diff options
-rw-r--r-- | src/lang/brazilian_portuguese.txt | 734 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/bulgarian.txt | 6 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/catalan.txt | 6 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/czech.txt | 6 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/danish.txt | 4 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/dutch.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/estonian.txt | 6 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/french.txt | 4 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/german.txt | 10 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/hungarian.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/italian.txt | 14 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/japanese.txt | 6 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/polish.txt | 4 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/simplified_chinese.txt | 6 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/slovenian.txt | 46 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/turkish.txt | 6 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/ukrainian.txt | 86 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/unfinished/croatian.txt | 71 |
18 files changed, 610 insertions, 409 deletions
diff --git a/src/lang/brazilian_portuguese.txt b/src/lang/brazilian_portuguese.txt index 04edb42fd..90fbd06c8 100644 --- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt +++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt @@ -157,8 +157,8 @@ STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opções STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Mensagem STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Mensagem de {STRING} STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Cuidado! -STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Não é possível fazer isto.... -STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Não é possível limpar esta área.... +STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Impossível fazer isto.... +STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Impossível limpar esta área.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos os direitos reservados STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versão {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2007 A equipe do OpenTTD @@ -202,7 +202,7 @@ STR_00E7_INDUSTRIES :Indústrias STR_00E8_ROUTES :Rotas STR_00E9_VEGETATION :Vegetação STR_00EA_OWNERS :Proprietários -STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Estradas +STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Rodovias STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ferrovias STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Estações/Aeroportos/Docas STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edifícios/Indústrias @@ -214,7 +214,7 @@ STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFON STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trens STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Automóveis -STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Barcos +STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Embarcações STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aeronaves STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rotas de Transporte STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Carvão @@ -297,6 +297,7 @@ STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Novo Jog STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Abrir Jogo STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}1 jogador STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multi-jogador +STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor de Cenário STR_64 :64 STR_128 :128 @@ -304,7 +305,7 @@ STR_256 :256 STR_512 :512 STR_1024 :1024 STR_2048 :2048 -STR_MAPSIZE :{BLACK}Dimensões do mapa: +STR_MAPSIZE :{BLACK}Dimensões do mapa: STR_BY :{BLACK}* STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opções do Jogo @@ -398,15 +399,15 @@ STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Selecion STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Selecionar todos os tipos de carga (inclusive as que não tem espera) STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Trens disponíveis STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Automóveis disponíveis -STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Barcos disponíveis +STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Embarcações disponíveis STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronaves disponíveis STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Ver uma lista dos designs de motor disponíveis para este tipo de veículo. STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Administrar lista STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Envia instruções a todos os veículos desta lista -STR_REPLACE_VEHICLES :Substituir Veículos +STR_REPLACE_VEHICLES :Substituir veículos STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Enviar para Depósito STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Enviar para Garagem -STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Enviar para Depósito +STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Enviar para Depósito Naval STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Enviar para Hangar STR_SEND_FOR_SERVICING :Enviar para Manutenção @@ -445,7 +446,7 @@ STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Exibir l STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Ampliar STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Reduzir STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir ferrovias -STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Construir estradas +STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Construir rodovias STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir docas STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeroportos STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantar árvores, colocar placas, etc... @@ -453,7 +454,7 @@ STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informa STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opções STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} -STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Não é possível alterar o intervalo de manutenção... +STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Impossível alterar o intervalo de manutenção... STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fechar janela STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título da janela - arraste para mover a janela STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marcar esta janela para não fechar pela tecla 'Fechar Todas as Janelas' @@ -470,7 +471,7 @@ STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Exibir i STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Exibir rotas de transporte no mapa STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Exibir vegetação no mapa STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Exibir propriedades no mapa -STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Exibir nomes das cidades no mapa +STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Alternar exibir/ocultar nomes das cidades no mapa STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Lucro deste ano: {CURRENCY} (ano passado: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts @@ -480,7 +481,7 @@ STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} an STR_019C_ROAD_VEHICLE :{G=m}Automóvel STR_019D_AIRCRAFT :{G=f}Aeronave -STR_019E_SHIP :{G=m}Barco +STR_019E_SHIP :{G=m}Embarcação STR_019F_TRAIN :{G=m}Trem STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} está ficando velho STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} está ficando muito velho @@ -536,7 +537,7 @@ STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga ac STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Músicas STR_01D3_SOUND_MUSIC :Som/música -STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostrar janela som/música +STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Exibir janela som/música STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Todos STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Antigo STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Moderno @@ -576,15 +577,15 @@ STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Limpar p STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Gravar configuração de música STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Clique na faixa de música para a adicionar ao programa atual (somente Personaliz. 1 ou Personaliz. 2) STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Clique na música para remover da programação (Custom1 ou Custom2 somente) -STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Ligar/Desligar programa aleatório -STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostrar janela de seleção de faixas de música +STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Alternar exibir/ocultar programação aleatória +STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Exibir janela de seleção de faixas de música STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clique num serviço para centralizar a visualização numa indústria/cidade STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Dificuldade ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Última mensagem/notícia STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Opções de mensagens STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Histórico de Mensagens -STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostrar última mensagem/notícia, mostrar opções de mensagens +STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Exibir última mensagem/notícia, exibir opções de mensagens STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opções de Mensagens STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipos de mensagens: STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do primeiro veículo à estação do jogador @@ -623,16 +624,18 @@ STR_0225 :{BLACK}{DOWNARR STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumentar área de terreno a baixar/levantar STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Diminuir área de terreno a baixar/levantar STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Gerar terreno aleatório -STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Resetar terreno +STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Limpar terreno STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Limpar Terreno +STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Remover todas as propriedades do jogador no mapa +STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Tem certeza que deseja remover todas as propriedades do jogador? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Gerar terreno STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Gerar cidades STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Gerar indústrias -STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construir estradas +STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Contruir rodovias STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Gerar Cidades STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nova Cidade STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Construir nova cidade -STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Não é possível construir uma cidade aqui... +STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Impossível construir cidade aqui... STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...muito perto da borda do mapa STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...muito perto de outra cidade STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...local inadequado @@ -642,7 +645,7 @@ STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...não STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Aumentar o tamanho da cidade STR_023C_EXPAND :{BLACK}Expandir STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Cidade Aleatória -STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Construir uma cidade num local aleatório +STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Construir cidade num local aleatório STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Gerar Indústrias STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Mina de Carvão STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Usina de Energia @@ -713,8 +716,8 @@ STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Construi STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Construir Gerador de Bolhas STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Construir Extração de Caramelo STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Construir Mina de Açúcar -STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Não é possível construir {STRING} aqui... -STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...é necessário construir uma cidade primeiro +STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Impossível construir {STRING} aqui... +STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...precisa construir uma cidade primeiro STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...só é permitido uma por cidade STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árvores STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar placas @@ -725,10 +728,11 @@ STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmissor STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Define área desértica.{} Pressione e segure CTRL para removê-la STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Define área de água.{} Ela irá inundar quando no nível do mar -STR_0290_DELETE :{BLACK}Apagar -STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Apagar completamente esta cidade +STR_0290_DELETE :{BLACK}Remover +STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Remover esta cidade completamente STR_0292_SAVE_SCENARIO :Salvar cenário STR_0293_LOAD_SCENARIO :Abrir cenário +STR_LOAD_HEIGHTMAP :Carregar relevo STR_0294_QUIT_EDITOR :Sair do editor STR_0295 : STR_0296_QUIT :Sair @@ -736,14 +740,14 @@ STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salvar c STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Abrir Cenário STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Salvar Cenário STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jogar Cenário -STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Jogar num mapa de altitudes -STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Inica um novo jogo, a partir de um mapa de altitude +STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Jogar num mapa de relevo +STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Inica um novo jogo, a partir de um mapa de relevo STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este cenário? STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Sair do Editor STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só pode ser construído em cidades com pelo menos 1200 habitantes STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Retroceder data de inicio em 1 ano STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Avançar data de inicio em 1 ano -STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...os extremos da ponte devem estar sobre a terra +STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...os extremos da ponte precisam estar sobre a terra STR_02A1_SMALL :{BLACK}Pequena STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Média STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grande @@ -751,7 +755,7 @@ STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Selecion STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Tamanho da cidade: STR_02B6 :{STRING} - {STRING} -STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Mostrar a última mensagem ou notícia +STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Exibir a última mensagem ou notícia STR_OFF :Desligado STR_SUMMARY :Resumo STR_FULL :Completo @@ -775,7 +779,7 @@ STR_GAMEOPTMENU_0A : STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Exibir nomes de cidades STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Exibir nomes de estações STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Exibir placas -STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Mostrar pontos de controle +STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Exibir pontos de controle STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animação completa STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Máximo de detalhes STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edifícios transparentes @@ -797,7 +801,7 @@ STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Exibir s STR_02DD_SUBSIDIES :Subsídios STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa mundi STR_EXTRA_VIEW_PORT :Visualizador extra -STR_SIGN_LIST :Lista de sinais +STR_SIGN_LIST :Lista de placas STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}População mundial: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Visualizador {COMMA} @@ -814,7 +818,7 @@ STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{S STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Seleção da unidade de medida STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Automóveis STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Escolha o lado da estrada por onde os automóveis deverão dirigir +STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Escolha o lado da rodovia por onde os automóveis deverão dirigir STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Andam pela esquerda STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Andam pela direita STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nomes das cidades @@ -844,7 +848,7 @@ STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Selecion STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'subártico' STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'subtropical' STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'toyland' -STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiar a construção de uma nova indústria +STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiar construção de uma nova indústria ############ range for menu starts STR_INDUSTRY_DIR :Lista de Indústrias @@ -971,8 +975,8 @@ STR_NOTHING : STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} -STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Não é possível compartilhar a lista de ordens... -STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Não é possível copiar a lista de ordens... +STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Impossível compartilhar a lista de ordens... +STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Impossível copiar a lista de ordens... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fim de Ordens Compartilhadas - - STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}O trem {COMMA} está perdido. @@ -981,29 +985,29 @@ STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O trem {COMMA} possui poucas ordens definidas -STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O trem {COMMA} possui uma ordem inválida -STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O trem {COMMA} possui ordens duplicadas -STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O trem {COMMA} possui uma estação inválida em suas ordens -STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O veículo de estrada {COMMA} tem muito poucas ordens definidas -STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O veículo de estrada {COMMA} tem uma ordem inválida -STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O veículo de estrada {COMMA} tem ordens duplicadas -STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O veículo de estrada {COMMA} tem uma estação inválida nas suas ordens -STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O barco {COMMA} tem poucas ordens definidas -STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O barco {COMMA} tem uma ordem inválida -STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O barco {COMMA} tem ordens duplicadas -STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O barco {COMMA} tem uma estação inválida nas suas ordens -STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}A aeronave {COMMA} tem poucas ordens definidas -STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}A aeronave {COMMA} tem uma ordem inválida -STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}A aeronave {COMMA} tem ordens duplicadas -STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}A aeronave {COMMA} tem uma estação inválida em suas ordens +STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Trem {COMMA} possui poucas ordens definidas +STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Trem {COMMA} possui uma ordem inválida +STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Trem {COMMA} possui ordens duplicadas +STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Trem {COMMA} possui uma estação inválida em suas ordens +STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Automóvel {COMMA} possui poucas ordens definidas +STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Automóvel {COMMA} possui uma ordem inválida +STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Automóvel {COMMA} possui ordens duplicadas +STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Automóvel {COMMA} possui uma estação inválida em suas ordens +STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Embarcação {COMMA} possui poucas ordens definidas +STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Embarcação {COMMA} possui uma ordem inválida +STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Embarcação {COMMA} possui ordens duplicadas +STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Embarcação {COMMA} possui uma estação inválida nas suas ordens +STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Aeronave {COMMA} possui poucas ordens definidas +STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Aeronave {COMMA} possui uma ordem inválida +STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Aeronave {COMMA} possui ordens duplicadas +STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Aeronave {COMMA} possui uma estação inválida em suas ordens # end of order system STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação do trem {COMMA} falhou (limite de dinheiro) -STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação do veículo de estrada {COMMA} falhou (limite de dinheiro) +STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação do automóvel {COMMA} falhou (falta de dinheiro) STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação do barco {COMMA} falhou (limite de dinheiro) STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação da aeronave {COMMA} falhou (limite de dinheiro) -STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}O trem {COMMA} ficará muito longo após a reposição +STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}O trem {COMMA} ficará muito longo após a substituição STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configurar Correções STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configurar as correções @@ -1011,10 +1015,10 @@ STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Configur STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Off STR_CONFIG_PATCHES_ON :On -STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostrar velocidade do veículo na barra de estado: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Exibir velocidade do veículo na barra de estado: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permitir a construção em declives e encostas: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Permitir dimensionamento mais realista das áreas de abrangência: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permitir a remoção de mais estradas, pontes, etc. das cidades: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permitir a remoção de mais rodovias, pontes, etc. das cidades: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permitir a construção de trens muito longos: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Ativar aceleração realista para trens: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Proibir trens e barcos de virar em angulos de 90 graus: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (requer NPF) @@ -1029,16 +1033,16 @@ STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permiti STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Permitir construção de indústrias de matérias-primas: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permitir várias indústrias semelhantes por cidade: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Indústrias do mesmo tipo podem ser construídas próximas: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mostrar sempre a data completa na barra de estado: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostrar sinais no lado da circulação: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostrar janela das finanças no fim do ano: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Sempre exibir a data completa na barra de estado: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Exibir sinais no lado da circulação: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Exibir janela das finanças no fim do ano: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Função non-stop compatível com TTDPatch: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Fila de veículos de estrada (com efeitos de quantidade): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Fila de automóveis (com efeitos de quantidade): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Deslocar janela quando o cursor está na borda do mapa: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permitir o suborno da autoridade local: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Estações não uniformes: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Novo busca de caminho global (NPF, sobrepõe NTP): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Multiplicador de peso para comboios simulando trens pesados: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Multiplicador de peso para trens simulando trens pesados: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permitir sempre aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING} @@ -1053,7 +1057,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Auto-re STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Auto-renovação do veículo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meses antes/depois da idade máx. STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Dinheiro mínimo para fazer auto-renovação: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duração das mensagens de erro: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Mostra população da cidade na janela da cidade: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Exibir população da cidade na janela da cidade: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Árvores invisíveis (com edifícios transparentes): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Gerador de Terreno: {ORANGE}{STRING} @@ -1070,7 +1074,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algorí STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Nenhum STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Melhorado -STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Rotação do mapa de altitudes: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Rotação do mapa em relevo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Sentido Anti-Horário STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Sentido Horário STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}A altitude de um mapa regular é de: {ORANGE}{STRING} @@ -1079,34 +1083,34 @@ STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Tamanho STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manutenção automática de helicópteros em heliportos: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Ligar ferramentas de terreno às ferramentas de transportes: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Rolar a tela no sentido oposto ao movimento do mouse: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Mostrar distâncias quando usar ferramentas de construção: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Mostrar cores das empresas: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Exibir distâncias quando usar ferramentas de construção: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Exibir cores das empresas: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Nenhum STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Minha empresa STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Todas as empresas STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Falar em time com <ENTER>: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Máximo de trens por jogador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Máximo de veículos de estrada por jogador: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Máximo de automóveis por jogador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Máximo de aeronaves por jogador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Máximo de barcos por jogador: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Máximo de embarcações por jogador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Desativar trens para o computador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Desativar veículos de estrada para o computador: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Desativar automóveis para o computador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Desativar aeronaves para o computador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Desativar barcos para o computador: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Desativar embarcação para o computador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Ativar nova IA (alpha): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Permitir AI em modo multiplayer (experimental): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para trens: {ORANGE}{STRING} dias STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para trens: {ORANGE}desativado -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para veículos de estrada: {ORANGE}{STRING} dias -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para veículos de estrada: {ORANGE}desactivado +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para automóveis: {ORANGE}{STRING} dias/% +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para automóveis: {ORANGE}desativado STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}{STRING} dias -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}desactivado -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para barcos: {ORANGE}{STRING} dias -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para barcos: {ORANGE}desactivado +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}desativado +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para embarcações: {ORANGE}{STRING} dias +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para embarcações: {ORANGE}desativado STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Desativar manutenção quando as quebras estão desativadas: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Ativar limite de velocidade dos vagões: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Desativar ferrovias elétricas: {ORANGE}{STRING} @@ -1132,13 +1136,13 @@ STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Estaçõ STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Economia STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Oponentes -STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :deactivado +STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :desativado STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Alterar valor STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Alguns ou todos os intervalo(s) de serviço predefinidos abaixo são incompatíveis com o valor escolhido! São válidos 5-90% e 30-800 dias -STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Usar YAPF para navios: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Usar YAPF para embarcações: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Usar YAPF para automóveis: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Usar YAPF para trens: {ORANGE}{STRING} @@ -1155,7 +1159,7 @@ STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Jogar c STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer mágico (destrói indústrias, etc.): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Os túneis poderão cruzar-se: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Permitir construção quando em pausa: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Aviões a jato não irão ter acidentes em aeroportos pequenos: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Aeronaves a jato não irão acidentar (frequentemente) em aeroportos pequenos: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Mudar de clima: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Alterar data: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Ativar modificação de valores de produção: {ORANGE}{STRING} @@ -1178,10 +1182,10 @@ STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHIT STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Editar nome do ponto de controle -STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Não é possível alterar o nome do ponto de controle... +STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Impossível alterar o nome do ponto de controle... STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Converter linha em ponto de controle -STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Não é possível construir ponto de controle de trem aqui... -STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Não é possível remover ponto de controle de trem aqui... +STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Impossível construir ponto de controle de trem aqui... +STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Impossível remover ponto de controle de trem aqui... STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Construir ferrovias usando o modo automático @@ -1192,7 +1196,7 @@ STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Várias STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Cobrir o mapa com cidades colocadas aleatoriamente STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Várias indústrias aleatórias STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Cobrir o mapa com indústrias colocadas aleatoriamente -STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Não é possível gerar indústrias... +STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Impossível gerar indústrias... STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Abra a barra de modelação ambiental para elevar ou baixar terreno, plantar árvores, etc. STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Terreno @@ -1202,11 +1206,11 @@ STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelar STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Árvores de tipo aleatório STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Plantar árvores de tipo aleatório -STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Não é possível construir canais aqui... +STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Impossível construir canais aqui... STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Construir canais STR_LANDINFO_CANAL :Canal -STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Não é possível construir eclusas aqui... +STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Impossível construir eclusas aqui... STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Construir eclusas STR_LANDINFO_LOCK :Eclusa @@ -1214,8 +1218,8 @@ STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...boia STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) -STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Não é possível remover parte da estação... -STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Não é possível converter o tipo de linha aqui... +STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Impossível remover parte da estação... +STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Impossível converter o tipo de linha aqui... STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Converter/Atualizar tipo de linha STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Arraste locomotiva aqui para vender todo o trem @@ -1262,7 +1266,7 @@ STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Adaptar trem STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecione o tipo de carga do trem STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Adaptar trem para transportar a carga selecionada -STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Não é possível adaptar o trem... +STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Impossível adaptar o trem... STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Os intervalos de serviço são em percentagem: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Modificar produção @@ -1318,7 +1322,7 @@ STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Entrar n STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Iniciar novo jogo STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nome do jogo: -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}O nome do jogo será mostrado aos outros jogadores no menu de seleção de jogos multi-jogador +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}O nome do jogo será exibido aos outros jogadores no menu de seleção de jogos multi-jogador STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Definir senha STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Proteja o jogo com uma senha se não desejar que seja publicamente acessível STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Selecione um mapa: @@ -1415,6 +1419,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista de STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Não foram encontradas interfaces de rede ou o jogo foi compilado sem ENABLE_NETWORK STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Não foram encontrados jogos em rede STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} O servidor não respondeu ao pedido +STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Não pode conectar devido ao NewGRF errado STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} A sincronização do jogo falhou. STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} A conexão do jogo foi perdida STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Não foi possível abrir o jogo. @@ -1436,6 +1441,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :erro de dessinc STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :não foi possível carregar o mapa STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :conexão perdida STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :erro de protocolo +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF errado STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :não autorizado STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :recebido um pacote estranho STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :versão incorreta @@ -1501,8 +1507,8 @@ STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELL STR_FEEDER :{YELLOW}Transferência: {CURRENCY} STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Custo Estimado: {CURRENCY} STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Lucro Estimado: {CURRENCY} -STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Não é possível elevar terreno aqui... -STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Não é possível baixar terreno aqui... +STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Impossível elevar terreno aqui... +STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Impossível baixar terreno aqui... STR_080A_ROCKS :Rochas STR_080B_ROUGH_LAND :Terreno Irregular STR_080C_BARE_LAND :Deserto @@ -1519,33 +1525,33 @@ STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Já est STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Muito alto STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tipo de linha não apropriado STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...já construído -STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Deverá remover a linha férrea primeiro +STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Precisa remover a ferrovia primeiro STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir ferrovias -STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construção de Linhas Eletrificadas +STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir ferrovias (elétricas) STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir ferrovias (monotrilho) STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir ferrovias (trem-bala) STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Selecione Ponte Ferroviária -STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Não é possível construir depósito aqui... -STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação ferroviária aqui... -STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Não é possível construir sinais aqui... -STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Não é possível construir linha férrea aqui... -STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Não é possível remover a ferrovia daqui... -STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Não é possível remover sinais daqui... +STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Impossível construir depósito aqui... +STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Impossível construir estação ferroviária aqui... +STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Impossível construir sinais aqui... +STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossível construir ferrovia aqui... +STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossível remover a ferrovia daqui... +STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Impossível remover sinais daqui... STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construir ferrovias -STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construção de Linhas Eletrificadas +STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construir ferrovias (elétricas) STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construir ferrovias (monotrilho) STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construir ferrovias (trem-bala) STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir ferrovias -STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de trens) +STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito (para construção e manutenção de trens) STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construir estação ferroviária STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir sinais ferroviários STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte ferroviária STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel ferroviário -STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar entre construir/remover ferrovias e sinais +STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar construir/remover ferrovias e sinais STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Seleção de ponte - clique na ponte desejada para construir -STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Selecionar a orientação do depósito -STR_1021_RAILROAD_TRACK :Ferrovias +STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Selecionar a orientação do depósito ferroviário +STR_1021_RAILROAD_TRACK :Ferrovia STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depósito ferroviário STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...a área é propriedade de outra empresa STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Ferrovia com sinais normais @@ -1556,28 +1562,28 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Ferrovia com si ##id 0x1800 -STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Deverá remover a estrada primeiro -STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Trabalhos em ruas em progresso -STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir Estradas -STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selecionar Ponte de Estrada -STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Não é possível construir estrada aqui... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Não é possível remover estrada daqui... +STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Precisa remover a rodovia primeiro +STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Recapeamento rodoviário em progresso +STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir rodovias +STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selecionar Ponte Rodoviária +STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Impossível construir rodovia aqui... +STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Impossível remover rodovia daqui... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da Garagem -STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível construir garagem aqui... -STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação de ônibus... -STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Não é possível construir carga de caminhões... -STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construir estradas -STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir estradas -STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir garagem (para criação e manutenção de automóveis) +STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível construir garagem aqui... +STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Impossível construir estação de ônibus... +STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossível construir carga de caminhões... +STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construir rodovias +STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir trecho rodoviário +STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir garagem (para construção e manutenção de automóveis) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estação de ônibus STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir carga de caminhões -STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte de estrada -STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de estrada -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar entre construir/remover estradas +STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte rodoviária +STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel rodoviário +STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar construir/remover para contrução rodoviária STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecionar a orientação da garagem -STR_1814_ROAD :Estrada -STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Estrada com iluminação -STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Estrada com árvores +STR_1814_ROAD :Rodovia +STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Rodovia iluminada +STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Rodovia arborizada STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garagem STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Passagem de nível @@ -1588,11 +1594,11 @@ STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} -STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}O edifício deve ser demolido primeiro +STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}O edifício precisa ser demolido primeiro STR_2005 :{WHITE}{TOWN} STR_2006_POPULATION :{BLACK}População: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA} STR_2007_RENAME_TOWN :Renomear Cidade -STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Não é possível renomear cidade... +STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Impossível renomear cidade... STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}A autoridade local de {TOWN} não autoriza STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nomes das cidades - clique no nome para centralizar a visualização na cidade STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centralizar visualização na cidade @@ -1617,7 +1623,7 @@ STR_201D_OFFICE_BLOCK :Edifício de es STR_201E_STADIUM :Estádio STR_201F_OLD_HOUSES :Casas velhas STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local -STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Ver informações sobre a autoridade local +STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Exibir informações sobre a autoridade local STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}autoridade local de {TOWN} STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Avaliações das empresas STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} @@ -1629,7 +1635,7 @@ STR_202A_NONE :{ORANGE}Nenhum STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Transporte subsidiados: STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STATION} para {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, até {DATE_SHORT}) -STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}A oferta do subsídio expirou:{}{}{STRING} de {STRING} para {STRING} não será mais subsidiado. +STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}A oferta do subsídio expirou:{}{} Transporte de {STRING} de {STRING} para {STRING} não será mais subsidiado. STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio removido:{}{} Transporte de {STRING} de {STATION} para {STATION} não será mais subsidiado. STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Oferta de transporte subsidiado:{}{} Primeiro transporte de {STRING} de {STRING} para {STRING} receberá o subsídio de um ano da autoridade local! STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio concedido a {COMPANY}!{}{} Transporte de {STRING} de {STATION} para {STATION} receberá 50% extra durante um ano! @@ -1656,7 +1662,7 @@ STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Ações STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Pequena campanha publicitária STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Média campanha publicitária STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grande campanha publicitária -STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiar a reconstrução das estradas locais +STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiar a reconstrução das rodovias locais STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construir estátua do proprietário da empresa STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Financiar novos edifícios STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar exclusividade da rede de transportes @@ -1669,7 +1675,7 @@ STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING} STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiar a construção de edifícios comerciais novos na cidade.{} Custo: {CURRENCY} STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Comprar a exclusividade dos serviços durante 1 ano na cidade. A autoridade da cidade permitirá que os passageiros e cargas usem somente estações de sua empresa.{} Custo: {CURRENCY} STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subornar a autoridade local para aumentar a sua avaliação, correndo o risco de uma penalidade severa se apanhado.{} Custo: {CURRENCY} -STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Tráfego caótico em {TOWN}!{}{}Programa de reconstrução de estradas financiado por {COMPANY} provoca 6 meses de miséria aos condutores! +STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Tráfego caótico em {TOWN}!{}{} Programa de reconstrução rodoviária financiado por {COMPANY} provoca 6 meses de miséria aos condutores! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (em construção) @@ -1688,17 +1694,17 @@ STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 STR_LANDSCAPING :Paisagem STR_2800_PLANT_TREES :Plantar árvores -STR_2801_PLACE_SIGN :Colocar sinal +STR_2801_PLACE_SIGN :Colocar placas STR_2802_TREES :{WHITE}Árvores STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...árvore já plantada aqui STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...local impróprio STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Impossível plantar árvore aqui... STR_2806 :{WHITE}{STRING} -STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...muitos sinais -STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Impossível colocar um sinal aqui... -STR_280A_SIGN :Sinal -STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Editar texto do sinal -STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Não pode alterar o nome do sinal... +STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...muitas placas +STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Impossível colocar placa aqui... +STR_280A_SIGN :Placa +STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Editar texto da placa +STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Impossível alterar nome da placa... STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Escolha um tipo de árvore para plantar STR_280E_TREES :Árvores STR_280F_RAINFOREST :Floresta Tropical @@ -1718,12 +1724,12 @@ STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Muitos p STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Muitos locais de carga STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Muito perto de outra estação/local de carga STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Precisa de demolir a estação primeiro +STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Precisa demolir a estação primeiro STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Muito perto de outro aeroporto STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Precisa demolir o aeroporto primeiro -STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Alterar nome de estação/local de carga -STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Não pode alterar o nome da estação... +STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Renomear estação/local de carga +STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Impossível renomear a estação... STR_3032_RATINGS :{BLACK}Avaliações STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Aceita STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Avaliação local do serviço de transporte: @@ -1746,23 +1752,23 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} e {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do ponto de ônibus STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientação do local de carga -STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Precisa de demolir o ponto de ônibus primeiro -STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Precisa de demolir o local de carga primeiro +STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Precisa demolir o ponto de ônibus primeiro +STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Precisa demolir a área de carga primeiro STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estações STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nenhuma - STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...local inadequado STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Muito perto de outra doca -STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Deverá demolir a doca primeiro +STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Precisa demolir a doca primeiro STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Selecionar a orientação da estação ferroviária STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Selecionar o número de linhas da estação ferroviária STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Selecionar o tamanho da estação ferroviária STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecionar a orientação do ponto de ônibus STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Selecionar a orientação do local de carga STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centralizar visualização no local estação -STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostrar avaliações da estação +STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Exibir avaliações da estação STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Alterar o nome da estação -STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostrar lista de carga aceita +STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Exibir lista de carga aceita STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nome da estação - clique no nome para centralizar a visualização na estação STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Selecionar tamanho/tipo de aeroporto STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} @@ -1788,29 +1794,29 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Estação padr STR_STAT_CLASS_WAYP :Pontos de controle ##id 0x3800 -STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito -STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...deverá ser construído na água -STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Não é possível construir depósito naval aqui... +STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito Naval +STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...precisa ser construído na água +STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Impossível construir depósito naval aqui... STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Selecione a orientação do depósito naval STR_3804_WATER :Água STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa ou margem STR_3806_SHIP_DEPOT :Depósito naval -STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Não é possível construir na água +STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Impossível construir na água ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Salvar Jogo STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Abrir Jogo STR_4002_SAVE :{BLACK}Salvar -STR_4003_DELETE :{BLACK}Apagar +STR_4003_DELETE :{BLACK}Remover STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabytes livres -STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Não é possível ler unidade +STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Incapaz de ler unidade STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Falha ao Salvar Jogo -STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Não é possível apagar o arquivo +STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Incapaz de remover o arquivo STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Falha ao Abrir Jogo STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista de unidades, diretórios e arquivos de jogos gravados STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome escolhido para salvar o jogo -STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Apagar o jogo selecionado +STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Remover o jogo selecionado STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salvar o jogo atual, usando o nome escolhido STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Selecionar Novo Tipo de Jogo STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Selecionar cenário (verde), jogo pré-programado (azul), ou novo jogo aleatório @@ -1870,7 +1876,7 @@ STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrali STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} em construção em {TOWN}! STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} sendo plantada em {TOWN}! STR_482F_COST :{BLACK}Custo: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Não é possível construir este tipo de indústria aqui... +STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Impossível construir este tipo de indústria aqui... STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...a floresta só pode ser plantada acima do nível de neve STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} anuncia falência iminente! STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemas de abastecimento forçaram {INDUSTRY} a anunciar falência iminente! @@ -1887,14 +1893,14 @@ STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT ##id 0x5000 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Há um trem no túnel -STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Há um automóvel no túnel +STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Automóvel no túnel STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Há outro túnel no caminho -STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Não é possível escavar o terreno para o outro lado do túnel -STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Deverá demolir o túnel primeiro -STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Deverá demolir a ponte primeiro -STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Não é possível iniciar e terminar no mesmo ponto +STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Incapaz de escavar o terreno para o outro lado do túnel +STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Precisa demolir o túnel primeiro +STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Precisa demolir a ponte primeiro +STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Impossível iniciar e terminar no mesmo ponto STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Debaixo da ponte é necessário um terreno plano ou água -STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Inicio e fim devem estar alinhados +STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Inicio e fim precisam estar alinhados STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}O local não é adequado para a entrada do túnel STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Suspensa, Aço @@ -1905,24 +1911,24 @@ STR_5012_WOODEN :De madeira STR_5013_CONCRETE :Concreto STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubular, Aço STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silício -STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Não é possível construir ponte aqui... -STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Não é possível construir túnel aqui... +STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Impossível construir ponte aqui... +STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Impossível construir túnel aqui... STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Túnel ferroviário -STR_5018_ROAD_TUNNEL :Túnel de estrada +STR_5018_ROAD_TUNNEL :Túnel rodoviário STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária suspensa em aço STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária com vigas em aço STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária cantilever em aço STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte ferroviária suspensa de concreto reforçado STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária de madeira STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária de concreto -STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada suspensa em aço -STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada com vigas em aço -STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada cantilever em aço -STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte de estrada suspensa de concreto reforçado -STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada de madeira -STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada de concreto +STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ponte rodoviária suspensa em aço +STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ponte rodoviária com vigas em aço +STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ponte rodoviária cantilever em aço +STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte rodoviária suspensa de concreto reforçado +STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Ponte rodoviária de madeira +STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Ponte rodoviária de concreto STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária tubular -STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada tubular +STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Ponte rodoviária tubular ##id 0x5800 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objeto no caminho @@ -1931,7 +1937,7 @@ STR_5802_LIGHTHOUSE :Farol STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sede de Empresa STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...sede de empresa no caminho STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :O terreno é propriedade de uma empresa -STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Não é possível comprar esta área... +STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Impossível comprar esta área... STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...já a possui! @@ -1941,7 +1947,7 @@ STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...já a STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Sem nome STR_SV_TRAIN_NAME :Trem {COMMA} -STR_SV_ROADVEH_NAME :Veículo {COMMA} +STR_SV_ROADVEH_NAME :Automóvel {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Barco {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeronave {COMMA} @@ -2049,7 +2055,7 @@ STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :No fim da linha STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Só no fim da linha STR_6836_OFF :Off STR_6837_ON :On -STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Mostrar melhores pontuações +STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Exibir melhores pontuações STR_6839_PERMISSIVE :Permissivo STR_683A_TOLERANT :Tolerante STR_683B_HOSTILE :Hostil @@ -2066,8 +2072,8 @@ STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Empresa STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Presidente STR_700A_COMPANY_NAME :Nome da Empresa STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nome do Presidente -STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Não é possível alterar o nome da empresa... -STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Não é possível alterar o nome do presidente... +STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Impossível alterar o nome da empresa... +STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Impossível alterar o nome do presidente... STR_700E_FINANCES :{WHITE}Finanças de {COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Despesas/Lucros STR_7010 :{WHITE}{NUM} @@ -2076,12 +2082,12 @@ STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Novos Ve STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Trens STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Veículos STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Aeronaves -STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Barcos +STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Embarcações STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manutenção de Propriedades STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Lucros dos Trens -STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Lucros dos Veículos +STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Lucros dos Automóveis STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Lucros das Aeronaves -STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Lucros dos Navios +STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Lucros de Embarcações STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Juros do Empréstimo STR_701D_OTHER :{GOLD}Outros STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} @@ -2099,11 +2105,11 @@ STR_7028 :{BLACK}{CURRENC STR_7029_BORROW :{BLACK}Pedir {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702A_REPAY :{BLACK}Pagar {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...o empréstimo máximo permitido é de {CURRENCY} -STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Não é possível pedir mais dinheiro emprestado... +STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Impossível pedir mais dinheiro emprestado... STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...não há empréstimo para pagar STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...necessário {CURRENCY} -STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Não é possível pagar empréstimo... -STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Não é possível dar o dinheiro emprestado do banco +STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Impossível pagar empréstimo... +STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Impossível dar o dinheiro emprestado do banco STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Selecione um novo rosto para o presidente STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Alterar cores dos veículos STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Alterar nome do presidente @@ -2115,7 +2121,7 @@ STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERN STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurado: {WHITE}{NUM} STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Veículos: STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tre{P m ns} -STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} veículo{P "" s} +STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} automóve{P l is} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeronave{P "" s} STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} barco{P "" s} STR_7042_NONE :{WHITE}Nenhum @@ -2129,9 +2135,9 @@ STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Rostos m STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Rostos femininos STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Gerar novo rosto aleatoriamente STR_704C_KEY :{BLACK}Legenda -STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostrar legenda dos gráficos +STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Exibir legenda dos gráficos STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legendas dos gráficos da empresa -STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Clique aqui para mostrar/ocultar empresa no gráfico +STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Clique aqui para alternar exibir/ocultar empresas no gráfico STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unidades de carga entregues STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Avaliações da empresa (máximo=1000) STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valor da empresa @@ -2148,11 +2154,11 @@ STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi fechada pelos credores e todos os seus bens foram vendidos! STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nova empresa de transportes! STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} inicia construção em {TOWN}! -STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Não é possível comprar empresa... +STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Impossível comprar empresa... STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Tarifas por carga STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dias em trânsito STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento por entregar 10 unidades (ou 10 000 litros) de carga numa distância de 20 quadrados -STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Mostrar/ocultar gráfico para o tipo de carga +STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Alternar exibir/ocultar gráfico para o tipo de carga STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} STR_7066_ENGINEER :Engenheiro STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Gestor de Tráfego @@ -2166,7 +2172,7 @@ STR_706E_TYCOON :Magnata STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Construir sede STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Construir sede da empresa / ver sede da empresa STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Reconstruir sede da empresa em outro local por 1% do valor da empresa -STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Não é possível construir sede da empresa... +STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Impossível construir sede da empresa... STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Ver sede STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Mover sede STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Senha @@ -2180,8 +2186,8 @@ STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Comprar STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vender 25% de ações STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Comprar 25% das ações desta empresa STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vender 25% das ações desta empresa -STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Não é possível comprar 25% das ações desta empresa... -STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Não é possível vender 25% das ações desta empresa... +STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Impossível comprar 25% das ações desta empresa... +STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Impossível vender 25% das ações desta empresa... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propriedade de {COMPANY}) STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propriedade de {COMPANY}{} {COMMA}% propriedade de {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi comprada por {COMPANY}! @@ -2192,7 +2198,7 @@ STR_LIVERY_STEAM :Máquina a Vapo STR_LIVERY_DIESEL :Motor a Diesel STR_LIVERY_ELECTRIC :Motor Elétrico STR_LIVERY_MONORAIL :Motor Monotrilho -STR_LIVERY_MAGLEV :Motor Maglev +STR_LIVERY_MAGLEV :Motor Trem-Bala STR_LIVERY_DMU :DMU STR_LIVERY_EMU :EMU STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Vagão de Passageiro (Vapor) @@ -2204,14 +2210,14 @@ STR_LIVERY_TRUCK :Caminhão STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Navio Passageiro STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Cargueiro STR_LIVERY_HELICOPTER :Helicóptero -STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Pequeno Avião -STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Aeronave Grande - -STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Mostrar esquemas de cor gerais -STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Mostra esquemas de cor de trens -STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Mostra os esquemas de cor de automóveis -STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Mostra esquemas de cor de navios -STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar esquemas de cor de aviões +STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Aeronave Pequena +STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Aeronave Grande + +STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cor gerais +STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cor de trens +STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Exibir os esquemas de cor de automóveis +STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cor de embarcação +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cor de aviões STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Seleciona a cor principal para o esquema selecionado STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Seleciona a cor secundária para o esquema selecionado STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Selecione um esquema a mudar, ou múltiplos esquemas com CTRL+clique. Marque a opção para utilizar o esquema @@ -2428,10 +2434,10 @@ STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Barco de Passag STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Hovercraft Bakewell 300 STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Barco de Passageiros Chugger-Chug STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Barco de Passageiros Shivershake -STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Barco de Bens Yate -STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Barco de Bens Bakewell -STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Barco de Bens Mightymover -STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Barco de Bens Powernaut +STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Navio de Bens Yate +STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Navio de Bens Bakewell +STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Navio de Bens Mightymover +STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Navio de Bens Powernaut STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart @@ -2478,12 +2484,12 @@ STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Projetamo STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotiva ferroviária STR_8103_ROAD_VEHICLE :automóvel STR_8104_AIRCRAFT :aeronave -STR_8105_SHIP :barco +STR_8105_SHIP :embarcação STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotiva monotrilho STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotiva trem-bala ##id 0x8800 -STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Depósito Ferroviário de {TOWN} +STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Depósito ferroviário de {TOWN} STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro trem chega a {STATION}! STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalhes) STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Trem no caminho @@ -2501,15 +2507,15 @@ STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ir sem parar pa STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ir sem parar para {STATION} (Transferir e deixar vazio) STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ir sem parar para {STATION} (Carregar) STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ir sem parar para {STATION} (Trasferir e aguardar carga total) -STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ir para {TOWN} Depósito de Trens +STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ir para o depósito de {TOWN} STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN} STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sem parar para o depósito de {TOWN} STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN} sem parar STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito de {TOWN} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção no Depósito de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção no Depósito de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção no depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção no depósito de {TOWN}, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordem Inválida) @@ -2525,21 +2531,21 @@ STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Os trens STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trens STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Veículos Ferroviários -STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Máquinas Elétricas Novas -STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Veículos Ferroviários(Monotrilho) -STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Novos Veículos Ferroviários(Trem-Bala) +STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova Locomotiva Elétrica +STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova Locomotiva Monotrilho +STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nova Locomotiva Trem-Bala STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Trens STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir Veículo -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar Veículo -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia do veículo. Control-clique vai compartilhar as ordens -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia do veículo. Clique neste botão e depois em um veículo dentro ou fora do depósito. Control-clique vai compartilhar as ordens +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar Automóvel +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Isso irá construir uma cópia do automóvel. Control-clique vai compartilhar as ordens +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso irá construir uma cópia do automóvel. Clique neste botão e depois em um automóvel dentro ou fora da garagem. Control-clique vai compartilhar as ordens STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clonar Trem STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia do trem, incluindo os vagões. Control-clique vai compartilhar as ordens -STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia do trem, incluindo os vagões. Clique nesse botão e depois em um trem dentro ou fora do depósito . Control-clique vai compartilhar as ordens +STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso irá construir uma cópia do trem, incluindo os vagões. Clique neste botão e depois em um trem dentro ou fora do depósito . Control-clique vai compartilhar as ordens STR_8820_RENAME :{BLACK}Renomear STR_8823_SKIP :{BLACK}Saltar -STR_8824_DELETE :{BLACK}Eliminar +STR_8824_DELETE :{BLACK}Remover STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Sem parar STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ir Para STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Carga @@ -2551,24 +2557,24 @@ STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fim de Ordens - - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_SERVICE :{BLACK}Manutenção -STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível construir veículo ferroviário... +STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível construir veículo ferroviário... STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Carregando / descarregando -STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}O trem deve estar parado dentro do depósito -STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar o trem para o depósito... +STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}O trem precisa estar parado dentro do depósito +STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Impossível enviar o trem para o depósito... STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Não há espaço para mais ordens STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Muitas ordens -STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Não é possível inserir nova ordem... -STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Não é possível eliminar esta ordem... -STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Não é possível modificar esta ordem... -STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Não é possível mover veículo... +STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Impossível inserir nova ordem... +STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Impossível remover esta ordem... +STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Impossível modificar esta ordem... +STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Impossível mover veículo... STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}A locomotiva traseira sempre deve seguir sua complementar frontal STR_8838_N_A :N/D{SKIP} -STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível vender veículo ferroviário... -STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Não é possível encontrar rota para o depósito local -STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Não é possível iniciar/parar o trem... +STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível vender veículo ferroviário... +STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Incapaz de encontrar rota para o depósito local +STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Impossível iniciar/parar o trem... STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}dias{BLACK} Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clique num trem para informações @@ -2578,24 +2584,24 @@ STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construi STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arraste o veículo aqui para vendê-lo STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar visualização na localização de um depósito ferroviário STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de veículos ferroviários - clique num veículo para informações -STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construir o veículo ferroviário seleccionado +STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construir o veículo ferroviário selecionado STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de veículo ferroviário STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarefa atual do trem - clique aqui para iniciar/parar o trem -STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens do trem +STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Exibir ordens do trem STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar visualização na localização do trem -STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar trem para o depósito +STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar trem para o depósito STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Forçar trem a prosseguir sem esperar pelo sinal STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Inverter direção do trem -STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalhes do trem +STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Exibir detalhes do trem STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Aumentar intervalo de serviço STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Diminuir intervalo de serviço -STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostrar detalhes da carga transportada -STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostrar detalhes dos veículos -STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostrar capacidades de cada veículo -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostrar capacidade total do trem, dividir por tipo de carga +STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Exibir detalhes da carga transportada +STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Exibir detalhes dos veículos +STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Exibir capacidades de cada veículo +STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Exibir capacidade total do trem, dividir por tipo de carga STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista de ordens - clique numa ordem para a selecionar STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Saltar a ordem atual, e iniciar a próxima -STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Eliminar a ordem selecionada +STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Remover a ordem selecionada STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A ordem selecionada fará com que o veículo não pare nas estações STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Inserir nova ordem antes da ordem selecionada, ou adicionar no fim da lista STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A ordem selecionada fará com que o veículo espere carregar completamente @@ -2611,16 +2617,16 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Peso: {L STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Confiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Quebras desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} STR_8861_STOPPED :{RED}Parado -STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Não é possível fazer o trem passar o sinal de perigo... +STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Impossível fazer o trem passar o sinal de perigo... STR_8863_CRASHED :{RED}Acidentado! STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Renomear trem -STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Não é possível renomear trem... +STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Impossível renomear trem... STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Renomear trem -STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Ferroviário!{}{COMMA} mortos numa explosão após a colisão -STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Não é possível inverter a direção do trem... +STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Ferroviário!{} {COMMA} mortos numa explosão após a colisão +STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Impossível inverter a direção do trem... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de veículo ferroviário -STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de veículo ferroviário... +STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Impossível renomear tipo de veículo ferroviário... STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Força o veículo a deixar a carga na ordem selecionada STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transferir @@ -2631,14 +2637,14 @@ STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Sem força STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Essa linha não tem energia, portanto o trem não parte ##id 0x9000 -STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Veículo no caminho -STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Veículo{P "" s} +STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automóvel no caminho +STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Automóve{P l is} STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Garagem STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Veículos -STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Novos Veículos +STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Novos Automóveis STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir Veículo -STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível construir veículo... +STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível construir automóvel... STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes) STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} @@ -2647,71 +2653,71 @@ STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Confiabi STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...precisa estar parado dentro de uma garagem -STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível vender veículo... -STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível iniciar/parar veículo... -STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veículo {COMMA} está aguardando na garagem -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção no Depósito de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção do Depósito de {TOWN}, {VELOCITY} -STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar o veículo para a garagem... -STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Não é possível encontrar a garagem local -STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veículos - clique num veículo para informações -STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construir novos veículos (necessita de garagem) +STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível vender automóvel... +STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível iniciar/parar automóvel... +STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Automóvel {COMMA} está aguardando na garagem +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Dirigindo-se à garagem de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirigindo-se à garagem de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção na garagem de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção na garagem de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Impossível enviar o veículo para a garagem... +STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Incapaz de encontrar a garagem local +STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Automóveis - clique num veículo para informações +STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construir novos automóveis (necessita de garagem) STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Tarefa atual do veículo - clique aqui para iniciar/parar veículo -STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens do veículo +STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Exibir ordens do veículo STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centrar visualização na localização do veículo -STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar veículo para a garagem. CTRL+clique irá apenas reparar +STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar veículo para a garagem. CTRL+clique irá apenas reparar STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Forçar veículo a dar a volta -STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalhes do veículo +STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Exibir detalhes do automóvel STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Veículos - clique num veículo para informações -STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construir novo veículo -STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arraste o veículo aqui para vendê-lo +STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construir novo automóvel +STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arraste o automóvel aqui para vendê-lo STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centrar visualização na localização da garagem -STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de veículos - clique num veículo para informações +STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Listagem de automóveis- clique num veículo para informações STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construir o veículo selecionado STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo automóvel agora disponível! STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Custo: {CURRENCY}{}Velocidade: {VELOCITY}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO} -STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Renomear veículo -STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível renomear veículo... -STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renomear veículo +STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Renomear automóvel +STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível renomear automóvel... +STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renomear automóvel STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro ônibus chega a {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro caminhão chega a {STATION}! -STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo!{}Condutor morre na explosão após a colisão com um trem -STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo!{}{COMMA} morrem na explosão após a colisão com um trem -STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Não é possível fazer o veículo dar a volta... +STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Rodoviário!{} Condutor morre numa explosão após a colisão com um trem +STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Rodoviário!{} {COMMA} mortos numa explosão após a colisão com um trem +STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Impossível fazer o veículo dar a volta... STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Impossível virar veículos formados por unidades múltiplas STR_9034_RENAME :{BLACK}Renomear -STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de veículo -STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de veículo -STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de veículo +STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomear tipo do automóvel +STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomear tipo do automóvel +STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível renomear tipo do automóvel... STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ir para a garagem de {TOWN} STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Manutenção na garagem de {TOWN} -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reacondicionar veículo para carregar tipo de carga diferente +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reacondicionar automóvel para carregar tipo de carga diferente STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Reacondicionar automóvel -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Reacondicionar veículo para carregar o tipo de carga selecionado -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Impossível reacondicionar +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Reacondicionar automóvel para carregar o tipo de carga selecionado +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Impossível reacondicionar automóvel... STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecione o tipo de carga para o veículo ##id 0x9800 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Construir doca STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir doca -STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Não é possível construir doca aqui... +STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Impossível construir doca aqui... STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Depósito Naval -STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novos Barcos -STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Barco{P "" s} -STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novos Barcos -STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construir Barco -STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar Navio -STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia do navio. Control-clique vai compartilhar as ordens -STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia de um navio. Clique nesse botão e depois em um navio dentro ou fora do depósito. Control-clique vai compartilhar as ordens -STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}O barco deverá estar parado no depósito -STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Não é possível vender barco... -STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Não é possível construir barco... -STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Barco no caminho +STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novas Embarcações +STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Embarcaç{P ão ões} +STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novas Embarcações +STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construir Embarcação +STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar Embarcação +STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia da embarcação. Control-clique vai compartilhar as ordens +STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso irá construir uma cópia da embarcação. Clique neste botão e depois em uma embarcação dentro ou fora do depósito naval. Control-clique vai compartilhar as ordens +STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}A embarcação precisa estar parado no depósito naval +STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Impossível vender embarcação... +STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Impossível construir embarcação... +STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Embarcação no caminho STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes) STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano @@ -2720,58 +2726,58 @@ STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros d STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Confiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Quebras desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} -STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Não é possível iniciar/parar barco... -STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar barco para o depósito... -STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Não é possível encontrar depósito local -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito {TOWN}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção no Depósito de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção no Depósito de {TOWN}, {VELOCITY} -STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Barco {COMMA} está aguardando no depósito +STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Impossível iniciar/parar embarcação... +STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Impossível enviar embarcação para o depósito... +STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Incapaz de encontrar depósito local +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito naval de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito naval {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção no depósito naval de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção no depósito naval de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Embarcação {COMMA} está aguardando no depósito naval STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construir doca naval -STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito naval (para criação e manutenção de barcos) -STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos - clique num barco para informações -STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Construir novo barco -STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Arraste o barco aqui para vendê-lo +STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito naval (para criação e manutenção de embarcações) +STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Embarcações - clique numa embarcação para informações +STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Construir nova embarcação +STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Arraste a embarcação aqui para vendê-la STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito naval -STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos- clique num barco para informações -STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construir novos barcos (necessita de depósito naval) -STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista de Barcos- clique num barco para informações -STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construir o barco selecionado -STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarefa atual do barco - clique aqui para iniciar/parar barco -STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens do barco -STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do barco -STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar barco para o depósito. CTRL+clique fará apenas manutenção -STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalhes do barco -STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo barco agora disponível! +STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Embarcações - clique numa embarcação para informações +STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construir novas embarcações (necessita de depósito naval) +STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista de embarcações - clique numa embarcação para informações +STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construir embarcação selecionado +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarefa atual da embarcação - clique aqui para iniciar/parar embarcação +STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Exibir ordens da embarcação +STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar visualização na localização da embarcação +STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar embarcação para o depósito. CTRL+clique fará apenas manutenção +STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Exibir detalhes da embarcação +STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova embarcação agora disponível! STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {CARGO}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano -STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Renomear barco +STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Renomear embarcação -STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Renomear barco -STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Não é possível renomear barco... +STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Renomear embarcação +STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Impossível renomear embarcação... STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro barco chega a {STATION}! STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Bóia de posição, que pode ser usada para marcar pontos de rota adicionais -STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Não é possível posicionar bóia aqui... +STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Impossível posicionar bóia aqui... STR_9836_RENAME :{BLACK}Renomear -STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de barco -STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de barco -STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de barco... -STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar a carga do barco para transportar uma carga diferente +STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de embarcação +STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de embarcação +STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Impossível renomear tipo de embarcação... +STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar a carga da embarcação para transportar uma carga diferente STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Adaptar) -STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Adaptar barco +STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Adaptar embarcação STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecionar tipo de carga do barco -STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Adaptar barco para transportar a carga selecionada +STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Adaptar embarcação para transportar a carga selecionada STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecionar tipo de carga: STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY} -STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Não é possível adaptar barco... +STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Impossível adaptar embarcação... STR_9842_REFITTABLE :(adaptável) STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Ir para o depósito naval de {TOWN} -SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN} +SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Manutenção no depósito naval de {TOWN} ##id 0xA000 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Aeroportos -STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Não é possível construir aeroporto aqui... +STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Impossível construir aeroporto aqui... STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nova Aeronave STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar Aeronave @@ -2779,7 +2785,7 @@ STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Isso vai STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Isso vai construir uma cópia de uma aeronave. Clique nesse botão e depois em uma aeronave dentro ou fora do hangar. Control-clique vai compartilhar as ordens STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nova Aeronave STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construir Aeronave -STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível construir aeronave... +STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Impossível construir aeronave... STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronaves STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordens) @@ -2789,19 +2795,19 @@ STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocida STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Confiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Quebras desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Não é possível mandar aeronave para o hangar... +STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Impossível enviar aeronave para o hangar... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Dirigindo-se ao hangar de {STATION} STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Dirigindo-se ao hangar de {STATION}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção no Hangar de {STATION} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção no Hangar de {STATION}, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aeronave {COMMA} está aguardando no hangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave no caminho -STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível iniciar/parar aeronave... +STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Impossível iniciar/parar aeronave... STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aeronave está em voo STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A aeronave precisa estar parada no hangar -STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível vender aeronave... +STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Impossível vender aeronave... STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construir aeroporto STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construir aeroporto STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações @@ -2813,25 +2819,25 @@ STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrar STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista de aeronaves - clique na aeronave para informações STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construir a aeronave selecionada STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Tarefa atual da aeronave - clique aqui para iniciar/parar a aeronave -STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens da aeronave +STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Exibir ordens da aeronave STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrar visualização na localização da aeronave -STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Mandar aeronave para o hangar -STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalhes da aeronave +STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Enviar aeronave para o hangar +STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Exibir detalhes da aeronave STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova aeronave agora disponível! STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {COMMA} passageiros, {COMMA} sacos de correio{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Renomear aeronave -STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível renomear aeronave... +STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Impossível renomear aeronave... STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Renomear aeronave STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeira aeronave chega a {STATION}! -STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Avião!{}{COMMA} morrem na explosão em {STATION} -STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Desastre de Avião!{}Avião ficou sem combustivél, {COMMA} morreram em incêndiol! +STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Aéreo!{} {COMMA} mortos numa explosão em {STATION} +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Aéreo!{} Aeronave ficou sem combustivél, {COMMA} mortos numa explosão! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Renomear STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de aeronave STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de aeronave -STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de aeronave... +STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Impossível renomear tipo de aeronave... STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar aeronave para transportar uma carga diferente STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Adaptar) STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Adaptar aeronave @@ -2839,16 +2845,16 @@ STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecion STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar aeronave para transportar a carga selecionada STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecionar tipo de carga: STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY} -STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível adaptar aeronave... +STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Impossível adaptar aeronave... STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Ir para o hangar de {STATION} SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Manutenção no hangar de {STATION} ##id 0xB000 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Zepelim em {STATION}! -STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Veículo destruído em colisão com OVNI! +STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Automóvel destruído em colisão com OVNI! STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Explosão na refinaria de petróleo em {TOWN}! STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fábrica destruída em circunstâncias suspeitas em {TOWN}! -STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}OVNI pousa em {TOWN}! +STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}OVNI pousa próximo a {TOWN}! STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Afundamento de mina de carvão deixa um rasto de destruição em {TOWN}! STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Inundações!{}Pelo menos {COMMA} perdidos ou mortos após terríveis inundações! @@ -2874,7 +2880,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Dinheiro STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Empréstimo: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Número de veículos. Incluindo veículos de estrada, trens, barcos e aeronaves. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Número de veículos: Incluindo automóveis, trens, embarcações e aeronaves. STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Número de segmentos de estação. Cada parte de uma estação (ex. estação ferroviária, ponto de ônibus, aeroporto) é contado, mesmo se eles estiverem ligados a uma estação. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}O lucro do veículo com o rendimento menor (de todos os veículos com mais de 2 anos) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais baixos dos últimos 12 trimestres @@ -2941,55 +2947,55 @@ STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Tre{P m ns} -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Veículo{P "" s} +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Automóve{P l is} STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aeronave -STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Barco +STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Embarcaç{P ão ões} -STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Mostrar todos os trens que possuem esta estação nas ordens de serviço -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostrar todos os veículos que possuem esta estação nas ordens de serviço -STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar todas as aeronaves que possuem esta estação nas ordens de serviço -STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostrar todos os barcos que possuem esta estação nas ordens de serviço +STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Exibir todos os trens que possuem esta estação nas ordens de serviço +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Exibir todos os automóveis que possuem esta estação nas ordens de serviço +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Exibir todas as aeronaves que possuem esta estação nas ordens de serviço +STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Exibir todas as embarcações que possuem esta estação nas ordens de serviço STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Ordens compartilhadas de {COMMA} veículo{P "" s} -STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Mostra todos os veículos com a mesma rota +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Exibir todos os veículos com a mesma rota ### depot strings -STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Você está prestes a vender todos os veículos da garagem. Você tem certeza? +STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Você está prestes a vender todos os automóveis da garagem. Você tem certeza? STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vender todos os trens no depósito -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vender todos os veículos no depósito -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vender todos os navios no depósito +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vender todos os automóveis na garagem +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vender todas as embarcações no depósito naval STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vender todas as aeronaves no hangar -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de trens com este depósito em suas ordens -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de veículos com este depósito em suas ordens -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de navios com este depósito em suas ordens -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de aeronaves com este hangar em suas ordens +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de todos os trens com este depósito em suas ordens +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de todos os automóveis com esta garagem em suas ordens +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de todas as embarcações com este depósito naval em suas ordens +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de todas as aeronaves com este hangar em suas ordens -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Autosubstituir todas os trens no depósito -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Autosubstituir todas os veículos no depósito -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Autosubstituir todas os navios no depósito +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Autosubstituir todos os trens no depósito +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Autosubstituir todos os automóveis na garagem +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Autosubstituir todos as embarcações no depósito naval STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Autosubstituir todas as aeronaves no hangar STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Tre{P m ns} -STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Veículo{P "" s} -STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Barco{P "" s} +STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Automóve{P l is} +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Embarcaç{P ão ões} STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Aeronave STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Substituir {STRING} -STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Iniciar Substituição de Veículos -STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar Substituição de Veículos +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Iniciar Substituição +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar Substituição STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Não substituindo STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nenhum veículo selecionado -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecione o de motor para substituir +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecione o tipo de motor para substituir STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selecione o novo tipo de motor para substituir o que selecionou à esquerda STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Pressione para parar a subsituição do tipo de motor que selecionou à esquerda -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Pressione para iniciar a substituição do tipo de motor que selecionou à esquerda, com o tipo de motor seleccionado à direita +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Pressione para iniciar a substituição do tipo de motor que selecionou à esquerda, com o tipo de motor selecionado à direita STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Selecione o tipo de carga para o qual deseja efetuar a substituição dos motores -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Exibe o tipo de motor que substituirá o que está seleccionado à esquerda, se algum -STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Permite a substiuição de um tipo de motor por outro, quando comboios do tipo original entram num depósito +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Exibe o tipo de motor que substituirá o que está selecionado à esquerda, se algum +STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Permite substituir um tipo de motor por outro tipo, quando trens do tipo original entram num depósito STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Remoção de vagões: {ORANGE}{SKIP}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ordena a autosubstituição a manter o tamanho do trem removendo vagões (começando pela frente), se ao substituir a máquina o trem ficar maior. +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Faz autosubstituição manter o tamanho do trem removendo vagões (começando pela frente), se ao substituir a locomotiva o trem ficar maior. STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Substituindo: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EXPERIMENTAL {}Troca entre substituir máquinas e substituir vagões.{}Só haverá a substituição se puder haver o reacondicionamento para carregar o mesmo tipo de carga. Essa checagem ocorre para cada vagão enquanto a substituição ocorre. STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}A locomotiva não pode ser construída @@ -2997,30 +3003,30 @@ STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}A locomo STR_ENGINES :Motores STR_WAGONS :Vagões -STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Clique para parar todos os trens -STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Clique para parar todos os veículos -STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Clique para parar todos os navios +STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Clique para parar todos os trens dentro do depósito +STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Clique para parar todos os automoveis dentro da garagem +STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Clique para parar todos as embarcações dentro do depósito naval STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Clique para parar todos as aeronaves STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os trens para o trabalho -STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os veículos para o trabalho -STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os navios para o trabalho +STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os automóveis para o trabalho +STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos as embarcações para o trabalho STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos as aeronaves para o trabalho STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os veículos pararem STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os veículos para o trabalho STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} -STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de sinais - {COMMA} Sina{P l is} +STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de Placas - {COMMA} Placa{P "" s} STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Erro na ordem de readaptação {STRING} {COMMA} ############ Lists rail types STR_RAIL_VEHICLES :Trens -STR_ELRAIL_VEHICLES :Máquinas Elétricas -STR_MONORAIL_VEHICLES :Monocarris -STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglevs +STR_ELRAIL_VEHICLES :Locomotivas Elétricas +STR_MONORAIL_VEHICLES :Monotrilho +STR_MAGLEV_VEHICLES :Trem-Bala ############ End of list of rail types @@ -3053,7 +3059,7 @@ STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Semente: STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Clique para digitar uma semente STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Gerador de terra STR_TREE_PLACER :{BLACK}Algorítimo de árvores -STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotação do mapa de altitudes: +STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotação do mapa em relevo: STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tipo de terreno STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Nível do mar: STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Regularidade @@ -3069,7 +3075,7 @@ STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Mudar da STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Aviso de Escala STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Alterar muito o tamanho do mapa original não é recomendado. Continuar com a geração? STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} -STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nome do mapa de altitudes: +STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nome do mapa em relevo: STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Tamanho: {ORANGE}{NUM} x {NUM} STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Gerando mundo... STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Abortar diff --git a/src/lang/bulgarian.txt b/src/lang/bulgarian.txt index 811470742..99fd085ee 100644 --- a/src/lang/bulgarian.txt +++ b/src/lang/bulgarian.txt @@ -396,6 +396,10 @@ STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Товарен STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Няма чакащ товар STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Избор на всички съоръжения STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Избор на всички товари (включително нечакащите) +STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Налични влакове +STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Налични коли +STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Налични кораби +STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Налични самолети STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Виж списъкът с наличните видове машини за този тип превозно средство. STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Направи списък STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Прати инструкциите до всички машини в този лист @@ -1411,6 +1415,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Спис STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Не са открити мрежови устройства или е компилирано без ENABLE_NETWORK STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Не може да открия мрежови игри STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Сървърът не отговори на заявката +STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Не може да се свърже поради различие в NewGRF STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Network-Game synchronisation failed STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Network-Game connection lost STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Не може да зареди играта @@ -1432,6 +1437,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :загуба н STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :не може да зареди картата STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :връзката прекъсна STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :грешка в протокола +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF се различават STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :не оторизиран STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :получен странен пакет STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :грешна ревизия diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt index c1aacdeef..cc9b74a4b 100644 --- a/src/lang/catalan.txt +++ b/src/lang/catalan.txt @@ -295,6 +295,7 @@ STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Joc Nou STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Carrega un Joc STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Jugador individual STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multijugador +STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor d'Escenaris STR_64 :64 STR_128 :128 @@ -623,6 +624,8 @@ STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Disminue STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Genera un terreny aleatori STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Restableix paisatge STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Restablir Paisatge +STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Treure totes les propietats pertanyents a jugadors del mapa +STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Estàs segur que vols treure totes les propietats pertanyents a jugadors? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generació de Paisatges STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generació de Poblacions STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generació d'indústries @@ -727,6 +730,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Esborra STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Esborra totalment aquesta població STR_0292_SAVE_SCENARIO :Desa l'escenari STR_0293_LOAD_SCENARIO :Carrega un escenari +STR_LOAD_HEIGHTMAP :Carrega Mapa d'alçades STR_0294_QUIT_EDITOR :Sortir de l'editor STR_0295 : STR_0296_QUIT :Sortir @@ -1413,6 +1417,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Llista d STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} No s'han trobat dispositius de xarxa o s'ha compilat sense l'opció ENABLE_NETWORK STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} No es pot trobar cap joc a la xarxa STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} El servidor no ha respós al requeriment +STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} No s'ha pogut connectar degut a una diferència de NewGRF STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Ha fallat la sincronització del joc de xarxa. STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} S'ha perdut la connexió al joc de xarxa. STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} No es pot carregar un joc desat al servidor. @@ -1434,6 +1439,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :error de desinc STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :no es pot carregar el mapa STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :connexió perduda STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :error de protocol +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :Diferència NewGRF STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :no autoritzat STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :s'ha rebut un paquet de dades extrany STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :revisió incorrecta diff --git a/src/lang/czech.txt b/src/lang/czech.txt index 19abb6e3b..de6c238aa 100644 --- a/src/lang/czech.txt +++ b/src/lang/czech.txt @@ -409,6 +409,7 @@ STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nová hr STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Nahrát hru STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}1 hráč STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Více hráčů +STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor scénáře STR_64 :64 STR_128 :128 @@ -737,6 +738,8 @@ STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmenšit STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generovat náhodnou zemi STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Smazat krajinu STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Smazat krajinu +STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Odstranit z mapy všechny objekty vlastněné hráči +STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Opravdu chceš odstranit všechny objekty vlastněné hráči? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generování krajiny STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generování měst STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generování průmyslu @@ -841,6 +844,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Smaž STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Smazat celé toto město STR_0292_SAVE_SCENARIO :Uložit mapu STR_0293_LOAD_SCENARIO :Otevřit mapu +STR_LOAD_HEIGHTMAP :Použít výškovou mapu STR_0294_QUIT_EDITOR :Ukončit editor STR_0295 : STR_0296_QUIT :Ukončit @@ -1527,6 +1531,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Seznam h STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Žádná síťová zařízení nebyla nalezena (nebo je hra zkompilována bez ENABLE_NETWORK) STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Nenalezena žádná síťová hra STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Server neodpověděl na požadavek +STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Nelze se připojit kvůli rozdílným GRF souborům STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Síť - synchronizace hry selhala STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Síť - spojení ztraceno STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Nemohu nahrát uloženou hru ze serveru @@ -1548,6 +1553,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :chyba v synchro STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :nemohu nahrát hru STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :spojení ztraceno STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :chyba v protokolu +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :Nesouhlasí grafiky STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nevydáno povolení STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :přišel neplatný paket STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :špatná revize hry diff --git a/src/lang/danish.txt b/src/lang/danish.txt index 555954be4..04062b329 100644 --- a/src/lang/danish.txt +++ b/src/lang/danish.txt @@ -1308,7 +1308,7 @@ STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Beskytt STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVEREN ER OFFLINE STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVEREN ER FULD STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}Din og serverens version passer ikke sammen -STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF MATCHER IKKE +STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF ULIGHED STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Tilslut dig et spil @@ -1413,6 +1413,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Klient l STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Ingen netværksheder fundet eller kompilet uden ENABLE_NETWORK STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Kunne ikke finde nogen netværksspil STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Serveren besvarede ikke denne forspørgsel +STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Kunne ikke tilslutte grundet NewGRF ulighed STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Netværks synkroniseringsfejl STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Netværksforbindelse mistet STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Kunne ikke hente gemt spil @@ -1434,6 +1435,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :synkroniserings STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :kunne ikke hente kortet STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :forbindelsen blev afbrudt STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokol fejl +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF ulighed STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :ikke autoriseret STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :modtog en underlig pakke STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :forkert revision diff --git a/src/lang/dutch.txt b/src/lang/dutch.txt index e19cbfa0f..505ba334c 100644 --- a/src/lang/dutch.txt +++ b/src/lang/dutch.txt @@ -1413,6 +1413,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Spelers STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Geen netwerkapparaten gevonden of gecompileerd zonder ENABLE_NETWORK STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Kon geen enkel netwerkspel vinden STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} De server beantwoorde het verzoek niet +STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Kan geen verbinding maken vanwege niet gelijke NewGRF instelling STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Netwerkspel synchronisatie mislukt. STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Netwerkspel verbinding kwijt. STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Kon server-opgeslagen spel niet laden @@ -1434,6 +1435,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :desynchronisati STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :kan kaart niet laden STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :verbinding verbroken STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protocol fout +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :Niet gelijke NewGRF instelling STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :niet toegelaten STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :raar pakket ontvangen STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :foute revisie diff --git a/src/lang/estonian.txt b/src/lang/estonian.txt index 968cf7166..72a912c42 100644 --- a/src/lang/estonian.txt +++ b/src/lang/estonian.txt @@ -494,6 +494,10 @@ STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Laadungi mahuta STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Kaupa pole ootamas STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vali kõik tööstused STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vali kõik kaubatüüpid (ka mitteoodatav kaup) +STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Saada olevad rongid +STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Saada olevad maanteesõidukid +STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Saada olevad laevad +STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Saada olevad õhusõidukid STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Vaata nimekirja seda tüüpi veovahenditest STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Halda nimekirja STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Saada juhised kõikidele selles nimekirjas olevatele veovahenditele @@ -1509,6 +1513,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Klientid STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Võrgukaarti ei leitud või kompileeritud ilma võtmeta ENABLE_NETWORK STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Ei leidnud ühtegi võrgumängu STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Server ei vastanud päringule +STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Ühendus ebaõnnestus NewGRF-i kokkusobimatuse tõttu STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Võrgumäng läks sünkroonist välja STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Võrgumängu ühendus katkes STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Mängu laadimine ebaõnnestus @@ -1530,6 +1535,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :sünkroniseerim STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :ei saa kaarti laadida STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :ühendus katkes STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokolli viga +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF-i kokkusobimatus STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :Keelatud STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :kahtlane pakett vastu võetud STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :vale versioon diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt index 416290585..c7d0f5cdc 100644 --- a/src/lang/french.txt +++ b/src/lang/french.txt @@ -296,6 +296,7 @@ STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nouvelle STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Charger une Partie STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Un joueur STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multijoueurs +STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Éditeur de Scénario STR_64 :64 STR_128 :128 @@ -624,6 +625,8 @@ STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Diminuer STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Générer une terre aléatoire STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Réinitialiser le terrain STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Réinitialiser le terrain +STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Ôter toutes les propriétés des joueurs de la carte +STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Êtes-vous sûr de vouloir ôter toutes les propriétés des joueurs? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Créer le terrain STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Créer les villes STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Créer les industries @@ -728,6 +731,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Supprime STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Supprimer complètement cette ville STR_0292_SAVE_SCENARIO :Sauvegarder scénario STR_0293_LOAD_SCENARIO :Charger scénario +STR_LOAD_HEIGHTMAP :Charger une carte d'altitude STR_0294_QUIT_EDITOR :Quitter éditeur STR_0295 : STR_0296_QUIT :Quitter diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt index 7a82165ec..f6bf8d7b8 100644 --- a/src/lang/german.txt +++ b/src/lang/german.txt @@ -296,6 +296,7 @@ STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Neues Sp STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Spiel laden STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Einzelspieler STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Mehrspieler +STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Szenario Editor STR_64 :64 STR_128 :128 @@ -624,6 +625,8 @@ STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Landflä STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Erzeuge Land durch Zufall STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Landfläche wiederherstellen STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Landfläche wiederherstellen +STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Entferne das gesamte Spielereigentum von der Karte +STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Bist du sicher, daß du das gesamte Spielereigentum entfernen willst? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landfläche erzeugen STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stadt errichten STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrie errichten @@ -728,6 +731,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Löschen STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Diese Stadt vollständig löschen STR_0292_SAVE_SCENARIO :Szenario speichern STR_0293_LOAD_SCENARIO :Szenario laden +STR_LOAD_HEIGHTMAP :Reliefkarte laden STR_0294_QUIT_EDITOR :Editor verlassen STR_0295 : STR_0296_QUIT :Beenden @@ -1414,6 +1418,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Teilnehm STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Keine Netzwerkschnittstellen gefunden oder ohne ENABLE_NETWORK kompiliert STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE}Keine Netzwerkspiele gefunden STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE}Der Server antwortete nicht auf die Anfrage +STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Konnte Verbindung nicht herstellen, da die NewGRF Versionen nicht übereinstimmen. STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE}Synchronisation des Netzwerkspiels fehlgeschlagen STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Verbindung zum Netzwerkspiel verloren STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Spielstand konnte nicht vom Server geladen werden @@ -1435,6 +1440,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :Synchronisation STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :Karte konnte nicht geladen werden. STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :Verbindung verloren STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :Protokollfehler +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF Versionen stimmen nicht überein STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nicht authorisiert STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :Unerwartetes Paket empfangen STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :Falsche Version @@ -2770,11 +2776,11 @@ SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Wartung in der STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Flughäfen STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Flughafen kann hier nicht gebaut werden... STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Flugzeughangar -STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Neues Flugzeug +STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Neue Flugzeuge STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeug duplizieren STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Flugzeuges. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Baut eine Kopie des Flugzeuges. Klicke auf diese Schaltfläche und dann auf ein Flugzeug innerhalb oder außerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan -STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Neues Flugzeug +STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Neue Flugzeuge STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeug bauen STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht bauen... STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Flugzeug{P "" e} diff --git a/src/lang/hungarian.txt b/src/lang/hungarian.txt index d32f2665a..2c2a3ce6a 100644 --- a/src/lang/hungarian.txt +++ b/src/lang/hungarian.txt @@ -1479,6 +1479,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Kliens l STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Nem található a hálózati csatoló, vagy nincs hálózati támogatás (ENABLE_NETWORK) STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Nem található semmilyen hálózati játék STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} A szerver nem reagált a kérésre +STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} NewGRF eltérés(ek) miatt nem sikerült kapcsolódni STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Hálózat - Játék szinkronizáció sikertelen. STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Hálózat - Játék kapcsolat elveszett. STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Nem sikerült a szerver játékmentés betöltése. @@ -1500,6 +1501,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :szinkronizálá STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :térkép betöltési hiba STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :elveszett a kapcsolat STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokoll hiba +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF eltérés(ek) STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nem engedélyezett STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :ismeretlen csomag érkezett STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :rossz verzió diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt index bf09a2b41..afa432d28 100644 --- a/src/lang/italian.txt +++ b/src/lang/italian.txt @@ -295,6 +295,7 @@ STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nuovo Gi STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Carica Gioco STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Giocatore singolo STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multiplayer +STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editore di Scenari STR_64 :64 STR_128 :128 @@ -394,10 +395,10 @@ STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Capacità Cargo STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Non c'è nessun tipo di merce in attesa STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleziona tuti i fabbricati STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Seleziona tutti i tipi di merce (comprese le merci non in attesa) -STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Treni Disponibili -STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Veicoli Disponibili -STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Navi Disponibili -STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Aerei Disponibili +STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Treni disponibili +STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Veicoli disponibili +STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Navi disponibili +STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Aeromobili disponibili STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Mostra una lista di motrici disponibili per quel tipo di veicolo STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Gestisci lista STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Manda istruzioni a tutti i veicoli in questa lista @@ -623,6 +624,8 @@ STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Decremen STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Genera terreno casuale STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Azzerra paesaggio STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Azzerra Paesaggio +STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Togli tutte le proprietà dei giocatori dalla mappa +STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Sei sicuro di togliere le proprietà dei giocatori? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generazione paesaggio STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generazione città STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generazione industrie @@ -727,6 +730,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Elimina STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Elimina completamente questa città STR_0292_SAVE_SCENARIO :Salva scenario STR_0293_LOAD_SCENARIO :Carica scenario +STR_LOAD_HEIGHTMAP :Carica Heightmap STR_0294_QUIT_EDITOR :Esci dall'editor STR_0295 : STR_0296_QUIT :Esci @@ -1413,6 +1417,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista de STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Nessun dispositivo di rete trovato o compilato senza ENABLE_NETWORK STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Impossibile trovare partite in rete STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Il server non ha risposto alla richiesta +STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Impossibile collegarsi causa file NewGRF non corrispondenti STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Sincronizzazione alla partita in rete fallita. STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Connessione alla partita in rete persa. STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Impossibile caricare il savegame dal server. @@ -1434,6 +1439,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :errore di sincr STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :Impossibile caricare la mappa STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :Connessione perduta STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :errore di protocollo +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :File NewGRF non corrispondenti STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :Non Autorizzato STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :ricevuto uno strano pacchetto STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :revisione differente diff --git a/src/lang/japanese.txt b/src/lang/japanese.txt index 466905924..f6dd2eee5 100644 --- a/src/lang/japanese.txt +++ b/src/lang/japanese.txt @@ -295,6 +295,7 @@ STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}新し STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}ゲームを開く STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}一人でプレイ STR_MULTIPLAYER :{BLACK}多人数プレイ +STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}シナリオエディタ STR_64 :64 STR_128 :128 @@ -623,6 +624,8 @@ STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}上げ STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}ランダムな地形を作成します STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}地形をリセットします STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}地形のリセット +STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}地図上のすべてのプレヤーが所有している不動産を破壊します +STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}地図上のすべてのプレヤーが所有している不動産を破壊してもよろしいですか? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}地形の作成 STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}市町村の建設 STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}産業の建設 @@ -727,6 +730,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}破壊 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}この町を完全に破壊します STR_0292_SAVE_SCENARIO :シナリオを保存 STR_0293_LOAD_SCENARIO :シナリオを開く +STR_LOAD_HEIGHTMAP :ハイトマップを開く STR_0294_QUIT_EDITOR :エディタを終了 STR_0295 : STR_0296_QUIT :終了 @@ -1413,6 +1417,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}クラ STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE}ネットワークデバイスが見つかりませんでした。ENABLE_NETWORK を切にしてコンパイルされた可能性もあります。 STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE}ネットワークゲームが見つかりませんでした STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE}サーバが応答しませんでした +STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}NewGRF 不一致によって接続できませんでした STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE}ネットワークゲームの同期が失敗しました STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE}ネットワークゲームへの接続が解除されました STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}保存したゲームが開けませんでした @@ -1434,6 +1439,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :同期エラー STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :保存したゲームが開けなかった STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :接続解除 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :プロトコルエラー +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF 不一致 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :認証していない STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :不明なパケットを受信した STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :対応していないバージョン diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt index 0f28c593d..22b0702f7 100644 --- a/src/lang/polish.txt +++ b/src/lang/polish.txt @@ -348,6 +348,7 @@ STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nowa Gra STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Wczytaj Grę STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Gra Jednoosobowa STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Gra Wieloosobowa +STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Edytor Scenariuszy STR_64 :64 STR_128 :128 @@ -676,6 +677,8 @@ STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmniejsz STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Tworzenie przypadkowego lądu STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Resetuj krajobraz STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Resetuj krajobraz +STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Usuń całą własność graczy z mapy +STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Jesteś pewien że chcesz usunąć całą własność graczy? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Tworzenie krajobrazu STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Tworzenie miast STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tworzenie przedsiębiorstw @@ -814,6 +817,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Skasuj STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Skasuj to miasto STR_0292_SAVE_SCENARIO :Zapisz scenariusz STR_0293_LOAD_SCENARIO :Wczytaj scenariusz +STR_LOAD_HEIGHTMAP :Wczytaj mapę wysokości STR_0294_QUIT_EDITOR :Wyjdź z edytora STR_0295 : STR_0296_QUIT :Wyjście diff --git a/src/lang/simplified_chinese.txt b/src/lang/simplified_chinese.txt index ca64d0ecb..ece4c86dc 100644 --- a/src/lang/simplified_chinese.txt +++ b/src/lang/simplified_chinese.txt @@ -295,6 +295,7 @@ STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}新游 STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}读取存档 STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}单用户 STR_MULTIPLAYER :{BLACK}多用户 +STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}场景编辑器 STR_64 :64 STR_128 :128 @@ -623,6 +624,8 @@ STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}减少 STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}随机生成土地 STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}重置景观 STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}重置景观 +STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}清除地图上所有由玩家拥有的财产 +STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}你确定要清除所有由玩家拥有的财产吗? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}生成景观 STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}生成城镇 STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}生成工业 @@ -727,6 +730,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}删除 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}完全删除这座城镇 STR_0292_SAVE_SCENARIO :保存场景 STR_0293_LOAD_SCENARIO :读取场景 +STR_LOAD_HEIGHTMAP :读取高度图 STR_0294_QUIT_EDITOR :退出编辑器 STR_0295 : STR_0296_QUIT :退出 @@ -1413,6 +1417,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}客户 STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} 没有网络设备或者编译时未使用 ENABLE_NETWORK 参数 STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} 不能找到任何网络游戏 STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} 服务器没有响应 +STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} 因为 NewGRF 不匹配而无法连接 STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} 网络游戏同步失败 STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} 网络游戏被断开 STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} 不能读取已保存的游戏 @@ -1434,6 +1439,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :同步错误 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :不能读取地图 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :连接丢失 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :套接字错误 +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF 不匹配 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :没有授权 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :收到异常包 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :错误的版本 diff --git a/src/lang/slovenian.txt b/src/lang/slovenian.txt index a23eed34e..3d6801dab 100644 --- a/src/lang/slovenian.txt +++ b/src/lang/slovenian.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ##ownname Slovenščina ##isocode sl_SL ##plural 8 -##case r d t +##case r d t 3sk ##id 0x0000 STR_NULL : @@ -1455,6 +1455,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Seznam g STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Ni najdenih mrežnih naprav ali ni aktiviran ENABLE_NETWORK STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Ni mogoče najti mrežnih iger STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Strežnik ni odgovoril zahtevi +STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Nemogoča povezava zaradi neskladja datotek NewGRF STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Sinhronizacija mrežne igre ni uspela STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Povezava mrežne igre je padla STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Ni mogoče naložiti shranjene igre @@ -1476,6 +1477,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :desinhronizacij STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :nemogoče nalaganje zemljevida STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :povezava prekinjena STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :napaka protokola +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF neskladje STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nepooblaščen STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :sprejet je bil čuden paket STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :napačna različica @@ -1860,55 +1862,91 @@ STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Naloži STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na poti STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} STR_4802_COAL_MINE :Premogovnik +STR_4802_COAL_MINE.r :Premogovnika STR_4803_POWER_STATION :Termo elektrarna -STR_4803_POWER_STATION.3sk :Termo elektrarni +STR_4803_POWER_STATION.r :Termo elektrarne STR_4804_SAWMILL :Žaga +STR_4804_SAWMILL.r :Žage STR_4805_FOREST :Gozd +STR_4805_FOREST.r :Gozda STR_4806_OIL_REFINERY :Naftna rafinerija +STR_4806_OIL_REFINERY.r :Naftne rafinerije STR_4807_OIL_RIG :Naftna ploščad +STR_4807_OIL_RIG.r :Naftne ploščadi STR_4808_FACTORY :Tovarna +STR_4808_FACTORY.r :Tovarne STR_4809_PRINTING_WORKS :Tiskarna +STR_4809_PRINTING_WORKS.r :Tiskarne STR_480A_STEEL_MILL :Jeklarna +STR_480A_STEEL_MILL.r :Jeklarne STR_480B_FARM :Kmetija +STR_480B_FARM.r :Kmetije STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Rudnik bakra +STR_480C_COPPER_ORE_MINE.r :Rudnika bakra STR_480D_OIL_WELLS :Naftni vrelci +STR_480D_OIL_WELLS.r :Naftnih vrelcev STR_480E_BANK :Banka +STR_480E_BANK.r :Banke STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Prehrambeni obrat +STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT.r :Prehrambenega obrata STR_4810_PAPER_MILL :Papirnica +STR_4810_PAPER_MILL.r :Papirnice STR_4811_GOLD_MINE :Rudnik zlata +STR_4811_GOLD_MINE.r :Rudnika zlata STR_4812_BANK :Banka +STR_4812_BANK.r :Banke STR_4813_DIAMOND_MINE :Rudnik diamantov +STR_4813_DIAMOND_MINE.r :Rudnika diamantov STR_4814_IRON_ORE_MINE :Rudnik železove rude +STR_4814_IRON_ORE_MINE.r :Rudnika železove rude STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Sadovnjak +STR_4815_FRUIT_PLANTATION.r :Sadovnjaka STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantaža kavčuka +STR_4816_RUBBER_PLANTATION.r :Plantaže kavčuka STR_4817_WATER_SUPPLY :Vodno zajetje +STR_4817_WATER_SUPPLY.r :Vodnega zajetja STR_4818_WATER_TOWER :Vodni stolp +STR_4818_WATER_TOWER.r :Vodnega stolpa STR_4819_FACTORY :Tovarna +STR_4819_FACTORY.r :Tovarne STR_481A_FARM :Kmetija +STR_481A_FARM.r :Kmetije STR_481B_LUMBER_MILL :Gozdarski obrat +STR_481B_LUMBER_MILL.r :Gozdarskega obrata STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Gozd sladkorne pene +STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST.r :Gozda sladkorne pene STR_481D_CANDY_FACTORY :Tovarna slaščic +STR_481D_CANDY_FACTORY.r :Tovarne slaščic STR_481E_BATTERY_FARM :Farma baterij +STR_481E_BATTERY_FARM.r :Farme baterij STR_481F_COLA_WELLS :Izvir cockte +STR_481F_COLA_WELLS.r :Izvira cockte STR_4820_TOY_SHOP :Trgovina z igračami +STR_4820_TOY_SHOP.r :Trgovine z igračami STR_4821_TOY_FACTORY :Tovarna igrač +STR_4821_TOY_FACTORY.r :Tovarne igrač STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Vrelci plastike +STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS.r :Vrelcev plastike STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Tovarna gaziranih pijač +STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY.r :Tovarne gaziranih pijač STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generator mehurčkov +STR_4824_BUBBLE_GENERATOR.r :Generatorja mehurčkov STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Jama karamele +STR_4825_TOFFEE_QUARRY.r :Jame karamele STR_4826_SUGAR_MINE :Rudnik sladkorja +STR_4826_SUGAR_MINE.r :Rudnika sladkorja ############ range for requires starts STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING} STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}, {STRING} -STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje:: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} +STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} ############ range for requires ends STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Proizvodnja prejšnjega meseca: STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% prepeljano) STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Pogled na industrijo STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Na novo se gradi {STRING} blizu mesta {TOWN}! -STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} v izgradnji blizu mesta {TOWN}! +STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Postavlja se {STRING} blizu mesta {TOWN}! STR_482F_COST :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY} STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nemogoča gradnja tega tipa industrije tukaj... STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE} ... gozd je mogoče posaditi samo nad nivojem snežne odeje diff --git a/src/lang/turkish.txt b/src/lang/turkish.txt index c9d8d81d5..76b7889fd 100644 --- a/src/lang/turkish.txt +++ b/src/lang/turkish.txt @@ -295,6 +295,7 @@ STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Yeni Oyu STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Oyun Yükle STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Tek Oyunculu STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Çok Oyunculu +STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Senaryo Düzenleyici STR_64 :64 STR_128 :128 @@ -623,6 +624,8 @@ STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}yükselt STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Rastgele harita yap STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Haritayı sıfırla STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Haritayı Sıfırla +STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Haritada oyuncuya ait olan herşeyi sil +STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Oyuncuya ait olan herşeyi silmek istediğinize emin misiniz? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Harita yapımı STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Şehir yapımı STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Fabrika yapımı @@ -727,6 +730,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Sil STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Sehri tamamen sil STR_0292_SAVE_SCENARIO :Kaydet STR_0293_LOAD_SCENARIO :Yükle +STR_LOAD_HEIGHTMAP :Yükseklik haritası yükle STR_0294_QUIT_EDITOR :Editörden Çık STR_0295 : STR_0296_QUIT :Oyundan Çık @@ -1413,6 +1417,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Oyuncu l STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Network aygıtı bulunamadı veya ENABLE_NETWORK olmadan derlendi STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Network oyunu bulunamadı STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Sunucu isteğe cevap vermedi +STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} NewGRF uyuşmazlığı yüzünden bağlanılamadı STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Network-Oyunu senkronizasyonu başarısız STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Network-Oyunu bağlatısı düştü STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Kayıtlı oyun yüklenemedi @@ -1434,6 +1439,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :desync hatası STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :harita yüklenemiyor STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :bağlantı kaybedildi STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokol hatası +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF uyuşmazlığı STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :izin Verilmedi STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :ilginç paket alındı STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :yanlış düzeltme diff --git a/src/lang/ukrainian.txt b/src/lang/ukrainian.txt index e493a259c..c47c8fd36 100644 --- a/src/lang/ukrainian.txt +++ b/src/lang/ukrainian.txt @@ -141,7 +141,6 @@ STR_003C_FRUIT :фрукти STR_003C_FRUIT.r :фруктів STR_003C_FRUIT.z :фрукти STR_003D_DIAMOND :діаманти -STR_003D_DIAMOND.r :діаманти STR_003D_DIAMOND.z :діаманти STR_003E_FOOD :продукти STR_003E_FOOD.r :продуктів @@ -404,6 +403,7 @@ STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Нова STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Завантажити гру STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Один гравець STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Мережна гра +STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Редактор сценарію STR_64 :64 STR_128 :128 @@ -693,13 +693,13 @@ STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Налашту STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Історія повідомлень STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Показати останнє повідомлення. Налаштування повідомлень STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Налаштування повідомлень -STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Типи повідомлень:- +STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Типи повідомлень: STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Прибуття першого транспорту на станцію гравця STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Прибуття першого транспорту на станцію конкурента -STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Нещасні випадки/Стихійні лиха +STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Нещасні випадки/стихійні лиха STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Інформація компанії STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Зміни в економіці -STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Поради/рекомендації щодо транспорту гравця +STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Поради/інформація про транспорт гравця STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Новий транспорт STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Зміни в попиті на перевезення STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Субсидії @@ -707,7 +707,7 @@ STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Заг STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Відображати повідомлення /Коротко/Повно/Викл STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Звукове сповіщення для підсумкових новин STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...дуже далеко від попереднього пункту призначення -STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Кращі компанії що досягли {NUM}{}({STRING} рівня) +STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Кращі компанії, що досягли {NUM}{}(рівень {STRING}) STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Таблиця компаній з {NUM} STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. STR_0213_BUSINESSMAN :Бізнесмен @@ -732,6 +732,8 @@ STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Змен STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Створити випадкову ділянку STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Очистити ландшафт STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Очистити ландшафт +STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Видалити всю власність гравця з карти +STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Ви впевнені, що хочете видалити всю власність гравця? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Створення ландшафту STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Створення міст STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Створення виробництва @@ -741,7 +743,7 @@ STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Нове STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Будувати нове місто STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Тут не можна будувати місто... STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...близько до краю карти -STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...близько до іншого міста +STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...надто близько до іншого міста STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...невідповідне місце STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...забагато міст STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Не можна створити місто @@ -836,6 +838,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Вида STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Видалити місто повністю STR_0292_SAVE_SCENARIO :Зберегти сценарій STR_0293_LOAD_SCENARIO :Завантажити сценарій +STR_LOAD_HEIGHTMAP :Завантажити карту висот STR_0294_QUIT_EDITOR :Вийти з редактору STR_0295 : STR_0296_QUIT :Вихід @@ -1928,42 +1931,79 @@ STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Зава STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} на шляху STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} STR_4802_COAL_MINE :{G=f}Вугільна шахта +STR_4802_COAL_MINE.z :{G=f}вугільну шахту STR_4803_POWER_STATION :{G=f}Електростанція +STR_4803_POWER_STATION.z :{G=f}електростанцію STR_4804_SAWMILL :{G=f}Лісопилка +STR_4804_SAWMILL.z :{G=f}лісопилку STR_4805_FOREST :{G=m}Ліс +STR_4805_FOREST.z :{G=m}ліс STR_4806_OIL_REFINERY :{G=m}Нафтопереробний завод +STR_4806_OIL_REFINERY.z :{G=m}нафтопереробний завод STR_4807_OIL_RIG :{G=f}Нафтова платформа +STR_4807_OIL_RIG.z :{G=f}нафтову платформу STR_4808_FACTORY :{G=f}Фабрика +STR_4808_FACTORY.z :{G=f}фабрику STR_4809_PRINTING_WORKS :{G=f}Друкарня +STR_4809_PRINTING_WORKS.z :{G=f}друкарню STR_480A_STEEL_MILL :{G=m}Сталеварний завод +STR_480A_STEEL_MILL.z :{G=m}сталеварний завод STR_480B_FARM :{G=f}Ферма +STR_480B_FARM.z :{G=f}ферму STR_480C_COPPER_ORE_MINE :{G=f}Міднорудна шахта +STR_480C_COPPER_ORE_MINE.z :{G=f}міднорудну шахту STR_480D_OIL_WELLS :{G=f}Нафтова свердловина +STR_480D_OIL_WELLS.z :{G=f}нафтову свердловину STR_480E_BANK :{G=m}Банк +STR_480E_BANK.z :{G=m}банк STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=m}Продуктовий завод +STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT.z :{G=m}продуктовий завод STR_4810_PAPER_MILL :{G=f}Паперова фабрика +STR_4810_PAPER_MILL.z :{G=f}паперову фабрику STR_4811_GOLD_MINE :{G=f}Золоторудна шахта +STR_4811_GOLD_MINE.z :{G=f}золоторудну шахту STR_4812_BANK :{G=m}Банк +STR_4812_BANK.z :{G=m}банк STR_4813_DIAMOND_MINE :{G=f}Діамантова шахта -STR_4814_IRON_ORE_MINE :Залізорудна шахта -STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Фруктовий сад -STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Каучуковий сад +STR_4813_DIAMOND_MINE.z :{G=f}діамантову шахту +STR_4814_IRON_ORE_MINE :{G=f}Залізорудна шахта +STR_4814_IRON_ORE_MINE.z :{G=f}залізорудну шахту +STR_4815_FRUIT_PLANTATION :{G=m}Фруктовий сад +STR_4815_FRUIT_PLANTATION.z :{G=m}фруктовий сад +STR_4816_RUBBER_PLANTATION :{G=m}Каучуковий сад +STR_4816_RUBBER_PLANTATION.z :{G=m}каучуковий сад STR_4817_WATER_SUPPLY :Водопостачання -STR_4818_WATER_TOWER :Водонапірна башта -STR_4819_FACTORY :Фабрика -STR_481A_FARM :Ферма -STR_481B_LUMBER_MILL :Лісопилка -STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Ліс солодкої вати -STR_481D_CANDY_FACTORY :Цукеркова фабрика +STR_4817_WATER_SUPPLY.z :водопостачання +STR_4818_WATER_TOWER :{G=f}Водонапірна башта +STR_4818_WATER_TOWER.z :{G=f}водонапірну башту +STR_4819_FACTORY :{G=f}Фабрика +STR_4819_FACTORY.z :{G=f}фабрику +STR_481A_FARM :{G=f}Ферма +STR_481A_FARM.z :{G=f}ферму +STR_481B_LUMBER_MILL :{G=f}Лісопилка +STR_481B_LUMBER_MILL.z :{G=f}лісопилку +STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :{G=m}Ліс солодкої вати +STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST.z :{G=m}ліс солодкої вати +STR_481D_CANDY_FACTORY :{G=f}Цукеркова фабрика +STR_481D_CANDY_FACTORY.z :{G=f}цукеркову фабрику STR_481E_BATTERY_FARM :Батарейкове поле +STR_481E_BATTERY_FARM.z :батарейкове поле STR_481F_COLA_WELLS :Джерело Кока-коли +STR_481F_COLA_WELLS.z :джерело Кока-коли STR_4820_TOY_SHOP :Іграшковий магазин +STR_4820_TOY_SHOP.z :іграшковий магазин STR_4821_TOY_FACTORY :Іграшкова фабрика +STR_4821_TOY_FACTORY.z :іграшкову фабрику STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Пластиковий фонтан +STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS.z :пластиковий фонтан STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Завод газованої води +STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY.z :завод газованої води STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Бульбашкова фабрика +STR_4824_BUBBLE_GENERATOR.z :бульбашкову фабрику STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Ірисковий кар'єр +STR_4825_TOFFEE_QUARRY.z :ірисковий кар'єр STR_4826_SUGAR_MINE :Цукрова копальня +STR_4826_SUGAR_MINE.z :цукрову копальню ############ range for requires starts STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Потребує: {YELLOW}{STRING} @@ -2185,10 +2225,10 @@ STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Авто: STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Літаки: витрати STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Кораблі: витрати STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Утримання власності -STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Поїзди: прибуток -STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Авто: прибуток -STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Літаки: прибуток -STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Кораблі: прибуток +STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Поїзди: дохід +STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Авто: дохід +STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Літаки: дохід +STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Кораблі: дохід STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Відсотки за кредит STR_701D_OTHER :{GOLD}Інше STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} @@ -2208,7 +2248,7 @@ STR_702A_REPAY :{BLACK}Пове STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...найбільший дозволений розмір кредиту {CURRENCY} STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Неможливо взяти кредит... STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...кредит вже оплачено -STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} потрібно +STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...потрібно {CURRENCY} STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Неможливо виплатити кредит... STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Неможливо передати гроші, які взяли в кредит з банку... STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Вибір нового лиця керівника @@ -2699,8 +2739,8 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Змен STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Показати інформацію про вантаж STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Показати інформацію про вагони STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Показати місткість кожного вагону -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Паказати загальну місткість поїзда, розділену за типом вантажу -STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Маршрутний лист - клікніть на заданні для його вибору. CTRL + клік показати станцію +STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Показати загальну місткість поїзда, розділену за типом вантажу +STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Маршрутний лист - клікніть на завданні для його вибору. CTRL + клік показати станцію STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Пропустити це завдання, перейти до наступного STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Видалити виділене завдання STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Не зупинятися на відміченій станції @@ -2992,7 +3032,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Сума STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Сума кредиту, що надано компанії STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Загальна кількість балів -STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF Налаштування +STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Налаштування NewGRF STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Налаштування нової графіки STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Застосувати зміни STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Встановлення параметрів diff --git a/src/lang/unfinished/croatian.txt b/src/lang/unfinished/croatian.txt index 55ff58d9e..975a90341 100644 --- a/src/lang/unfinished/croatian.txt +++ b/src/lang/unfinished/croatian.txt @@ -393,6 +393,7 @@ STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Izaberi STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Izaberi sve vrste tereta (uključujući i teret koji ne čeka) STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Pogledaj popis dostupnih dizajna motora za ovu vrstu vozila. STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Uredi popis +STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Pošalji upute svim vozilima na ovoj listi STR_REPLACE_VEHICLES :Zamjeni vozila STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Pošalji u hangar STR_SEND_FOR_SERVICING :Pošalji na servis @@ -568,6 +569,7 @@ STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Težina STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Poslijednja poruka/vijest STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Postavke poruka +STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Povijest poruka STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Prikaži zadnju poruku/vijest, prikaži postavke poruka STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Mogućnosti poruka STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Vrste poruka: @@ -581,6 +583,8 @@ STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nova vo STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Promjene u prihvaćanju tereta STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencije STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Opće informacije +STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Postavi sve tipove poruka na: Isključeno/Ukratko/Potpuno +STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW} Pusti zvuk za sve skraćene novinske poruke STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...predaleko od prethodnog odredišta STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Najbolje tvrtke koje su dosigle razinu {NUM}{}({STRING}) STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. @@ -596,20 +600,16 @@ STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRI STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} postigao je status '{STRING}' ! STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} iz {COMPANY} postigao je status '{STRING}' ! STR_021F :{BLUE}{COMMA} -STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Izrada scenarija STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Uređivanje scenarija STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Stvaranje zemljišta STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} -STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Nasimično zemljište -STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Poništi zemljište STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Povećaj područje koje će biti povišeno/sniženo STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Smanji podrčje koje će biti povišeno/sniženo STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Napravi nasumično zemljište STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Poništi krajolik STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Poništi krajolik -STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Jeste li sigurni da želite poništiti krajolik? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Stvaranje krajolika STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stvaranje gradova STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Stvaranje industrija @@ -1129,7 +1129,7 @@ STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...u ovo STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Jeste li sigurni da želite napraviti nasumični krajolik? STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mnogo nasumičnih gradova STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Popuni kartu nasumce smještenim gradovima -STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Nmogo nasumične industrije +STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Mnoge nasumične industrije STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Popuni kartu nasumce smještenim industrijama STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Ne možeš generirati gospodarstva... @@ -1280,6 +1280,7 @@ STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maks tvr STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Ograniči poslužitelj na određeni broj tvrtki STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maks promatrača: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Ograniči poslužitelj na određeni broj gledatelja STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Jezik kojim se govori: STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Drugi igrači znati će kojim se jezikom govori na poslužitelju @@ -1287,17 +1288,19 @@ STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{S STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Započni igru STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Započni novu igru u mreži na nasumičnoj mapi ili iz scenarija STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Učitaj igru -STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Nastavi snimljenu igru za više igrača (pazite da se spajojite pod svojim imenom) +STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Nastavi snimljenu igru za više igrača (pazite da se spojite pod svojim imenom) ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_LANG_ANY : +STR_NETWORK_LANG_ANY :Bilo koji STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Engleski STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Njemački STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francuski ############ End of leave-in-this-order +STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Predvorje multiplayer igre STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Pripremanje za pridruživanje: {ORANGE}{STRING} +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Popis svih kompanija trenutno u igri. Možete se pridružiti jednoj ili osnovati novu ako postoji slobodno mjesto STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova tvrtka STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Otvori novu tvrtku STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Gledaj igru @@ -1314,6 +1317,7 @@ STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Preuzim STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Vrijednost tvrtke: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Trenutno stanje: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Prošlogodišnji prihod: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Izvršavanje: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Vozila: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stanice: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} @@ -1342,8 +1346,10 @@ STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Posluži STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Tvrtka je zaštićena. Unesite zaporku STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Popis klijenata +STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Nisu pronađeni mrežni uređaji ili je kompajlirano bez ENABLE_NETWORK STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Niti jedna mrežna igra nije pronađena STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Poslužitelj nije odgovorio na zahtjev +STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Ne mogu se spojiti zbog neslaganja u NewGRF STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Neuspješno usklađivanje mrežne igre STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Izgubljena veza sa mrežnom igrom STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Nemoguće je učitati snimljenu igru @@ -1351,6 +1357,7 @@ STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Nemogu STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Nije se moguće spojiti STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Istekla je veza #{NUM} STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Napravljena je greška u protokolu te se veza prekinula +STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE}Revizija ovog klijenta ne slaže se sa revizijom servera STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Pogrešna zaporka STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Poslužitelj je pun STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Zabranjen vam je pristup ovom poslužitelju @@ -1360,13 +1367,17 @@ STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Na ovom STR_NETWORK_ERR_LEFT :je napustio igru ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :opća greška +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :greška u sinkronizaciji STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :nije moguće učitati kartu STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :veza je izgubljena STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :greška u protokolu +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF nepodudaranje STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nije ovlašten STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :primljen je nepoznat paket +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :pogrešna revizija STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :ime se već koristi STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :pogrešna zaporka +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :pogrešan igrač-id u DoCommand STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :izbačen{G "" a o) od strane poslužitelja STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :je pokuša{G o la lo} varati STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :poslužitelj je pun @@ -2115,7 +2126,7 @@ STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Trajekt STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Teretni brod STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Mali zrakoplov -STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Veliko zrakoplov +STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Veliki zrakoplov ##id 0x8000 @@ -2577,11 +2588,39 @@ SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! ############ End of order list - - - +STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Potvrdi promjene +STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Nema novih newgrf datoteka instaliranih! Molimo pogledajte manual za upute o tome kako instalirati novu grafiku +STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Datoteka: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5 suma: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Spremate se napraviti izmjene na pokrenutoj igri; to može srušiti OpenTTD.{}Jeste li potpuno sigurni u to? + +STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Dodaj +STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Dodaj NewGRF datoteku u listu +STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Obriši +STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Obriši odabranu NewGRF datoteku sa liste +STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Pomakni gore +STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Pomakni odabranu NewGRF datoteku gore na listi +STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK} Pomakni dolje +STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Pomakni odabranu NewGRF datoteku dolje na listi +STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Popis instaliranih NewGRF datoteka. Kliknite na datoteku da bi promijenili njene parametre +STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametri: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Unesite NewGRF parametre +STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Nema dostupnih informacija + +STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Dostupne NewGRF datoteke +STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Dodaj u selekciju +STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Dodaj odabrane NewGRF datoteke u svoju konfiguraciju +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Ponovno skeniraj datoteke +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Osvježi listu dostupnih NewGRF datoteka +STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Ne mogu dodati datoteku: dupli GRF ID + +STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Odgovarajuća datoteka nije pronađena STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Onemogućeno +STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Odgovarajuća datoteka nije pronađena (kompatibilni GRF podignut) +STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibilni GRF(ovi) učitani umjesto nepronađenih datoteka +STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Nepronađene GRF datoteke su isključene STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Proizvoljna valuta STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Devizni tečaj: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} @@ -2637,12 +2676,16 @@ STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Izaberi +STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikni za pokretanje svih aviona u hangaru +STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih vozila na listi +STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klikni za pokretanje svih vozila na listi ############ Lists rail types +STR_MONORAIL_VEHICLES :Jednotračna vozila ############ End of list of rail types @@ -2655,10 +2698,16 @@ STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generira ########### String for new airports STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Grad +STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Međunarodni aerodrom STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Redoviti putnik +STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Veliki aerodromi ############ Tooltip measurment +STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Dužina:{NUM} +STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Područje:{NUM}x{NUM} +STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Dužina:{NUM}{}Visinska razlika:{NUM} m +STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Područje:{NUM}x{NUM}Visinska razlika:{NUM} m ######## |