diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2011-11-04 18:45:28 +0000 |
---|---|---|
committer | translators <translators@openttd.org> | 2011-11-04 18:45:28 +0000 |
commit | a471a20491a0253125ca1f24c44879371d8d950e (patch) | |
tree | 9b3723aa3d8b31b411571329dc30360c0c777f5e /src | |
parent | a3e6e113fe1f5a00d2d62ddac207a3bc12dec97c (diff) | |
download | openttd-a471a20491a0253125ca1f24c44879371d8d950e.tar.xz |
(svn r23113) -Update from WebTranslator v3.0:
dutch - 17 changes by habell
english_US - 17 changes by Rubidium
finnish - 17 changes by jpx_
french - 17 changes by glx
german - 17 changes by planetmaker
lithuanian - 7 changes by Stabilitronas
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r-- | src/lang/dutch.txt | 19 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/english_US.txt | 19 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/finnish.txt | 19 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/french.txt | 19 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/german.txt | 19 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/lithuanian.txt | 16 |
6 files changed, 104 insertions, 7 deletions
diff --git a/src/lang/dutch.txt b/src/lang/dutch.txt index 7277c1c91..f4d3c4425 100644 --- a/src/lang/dutch.txt +++ b/src/lang/dutch.txt @@ -3190,6 +3190,10 @@ STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Verander STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Ombouwen STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Kies naar welk type vracht ombouwen in deze order. Ctrl+klik om ombouw instructie te verwijderen +STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Auto-ombouwen +STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Kies vrachttype voor auto-ombouwen naar in deze order. Ctrl+Klik om ombouw opdracht te verwijderen. Auto-ombouwen wordt alleen uitgevoerd als het voertuig dit toelaat +STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Voorgedefinieerde vracht +STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Beschikbare vracht STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Onderhoud STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Ga altijd @@ -3279,6 +3283,21 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Niet lossen en STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Niet lossen en één soort vracht volledig laden) STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Niet lossen en niet laden) +STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Auto-ombouw naar {STRING}) +STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Volledig laden met auto-ombouw naar {STRING}) +STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Volledig willekeurige vracht laden met auto-ombouw naar {STRING}) +STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Lossen en neem vracht met auto-ombouw naar {STRING}) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Lossen en wacht op volledig geladen vracht met auto-ombouw naar {STRING}) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Lossen en wacht op willekeurig volledig geladen vracht met auto-ombouw naar {STRING}) +STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Overdragen en neem vracht met auto-ombouw naar {STRING}) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Overdragen en wacht op volledig geladen vracht met auto-ombouw naar {STRING}) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Overdragen en wacht op willekeurige vollediggeladen vracht met auto-ombouw naar {STRING}) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Niet lossen en neem vracht met auto-ombouw naar {STRING}) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Niet lossen en wacht op volledig geladen vracht met auto-ombouw naar {STRING}) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Niet lossen en wacht voor willekeurige volledigladen vracht met auto-ombouw naar {STRING}) + +STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :beschikbare vracht + STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[begin] STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[midden] STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[einde] diff --git a/src/lang/english_US.txt b/src/lang/english_US.txt index bf2e66bdb..33c1d7ce5 100644 --- a/src/lang/english_US.txt +++ b/src/lang/english_US.txt @@ -3190,6 +3190,10 @@ STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Change t STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Refit STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Select what cargo type to refit to in this order. Ctrl+Click to remove refit instruction +STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Auto-refit +STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Select what cargo type to auto-refit to in this order. Ctrl+Click to remove refit instruction. Auto-refitting will only be done if the vehicle allows it +STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Fixed cargo +STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Available cargo STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Maintenance STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Always go @@ -3279,6 +3283,21 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(No unloading a STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(No unloading and wait for any full load) STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(No unloading and no loading) +STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Auto-refit to {STRING}) +STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Full load with auto-refit to {STRING}) +STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Full load any cargo with auto-refit to {STRING}) +STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Unload and take cargo with auto-refit to {STRING}) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Unload and wait for full load with auto-refit to {STRING}) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Unload and wait for any full load with auto-refit to {STRING}) +STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Transfer and take cargo with auto-refit to {STRING}) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Transfer and wait for full load with auto-refit to {STRING}) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Transfer and wait for any full load with auto-refit to {STRING}) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(No unloading and take cargo with auto-refit to {STRING}) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(No unloading and wait for full load with auto-refit to {STRING}) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(No unloading and wait for any full load with auto-refit to {STRING}) + +STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :available cargo + STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[near end] STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[middle] STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[far end] diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt index 116db3336..2c8fdae83 100644 --- a/src/lang/finnish.txt +++ b/src/lang/finnish.txt @@ -3190,6 +3190,10 @@ STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Muuta ko STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Sovita STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Valitse mihin rahtityyppiin tämä käsky sovittaa. Ctrl+Klik poistaa sovituskäskyn +STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Automaattinen sovitus +STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Valitse tällä määräyksellä automaattisesti sovitettava rahtityyppi. Ctrl+Klik poistaaksesi sovitusmääräyksen. Automaattinen sovitus suoritetaan vain, jos kulkuneuvo sallii sen. +STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Määrätty rahti +STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Saatavilla oleva rahti STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Huolto STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Mene aina @@ -3279,6 +3283,21 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Ei lastin purk STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ei lastin purkua, mutta odota minkä tahansa lastin täyttymistä) STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Ei purkua eikä lastausta) +STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Sovita automaattisesti rahdille {STRING}) +STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Täysi lasti ja automaattinen sovitus rahdille {STRING}) +STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Täysi lasti mitä tahansa rahtia sekä sovita automaattisesti rahdille {STRING}) +STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Pura ja ota rahti sekä automaattinen sovitus rahdille {STRING}) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Pura ja odota täyttä lastia sekä sovita automaattisesti rahdille {STRING}) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Pura ja odota mitä tahansa täyttä lastia sekä sovita rahdille {STRING}) +STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Siirrä ja ota rahti sekä sovita automaattisesti rahdille {STRING}) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Siirrä ja odota täyttä lastia sekä sovita automaattisesti rahdille {STRING}) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Siirrä ja odota mitä tahansa täyttä lastia sekä sovita automaattisesti rahdille {STRING}) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Ei purkua ja ota rahti sekä sovita automaattisesti rahdille {STRING}) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Ei purkua ja odota täyttä lastia sekä sovita automaattisesti rahdille {STRING}) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Ei purkua ja odota mitä tahansa täyttä lastia sekä sovita automaattisesti rahdille {STRING}) + +STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :saatavilla oleva rahti + STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[alkupäähän] STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[keskelle] STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[loppupäähän] diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt index 850703c84..d155ff915 100644 --- a/src/lang/french.txt +++ b/src/lang/french.txt @@ -3191,6 +3191,10 @@ STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Modifier STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Réaménager STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Choisir pour quelle cargaison réaménager avec cet ordre. Ctrl-clic pour retirer l'instruction de réaménagement +STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Réaménagement automatique +STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Sélectionner pour quel type de cargaison cet ordre va réaménager automatiquement. Ctrl-Clic pour retirer l'instruction de réaménagement. Le réaménagement automatique ne sera fait que si le véhicule l'autorise +STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Cargaison fixée +STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Cargaison disponible STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Entretien STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Toujours aller @@ -3280,6 +3284,21 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Ne pas déchar STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ne pas décharger et attendre pleine charge par un seul type) STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Ne pas décharger et ne pas charger) +STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Réaménager automatiquement pour {STRING}) +STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Charger complétement avec réaménagement automatique pour {STRING}) +STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Charger complétement par un seul type avec réaménagement automatique pour {STRING}) +STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Décharger et charger avec réaménagement automatique pour {STRING}) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Décharger et attendre pleine charge avec réaménagement automatique pour {STRING}) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Décharger et attendre pleine charge par un seul type avec réaménagement automatique pour {STRING}) +STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Transférer et charger avec réaménagement automatique pour {STRING}) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Transférer et attendre pleine charge avec réaménagement automatique pour {STRING}) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Transférer et attendre pleine charge par un seul type avec réaménagement automatique pour {STRING}) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Ne pas décharger et charger avec réaménagement automatique pour {STRING}) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Ne pas décharger et attendre pleine charge avec réaménagement automatique pour {STRING}) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Ne pas décharger et attendre pleine charge par un seul type avec réaménagement automatique pour {STRING}) + +STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :cargaison disponible + STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[queue] STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[milieu] STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[tête] diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt index 976899f50..29d753d28 100644 --- a/src/lang/german.txt +++ b/src/lang/german.txt @@ -3191,6 +3191,10 @@ STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Ändert STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Umrüsten STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Frachtart auswählen, auf die umgerüstet werden soll. Strg+Klick, um einen Umrüstungsauftrag wieder zu entfernen +STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Automatisches Umrüsten +STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Auswählen, auf welche Frachtart automatisch umgerüstet wird. Strg+Klick um Auftrag zum Umrüsten zu entfernen. Automatisches Umrüsten wird vorgenommen, wenn das Fahrzeug es zuläßt. +STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Vorgegebene Fracht +STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Verfügbare Fracht STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Wartung STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Gehe immer @@ -3280,6 +3284,21 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Nicht entladen STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Nicht entladen, aber voll beladen mit beliebiger Fracht) STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Kein Entladen und kein Laden) +STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Automatische Umrüstung auf {STRING}) +STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Volladen mit automatischer Umrüstung auf {STRING}) +STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Volladen einer Frachtart und automatischer Umrüstung auf {STRING}) +STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Entladen und laden mit automatischer Umrüstung auf {STRING}) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Umladen und warten auf volle Zuladung mit automatischer Umrüstung auf {STRING}) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Entladen und warten auf volle Zuladung einer Frachtart mit automatischer Umrüstung auf {STRING}) +STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Umladen und laden mit automatischer Umrüstung auf {STRING}) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Umladen und warten auf volle Zuladung mit automatischer Umrüstung auf {STRING}) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Umladen und warten auf volle Zuladung einer Frachtart mit automatischer Umrüstung auf {STRING}) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Nicht entladen und laden mit automatischer Umrüstung auf {STRING}) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Nicht entladen und warten auf volle Zuladung mit automatischer Umrüstung auf {STRING}) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Nicht entladen und warten auf volle Zuladung einer Fracht mit automatischer Umrüstung auf {STRING}) + +STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :verfügbare Fracht + STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[am Anfang] STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[in der Mitte] STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[am Ende] diff --git a/src/lang/lithuanian.txt b/src/lang/lithuanian.txt index 63af94715..3d1c1a0e7 100644 --- a/src/lang/lithuanian.txt +++ b/src/lang/lithuanian.txt @@ -2099,7 +2099,7 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Pasirink # Waterways toolbar (last two for SE only) STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Kanalų kasimas STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Kanalai -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Statyk kanalus. +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Statyti kanalus. Nuspaudus klavišą 'Shift' bus rodoma statybų kaina STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Įrengti šliuzus. Shift perjungia tarp statymo/kainos parodymo STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Statyti laivų depą (naujų laivų įsigijimui ir remontui). Shift perjungia tarp statymo/kainos parodymo STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Statyti laivų doką. Ctrl leidžia prijungti stoteles. Shift perjungia tarp statymo/kainos parodymo @@ -2144,7 +2144,7 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Sukeltas # Landscaping toolbar STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Žemės tvarkymas -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Pažeminti žemės lygį +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Pažeminti žemės lygį. Tempiant pirmas segmentas bus pažemintas, kiti pažymėti segmentai išlyginti pagal pirmąjį. Nuspaudus 'Ctrl', plotas bus žymimas įstrižai. 'Shift' parodys statybos kainą STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Paaukštinti žemės lygį STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Žemės lygis STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Nusipirkti žemę vėlesniam naudojimui. Shift perjungia tarp statymo/kainos parodymo @@ -3358,6 +3358,8 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Neiškrauti ir STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Neiškrauti ir laukti bet kokio pilno pakrovimo) STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Jokio iškrovimo ar pakrovimo) + + STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[netoli pabaigos] STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[viduryje] STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[toli nuo pabaigos] @@ -3446,7 +3448,7 @@ STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti D STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}OpenTTD yra paruoštas be DI palaikymo... STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... nerasta jokių prieinamų DI! -STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Nerasta jokio tinkamo DI..{}Šis DI yra netikras ir nieko nedarys.{}Gali parsisiųsti keletą DI naudojant 'Turinio internete' sistemą. +STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Nerasta jokio tinkamo DI.{}Šis DI yra netikras ir nieko nedarys.{}Galite parsisiųsti keletą DI per 'Turinio internete' sistemą. STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Vienas iš paleistų DI išsijungė. Praneškite apie tai šio DI autoriui su DI Debug lango vaizdu. STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}DI derinimo langas yra pasiekiamas tik iš serverio @@ -3525,8 +3527,8 @@ STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... šia STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Negalima užkrauti žemėlapio iš PNG... STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... failas nerastas. -STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... Negali perversti paveiklsėlio. 8 arba 24-bit PNG paveikslėlis reikalingas. -STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... kažkas buvo ne taip. Atsiprašome. (greičiausiai pažeistas failas) +STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... kovertuoti paveikslėlio nepavyko. Reikalingas 8-ių arba 24-ių bitų PNG paveikslėlis. +STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... nutiko kažkas netikėto (greičiausiai pažeistas failas). Atsiprašome. STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Negalima nuskaityti kraštovaizdžio iš BMP... STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... nepavyko pakeisti vaizdo failo formato. @@ -3537,7 +3539,7 @@ STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Skales i STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Perdaryti pagrindini zemelapi per daug nerekomenduojama. Testi generavima? # Soundset messages -STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Rasta tik fiktyvi garsų biblioteka. Jeigu nori garsų žaidime, gauk garsų rinkinį naudojant parsisiuntimų sistemą. +STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Rasta tik fiktyvi garsų biblioteka. Jeigu norite garsų žaidime, įdiekite garsų rinkinį naudojant parsisiuntimų sistemą. # Screenshot related messages STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Ekrano vaizdas išsaugotas kaip „{STRING}“ @@ -3607,7 +3609,7 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... per STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... per arti kito miesto STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... per daug miestų STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... daugiau nera vietos zemelapyje -STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Miestas nestatys kelių. Jūs galite įjungti kelių statyba per Sudėtingesni nustatymai>Ekonomika>Miestai. +STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Miestas nestatys kelių. Jūs galite įjungti kelių statybą per Sudėtingesni nustatymai>Ekonomika>Miestai. STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vyksta kelio darbai STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Negalima panaikinti šio miesto...{}Mieste yra stotis arba depas, arba miestui priklausantis vienas iš laukelių negali būti ištrintas. STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... nėra tinkamos vietos statulai šio miesto centre |