapiony pojazd zaznaczony po lewej stronie
-STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Ta funkcja pozwala zastapic pojazd innym. Bedzie sie to odbywac w momencie gdy pociag zjedzie do zajezdni
-STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Usuniecie wagonow: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
-STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Autowymiana zachowuje dlugosc pociagu poprzez usuwanie wagonow (poczawszy od poczatku), jesli wymiana lokomotywy spowoduje wydluzenie pociagu.
-STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Zastepowanie: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EKSPERYMENTALNE NARZEDZIE {}Przejdz pomiedzy oknami zamiany lokomotyw i wagonow.{}Wymiana wagonu nastapi tylko jesli nowy wagon moze byc przebudowany do przewozenia tego samego towaru co poprzedni. Kazdy wagon pociagu jest sprawdzany podczas procesu zamiany.
-STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Lokomotywa nie moze byc zbudowana
+STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Wybierz typ pojazdu jakim chcesz zastąpić pojazd zaznaczony po lewej stronie
+STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Wciśnij ten przycisk jeśli nie chcesz zmieniać pojazdu zaznaczone po lewej stronie
+STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Naciśnij jeśli chcesz zastąpić pojazd zaznaczony po lewej stronie wybranym pojazdem po prawej stronie
+STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Wybierz dla jakiego typu szyn chcesz zastąpić pojazdy
+STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Wyświetla typ pojazdu na jaki będzie zastąpiony pojazd zaznaczony po lewej stronie
+STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Ta funkcja pozwala zastąpić pojazd innym. Będzie się to odbywać w momencie gdy pociąg zjedzie do zajezdni
+STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Usunięcie wagonów: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
+STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Autowymiana zachowuje długość pociągu poprzez usuwanie wagonów (począwszy od początku), jeśli wymiana lokomotywy spowoduje wydłużenie pociągu.
+STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Zastępowanie: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EKSPERYMENTALNE NARZEDZIE {}Przejdź pomiędzy oknami zamiany lokomotyw i wagonów.{}Wymiana wagonu nastąpi tylko jeśli nowy wagon może być przebudowany do przewożenia tego samego towaru co poprzedni. Każdy wagon pociągu jest sprawdzany podczas procesu zamiany.
+STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Lokomotywa nie może być zbudowana
STR_ENGINES :Lokomotywy
-STR_WAGONS :Wagonow
+STR_WAGONS :Wagony
-STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymac wszystkie pociagi w zajezdni
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymac wszystkie samochody w zajezdni
-STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymac wszystkie statki w stoczni
-STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymac wszystkie samoloty w hangarze
+STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymać wszystkie pociągi w zajezdni
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymać wszystkie samochody w zajezdni
+STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymać wszystkie statki w stoczni
+STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymać wszystkie samoloty w hangarze
-STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Kliknij aby wystartowac wszystkie pociagi w zajezdni
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Kliknij aby wystartowac wszystkie samochody w zajezdni
-STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Kliknij aby wystartowac wszystkie statki w stoczni
-STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Kliknij aby wystartowac wszystkie samoloty w hangarze
+STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Kliknij aby wystartować wszystkie pociągi w zajezdni
+STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Kliknij aby wystartować wszystkie samochody w zajezdni
+STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Kliknij aby wystartować wszystkie statki w stoczni
+STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Kliknij aby wystartować wszystkie samoloty w hangarze
-STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymac wszystkie pojazdy na liscie
-STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Kliknij aby wystartowac wszystkie pojazdy na liscie
+STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymać wszystkie pojazdy na liście
+STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Kliknij aby wystartować wszystkie pojazdy na liście
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista tablic - {COMMA} Tablice
-STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Niepowodzenie zadania przebudowy zatrzymalo {STRING} {COMMA}
+STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Niepowodzenie zadania przebudowy zatrzymało {STRING} {COMMA}
############ Lists rail types
-STR_RAIL_VEHICLES :Pojazdy kolejowe
-STR_ELRAIL_VEHICLES :Elektryczne lokomotywy
-STR_MONORAIL_VEHICLES :Pojazdy jednoszyn.
-STR_MAGLEV_VEHICLES :Pojazdy Maglev
+STR_RAIL_VEHICLES :Kolej
+STR_ELRAIL_VEHICLES :Kolej elektryczna
+STR_MONORAIL_VEHICLES :Kolej jednoszynowa
+STR_MAGLEV_VEHICLES :Kolej Maglev
############ End of list of rail types
STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Waga: {GOLD}{WEIGHT_S}
-STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Predkosc: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Moc: {GOLD}{POWER}
-STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Predkosc: {GOLD}{VELOCITY}
-STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Koszty uzytkowania: {GOLD}{CURRENCY}/rok
-STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Ladownosc: {GOLD}{CARGO} {STRING}
-STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Zaprojektowany: {GOLD}{NUM}{BLACK} Zywotnosc: {GOLD}{COMMA} lat
-STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maksymalna niezawodnosc: {GOLD}{COMMA}%
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Prędkość: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Moc: {GOLD}{POWER}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Prędkość: {GOLD}{VELOCITY}
+STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Koszty użytkowania: {GOLD}{CURRENCY}/rok
+STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Pojemność: {GOLD}{CARGO} {STRING}
+STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Zaprojektowany: {GOLD}{NUM}{BLACK} Żywotność: {GOLD}{COMMA} lat
+STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maksymalna niezawodność: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Waga: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
-STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Predkosc: {GOLD}{VELOCITY}
-STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Ladownosc: {GOLD}{COMMA} pasazerow, {COMMA} paczek poczty
+STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Prędkość: {GOLD}{VELOCITY}
+STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Pojemność: {GOLD}{COMMA} pasażerów, {COMMA} paczek poczty
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Moc: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Waga: {GOLD}+{WEIGHT_S}
-STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Mozna przebudowac na: {GOLD}
-STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Wszystkie typy towarow
-STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Wszystko oprocz {GOLD}}
+STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Można przebudować na: {GOLD}
+STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Wszystkie typy towarów
+STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Wszystko oprócz {GOLD}}
########### String for New Landscape Generator
-STR_GENERATE :{WHITE}Tworz
+STR_GENERATE :{WHITE}Stwórz
STR_RANDOM :{BLACK}Losuj
-STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Zmien losowy numer uzywany przy tworzeniu terenu
-STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Tworzenie swiata
+STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Zmień losowy numer używany przy tworzeniu terenu
+STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Tworzenie świata
STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Losowy numer:
-STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Kliknij aby wpisac losowy numer
+STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Kliknij aby wpisać losowy numer
STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Generator terenu:
STR_TREE_PLACER :{BLACK}Algorytm drzew:
-STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Obrot mapy wysokosci:
+STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Obrót mapy wysokości:
STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Typ terenu:
STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Poziom wody:
-STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Gladkosc:
-STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Wysokosc sniegu:
+STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Gładkość:
+STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Wysokość śniegu:
STR_DATE :{BLACK}Data:
-STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Ilosc miast:
-STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Ilosc przedsiebiorstw
+STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Ilość miast:
+STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Ilość przedsiębiorstw
STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Podnies wysokosc sniegu o jeden w gore
-STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Obniz wysokosc sniegu o jeden w dol
-STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmien wysokosc sniegu
-STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmien date rozpoczecia
-STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Ostrzezenie o skali
-STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Nie zaleca sie zbyt duzej zmiany wielkosci mapy zrodlowej. Kontynuowac tworzenie?
+STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Podnieś wysokość śniegu o jeden w górę
+STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Obniż wysokość śniegu o jeden w dół
+STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmień wysokość śniegu
+STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmień datę rozpoczęcia
+STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Ostrzeżenie o skali
+STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Nie zaleca się zbyt dużej zmiany wielkości mapy źrodłowej. Kontynuować tworzenie?
STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM}
STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nazwa mapy wysokosci:
STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Rozmiar: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
-STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Tworzenie swiata...
+STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Tworzenie świata...
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Przerwij
-STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Przerwij tworzenie swiata
-STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Czy na pewno chcesz przerwac tworzenie?
+STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Przerwij tworzenie świata
+STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Czy na pewno chcesz przerwać tworzenie?
STR_PROGRESS :{WHITE}gotowe w {NUM} %
STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM}
-STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Tworzenie swiata
+STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Tworzenie świata
STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Tworzenie drzew
-STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Tworzenie obiektow
-STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generowanie skal i nierownosci
+STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Tworzenie obiektów
+STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generowanie skał i nierowności
STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Ustawianie gry
-STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Uaktywnienie pol
+STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Uaktywnianie pól
STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Przygotowywanie gry
-STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Ta akcja zmienila poziom trudnosci na "wlasny"
-STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Plaski teren
-STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Stworz plaski teren
+STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Ta akcja zmieniła poziom trudności na "własny"
+STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Płaski świat
+STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Stwórz płaski świat
STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Losowy teren
-STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Stworz nowy scenariusz
+STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Stwórz nowy scenariusz
STR_SE_CAPTION :{WHITE}Typ scenariusza
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Obniz wysokosc terenu o jeden w dol
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Podnies wysokosc terenu o jeden w gore
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmien wysokosc plaskiego terenu
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Wysokosc plaskiego terenu:
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Obniż wysokość terenu o jeden w dół
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Podnieś wysokość terenu o jeden w górę
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmień wysokość płaskiego świata
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Wysokość płaskiego świata:
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM}
-STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Wysrodkuj mape na aktualnej lokalizacji
+STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Wyśrodkuj mapę na aktualnej lokalizacji
########### String for new airports
-STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Male
+STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Małe
STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Miejskie
-STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Stoleczne
-STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Miedzynarodowe
+STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Stołeczne
+STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Międzynarodowe
STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Lokalne
-STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Miedzykontynentalne
+STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Międzykontynentalne
STR_HELIPORT :{BLACK}Klasyczne
STR_HELIDEPOT :{BLACK}Serwisowe
STR_HELISTATION :{BLACK}Stacja
-STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Male lotniska
-STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Duze lotniska
-STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Glowne lotniska
-STR_HELIPORTS :{BLACK}Ladowiska
+STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Małe lotniska
+STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Duże lotniska
+STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Główne lotniska
+STR_HELIPORTS :{BLACK}Lądowiska
############ Tooltip measurment
-STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Dlugosc: {NUM}
+STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Długość: {NUM}
STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Obszar: {NUM} x {NUM}
-STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Dlugosc: {NUM}{}Roznica wysokosci: {NUM} m
-STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Obszar: {NUM} x {NUM}{}Roznica wysokosci: {NUM} m
+STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Długość: {NUM}{}Różnica wysokości: {NUM} m
+STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Obszar: {NUM} x {NUM}{}Różnica wysokości: {NUM} m
########